[opensuse-translation-commit] r89826 - in trunk/yast: af/po am/po ar/po ast/po be/po bg/po bn/po bs/po ca/po cs/po cy/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po eo/po es/po et/po eu/po fa/po fi/po fr/po gl/po gu/po he/po hi/po hr/po hu/po id/po it/po ja/po jv/po ka/po km/po kn/po ko/po ku/po lo/po lt/po lv/po mk/po mr/po ms/po my/po nb/po nds/po ne/po nn/po pa/po pl/po ps/po pt/po pt_BR/po ro/po ru/po si/po sk/po sl/po sq/po sr/po sv/po sw/po ta/po tg/po th/po tk/po tr/po uk/po vi/po wa/po xh/po zh_CN/po zh_TW/
Author: keichwa Date: 2014-10-08 10:25:49 +0200 (Wed, 08 Oct 2014) New Revision: 89826 Removed: trunk/yast/af/po/CASA.af.po trunk/yast/am/po/CASA.am.po trunk/yast/ar/po/CASA.ar.po trunk/yast/ast/po/CASA.ast.po trunk/yast/be/po/CASA.be.po trunk/yast/bg/po/CASA.bg.po trunk/yast/bn/po/CASA.bn.po trunk/yast/bs/po/CASA.bs.po trunk/yast/ca/po/CASA.ca.po trunk/yast/cs/po/CASA.cs.po trunk/yast/cy/po/CASA.cy.po trunk/yast/da/po/CASA.da.po trunk/yast/de/po/CASA.de.po trunk/yast/el/po/CASA.el.po trunk/yast/en_GB/po/CASA.en_GB.po trunk/yast/en_US/po/CASA.en_US.po trunk/yast/eo/po/CASA.eo.po trunk/yast/es/po/CASA.es.po trunk/yast/et/po/CASA.et.po trunk/yast/eu/po/CASA.eu.po trunk/yast/fa/po/CASA.fa.po trunk/yast/fi/po/CASA.fi.po trunk/yast/fr/po/CASA.fr.po trunk/yast/gl/po/CASA.gl.po trunk/yast/gu/po/CASA.gu.po trunk/yast/he/po/CASA.he.po trunk/yast/hi/po/CASA.hi.po trunk/yast/hr/po/CASA.hr.po trunk/yast/hu/po/CASA.hu.po trunk/yast/id/po/CASA.id.po trunk/yast/it/po/CASA.it.po trunk/yast/ja/po/CASA.ja.po trunk/yast/jv/po/CASA.jv.po trunk/yast/ka/po/CASA.ka.po trunk/yast/km/po/CASA.km.po trunk/yast/kn/po/CASA.kn.po trunk/yast/ko/po/CASA.ko.po trunk/yast/ku/po/CASA.ku.po trunk/yast/lo/po/CASA.lo.po trunk/yast/lt/po/CASA.lt.po trunk/yast/lv/po/CASA.lv.po trunk/yast/mk/po/CASA.mk.po trunk/yast/mr/po/CASA.mr.po trunk/yast/ms/po/CASA.ms.po trunk/yast/my/po/CASA.my.po trunk/yast/nb/po/CASA.nb.po trunk/yast/nds/po/CASA.nds.po trunk/yast/ne/po/CASA.ne.po trunk/yast/nn/po/CASA.nn.po trunk/yast/pa/po/CASA.pa.po trunk/yast/pl/po/CASA.pl.po trunk/yast/ps/po/CASA.ps.po trunk/yast/pt/po/CASA.pt.po trunk/yast/pt_BR/po/CASA.pt_BR.po trunk/yast/ro/po/CASA.ro.po trunk/yast/ru/po/CASA.ru.po trunk/yast/si/po/CASA.si.po trunk/yast/sk/po/CASA.sk.po trunk/yast/sl/po/CASA.sl.po trunk/yast/sq/po/CASA.sq.po trunk/yast/sr/po/CASA.sr.po trunk/yast/sv/po/CASA.sv.po trunk/yast/sw/po/CASA.sw.po trunk/yast/ta/po/CASA.ta.po trunk/yast/tg/po/CASA.tg.po trunk/yast/th/po/CASA.th.po trunk/yast/tk/po/CASA.tk.po trunk/yast/tr/po/CASA.tr.po trunk/yast/uk/po/CASA.uk.po trunk/yast/vi/po/CASA.vi.po trunk/yast/wa/po/CASA.wa.po trunk/yast/xh/po/CASA.xh.po trunk/yast/zh_CN/po/CASA.zh_CN.po trunk/yast/zh_TW/po/CASA.zh_TW.po trunk/yast/zu/po/CASA.zu.po Log: obsolete CASA Deleted: trunk/yast/af/po/CASA.af.po =================================================================== --- trunk/yast/af/po/CASA.af.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/af/po/CASA.af.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,327 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: installation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfigurasie van CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inisialiseer van CASA-konfigurasie" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Lees die databasis" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Lees die vorige instellings" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Bespeur die toestelle" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lees van die databasis ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Lees van die vorige instellings ..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Bespeur van die toestelle ..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Voltooid" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Kan databasis 1 nie lees nie." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Kan databasis 2 nie lees nie." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Kan huidige instellings nie lees nie." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Kan toestelle nie bespeur nie." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Berg van CASA-konfigurasie" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Skryf die instellings" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Laat loop SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Skryf van die instellings ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Laat loop van SuSEconfig ..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Kan instellings nie skryf nie." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig-skrip het misluk." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Konfigurasie-opsomming ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA-konfigurasie" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "CASA-konfigurasieslimmerdbladsye" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Ontsper CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Versper CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfigureer CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "Suksesvol aangesluit by domein %1." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Datum suksesvol geberg" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Onkonfigureer CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-oorsig" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA-konfigurasieslimmerdbladsye" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Her&begin Slimmerd" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Eerste deel van konfigurasie van CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Tweede deel van konfigurasie van CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialiseer van ..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inisialisering van CASA-konfigurasie</big></b><br>\n" -#~ "Wag, asseblief.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Staak inisialisering:</big></b><br>\n" -#~ "Staak die konfigurasienutsprogram veilig deur <b>Staak</b> nou te druk.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Berg van CASA-konfigurasie</big></b><br>\n" -#~ "Wag, asseblief ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Staak berging:</big></b><br>\n" -#~ "Staak die bergingsprosedure deur <b>Staak</b> te druk.\n" -#~ " 'n Bykomende dialoog deel mee of dit veilig is om dit te doen.\n" -#~ " </p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-konfigurasie</big></b><br>\n" -#~ "Konfigureer CASA hier.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigureer van CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Nadat u CASA uit die <b>Veiligheid en gebruikers</b>-kieslys gekies het, behoort u\n" -#~ " die <b>Konfigureer CASA</b>-knoppie te druk om PAM-stapel te konfigureer en\n" -#~ " die diens te begin.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Onkonfigureer CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Nadat u CASA uit die <b>Veiligheid en gebruikers</b>-kieslys gekies het. Om die \n" -#~ " diens uit PAM-stapel te verwyder en dit permanent te stop,\n" -#~ " behoort u die <b>Onkonfigureer CASA</b>-knoppie te druk.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-konfigurasie-oorsig</big></b><br>\n" -#~ "Verwys na CASA-dokumentasie vir bykomende inligting oor konfigurering en\n" -#~ " hoe om hierdie produk te laat loop.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigureer van CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Kies CASA om te installeer.\n" -#~ " Druk <b>Konfigureer CASA</b> om CASA te konfigureer.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Onkonfigureer van CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Kies CASA om te verwyder.\n" -#~ " Druk dan <b>Onkonfigureer CASA</b>-red.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigureer, deel een</big></b><br>\n" -#~ "Druk asseblief die <b>Volgende</b>-knoppie.\n" -#~ " <br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kies van iets:</big></b><br>\n" -#~ "Dit is nie moontlik nie; u moet dit eers kodeer :-)\n" -#~ " </p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurasie deel twee</big></b><br>\n" -#~ "Druk <b>Volgende</b>.\n" -#~ " <br></p>\n" Deleted: trunk/yast/am/po/CASA.am.po =================================================================== --- trunk/yast/am/po/CASA.am.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/am/po/CASA.am.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Amharic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft@gmail.com>\n" -"Language-Team: Amharic <i18n@suse.de>\n" -"Language: am\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ar/po/CASA.ar.po =================================================================== --- trunk/yast/ar/po/CASA.ar.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ar/po/CASA.ar.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,312 +0,0 @@ -# Arabic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. -# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000. -# Mohammad Alhargan <malham1@gmail.com>, 2012. -# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 12:16+0300\n" -"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n" -"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "إعدادات محول مصادقة الخدمات المشترك" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "محول مصادقة الخدمات المشترك CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "محول مصادقة الخدمات المشترك CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "تهيئة إعداد CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "قراءة قاعدة البيانات" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "قراءة الإعدادات السابقة" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "اكتشف الأجهزة" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "يتم الآن قراءة قاعدة البيانات..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "يتم الآن قراءة الإعدادات السابقة..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "يتم الآن اكتشاف الأجهزة..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "انتهى" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "تعذرت قراءة قاعدة البيانات 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "تعذرت قراءة قاعدة البيانات 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "تعذرت قراءة الإعدادات الحالية." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "تعذر اكتشاف الأجهزة." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "حفظ إعداد CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "اكتب الاعدادات" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "تشغيل اعداد سوزي" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "يتم الآن كتابة الاعدادات..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "يتم الآن تشغيل إعدادات سوزي..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "تعذرت كتابة الإعدادات." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "فشل النص البرمجي لإعداد سوزي." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "ملخص الإعداد ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "إعدادات CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " صفحات معالج إعداد CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&تفعيل CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&تعطيل CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "إعداد CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST ياست مّكن CASA بنجاح." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST ياست عطل CASA بنجاح." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "إلغاء إعداد CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA نظرة عامة" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "صفحات معالج إعداد CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "إعادة بدأ المعالج" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "الجزء الأول من إعداد CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "الجزء الثاني من إعداد CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "تهيئة..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>تهيئة تكوين xinetd</big></b><br>\n" -#~ "الرجاء الانتظار...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>إيقاف التهيئة</big></b><br>\n" -#~ "قم بإيقاف البرنامج الإضافي للتكوين بشكلٍ آمن عن طريق ضغط <b>إيقاف</b> الآن.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>حفظ تكوين xinetd</big></b><br>\n" -#~ "الرجاء الانتظار...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>إيقاف الحفظ:</big></b><br>\n" -#~ "قم بإيقاف إجراء الحفظ عن طريق ضغط <b>إيقاف</b>.\n" -#~ " يظهر مربع حوار إضافي يبلغك بما إذا كان ذلك آمنًا أم لا.\n" -#~ " </p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>تكوين بادئ iSCSI</big></b><br>\n" -#~ "قم بتكوين بادئ iSCSI هنا.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>نظرة عامة على تكوين بادئ iSCSI</big></b><br>\n" -#~ "يمكنك الحصول على نظرة عامة على بادئات iSCSI المثبتة. بالإضافة إلى ذلك،\n" -#~ " يمكنك تحرير التكوينات الخاصة بها.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>الجزء الأول من التكوين</big></b><br>\n" -#~ "اضغط <b>التالي</b> للمتابعة.\n" -#~ " <br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>تحرير أو حذف:</big></b><br>\n" -#~ "اختر موفرًا لتغييره أو إزالته.\n" -#~ " اضغط بعد ذلك <b>تحرير</b> أو <b>حذف</b> حسب الحاجة.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>الجزء الأول من التكوين</big></b><br>\n" -#~ "اضغط <b>التالي</b> للمتابعة.\n" -#~ " <br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>تحديد شيء:</big></b><br>\n" -#~ "هذا غير ممكن، يجب ترميزه أولاً:-)\n" -#~ " </p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>الجزء الثاني من التكوين</big></b><br>\n" -#~ "اضغط <b>التالي</b>.\n" -#~ " <br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ast/po/CASA.ast.po =================================================================== --- trunk/yast/ast/po/CASA.ast.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ast/po/CASA.ast.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,209 +0,0 @@ -# Asturian message files for YaST2 -# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# This file is distributed under the same license as the gedit package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Asturian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Fináu" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -# include/users/io.ycp:502 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nun ye dable lleer la configuración actual." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "El guión de SuSEconfig falló." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." Deleted: trunk/yast/be/po/CASA.be.po =================================================================== --- trunk/yast/be/po/CASA.be.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/be/po/CASA.be.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,212 +0,0 @@ -# Belarusian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@suse.de>\n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Завершана" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -# Novell Translation -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Немагчыма прачытаць бягучыя параметры." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Запіс наладжванняў" - -# translators: progress stage 2/3 -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Запусціць SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запісваюцца наладжванні..." - -# translators: progress step 2/3 -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Запуск SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -# translators: error message -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Скрыпт SuSEconfig завяршыўся з памылкай." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ініцыялізацыя" Deleted: trunk/yast/bg/po/CASA.bg.po =================================================================== --- trunk/yast/bg/po/CASA.bg.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/bg/po/CASA.bg.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,238 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to Bulgarian -# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# -# Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2004, 2005, 2006, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-05 22:39+0300\n" -"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -#, fuzzy -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Настройване на ИЧУ" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -#, fuzzy -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Стартиране на настройването за DSL" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -#, fuzzy -msgid "Read the database" -msgstr "Зареждане на базата от данни с картите..." - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -#, fuzzy -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Четене настройките на печата" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -#, fuzzy -msgid "Detect the devices" -msgstr "Откриване на устройства" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Зареждане на базата от данни..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -#, fuzzy -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Четене настройките на печата..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Откриване на DSL устройства..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Край" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Не могат да се прочете текущата RPM база от данни." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Не могат да се прочете текущата RPM база от данни." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Текущите настройки не могат да се прочетат." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -#, fuzzy -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Не може да се открият налични източници." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -#, fuzzy -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Запазване на настройката на DSL " - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Стартиране на SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Записване на настройките" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Стартиране на SuSEconfig…" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -#, fuzzy -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Настройките не могат да бъдат записани!" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Изпълнението на SuSEconfig скрипта бе неуспешно." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Сводка за настройката …" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Настройка на DNS" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Разрешаване" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Забраняване" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Настройване на CUPS" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "Присъединяването към домейна \"%1\" бе успешно." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "YaST удостовери успешно %1 пакета.\n" - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Ненастроено" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -#, fuzzy -msgid "CASA Overview" -msgstr "Преглед" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Ред&актиране на настройките" - -#: src/complex.ycp:266 -#, fuzzy -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Рестартиране на защитната стена" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -#, fuzzy -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Желаете ли да настроите %1?" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -#, fuzzy -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Желаете ли да настроите %1?" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Стартиране…" Deleted: trunk/yast/bn/po/CASA.bn.po =================================================================== --- trunk/yast/bn/po/CASA.bn.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/bn/po/CASA.bn.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,327 +0,0 @@ -# Bengali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n" -"Language: bn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA এর গঠন" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "ফায়ারওয়াল কনফিগারেশন আরম্ভ করা হচ্ছে" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "প্যাকেজ ডাটাবেস পড়া হচ্ছে..." - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "আগের সেটিংগুলি পড়ুন" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "সার্ভিসটি নিষ্ক্রিয় করো" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "প্যাকেজ ডাটাবেস পড়া হচ্ছে..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "পূর্বের সেিটিংগুলি পড়ছি..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "হার্ডওয়্যার সনাক্ত করা হচ্ছে..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "শেষ" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "ড্রাইভ %1 এর মিডিয়ামটি পড়া যাচ্ছে না." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "উত্স2 পড়া সম্ভব হচ্ছে না." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "বর্তমান বৈশিষ্ট্যাবলী পড়া যাচ্ছে না." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "ডিভাইসগুলি সনাক্ত করা যাচ্ছে না." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "সেটিংগুলি লিখুন" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig চালান" - -# Dialog title for SuSEconfig dialog -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী লেখা হচ্ছে..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig চালানো হচ্ছে..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "সেটিংগুলি লেখা যাচ্ছে না." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig স্ক্রিপ্ট ব্যর্থ হয়েছে." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "কনফিগারেশন সারমর্ম..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA কনফিগারেশন " - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA গঠন উয়িজার্ড পৃষ্ঠাগুলি " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&CASA সক্ষম করুন" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&CASA অক্ষম করুন" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "& CASA গঠন করুন" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "%1 ডোমেন সফলভাবে যুক্ত করা হয়েছে." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "সফলভাবে তারিখ মজুত করা হয়েছে" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA &আনকনফিগার" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA ওভারভিউ" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA কনফিগারেশন উয়িজার্ড পেজগুলি" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "উয়িজার্ড &রিস্টার্ট করুন" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA কনফিগারেশন প্রথম পার্ট" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA কনফিগারেশনের দ্বিতীয় অংশ" - -# progress stage title -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA কনফিগারেশন শুরু করছি</big></b><br>\n" -#~ "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>চালু করা বাতিল হচ্ছে:</big></b><br>\n" -#~ "এখন <b>বাতিল করুন</b> টিপে নিরাপদে সংরূপণ উপকরণ বাতিল করুন.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে</big></b><br>\n" -#~ "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>সংরক্ষণ বাতিল করছে:</big></b><br>\n" -#~ "<b>বাতিল করুন</b> টিপে সংরক্ষণ প্রক্রিয়া বাতিল করুন.\n" -#~ "এটা করা নিরাপদ হবে কিনা একটি অতিরিক্ত আলাপচারিতা আপনাকে সেটা জানায়.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA সংরূপণ</big></b><br>\n" -#~ "এইখানে CASA সংরূপণ করুন.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA সংরূপণ করছে:</big></b><br>\n" -#~ " <b>নিরাপত্তা ও ব্যবহারকারী</b> মেনু থেকে CASA বেছে নেওয়ার পরে আপনাকে PAM স্ট্যাক সংরূপণ ও পরিষেবা শুরু করার জন্যে\n" -#~ "<b>CASA সংরূপণ করুন</b> বোতাম টিপতে হবে.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>আনকনফিগারেশন CASA:</big></b><br>\n" -#~ "<b>নিরাপত্তা ও ব্যবহারকারী</b> মেনু থেকে CASA বেছে নেওয়ার পরে আপনাকে PAM স্ট্যাক থেকে পরিষেবা অপসারণ করা ও স্থায়ীরূপে সেটি বন্ধ করার জন্যে\n" -#~ "<b>CASA সংরূপণ বাতিল করুন</b> বোতাম টিপতে হবে.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA সংরূপণ সারসংক্ষেপ</big></b><br>\n" -#~ "সংরূপণ এবং পণ্যটি চালানোর বিষয়ে অতিরিক্ত তথ্যের জন্যে CASA নথিপত্র দেখুন.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA সংরূপণ করছে:</big></b><br>\n" -#~ "স্থাপনের জন্যে CASA বেছে নিন.\n" -#~ "CASA সংরূপণের জন্যে <b>CASA সংরূপণ করুন</b> টিপুন.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA সংরূপণ বাতিল করছে:</big></b><br>\n" -#~ "অপসারণের জন্যে CASA বাছুন.\n" -#~ "তারপরে <b>CASA সংরূপণ বাতিল করুন</b> ed. টিপুন.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>সংরূপণ ভাগ এক</big></b><br>\n" -#~ "চালিয়ে যাওয়ার জন্যে <b>পরবর্তী</b> টিপুন.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>কিছু একটা নির্বাচন করা</big></b><br>\n" -#~ "এটা সম্ভব নয়. আপনাকে প্রথমে এটা কোড করতে হবে :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>কনফিগারেশন পার্ট দুই</big></b><br>\n" -#~ "<b>নেক্স্ট</b> টিপুন.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/bs/po/CASA.bs.po =================================================================== --- trunk/yast/bs/po/CASA.bs.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/bs/po/CASA.bs.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,269 +0,0 @@ -# Bosnian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001. -# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:49+1000\n" -"Last-Translator: Haris Hromadžić <harishromadzic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfiguracija CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicijaliziranje CASA Konfiguracije" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Čitaj bazu podataka" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Čitanje prethodnih postavki" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Pronađi uređaje" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Čitanje baze podataka..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Čitanje prethodnih postavki..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Pronalaženje uređaja..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Nemoguće čitati bazu podataka1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Nemoguće čitati bazu podataka2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nemoguće čitati trenutne postavke." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Nemoguće pronaći uređaje." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Snimanje CASA Konfiguracije" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapiši postavke" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Pokreni SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Pisanje postavki..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig u toku..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nemoguće pisati postavke." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig skripta nije uspjela." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Sažetak konifguracije..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA Konfiguracija" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA Konifigurisanje Stranice Čarobnjaka " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Uključi CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Isključi CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfiguriši CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST je uspješno uključio CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST je usipješno isključio CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Poništi konfiguraciju CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA Pregled" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA Konfigurisanje Stranice Čarobnjaka" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Re&startuj Čarobnjak" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Prvi dio konfiguracije CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Drugi dio konfiguracije CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijalizacija..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicijalizacija CASA Konfiguracije</big></b><br>\n" -#~ "Molim sačekajte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Obustavljenje Inicijalizacije:</big></b><br>\n" -#~ "Obustavite konfiguracijski alat pritiskom <b>Obustavi</b> odmah.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>SnimanjeCASA Konfiguracije</big></b><br>\n" -#~ "Molim sašekajte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Obustavljanje snimanja:</big></b><br>\n" -#~ "Obustavite proceduru snimanja pritiskom na <b>Obustavi</b>.\n" -#~ "Dodatni dijalog vas informiše da li to možete sa sigurnošću uraditi.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA Konfiguracija</big></b><br>\n" -#~ "Ovdje konfigurišete CASA.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguriši, prvi dio</big></b><br>\n" -#~ "Molim pritisnite <b>Slijedeći</b> dugme.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguracija Drugi Dio</big></b><br>\n" -#~ "Pritisnite <b>Slijedeći</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ca/po/CASA.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/CASA.ca.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ca/po/CASA.ca.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,210 +0,0 @@ -# Catalan message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Jaume Badiella <myotis@drac.com>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Bruguera i Cortada <jordi@grn.es>\n" -"Language-Team: Catalan\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuració del CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "S'està inicialitzant la configuració del CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Llegeix la base de dades" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Llegeix els paràmetres anteriors" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detecta els dispositius" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "S'està llegint la base de dades..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "S'estan llegint els paràmetres anteriors..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "S'estan detectant els dispositius..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Acabat" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "No s'ha pogut llegir la base de dades 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "No s'ha pogut llegir la base de dades 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "No s'han pogut llegir els paràmetres actuals." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "No s'han pogut detectar els dispositius." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "S'està desant la configuració del CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escriu els paràmetres" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Executa el SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "S'estan escrivint els paràmetres..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "S'està executant el SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "No s'han pogut escriure els paràmetres." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "S'ha produït un error a l'script del SUSEconfig." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Resum de la configuració..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configuració del CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Pàgines de l'auxiliar de configuració del CASA" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Habilita el CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Inhabilita el CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Configura el CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "El YaST ha activat CASA amb èxit." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "El YaST ha desactivat CASA amb èxit." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Desconfigura el CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Resum del CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Pàgines de l'auxiliar de configuració del CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Re&inicia l'auxiliar" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Primera part de la configuració del CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Segona part de la configuració del CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "S'està inicialitzant..." Deleted: trunk/yast/cs/po/CASA.cs.po =================================================================== --- trunk/yast/cs/po/CASA.cs.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/cs/po/CASA.cs.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,328 +0,0 @@ -# Czech message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -# Petr Pavlik <pp@suse.cz>, 1999, 2000, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 13:42+0100\n" -"Last-Translator: Jaromir Cervenka <cervajz@cervajz.com>\n" -"Language-Team: Czech <dokument@suse.cz>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfigurace CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicializuje se konfigurace CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Načíst databázi" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Načíst předchozí nastavení" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detekovat zařízení" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Probíhá čtení databáze..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Probíhá čtení předchozích nastavení..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Probíhá detekce zařízení..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Hotovo" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Nelze načíst databázi 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Nelze načíst databázi 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nelze načíst současná nastavení." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Nelze detekovat zařízení." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Ukládá se konfigurace CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapsat nastavení" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Spustit SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Probíhá zápis nastavení..