Author: minton
Date: 2016-02-25 14:21:42 +0100 (Thu, 25 Feb 2016)
New Revision: 95696
Modified:
trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
trunk/packages/ru/po/kde.ru.po
Log:
Translation update
Modified: trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2016-02-24 12:22:03 UTC (rev 95695)
+++ trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2016-02-25 13:21:42 UTC (rev 95696)
@@ -10,14 +10,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-30 22:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-07 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-24 23:54+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:402 src/repos.cc:961 src/repos.cc:1094 src/repos.cc:2408
-#: src/update.cc:383 src/update.cc:618 src/update.cc:753 src/Zypper.cc:5235
+#: src/update.cc:383 src/update.cc:618 src/update.cc:753 src/Zypper.cc:5239
#: src/search.cc:67 src/search.cc:233 src/search.cc:325 src/search.cc:440
#: src/search.cc:577 src/search.cc:639 src/locks.cc:104
msgid "Name"
@@ -298,18 +298,19 @@
"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n"
"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n"
msgstr ""
-"Субкоманды Zypper представляют собой автономные исполняемые файлы, которые"
-" находятся в каталоге\n"
+"Субкоманды Zypper представляют собой автономные исполняемые файлы, которые "
+"находятся в каталоге\n"
"zypper_execdir (\"%1%\").\n"
"\n"
-"В zypper имеется оболочка для субкоманд, которой известно место расположения\n"
+"В zypper имеется оболочка для субкоманд, которой известно место "
+"расположения\n"
"соответствующих файлов и которая запускает их, передавая им параметры\n"
"командной строки.\n"
"\n"
"Если нужной субкоманды нет в каталоге zypper_execdir, оболочка\n"
"ищет её в других папках, указанных в переменной $PATH. Благодаря этому\n"
-"можно создавать локальные расширения zypper, которые не находятся в"
-" пространстве системы.\n"
+"можно создавать локальные расширения zypper, которые не находятся в "
+"пространстве системы.\n"
#: src/subcommand.cc:401
#, boost-format
@@ -447,8 +448,8 @@
#: src/RequestFeedback.cc:94
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"No update candidate for '%s'. The highest available version is already"
-" installed."
+"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
+"installed."
msgstr "Нет кандидатов на обновление '%s'. Новейшая версия уже установлена."
#: src/RequestFeedback.cc:97
@@ -459,55 +460,55 @@
#: src/RequestFeedback.cc:103
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the"
-" specified version, architecture, or repository."
+"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
+"specified version, architecture, or repository."
msgstr ""
-"Кандидат на обновление '%s' для '%s' существует, но не соответствует"
-" указанной версии, архитектуре или репозиторию."
+"Кандидат на обновление '%s' для '%s' существует, но не соответствует "
+"указанной версии, архитектуре или репозиторию."
#: src/RequestFeedback.cc:112
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use"
-" '%s' to install this candidate."
+"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
+"Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
-"Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для его"
-" установки."
+"Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для его "
+"установки."
#: src/RequestFeedback.cc:121
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a"
-" lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
+"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
-"Кандидат на обновление '%s' принадлежит репозиторию с более низким"
-" приоритетом. Используйте '%s' для его установки."
+"Кандидат на обновление '%s' принадлежит репозиторию с более низким "
+"приоритетом. Используйте '%s' для его установки."
#: src/RequestFeedback.cc:131
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock"
-" it."
+"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
+"it."
msgstr ""
"Кандидат на обновление '%s' заблокирован. Используйте '%s' для разблокировки."
#: src/RequestFeedback.cc:137
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall,"
-" upgrade, or downgrade."
+"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, "
+"upgrade, or downgrade."
msgstr ""
-"Пакет '%s' отсутствует в ваших репозиториях. Невозможно переустановить,"
-" обновить или откатить."
+"Пакет '%s' отсутствует в ваших репозиториях. Невозможно переустановить, "
+"обновить или откатить."
#: src/RequestFeedback.cc:147
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the"
-" installed one."
+"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
+"installed one."
msgstr ""
-"Выбранный пакет '%s' из репозитория '%s' имеет версию ниже, чем установленный"
-" пакет."
+"Выбранный пакет '%s' из репозитория '%s' имеет версию ниже, чем "
+"установленный пакет."
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:151
@@ -529,8 +530,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
msgstr ""
-"Исправление '%s' заблокировано. Используйте '%s' для установки или '%s' для"
-" разблокирования."
+"Исправление '%s' заблокировано. Используйте '%s' для установки или '%s' для "
+"разблокирования."
#: src/RequestFeedback.cc:183
#, c-format, boost-format
@@ -842,11 +843,11 @@
msgstr[0] ""
"Следующий %d рекомендованный пакет с исходным кодом был выбран автоматически:"
msgstr[1] ""
-"Следующие %d рекомендованных пакета с исходным кодом были выбраны"
-" автоматически:"
+"Следующие %d рекомендованных пакета с исходным кодом были выбраны "
+"автоматически:"
msgstr[2] ""
-"Следующие %d рекомендованных пакетов с исходным кодом были выбраны"
-" автоматически:"
+"Следующие %d рекомендованных пакетов с исходным кодом были выбраны "
+"автоматически:"
#: src/Summary.cc:855
#, c-format, boost-format
@@ -860,56 +861,56 @@
#: src/Summary.cc:899
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"The following package is recommended, but will not be installed (only"
-" required packages will be installed):"
+"The following package is recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
msgid_plural ""
-"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only"
-" required packages will be installed):"
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
msgstr[0] ""
-"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (будут установлены"
-" только требуемые пакеты):"
+"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (будут установлены "
+"только требуемые пакеты):"
msgstr[1] ""
-"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (будут установлены"
-" только требуемые пакеты):"
+"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (будут "
+"установлены только требуемые пакеты):"
msgstr[2] ""
-"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (будут"
-" установлены только требуемые пакеты):"
+"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (будут "
+"установлены только требуемые пакеты):"
#: src/Summary.cc:911
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"The following package is recommended, but will not be installed because it's"
-" unwanted (was manually removed before):"
+"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
+"unwanted (was manually removed before):"
msgid_plural ""
-"The following %d packages are recommended, but will not be installed because"
-" they are unwanted (were manually removed before):"
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
+"they are unwanted (were manually removed before):"
msgstr[0] ""
-"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (был вручную удалён"
-" ранее):"
+"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (был вручную удалён "
+"ранее):"
msgstr[1] ""
-"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (были вручную"
-" удалены ранее):"
+"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (были вручную "
+"удалены ранее):"
msgstr[2] ""
-"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (были вручную"
-" удалены ранее):"
+"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (были вручную "
+"удалены ранее):"
#: src/Summary.cc:921
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"The following package is recommended, but will not be installed due to"
-" conflicts or dependency issues:"
+"The following package is recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
msgid_plural ""
-"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to"
-" conflicts or dependency issues:"
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
msgstr[0] ""
-"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен из-за конфликтов либо"
-" проблем с зависимостями:"
+"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен из-за конфликтов "
+"либо проблем с зависимостями:"
msgstr[1] ""
-"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов"
-" либо проблем с зависимостями:"
+"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов "
+"либо проблем с зависимостями:"
msgstr[2] ""
-"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов"
-" либо проблем с зависимостями:"
+"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов "
+"либо проблем с зависимостями:"
#: src/Summary.cc:934
#, c-format, boost-format
@@ -1087,14 +1088,14 @@
msgid_plural ""
"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
msgstr[0] ""
-"Для получения поддержки для следующего %d пакета необходимо заключить"
-" дополнительное соглашение:"
+"Для получения поддержки для следующего %d пакета необходимо заключить "
+"дополнительное соглашение:"
msgstr[1] ""
-"Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить"
-" дополнительное соглашение:"
+"Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить "
+"дополнительное соглашение:"
msgstr[2] ""
-"Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить"
-" дополнительное соглашение:"
+"Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить "
+"дополнительное соглашение:"
#: src/Summary.cc:1148
#, c-format, boost-format
@@ -1446,8 +1447,8 @@
#: src/callbacks/keyring.h:266
msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
msgstr ""
-"Дважды проверьте, не вызвано ли это какими-либо злоумышленными изменениями в"
-" файле!"
+"Дважды проверьте, не вызвано ли это какими-либо злоумышленными изменениями в "
+"файле!"
#: src/callbacks/keyring.h:276
#, c-format, boost-format
@@ -1465,8 +1466,8 @@
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing might be risky. Continue anyway?"
msgstr ""
-"Внимание: это может быть вызвано какими-либо злоумышленными изменениями в"
-" файле!\n"
+"Внимание: это может быть вызвано какими-либо злоумышленными изменениями в "
+"файле!\n"
"Продолжать рискованно! Всё равно продолжить?"
#: src/callbacks/keyring.h:307
@@ -1477,7 +1478,7 @@
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp( 8, _("Explain why the packages are going to be installed.") );
#: src/callbacks/keyring.h:307 src/callbacks/keyring.h:315
-#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:401 src/solve-commit.cc:662
+#: src/callbacks/rpm.h:138 src/callbacks/rpm.h:418 src/solve-commit.cc:662
msgid "Continue?"
msgstr "Продолжить?"
@@ -1503,28 +1504,28 @@
#: src/callbacks/keyring.h:344
msgid ""
-"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in"
-" extreme cases even to a system compromise."
+"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and "
+"in extreme cases even to a system compromise."
msgstr ""
-"Согласие на использование пакетов с некорректной контрольной суммой может"
-" привести к повреждению системы и в крайнем случае к её компрометированию."
+"Согласие на использование пакетов с некорректной контрольной суммой может "
+"привести к повреждению системы и в крайнем случае к её компрометированию."
