[opensuse-translation-commit] r92870 - trunk/lcn/el/po
Author: vertaal Date: 2015-09-29 09:59:53 +0200 (Tue, 29 Sep 2015) New Revision: 92870 Modified: trunk/lcn/el/po/zypper.el.po Log: zypper.el.po: Merged. (iosifidis) Committed with Vertaal on behalf of iosifidis Modified: trunk/lcn/el/po/zypper.el.po =================================================================== --- trunk/lcn/el/po/zypper.el.po 2015-09-29 01:52:18 UTC (rev 92869) +++ trunk/lcn/el/po/zypper.el.po 2015-09-29 07:59:53 UTC (rev 92870) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-24 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-06 01:22+0300\n" "Last-Translator: Danae <danae.asderi@gmail.com>\n" "Language-Team: opensuse-translation-el@opensuse.org\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Σύντομη Ονομασία:" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:142 +#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1190 src/utils/misc.cc:142 msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένο" @@ -554,36 +554,36 @@ #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1201 +#: src/Summary.cc:1184 msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" -#: src/Summary.cc:1236 +#: src/Summary.cc:1219 #, boost-format msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." msgstr "" -#: src/Summary.cc:1239 +#: src/Summary.cc:1222 msgid "Download only." msgstr "Μόνο λήψη." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1245 +#: src/Summary.cc:1228 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "Μετά τη λειτουργία, επιπλέον %s θα χρησιμοποιηθούν." -#: src/Summary.cc:1248 +#: src/Summary.cc:1231 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "Δε θα χρησιμοποιηθεί ή ελευθερωθεί επιπλέον χώρος μετά τη λειτουργία." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1255 +#: src/Summary.cc:1238 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "Μετά τη λειτουργία, %s θα ελευθερωθούν." -#: src/Summary.cc:1423 +#: src/Summary.cc:1406 msgid "System reboot required." msgstr "" @@ -749,7 +749,7 @@ #. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt #. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); #: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:677 +#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:684 msgid "Continue?" msgstr "Συνέχεια;" @@ -1086,8 +1086,8 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη αρχείων από το %s." -#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:795 -#: src/solve-commit.cc:827 src/solve-commit.cc:861 +#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:802 +#: src/solve-commit.cc:834 src/solve-commit.cc:868 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Παρακαλώ δείτε το παραπάνω μήνυμα σφάλματος για κάποια υπόδειξη." @@ -4127,50 +4127,55 @@ msgid "Error creating the solver test case." msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης." +#: src/solve-commit.cc:450 +#, c-format, boost-format +msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." +msgstr "" + #. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:449 src/ps.cc:104 +#: src/solve-commit.cc:456 src/ps.cc:104 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "Έλεγχος για διαδικασίες που εκτελούνται και χρησιμοποιούν διαγραμμένες βιβλιοθήκες..." -#: src/solve-commit.cc:458 src/ps.cc:59 +#: src/solve-commit.cc:465 src/ps.cc:59 msgid "Check failed:" msgstr "Ο έλεγχος απέτυχε:" -#: src/solve-commit.cc:465 +#: src/solve-commit.cc:472 #, c-format, boost-format msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgstr "Υπάρχουν ορισμένα προγράμματα που εκτελούνται και που πιθανόν να χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία από την πρόσφατη αναβάθμιση. Μπορεί να θέλετε να επανεκκινήσετε κάποια από αυτά. Εκτελέστε '%s' για να δημιουργήσετε μια λίστα με αυτά τα προγράμματα." -#: src/solve-commit.cc:476 +#: src/solve-commit.cc:483 msgid "Update notifications were received from the following packages:" msgstr "Οι ειδοποιήσεις ενημερώσεων ελήφθησαν από τα ακόλουθα πακέτα:" -#: src/solve-commit.cc:488 +#: src/solve-commit.cc:495 #, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "Μήνυμα από το πακέτο %s:" -#: src/solve-commit.cc:496 +#: src/solve-commit.cc:503 msgid "y/n" msgstr "y/n" -#: src/solve-commit.cc:497 +#: src/solve-commit.cc:504 msgid "View the notifications now?" msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων τώρα;" -#: src/solve-commit.cc:542 +#: src/solve-commit.cc:549 msgid "Computing distribution upgrade..." msgstr "Υπολογισμός αναβάθμισης διανομής..." -#: src/solve-commit.cc:547 +#: src/solve-commit.cc:554 msgid "Resolving package dependencies..." msgstr "Επίλυση εξαρτήσεων πακέτων..." -#: src/solve-commit.cc:617 +#: src/solve-commit.cc:624 msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" msgstr "Κάποιες από τις εξαρτήσεις των εγκατεστημένων πακέτων είναι κατεστραμμένες. Για να διορθωθούν αυτές τις εξαρτήσεις, οι ακόλουθες ενέργειες πρέπει να γίνουν:" -#: src/solve-commit.cc:625 +#: src/solve-commit.cc:632 msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα root για τη διόρθωση κατεστραμμένων εξαρτήσεων πακέτων." @@ -4184,75 +4189,75 @@ #. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 #. string will do. #. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:652 +#: src/solve-commit.cc:659 msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g" #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:657 +#: src/solve-commit.cc:664 msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "Ναι, αποδοχή της περίληψης και συνέχεια με την εγκατάσταση/αφαίρεση των πακέτων." #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:659 +#: src/solve-commit.cc:666 msgid "No, cancel the operation." msgstr "Όχι, ακύρωση της λειτουργίας." #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:661 +#: src/solve-commit.cc:668 msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." msgstr "Επανεκκίνηση του λύτη σε κατάσταση μη-επιβολής-επίλυσης ώστε να εμφανιστούν προβλήματα εξαρτήσεων." #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:663 +#: src/solve-commit.cc:670 msgid "Toggle display of package versions." msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των εκδόσεων των πακέτων." #. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:665 +#: src/solve-commit.cc:672 msgid "Toggle display of package architectures." msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των αρχιτεκτονικών των πακέτων." #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:667 +#: src/solve-commit.cc:674 msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των αποθετηρίων από τα οποία θα εγκατασταθούν τα πακέτα." #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:669 +#: src/solve-commit.cc:676 msgid "Toggle display of package vendor names." msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης των ονομάτων των προμηθευτών." #. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 +#: src/solve-commit.cc:678 msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." msgstr "Εναλλαγή μεταξύ εμφάνισης όλων των λεπτομερειών και των λιγότερο δυνατόν λεπτομερειών." #. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 +#: src/solve-commit.cc:680 msgid "View the summary in pager." msgstr "Εμφάνιση της περίληψης στο σελιδοδείκτη." -#: src/solve-commit.cc:771 +#: src/solve-commit.cc:778 msgid "committing" msgstr "υποβολή" -#: src/solve-commit.cc:773 +#: src/solve-commit.cc:780 msgid "(dry run)" msgstr "(στεγνή εκτέλεση)" -#: src/solve-commit.cc:794 src/solve-commit.cc:837 +#: src/solve-commit.cc:801 src/solve-commit.cc:844 msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη του πακέτου από το αποθετήριο:" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:833 +#: src/solve-commit.cc:840 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι ενημερωμένο. Η εκτέλεση του '%s' μπορεί να βοηθήσει." -#: src/solve-commit.cc:846 +#: src/solve-commit.cc:853 msgid "" "The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" @@ -4268,23 +4273,23 @@ "- χρησιμοποιήστε άλλο μέσο εγκατάστασης (εαν π.χ. είναι κατεστραμμένο)\n" "- χρησιμοποιήστε άλλο αποθετήριο" -#: src/solve-commit.cc:860 +#: src/solve-commit.cc:867 msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά ή μετά την εγκατάσταση ή την αφαίρεση των πακέτων:" -#: src/solve-commit.cc:876 +#: src/solve-commit.cc:883 msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." msgstr "Μία από τις εγκατεστημένες διορθώσεις απαιτεί επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. Επανεκκινήστε το συντομότερο δυνατόν." -#: src/solve-commit.cc:885 +#: src/solve-commit.cc:892 msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." msgstr "Μια από τις εγκατεστημένες διορθώσεις επηρεάζει τον διαχειριστή πακέτων. Εκτελέστε αυτή την εντολή ακόμη μια φορά για να εγκαταστήσετε όποιες άλλες διορθώσεις απαιτούνται." -#: src/solve-commit.cc:905 +#: src/solve-commit.cc:912 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "Οι εξαρτήσεις όλων των εγκατεστημένων πακέτων είναι εντάξει." -#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129 +#: src/solve-commit.cc:914 src/download.cc:129 msgid "Nothing to do." msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να γίνει."
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org