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Spouští se SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nelze zapsat nastavení." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Selhal skript SuSEconfig." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Shrnutí konfigurace..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Konfigurace CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Stránky průvodce konfigurací CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Povolit CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Zakázat CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfigurovat CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST úspěšně aktivoval CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST úspěšně deaktivoval CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Zrušit konfiguraci CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Přehled CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Stránky průvodce konfigurací CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Re&startovat průvodce" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "První část konfigurace CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Druhá část konfigurace CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializuje se..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicializuje se konfigurace CASA</big></b><br>\n" -#~ "Prosím čekejte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Přerušení inicializace:</big></b><br>\n" -#~ "Konfigurační program nyní bezpečně ukončíte stiskem <b>Přerušit</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukládá se konfigurace CASA</big></b><br>\n" -#~ "Prosím počkejte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Přerušení ukládání:</big></b><br>\n" -#~ "Stiskem <b>Přerušit</b> ukončíte ukládání.\n" -#~ "Následující dialog informuje o bezpečnosti tohoto úkonu.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurace CASA</big></b><br>\n" -#~ "Zde můžete nastavit CASA.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurace CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Po volbě CASA z nabídky <b>Bezpečnost a uživatelé</b>, stiskněte\n" -#~ "pro nastavení stacku PAM a spuštění služby tlačítko\n" -#~ "<b>Konfigurovat CASA</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Zrušení konfigurace CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Po volbě CASA z nabídky <b>Bezpečnost a uživatelé</b>, stiskněte\n" -#~ "pro odstranění služby ze stacku PAM a její trvalé zastavení tlačítko\n" -#~ "<b>Zrušit konfiguraci CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Přehled konfigurace CASA</big></b><br>\n" -#~ "Další informace o konfiguraci a používání tohoto produktu\n" -#~ "naleznete v dokumentaci CASA.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurace CASA</big></b><br>\n" -#~ "Zvolte CASA pro instalaci.\n" -#~ "Stiskněte <b>Konfigurovat CASA</b> pro konfiguraci CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Zrušení konfigurace CASA</big></b><br>\n" -#~ "Zvolte CASA k odstranění.\n" -#~ "Pak stiskněte <b>Zrušit konfiguraci CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurace - část první</big></b><br>\n" -#~ "Prosím, stiskněte tlačítko <b>Další</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Zvolit něco:</big></b><br>\n" -#~ "Není možné, musíte to nejdříve naprogramovat :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Nastavení - část druhá</BIG></B><BR>\n" -#~ "Stiskněte <b>Další</b>.\n" -#~ "<BR></P>\n" Deleted: trunk/yast/cy/po/CASA.cy.po =================================================================== --- trunk/yast/cy/po/CASA.cy.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/cy/po/CASA.cy.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,306 +0,0 @@ -# Welsh message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -#, fuzzy -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -#, fuzzy -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Ymgychwyn Ffurfweddiad inetd" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -#, fuzzy -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -#, fuzzy -msgid "Detect the devices" -msgstr "Dadansoddodd YaST2 y dyfais canlynol" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -#, fuzzy -msgid "Reading the database..." -msgstr "Darllen y ffurfweddiad..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -#, fuzzy -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Yn ailgychwyn gwasanaethau..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Wedi gorffen" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -#, fuzzy -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Methu ysgrifennu'r gosodiadau!" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -#, fuzzy -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Ni darganfuwyd." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -#, fuzzy -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Cadw Ffurfweddiad inetd" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -#, fuzzy -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Rhedeg SuSEconfig. %1" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ysgrifennu'r gosodiadau..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -#, fuzzy -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Rhedeg SuSEconfig. %1" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -#, fuzzy -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Methu ysgrifennu'r gosodiadau!" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -#, fuzzy -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Methodd y sgript." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Ffurweddiad" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Alluogi" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "A&nalluogi" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Ffurweddiad" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Ffurweddiad" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -#, fuzzy -msgid "CASA Overview" -msgstr "Gwasanaeth" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Modiwl Ffurfweddu YaST %1\n" - -#: src/complex.ycp:266 -#, fuzzy -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Ailddechrau &darganfod" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -#, fuzzy -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Diweddaru ffurfweddiad" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -#, fuzzy -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Diweddaru ffurfweddiad" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "Ymgychwyn..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ymgychwyn Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -#~ "Arhoswch...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Erthylu'r Proses Ymgychwyn:</big></b><br>\n" -#~ "Erthylwch y defnyddioldeb ffurfweddu yn ddiogel gan wasgu <b>Erthylu</b> rwan.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cadw Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -#~ "Arhoswch...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Erthylu'r Proses Cadw:</big></b><br>\n" -#~ "Erthylwch y cadw gan wasgu <b>Erthylu</b>.\n" -#~ "Bydd ymgom ychwanegol yn dweud wrthych a yw'n ddiogel gwneud hyn.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cadw Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -#~ "Arhoswch...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Golygu Gwasanaethau:</big></b><br>\n" -#~ "Dewiswch y gwasanaeth i'w olygu a gwasgwch <b>Golygu</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cadw Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -#~ "Arhoswch...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cadw Ffurfweddiad inetd</big></b><br>\n" -#~ "Arhoswch...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/da/po/CASA.da.po =================================================================== --- trunk/yast/da/po/CASA.da.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/da/po/CASA.da.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,324 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-06 10:41+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfiguration af CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Initialiserer CASA-konfiguration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Læser i databasen" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Læs tidligere indstillinger" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Søge efter enhederne" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Læser databasen..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Læser tidligere indstillinger..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Søger efter enheder..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Færdig" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Kan ikke læse databasen 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Kan ikke læse database 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Kan ikke læse de nuværende indstillinger." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Kan ikke finde enheder." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Gemmer CASA-konfiguration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Skriver indstillingerne" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Kør SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Gemmer indstillingerne..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Kører SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Kan ikke skrive indstillinger." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig script fejlede." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Konfiguration summarum..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA-konfiguration" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Sider til CASA Konfigurationsguide " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Aktiver CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Deaktiver CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfiguration af CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST har aktiveret CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST har deaktiveret CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Afkonfigurér CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-oversigt" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Sider til CASA Konfigurationsguide" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Gen&start guide" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Første del af CASA-konfiguration" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Anden del af CASA-konfiguration" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer ..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialiserer CASA-konfiguration</big></b><br>\n" -#~ " Vent venligst...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Afbryder initialisering:</big></b><br>\n" -#~ "Du kan trygt afbryde konfigurationsværktøjet ved at klikke <b>Afbryd</b> nu.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Gemmer CASA-konfiguration</big></b><br>\n" -#~ " Vent venligst...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Afbryder gemme processen</big></b><br>\n" -#~ "Afbryd gemning ved at trykke <b>Afbryd</b>.\n" -#~ "Et dialogvindue vil informere dig om det er sikkert at gøre det.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-konfiguration</big></b><br>\n" -#~ " Konfigurer CASA her.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration af CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Efter at have valgt CASA i menuen <b>Sikkerhed og brugere</b>, bør du \n" -#~ "trykke på <b>Aktivér CASA</b> for at konfigurere PAM-stak og starte\n" -#~ " tjenesten.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "p><b><big>Afkonfiguration af CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Efter at have valgt CASA i menuen <b>Sikkerhed og brugere</b>, kan du fjerne\n" -#~ "tjenesten fra PAM-stak og stoppe den permanent\n" -#~ "ved at trykke på knappen <b>Deaktivér CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Oversigt over CASA-konfiguration </big></b><br>\n" -#~ "Dokumentationen til CASA indeholder yderligere oplysninger om at konfigurere \n" -#~ " og køre produktet.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration af CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Vælg CASA til installation.\n" -#~ " Klik på <b>Aktivér CASA</b> for at konfigurere CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Annuller konfiguration af CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Vælg CASA der skal fjernes.\n" -#~ " Klik derefter på <b>Annuller CASA-konfiguration</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration, første del</big></b><br>\n" -#~ "Klik på knappen <b>Næste</b>.\n" -#~ " <br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>At vælge noget:</big></b><br>\n" -#~ "Det er ikke muligt, du skal kode det først ;-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration, anden del</big></b><br>\n" -#~ "Klik på <b>Næste</b>.\n" -#~ " <br></p>\n" Deleted: trunk/yast/de/po/CASA.de.po =================================================================== --- trunk/yast/de/po/CASA.de.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/de/po/CASA.de.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,365 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# CASA.de.po (CASA) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# CASA.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# -# German message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005-2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2000-2003. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2003. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2008. -# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2009. -# Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-23 14:51+0200\n" -"Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" -"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# CASA.de.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# CASA.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA-Konfiguration" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA-Konfiguration wird initialisiert" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Datenbank einlesen" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Vorherige Einstellungen einlesen" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Geräteerkennung" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Datenbank wird eingelesen ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Vorherige Einstellungen werden eingelesen ..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Geräteerkennung läuft ..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Datenbank1 konnte nicht gelesen werden." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Datenbank2 konnte nicht gelesen werden." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Die aktuellen Einstellungen können nicht gelesen werden." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Keine Geräte gefunden." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA-Konfiguration wird gespeichert" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Einstellungen schreiben" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig ausführen" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Einstellungen werden geschrieben ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig wird ausgeführt ..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Einstellungen können nicht geschrieben werden." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig-Skript ist fehlgeschlagen" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Zusammenfassung der Konfiguration ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA-Konfiguration" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Seiten des CASA-Konfigurationsassistenten " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&CASA aktivieren" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&CASA deaktivieren" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&CASA konfigurieren" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST hat CASA erfolgreich aktiviert." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST hat CASA erfolgreich deaktiviert." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA dekonfig&urieren" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-Übersicht" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Seiten des CASA-Konfigurationsassistenten" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Assistent neu &starten" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Erster Teil der CASA-Konfiguration" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Zweiter Teil der CASA-Konfiguration" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisierung ..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-Konfiguration wird initialisiert</big></b><br>\n" -#~ "Bitte warten...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>Initialisierung abbrechen:</big></b><br>\n" -#~ "Sie können die Konfiguration gefahrlos abbrechen, indem Sie auf\n" -#~ "die Schaltflche <b>Abbrechen</b> klicken.</p>\n" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>Initialisierung abbrechen:</big></b><br>\n" -#~ "Sie können die Konfiguration gefahrlos abbrechen, indem Sie nun\n" -#~ "den Button <b>Abbrechen</b> drücken.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-Konfiguration wird gespeichert</big></b><br>\n" -#~ "Bitte warten...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Speichervorgang abbrechen:</big></b><br>\n" -#~ "Brechen Sie den Speichervorgang mit <b>Abbrechen</b> ab.\n" -#~ "Ein zusätzlicher Dialog informiert Sie darüber, ob dies eine sichere Aktion ist.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-Konfiguration</big></b><br>\n" -#~ "CASA hier konfigurieren.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>CASA konfigurieren:</big></b><br>\n" -#~ "Klicken Sie nach der Auswahl von CASA im Menü <b>Sicherheit und Benutzer</b> auf\n" -#~ "<b>CASA aktivieren</b>, um den PAM-Stapel zu konfigurieren und\n" -#~ "den Dienst zu starten.</p>\n" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>CASA konfigurieren:</big></b><br>\n" -#~ "Klicken Sie nach der Auswahl von CASA im Menü <b>Sicherheit und Benutzer</b> auf\n" -#~ "<b>CASA konfigurieren</b>, um den PAM-Stapel zu konfigurieren und\n" -#~ "den Dienst zu starten.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>CASA-Konfiguration aufheben:</big></b><br>\n" -#~ "Klicken Sie nach der Auswahl von CASA im Menü <b>Sicherheit und Benutzer</b> auf\n" -#~ "<b>CASA deaktivieren</b>, um den Dienst aus dem PAM-Stapel zu entfernen\n" -#~ "und ihn dauerhaft zu beenden.</p>\n" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>CASA dekonfigurieren:</big></b><br>\n" -#~ "Klicken Sie nach der Auswahl von CASA im Menü <b>Sicherheit und Benutzer</b> auf\n" -#~ "<b>CASA dekonfigurieren</b>, um den Dienst aus dem PAM-Stapel zu entfernen\n" -#~ "und ihn dauerhaft zu beenden.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Übersicht über die CASA-Konfiguration</big></b><br>\n" -#~ "Weitere Informationen zur Konfiguration und Ausführung dieses Produkts\n" -#~ "finden Sie in der Dokumentation von CASA.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>CASA konfigurieren:</big></b><br>\n" -#~ "Wählen Sie CASA zur Installation aus.\n" -#~ "Klicken Sie zur Konfiguration von CASA auf <b>CASA aktivieren</b>.</p>\n" -#~ "#-#-#-#-# CASA.de.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>CASA konfigurieren:</big></b><br>\n" -#~ "Wählen Sie CASA zur Installation aus.\n" -#~ "Klicken Sie zur Konfiguration von CASA auf <b>CASA konfigurieren</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA dekonfigurieren:</big></b><br>\n" -#~ "Wählen Sie CASA zum Entfernen aus.\n" -#~ "Klicken Sie danach auf <b>CASA dekonfigurieren</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration Teil 1</big></b><br>\n" -#~ "Klicken Sie auf <b>Weiter</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Eine Auswahl treffen:</big></b><br>\n" -#~ "Dafür muss erst der Code eingegeben werden :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguration Teil Zwei</big></b><br>\n" -#~ "Drücken Sie <b>Weiter</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/el/po/CASA.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/CASA.el.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/el/po/CASA.el.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,328 +0,0 @@ -# Greek message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001. -# Michail Vourlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-22 01:49+0200\n" -"Last-Translator: Michail Vourlakos <mvourlakos@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <opensuse-el@opensuse.org>\n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Ρύθμιση του CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Αρχικοποίηση της Ρύθμισης του CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Ανάγνωση της βάσης δεδομένων" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Ανάγνωση προηγούμενων ρυθμίσεων" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Ανίχνευση συσκευών" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Γίνεται ανάγνωση της βάσης δεδομένων..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Γίνεται ανάγνωση των προηγούμενων ρυθμίσεων..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Ανίχνευση των συσκευών..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης βάσης δεδομένων1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της βάσης δεδομένων 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης τρεχουσών ρυθμίσεων." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση των συσκευών." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Αποθήκευση των Ρυθμίσεων του CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Εκτέλεση SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Εκτέλεση του SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής ρυθμίσεων." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Το script SuSEconfig απέτυχε." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Περίληψη Ρυθμίσεων..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις του CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Σελίδες Ρυθμίσεων μέσω Οδηγού του CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Ενεργοποίηση CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Απενεργοποίηση CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Ρύθμιση του &CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST επιτυχημένη Ενεργοποίηση CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST επιτυχημένη Απενεργοποίηση CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Απορύθμιση το&υ CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Ανασκόπηση του CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Σελίδες Ρυθμίσεων μέσω Οδηγού του CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Οδηγός Επανεκκίνηση&ς" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Πρώτο μέρος των ρυθμίσεων του CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Δεύτερο μέρος των ρυθμίσεων του CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Αρχικοποίηση των ρυθμίσεων του CASA</big></b><br>\n" -#~ "Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ματαίωση της Αρχικοποίησης:</big></b><br>\n" -#~ "Μπορείτε να ματαιώσετε με ασφάλεια το εργαλείο ρύθμισης πατώντας <b>Ματαίωση</b> τώρα.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Αποθήκευση των ρυθμίσεων του CASA</big></b><br>\n" -#~ "Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ματαίωση Αποθήκευσης:</big></b><br>\n" -#~ "Ματαιώστε την διαδικασία αποθήκευσης πατώντας <b>Ματαίωση</b>.\n" -#~ "Ένας επιπλέον διάλογος θα σας ενημερώσει πότε είναι ασφαλές να κάνετε αυτό.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ρύθμιση του CASA</big></b><br>\n" -#~ "Ρυθμίστε εδώ το CASA.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ρύθμιση του CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Αφότου επιλέξτε το CASA από το μενού <b>Χρήστες και Ασφάλεια</b> θα πρέπει να πατήσετε\n" -#~ "το <b>Ρύθμιση του CASA</b> για να ρυθμιστεί η στοίβα του PAM και να \n" -#~ "ξεκινήσει η υπηρεσία.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Απορύθμιση του CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Αφότου επιλέξτε το CASA από το μενού <b>Χρήστες και Ασφάλεια</b>. Για να αφαιρέσετε την \n" -#~ "υπηρεσία από την στοίβα PAM και για να το σταματήσετε μόνιμα\n" -#~ "θα πρέπει να πατήσετε το <b>Απορύθμιση του CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ανασκόπηση των Ρυθμίσεων του CASA</big></b><br>\n" -#~ "Απευθυνθείτε στην τεκμηρίωση του CASA για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με την ρύθμιση\n" -#~ "και την εκτέλεση του προϊόντος.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ρύθμιση του CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Επιλέξτε το CASA για να εγκατασταθεί.\n" -#~ "Πατήστε το <b>Ρύθμιση του CASA</b> για να ρυθμίσετε το CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Απορύθμιση του CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Επιλέξτε το CASA για να το αφαιρέσετε.\n" -#~ "Μετά πατήστε το <b>Απορύθμιση του CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ρυθμίσετε, πρώτο μέρος </big></b><br>\n" -#~ "Παρακαλώ πατήστε το <b>Επόμενο</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Επιλέγοντας κάτι:</big></b><br>\n" -#~ "Εαν δεν είναι δυνατόν, θα πρέπει να το προγραμματίσετε πρώτα :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ρύθμιση Μέρος Δεύτερο</big></b><br>\n" -#~ "Πατήστε <b>Επόμενο</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/en_GB/po/CASA.en_GB.po =================================================================== --- trunk/yast/en_GB/po/CASA.en_GB.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/en_GB/po/CASA.en_GB.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,332 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# James Ogley <ogley@suse.co.uk>, 2000, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n" -"Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuration of CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Initialising CASA Configuration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Read the database" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Read the previous settings" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detect the devices" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Reading the database..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Reading the previous settings..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Detecting the devices..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Finished" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Cannot read the database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Cannot read the database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Cannot read current settings." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Cannot detect devices." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Saving CASA Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Write the settings" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Run SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Writing the settings..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Running SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Cannot write settings." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig script failed." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Configuration summary ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA Configuration" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA Configuration Wizard Pages " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Enable CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Disable CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Configure CUPS" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "Saved to LDAP successfully." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Saved to LDAP successfully." - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Unconfigured" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA Overview" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA Configuration Wizard Pages" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Re&start Wizard" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "First part of configuration of CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Second part of configuration of CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialising..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialising CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialisation:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialogue informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/en_US/po/CASA.en_US.po =================================================================== --- trunk/yast/en_US/po/CASA.en_US.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/en_US/po/CASA.en_US.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,340 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuration of CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Initializing CASA Configuration" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -#, fuzzy -msgid "Read the database" -msgstr "Read the autofs maps" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -#, fuzzy -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Read samba service role settings" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -#, fuzzy -msgid "Reading the database..." -msgstr "Reading the autofs maps..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -#, fuzzy -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Reading the settings file..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Detecting supported TV norms..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Cannot read the autofs maps." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Cannot read the autofs maps." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -#, fuzzy -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Cannot read settings file." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -#, fuzzy -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Cannot write content file." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Saving CASA Configuration" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -#, fuzzy -msgid "Write the settings" -msgstr "Write the sysconfig settings" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -#, fuzzy -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Running SuSEconfig..." - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -#, fuzzy -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Writing the patterns..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -#, fuzzy -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Running SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -#, fuzzy -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Cannot read settings file." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Configuration Summary" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA Configuration" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA Configuration Wizard Pages " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Enable CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Disable CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Configuration of CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Configuration of CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA Overview" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA Configuration Wizard Pages" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Re&start Wizard" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA Configuration--Part One" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA Configuration--Part Two" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -#, fuzzy -msgid "Initializing..." -msgstr "" -"YaST\n" -"Initializing ..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Configure CASA</b> button to configure the PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu to remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently,\n" -#~ "press the <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>" Deleted: trunk/yast/eo/po/CASA.eo.po =================================================================== --- trunk/yast/eo/po/CASA.eo.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/eo/po/CASA.eo.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Esperato message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <i18n@suse.de>\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/es/po/CASA.es.po =================================================================== --- trunk/yast/es/po/CASA.es.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/es/po/CASA.es.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,356 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to Spanish -# Spanish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Ibán josé García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Javier Moreno <javier.moreno@alufis35.uv.es>, 2000. -# Jordi Jaen Pallares <jordi@suse.de>, 1999, 2000, 2001. -# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@uv.es>, 2000. -# Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>, 2008. -# Jorge Mata <matamax123@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-28 19:37-0500\n" -"Last-Translator: Jorge Mata <matamax123@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -# clients/lan_ypclient.ycp:145 -# clients/lan_ypclient.ycp:131 -# clients/nis.ycp:89 -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuración de CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -# modules/Mail.ycp:157 -# modules/Mail.ycp:223 -# modules/Mail.ycp:223 -# modules/Mail.ycp:232 -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicializando configuración de CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Leer la base de datos" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Leer la configuración anterior" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detectar los dispositivos" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Leyendo la base de datos..