#: src/callbacks/keyring.h:352
#, boost-format
msgid ""
-"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure,"
-" correct\n"
-"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the"
-" checksum\n"
-"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the"
-" file.\n"
+"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, "
+"correct\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of "
+"the checksum\n"
+"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
+"file.\n"
msgstr ""
-"Тем не менее, если вы убедились, что файл с контрольной суммой '%1%..'"
-" безопасен, верен\n"
-"и должен быть использован в этой операции, введите первые 4 символа"
-" контрольной суммы,\n"
-"чтобы разблокировать использование этого файла на свой собственный риск."
-" Отсутствие ввода приведёт к отклонению файла.\n"
+"Тем не менее, если вы убедились, что файл с контрольной суммой '%1%..' "
+"безопасен, верен\n"
+"и должен быть использован в этой операции, введите первые 4 символа "
+"контрольной суммы,\n"
+"чтобы разблокировать использование этого файла на свой собственный риск. "
+"Отсутствие ввода приведёт к отклонению файла.\n"
#. translators: A prompt option
#: src/callbacks/keyring.h:359
@@ -1547,71 +1548,90 @@
msgstr "Разблокировать или отклонить?"
#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)"
-#: src/callbacks/rpm.h:137
+#: src/callbacks/rpm.h:151
#, c-format, boost-format
msgid "Running: %s (%s, %s)"
msgstr "Выполнение: %s (%s, %s)"
+#: src/callbacks/rpm.h:207
+#, c-format, boost-format
+#| msgid "Removing %s-%s"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Удаление %s"
+
#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
-#: src/callbacks/rpm.h:196
+#: src/callbacks/rpm.h:211
#, c-format, boost-format
msgid "Removing %s-%s"
msgstr "Удаление %s-%s"
-#: src/callbacks/rpm.h:219
+#: src/callbacks/rpm.h:234
#, c-format, boost-format
msgid "Removal of %s failed:"
msgstr "Сбой при удалении %s:"
+#: src/callbacks/rpm.h:276
+#, c-format, boost-format
+#| msgid "Installing: %s-%s"
+msgid "Installing: %s"
+msgstr "Установка: %s"
+
#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]"
-#: src/callbacks/rpm.h:264
+#: src/callbacks/rpm.h:280
#, c-format, boost-format
msgid "Installing: %s-%s"
msgstr "Установка: %s-%s"
-#: src/callbacks/rpm.h:287
+#: src/callbacks/rpm.h:303
#, c-format, boost-format
+#| msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgid "Installation of %s failed:"
+msgstr "Сбой при установке %s:"
+
+#. what's actually needed here
+#: src/callbacks/rpm.h:304
+#, c-format, boost-format
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "Сбой при установке %s-%s:"
#. TranslatorExplanation A progressbar label
-#: src/callbacks/rpm.h:333
+#: src/callbacks/rpm.h:350
msgid "Checking for file conflicts:"
msgstr "Проверка на конфликты файлов:"
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
-#: src/callbacks/rpm.h:367
+#: src/callbacks/rpm.h:384
#, boost-format
msgid ""
-"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded"
-" in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the"
-" zypper manual page for details."
+"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded "
+"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the "
+"zypper manual page for details."
msgstr ""
-"Для проверки на конфликты файлов необходимо загрузить неустановленные пакеты"
-" заранее, чтобы получить доступ к их спискам файлов. Подробнее см. в описании"
-" опции «%1%» в руководстве zypper."
+"Для проверки на конфликты файлов необходимо загрузить неустановленные пакеты "
+"заранее, чтобы получить доступ к их спискам файлов. Подробнее см. в описании "
+"опции «%1%» в руководстве zypper."
#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
-#: src/callbacks/rpm.h:374
+#: src/callbacks/rpm.h:391
#, boost-format
msgid ""
-"The following package had to be excluded from file conflicts check because it"
-" is not yet downloaded:"
+"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
+"it is not yet downloaded:"
msgid_plural ""
-"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check"
-" because they are not yet downloaded:"
+"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
+"because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
-"Следующий %1% пакет был исключён из проверки на конфликты файлов, т.к. ещё не"
-" загружен:"
+"Следующий %1% пакет был исключён из проверки на конфликты файлов, т.к. ещё "
+"не загружен:"
msgstr[1] ""
-"Следующие %1% пакета были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к. ещё"
-" не загружены:"
+"Следующие %1% пакета были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к. "
+"ещё не загружены:"
msgstr[2] ""
-"Следующие %1% пакетов были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к."
-" ещё не загружены:"
+"Следующие %1% пакетов были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к. "
+"ещё не загружены:"
#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
-#: src/callbacks/rpm.h:385
+#: src/callbacks/rpm.h:402
#, boost-format
msgid "Detected %1% file conflict:"
msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
@@ -1619,20 +1639,20 @@
msgstr[1] "Обнаружены %1% конфликта файлов:"
msgstr[2] "Обнаружены %1% конфликтов файлов:"
-#: src/callbacks/rpm.h:393
+#: src/callbacks/rpm.h:410
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "Конфликтующие файлы будут заменены."
#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
-#: src/callbacks/rpm.h:399
+#: src/callbacks/rpm.h:416
msgid ""
-"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the"
-" same name but different contents. If you continue, conflicting files will be"
-" replaced losing the previous content."
+"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the "
+"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be "
+"replaced losing the previous content."
msgstr ""
-"Конфликты файлов случаются, когда два пакета пытаются установить файлы с"
-" одинаковым именем, но разным содержимым. Если вы продолжите, конфликтующие"
-" файлы будут заменены с потерей предыдущего содержимого."
+"Конфликты файлов случаются, когда два пакета пытаются установить файлы с "
+"одинаковым именем, но разным содержимым. Если вы продолжите, конфликтующие "
+"файлы будут заменены с потерей предыдущего содержимого."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:28
@@ -1647,8 +1667,8 @@
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:32
msgid ""
-"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the"
-" file."
+"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
+"the file."
msgstr "Пропустить получение файла и попытаться провести операцию без файла."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
@@ -1735,11 +1755,11 @@
#: src/callbacks/media.cc:220
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the"
-" operation."
+"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
+"operation."
msgstr ""
-"Вставьте носитель [%s] #%d и введите 'y' для продолжения или 'n' для"
-" прекращения операции."
+"Вставьте носитель [%s] #%d и введите 'y' для продолжения или 'n' для "
+"прекращения операции."
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
@@ -1751,11 +1771,11 @@
#: src/callbacks/media.cc:299
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read"
-" the credentials from %s."
+"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read "
+"the credentials from %s."
msgstr ""
-"Для доступа к %s нужна аутентификация. Для чтения параметров учётных записей"
-" из %s вам нужно войти как root."
+"Для доступа к %s нужна аутентификация. Для чтения параметров учётных записей "
+"из %s вам нужно войти как root."
#: src/callbacks/media.cc:321 src/callbacks/media.cc:328
msgid "User Name"
@@ -1770,14 +1790,14 @@
msgid ""
"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr ""
-"Следующий запрос блокирует такие же объекты, как тот, который вы хотите"
-" удалить:"
+"Следующий запрос блокирует такие же объекты, как тот, который вы хотите "
+"удалить:"
#: src/callbacks/locks.h:30
msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
msgstr ""
-"Следующий запрос блокирует некоторые из объектов, которые вы хотите"
-" разблокировать:"
+"Следующий запрос блокирует некоторые из объектов, которые вы хотите "
+"разблокировать:"
# power-off message
#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50
@@ -1835,20 +1855,20 @@
#: src/repos.cc:53
#, boost-format
msgid ""
-"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the"
-" next service refresh!"
+"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
+"next service refresh!"
msgstr ""
-"Репозиторий '%1%' управляется службой '%2%'. Временные изменения пропадут при"
-" обновлении службы!"
+"Репозиторий '%1%' управляется службой '%2%'. Временные изменения пропадут "
+"при обновлении службы!"
#: src/repos.cc:84
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number,"
-" the lower the priority."
+"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
+"number, the lower the priority."
msgstr ""
-"Неверный приоритет '%s'. Используйте положительное целое число. Чем больше"
-" число, тем ниже приоритет."
+"Неверный приоритет '%s'. Используйте положительное целое число. Чем больше "
+"число, тем ниже приоритет."
#: src/repos.cc:111 src/repos.cc:139 src/output/Out.h:33
msgid "Yes"
@@ -1913,11 +1933,11 @@
#: src/repos.cc:313
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '"
-"%s'."
+"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
+"'%s'."
msgstr ""
-"Добавьте одну или более записей основных URI-адресов (baseurl=URI) в %s для"
-" репозитория '%s'."
+"Добавьте одну или более записей основных URI-адресов (baseurl=URI) в %s для "
+"репозитория '%s'."
#: src/repos.cc:327
msgid "No alias defined for this repository."
@@ -1930,11 +1950,11 @@
#: src/repos.cc:340
msgid ""
-"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid"
-" repository."
+"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
+"repository."
msgstr ""
-"Проверьте, что URI-адреса, определённые для этого репозитория, указывают на"
-" верный репозиторий."
+"Проверьте, что URI-адреса, определённые для этого репозитория, указывают на "
+"верный репозиторий."
#: src/repos.cc:352
#, c-format, boost-format
@@ -1953,15 +1973,15 @@
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
#: src/repos.cc:392
msgid ""
-"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the"
-" metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug"
-" report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoo"
-"ting"
+"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
+"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
+"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
+"Troubleshooting"
msgstr ""
-"Это может быть вызвано недопустимыми метаданными в репозитории или ошибкой в"
-" анализаторе метаданных. В последнем случае, или если вы сомневаетесь,"
-" отправьте отчёт об ошибке, выполнив указания на странице"
-" http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
+"Это может быть вызвано недопустимыми метаданными в репозитории или ошибкой в "
+"анализаторе метаданных. В последнем случае, или если вы сомневаетесь, "
+"отправьте отчёт об ошибке, выполнив указания на странице http://en.opensuse."
