[opensuse-translation-commit] r90810 - trunk/lcn/ca/po
Author: vertaal Date: 2014-11-19 20:03:55 +0100 (Wed, 19 Nov 2014) New Revision: 90810 Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po Log: zypper.ca.po: done (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po =================================================================== --- trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-11-19 14:23:22 UTC (rev 90809) +++ trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-11-19 19:03:55 UTC (rev 90810) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-13 01:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-10 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:36+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: src/info.cc:76 msgid "Name: " @@ -1269,6 +1269,11 @@ " expected %3%\n" " but got %4%\n" msgstr "" +"Ha fallat el resum de verificació per al fitxer '%1%'\n" +"[%2%]\n" +"\n" +" s'esperava %3%\n" +" però s'ha obtingut %4%\n" #: src/callbacks/keyring.h:350 msgid "" @@ -1279,26 +1284,32 @@ "to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the " "file.\n" msgstr "" +"Tot i això, si teniu clar que el fitxer amb la suma '%1%..' és segur, " +"correcte\n" +"i que s'hauria d'usar en aquesta operació, introduïu els primers 4 caràcters " +"de la suma\n" +"per desbloquejar-ne l'ús al vostre risc. Si ho deixeu en blanc es descartarà " +"el fitxer.\n" #. translators: A prompt option #: src/callbacks/keyring.h:357 msgid "discard" -msgstr "" +msgstr "descarta" #. translators: A prompt option help text #: src/callbacks/keyring.h:359 msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "" +msgstr "Desbloquegeu l'ús d'aquest fitxer al vostre risc." #. translators: A prompt option help text #: src/callbacks/keyring.h:361 msgid "Discard the file." -msgstr "" +msgstr "Descarta el fitxer." #. translators: A prompt text #: src/callbacks/keyring.h:366 msgid "Unblock or discard?" -msgstr "" +msgstr "Desbloquejar o descartar?" #. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" #: src/callbacks/rpm.h:138 @@ -2012,6 +2023,8 @@ "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and " "origin of packages cannot be verified." msgstr "" +"La comprovació GPG està inhabilitada a la configuració del repositori '%1%'. " +"No es poden verificar la integritat ni l'origen dels paquets." #: src/repos.cc:1686 #, c-format -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org