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Leyendo la configuración previa..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Detectando los dispositivos..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "No es posible leer la base de datos 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "No es posible leer la base de datos 2." - -# include/users/io.ycp:502 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "No es posible leer la configuración actual." - -# modules/Mail.ycp:708 modules/Mail.ycp:714 modules/Mail.ycp:723 -# modules/Mail.ycp:737 modules/Mail.ycp:756 -# modules/Mail.ycp:929 modules/Mail.ycp:942 modules/Mail.ycp:956 -# modules/Mail.ycp:929 modules/Mail.ycp:942 modules/Mail.ycp:956 -# modules/Mail.ycp:938 modules/Mail.ycp:951 modules/Mail.ycp:965 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "No es posible detectar los dispositivos." - -# -# include/network/isdn/wizards.ycp:68 include/network/isdn/wizards.ycp:87 -# menuentries/menuentry_isdn.y2cc:11 -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Guardando configuración de CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escribir la configuración" - -# modules/Lan.ycp:200 -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Ejecutar SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escribiendo la configuración..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Ejecutando SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "No se puede escribir la configuración." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "El guión SuSEconfig ha fallado." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Resumen de la configuración..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configuración de CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Páginas del asistente de configuración de CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Habilitar CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Deshabilitar CASA" - -# -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Configurar CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST activó CASA con éxito." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST desactivó CASA con éxito." - -# -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Anular configuración de CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Descripción general de CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Páginas del asistente de configuración de CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Reiniciar asistente" - -# clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Primera parte de la configuración de CASA" - -# -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Segunda parte de la configuración de CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Iniciando..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicializando la configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Por favor, espere...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Cancelando la inicialización:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Para cancelar la utilidad de configuración con seguridad, pulse <B>Cancelar</B> ahora.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Guardando la configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Por favor, espere...<br></p>\n" - -# include/tv/helps.ycp:40 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cancelando la grabación:</big></b><br>\n" -#~ "Cancele la grabación pulsando <B>Cancelar</b>.\n" -#~ "Un cuadro de diálogo adicional le informará sobre si hacer esto es seguro o no.\n" -#~ "</p>\n" - -# include/network/lan/helps.ycp:54 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA aquí.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración de CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Tras elegir CASA en el menú <b>Seguridad y usuarios,</b> debe\n" -#~ "pulsar el botón <b>Habilitar CASA</b> para configurar la pila PAM e iniciar\n" -#~ "el servicio.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Anulación de la configuración de CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Tras elegir CASA en el menú <b>Seguridad y usuarios</b> para eliminar\n" -#~ "el servicio de la pila PAM y detenerlo de forma permanente,\n" - -# include/network/lan/helps.ycp:103 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Descripción general de la configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Consulte la documentación de CASA para obtener más datos sobre la configuración\n" -#~ "y la ejecución de este producto.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración de CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Elija CASA a instalar.\n" -#~ "Pulse <b>Activar CASA</b> para configurar CASA.</p>" - -# include/network/lan/helps.ycp:114 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Anulación de la configuración de CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Seleccione el elemento CASA que desee eliminar.\n" -#~ "Pulse <b>Anular configuración de CASA.</b></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración: primera parte</big></b><br>\n" -#~ "Pulse el botón <b>Siguiente</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Seleccionar algo:</big></b><br>\n" -#~ "No es posible, debe codificarlo primero :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración: segunda parte</big></b><br>\n" -#~ "Pulse <b>Siguiente</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/et/po/CASA.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/CASA.et.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/et/po/CASA.et.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of CASA.et.po to Estonian -# translation of -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Estonian message file for YaST2 (@memory@). -# -# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.et\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:03+0300\n" -"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA häälestamine" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA häälestuse initsialiseerimine" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Andmebaasi lugemine" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Eelmiste sätete lugemine" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Seadmete tuvastamine" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Andmebaasi lugemine..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Eelmiste sätete lugemine..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Seadmete tuvastamine..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Lõpetatud" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Andmebaasi 1 ei saa lugeda." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Andmebaasi 2 ei saa lugeda." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Aktiivseid sätteid ei saa lugeda." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Seadmeid ei saa tuvastada." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA häälestuse salvestamine" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Sätete kirjutamine" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig'i käivitamine" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Sätete kirjutamine..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig'i käivitamine..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Sätteid ei saa kirjutada." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig lõpetas veaga." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Häälestuse kokkuvõte ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA häälestamine" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA häälestamise nõustaja leheküljed " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Luba CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Keela CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&CASA häälestamine" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST lubas CASA edukalt." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST keelas CASA edukalt." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA häälest&use kustutamine" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA ülevaade" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA häälestamise nõustaja leheküljed" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Taa&skäivita nõustaja" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA häälestamise esimene osa" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA häälestamise teine osa" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerimine..." Deleted: trunk/yast/eu/po/CASA.eu.po =================================================================== --- trunk/yast/eu/po/CASA.eu.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/eu/po/CASA.eu.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Basque message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Basque <i18n@suse.de>\n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/fa/po/CASA.fa.po =================================================================== --- trunk/yast/fa/po/CASA.fa.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/fa/po/CASA.fa.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,209 +0,0 @@ -# 2007 © SUSE Linux Products GmbH -# Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>>, 2007. -# Mohammad Rezaei Seresht <mohammad@rezaeiseresht.ir>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2 memory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n" -"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <i18n@suse.de>\n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "فنلاندی" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "عدم توانایی در خواندن تنظیمات جاری." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "عدم موفقیت در اسکریپت SuSEconfig." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..." Deleted: trunk/yast/fi/po/CASA.fi.po =================================================================== --- trunk/yast/fi/po/CASA.fi.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/fi/po/CASA.fi.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Finnish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# -# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Asko Isonokari <askoin@netsonic.fi>, 2009. -# Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA-määritys" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Valmistellaan CASA-määritystä" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Lue tietokanta" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Lue aikaisemmat asetukset" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Tunnista laitteet" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Luetaan tietokantaa..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Luetaan aikaisemmat asetukset..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Tunnistetaan laitteita..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Valmis" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Tietokannan1 lukeminen ei onnistu." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Tietokannan2 lukeminen ei onnistu." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nykyisten asetusten lukeminen ei onnistunut." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Laitteiden tunnistaminen ei onnistu." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Tallennetaan CASA-määritykset" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Kirjoita asetukset" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Suorita SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Kirjoitetaan asetuksia..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Suoritetaan SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Asetusten kirjoittaminen ei onnistu." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig-komentojono epäonnistui." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Määrityksen yhteenveto ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA-määritys" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASAn ohjatun määritystoiminnon sivut " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Ota CASA käyttöön" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "Poista CASA &käytöstä" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Määritä CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST otti CASAn käyttöön onnistuneesti." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST poisti CASAn käytöstä onnistuneesti." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Poista CASAn määritys" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-yhteenveto" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASAn ohjatun määritystoiminnon sivut" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Käynni&stä velho uudelleen" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA-määrityksen ensimmäinen vaihe" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA-määrityksen toinen vaihe" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Valmistellaan..." Deleted: trunk/yast/fr/po/CASA.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/CASA.fr.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/fr/po/CASA.fr.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,332 +0,0 @@ -# French message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2003. -# Francoise Lermen <flermen@suse.de>, 2000, 2001, 2002. -# Karine Nguyen <karine@suse.de>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-01 08:48+0100\n" -"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>\n" -"Language-Team: French <i18n@suse.de>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3 -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuration de CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -# TLABEL country_2002_08_07_0216__93 -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__61 -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Initialisation de la configuration de CASA" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__13 -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Lire la base de données" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Lire les paramètres précédents" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__15 -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Détecter les périphériques" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__16 -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lecture de la base de données..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__17 -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Lecture des paramètres précédents..." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__18 -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Détection des périphériques..." - -# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__26 -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Terminé" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Lecture impossible de la base de données database1." - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Lecture impossible de la base de données database2." - -# TLABEL users_2002_08_07_0216__47 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Impossible de lire les paramètres actuels." - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__79 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Détection impossible des périphériques." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__286 -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Enregistrement de la configuration de CASA" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__21 -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Écrire les paramètres" - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__294 -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Exécuter SuSEconfig" - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__24 -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Écriture des paramètres..." - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__73 -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Exécution de SuSEconfig..." - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Impossible d'écrire les paramètres." - -# TLABEL restore_2002_08_07_0216__102 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Échec du script de SuSEconfig." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Résumé de la configuration..." - -# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3 -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configuration de CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Pages de l'Assistant de configuration de CASA " - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__26 -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Activer CASA" - -# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__27 -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Désactiver CASA" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__12 -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Configurer CASA" - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__115 -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST a activé CASA avec succès." - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__115 -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST a désactivé CASA avec succès." - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__12 -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Annuler la configuration de CASA" - -# TLABEL support_2002_01_04_0147__49 -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Présentation de CASA" - -# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3 -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Pages de l'Assistant de configuration de CASA" - -# TLABEL firewall_2002_08_07_0216__4 -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Re&démarrer l'Assistant" - -# TLABEL inetd_2002_08_07_0216__12 -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Première partie de la configuration de CASA" - -# TLABEL sound_2002_01_04_0147__98 -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Seconde partie de la configuration de CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialisation..." - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__0 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialisation de la configuration CASA</big></b><br>\n" -#~ "Veuillez patienter...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Interruption de l'initialisation :</big></b><br>\n" -#~ "Interrompez la configuration en toute sécurité en cliquant sur <b>Interrompre</b>.</p>\n" - -# TLABEL security_2002_08_07_0216__2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Enregistrement de la configuration CASA</big></b><br>\n" -#~ "Veuillez patienter...<br></p>\n" - -# TLABEL mail_2002_03_14_2340__3 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Interruption de l'enregistrement :</big></b><br>\n" -#~ "Interrompre la procédure d'enregistrement en cliquant sur <b>Interrompre</b>.\n" -#~ "Un nouveau dialogue vous fera savoir s'il est prudent de procéder ainsi.\n" -#~ "</p>\n" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__48 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuration CASA</big></b><br>\n" -#~ "Configurez CASA ici.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuration CASA :</big></b><br>\n" -#~ "Après avoir choisi CASA dans le menu <b>Sécurité et utilisateurs</b>, appuyez sur\n" -#~ "le bouton <b>Configurer CASA</b> pour configurer la pile PAM et démarrer\n" -#~ "le service.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Annulation de la configuration CASA :</big></b><br>\n" -#~ "Après avoir choisi CASA dans le menu <b>Sécurité et utilisateurs</b>, pour supprimer le \n" -#~ "service de la pile PAM et l'arrêter de façon \n" -#~ "permanente, appuyez sur le bouton <b>Annuler la configuration de CASA</b>.</p>\n" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__51 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Présentation de la configuration CASA</big></b><br>\n" -#~ "Reportez-vous à la documentation CASA pour obtenir des informations supplémentaires sur la configuration\n" -#~ "et l'exécution de ce produit.<br></p>\n" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__48 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuration CASA :</big></b><br>\n" -#~ "Choisissez CASA pour l'installer.\n" -#~ "Appuyez sur <b>Configurer CASA</b> pour configurer CASA.</p>" Deleted: trunk/yast/gl/po/CASA.gl.po =================================================================== --- trunk/yast/gl/po/CASA.gl.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/gl/po/CASA.gl.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,332 +0,0 @@ -# translation of CASA.gl.po to Galician -# Galician message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net -# -# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. -# Manuel A. Vázquez <xixirei@yahoo.es>, 2008, 2009, 2014. -# Manuel A. Vázquez <xixirei AT yahoo DOT es>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.gl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 15:51+0100\n" -"Last-Translator: Manuel A. Vazquez <xixirei@yahoo.es>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuración de CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicializando a configuración de CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Ler a base de datos" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Ler a configuración anterior" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detectar os dispositivos" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lendo a base de datos..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Lendo a configuración previa..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Detectando os dispositivos..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Finalizado" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Non foi posíbel ler a base de datos 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Non foi posíbel ler a base de datos 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Non foi posíbel ler as opcións actuais." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Non foi posíbel detectar dispositivos." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Gardando a configuración de CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Escribir as opcións" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Executar SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Escribindo os parámetros..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Executando SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Non foi posíbel escribir as opcións." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "O script SuSEconfig fallou." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Resumo da configuración..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configuración de CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Páxinas do asistente de configuración de CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Activar CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Desactivar CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Configurar de CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&Yast activou CASA con éxito." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&Yast desactivou CASA con éxito." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Anular a configuración de CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Resumo de CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Páxinas do asistente de configuración de CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Re&iniciar o asistente" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Primeira parte da configuración de CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Segunda parte da configuración de CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicializando a configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Agarde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Abortando o inicio:</big></b><br>\n" -#~ "Para abortar con seguridade a utilidade de configuración, prema <b>Abortar</b> agora.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Gardando a Configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Por favor, agarde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cancelar a gravación:</big></b><br>\n" -#~ "Cancele a gravación premendo en <b>Cancelar</b>.\n" -#~ "Un cadro de diálogo adicional informaralle se é seguro facer isto ou non.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA aquí.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración de CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Despois de elexir CASA no menú <b>Seguridade e usuarios,</b> debe\n" -#~ "premer no botón <b>Activar CASA</b> para configurar a pila PAM e iniciar\n" -#~ "o servizo.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Anulando a configuración de CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Despois de elexir CASA no menú<b>Seguridade e usuarios</b> para eliminar\n" -#~ "o servizo da pila PAM e detelo de forma permanente,\n" -#~ "debería premer no botón <b>Desactivar CASA</b>.\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Resumo da configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Vaia á documentación de CASA para obter información sobre a configuración\n" -#~ "e a execución deste produto.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Escolla CASA para instalar.\n" -#~ "Prema <br>Activar CASA</b> para configurar CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Desconfiguración de CASA</big></b><br>\n" -#~ "Escolla CASA para eliminar.\n" -#~ "A continuación, prema <b>Desconfigurar CASA</b></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Primeira parte da configuración</big></b><br>\n" -#~ "Prema <b>Seguinte</b> para continuar.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Selección dalgún elemento</big></b><br>\n" -#~ "Non é posible, débese codificar primeiro :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Segunda parte da configuración</big></b><br>\n" -#~ "Prema <b>Seguinte</b> para continuar.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/gu/po/CASA.gu.po =================================================================== --- trunk/yast/gu/po/CASA.gu.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/gu/po/CASA.gu.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,327 +0,0 @@ -# Marathi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Gujarati <i18n@suse.de>\n" -"Language: gu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA નું કોન્ફીગરેશન" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA કોન્ફીગરેશનની શરૂઆત કરી રહયું છે" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "ડેટાબેઝ વાંચો" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "અગાઉની ગોઠવણી વાંચો" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "ઉપકરણો શોધો" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "ડાટાબેઝ વાંચી રહયું છે..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "આગળના સેટિંગ્સ વંચાઇ રહ્યા છે..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "ઉપકરણો શોધાઇ રહ્યા છે..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "સમાપ્ત" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "ડાટાબેઝ 1 વાંચી શકતું નથી." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "ડાટાબેઝ 2 વાંચી શકતું નથી." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "હાલનાં સેટીંગ્સ વાંચી શકાતા નથી." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "ડિવાઇસીસનું નિદાન કરી શકતું નથી." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "ગોઠવણો લખો" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr " SuSEconfig ચાલુ કરો" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "ગોઠવણો લખી રહયું છે..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr " SuSEconfig ચાલુ થઇ રહ્યું છે..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "ગોઠવણી લખી શકતું નથી." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig સ્ક્રીપ્ટ નિષ્ફળ ગઈ." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "કોન્ફીગરેશન સારાંશ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA કોન્ફીગરેશન" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "CASA કોન્ફીગરેશન વિઝાર્ડ પેજીસ" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "& CASA સક્ષમ કરો " - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "& CASA અક્ષમ કરો " - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "કોન્ફીગર CASA (&C)" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "%1 ડોમેન જોઇન સફળતાપૂર્વક." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "તારીખ સફળતાપૂર્વક સંગ્રહિત કરાઇ" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "અનેકોન્ફીગર CASA (&U)" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA ઓવરવ્યુ" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA કોન્ફીગરેશન વિઝાર્ડ પેજીસ" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "રીસ્ટાર્ટ વિઝાર્ડ (&s)" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASAના કોન્ફીગરેશનનો પ્રથમ ભાગ" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA કોન્ફીગરેશનનો દ્વિતીય ભાગ" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "શરૂ કરી રહયું છે..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA કોન્ફીગરેશન શરૂઆત કરી રહયું છે</big></b><br>\n" -#~ "કૃપા કરી રાહ જુઓ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>એબોર્ટીંગ ઈનીશીયાલાઇઝેશન:</big></b><br>\n" -#~ "હવે એબોર્ટ દબાવીનો કોન્ફીગરેશન ઉપયોગીતાને સલામતીપૂર્વક નિકાલ <b>એબોર્ટ</b> કરો.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA કોન્ફીગરેશન સેવ કરી રહયું છે</big></b><br>\n" -#~ "કૃપા કરી રાહ જુઓ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>એબોર્ટીંગ સેવ કરી રહયું છે:</big></b><br>\n" -#~ "એબોર્ટ દબાવવા દ્વારા સેવ પ્રક્રિયાનો નિકાલ <b>એબોર્ટ</b>કરો.\n" -#~ "તેમ કરવું સલામત છે કે કેમ તે એક અતિરિક્ત ડાયલોગ માહિતી આપશે.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA કોન્ફીગરેશન</big></b><br>\n" -#~ "અહીં CASA કોન્ફીગર કરો.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA કોન્ફીગર કરી રહયું છે:</big></b><br>\n" -#~ "<b>સીક્યુરીટી અને યુઝર્સ</b> મેન્યુ અને ઉપયોગકર્તા પરથી CASA ચૂંટયા પછી\n" -#~ "PAM સ્ટેક કોન્ફીગર કરવા અને સેવા શરૂ કરવા <b>કોન્ફીગર CASA</b> \n" -#~ "બટન દબાવો.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>અનકોન્ફીગરીંગ CASA:</big></b><br>\n" -#~ "<b>સિક્યુરીટી અને યુઝર્સ</b> મેન્યુ પરથી CASA ચૂંટયા પછી \n" -#~ "PAM સ્ટેક પરથી સેવા દૂર કરવા અને તેને કાયમી બંધ કરવા \n" -#~ "આપે <b>અનકોન્ફીગર CASAએ</b> બટન દબાવવું જોઇએ.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA કોન્ફીગરેશન ઓવરવ્યુ</big></b><br>\n" -#~ "CASA ડોક્યુમેન્ટેશનને કોન્ફીગર કરવા ઉપર અતિરિક્ત માહતી અને આ\n" -#~ "ઉત્પાદન ચલાવવા માટે બહાલ કરો.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>કોન્ફીગરીંગ CASA:</big></b><br>\n" -#~ "ઈન્સ્ટોલ કરવા CASA ચૂંટો.\n" -#~ "<b>CASA કોન્ફીગર કરવા </b> કોન્ફીગર CASAએ દબાવો.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>અનકોન્ફીગરીંગ CASA:</big></b><br>\n" -#~ "દૂર કરવા CASA ને ચૂંટો.\n" -#~ "ત્યાર પછી <b>અનકોન્ફીગર CASA</b> દબાવો.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ભાગ એક કોન્ફીગર કરવા</big></b><br>\n" -#~ "કૃપા કરી <b>નેકસ્ટ</b> બટન દબાવો.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>કાઇંક સિલેક્ટ કરી રહયાં છો:</big></b><br>\n" -#~ "તે શક્ય નથી, આપે પ્રથમ તેને કોડ આપવો પડશે :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>કોન્ફીગરેશન ભાગ બે</big></b><br>\n" -#~ "<b>નેકસ્ટ</b> દબાવો.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/he/po/CASA.he.po =================================================================== --- trunk/yast/he/po/CASA.he.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/he/po/CASA.he.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,276 +0,0 @@ -# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -# Ys <israsuser@gmx.ie>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:22+0300\n" -"Last-Translator: Yevgney\n" -"Language-Team: Hebrew <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Language: he\n" -"X-Source-Language: C\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "הגדרות CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "מאתחל הגדרות CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "קורא מאגר נתונים" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "קורא הגדרות קודמות" - -# Popup text -# Progress step 1/5 -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "מאתר התקנים" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "קורא מאגר..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "קורא הגדרות קודמות..." - -# Popup text -# Progress step 1/5 -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "מאתר התקנים..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "הסתיים" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "לא יכול לקרוא את בסיס הנתונים1" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "לא יכול לקרוא את בסיס הנתונים2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "לא יכול לקרוא את ההגדרות הנוכחיות." - -# Frame title -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "לא ניתן לאתר התקנים." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "שומר הגדרות CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "כותב את ההגדרות" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "הרץ SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "כותב את ההגדרות..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "מריץ SuSEconfig..." - -# Frame title -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "לא יכול לכתוב הגדרות." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "סקריפט SuSEconfig נכשל." - -# Commandline command help -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "סיכום הגדרות ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "הגדרות CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " עמודי אשף הגדרות CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&אפשר CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&בטל CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&הגדר CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST איפשר CASA בהצלחה." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST ביטל CASA בהצלחה." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&בטל הגדרות CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "סקירת CASA" - -# Headline -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "עמודי אשף הגדרות CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "הפ&על מחדש אשף" - -# Commandline option help -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "חלק ראשון של הגדרות CASA" - -# Commandline help title -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "חלק שני של הגדרות CASA" - -# static text -# Initial dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "מאתחל.." - -# DSL read dialog help 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>מאתחל הגדרת DSL\n" -#~ "</BIG></B><BR>אנא המתינו...<BR></P>" - -# DSL read dialog help 2/2 -# isdns read dialog help 2/2 -# modems read dialog help 2/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>מבטל את האיתחול: </BIG></B><BR>אתם יכולים לבטל בבטחה את כלי ההגדרות ע\"י לחיצה על \n" -#~ "כפתור <B>בטל</B> עכשיו.</P>" - -# DSL write dialog help 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>שומר את הגדרות ה DSL</BIG></B><BR>\n" -#~ "אנא המתינו...<BR></P>" - -# isdns write dialog help 2/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>מבטל את השמירה:</BIG></B><BR>\n" -#~ "אתם יכולים לבטל את השמירה ע\"י לחיצה על כפתור <B>ביטול</B>.\n" -#~ "דיאלוג נוסף יאמר לכם אם זה בטוח או לא.</P>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>FTP הגדרות שרת</big></b><br>\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>FTP הגדרות שרת</big></b><br>\n" -#~ "</p>" Deleted: trunk/yast/hi/po/CASA.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/CASA.hi.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/hi/po/CASA.hi.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,330 +0,0 @@ -# Hindi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" -"Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA का विन्यास" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "सीएएसए" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "सीएएसए (&C)" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA विन्यास प्रारंभिकीकरण करना" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "डाटाबेस पढो" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो " - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "उपकरण खोजो" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "पूर्व व्यवस्थाऎं पढ रहा हैं..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "उपकरण खोज रहा है ..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "समाप्त हुआ" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "डाटाबेस 1 नहीं पढ सकता ।" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "डाटाबेस 2 नहीं पढ सकता ।" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "हालिया व्यवस्थायें पढना नहीं सकती हैं।" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "उपकरण नहीं खोज सकता ।" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA विन्यास को सेव करना" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "व्यवसथाओँ लिखो" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig चलिए" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig स्क्रिप्ट फेल हो गया।" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr " समनुरुपण सार ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA समनुरूपण" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA समरूपण विज़र्ड पृष्ठ " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "सीएएसए &समर्थ करें" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "सीएएसए &असमर्थ करें" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASA समनुरुपण (&C)" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "LDAP में सफलतापूर्वक सहेजा गया। " - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "LDAP में सफलतापूर्वक सहेजा गया। " - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA असमनुरुपण (&U)" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA सिंहावलोकन" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA विन्यास विजार्ड पृष्ठ" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "फाइरवाल भिर से शुरू करें (&s)" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA के विन्यास का प्रथम भाग" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "slp-सेवक समनुरुपण का दूसरा हिस्सा " - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "शुरू कर रहा हैं ...." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA विन्यास का प्रारंभिकीकरण करना</big></b><br>\n" -#~ "कृपया प्रतीक्षा करें...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>आरम्भन विफल रहा है :</big></b><br>\n" -#~ "अव<b>विफल </b> दबाकर समनुरुपण यूटिलिटी को सावधानी से विफल कर दें ?।</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>VPN समनुरूपण संचित कर रहा हैं</big></b><br>\n" -#~ "कृपया इंतजार करें...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>सेविगं विफल कर रहा है :</big></b><br>\n" -#~ "<b>विफल</b> दबाकर सेव विधि को विफल करें ।\n" -#~ "एक अन्य डायलग सूचित करता है कि क्या ये करना ठीक है ।\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>slp-सेवक समनुरुपण</big></b><br>\n" -#~ "slp-सेवक समनुरुपण यहाँ करें ।<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>कन्फिगरिंग सीएएसए:</big></b><br>\n" -#~ "<b>सुरक्षा एवं उपयोगकर्ता</b> मेन्यू से सीएएसए का चयन करने के बाद आपको पीएएम स्टैक को कन्फिगर करने \n" -#~ " और इस सेवा को शुरू करने के लिए <b>कन्फिगर सीएएसए</b> बटन\n" -#~ "दबाना चाहिए।</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>अविन्यास सीएएसए:</big></b><br>\n" -#~ "<b>सुरक्षा एवं उपयोगकर्ता</b> मेन्यू से सीएएसए का चयन करने के बाद पीएएम स्टैक से इस सेवा को हटाने के लिए और \n" -#~ "स्थायी तौर पर इसे रोकने के लिए आपको \n" -#~ "<b>अविन्यास </b> बटन को दबाना चाहिए।</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>slp-सेवक समनुरुपण विवरण :</big></b><br>\n" -#~ "इसंटाल्ड slp-सेवक का विवरण निकालिए।इसके अलावा\n" -#~ "इसके समनुरुपण का सपांदन करिए ।<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA को विन्यासित करना:</big></b><br>\n" -#~ "अधिष्ठापित करने के लिए CASA को चुनें.\n" -#~ "CASA को विन्यासित करने के लिए <b>CASA</b> विन्यास दबाएं.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA को अविन्यासित करनाः</big></b><br>\n" -#~ "हटाने के लिए CASA चुनें.\n" -#~ "तब <b>अविन्यास CASA</b> को दबाएं.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> समनुरुपण पहला हिस्सा</big></b><br>\n" -#~ "चलते रहने के लिए <b>अगला </b>दबाऐ।\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>किसी चीज को चुनना :</big></b><br>\n" -#~ "यह संभव नहीं है, आपको पहले इसे कोड करना होगा :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>कॉन्फिगरेशन भाग दो</big></b><br>\n" -#~ "<b>Next</b> दबाएं।\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/hr/po/CASA.hr.po =================================================================== --- trunk/yast/hr/po/CASA.hr.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/hr/po/CASA.hr.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,314 +0,0 @@ -# Croatian message file for YaST2 (@memory@) -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. -# Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-06 21:50+0200\n" -"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA podešavanja" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Pokrećem CASA postavke" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Čitaj bazu podataka" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Učitaj prethodne postavke" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Otkrij uređaje" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Čitam bazu podataka..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Učitavam prethodne postavke..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Otkrivam uređaje..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Završeno" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Ne mogu čitati database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Ne mogu čitati database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Ne mogu pročitati trenutne postavke." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Ne mogu pronaći uređaje." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Spremam CASA postavke" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Sačuvaj postavke" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Pokreni SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisujem postavke..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Pokrećem SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Ne mogu zapisati postavke." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig skripta nije uspjela." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Sažetak postavki ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA postavke" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA pregled" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Ponovno pokreni čarobnjaka" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicijaliziram..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Pokrećem postavke</big></b><br>\n" -#~ "Molim pričekajte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Prekidam inicijalizaciju:</big></b><br>\n" -#~ "Možete sigurno prekinuti alat za postavke pritiskom na <b>Prekini</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Pohranjujem postavke</big></b><br />\n" -#~ "Molim pričekajte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Prekidam pohranu:</big></b><br />\n" -#~ "Pohranu možete prekinuti pritiskom na <b>Prekini</b>.\n" -#~ "Dodatni okvir će vas obavijestiti da li je to sigurno.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Postavke poslužitelja</big></b><br>\n" -#~ "Ovdje možete postaviti SSHD.<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Pregled postavki CD Creator-a</big></b><br />\n" -#~ "Dohvatite pregled dostupnih postavki. Dodatno\n" -#~ "možete urediti te postavke<br /></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Prvi korak postavljanja</big></b><br />\n" -#~ "Pritisnite <b>Dalje</b> za nastavak.\n" -#~ " <br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Uređivanje ili brisanje</big></b><br />\n" -#~ "Odaberite iSCSI metu koju želite urediti ili ukloniti.\n" -#~ "Onda pritisnite <b>Uredi</b> ili <b>Obriši</b>, ovisno što želite.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Prvi korak postavljanja</big></b><br />\n" -#~ "Pritisnite <b>Dalje</b> za nastavak.\n" -#~ " <br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Odabir nečega</big></b><br />\n" -#~ "Nije moguće. Prvo to morate isprogramirati. :-)\n" -#~ "</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Drugi korak postavljanja</big></b><br />\n" -#~ "Pritisnite <b>Dalje</b> za nastavak.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/hu/po/CASA.hu.po =================================================================== --- trunk/yast/hu/po/CASA.hu.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/hu/po/CASA.hu.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,230 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to Hungarian -# translation of CASA.hu.po to -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 15:52+0200\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -# clients/lan_ypclient.ycp:131 -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "A CASA beállítása" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "A CASA beállításának indítása" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Adatbázis beolvasása" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Előző beállítások beolvasása" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Eszközök keresése" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Az adatbázis olvasása…" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Előző beállítások olvasása…" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Eszközök keresése…" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801 -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Kész" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "A database1 adatbázis olvasása nem sikerült." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "A database2 adatbázis nem olvasható." - -# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30 -# clients/printconf_write.ycp:308 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "A jelenlegi beállítások beolvasása nem sikerült." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Az eszközök nem ismerhetők fel." - -# modules/dialup/dialup.ycp:568 modules/dialup/dialup.ycp:620 -# menuentries/menuentry_isdn.ycp:11 -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA-beállítások mentése" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Beállítások mentése" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig futtatása" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Beállítások mentése…" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig futtatása…" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "A beállítások mentése sikertelen." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "A SuSEconfig parancsfájl hibásan futott le." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Beállítások összegzése…" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA beállítása" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA konfigurációs varázsló oldalak " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "CASA &engedélyezése" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "CASA &letiltása" - -# clients/lan_complex.ycp:347 -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASA &beállítása" - -# clients/printconf.ycp:904 -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "A YaST engedélyezte a CASA-t." - -# clients/printconf.ycp:904 -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "A &YaST letiltotta a CASA-t." - -# clients/lan_complex.ycp:347 -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA beállításának &visszavonása" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA áttekintése" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA konfigurációs varázsló oldalak" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Varázsló ú&jraindítása" - -# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246 -# modules/dialup/dialup.ycp:259 -# clients/lan_route.ycp:311 -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA-beállítások első része" - -# modules/sound/sound.ycp:540 modules/sound/sound.ycp:578 -# modules/sound/sound.ycp:588 -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA-beállítások második része" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72 -# clients/lan.ycp:384 -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "A modul indítása…" Deleted: trunk/yast/id/po/CASA.id.po =================================================================== --- trunk/yast/id/po/CASA.id.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/id/po/CASA.id.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,330 +0,0 @@ -# Indonesian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -# I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfigurasi CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inisialisasi Konfigurasi CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Membaca database" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Membaca seting sebelumnya" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Deteksi device" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Membaca database..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Membaca seting sebelumnya..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Deteksi device..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Selesai" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Tidak dapat membaca database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Tidak dapat membaca database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Tidak dapat membaca seting saat ini." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Tidak dapat mendeteksi device." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Menyimpan konfigurasi CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Menulis seting" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Menjalankan SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Menulis seting..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Menjalankan SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Tidak dapat menulis seting..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Skrip SuSEconfig gagal." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Ringkasan Konfigurasi..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Konfigurasi CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Halaman Wizard Konfigurasi CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Adakan" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Tiadakan" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfigurasi CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Unkonfigurasi CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Ringkasan CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Halaman Wizard Konfigurasi CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Ulangi Wizard" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Bagian pertama konfigurasi CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Bagian kedua konfigurasi CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialisasi..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inisialisasi Konfigurasi CASA</big></b><br>\n" -#~ "Silakan tunggu...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Membatalkan inisialisasi:</big></b><br>\n" -#~ "Membatalkan utilitas konfigurasi secara aman dengan menekan <b>Batal</b> sekarang.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Menyimpan Konfigurasi CASA</big></b><br>\n" -#~ "Silakan tunggu...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Membatalkan Penyimpanan:</big></b><br>\n" -#~ "Batalkan prosedur penyimpanan dengan menekan <b>Batal</b>.\n" -#~ "Dialog tambahan akan memberitahukan apakah aman melakukan hal tersebut.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurasi CASA</big></b><br>\n" -#~ "Silakan konfigurasi CASA di sini.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurasi CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Setelah memilih CASA dari menu <b>Keamanan dan User</b> anda harus menekan\n" -#~ "tombol <b>Konfigurasi CASA</b> untuk mengkonfigurasi stack PAM dan memulai\n" -#~ "layanan.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Unkonfigurasi CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Setelah memilih CASA dari menu <b>Keamanan dan User</b> untuk menghapus\n" -#~ "layanan dari stack PAM dan menghentikannya secara permanen\n" -#~ "anda harus menekan tombol <b>Unkonfigurasi CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ringkasan Konfigurasi CASA</big></b><br>\n" -#~ "Silakan lihat dokumentasi CASA untuk informasi tambahan mengenai cara konfigurasi\n" -#~ "dan menjalankan produk ini..<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Mengkonfigurasi CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Pilih CASA untuk instalasi.\n" -#~ "Tekan <b>Konfigurasi CASA</b> untuk mengkonfigurasi CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Unkonfigurasi CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Pilih CASA untuk menghapus.\n" -#~ "Lalu tekan <b>Unkonfigurasi CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurasi, bagian satu</big></b><br>\n" -#~ "Silakan tekan tombol <b>Berikut</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Memilih sesuatu:</big></b><br>\n" -#~ "Tidaklah mungkin, anda harus mengkodekannya dulu :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurasi Bagian Kedua</big></b><br>\n" -#~ "Tekan <b>Berikut</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/it/po/CASA.it.po =================================================================== --- trunk/yast/it/po/CASA.it.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/it/po/CASA.it.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,358 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# CASA.it.po (CASA) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# CASA.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# -# Italian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000. -# Claudio Venanzi, 2008. -# Stefano Luciani <stefano.luciani@studenti.unibg.it>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:53+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configurazione di CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inizializzazione della configurazione di CASA in corso" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Lettura del database" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Lettura delle impostazioni precedenti" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Rilevamento dei dispositivi" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lettura del database in corso..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Lettura delle precedenti impostazioni in corso..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Rilevamento dei dispositivi in corso..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Completato" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Impossibile leggere il database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Impossibile leggere il database2." - -# #-#-#-#-# CASA.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Impossibile leggere le impostazioni attuali." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Impossibile rilevare i dispositivi." - -# #-#-#-#-# CASA.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:1179 -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Salvataggio della configurazione di CASA in corso" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrittura delle impostazioni" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Esecuzione di SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Scrittura impostazioni in corso..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Esecuzione di SuSEconfig in corso..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Impossibile scrivere le impostazioni." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Lo script SuSEconfig ha fallito." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Panoramica della configurazione..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configurazione di CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Pagine della Configurazione guidata di CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Abilita CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Disabilita CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Configura CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "CASA abilitato correttamente da &YaST." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "CASA disabilitato correttamente da &YaST." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Ann&ulla configurazione di CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Panoramica di CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Pagine della Configurazione guidata di CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Riavv&ia Configurazione guidata" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Prima parte della configurazione di CASA" - -# #-#-#-#-# CASA.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/sound/sound.ycp:1038 -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Seconda parte della configurazione di CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inizializzazione in corso..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initializzazione della configurazione CASA</big></b><br>\n" -#~ "Attendere...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# CASA.it.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -#~ "<P><B><BIG>Interruzione dell'inizializzazione:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Potete interrompere in tutta sicurezza il programma di configurazione premendo <B>Interrompi</B> adesso.</P>\n" -#~ "#-#-#-#-# CASA.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>Interruzione dell'inizializzazione:</big></b><br>\n" -#~ "Potete interrompere in tutta sicurezza il programma di configurazione premendo <b>Interrompi</b> adesso.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Salvataggio della configurazione CASA</big></b><br>\n" -#~ "Attendere...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Interruzione del salvataggio:</big></b><br>\n" -#~ "Potete interrompere il salvataggio premendo <b>Interrompi</b>.\n" -#~ "Si aprirà una finestra che vi informerà se è sicuro farlo.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# CASA.it.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>Configurazione di CASA</big></b><br>\n" -#~ "Qui è possibile configurare CASA.<br></p>\n" -#~ "#-#-#-#-# CASA.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>Configurazione CASA</big></b><br>\n" -#~ "Qui è possibile configurare CASA.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurazione di CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Dopo aver scelto CASA dal menu <b>Sicurezza e utenti</b>, è necessario selezionare il pulsante\n" -#~ "<b>Abilita CASA</b> per configurare lo stack PAM e avviare\n" -#~ "il servizio.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# CASA.it.po (CASA) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>Annullamento della configurazione CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Dopo aver scelto CASA dal menu <b>Sicurezza e utenti</b>, per rimuovere\n" -#~ "il servizio dallo stack PAM e arrestarlo permanentemente\n" -#~ "selezionare il pulsante <b>Disabilita CASA</b>\n" -#~ "#-#-#-#-# CASA.it.po (YaST (@memory@)) #-#-#-#-#\n" -#~ "<p><b><big>Annullamento della configurazione CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Dopo aver scelto CASA dal menu <b>Sicurezza e utenti</b>, per rimuovere\n" -#~ " il servizio dallo stack PAM e fermarlo permanentemente\n" -#~ " selezionare il pulsante <b>Disabilita CASA</b>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Presentazione della configurazione CASA</big></b><br>\n" -#~ "Per ulteriori informazioni sulla configurazione e l'esecuzione\n" -#~ "di CASA, fare riferimento alla documentazione corrispondente.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurazione di CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Scegliere CASA per installare l'applicazione.\n" -#~ "Selezionare il pulsante <b>Abilita CASA</b> per configurare l'applicazione.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Annullamento della configurazione di CASA:</big></b><br>\n" -#~ "scegliere CASA per rimuovere l'applicazione.\n" -#~ "Selezionare quindi <b>Annulla configurazione CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configura, parte uno</big></b><br>\n" -#~ "Selezionare il pulsante <b>Avanti</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Selezione di un elemento:</big></b><br>\n" -#~ "Questa funzione sarà sviluppata in seguito.\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurazione - Parte due</big></b><br>\n" -#~ "Fare clic su <b>Avanti</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ja/po/CASA.ja.po =================================================================== --- trunk/yast/ja/po/CASA.ja.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ja/po/CASA.ja.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,213 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to Japanese -# Japanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001. -# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2008, 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:53+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA の設定" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "CASA (&C)" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA の設定を準備しています" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "データベースの読み込み" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "以前の設定を読み込み" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "デバイスの検出" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "データベースを読み込んでいます..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "以前の設定を読み込んでいます..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "デバイスを検出しています..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "完了" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "データベース 1 を読み込めません。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "データベース 2 を読み込めません。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "現在の設定を読み込めません。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "デバイスを検出できません。" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA の設定を保存しています" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "設定の書き込み" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig を起動する" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "設定を書き込んでいます..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig を実行しています..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "設定を書き込むことができませんでした。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig スクリプトの実行に失敗しました。" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "設定概要 ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA の設定" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA の設定ウイザードページ " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "CASA の有効化 (&E)" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "CASA の無効化 (&D)" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASAの設定(&C)" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "YaST は CASA を有効に設定しました。 (&Y)" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "YaST は CASA を無効に設定しました。 (&Y)" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASAの設定解除 (&U)" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA の概要" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA の設定ウイザードページ" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "ウイザードの再起動 (&S)" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA の設定 第 1 部" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA の設定 第 2 部" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "初期化しています..." Deleted: trunk/yast/jv/po/CASA.jv.po =================================================================== --- trunk/yast/jv/po/CASA.jv.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/jv/po/CASA.jv.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Javanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ka/po/CASA.ka.po =================================================================== --- trunk/yast/ka/po/CASA.ka.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ka/po/CASA.ka.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,218 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to Georgian -# Georgian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-26 00:16+0500\n" -"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Georgian <giasher@telenet.ge>\n" -"Language: ka\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "დასრულებულია" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "მიმდინარე პარამეტრების წაკითხვა ვერ მოხერხდა." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა ვერ მოხერხდა." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA-ის პარამეტრების შენახვა" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "პარამეტრების შენახვა" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "პარამეტრების შენახვა..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "CASA-ის &ჩართვა" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "CASA-ის გათი&შვა" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "კონფიგურირება" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-ის მიმოხილვა" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "ო&სტატის თავიდან გაშვება" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "ს" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-ის პარამეტრების შენახვა</big></b><br>\n" -#~ "გთხოვთ დაიცადოთ...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/km/po/CASA.km.po =================================================================== --- trunk/yast/km/po/CASA.km.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/km/po/CASA.km.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of CASA.km.po to Khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009. -# Khmer message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.km\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-03 14:45+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Language: km-KH\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "អានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "អានការកំណត់ពីមុន" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "រកឧបករណ៍" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "កំពុងអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "កំពុងអានការកំណត់ពីមុន..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "កំពុងរកឧបករណ៍..