+"org/Zypper/Troubleshooting"
#: src/repos.cc:401
#, c-format, boost-format
@@ -2006,20 +2026,20 @@
#: src/repos.cc:784
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to"
-" update it."
+"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
+"update it."
msgstr ""
-"Репозиторий '%s' устарел. Можно запустить 'zypper refresh' от имени"
-" администратора для его обновления."
+"Репозиторий '%s' устарел. Можно запустить 'zypper refresh' от имени "
+"администратора для его обновления."
#: src/repos.cc:816
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run"
-" 'zypper refresh' as root to do this."
+"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
+"'zypper refresh' as root to do this."
msgstr ""
-"Необходимо построить кэш для репозитория '%s'. Для этого можно запустить"
-" 'zypper refresh' от имени администратора."
+"Необходимо построить кэш для репозитория '%s'. Для этого можно запустить "
+"'zypper refresh' от имени администратора."
#: src/repos.cc:820
#, c-format, boost-format
@@ -2048,11 +2068,11 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Сбой инициализации цели:"
-#: src/repos.cc:898 src/Zypper.cc:4376
+#: src/repos.cc:898 src/Zypper.cc:4380
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Запуск 'zypper refresh' от имени администратора может решить проблему."
-#: src/repos.cc:950 src/repos.cc:1093 src/repos.cc:2407 src/Zypper.cc:5235
+#: src/repos.cc:950 src/repos.cc:1093 src/repos.cc:2407 src/Zypper.cc:5239
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
@@ -2099,8 +2119,8 @@
#: src/repos.cc:1070
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
-"Используйте команду 'zypper addrepo' для добавления одного или более"
-" репозиториев."
+"Используйте команду 'zypper addrepo' для добавления одного или более "
+"репозиториев."
#: src/repos.cc:1103
msgid "Auto-refresh"
@@ -2248,8 +2268,8 @@
#: src/repos.cc:1547
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
-"Это сменный носитель, доступный только для чтения (CD/DVD), отключение"
-" автоматического обновления."
+"Это сменный носитель, доступный только для чтения (CD/DVD), отключение "
+"автоматического обновления."
#: src/repos.cc:1568
#, c-format, boost-format
@@ -2264,11 +2284,11 @@
#: src/repos.cc:1585
msgid ""
-"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined"
-" URIs (see below) point to a valid repository:"
+"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
+"URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
-"Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывают ли введенные"
-" URI-адреса (смотрите ниже) на верный репозиторий:"
+"Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывают ли введенные URI-"
+"адреса (смотрите ниже) на верный репозиторий:"
#: src/repos.cc:1591
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
@@ -2291,11 +2311,11 @@
#: src/repos.cc:1617
#, boost-format
msgid ""
-"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and"
-" origin of packages cannot be verified."
+"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
+"origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
-"Проверка GPG отключена в настройках репозитория '%1%'. Невозможно проверить"
-" целостность и происхождение пакетов."
+"Проверка GPG отключена в настройках репозитория '%1%'. Невозможно проверить "
+"целостность и происхождение пакетов."
#: src/repos.cc:1622
#, c-format, boost-format
@@ -2342,10 +2362,11 @@
#. Also don't translate the '.repo' string.
#: src/repos.cc:1755
msgid ""
-"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
+"details."
msgstr ""
-"Это файл .repo? Подробности смотрите на http://en.opensuse.org/Standards/RepoI"
-"nfo."
+"Это файл .repo? Подробности смотрите на http://en.opensuse.org/Standards/"
+"RepoInfo."
#: src/repos.cc:1762
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
@@ -2368,11 +2389,11 @@
#: src/repos.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '"
-"%s' which is responsible for setting its alias."
+"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
+"'%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr ""
-"Невозможно изменить псевдоним репозитория '%s'. Репозиторий принадлежит"
-" службе '%s', отвечающей за задание его псевдонима."
+"Невозможно изменить псевдоним репозитория '%s'. Репозиторий принадлежит "
+"службе '%s', отвечающей за задание его псевдонима."
#: src/repos.cc:1860
#, c-format, boost-format
@@ -2471,8 +2492,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
-"Службы не определены. Используйте команду '%s' для добавления одной или более"
-" служб."
+"Службы не определены. Используйте команду '%s' для добавления одной или "
+"более служб."
#: src/repos.cc:2553
#, c-format, boost-format
@@ -2618,7 +2639,8 @@
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
+"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
+"'%s'"
msgstr[0] "Репозиторий '%s' был удалён из отключённых репозиториев службы '%s'"
msgstr[1] ""
"Репозитории '%s' были удалены из отключённых репозиториев службы '%s'"
@@ -2672,8 +2694,8 @@
#: src/repos.cc:3144
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or"
-" server."
+"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
+"server."
msgstr "Репозиторий '%s' устарел. Используйте другое зеркало или сервер."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
@@ -2693,8 +2715,8 @@
#: src/update.cc:83
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been"
-" specified."
+"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
+"been specified."
msgstr ""
"Игнорирую %s без аргумента, так как был указан похожий параметр с аргументом."
@@ -2862,8 +2884,8 @@
msgid ""
"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
-"Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него"
-" глобальный параметр %2%."
+"Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него "
+"глобальный параметр %2%."
#: src/Zypper.cc:99
#, boost-format
@@ -2891,8 +2913,8 @@
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and"
-" plugins.\n"
+"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
+"plugins.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
@@ -2911,22 +2933,22 @@
"\t--help, -h\t\tСправка.\n"
"\t--version, -V\t\tВывести номер версии.\n"
"\t--promptids\t\tВывести список пользовательских запросов zypper.\n"
-"\t--config, -c <файл>\tИспользовать указанный файл настроек вместо"
-" стандартного.\n"
-"\t--userdata <строка>\tОпределяемый пользователем идентификатор транзакции,"
-" используемый в истории и модулях.\n"
-"\t--quiet, -q\t\tПодавить нормальный вывод, выводить только сообщения об"
-" ошибках.\n"
+"\t--config, -c <файл>\tИспользовать указанный файл настроек вместо "
+"стандартного.\n"
+"\t--userdata <строка>\tОпределяемый пользователем идентификатор транзакции, "
+"используемый в истории и модулях.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tПодавить нормальный вывод, выводить только сообщения об "
+"ошибках.\n"
"\t--verbose, -v\t\tУвеличить подробность вывода.\n"
-"\t--[no-]color\t\tИспользовать ли подсветку вывода, если tty это"
-" поддерживает.\n"
+"\t--[no-]color\t\tИспользовать ли подсветку вывода, если tty это "
+"поддерживает.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tНе использовать аббревиатуры в таблицах.\n"
"\t--table-style, -s\tТабличный стиль.\n"
-"\t--non-interactive, -n\tНи о чём не спрашивать, автоматически использовать"
-" ответы по умолчанию.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tНи о чём не спрашивать, автоматически использовать "
+"ответы по умолчанию.\n"
"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
-"\t\t\t\tНе считать интерактивными исправления с установленным флагом"
-" rebootSuggested.\n"
+"\t\t\t\tНе считать интерактивными исправления с установленным флагом "
+"rebootSuggested.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tПерейти на вывод в XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tИгнорировать неизвестные пакеты.\n"
@@ -2939,14 +2961,14 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
msgstr ""
-"\t--reposd-dir, -D <dir>\tИспользовать альтернативный каталог файлов"
-" определения репозиториев.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tИспользовать альтернативный каталог базы данных кэша"
-" метаданных.\n"
-"\t--raw-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог необработанных"
-" метаданных.\n"
-"\t--solv-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша файлов"
-" решателя.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tИспользовать альтернативный каталог файлов "
+"определения репозиториев.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tИспользовать альтернативный каталог базы данных "
+"кэша метаданных.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог необработанных "
+"метаданных.\n"
+"\t--solv-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша файлов "
+"решателя.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша пакетов.\n"
#: src/Zypper.cc:333
@@ -2956,32 +2978,32 @@
"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
"\t\t\t\tsigning keys.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
-"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a"
-" specific keyword.\n"
-"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide"
-" debug packages.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a "
+"specific keyword.\n"
+"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
+"debug packages.\n"
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
-"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default:"
-" distribution version)\n"
+"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: "
+"distribution version)\n"
msgstr ""
" Параметры репозиториев:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tИгнорировать неудачные проверки GPG и продолжать.\n"
"\t--gpg-auto-import-keys\tАвтоматически доверять и импортировать ключи\n"
"\t\t\t\tновых репозиториев.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tИспользовать дополнительный репозиторий.\n"
-"\t--plus-content <tag>\tДополнительно использовать отключённые репозитории,"
-" предоставляющие указанное ключевое слово.\n"
-"\t\t\t\tПопробуйте '--plus-content debug' для включения репозиториев,"
-" предоставляющих пакеты для отладки.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tДополнительно использовать отключённые репозитории, "
+"предоставляющие указанное ключевое слово.\n"
+"\t\t\t\tПопробуйте '--plus-content debug' для включения репозиториев, "
+"предоставляющих пакеты для отладки.\n"
"\t--disable-repositories\tНе считывать метаданные из репозиториев.\n"
"\t--no-refresh\t\tНе обновлять репозитории.\n"
"\t--no-cd\t\t\tИгнорировать репозитории на CD/DVD.\n"
"\t--no-remote\t\tИгнорировать удалённые репозитории.\n"
-"\t--releasever\t\tЗадать значение $releasever во всех файлах .repo (по"
-" умолчанию: версия дистрибутива)\n"
+"\t--releasever\t\tЗадать значение $releasever во всех файлах .repo (по "
+"умолчанию: версия дистрибутива)\n"
#: src/Zypper.cc:347
msgid ""
@@ -3105,8 +3127,8 @@
"\tpackages, pa\t\tВывести список доступных пакетов.\n"
"\tpatterns, pt\t\tВывести список доступных шаблонов.\n"
"\tproducts, pd\t\tВывести список доступных продуктов.\n"
-"\twhat-provides, wp\tВывести список пакетов, предоставляющих указанную"
-" способность.\n"
+"\twhat-provides, wp\tВывести список пакетов, предоставляющих указанную "
+"способность.\n"
#: src/Zypper.cc:412
msgid ""
@@ -3129,8 +3151,8 @@
"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
-"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local"
-" directory.\n"
+"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
+"directory.\n"
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
@@ -3157,8 +3179,8 @@
"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n"
msgstr ""
" Использование:\n"
-"\tzypper [--глобальные-параметры] <команда> [--параметры-команды]"
-" [аргументы]\n"
+"\tzypper [--глобальные-параметры] <команда> [--параметры-команды] "
+"[аргументы]\n"
"\tzypper <подкоманда> [--параметры-команды] [аргументы]\n"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
@@ -3203,8 +3225,8 @@
#: src/Zypper.cc:804
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
-"Строка пользовательских данных не должна содержать непечатные символы и"
-" переводы строки!"
+"Строка пользовательских данных не должна содержать непечатные символы и "
+"переводы строки!"
#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3073
msgid "Entering non-interactive mode."
@@ -3212,11 +3234,11 @@
#: src/Zypper.cc:835
msgid ""
-"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as"
-" interactive."
+"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
+"interactive."
msgstr ""
-"Исправления с флагом rebootSuggested не будут обрабатываться как"
-" интерактивные."
+"Исправления с флагом rebootSuggested не будут обрабатываться как "
+"интерактивные."
#: src/Zypper.cc:842
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
@@ -3305,29 +3327,30 @@
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by"
-" capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already installed"
-" (reinstall),\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed "
+"(reinstall),\n"
" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
-" Handy if you are doing a rollback. Unlike"
-" --force\n"
+" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
+"one.\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
+"force\n"
" it will not enforce a reinstall.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
-" from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat"
-" file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the"
-" fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
-" required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -3351,58 +3374,60 @@
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
" По умолчанию: %s.\n"
-"-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по способностям.\n"
+"-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по "
+"способностям.\n"
"-C, --capability Выбирать пакеты по способностям.\n"
"-f, --force Установить, даже если это уже установлено\n"
-" (переустановить), понизилась версия или"
-" сменились\n"
+" (переустановить), понизилась версия или "
+"сменились\n"
" производитель либо архитектура.\n"
" --oldpackage Разрешить установку более старого вместо более\n"
-" нового. Удобно для выполнения отката. В отличие"
-" от\n"
+" нового. Удобно для выполнения отката. В отличие "
+"от\n"
" --force, переустановка не выполняется.\n"
-" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы"
-" других,\n"
-" уже установленных пакетов. По умолчанию"
-" конфликты файлов\n"
-" считаются ошибками. Опция --download-as-needed"
-" отключает\n"
+" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы "
+"других,\n"
+" уже установленных пакетов. По умолчанию "
+"конфликты файлов\n"
+" считаются ошибками. Опция --download-as-needed "
+"отключает\n"
" проверку на конфликты файлов.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
" подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-" Более подробные сведения приведены в 'man"
-" zypper'.\n"
-" --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки"
-" решающей\n"
+" Более подробные сведения приведены в 'man "
+"zypper'.\n"
+" --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+"решающей\n"
" программы.\n"
-" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты,"
-" установить\n"
+" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+"установить\n"
" только требуемые.\n"
-" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в"
-" дополнение\n"
+" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+"дополнение\n"
" к требуемым.\n"
-"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать"
-" решение,\n"
+"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+"решение,\n"
" позволить ему задавать вопросы.\n"
-" --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение"
-" (даже\n"
+" --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение "
+"(даже\n"
" опасное).\n"
-"-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать на самом"
-" деле.\n"
+"-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать на самом "
+"деле.\n"
" --details Показать подробный обзор установки.\n"
-" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные"
-" режимы:\n"
+" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+"режимы:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
#: src/Zypper.cc:1369 src/Zypper.cc:1424 src/Zypper.cc:1505 src/Zypper.cc:2052
#: src/Zypper.cc:2123
msgid ""
-"Don't require user interaction. Alias for the --non-interactive global option."
+"Don't require user interaction. Alias for the --non-interactive global "
+"option."
msgstr ""
-"Не требовать взаимодействия с пользователем. Псевдоним глобального параметра"
-" --non-interactive."
+"Не требовать взаимодействия с пользователем. Псевдоним глобального параметра "
+"--non-interactive."
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
@@ -3419,8 +3444,8 @@
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by"
-" capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -3442,21 +3467,21 @@
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загружать только указанный репозиторий.\n"
"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
" По умолчанию: %s.\n"
-"-n, --name Выбрать пакеты по обычному имени, не по"
-" способности.\n"
-"-C, --capability Выбрать объекты разрешения зависимостей по"
-" способности.\n"
-" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей"
-" программы для отладки.\n"
-"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать"
-" решение, позволить ему задавать вопросы.\n"
-" --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение"
-" (даже опасное).\n"
+"-n, --name Выбрать пакеты по обычному имени, не по "
+"способности.\n"
+"-C, --capability Выбрать объекты разрешения зависимостей по "
+"способности.\n"
+" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей "
+"программы для отладки.\n"
+"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+"решение, позволить ему задавать вопросы.\n"
+" --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение "
+"(даже опасное).\n"
"-u, --clean-deps Автоматически удалять ненужные зависимости.\n"
-"-U, --no-clean-deps Не удалять ненужные зависимости"
-" автоматически.\n"
-"-D, --dry-run Проверить удаление, не удалять в"
-" действительности.\n"
+"-U, --no-clean-deps Не удалять ненужные зависимости "
+"автоматически.\n"
+"-D, --dry-run Проверить удаление, не удалять в "
+"действительности.\n"
" --details Показать подробный обзор установки.\n"
#: src/Zypper.cc:1442
@@ -3466,51 +3491,51 @@
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified"
-" packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
+"packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
"source-install (si) [параметры] <имя> ...\n"
"\n"
-"Установить указанные пакеты с исходным кодом и зависимости, требуемые для их"
-" сборки.\n"
+"Установить указанные пакеты с исходным кодом и зависимости, требуемые для их "
+"сборки.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-"-d, --build-deps-only Установить только зависимости, требуемые для "
-" сборки указанных пакетов.\n"
-"-D, --no-build-deps Не устанавливать зависимости, требуемые для"
-" сборки.\n"
-"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных"
-" репозиториев.\n"
+"-d, --build-deps-only Установить только зависимости, требуемые для "
+"сборки указанных пакетов.\n"
+"-D, --no-build-deps Не устанавливать зависимости, требуемые для "
+"сборки.\n"
+"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных "
+"репозиториев.\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
#: src/Zypper.cc:1453
#, boost-format
msgid ""
-"The default location where rpm installs source packages to is '%1%', but the"
-" value can be changed in your local rpm configuration. In case of doubt try"
-" executing '%2%'."
+"The default location where rpm installs source packages to is '%1%', but the "
+"value can be changed in your local rpm configuration. In case of doubt try "
+"executing '%2%'."
msgstr ""
-"Местом по умолчанию для установки пакетов с исходным кодом является '%1%', но"
-" значение может быть другим в ваших локальных настройках rpm. При наличии"
-" сомнений попробуйте выполнить '%2%'."
+"Местом по умолчанию для установки пакетов с исходным кодом является '%1%', "
+"но значение может быть другим в ваших локальных настройках rpm. При наличии "
+"сомнений попробуйте выполнить '%2%'."