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "បានបញ្ចប់" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "មិនអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ១ បានឡើយ ។" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "មិនអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យ ២ បានឡើយ ។" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "មិនអាចអានការកំណត់បច្ចុប្បន្នបានឡើយ ។" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "មិនអាចរកឃើញឧបករណ៍ ។" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "សរសេរការកំណត់" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "រត់ SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "កំពុងរត់ SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "មិនអាចសរសេរការកំណត់បានឡើយ ។" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "ស្គ្រីបរបស់ SuSEconfig បានបរាជ័យហើយ ។" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "សង្ខេបការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " ទំព័រជំនួយការក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "បើក CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "បិទ CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "YaST បានបើក CASA ដោយជោគជ័យ ។" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "YaST បានបិទ CASA ដោយជោគជ័យ ។" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "មិនកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "ទិដ្ឋភាពទូទៅរបស់ CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "ទំព័រជំនួយការក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមអ្នកជំនួយការឡើងវិញ" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "ផ្នែកដំបូងនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "ផ្នែកទីពីរនៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "កំពុងចាប់ផ្ដើម..." Deleted: trunk/yast/kn/po/CASA.kn.po =================================================================== --- trunk/yast/kn/po/CASA.kn.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/kn/po/CASA.kn.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Kannada message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Kannada <i18n@suse.de>\n" -"Language: kn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ko/po/CASA.ko.po =================================================================== --- trunk/yast/ko/po/CASA.ko.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ko/po/CASA.ko.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,237 +0,0 @@ -# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.ko\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 18:21+0900\n" -"Last-Translator: Yunseok Choi <xein@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Korean\n" -"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -# dialog caption -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA 구성" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -# Menu Item - Zone Editor - Tab -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "CASA(&C)" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA 구성 초기화" - -# Progress stage -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "데이타베이스 읽기" - -# Progress stage -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "이전의 설정사항 읽기" - -# Progress stage -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "장치 검색" - -# translators: progress step 1/1 -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "데이타 베이스를 읽고 있습니다..." - -# Progress step 3/5 -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "이전 설정값을 읽고 있습니다..." - -# Progress step -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "장치를 검색하고 중..." - -# progress step -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "완료됨" - -# Error message -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "데이터베이스1을 읽을 수 없습니다." - -# Error message -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "데이터베이스2를 읽을 수 없습니다." - -# error report -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "현재 설정을 읽을 수 없습니다." - -# src/isdn/interface.ycp:87 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "장치를 검색할 수 없습니다." - -# src/config/isdn.y2cc:11 src/isdn/wizards.ycp:63 src/isdn/wizards.ycp:84 -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA 구성 저장" - -# translators: progress stage 1/2 -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "세팅 기록" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig 실행" - -# translators: progress step 1/1 -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "세팅을 기록하고 있습니다..." - -# translators: progress step 2/3 -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig 실행 중입니다..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "설정을 기록할 수 없습니다." - -# translators: error message -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig 스크립트가 실패되었습니다." - -# TODO FIXME: your code here... -# Configuration summary text for autoyast -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "구성 요약..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA 구성" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA 구성 마법사 페이지" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "CASA 활성화(&E)" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "CASA 비활성화(&D)" - -# Network card status -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASA 구성(&C)" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "YaST 가 CASA 활성화에 성공했습니다.(&Y)" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "YaST 가 CASA 비활성화에 성공했습니다.(&Y)" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA 구성 해제(&U)" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA 개요" - -# progress stage -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA 구성 마법사 페이지" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "마법사 재시작(&S)" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA 구성 첫번째 부분" - -# dialog header -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA 구성 두번째 부분" - -# Initialization dialog contents -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "초기화하고 있습니다..." Deleted: trunk/yast/ku/po/CASA.ku.po =================================================================== --- trunk/yast/ku/po/CASA.ku.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ku/po/CASA.ku.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,210 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.ku.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 08:51+0200\n" -"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Kurdish\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Veavakirina CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Amadekirina Veavakirina CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Xwendina danegeh" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Xwendina mîhengên berê" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Dîtina cîhazan" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Danegeh dixwîne..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Mîhengên berê dixwîne..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Cîhazan dibîne..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Bi Dawî Bû" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Nikare danegeh1 bixwîne." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Nikare danegeh2 bixwîne." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nikare mîhengên heyî bixwîne." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Nikare cîhazan bibîne." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Tomarkirina Veavakirina CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Mîhengan binivîse" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Xebitandina SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Mîhengan dinivîse..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig Dixebitîne..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nikare mîhengan binivîse." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Skrîpta SuSEconfig têk çû." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Kurtebêja veavakirinê ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Veavakirina CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "CASA &Çalak Bike" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "CASA &Neçalak Bike" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Veavakirina CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Veavakirina CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Amadekirin..." Deleted: trunk/yast/lo/po/CASA.lo.po =================================================================== --- trunk/yast/lo/po/CASA.lo.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/lo/po/CASA.lo.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Lao message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/lt/po/CASA.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/CASA.lt.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/lt/po/CASA.lt.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,214 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to lietuvių -# Lithuanian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001. -# Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000. -# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 11:14+0300\n" -"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA konfigūracija" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Paleidžiamas CASA konfigūravimas" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Duomenų bazės skaitymas" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Skaityti ankstesnes nuostatas" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Aptikti įrenginius" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Skaitoma duomenų bazė..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Skaitomos ankstesnės nuostatos..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Aptinkami įrenginiai..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Baigta" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Nepavyksta nuskaityti duomenų bazės 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Nepavyksta nuskaityti duomenų bazės 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nepavyksta perskaityti dabartinių nustatymų." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Nepavyksta aptikti įrenginių." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Išsaugoma CASA konfigūracija" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Įrašyti nuostatas" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Paleisti SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Įrašomos nuostatos..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Vydomas SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nepavyksta įrašyti nustatymų." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig scenarijus nepavyko." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Konfigūracijos santrauka ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA konfigūravimas" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA konfigūracijos vediklio puslapiai " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "Į&galinti CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Uždrausti CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfigūruoti CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST sėkmingai įgalino CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YAST sėkmingai uždraudė CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Iškonfigūruoti CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA apžvalga" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA konfigūracijos vediklio puslapiai" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Iš naujo paleisti vediklį" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Pirmoji CASA konfigūracijos dalis" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Antroji CASA konfigūracijos dalis" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Paleidžiama..." Deleted: trunk/yast/lv/po/CASA.lv.po =================================================================== --- trunk/yast/lv/po/CASA.lv.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/lv/po/CASA.lv.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Latvian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Latvian <i18n@suse.de>\n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/mk/po/CASA.mk.po =================================================================== --- trunk/yast/mk/po/CASA.mk.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/mk/po/CASA.mk.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,328 +0,0 @@ -# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Конфигурација на „CASA“" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Подготвување на конфигурацијата на „CASA“" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Читај ја базата на податоци" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Читај ги претходните поставувања" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Пронајди ги уредите" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Читање на базата на податоци..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Читање не претходните поставувања..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Пронаоѓање на уредите..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Завршено" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Не можам да ја прочитам базата1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Не можам да ја прочитам базата2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Не можам да ги прочитам тековните поставувања." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Не можам да пронајдам уреди." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „CASA“" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Зачувај ги поставувањата" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Вклучи „SuSEconfig“" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Зачувување на поставувањата..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Вклучување на „SuSEconfig“..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Неуспешно извршување на скриптата „SuSEconfig“." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Резиме на конфигурацијата ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Конфигурација на „CASA“" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Страници на конфигурацискиот волшебник на „CASA“ " - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Овозможи" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "О&невозможи" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Конфигурирај „CASA“" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Деконфигурирај „CASA“" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Преглед на „CASA“" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Страници на конфигурацискиот волшебник на „CASA“" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Ре&стартирај го волшебникот" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Прв дел од конфигурацијата на „CASA“" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Втор дел од конфигурацијата на „CASA“" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Подготвувам..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Подготвување на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -#~ "Ве молам почекајте...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Прекинување на подготовката:</big></b><br>\n" -#~ "Доколку веднаш претиснете <b>„Прекини“</b>, безбедно ја прекинувате алатката за конфигурирање.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Зачувување на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -#~ "Ве молам почекајте...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Прекинување на зачувувањето:</big></b><br>\n" -#~ "Со притискање на <b>„Прекини“</b> ја прекинувате процедурата за зачувување.\n" -#~ "Додатен дијалог ќе ве информира дали е сигурно да го строите ова.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Конфигурација на „CASA“</big></b><br>\n" -#~ "Овде ја конфигурирате „CASA“.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Конфигурирање на „CASA“:</big></b><br>\n" -#~ "Откако ќе изберете „CASA“ од менито <b>„Безбедност и корисници“</b>, треба да претиснете на\n" -#~ "копчето <b>„Конфигурирај CASA“</b> за да го конфигурирате „PAM“ стогот и\n" -#~ "да го вклучите сервисот.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Деконфигурирање на „CASA“:</big></b><br>\n" -#~ "Откако ќе изберете „CASA“ од менито <b>„Безбедност и корисници“</b>, за да го отстраните \n" -#~ "сервисот од „PAM“ стогот и трајно да го стопирате сервисот\n" -#~ "треба да притиснете на копчето <b>„Деконфигурирај CASA“</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Преглед на конфигурацијата на „CASA“</big></b><br>\n" -#~ "За додатни информации околу конфигурирање и вклучување на овој производ,\n" -#~ "обратете со во документацијата на „CASA“.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Конфигурирање на „CASA“:</big></b><br>\n" -#~ "За инсталирање изберете „CASA“.\n" -#~ "За да ја конфигурирате „CASA“, притиснете на <b>„Конфигурирај CASA“</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Деконфигурирање на „CASA“:</big></b><br>\n" -#~ "За отстранување изберете „CASA“.\n" -#~ "Потоа, притиснете на <b>„Деконфигурирај CASA“</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Конфигурација, прв дел</big></b><br>\n" -#~ "Ве молам притиснете на копчето <b>„Следно“</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Избирање на некој дел:</big></b><br>\n" -#~ "Не е можно, најпрво треба да го кодирате :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Конфигурација, втор дел</big></b><br>\n" -#~ "Притиснете <b>„Следно“</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/mr/po/CASA.mr.po =================================================================== --- trunk/yast/mr/po/CASA.mr.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/mr/po/CASA.mr.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,328 +0,0 @@ -# Marathi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# "( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande" <2ameya@gmail.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n" -"Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA चा आकृतीबंध" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA आकृतीबंध सुरु करत आहे" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "डाटाबेस वाचा" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "आधीची सेटिंग्ज वाचा" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "वस्तू निश्चित करत आहे" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "डाटाबेस वाचत आहे..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "पूर्वीची सेटींग्ज वाचली जात आहे" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "वस्तू निश्चित करत आहे..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "॒०नॴन०ष" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "डाटाबेस 1 वाचू शकत नाही." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "डाटाबेस 2 वाचू शकत नाही." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "सध्याची सेटींग्ज वाचली जाऊ शकत नाही" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "डिव्हायसेस ओळखू शकत नाही." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA आकृतीबंध जतन करत आहे" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "सेटिंग्ज लिहा" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEआकृतीबंध चालवा" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "सेटिंग्ज लिहित आहे..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEआकृतीबंध चालवत आहे..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "सेटिंग्ज लिहू शकत नाही." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "एस यू एस ई कॉपिंग शब्दावली अयशस्वी ठरली" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "आकृतीबंध सारांश ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA आकृतीबंध" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "\tCASA आकृतीबंध विझार्ड पृष्ठ\t" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Enable CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Disable CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASA चा &आकृतीबंध बनवा" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "डोमेन %1 यशस्वीरीत्या जुळले." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "माहिती यशस्वीपणे साठविली" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA चा &आकृतीबंध काढून टाका" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA वर दृष्टीक्षेप" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA आकृतीबंध विझार्ड पृष्ठ" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "विझार्ड पुन्हा&सुरु करा" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA च्या आकृतीबंधाचा पहिला भाग" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA च्या आकृतीबंधाचा दुसरा भाग" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "प्रारंभ करत आहे..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA चा आकृतीबंध सुरु करत आहे</big></b><br>\n" -#~ "कृपया प्रतिक्षा करा...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>प्रारंभ निष्फळ करत आहेः</big></b><br>\n" -#~ "आता <b>Abort</b> दाबून आकृतीबंध उपयोगिता सुरक्षितपणे निष्फळ करा.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA आकृतीबंध जतन करत आहे</big></b><br>\n" -#~ "कृपया प्रतिक्षा करा...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> जतनाचे कार्य निष्फळ करत आहे:</big></b><br>\n" -#~ "<b>Abort</b> दाबून जतनाची प्रक्रिया निष्फळ करा.\n" -#~ "अतिरिक्त डायलॉग आपणास असे करणे सुरक्षित आहे की नाही ते सांगतो.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA आकृतीबंध</big></b><br>\n" -#~ "या ठिकाणी CASA आकृतीबंध बनवा.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> CASA चा आकृतीबंध बनवत आहे:</big></b><br>\n" -#~ "<b>Security and Users</b> मेन्यूमधून CASA निवडल्यानंतर\n" -#~ "PAM स्टॅकचा आकृतीबंध बनवून सेवा सुरु करण्यासाठी आपण <b>Configure CASA</b> \n" -#~ "बटण दाबावे.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> CASA चा आकृतीबंध काढून टाकत आहे:</big></b><br>\n" -#~ "<b>Security and Users</b> मेन्यूमधून CASA निवडल्यानंतर, \n" -#~ "PAM स्टॅकमधून सेवा काढून टाकण्यासाठी व ती कायमची \n" -#~ " थांबवण्यासाठी आपण <b>Unconfigure CASA</b> बटण दाबावे.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA आकृतीबंधावर दृष्टीक्षेप </big></b><br>\n" -#~ " या उत्पादनाच्या आकृतीबंधासाठी व तो चालवण्यासाठी च्या अतिरिक्त माहितीसाठी CASA \n" -#~ " दस्तावेज पहा.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> CASA चा आकृतीबंध बनवत आहे:</big></b><br>\n" -#~ "स्थापनेसाठी CASA निवड.\n" -#~ "CASA चा आकृतीबंध बनवण्यासाठी <b>Configure CASA</b> दाबा.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> CASA चा आकृतीबंध काढून टाकत आहे:</big></b><br>\n" -#~ "काढून टाकण्यासाठी CASA निवडा.\n" -#~ "नंतर <b>Unconfigure CASA</b> ed दाबा.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>भाग 1 चा, आकृतीबंध बनवा</big></b><br>\n" -#~ "कृपया <b>Next</b> बटण दाबा.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>काहीतरी निवडत आहे:</big></b><br>\n" -#~ "हे शक्य नाही. आपण प्रथम ते कोड करणे आवश्यक आहे :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>भाग 2 चा, आकृतीबंध</big></b><br>\n" -#~ "<b>Next</b> दाबा..\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ms/po/CASA.ms.po =================================================================== --- trunk/yast/ms/po/CASA.ms.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ms/po/CASA.ms.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,210 +0,0 @@ -# Malay message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -# ui/galeon.glade.h:138 -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finnish" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/my/po/CASA.my.po =================================================================== --- trunk/yast/my/po/CASA.my.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/my/po/CASA.my.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Burmese/Myanmar message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nb/po/CASA.nb.po =================================================================== --- trunk/yast/nb/po/CASA.nb.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/nb/po/CASA.nb.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,329 +0,0 @@ -# Norwegian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH. -# -# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008. -# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-08 08:35+0200\n" -"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Oppsett av CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Initialiserer CASA-konfigurasjon" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Les databasen" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Les tidligere innstillinger" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Søk etter enheter" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Leser databasen..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Leser tidligere innstillinger..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Søker etter enheter..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Fullført" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Kan ikke lese database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Kan ikke lese database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Kan ikke lese gjeldende innstillinger." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Finner ingen enheter." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Lagrer CASA-konfigurasjon" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Lagre innstillingene" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Kjør SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Lagrer innstillingene..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Kjører SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Kan ikke lagre innstillingene." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig-skriptet mislyktes." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Konfigurasjonssammendrag..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA-oppsett" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Veivisersider for CASA-konfigurasjon " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Aktiver CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Deaktiver CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfigurer CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST har aktivert CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST har deaktivert CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Fjern CASA-konfigurasjon" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-oversikt" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Veivisersider for CASA-oppsett" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Start veiviseren på nytt" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Første del av CASA-oppsettet" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Andre del av CASA-oppsettet" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer ..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Initialiserer CASA-oppsett</big></b><br>\n" -#~ "Vent...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Avbryt initialisering:</big></b><br>\n" -#~ "Du kan trygt avbryte konfigurasjonsverktøyet ved å klikke <b>Avbryt</b> nå.</p>\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Lagrer CASA-oppsett</big></b><br>\n" -#~ "Vent...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Avbryt lagring:</big></b><br>\n" -#~ "Avbryt lagringen ved å klikke <b>Avbryt</b>.\n" -#~ "En ny dialog forteller deg om det er trygt å gjøre dette.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-oppsett</big></b><br>\n" -#~ "Sett opp CASA her.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Oppsett av CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Velg CASA fra menyen <b>Sikkerhet og brukere</b>, og trykk\n" -#~ "på <b>Aktiver CASA</b>-knappen for å konfigurere PAM-stack og starte\n" -#~ "tjenesten.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Fjerne CASA-oppsett:</big></b><br>\n" -#~ "Velg CASA fra menyen <b>Sikkerhet og brukere</b>. For å fjerne \n" -#~ "tjenesten fra PAM-stack og deaktivere den permanent,\n" -#~ "trykk på <b>Deaktiver CASA</b>.</p>\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Oversikt over CASA-oppsett</big></b><br>\n" -#~ "Se CASA-dokumentasjonen for nærmere informasjon om konfigurasjon\n" -#~ " og kjøring av dette produktet<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Oppsett av CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Klikk CASA for å installere.\n" -#~ " Klikk <b>Aktiver CASA</b> for å sette opp CASA</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Fjerner CASA-konfigurasjon:</big></b><br>\n" -#~ "Klikk CASA for å fjerne.\n" -#~ " Klikk deretter <b>Fjern CASA-konfigurasjon</b></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurasjon, første del</big></b><br>\n" -#~ "Klikk <b>Neste</b>.\n" -#~ " <br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Velge noe:</big></b><br>\n" -#~ "Du må skrive litt kode før du kan velge noe :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurasjon, andre del</big></b><br>\n" -#~ "Klikk <b>Neste</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/nds/po/CASA.nds.po =================================================================== --- trunk/yast/nds/po/CASA.nds.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/nds/po/CASA.nds.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: nds <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Low German <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Fertig" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ne/po/CASA.ne.po =================================================================== --- trunk/yast/ne/po/CASA.ne.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ne/po/CASA.ne.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,209 +0,0 @@ -# Nepali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nn/po/CASA.nn.po =================================================================== --- trunk/yast/nn/po/CASA.nn.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/nn/po/CASA.nn.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,211 +0,0 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2012. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 14:11+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Oppsett av CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Gjer klar CASA-oppsett" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Les databasen" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Les tidlegare innstillingar" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Søk etter einingar" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Les databasen …" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Les tidlegare innstillingar …" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Søker etter einingar …" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Fullført" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Klarte ikkje lesa database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Klarte ikkje lesa database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Klarte ikkje lesa gjeldande innstillingar." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Fann ikkje nokon einingar." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Lagrar CASA-oppsett" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Lagra innstillingane" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Køyr SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Lagrar innstillingane …" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Køyrer SuSEconfig …" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Klarte ikkje lagra innstillingane." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Feil ved køyring av SuSEconfig-skriptet." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Oppsettsamandrag …" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA-oppsett" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Vegvisar for CASA-oppsett " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Bruk CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Ikkje bruk CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Set opp CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST har slått på CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST har slått av CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Fjern CASA-oppsett" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-oversikt" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Vegvisar for CASA-oppsett" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Start vegvisaren på nytt" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Første del av CASA-oppsettet" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Andre del av CASA-oppsettet" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Gjer klar …" Deleted: trunk/yast/pa/po/CASA.pa.po =================================================================== --- trunk/yast/pa/po/CASA.pa.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/pa/po/CASA.pa.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,315 +0,0 @@ -# Punjabi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com> -# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:21+0100\n" -"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" -"Language-Team: Punjabi <i18n@suse.de>\n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹੋ" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੋ" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਪਤਾ ਕਰੋ" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਪਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ1 ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ2 ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੋ" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig ਚਲਾਓ" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦਾ।" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig ਸਕਰਿਪਟ ਫੇਲ ਹੋਈ।" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਖੇਪ... " - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA ਸੰਰਚਨਾ" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ ਸਫ਼ੇ " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "CASA ਯੋਗ(&E)" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "CASA ਅਯੋਗ(&D)" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASA ਸੰਰਚਨਾ(&C)" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "LDAP ਉੱਤੇ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ।" - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "LDAP ਉੱਤੇ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ।" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA ਨਾ-ਸੰਰਚਨਾ(&U)" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA ਸੰਖੇਪ" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA ਸੰਰਚਨਾ ਸਹਾਇਕ ਸਫ਼ੇ" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "ਸਹਾਇਕ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&s)" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਦੂਜਾ ਭਾਗ" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>\n" -#~ "ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:</big></b><br>\n" -#~ "<b>ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ</b> ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਛੱਡੋ। </p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</big></b><br>\n" -#~ "ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਸੰਭਾਲ ਅਧੂਰੀ ਖਤਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ:</big></b><br>\n" -#~ "<b>ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ</b> ਦਬਾ ਕੇ ਸੰਭਾਲ ਕਾਰਜ ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਕਰੋ।\n" -#~ "ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA ਸੰਰਚਨਾ</big></b><br>\n" -#~ "ਇੱਥੇ CASA ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ:</big></b><br>\n" -#~ "CASA ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>CASA ਸੰਰਚਨਾ</b> ਦਬਾਓ।</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਣ ਪਛਾਣ</big></b><br>\n" -#~ "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ CASA ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ। ਨਾਲੇ\n" -#~ "ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧ ਕਰੋ।<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ:</big></b><br>\n" -#~ "CASA ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ <b>CASA ਸੰਰਚਨਾ</b> ਦਬਾਓ।</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾਉਣੀ</big></b><br>\n" -#~ "ਹਟਾਉਣ ਲਈ CASA ਚੁਣੋ।\n" -#~ "ਫਿਰ <b>CASA ਸੋਧ</b> ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਦਬਾਓ।</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਭਾਗ ਇੱਕ ਸੰਰਚਨਾ</big></b><br>\n" -#~ "<b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਕੁਝ ਚੁਣਨਾ</big></b><br>\n" -#~ "ਇਹ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਕੋਡ ਲਿਖਣਾ ਪਵੇਗਾ:-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ਭਾਗ ਦੋ ਸੰਰਚਨਾ</big></b><br>\n" -#~ "<b>ਅੱਗੇ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਓ।\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/pl/po/CASA.pl.po =================================================================== --- trunk/yast/pl/po/CASA.pl.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/pl/po/CASA.pl.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,320 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-09 15:19\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfiguracja CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicjalizacja konfiguracji CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Odczytanie bazy danych" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Odczytanie poprzednich ustawień" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Wykrywanie urządzeń" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Odczytywanie bazy danych..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Odczytywanie poprzednich ustawień..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Wykrywanie urządzeń..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Zakończono" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Nie można odczytać bazy danych database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Nie można odczytać bazy danych database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nie można odczytać bieżących ustawień." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Nie można wykryć urządzeń." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Zapisywanie konfiguracji CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapisanie ustawień" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Uruchomienie SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisywanie ustawień..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Uruchamianie SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nie można zapisać ustawień." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Wywołanie skryptu SuSEconfig nie powiodło się." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Podsumowanie konfiguracji..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Konfiguracja CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Kreator konfiguracji CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Włącz CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "Wyłąc&z CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Skonfiguruj CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "Włączanie systemu &CASA zakończone powodzeniem" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Wyłączanie systemu &CASA zakończone powodzeniem" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Usuń konfiguację CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Przegląd CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Strony kreatora konfiguracji CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Uruchom pon&ownie kreatora" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Pierwsza część konfiguracji CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Druga część konfiguracji CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicjalizacja..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicjalizacja konfiguracji CASA</big></b><br>\n" -#~ "Proszę czekać...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Przerywanie inicjalizacji:</big></b><br>\n" -#~ "Bezpiecznie anuluj konfigurację wciskając <b>Przerwij</b> teraz.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Zapisywanie konfiguracji CASA</big></b><br>\n" -#~ "Proszę czekać...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Przerywanie zapisywania:</big></b><br>\n" -#~ "Przerwij procedurę zapisywania wciskając <b>Przerwij</b>.\n" -#~ "Dodatkowe okno dialogowe informuje, czy jest bezpiecznie to zrobić.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguracja CASA</big></b><br>\n" -#~ "Tutaj skonfigurujesz CASA.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguracja CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Po zamknięciu CASA z <b>Zabezpieczenia i użytkownicy</b> powinieneś wcisnąć\n" -#~ "przycisk <b>Odblokuj CASA</b> aby skonfigurować PAM i uruchomić usługę.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Usuwanie konfiguracji CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Po wybraniu CASA z menu <b>Bezpieczeństwo i użytkownicy</b>\n" -#~ "w celu usunięcia usługi z PAM i zatrzymania jej\n" -#~ "powinieneś wcisnąć przycisk <b>Disable CASA</b></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Przegląd konfiguracji CASA</big></b><br>\n" -#~ "Zajrzyj do dokumentacji CASA aby uzyskać dodatkowe informacje na temat\n" -#~ "konfiguracji i działania tego produktu.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurowanie CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Wybierz CASA do instalacji.\n" -#~ "Wciśnij <b>Odblokuj CASA</b> aby skonfigurować CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Usuwanie konfiguracji CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Wybierz CASA do usunięcia.\n" -#~ "Następnie wciśnij <b>Usuń konfigurację CASA</b></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurowanie, część pierwsza</big></b><br>\n" -#~ "Proszę wciśnąć przycisk <b>Dalej</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Wybieranie czegoś:</big></b><br>\n" -#~ "Nie jest możliwe, musisz najpierw zaprogramować to :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguracja, część druga</big></b><br>\n" -#~ "Wciśnij <b>Dalej</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ps/po/CASA.ps.po =================================================================== --- trunk/yast/ps/po/CASA.ps.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ps/po/CASA.ps.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Copyright © 2013 SUSE Linux Products GmbH. -# Pashto Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/pt/po/CASA.pt.po =================================================================== --- trunk/yast/pt/po/CASA.pt.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/pt/po/CASA.pt.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,332 +0,0 @@ -# translation of CASA.pt.po to Portuguese -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:44+0100\n" -"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuração do CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "A Inicializar a Configuração do CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Ler a base de dados" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Ler as definições anteriores" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detectar os dispositivos" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "A ler a base de dados..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "A ler as definições anteriores..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "A detectar os dispositivos..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Terminado" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Não é possível ler a base de dados database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Não é possível ler a base de dados database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Não foi possível ler as definições actuais." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Não foi possível detectar os dispositivos." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "A Gravar a Configuração do CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Guardar as definições" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Executar o SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "A escrever as definições..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "A executar o SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Não é possível escrever as definições." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "O script SuSEconfig falhou." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Resumo da configuração ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configuração do CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Páginas do Assistente de Configuração do CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Activar CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Desactivar CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Configurar CUPS" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "Guardado para LDAP com sucesso." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Guardado para LDAP com sucesso." - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Desconfigurado" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Visão Geral do CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Páginas do Assistente de configuração do CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Reini&ciar Assistente" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Primeira parte da configuração do CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Segunda parte da configuração do CASA" - -# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52 -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "A inicializar..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>A Inicializar a Configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Por favor aguarde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Interrupção da Inicialização:</big></b><br>\n" -#~ "Pode interromper o utilitário de configuração de forma segura, premindo <b>Interromper</b> agora.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>A Gravar a Configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Por favor aguarde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Interrupção da Gravação:</big></b><br>\n" -#~ "Interrompa o procedimento de gravação premindo <b>Interromper</b>.\n" -#~ "Uma caixa de diálogo adicional, informa-lo-á do momento oportuno para o fazer.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Configure aqui o CASA.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurar o CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Depois de escolher CASA do menu de <b>Segurança e Utilizadores</b> deve premir\n" -#~ "o botão <b>Activar o CASA</b> para configurar a pilha de PAM e iniciar\n" -#~ "o serviço.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Desconfigurar o CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Depois de escolher CASA do menu de <b>Segurança e Utilizadores</b>, para\n" -#~ "remover o serviço da pilha de PAM e pará-lo de forma permanente,\n" -#~ "deve premir o botão <b>Desactivar o CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Visão Geral da Configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Consulte a documentação do CASA para obter informação adicional acerca\n" -#~ "da configuração e execução deste produto.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuração do CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Escolha CASA para instalar.\n" -#~ "Prima <b>Activar o CASA</b> para configurar o CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Desconfigurar o CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Escolha CASA para remover.\n" -#~ "Depois, prima <b>Desconfigurar o CASA</b> conforme pretenda.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuração Parte Um</big></b><br>\n" -#~ "Por favor pressione o botão <b>Seguinte</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Seleccione algo:</big></b><br>\n" -#~ "Isto não é possível, deve codifica-lo primeiro :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuração Parte Dois</big></b><br>\n" -#~ "Pressione <b>Seguinte</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/pt_BR/po/CASA.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/yast/pt_BR/po/CASA.pt_BR.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/pt_BR/po/CASA.pt_BR.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,333 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to Brazilian Portuguese -# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999. -# Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>, 1999. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-30 21:00-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configuração do CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicializando a configuração do CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Ler o banco de dados" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Ler as configurações anteriores" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detectar os dispositivos" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Lendo o banco de dados..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Lendo as configurações anteriores..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Detectando os dispositivos..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Concluído" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Não foi possível ler o banco de dados 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Não foi possível ler o banco de dados 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Não foi possível ler as configurações atuais." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Não foi possível detectar os dispositivos." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Salvando a configuração do CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Salvar as configurações" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Executar o SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Salvando as configurações..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Executando o SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Não foi possível salvar as configurações." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Falha no script do SuSEconfig." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Resumo da configuração..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configuração do CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Páginas do assistente de configuração do CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Habilitar o CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Desabilitar o CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Configurar o CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "O &YaST habilitou o CASA com sucesso." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "O &YaST desabilitou o CASA com sucesso." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Remover configuração do CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Resumo do CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Páginas do assistente de configuração do CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Reiniciar o a&ssistente" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Primeira parte da configuração do CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Segunda parte da configuração do CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicializando a configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Por favor, aguarde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cancelando a inicialização:</big></b><br>\n" -#~ "Cancele com segurança a configuração clicando em <B>Cancelar</B> agora.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Salvando a configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Por favor, aguarde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Cancelando o salvamento:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Cancele o salvamento clicando em <B>Cancelar</B>. Um \n" -#~ "diálogo adicional vai informar se é seguro ou não fazer isto.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Configure o CASA aqui.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurando o CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Após escolher o CASA no menu <b>Segurança e usuários</b>, você deve pressionar\n" -#~ "o botão <b>Configurar o CASA</b> para configurar a pilha PAM e iniciar\n" -#~ "o serviço.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Removendo a configuração do CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Após escolher o CASA no menu <b>Segurança e usuários</b>, para remover o \n" -#~ "serviço da Pilha PAM e pará-lo permanentemente,\n" -#~ "você deve pressionar o botão <b>Remover a configuração do CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Resumo da configuração do CASA</big></b><br>\n" -#~ "Consulte a documentação do CASA para obter informações adicionais sobre a configuração\n" -#~ "e a execução desse produto.<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Configurando o CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Escolha o CASA para instalação.\n" -#~ "Pressione <b>Configurar o CASA</b> para configurar o CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Removendo a configuração do CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Escolha o CASA para remoção.\n" -#~ "Em seguida, pressione <b>Remover a configuração do CASA</b> ed.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Parte um da configuração</big></b><br>\n" -#~ "Pressione o botão <b>Avançar</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Selecionando algo:</big></b><br>\n" -#~ "Não é possível, você deve codificar primeiro :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Parte dois da configuração</big></b><br>\n" -#~ "Clique em <b>Próximo</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/ro/po/CASA.ro.po =================================================================== --- trunk/yast/ro/po/CASA.ro.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ro/po/CASA.ro.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,217 +0,0 @@ -# Translator(s): -# -# strainu <narro@strainu.ro> -# Alexandru Szasz <alexxed@gmail.com> -# xdaiana <xdaiana@yahoo.com> -# zolistir87 <zolistir87@yahoo.com> -# -# Reviewer(s): -# -# Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com> -# xdaiana <xdaiana@yahoo.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:00+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Configurație CASAConfigurarea CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inițializez configurarea CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Citește baza de date" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Citesc setările anterioare" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Detectez dispozitivele" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Citesc baza de date..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Citesc setările vechi..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Detectez dispozitivele..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Gata" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Nu pot citi database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Nu pot citi database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nu pot citi setările curente." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Nu pot detecta echipamentele." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Salvez configurația CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrie setările" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Rulează SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Scriu setările..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Rulez SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nu pot scrie configurația." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Scriptul SuSEconfig a eșuat." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Sumarul configurației ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Configurarea CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Paginile asistentului de configurare CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "Activ&ează CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Dezactivează CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Configurează CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "YaST a activat CASA cu succes." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "YaST a dezactivat CASA cu succes." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "De-configurează CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Prezentare CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Paginile asistentului de configurare CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Repornește a&sistentul" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Prima parte a configurării CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "A doua parte a configurării CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inițializez..." Deleted: trunk/yast/ru/po/CASA.ru.po =================================================================== --- trunk/yast/ru/po/CASA.ru.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ru/po/CASA.ru.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,215 +0,0 @@ -# Translation of CASA.po to russian -# Russian message file for YaST2 (CASA.ru.po). -# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Aleksey Novodvorksy <aen@logic.ru>, 2000. -# Eugene Osintsev <osgene@omskelecom.ru>, 1999, 2000. -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007. -# Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>, 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-23 19:40+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Melentiev <minton@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Настройки CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Инициализация настроек CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Читать базу данных" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Прочесть предыдущие настройки" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Обнаружить устройства" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Чтение базы данных..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Чтение предыдущих настроек..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Обнаружение устройств..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Готово" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Невозможно прочитать базу данных 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Невозможно прочитать базу данных 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Невозможно прочитать текущие настройки." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Невозможно обнаружить устройства." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Сохранение настроек CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записать настройки" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Запустить SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запись настроек..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Запуск SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Невозможно записать настройки." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Скрипт SuSEconfig завершился с ошибкой." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Итоги настройки..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Настройки CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Страницы мастера настройки CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Включить CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Отключить CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Настроить CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST успешно включил CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST успешно отключил CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Сброс настройки CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Обзор CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Страницы мастера настройки CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Пере&запустить мастер" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Первая часть настроек CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Вторая часть настроек CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация..." Deleted: trunk/yast/si/po/CASA.si.po =================================================================== --- trunk/yast/si/po/CASA.si.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/si/po/CASA.si.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n" -"Language: si\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sk/po/CASA.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/CASA.sk.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/sk/po/CASA.sk.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,318 +0,0 @@ -# Slovak message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003 -# Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 09:11+0100\n" -"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <i18n@suse.de>\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Poedit-Language: Slovak\n" -"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" - -# Command line help text for the Xirda module -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfigurácia CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -# Menu Item - Zone Editor - Tab -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicializujem konfiguráciu CASA" - -# Progress stage -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Načítavanie databázy" - -# Progress stage -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Načítať predchádzajúce nastavenie" - -# Progress stage -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Hľadanie zariadení" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Načítavam databázu..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Načítavam predchádzajúce nastavenia..." - -# Progress step -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Hľadám zariadenia..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Dokončené" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Nemôžem čítať z databázy1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Nemôžem čítať z databázy2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Nie je možné prečítať aktuálne nastavenia." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Nemôžem nájsť dostupné zariadenia." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Ukladám konfiguráciu CASA" - -# Progress stage 1/2 -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zápis nastavení" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Spustenie SuSEconfig" - -# Progress step 1/2 -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisujem nastavenie..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Spúšťam SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nie je možné zapísať nastavenia." - -# translators: error message -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Spustenie skriptu SuSEconfig zlyhalo." - -# TODO FIXME: your code here... -# Configuration summary text for autoyast -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Súhrn konfigurácie..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Konfigurácia CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Stránky sprievodcu konfiguráciou CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Povoliť CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Zakázať CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Konfigurovať CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST úspešne povolil CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST úspešne zakázal CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Zrušiť konfiguráciu CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "&Prehľad konfigurácie CASA" - -# dialog caption -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Stránky sprievodcu konfiguráciou CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Reštartovať &sprievodcu" - -# Bluetooth global settings dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Prvá časť konfigurácie CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Druhá časť konfigurácie CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializujem..." - -# Read dialog help 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inicializujem konfiguráciu CASA</big></b>\n" -#~ "<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Prerušenie inicializácie:</big></b><br>\n" -#~ "Teraz môžete bezpečne prerušiť konfiguráciu stlačením <b>Prerušiť</b>.</p>\n" - -# Write dialog help 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukladám konfiguráciu CASA</big></b>\n" -#~ "<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" - -# Write dialog help 2/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Prerušenie ukladania:</big></b><br>\n" -#~ "Ukladanie môžete prerušiť stlačením <b>Prerušiť</b>.\n" -#~ "Zobrazí sa dialóg, ktorý vás bude informovať, či je to bezpečné.</p>\n" - -# Write dialog help 1/2 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfigurácia CASA</big></b>\n" -#~ "<br>Tu môžete nakonfigurovať CASA.<br></p>\n" - -# Ovreview dialog help 1/3 -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Prehľad konfigurácie CASA</big></b><br>\n" -#~ "Pre ďalšie informácie o konfigurácií a prevádzke tohoto produktu\n" -#~ "si prečítajte dokumentáciu ku CASA.<br></p>\n" - -# Ovreview dialog help 2/3 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Pridanie konfigurácie:</big></b><br>\n" -#~ "Stlačením <b>Pridať</b> môžete vytvoriť novú konfiguráciu.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Konfigurácia alebo odstránenie:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Vyberte si sieťovú kartu, ktorú chcete zmeniť alebo odstrániť.\n" -#~ "Potom stlačte <B>Upraviť</B> alebo <B>Zmazať</B>.</P>\n" - -# Write dialog help 1/2 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukladám konfiguráciu</big></b>\n" -#~ "<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" - -# Write dialog help 1/2 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukladám konfiguráciu</big></b>\n" -#~ "<br>Prosím, čakajte...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/sl/po/CASA.sl.po =================================================================== --- trunk/yast/sl/po/CASA.sl.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/sl/po/CASA.sl.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,320 +0,0 @@ -# Slovenian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2001, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" -"Language-Team: Slovenian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -#, fuzzy -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfiguracija IrDA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -#, fuzzy -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicializacija DSL nastavitve" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Berem zbirko" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Berem prejšnje nastavitve" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Prepoznavam naprave" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Branje zbirke..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Branje prejšnjih nastavitev..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Prepoznavam naprave..." - -# "Abgeschlossen" doesn't sound here. -# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke- -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Končano" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Zbirke database1 ni možno prebrati." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Zbirke database1 ni možno prebrati." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -#, fuzzy -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Ne morem prebrati trenutnih nastavitev." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -#, fuzzy -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Zaznaj naprave" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -#, fuzzy -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Shranjujem DSL nastavitev" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Zapiši nastavitve" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Zaženi SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Zapisovanje nastavitev..