#: src/Zypper.cc:1487
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to"
-" install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
+"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
-" required.\n"
-" --recommends Install also packages recommended by newly"
-" installed\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also packages recommended by newly "
+"installed\n"
" ones.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
" the system.\n"
@@ -3521,22 +3546,22 @@
msgstr ""
"verify (ve) [параметры]\n"
"\n"
-"Проверить, удовлетворены ли зависимости установленных пакетов, и исправить"
-" возможные проблемы с зависимостями.\n"
+"Проверить, удовлетворены ли зависимости установленных пакетов, и исправить "
+"возможные проблемы с зависимостями.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
-" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, только"
-" требуемые.\n"
-" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в"
-" дополнение\n"
+" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, только "
+"требуемые.\n"
+" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+"дополнение\n"
" к требуемым.\n"
-"-D, --dry-run Проверить восстановление, ничего не делать с"
-" системой\n"
+"-D, --dry-run Проверить восстановление, ничего не делать с "
+"системой\n"
" в действительности.\n"
" --details Показать подробный обзор установки.\n"
-" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные"
-" режимы:\n"
+" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+"режимы:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
@@ -3545,9 +3570,9 @@
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
"\n"
-"Install newly added packages recommended by already installed packages. This"
-" can typically be used to install new language packages or drivers for newly"
-" added hardware.\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
+"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
+"added hardware.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Load only the specified repositories.\n"
@@ -3560,21 +3585,21 @@
msgstr ""
"install-new-recommends (inr) [параметры]\n"
"\n"
-"Установить свежедобавленные пакеты, рекомендованные уже установленными"
-" пакетами. Обычно это может использоваться для установки новых языковых"
-" пакетов или драйверов для нового оборудования.\n"
+"Установить свежедобавленные пакеты, рекомендованные уже установленными "
+"пакетами. Обычно это может использоваться для установки новых языковых "
+"пакетов или драйверов для нового оборудования.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-r, --repo Использовать только указанные репозитории.\n"
-"-D, --dry-run Проверить установку, ничего не устанавливать в"
-" действительности.\n"
+"-D, --dry-run Проверить установку, ничего не устанавливать в "
+"действительности.\n"
" --details Показать подробный обзор установки.\n"
-" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные"
-" режимы:\n"
+" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+"режимы:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
-" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для"
-" отладки.\n"
+" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы "
+"для отладки.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: src/Zypper.cc:1559
@@ -3614,8 +3639,8 @@
"Удалить указанную службу репозиториев из системы.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-" --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в"
-" URI-адресе.\n"
+" --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в "
+"URI-адресе.\n"
" --loose-query Игнорировать строку запроса в URI-адресе.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
@@ -3639,9 +3664,10 @@
"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
-"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n"
-"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to"
-" disable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to "
+"enable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to "
+"disable.\n"
"\n"
"-a, --all Apply changes to all services.\n"
"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
@@ -3661,24 +3687,25 @@
"-R, --no-refresh Отключить автоматическое обновление службы.\n"
"-n, --name Задать описательное имя службы.\n"
"\n"
-"-i, --ar-to-enable <alias> Добавить репозиторий службы RIS для"
-" включения.\n"
-"-I, --ar-to-disable <alias> Добавить репозиторий службы RIS для"
-" отключения.\n"
-"-j, --rr-to-enable <alias> Удалить репозиторий службы RIS для включения.\n"
-"-J, --rr-to-disable <alias> Удалить репозиторий службы RIS для"
-" отключения.\n"
-"-k, --cl-to-enable Очистить список репозиториев RIS для"
-" включения.\n"
-"-K, --cl-to-disable Очистить список репозиториев RIS для"
-" отключения.\n"
+"-i, --ar-to-enable <alias> Добавить репозиторий службы RIS для "
+"включения.\n"
+"-I, --ar-to-disable <alias> Добавить репозиторий службы RIS для "
+"отключения.\n"
+"-j, --rr-to-enable <alias> Удалить репозиторий службы RIS для "
+"включения.\n"
+"-J, --rr-to-disable <alias> Удалить репозиторий службы RIS для "
+"отключения.\n"
+"-k, --cl-to-enable Очистить список репозиториев RIS для "
+"включения.\n"
+"-K, --cl-to-disable Очистить список репозиториев RIS для "
+"отключения.\n"
"\n"
"-a, --all Применить изменения ко всем репозиториям.\n"
-"-l, --local Применить изменения ко всем локальным"
-" репозиториям.\n"
+"-l, --local Применить изменения ко всем локальным "
+"репозиториям.\n"
"-t, --remote Применить изменения ко всем сетевым репозиториям.\n"
-"-m, --medium-type <type> Применить изменения к репозиториям указанного"
-" типа.\n"
+"-m, --medium-type <type> Применить изменения к репозиториям указанного "
+"типа.\n"
#: src/Zypper.cc:1666
msgid ""
@@ -3719,8 +3746,8 @@
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
-"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled"
-" state.\n"
+"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
+"state.\n"
msgstr ""
"refresh-services (refs) [параметры]\n"
"\n"
@@ -3729,8 +3756,8 @@
" Параметры команды:\n"
"-f, --force Принудительное полное обновление.\n"
"-r, --with-repos Обновить также и репозитории.\n"
-"-R, --restore-status Также восстановить состояние вкл/выкл репозиториев"
-" службы.\n"
+"-R, --restore-status Также восстановить состояние вкл/выкл репозиториев "
+"службы.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:1727
@@ -3739,12 +3766,12 @@
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
"\n"
-"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or"
-" can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
+"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Just another means to specify a .repo file to"
-" read.\n"
+"-r, --repo Just another means to specify a .repo file to "
+"read.\n"
"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
@@ -3760,17 +3787,17 @@
"addrepo (ar) [параметры] <URI> <псевдоним>\n"
"addrepo (ar) [параметры] <файл.repo>\n"
"\n"
-"Добавить в систему репозиторий. Репозиторий может быть указан своим URI или"
-" считан из указанного файла .repo (даже сетевого).\n"
+"Добавить в систему репозиторий. Репозиторий может быть указан своим URI или "
+"считан из указанного файла .repo (даже сетевого).\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-"-r, --repo <файл.repo> Считать URI-адрес и псевдоним из файла (даже"
-" сетевого).\n"
+"-r, --repo <файл.repo> Считать URI-адрес и псевдоним из файла (даже "
+"сетевого).\n"
"-t, --type <тип> Тип репозитория (%s).\n"
"-d, --disable Добавить репозиторий отключенным.\n"
"-c, --check Проверить URI-адрес.\n"
-"-C, --nocheck Не проверять URI-адрес, проверить позже во время"
-" обновления.\n"
+"-C, --nocheck Не проверять URI-адрес, проверить позже во время "
+"обновления.\n"
"-n, --name <имя> Указать описательное имя репозитория.\n"
"-p, --priority <целое> Задать приоритет репозитория.\n"
"-k, --keep-packages Включить кэширование файлов RPM.\n"
@@ -3786,8 +3813,8 @@
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export Export all defined repositories as a single local"
-" .repo file.\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local ."
+"repo file.\n"
"-a, --alias Show also repository alias.\n"
"-n, --name Show also repository name.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
@@ -3806,15 +3833,15 @@
"Вывести список всех определённых репозиториев.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-"-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определённые репозитории в один"
-" локальный файл .repo.\n"
+"-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определённые репозитории в один "
+"локальный файл .repo.\n"
"-a, --alias Показать также псевдоним репозитория.\n"
"-n, --name Показать также имя репозитория.\n"
"-u, --uri Показать также основные URI-адреса репозиториев.\n"
"-p, --priority Показать также приоритеты репозиториев.\n"
"-r, --refresh Показать также флаг автообновления.\n"
-"-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как"
-" URI-адреса, приоритеты, типы.\n"
+"-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как URI-"
+"адреса, приоритеты, типы.\n"
"-s, --service Показать также псевдоним родительской службы.\n"
"-E, --show-enabled-only Показать только включённые репозитории.\n"
"-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI-адресу.\n"
@@ -3837,8 +3864,8 @@
"Удалить репозиторий, указанный псевдонимом, номером или URI-адресом.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-" --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в"
-" URI-адресе.\n"
+" --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в "
+"URI-адресе.\n"
" --loose-query Игнорировать строку запроса в URI-адресе.\n"
#: src/Zypper.cc:1824
@@ -3851,8 +3878,8 @@
msgstr ""
"renamerepo (nr) [параметры] <псевдоним|#|URI> <новый-псевдоним>\n"
"\n"
-"Присвоить новый псевдоним репозиторию, указанному псевдонимом, номером или"
-" URI-адресом.\n"
+"Присвоить новый псевдоним репозиторию, указанному псевдонимом, номером или "
+"URI-адресом.\n"
"\n"
"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n"
@@ -3864,8 +3891,8 @@
"modifyrepo (mr) <options> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by"
-" the\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
+"the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
@@ -3888,8 +3915,8 @@
"modifyrepo (mr) <параметры> <псевдоним|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <параметры> <%s>\n"
"\n"
-"Изменить свойства репозитория, указанного псевдонимом, номером, URI-адресом"
-" или совокупными параметрами '%s'.\n"
+"Изменить свойства репозитория, указанного псевдонимом, номером, URI-адресом "
+"или совокупными параметрами '%s'.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-d, --disable Отключить репозиторий (но не удалять его).\n"
@@ -3904,43 +3931,43 @@
"-G, --no-gpgcheck Отключить проверку GPG для этого репозитория.\n"
"\n"
"-a, --all Применить изменения ко всем репозиториям.\n"
-"-l, --local Применить изменения ко всем локальным"
-" репозиториям.\n"
+"-l, --local Применить изменения ко всем локальным "
+"репозиториям.\n"
"-t, --remote Применить изменения ко всем сетевым репозиториям.\n"
-"-m, --medium-type <тип> Применить изменения к репозиториям указанного"
-" типа.\n"
+"-m, --medium-type <тип> Применить изменения к репозиториям указанного "
+"типа.\n"
#: src/Zypper.cc:1899
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are"
-" specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
+"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the"
-" database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
+"database.\n"
"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [псевдоним|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Обновить репозитории, указанные псевдонимом, номером или URI-адресом. Если не"
-" указано ни одного, все включенные репозитории будут обновлены.\n"
+"Обновить репозитории, указанные псевдонимом, номером или URI-адресом. Если "
+"не указано ни одного, все включенные репозитории будут обновлены.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-f, --force Принудительно выполнить полное обновление.\n"
"-b, --force-build Принудительно перестроить базу данных.\n"
-"-d, --force-download Принудительно выполнить загрузку необработанных"
-" метаданных.\n"
-"-B, --build-only Только построить базу данных, не загружать"
-" метаданные.\n"
-"-D, --download-only Только загрузить необработанные метаданные, не"
-" строить базу данных.\n"
+"-d, --force-download Принудительно выполнить загрузку необработанных "
+"метаданных.\n"
+"-B, --build-only Только построить базу данных, не загружать "
+"метаданные.\n"
+"-D, --download-only Только загрузить необработанные метаданные, не "
+"строить базу данных.\n"