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Zaganjam SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -#, fuzzy -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Nastavitev ni možno zapisati!" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Delovanje skripte SuSEconfig je bilo neuspešno." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Povzetek nastavitev ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Nastavitev DNS " - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "Omogoč&eno" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "O&nemogoči" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Konfiguracija IrDA" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "YaST je uspešno preveril %1 paketov.\n" - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Datum je bil uspešno shranjen" - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Konfiguracija IrDA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -#, fuzzy -msgid "CASA Overview" -msgstr "Pregled" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "&Uredi nastavitev" - -#: src/complex.ycp:266 -#, fuzzy -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Ponovno zaženi &požarni zid" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -#, fuzzy -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Zaženem nastavitev %1?" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -#, fuzzy -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Zaženem nastavitev %1?" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Zaganjanje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Konfiguracija inicializacije</big></b><br>\n" -#~ "Prosim, počakajte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Prekinitev inicializacije:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Varno prekinite nastavitveno orodje s pritiskom na <B>Prekini</B>.</P>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Shranjevanje konfiguracije</big></b><br>\n" -#~ "Prosim, počakajte...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Prekinitev shranjevanja:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Prekinite shranjevanje s pritiskom na gumb <B>Prekini</B>.\n" -#~ "V dodatnem pogovornem oknu bo obvestilo ali je to varno narediti.\n" -#~ "</P>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Shranjevanje konfiguracije</big></b><br>\n" -#~ "Prosim, počakajte...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Pregled konfiguracije CD kreatorja</big></b><br>\n" -#~ "Pridobitev in pregled razpoložljivih konfiguracij. Poleg\n" -#~ "tega lahko te konfiguracije urejate.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dodajanje konfiguracije:</big></b><br>\n" -#~ "Za ustvarjanje nove konfiguracije pritisnite <b>Dodaj</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Urejanje ali brisanje:</big></b><br>\n" -#~ "Izberi ponudnika, koga želiš spreminjati ali odstraniti.\n" -#~ "Po izbiri pritisni gumb: <b>Uredi</b> ali <b>Izbriši</b>.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Shranjevanje konfiguracije</big></b><br>\n" -#~ "Prosim, počakajte...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Shranjevanje konfiguracije</big></b><br>\n" -#~ "Prosim, počakajte...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/sq/po/CASA.sq.po =================================================================== --- trunk/yast/sq/po/CASA.sq.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/sq/po/CASA.sq.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Albanian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sq\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sr/po/CASA.sr.po =================================================================== --- trunk/yast/sr/po/CASA.sr.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/sr/po/CASA.sr.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,233 +0,0 @@ -# Serbian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n" -"Last-Translator: opensuse-translations@opensuse.org\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -#, fuzzy -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -#, fuzzy -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Покрећем FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Читам претходна подешавања" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -#, fuzzy -msgid "Detect the devices" -msgstr "Блутут уређај" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -#, fuzzy -msgid "Reading the database..." -msgstr "Читам подешавања..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -#, fuzzy -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Читам претходна подешавања" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Завршено." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -#, fuzzy -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Не могу да прочитам текућа подешавања." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -#, fuzzy -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Чувам FTP подешавања" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -#, fuzzy -msgid "Write the settings" -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -#, fuzzy -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Завршавам SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Чувам подешавања..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -#, fuzzy -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Завршавам SuSEconfig" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -#, fuzzy -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Нисам могао да сачувам подешавања!" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Konfigurisanje" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "Омогући &TLS" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "Онемогућено" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Konfigurisanje" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "Konfigurisanje" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -#, fuzzy -msgid "CASA Overview" -msgstr "Servis" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "YaST конфигурациони модул %1\n" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -#, fuzzy -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Подешавање првог покретања" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -#, fuzzy -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Ажурирање" - -# window title for exit dialog -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Покретање..." Deleted: trunk/yast/sv/po/CASA.sv.po =================================================================== --- trunk/yast/sv/po/CASA.sv.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/sv/po/CASA.sv.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,330 +0,0 @@ -# Swedish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. -# Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-04 13:30+0100\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" -"Language-Team: Swedish <i18n@suse.de>\n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Inställning av CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Initierar inställning av CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Läs databasen" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Läs de föregående inställningarna" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Identifiera enheterna" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Läser databasen..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Läser de föregående inställningarna..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Identifierar enheterna..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Klar" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Kan inte läsa databas1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Det går inte att läsa databas2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Kan inte läsa aktuella inställningar." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Det går inte att identifiera enheter." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA-inställningarna sparas" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Spara inställningarna" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Kör SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Sparar inställningarna..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Kör SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Kan inte spara inställningar." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig-skript misslyckades." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Sammanfattning av inställningarna..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA-inställning" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA-inställningsguidesidor " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "Aktiv&era CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Inaktivera CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Ställ in CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "Gått med i domänen %1." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Datat lagrades" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Ta bort CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA-översikt" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA-inställningsguidesidor" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Starta &om guiden" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Första delen av CASA-inställningarna" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Andra delen av CASA-inställningarna" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-inställningarna initieras</big></b><br>\n" -#~ "Vänta...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Avbryta initieringen:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Klicka på <b>Avbryt</b> för att avsluta inställningsverktyget.</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-inställningarna sparas</big></b><br>\n" -#~ "Vänta...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <P><B><BIG>Avbryta sparandet:</BIG></B><BR>\n" -#~ "Avbryt spara-proceduren genom att klicka på <B>Avbryt</B>.\n" -#~ "En ytterligare dialogruta kommer att informera dig om det är säkert att göra så eller inte.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA-inställning</big></b><br>\n" -#~ "Ställ in CASA här.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ställa in CASA:</big></b><br>\n" -#~ "När du har valt CASA från menyn <b>Säkerhet och användare</b> trycker du på \n" -#~ " knappen <b>Ställ in CASA</b> så att PAM-stacken ställs in och \n" -#~ " tjänsten startas.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ta bort CASA:</big></b><br>\n" -#~ "När du har valt CASA från menyn <b>Säkerhet och användare</b> kan du ta bort tjänsten \n" -#~ " från PAM-stacken och stoppa den permanent \n" -#~ " genom att trycka på knappen <b>Ta bort CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Översikt över CASA-inställning</big></b><br>\n" -#~ "Se dokumentationen för CASA om du vill ha mer information om hur du\n" -#~ " ställer in och kör produkten.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ställa in CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Ange en CASA som ska installeras.\n" -#~ " Ställ in CASA genom att trycka på <b>Ställ in CASA</b>.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ta bort CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Ange en CASA som ska tas bort.\n" -#~ " Tryck därefter på <b>Ta bort CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ställa in, del ett</big></b><br>\n" -#~ "Tryck på <b>Nästa</b>.\n" -#~ " <br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Markera någonting:</big></b><br>\n" -#~ "Det går inte, du måste koda det först :-)\n" -#~ " </p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Inställning del två</big></b><br>\n" -#~ "Tryck på <b>Nästa</b>.\n" -#~ " <br></p>\n" Deleted: trunk/yast/sw/po/CASA.sw.po =================================================================== --- trunk/yast/sw/po/CASA.sw.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/sw/po/CASA.sw.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Swahili Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ta/po/CASA.ta.po =================================================================== --- trunk/yast/ta/po/CASA.ta.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/ta/po/CASA.ta.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,328 +0,0 @@ -# Tamil message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n" -"Language: ta\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA-வின் உள்ளமைவு" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA உள்ளமைவு துவக்கப்படுகிறது" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "டேட்டாபேஸை படிக்கவும்" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "முந்தைய அமைப்புகளைப் படி" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "சாதனங்களை கண்டுபிடிக்கவும்" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "டேட்டாபேஸ் படிக்கப்படுகிறது..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "முந்தைய அமைப்புகள் படிக்கப்படுகின்றன..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "சாதனங்கள் கண்டுபிடிக்கப்படுகின்றன..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "முடிந்தது" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "தரவுதளம்1 படிக்க முடியவில்லை." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "தரவுதளம்2 படிக்க முடியவில்லை." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "தற்போதைய செட்டிங்குகளை படிக்க இயலாது" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "சாதனங்களை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr " செட்டிங்குகளை எழுது" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfigஐ இயக்கவும்" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "செட்டிங்குகளை எழுதுகிறது" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig இயக்கப்படுகிறது..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "அமைப்புகளை எழுத முடியவில்லை." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "சுசே கான்ஃபிக் ஸ்க்ரிப்ட் தோல்வியுற்றது" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "உள்ளமைவு தொகுப்புரை ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA உள்ளமைவு" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA உள்ளமைவு விசார்ட் பக்கங்கள் " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "& CASAவை செயல்படுத்தவும்" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "& CASAவை செயலிழக்கச் செய்யவும்" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASA &உள்ளமை" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "%1 டொமெய்ன் வெற்றி கரமாக இணைந்தது. " - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr " தேதி வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA &உள்ளமைத்ததை நீக்கு" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA விளக்கம்" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA உள்ளமைவு விசார்ட் பக்கங்கள்" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "விசார்டை மறு&துவக்கு" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA உள்ளமைவின் முதல் பகுதி" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA உள்ளமைவின் இரண்டாம் பகுதி" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA உள்ளமைவு துவக்கப்படுகிறது</big></b><br>\n" -#~ "தயவுசெய்து காத்திரு...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>துவக்கம் இடைனிருத்தப்படுகிறது:</big></b><br>\n" -#~ "<b>இடைனிருத்தை</b>அழுத்தி உள்ளமைவு பயன்பாட்டை இப்போது பாதுகாப்பாக இடைனிருத்து.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big> CASA உள்ளமைவு சேமிக்கப்படுகிறது</big></b><br>\n" -#~ "தயவுசெய்து காத்திரு...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>சேமித்தல் இடையில் நிறுத்தப்படுகிறது:</big></b><br>\n" -#~ "<b>இடையில் நிறுத்தவும்</b>ஐ அழுத்துவதன் மூலம் சேமித்தல் நடைமுறையை இடையில் நிறுத்தவும்.\n" -#~ "அவ்வாறு செய்வது பாதுகாப்பானதா என்பதை ஒரு கூடுதல் டயலாக் தெரிவிக்கும்.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA உள்ளமைவு</big></b><br>\n" -#~ "CASA-வை இங்கு உள்ளமை.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA உள்ளமைத்தல்:</big></b><br>\n" -#~ "<b>பாதுகாப்பு மற்றும் பயனர்கள்</b>மெனுவிலிருந்து CASAவை தேர்ந்டுத்தபின்நீங்கள்\n" -#~ "PAM அடுக்கை உள்ளமைத்து சேவையை துவக்க<b>CASAவை உள்ளமை</b>\n" -#~ "பொத்தானை அழுத்த வேண்டும்.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA: உள்ளமைவு நீக்கப்படுகிறது </big></b><br>\n" -#~ "<b>பாதுகாப்பு மற்றும் பயனர்கள்</b> மெனுவிலிருந்து CASAவை தேர்ந்டுத்தபின் PAM அடுக்கிலிருந்து\n" -#~ "சேவையை நீக்கவும் அதனை நிரந்தரமாக நிறுத்தவும் நீங்கள்\n" -#~ "<b>CASA உள்ளமைவை நீக்கு</b>பொத்தானை அழுத்த வேண்டும்.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA உள்ளமைவு விளக்கம்</big></b><br>\n" -#~ "இப்பொருளை உள்ளமைத்தல் மற்றும் இயக்குதல் மீதான கூடுதல்விவரங்களுக்கு\n" -#~ "CASA ஆவணங்களைப் பார்க்க.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA: உள்ளமைத்தல்</big></b><br>\n" -#~ "நிறுவுவதற்கு CASAவை தேர்ந்தெடு.\n" -#~ "CASAவை உள்ளமைப்பதற்கு <b>CASAவை உள்ளமையை</b>அழுத்து.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA உள்ளமைக்கப்படுகிறது:</big></b><br>\n" -#~ "நீக்குவதற்கான CASAவை தேர்ந்தெடு.\n" -#~ "பின்னர் <b>CASA உள்ளமைவை நீக்கு</b> ed அழுத்து.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>பகுதி ஒன்று, உள்ளமை</big></b><br>\n" -#~ "<b>அடுத்தது</b> பொத்தானை தயவுசெய்து அழுத்து.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>எதையேனும் தேர்ந்தெடுத்தல்:</big></b><br>\n" -#~ "அது சாத்தியமில்லை, நீங்கள் அதை முதலில் குறியிட வேண்டும் :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>உள்ளமைத்தல் பகுதி இரண்டு</big></b><br>\n" -#~ "<b>அடுத்தது</b> அழுத்து.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/tg/po/CASA.tg.po =================================================================== --- trunk/yast/tg/po/CASA.tg.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/tg/po/CASA.tg.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,205 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language: tg_TJ\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Танзимоти CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Омодасозии танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Кушодани пойгоҳи иттилоотӣ" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Кушодани танзимоти қаблӣ" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Пойгоҳи иттилоотӣ кушода шуда истодааст..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Танзимоти қаблӣ кушода шуда истодааст..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Ба анҷом расид" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Пойгоҳи иттилоотии 1 кушода намешавад." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Пойгоҳи иттилоотии 2 кушода намешавад." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Танзимоти ҷорӣ кушода намешавад." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Ягон дастгоҳ ёфт нашуд." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Захиракунии танзимоти CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Сабти танзимот" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Иҷрои SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Танзимот сабт шуда истодааст..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig иҷро шуда истодааст..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Танзимот сабт намешавад." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Скрипти SuSEconfig қатъ шудааст." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Хулосаи танзимот..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Танзимоти CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Саҳифаҳои устоди танзимоти CASA" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Фаъол кардани CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Ғайрифаъол кардани CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Танзимоти CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST системаи CASA-ро бо муваффақият фаъол кард." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST системаи CASA-ро бо муваффақият ғайрифаъол кард." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Лағв кардани танзимоти CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Хулосаи CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Саҳифаҳои устоди танзимоти CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Бозоғозии устод" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Қисми аввалини танзимоти CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Қисми иловагии танзимоти CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Омодасозӣ..." Deleted: trunk/yast/th/po/CASA.th.po =================================================================== --- trunk/yast/th/po/CASA.th.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/th/po/CASA.th.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,331 +0,0 @@ -# Thai message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n" -"Language: th\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -#, fuzzy -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "การปรับแต่งค่าของ IrDA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -#, fuzzy -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "กำลังเตรียมการปรับแต่ง DSL" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -#, fuzzy -msgid "Read the database" -msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..." - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -#, fuzzy -msgid "Detect the devices" -msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -#, fuzzy -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "กำลังตรวจหาอุปกรณ์แบบ DSL..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "เสร็จสิ้น" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "ไม่สามารถอ่านฐานข้อมูล RPM ปัจจุบันได้" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "ไม่สามารถอ่านฐานข้อมูล RPM ปัจจุบันได้" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "ไม่สามารถอ่านการตั้งค่าปัจจุบันได้" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -#, fuzzy -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -#, fuzzy -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งของ DSL" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "ประมวลผล SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "กำลังประมวลผล SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "สคิรปต์ SuSEconfig ทำงานล้มเหลว" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "สรุปการปรับแต่งค่า..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration" -msgstr "การปรับแต่งค่าองค์กรออกใบรับรอง" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "เปิดใ&ช้งาน" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "ปิดการทำงานของ IrDA" - -#: src/complex.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "&Configure CASA" -msgstr "ปรับแต่ง" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "การจัดเก็บข้อมูลเสร็จสมบูรณ์" - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "การจัดเก็บข้อมูลเสร็จสมบูรณ์" - -#: src/complex.ycp:111 -#, fuzzy -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่า" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -#, fuzzy -msgid "CASA Overview" -msgstr "ภาพรวม" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -#, fuzzy -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "การปรับแต่งค่าองค์กรออกใบรับรอง" - -#: src/complex.ycp:266 -#, fuzzy -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "เริ่มการทำงานของไฟร์วอลล์ใหม่" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -#, fuzzy -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "จะประมวลผลการปรับแต่งค่าของ %1 หรือไม่ ?" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -#, fuzzy -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "จะประมวลผลการปรับแต่งค่าของ %1 หรือไม่ ?" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "กำลังเตรียมการ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>กำลังเตรียมการปรับแต่งค่า</big></b><br>\n" -#~ "โปรดรอ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การยกเลิกการเตรียมการ:</big></b><br>\n" -#~ "เพื่อให้สามารถยกเลิกเครื่องมือการปรับแต่งอย่างปลอดภัย ให้กดที่ <b>ยกเลิก</b> เดี๋ยวนี้</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>กำลังบันทึกค่าการปรับแต่ง</big></b><br>\n" -#~ "โปรดรอ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การยกเลิกการจัดเก็บ:</big></b><br>\n" -#~ "เพื่อยกเลิกการจัดเก็บ ให้กดที่ <b>ยกเลิก</b>\n" -#~ "จากนั้นจะมีกล่องแจ้งให้ทราบว่ามันปลอดภัยหรือไม่ที่จะยกเลิกการจัดเก็บ\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การปรับแต่งบริการ</big></b><br>\n" -#~ "ปรับแต่งบริการ SSHD ได้ที่นี่<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>ภาพรวมการปรับแต่งค่าตัวสร้างซีดี</big></b><br>\n" -#~ "ดูภาพรวมของการปรับแต่งค่าที่มีอยู่\n" -#~ "และใช้แก้ไขการปรับแต่งค่าเหล่านั้นได้<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การปรับแต่งค่า ส่วนที่หนึ่ง</big></b><br>\n" -#~ "กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b> เพื่อดำเนินการต่อ\n" -#~ "<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การปรับแต่งค่าหรือการลบ:</big></b><br>\n" -#~ "เลือกแผงวงจรเครือข่ายที่ต้องการจะแก้ไขหรือจะเอาออก\n" -#~ "จากนั้นกดที่ปุ่ม <b>แก้ไข</b> หรือ <b>ลบ</b> ตามต้องการ</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การปรับแต่งค่า ส่วนที่หนึ่ง</big></b><br>\n" -#~ "กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b> เพื่อดำเนินการต่อ\n" -#~ "<br></p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การเลือกบางอย่าง</big></b><br>\n" -#~ "หากเป็นไปไม่ได้ คุณจะต้องโคัดมันก่อน :-)\n" -#~ "</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>การปรับแต่งค่า ส่วนที่สอง</big></b><br>\n" -#~ "กดที่ปุ่ม <b>ถัดไป</b> เพื่อดำเนินการต่อ\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/tk/po/CASA.tk.po =================================================================== --- trunk/yast/tk/po/CASA.tk.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/tk/po/CASA.tk.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,207 +0,0 @@ -# Turknem message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "" - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "" - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "" - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/tr/po/CASA.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/CASA.tr.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/tr/po/CASA.tr.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,345 +0,0 @@ -# Turkish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000. -# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000. -# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" -"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA yapılandırması" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "CASA yapılandırması başlatılıyor" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Veri tabanını oku" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Önceki ayarları oku" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Aygıtları algıla" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Veri tabanı okunuyor..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Aygıtlar algılanıyor..." - -# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Sonlandı" - -# -# clients/cups.ycp:147 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Veritabanı okunamıyor." - -# -# clients/cups.ycp:147 -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "database2 okunamadı." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Şu anki ayarlar okunamıyor." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Aygıtlar algılanamadı." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "CASA yapılandırması kaydediliyor" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ayarları yaz" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "SuSEconfig'i çalıştır" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ayarlar yazılıyor..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "SuSEconfig çalıştırılıyor..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Ayarlar yazılamıyor." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig komut dosyası başarısız oldu." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Yapılandırma özeti ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA yapılandırması" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA yapılandırma sihirbazı sayfaları " - -#: src/complex.ycp:67 -#, fuzzy -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Etkinleştir" - -#: src/complex.ycp:71 -#, fuzzy -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&İptal et" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "CASA'yı &yapılandır" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "YaST %1 paketi başarıyla onayladı.\n" - -# include/cups/ui.ycp:105 include/cups/ui.ycp:2506 -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Veri saklama işlemi başarılı oldu" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "CASA'yı &durdur" - -# clients/support_send.ycp:18 -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA genel görünümü" - -# clients/sw_single.ycp:310 -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA yapılandırma sihirbazı sayfaları" - -# clients/inst_sw_single.ycp:192 -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Sihirbazı ¥iden başlat" - -# clients/lan_inetd_start.ycp:86 -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA yapılandırmasının birinci kısmı" - -# clients/sound.ycp:155 include/sound/ui.ycp:60 include/sound/ui.ycp:429 -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA yapılandırmasının ikinci kısmı" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Başlatılıyor..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA yapılandırması başlatılıyor</big></b>\n" -#~ "<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Başlatma işlemini kesme:</BIG></B><BR>\n" -#~ "<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA yapılandırması kaydediliyor</big></b>\n" -#~ "<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<P><B><BIG>Kayıt işleminin durdurulması:</BIG></B><BR>\n" -#~ "<B>Durdur</B> düğmesine basarak kayıt işlemini kesebilirsiniz.\n" -#~ "Bir pencerede bu işlemin güvenli olup olmadığı gösterilecektir.\n" -#~ "</P>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA yapılandırması</big></b>\n" -#~ "<br>CASA'yı buradan yapılandırın.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA yapılandırması:</big></b><br>\n" -#~ "<b>Güvenlik ve kullanıcılar</b> menüsünden CASA'yı seçtikten sonra\n" -#~ "<b>CASA'yı yapılandır</b> düğmesine basarak PAM yığınını yapılandırıp\n" -#~ "hizmeti başlatabilirsiniz.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA durdurulması:</big></b><br>\n" -#~ "<b>Güvenlik ve kullanıcılar</b> menüsünden CASA'yı seçtikten sonra\n" -#~ "<b>CASA'yı durdur</b> düğmesine basarak hizmeti PAM yığınından kaldırıp\n" -#~ "durdurabilirsiniz.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA yapılandırması genel görünümü</big></b><br>\n" -#~ "Bu ürünü yapılandırma ve çalıştırma hakkında bilgi almak için CASA\n" -#~ "dökümanına başvurabilirsiniz.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA yapılandırması</big></b><br>\n" -#~ "Kurulacak CASA'yı seçin.\n" -#~ "<b>CASA'yı yapılandır</b> düğmesine basarak CASA'yı yapılandırabilirsiniz.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA'yı durdurma</big></b><br>\n" -#~ "Kaldırılacak CASA'yı seçin ve\n" -#~ "<b>CASA'yı durdur</b> düğmesine basın.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Yapılandırma, birinci kısım</big></b>\n" -#~ "Lütfen <b>İleri</b> düğmesine basın\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Seçim yapma:</big></b><br>\n" -#~ "\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Yapılandırma, ikinci kısım</big></b>\n" -#~ "<b>İleri</b> düğmesine basın\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/uk/po/CASA.uk.po =================================================================== --- trunk/yast/uk/po/CASA.uk.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/uk/po/CASA.uk.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,212 +0,0 @@ -# Translation of CASA.uk.po to Ukrainian -# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# xxx, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA.uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:12-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Налаштування CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Започаткування налаштування CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Читання бази даних" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Читання попередніх параметрів" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Виявлення пристроїв" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Читання бази даних..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Читання попередніх параметрів..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Виявлення пристроїв..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Завершено" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Неможливо прочитати database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Неможливо прочитати database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Не вдається прочитати поточне налаштування." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Не вдається виявити пристрої." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Збереження налаштування CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Записати параметри" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Запустити SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Запис параметрів..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Виконання SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Не вдається записати параметри." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Скрипт SuSEconfig зазнав невдачі." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Зведення налаштування..