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Обновить только указанные репозитории.\n"
"-s, --services Обновить службы перед обновлением репозиториев.\n"
@@ -3978,12 +4005,14 @@
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo List only updates from the specified"
-" repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified "
+"repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+"Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
-"-a, --all List all packages for which newer versions are\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions "
+"are\n"
" available, regardless whether they are\n"
" installable or not.\n"
msgstr ""
@@ -3994,16 +4023,16 @@
" Параметры команды:\n"
"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
" По умолчанию: %s.\n"
-"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Вывести список обновления только из"
-" указанного репозитория.\n"
-" --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для"
-" обновления. Обновления\n"
-" до не самых последних версий также"
-" приемлемы.\n"
-"-a, --all Вывести список всех пакетов, для которых"
-" доступны\n"
-" более новые версии, независимо от того, можно"
-" их\n"
+"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Вывести список обновления только из "
+"указанного репозитория.\n"
+" --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для "
+"обновления. Обновления\n"
+" до не самых последних версий также "
+"приемлемы.\n"
+"-a, --all Вывести список всех пакетов, для которых "
+"доступны\n"
+" более новые версии, независимо от того, можно "
+"их\n"
" установить или нет.\n"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
@@ -4014,7 +4043,8 @@
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
"\n"
-"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
+"possible.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -4031,16 +4061,16 @@
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
-" required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
-" from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat"
-" file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the"
-" fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
" let it ask.\n"
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
@@ -4062,39 +4092,40 @@
" --skip-interactive Пропустить интерактивные обновления.\n"
" --with-interactive Не пропускать интерактивные обновления.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-" подтверждения лицензии стороннего"
-" поставщика.\n"
-" Смотрите 'man zypper' для получения"
-" подробностей.\n"
-" --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для"
-" обновления.\n"
+" Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+"запросы\n"
+" подтверждения лицензии стороннего "
+"поставщика.\n"
+" Смотрите 'man zypper' для получения "
+"подробностей.\n"
+" --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для "
+"обновления.\n"
" Обновления до не самых последних версий\n"
" также приемлемы.\n"
-" --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки"
-" решающей программы.\n"
-" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты,"
-" установить только требуемые.\n"
-" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в"
-" дополнение\n"
+" --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+"решающей программы.\n"
+" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+"установить только требуемые.\n"
+" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+"дополнение\n"
" к требуемым.\n"
-" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют"
-" файлы других,\n"
-" уже установленных пакетов. По умолчанию"
-" конфликты файлов\n"
-" считаются ошибками. Опция"
-" --download-as-needed отключает\n"
+" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют "
+"файлы других,\n"
+" уже установленных пакетов. По умолчанию "
+"конфликты файлов\n"
+" считаются ошибками. Опция --download-as-"
+"needed отключает\n"
" проверку на конфликты файлов.\n"
-"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать"
-" решение,\n"
+"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+"решение,\n"
" позволить ему задавать вопросы.\n"
-" --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение"
-" (даже опасное).\n"
-"-D, --dry-run Проверить обновление, не обновлять на самом"
-" деле.\n"
+" --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение "
+"(даже опасное).\n"
+"-D, --dry-run Проверить обновление, не обновлять на самом "
+"деле.\n"
" --details Показать подробный обзор установки.\n"
-" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные"
-" режимы:\n"
+" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+"режимы:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
@@ -4113,24 +4144,24 @@
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla"
-" issue.\n"
+"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
+"issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not"
-" including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not "
+"including, the specified date\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
-" required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
-" from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat"
-" file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the"
-" fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-r, --repo Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
@@ -4149,37 +4180,37 @@
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Автоматически принять условия лицензии\n"
" третьей стороны.\n"
-" Дополнительные сведения см. в разделе справки"
-" man zypper.\n"
-"-b, --bugzilla # Установить исправление для устранения указанной"
-" ошибки bugzilla.\n"
-" --cve # Установить исправление для устранения указанной"
-" ошибки CVE.\n"
-"-g --category <категория> Установить только исправления указанной"
-" категории.\n"
-" --severity <важность> Установить только исправления указанной"
-" важности.\n"
-" --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить только исправления, выпущенные до"
-" указанной даты (не включая её).\n"
-" --debug-solver Создать тестовый случай инструмента решения для"
-" отладки.\n"
-" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты (только"
-" необходимые).\n"
-" --recommends Также установить рекомендуемые пакеты (в"
-" дополнение\n"
+" Дополнительные сведения см. в разделе справки "
+"man zypper.\n"
+"-b, --bugzilla # Установить исправление для устранения указанной "
+"ошибки bugzilla.\n"
+" --cve # Установить исправление для устранения указанной "
+"ошибки CVE.\n"
+"-g --category <категория> Установить только исправления указанной "
+"категории.\n"
+" --severity <важность> Установить только исправления указанной "
+"важности.\n"
+" --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить только исправления, выпущенные до "
+"указанной даты (не включая её).\n"
+" --debug-solver Создать тестовый случай инструмента решения для "
+"отладки.\n"
+" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты (только "
+"необходимые).\n"
+" --recommends Также установить рекомендуемые пакеты (в "
+"дополнение\n"
" к необходимым).\n"
-" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы"
-" из других\n"
-" (уже установленных) пакетов. По умолчанию"
-" конфликты между файлами\n"
+" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы "
+"из других\n"
+" (уже установленных) пакетов. По умолчанию "
+"конфликты между файлами\n"
" считаются ошибками.\n"
" --download-as-needed Отключить проверку конфликтов между файлами.\n"
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
-"-D, --dry-run Протестировать обновление без его фактической"
-" установки.\n"
+"-D, --dry-run Протестировать обновление без его фактической "
+"установки.\n"
" --details Показать подробную сводку установки.\n"
-" --download Установить режим загрузки и установки. Доступные"
-" варианты:\n"
+" --download Установить режим загрузки и установки. "
+"Доступные варианты:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливая их.\n"
@@ -4202,30 +4233,30 @@
"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including,"
-" the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not "
+"including, the specified date\n"
msgstr ""
"list-patches (lp) [параметры]\n"
"\n"
"Получение списка всех необходимых исправлений.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-"-b, --bugzilla[=#] Получить список необходимых исправлений для ошибок"
-" Bugzilla.\n"
-" --cve[=#] Получить список необходимых исправлений для ошибок"
-" CVE.\n"
+"-b, --bugzilla[=#] Получить список необходимых исправлений для "
+"ошибок Bugzilla.\n"
+" --cve[=#] Получить список необходимых исправлений для "
+"ошибок CVE.\n"
" --issues[=строка] Найти ошибки, соответствующие указанной строке.\n"
-"-a, --all Получить список всех исправлений (не только"
-" необходимых).\n"
-"-g --category <категория> Получить список исправлений только из указанной"
-" категории.\n"
-" --severity <важность> Получить список только исправлений указанной"
-" важности.\n"
+"-a, --all Получить список всех исправлений (не только "
+"необходимых).\n"
+"-g --category <категория> Получить список исправлений только из указанной "
+"категории.\n"
+" --severity <важность> Получить список только исправлений указанной "
+"важности.\n"
"-r, --repo <псевдоним|#|URI>\n"
-" Получить список только исправлений из указанного"
-" репозитория.\n"
-" --date <ГГГГ-ММ-ДД> Получить список только исправлений, выпущенных до"
-" указанной даты (не включая её).\n"
+" Получить список только исправлений из указанного "
+"репозитория.\n"
+" --date <ГГГГ-ММ-ДД> Получить список только исправлений, выпущенных до "
+"указанной даты (не включая её).\n"
#: src/Zypper.cc:2200
#, c-format, boost-format
@@ -4243,16 +4274,16 @@
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only"
-" required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files"
-" from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat"
-" file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the"
-" fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
@@ -4264,34 +4295,35 @@
"Произвести обновление дистрибутива.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-" --from <псевдоним|#|URI> Ограничить обновления указанным"
-" репозиторием.\n"
+" --from <псевдоним|#|URI> Ограничить обновления указанным "
+"репозиторием.\n"
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загружать только указанный репозиторий.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-" подтверждения лицензии стороннего"
-" поставщика.\n"
-" Смотрите 'man zypper' для получения"
-" подробностей.\n"
-" --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки"
-" решающей программы\n"
-" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты,"
-" установить только требуемые.\n"
-" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в"
-" дополнение\n"
+" Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+"запросы\n"
+" подтверждения лицензии стороннего "
+"поставщика.\n"
+" Смотрите 'man zypper' для получения "
+"подробностей.\n"
+" --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+"решающей программы\n"
+" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+"установить только требуемые.\n"
+" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+"дополнение\n"
" к требуемым.\n"
-" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют"
-" файлы других,\n"
-" уже установленных пакетов. По умолчанию"
-" конфликты файлов\n"
-" считаются ошибками. Опция"
-" --download-as-needed отключает\n"
+" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют "
+"файлы других,\n"
+" уже установленных пакетов. По умолчанию "
+"конфликты файлов\n"
+" считаются ошибками. Опция --download-as-"
+"needed отключает\n"
" проверку на конфликты файлов.\n"
-"-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в"
-" действительности.\n"
+"-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
+"действительности.\n"
" --details Показать подробный обзор установки.\n"
-" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные"
-" режимы:\n"
+" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+"режимы:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
@@ -4308,14 +4340,14 @@
#: src/Zypper.cc:2228
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
msgstr ""
-"Разрешать ли изменение архитектуры установленных объектов разрешения"
-" зависимостей."
+"Разрешать ли изменение архитектуры установленных объектов разрешения "
+"зависимостей."
#: src/Zypper.cc:2229
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
msgstr ""
-"Разрешать ли изменение поставщика установленных объектов разрешения"
-" зависимостей."
+"Разрешать ли изменение поставщика установленных объектов разрешения "
+"зависимостей."