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Налаштування CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Сторінки майстра налаштування CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Увімкнути CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Вимкнути CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "Нала&штувати CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST успішно увімкнув CASA." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST успішно вимкнув CASA." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Скасувати налаштування CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Огляд CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Сторінки майстра налаштування CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Пе&резапустити майстер" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Перша частина налаштування CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Друга частина налаштування CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Започаткування..." Deleted: trunk/yast/vi/po/CASA.vi.po =================================================================== --- trunk/yast/vi/po/CASA.vi.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/vi/po/CASA.vi.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,326 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for YaST2 (@memory@). -# Copyright © 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright © 2005, 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. -# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:41+0700\n" -"Last-Translator: Quang Duong Ha <contact@haqduong.net>\n" -"Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" -"Language: vi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Cấu hình CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Khởi chạy cấu hình CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Đọc cơ sở dữ liệu" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Đọc thiết lập trước đây" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Dò tìm thiết bị" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Đang đọc thiết lập trước đây..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Đang dò tìm thiết bị..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Hoàn thành" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Không đọc được database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Không đọc được database2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Không đọc được thiết lập hiện thời." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Không dò tìm được thiết bị." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Đang lưu cấu hình CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Ghi thiết lập" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Chạy SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Đang ghi các thiết lập..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Đang chạy SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Không ghi được các thiết lập." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Lỗi chạy script SuSEconfig." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Tổng kết cấu hình ..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Cấu hình CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Các trang thuật sĩ cấu hình CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Bật CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "Tắt CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Cấu hình CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST bật CASA thành công." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST tắt CASA thành công." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Bỏ cấu hình CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Tổng quát CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Các trang thuật sĩ cấu hình CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Khởi động lại thuật sĩ" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Phần đầu của cấu hình CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Phần thứ hai của cấu hình CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Đang khởi chạy..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Đang khởi chạy cấu hình CASA</big></b><br>\n" -#~ "Xin hãy chờ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dừng khởi động:</big></b><br>\n" -#~ "Có thể dừng cấu hình một cách an toàn bằng nút <b>Dừng</b> bây giờ.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Đang lưu cấu hình CASA</big></b><br>\n" -#~ "Xin hãy chờ...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dừng lưu:</big></b><br>\n" -#~ "Dừng quá trình lưu bằng nút <b>Thoát</b>.</p>\n" -#~ "Một hộp thoại hiện ra sẽ cho biết dừng lưu có an toàn hay không.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cấu hình CASA</big></b><br>\n" -#~ "Cấu hình CASA ở đây.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cấu hình CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Sau khi chọn CASA từ trình đơn <b>Bảo mật và người dùng</b> bạn cần nhấn\n" -#~ "nút <b>Cấu hình CASA</b> để cấu hình bộ PAM và chạy dịch vụ.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Bỏ cấu hình CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Sau khi chọn CASA từ trình đơn <b>Bảo mật và người dùng</b> bạn cần nhấn\n" -#~ "nút <b>Bỏ cấu hình CASA</b> gỡ bỏ dịch vụ từ bộ PAM dừng chạy nó hoàn toàn.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Tổng kết cấu hình CASA</big></b><br>\n" -#~ "Hãy đọc tài liệu CASA để biết thêm thông tin về cấu hình và chạy\n" -#~ "sản phẩm này.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cấu hình CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Chọn CASA để cài đặt.\n" -#~ "Nhấn <b>Cấu hình CASA</b> để cấu hình CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Bỏ cấu hình CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Chọn CASA để gỡ bỏ.\n" -#~ "Sau đó nhấn <b>Bỏ cấu hình CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cấu hình, phần 1</big></b><br>\n" -#~ "Xin hãy nhấn nút <b>Tiếp tục</b>.\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Chọn một vài thứ:</big></b><br>\n" -#~ "Không thể, đầu tiên bạn cần lập trình những tính năng này :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Cấu hình phần 2</big></b><br>\n" -#~ "Hãy nhấn <b>Tiếp tục</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/wa/po/CASA.wa.po =================================================================== --- trunk/yast/wa/po/CASA.wa.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/wa/po/CASA.wa.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,280 +0,0 @@ -# Translation into the walloon language. -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004. -# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast memory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-20 12:48+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Apontiaedje di CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Inicialijhaedje di l' apontiaedje di CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Lére li båze di dnêyes" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Lére les tchuzes di dvant" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Trover les éndjins" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Dji lé l' båze di dnêyes..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Dji lé les tchuzes di dvant..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Dji cache après les éndjins..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Fini" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Dji n' sai lére li båze di dnêyes 1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Dji n' sai lére li båze di dnêyes 2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Dji n' sai lére les tchuzes do moumint." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Dji n' sai trover des éndjins." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Dji schape l' apontiaedje CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Scrire les tchuzes" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Enonder SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Dji scrît les tchuzes..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Dj' enonde SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Dji n' sai scrire les tchuzes." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Li scripe SuSEconfig a fwait berwete." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Racourti di l' apontiaedje..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Apontiaedje di CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " Pådjes do macrea d' apontiaedje di CASA " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Mete CASA en alaedje" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Essocter CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Apontyî CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST a metou CASA en alaedje comifåt." - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST a essocté CASA comifåt." - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Disapontyî CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Vuwe djeneråle di CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Pådjes do macrea d' apontiaedje di CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "&Renonder l' macrea" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Prumire pårteye di l' apontiaedje di CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Deujhinme pårteye di l' apontiaedje di CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicialijhaedje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ " <p><b><big>Inicialijhaedje di l' apontiaedje d' autofs</big></b><br>\n" -#~ "Ratindoz, si vs plait bén...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dj' abandene l' inicialijhaedje:</big></b><br>\n" -#~ "Abandnez l' apontiaedje e såvrité e tchôcant <b>Abandner</b> asteure.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Schapaedje di l' apontiaedje autofs</big></b><br>\n" -#~ "Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Abandon do schapaedje</big></b><br>\n" -#~ "Abandnez li schapaedje e tchôcant <b>Abandner</b>.\n" -#~ "Ene divize e pus vos dirè si vos l' poloz fé e tote såvrité.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Schapaedje di l' apontiaedje autofs</big></b><br>\n" -#~ "Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Dj' abandene li schapaedje</big></b><br>\n" -#~ "Abandnez li schapaedje e tchôcant <b>Abandner</b>.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Schapaedje di l' apontiaedje autofs</big></b><br>\n" -#~ "Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Schapaedje di l' apontiaedje autofs</big></b><br>\n" -#~ "Ratindoz si vs plait bén...<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/xh/po/CASA.xh.po =================================================================== --- trunk/yast/xh/po/CASA.xh.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/xh/po/CASA.xh.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,327 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Ubumbeko lwe- CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "I-CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&I-CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Kundululwa Ubumbeko lwe-CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Funda isiseko seenkcukacha" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Funda imimiselo edlulileyo" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Chonga izixhobo" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "Funda isiseko seenkcukacha..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Kufundwa imimiselo edlulileyo..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Kuchongwa izixhobo..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Kugqityiwe" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Azinakufundeka iinkcukacha zesiseko1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Azinakufundeka iinkcukacha zesiseko2." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Ayikwazi kufundeka imimiselo yangoku." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Azikwazi kuchongeka izixhobo." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Kugcinwa Ubumbeko lwe-CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Bhala imimiselo" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Qhuba ubumbeko lwe-SuSE" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Kubhalwa imimiselo..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Kuqhutywa Ubumbeko lwe-SuSE..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Ayikwazi kubhaleka imimselo." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Usilele umbhalo wobumbeko lweSuSE." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Isishwankathelo sobumbeko..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Ubumbeko lwe-CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "Amakhasi Omncedisi Wobumbeko lwe-CASA" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Yenza isebenze i-CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Yenza ingasebenzi i-CASA" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Yenza ubumbeko lwe-CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "Ummandla wolawulo %1 ungenele ngempumelelo." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Umhla ulondolozwe ngempumelelo" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Susa ubumbeko lwe-CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "I-CASA Gabalala" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Amakhasi Omncedisi Wobumbeko lwe-CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Phinda U&qalise Umncedisi" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Inxalenye yokuqala yobumbeko lwe-CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Inxalenye yesibini yobumbeko lwe-CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Kuyandululwa..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kundululwa Ubumbeko lwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "nceda ulinde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukundululwa Kokulahlwa:</big></b><br>\n" -#~ "Lahla ngokhuselo ukusetyenziswa ngokucinezela <b>Lahla</b> ngoku.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kundululwa Ubumbeko lwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "Nceda linda...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ilahla Okugciniweyo</big></b><br>\n" -#~ "Lahla inkqubo yokugcina ngokucinezela <b>Ulahla</b>.\n" -#~ " Ingxoxo efakelwayo yazisa ukuba ingaba kukhuselekile na ukwenza njalo.\n" -#~ " </p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ubumbeko lwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "Yenza ubumbeko lwe-CASA apha.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kwenziwa ubumbeko lwe-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Emva kokukhetha imenyu ye i-CASA <b>Kukhuseleko Nakubasebenzisi</b> kufuneka\n" -#~ " ucinezele <b>wenze iqhosha lobumbeko lwe-CASA ukuze wenze ubumbeko locukaniso lwe-PAM</b> uze uqalise\n" -#~ " inkonzo.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukususa ubumbeko lwe-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Emva kokukhetha imenyu ye i-CASA <b>Kukhuselo Nakubasebenzisi</b> Ukushenxisa \n" -#~ " inkonzo Kucukaniso lwe-PAM nokuyinqumamisa isigxina\n" -#~ " kufuneka ucinezele <b>Susa iqhosha lwe-CASA</b> lobumbeko.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ubumbeko Gabalala lwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "Bhekiselela kumaxwebhu e-CASA olwazi olufakelweyo xa kusenziwa ubumbeko\n" -#~ " ngokunjalo nokuqhuba ngale mveliso.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kwenziwa ubumbeko lwe-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Khetha lwe-CASA ukuze uhlohle.\n" -#~ " Cinezela <b>ku-Yenza ubumbeko lwe-CASA</b> ukuze ubumbe lwe-CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kwenziwa ubumbeko lwe-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Khetha lwe-CASA ukuze ushenxise.\n" -#~ " Wandule ukucinezela<b>Ungenzi ubumbeko lwe-CASA</b>ed.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Yenza ubumbeko, inxalenye yokuqala</big></b><br>\n" -#~ "Nceda cinezela <b>Iqhosha</b> Elilandelayo.\n" -#~ " <br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Kukhethwa okuthile:</big></b><br>\n" -#~ "Asiyonto inokwenzeka, kufuneka ufake ikhowudi kuqala, :-)\n" -#~ " </p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ubumbeko Inxalenye Yesibini</big></b><br>\n" -#~ "Cinezela <b>ku-Okulandelayo</b>.\n" -#~ " <br></p>\n" Deleted: trunk/yast/zh_CN/po/CASA.zh_CN.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_CN/po/CASA.zh_CN.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/zh_CN/po/CASA.zh_CN.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,328 +0,0 @@ -# Chinese message file for YaST2 (@memory@) -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# margurite <i@marguerite.su>, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:28+0800\n" -"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <i@marguerite.su>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh@opensuse.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "通用认证服务适配器配置" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "通用认证服务适配器" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "通用认证服务适配器(&C)" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "正在初始化通用认证服务适配器配置" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "读取数据库" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "读取以前的设置" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "检测设备" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "正在读取数据库..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "正在读取以前的设置..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "正在检测设备..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "无法读取数据库1。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "无法读取数据库 2。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "不能读取当前设置." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "无法检测设备。" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "正在保存通用认证服务适配器配置" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "写入设置" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "运行 SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "正在写入设置..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "正在运行 SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "不能写入设置." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig 脚本执行失败." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "配置摘要..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "通用认证服务适配器配置" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " 通用认证服务适配器配置向导页" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "启用通用认证服务适配器(&E)" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "禁用通用认证服务适配器(&D)" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "配置通用认证服务适配器(&C)" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "&YaST 成功启用通用认证服务适配器。" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "&YaST 成功禁用通用认证服务适配器。" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "取消配置通用认证服务适配器(&U)" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "通用认证服务适配器概览" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "通用认证服务适配器配置向导页" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "重启动向导(&S)" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "通用认证服务适配器配置的第一部分" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "通用认证服务适配器配置的第二部分" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在初始化..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>正在初始化 CASA 配置</big></b><br>\n" -#~ "请稍候...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>终止初始化:</big></b><br>\n" -#~ "请您现在点击<b>终止</b>, 以便安全中断配置公用程序.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>正在保存 CASA 配置</big></b><br>\n" -#~ "请稍候...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>中断保存:</big></b><br>\n" -#~ "请点击<B>中断</B>,以便中断保存.\n" -#~ "一个附加对话框将告诉您这样做是否安全.\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA 配置</big></b><br>\n" -#~ "请在此配置 CASA。<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>配置 CASA:</big></b><br>\n" -#~ "从<b>安全性和用户</b>菜单中选择 CASA 之后,应按下\n" -#~ "<b>配置 CASA</b> 按钮以配置 PAM 堆栈并启动该服务。</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>取消配置 CASA:</big></b><br>\n" -#~ "从<b>安全性和用户</b>菜单选择 CASA 之后,要从 \n" -#~ "PAM 堆栈中去除该服务并永久性停止该服务,\n" -#~ "应按下<b>取消配置 CASA</b> 按钮。</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>CASA 配置概述</big></b><br>\n" -#~ "请参考 CASA 文档以了解关于配置\n" -#~ "和运行此产品的其他信息。<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>配置 CASA:</big></b><br>\n" -#~ "选择要安装的 CASA。\n" -#~ "按下<b>配置 CASA</b> 配置 CASA。</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>取消配置 CASA:</big></b><br>\n" -#~ "选择要去除的 CASA。\n" -#~ "然后按下<b>取消配置 CASA</b>。</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>配置,第一部分</big></b><br>\n" -#~ "请按<b>下一步</b>。\n" -#~ "<br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>选择某个对象:</big></b><br>\n" -#~ "这是不可能的,您必须先对其进行编码 :-)\n" -#~ "</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>配置的第二部分</big></b><br>\n" -#~ "按<b>下一步</b>。\n" -#~ "<br></p>\n" Deleted: trunk/yast/zh_TW/po/CASA.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_TW/po/CASA.zh_TW.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/zh_TW/po/CASA.zh_TW.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,212 +0,0 @@ -# translation of CASA.po to -# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Ray Chen <swyear@gmail.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CASA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-27 14:25+0800\n" -"Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n" -"Language-Team: <zh@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "CASA 組態" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "CASA(&C)" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "正在起始 CASA 組態" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "讀取資料庫" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "讀取先前的設定" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "偵測裝置" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "正在讀取資料庫..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "正在讀取先前的設定..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "正在偵測裝置..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "已完成" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "無法讀取資料庫 1。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "無法讀取資料庫2。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "無法讀取目前設定。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "無法偵測裝置。" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "正在儲存 CASA 組態" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "寫入設定" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "執行 SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "正在寫入設定..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "正在執行 SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "無法寫入設定。" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "SuSEconfig 程序檔失敗。" - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "組態摘要..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "CASA 組態" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr " CASA 組態精靈頁面 " - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "啟用 CASA(&E)" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "停用 CASA(&D)" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "設定 CASA(&C)" - -#: src/complex.ycp:187 -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "YaST 成功啟用 CASA。(&Y)" - -#: src/complex.ycp:221 -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "YaST 成功停用 CASA。(&Y)" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "取消設定 CASA(&U)" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "CASA 概觀" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "CASA 組態精靈頁面" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "重新啟動精靈(&S)" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "CASA 組態的第一個部分" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "CASA 組態的第二個部分" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "正在啟始化..." Deleted: trunk/yast/zu/po/CASA.zu.po =================================================================== --- trunk/yast/zu/po/CASA.zu.po 2014-10-08 08:25:41 UTC (rev 89825) +++ trunk/yast/zu/po/CASA.zu.po 2014-10-08 08:25:49 UTC (rev 89826) @@ -1,327 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: installation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. Command line help text for the XCASA module -#: src/CASA.ycp:53 -msgid "Configuration of CASA" -msgstr "Ukuhlelwa Kwe-CASA" - -#. Rich text title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:85 -msgid "CASA" -msgstr "I-CASA" - -#. Menu title for CASA in proposals -#: src/CASA_proposal.ycp:87 -msgid "&CASA" -msgstr "&I-CASA" - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110 -msgid "Initializing CASA Configuration" -msgstr "Ukulungiselela ukuqalisa ukuhlelwa kwe-CASA" - -#. Progress stage 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122 -msgid "Read the database" -msgstr "Funda i-database" - -#. Progress stage 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124 -msgid "Read the previous settings" -msgstr "Funda amasethingi adlule" - -#. Progress stage 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126 -msgid "Detect the devices" -msgstr "Thungatha amadivayisi" - -#. Progress step 1/3 -#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129 -msgid "Reading the database..." -msgstr "If i-database..." - -#. Progress step 2/3 -#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131 -msgid "Reading the previous settings..." -msgstr "Ifunda amasethingi adlule..." - -#. Progress step 3/3 -#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133 -msgid "Detecting the devices..." -msgstr "Ithungatha amadivayisi..." - -#. Progress finished -#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135 -#: src/NovellCasa.ycp:206 -msgid "Finished" -msgstr "Iphothulile" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144 -msgid "Cannot read the database1." -msgstr "Ayikwazi ukufund i-database1." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151 -msgid "Cannot read the database2." -msgstr "Ayikwazi ukufund i-database2" - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158 -msgid "Cannot read current settings." -msgstr "Ayikwazi ukufunda amasethingi amanje." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165 -msgid "Cannot detect devices." -msgstr "Ayikwazi ukuthungatha amadivayisi." - -#. NovellCasa read dialog caption -#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185 -msgid "Saving CASA Configuration" -msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwe-CASA" - -#. Progress stage 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197 -msgid "Write the settings" -msgstr "Bhala amasethingi" - -#. Progress stage 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199 -msgid "Run SuSEconfig" -msgstr "Rana i-SuSEconfig" - -#. Progress step 1/2 -#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202 -msgid "Writing the settings..." -msgstr "Ibhala amasethingi..." - -#. Progress step 2/2 -#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204 -msgid "Running SuSEconfig..." -msgstr "Imatasa nokurana i-SuSEconfig..." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215 -msgid "Cannot write settings." -msgstr "Ayikwazi ukubhala amasethingi." - -#. Error message -#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222 -msgid "SuSEconfig script failed." -msgstr "Umbhalo we-SuSEconfig uhlulekile." - -#. TODO FIXME: your code here... -#. Configuration summary text for autoyast -#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262 -msgid "Configuration summary ..." -msgstr "Amabalengwe okuhlela..." - -#. CASA summary dialog caption -#. NovellCasa configure1 dialog caption -#. NovellCasa configure2 dialog caption -#. Initialization dialog caption -#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84 -#: src/wizards.ycp:163 -msgid "CASA Configuration" -msgstr "Ukuhlela I-CASA" - -#. Frame label -#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"), -#. unconfigured, false, configured); -#: src/complex.ycp:104 -msgid " CASA Configuration Wizard Pages " -msgstr "Amakhasi Ewizadi Okuhlelwa Kwe-CASA" - -#: src/complex.ycp:67 -msgid "&Enable CASA" -msgstr "&Vumela i-CASA" - -#: src/complex.ycp:71 -msgid "&Disable CASA" -msgstr "&Yenza i-Casa ingasebenzi" - -#: src/complex.ycp:108 -msgid "&Configure CASA" -msgstr "&Hlela i-CASA" - -#: src/complex.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "&YaST Enabled CASA successfully." -msgstr "I-domain %1 ijoyinwe ngempumelelo." - -#: src/complex.ycp:221 -#, fuzzy -msgid "&YaST Disabled CASA successfully." -msgstr "Usuku lugcinwe ngempumelelo" - -#: src/complex.ycp:111 -msgid "&Unconfigure CASA" -msgstr "&Yeka Ukuhlela i-CASA" - -#. CASA overview dialog caption -#: src/complex.ycp:250 -msgid "CASA Overview" -msgstr "Amabalengwe e-CASA" - -#. FIXME table header -#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent( -#. /* Table header */ -#. `header(_("Number"), _("CASA")), -#. overview, nil, nil, nil, nil ); -#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0); -#: src/complex.ycp:262 -msgid "CASA Configuration Wizard Pages" -msgstr "Amakhasi Ewizadi Okuhlelwa Kwe-CASA" - -#: src/complex.ycp:266 -msgid "Re&start Wizard" -msgstr "Qa&la Kabusha Iwizadi" - -#. NovellCasa configure1 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:50 -msgid "First part of configuration of CASA" -msgstr "Ingxenye yokuqala yokuhlelwa kwe-CASA" - -#. NovellCasa configure2 dialog contents -#: src/dialogs.ycp:87 -msgid "Second part of configuration of CASA" -msgstr "Ingxenye yesibili yokuhlelwa kwe-CASA" - -#. Initialization dialog contents -#: src/wizards.ycp:165 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ilungiselela ukuqala..." - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlelwa Kwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "Sicela ulinde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n" -#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Iyayeka Ukulungiselela Ukuqalisa:</big></b><br>\n" -#~ "Liyeke ngokuphepha ithuluzi lokuhlela ngokucindezela u-<b>Yeka</b> manje.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Please wait...<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Igcina Ukuhlelwa Kwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "Sicela ulinde...<br></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n" -#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n" -#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Iyayeka Ukugcina:</big></b><br>\n" -#~ "Yeka inqubo yokugcina ukwaziswa ngokucindezela u-<b>Yeka</b>.\n" -#~ " Enye idayalogu izokwazisa ukuthi kuphephile yini noma cha ukwenza kanjalo.\n" -#~ " </p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n" -#~ "Configure CASA here.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukuhlelwa Kwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "Hlela I-CASA lapha.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu you should press\n" -#~ "the <b>Enable CASA</b> button to configure PAM stack and start\n" -#~ "the service.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ihlela I-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Ngemva kokukhetha i-CASA kwimethu ethi <b>Ukuphepha Nabasebenzisi</b> kufanele ucindezele\n" -#~ " inkinobho ethi <b>Hlela i-CASA</b> ukuze uhlele i-PAM stack bese uqala\n" -#~ " isevisi.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "After choosing CASA from <b>Security and Users</b> menu To remove the \n" -#~ "service from PAM Stack and stop it permanently\n" -#~ "you should press <b>Disable CASA</b> button.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Iyayeka Ukuhlela i-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Ngemva kokukhetha i-CASA kwimenu ethi <b>Ukuphepha Nabasebenzisi</b> Ukuze ususe \n" -#~ " isevisi kwi-PAM Stack futhi uyimise unomphela\n" -#~ " kufanele ucindezele inkinobho ethi <b>Yeka Ukuhlela i-CASA</b>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n" -#~ "Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n" -#~ "and running this product.<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Amabalengwe Okuhlelwa Kwe-CASA</big></b><br>\n" -#~ "Bhekisela ezincwadini ze-CASA ukuze uthole ukwaziswa okwengeziwe ngokuhlela\n" -#~ " nangokusebenzisa (running) lo mkhiqizo.<br></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to install.\n" -#~ "Press <b>Enable CASA</b> to configure CASA.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukuhlela I-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Khetha i-CASA ukuze uyifake (install).\n" -#~ " Cindezela u-<b>Hlela I-CASA</b> ukuze uhlele i-CASA.</p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Choose CASA to remove.\n" -#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukuyeka Ukuhlela I-CASA:</big></b><br>\n" -#~ "Khetha i-CASA ukuze uyisuse.\n" -#~ " Yibe usucindezela u-<b>Yeka Ukuhlela I-CASA</b> ed.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n" -#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n" -#~ "<br></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Hlela, ingxenye yokuqala</big></b><br>\n" -#~ "Sicela ucindezela inkinobho ethi <b>Okulandelayo</b>.\n" -#~ " <br></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Selecting something:</big></b><br>\n" -#~ "It is not possible, you must code it first :-)\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ukukhetha okuthile:</big></b><br>\n" -#~ "Akunakwenzeka, kumelwe ukufake ikhodi kuqala :-)\n" -#~ " </p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n" -#~ "Press <b>Next</b>.\n" -#~ "<br></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p><b><big>Ingxenye Yesibili Yokuhlela</big></b><br>\n" -#~ "Cindezela <b>Okulandelayo</b>.\n" -#~ " <br></p>\n" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org