#: src/Zypper.cc:2267
msgid ""
@@ -4326,62 +4358,63 @@
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search"
-" strings.\n"
-" --provides Search for packages which provide the search"
-" strings.\n"
-" --recommends Search for packages which recommend the search"
-" strings.\n"
-" --requires Search for packages which require the search"
-" strings.\n"
-" --suggests Search for packages which suggest the search"
-" strings.\n"
+"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search "
+"strings.\n"
+" --provides Search for packages which provide the search "
+"strings.\n"
+" --recommends Search for packages which recommend the search "
+"strings.\n"
+" --requires Search for packages which require the search "
+"strings.\n"
+" --suggests Search for packages which suggest the search "
+"strings.\n"
" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-" --obsoletes Search for packages which obsolete the search"
-" strings.\n"
-"-n, --name Useful together with dependency options,"
-" otherwise\n"
+" --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
+"strings.\n"
+"-n, --name Useful together with dependency options, "
+"otherwise\n"
" searching in package name is default.\n"
"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and"
-" descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+"descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently"
-" installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+"installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
"-s, --details Show each available version in each repository\n"
" on a separate line.\n"
-"-v, --verbose Like --details, with additional information where"
-" the\n"
-" search has matched (useful for search in"
-" dependencies).\n"
+"-v, --verbose Like --details, with additional information where "
+"the\n"
+" search has matched (useful for search in "
+"dependencies).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular"
-" expression.\n"
+"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
+"expression.\n"
msgstr ""
"search (se) [параметры] [строка запроса] .\n"
"\n"
"Искать пакеты, соответствующие заданным строкам поиска.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-" --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями"
-" слов (по умолчанию).\n"
-" --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только"
-" целыми словами.\n"
+" --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями "
+"слов (по умолчанию).\n"
+" --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только "
+"целыми словами.\n"
"-x, --match-exact Искать точное совпадение со строками поиска.\n"
-" --provides Искать совпадение строки в поле"
-" «Предоставляет».\n"
+" --provides Искать совпадение строки в поле "
+"«Предоставляет».\n"
" --recommends Искать совпадение строки в поле «Рекомендует».\n"
" --requires Искать совпадение строки в поле «Требует».\n"
-" --suggests Искать совпадение строки в поле «Предлагается».\n"
+" --suggests Искать совпадение строки в поле "
+"«Предлагается».\n"
" --conflicts Искать совпадение строки в поле «Конфликтует».\n"
-" --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает"
-" устаревшим».\n"
+" --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает "
+"устаревшим».\n"
"-n, --name Полезно для использования вместе с параметрами\n"
" зависимостей, иначе по умолчанию поиск идёт в\n"
" названиях пакетов.\n"
@@ -4400,9 +4433,10 @@
" сведениями о месте совпадения (полезно для\n"
" поиска в зависимостях).\n"
"\n"
-"* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
-"Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное"
-" выражение.\n"
+"* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+"поиска.\n"
+"Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное "
+"выражение.\n"
#: src/Zypper.cc:2316
msgid ""
@@ -4412,8 +4446,8 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Check for patches only in the specified"
-" repository.\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified "
+"repository.\n"
msgstr ""
"patch-check (pchk) [параметры]\n"
"\n"
@@ -4421,8 +4455,8 @@
"\n"
" Параметры команды:\n"
"\n"
-"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Проверить наличие исправлений только в"
-" указанном репозитории.\n"
+"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Проверить наличие исправлений только в "
+"указанном репозитории.\n"
#: src/Zypper.cc:2324
msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
@@ -4458,8 +4492,8 @@
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
-" --orphaned Show packages which are orphaned (without"
-" repository).\n"
+" --orphaned Show packages which are orphaned (without "
+"repository).\n"
" --suggested Show packages which are suggested.\n"
" --recommended Show packages which are recommended.\n"
" --unneeded Show packages which are unneeded.\n"
@@ -4475,7 +4509,8 @@
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Другой способ указать репозиторий.\n"
"-i, --installed-only Показывать только установленные пакеты.\n"
"-u, --uninstalled-only Показывать только неустановленные пакеты.\n"
-" --orphaned Показывать пакеты, оставшиеся без репозитория.\n"
+" --orphaned Показывать пакеты, оставшиеся без "
+"репозитория.\n"
" --suggested Показывать предлагаемые пакеты.\n"
" --recommended Показывать рекомендованные пакеты.\n"
" --unneeded Показывать ненужные пакеты.\n"
@@ -4537,8 +4572,8 @@
"or use wildcards (*?) in name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching"
-" name.\n"
+"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching "
+"name.\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
@@ -4553,8 +4588,8 @@
"\n"
"Показать подробную информацию об указанных пакетах.\n"
"По умолчанию выводятся пакеты с точным совпадением имени.\n"
-"Для вывода также и частичных совпадений используйте опцию"
-" '--match-substrings'\n"
+"Для вывода также и частичных совпадений используйте опцию '--match-"
+"substrings'\n"
"или шаблоны (*?) в имени.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
@@ -4564,8 +4599,8 @@
"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
" По умолчанию: %s.\n"
" --provides Показывать также предоставляемые.\n"
-" --requires Показывать также требуемые и предварительно"
-" требуемые.\n"
+" --requires Показывать также требуемые и предварительно "
+"требуемые.\n"
" --conflicts Показывать также конфликтующие.\n"
" --obsoletes Показывать также устаревшие.\n"
" --recommends Показывать также рекомендуемые.\n"
@@ -4649,8 +4684,8 @@
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob"
-" pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
+"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
@@ -4659,8 +4694,8 @@
msgstr ""
"addlock (al) [параметры] <имя_пакета>\n"
"\n"
-"Добавить блокировку пакета. Укажите блокируемые пакеты точными именами или"
-" используя символы подстановки '*' и '?'.\n"
+"Добавить блокировку пакета. Укажите блокируемые пакеты точными именами или "
+"используя символы подстановки '*' и '?'.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Ограничить блокировку указанным репозиторием.\n"
@@ -4672,8 +4707,8 @@
msgid ""
"removelock (rl) [options] ...\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with"
-" '%s' or by package name.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
+"with '%s' or by package name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Remove only locks with specified repository.\n"
@@ -4682,12 +4717,12 @@
msgstr ""
"removelock (rl) <номер-блокировки|имя-пакета>\n"
"\n"
-"Удалить блокировку пакета. Укажите блокировку для удаления по номеру,"
-" полученным при помощи '%s', или по имени пакета.\n"
+"Удалить блокировку пакета. Укажите блокировку для удаления по номеру, "
+"полученным при помощи '%s', или по имени пакета.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-"-r, --repo Удалить блокировки только для указанного"
-" репозитория.\n"
+"-r, --repo Удалить блокировки только для указанного "
+"репозитория.\n"
"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
" По умолчанию: %s.\n"
@@ -4705,15 +4740,15 @@
#: src/Zypper.cc:2683
msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
msgstr ""
-"Показать число объектов разрешения зависимостей, соответствующих каждой"
-" блокировке."
+"Показать число объектов разрешения зависимостей, соответствующих каждой "
+"блокировке."
#. translators: -s, --solvables
#: src/Zypper.cc:2685
msgid "List the resolvables matched by each lock."
msgstr ""
-"Вывести список объектов разрешения зависимостей, соответствующих каждой"
-" блокировке."
+"Вывести список объектов разрешения зависимостей, соответствующих каждой "
+"блокировке."
#: src/Zypper.cc:2701
msgid ""
@@ -4731,8 +4766,8 @@
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-d, --only-duplicates Очистить только повторяющиеся блокировки.\n"
-"-e, --only-empty Очистить только блокировки, которые ничего не"
-" блокируют.\n"
+"-e, --only-empty Очистить только блокировки, которые ничего не "
+"блокируют.\n"
#: src/Zypper.cc:2722
msgid ""
@@ -4790,34 +4825,34 @@
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2789
msgid ""
-"List running processes which might still use files and libraries deleted by"
-" recent upgrades."
+"List running processes which might still use files and libraries deleted by "
+"recent upgrades."
msgstr ""
-"Вывести список запущенных процессов, которые могли всё ещё использовать файлы"
-" и библиотеки, удалённые недавними обновлениями."
+"Вывести список запущенных процессов, которые могли всё ещё использовать "
+"файлы и библиотеки, удалённые недавними обновлениями."
#. translators: -s, --short
#: src/Zypper.cc:2793
msgid ""
-"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only"
-" processes which are associated with a system service. Given three times,"
-" list the associated system service names only."
+"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only "
+"processes which are associated with a system service. Given three times, "
+"list the associated system service names only."
msgstr ""
-"Создать короткую таблицу, не показывающую удалённые файлы. При указании"
-" дважды показывает только процессы, связанные с системной службой. При"
-" указании трижды выводит только список имён связанных системных служб."
+"Создать короткую таблицу, не показывающую удалённые файлы. При указании "
+"дважды показывает только процессы, связанные с системной службой. При "
+"указании трижды выводит только список имён связанных системных служб."
#. translators: --print <format>
#: src/Zypper.cc:2795
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"For each associated system service print <format> on the standard output,"
-" followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the"
-" system service name."
+"For each associated system service print <format> on the standard output, "
+"followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the "
+"system service name."
msgstr ""
-"<Формат> текста для стандартного вывода по каждой связанной системной службе,"
-" с переводом строки в конце. Каждое вхождение '%s' в <формате> заменяется"
-" именем системной службы."
+"<Формат> текста для стандартного вывода по каждой связанной системной "
+"службе, с переводом строки в конце. Каждое вхождение '%s' в <формате> "
+"заменяется именем системной службы."
#: src/Zypper.cc:2814
msgid ""
@@ -4825,8 +4860,8 @@
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users"
-" $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
+"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
+"packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
@@ -4875,15 +4910,15 @@
msgstr ""
"source-download\n"
"\n"
-"Загрузить rpm с исходным кодом для всех установленных пакетов в локальный"
-" каталог.\n"
+"Загрузить rpm с исходным кодом для всех установленных пакетов в локальный "
+"каталог.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-d, --directory <каталог>\n"
" Загрузить все rpm с исходным кодом в этот каталог.\n"
" По умолчанию: /var/cache/zypper/source-download\n"
-"--delete Удалить лишние rpm с исходным кодом из локального"
-" каталога.\n"
+"--delete Удалить лишние rpm с исходным кодом из локального "
+"каталога.\n"
"--no-delete Не удалять лишние rpm с исходным кодом.\n"
"--status Не загружать rpm с исходным кодом, но\n"
" показать, какие rpm отсутствуют или являются лишними.\n"
@@ -4966,12 +5001,13 @@
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is an alias for "
+"'%s'.\n"
msgstr ""
"patch-search [параметры] [строка запроса...]\n"
"\n"
-"Найти исправления, соответствующие данным строкам запроса. Это псевдоним для"
-" '%s'.\n"
+"Найти исправления, соответствующие данным строкам запроса. Это псевдоним для "
+"'%s'.\n"
#. translators: this is just a legacy command
#: src/Zypper.cc:2999
@@ -4984,7 +5020,7 @@
"\n"
"Эта команда реализована фиктивно и всегда возвращает 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:3042 src/Zypper.cc:5223
+#: src/Zypper.cc:3042 src/Zypper.cc:5227
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Неожиданный процесс выполнения программы."
@@ -4994,11 +5030,11 @@
#: src/Zypper.cc:3145
msgid ""
-"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or"
-" other software management application using PackageKit running."
+"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
+"other software management application using PackageKit running."
msgstr ""
-"PackageKit блокирует zypper. Это происходит, если у вас запущен апплет"
-" обновлений или другое приложение для управления ПО, использующее PackageKit."
+"PackageKit блокирует zypper. Это происходит, если у вас запущен апплет "
+"обновлений или другое приложение для управления ПО, использующее PackageKit."
#: src/Zypper.cc:3150
msgid "Tell PackageKit to quit?"
@@ -5040,8 +5076,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr ""
-"Для получения списка известных типов служб воспользуйтесь командами '%s' или"
-" '%s'."
+"Для получения списка известных типов служб воспользуйтесь командами '%s' или "
+"'%s'."
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by ms command help text which will explain it
@@ -5068,8 +5104,8 @@
msgid ""
"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
-"Если используется только один аргумент, он должен быть URI-адресом,"
-" указывающим на файл .repo."
+"Если используется только один аргумент, он должен быть URI-адресом, "
+"указывающим на файл .repo."
#: src/Zypper.cc:3540
#, c-format, boost-format
@@ -5085,10 +5121,10 @@
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr ""
-"Для получения списка известных типов репозиториев воспользуйтесь командами '"
-"%s' или '%s'."
+"Для получения списка известных типов репозиториев воспользуйтесь командами "
+"'%s' или '%s'."
-#: src/Zypper.cc:3588 src/Zypper.cc:4809 src/utils/messages.cc:45
+#: src/Zypper.cc:3588 src/Zypper.cc:4813 src/utils/messages.cc:45
msgid "Required argument missing."
msgstr "Требуемый аргумент отсутствует."
@@ -5167,10 +5203,10 @@
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
"or similar."
msgstr ""
-"Статус установки исправления определяется исключительно на основе его"
-" зависимостей.\n"
-"Исправления не устанавливаются в смысле копируемых файлов, записей баз"
-" данных\n"
+"Статус установки исправления определяется исключительно на основе его "
+"зависимостей.\n"
+"Исправления не устанавливаются в смысле копируемых файлов, записей баз "
+"данных\n"
"или чего-либо похожего."
#: src/Zypper.cc:3891
@@ -5200,117 +5236,117 @@
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Не указано допустимых аргументов."
-#: src/Zypper.cc:3994 src/Zypper.cc:4128
+#: src/Zypper.cc:3997 src/Zypper.cc:4132
msgid ""
-"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables."
-" Nothing can be installed."
+"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
+"Nothing can be installed."
msgstr ""
-"Репозитории не определены. Работа ведется только с установленными объектами"
-" разрешения зависимостей. Нельзя ничего установить."
+"Репозитории не определены. Работа ведется только с установленными объектами "
+"разрешения зависимостей. Нельзя ничего установить."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4030 src/Zypper.cc:4618
+#: src/Zypper.cc:4034 src/Zypper.cc:4622
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s противоречит %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4038
+#: src/Zypper.cc:4042
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s не может на данный момент использоваться вместе с %s"
-#: src/Zypper.cc:4081
+#: src/Zypper.cc:4085
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Имя пакета с исходным кодом является требуемым аргументом."
-#: src/Zypper.cc:4168
+#: src/Zypper.cc:4172
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Указан режим точного совпадения (match-exact)"
-#: src/Zypper.cc:4188 src/Zypper.cc:4535 src/Zypper.cc:4637 src/Zypper.cc:4837
-#: src/Zypper.cc:4887 src/Zypper.cc:4929
+#: src/Zypper.cc:4192 src/Zypper.cc:4539 src/Zypper.cc:4641 src/Zypper.cc:4841
+#: src/Zypper.cc:4891 src/Zypper.cc:4933
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Неизвестный тип пакета '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4210
+#: src/Zypper.cc:4214
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Указанный репозиторий '%s' отключён."
-#: src/Zypper.cc:4339 src/search.cc:569
+#: src/Zypper.cc:4343 src/search.cc:569
msgid "No packages found."
msgstr "Не найдено пакетов."
-#: src/Zypper.cc:4374
+#: src/Zypper.cc:4378
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Возникла проблема при инициализации или выполнении поискового запроса"
-#: src/Zypper.cc:4375
+#: src/Zypper.cc:4379
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Рекомендация имеется в выданном ранее сообщении."
-#: src/Zypper.cc:4554 src/Zypper.cc:4604
+#: src/Zypper.cc:4558 src/Zypper.cc:4608
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Невозможно использовать %s вместе с %s."
-#: src/Zypper.cc:4585
+#: src/Zypper.cc:4589
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Для обновления пакетов требуются права администратора."
-#: src/Zypper.cc:4644 src/Zypper.cc:4652 src/Zypper.cc:4724
+#: src/Zypper.cc:4648 src/Zypper.cc:4656 src/Zypper.cc:4728
msgid "Operation not supported."
msgstr "Операция не поддерживается."
-#: src/Zypper.cc:4645
+#: src/Zypper.cc:4649
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Для обновления установленных продуктов используйте '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4653
+#: src/Zypper.cc:4657
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the"
-" latest source package and its build dependencies, use '%s'."
+"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
+"latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr ""
-"Zypper не следит за установленными пакетами с исходным кодом. Для установки"
-" самого свежего пакета с исходным кодом и его сборочных зависимостей"
-" используйте '%s'."
+"Zypper не следит за установленными пакетами с исходным кодом. Для установки "
+"самого свежего пакета с исходным кодом и его сборочных зависимостей "
+"используйте '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4669
+#: src/Zypper.cc:4673
msgid ""
"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
-"Невозможно использовать несколько типов при указании конкретных пакетов в"
-" качестве аргументов."
+"Невозможно использовать несколько типов при указании конкретных пакетов в "
+"качестве аргументов."
-#: src/Zypper.cc:4762
+#: src/Zypper.cc:4766
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Для обновления дистрибутива требуются права администратора."
-#: src/Zypper.cc:4782
+#: src/Zypper.cc:4786
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories."
-" Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s'"
-" for more information about this command."
+"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
+"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' "
+"for more information about this command."
msgstr ""
-"Вы собираетесь обновить дистрибутив со всех включённых репозиториев. Перед"
-" тем, как продолжить, убедитесь, что эти репозитории совместимы. Больше"
-" информации об этой команде можно найти в '%s'."
+"Вы собираетесь обновить дистрибутив со всех включённых репозиториев. Перед "
+"тем, как продолжить, убедитесь, что эти репозитории совместимы. Больше "
+"информации об этой команде можно найти в '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4812 src/utils/messages.cc:37 src/utils/messages.cc:47
+#: src/Zypper.cc:4816 src/utils/messages.cc:37 src/utils/messages.cc:47
#: src/utils/messages.cc:64
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
-#: src/Zypper.cc:4866 src/Zypper.cc:4909
+#: src/Zypper.cc:4870 src/Zypper.cc:4913
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Для добавления блокировок пакетов требуются права администратора."
-#: src/Zypper.cc:4994
+#: src/Zypper.cc:4998
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
@@ -5318,53 +5354,53 @@
msgstr[1] "Удалено %lu блокировки."
msgstr[2] "Удалено %lu блокировок."
-#: src/Zypper.cc:5007
+#: src/Zypper.cc:5011
msgid "XML output not implemented for this command."
msgstr "XML-вывод для этой команды ещё не реализован."
-#: src/Zypper.cc:5020
+#: src/Zypper.cc:5024
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Метка дистрибутива: %s"
-#: src/Zypper.cc:5021
+#: src/Zypper.cc:5025
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Короткая метка: %s"
-#: src/Zypper.cc:5064
+#: src/Zypper.cc:5068
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s соответствует %s"
-#: src/Zypper.cc:5066
+#: src/Zypper.cc:5070
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s новее, чем %s"
-#: src/Zypper.cc:5068
+#: src/Zypper.cc:5072
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s старее, чем %s"
-#: src/Zypper.cc:5152 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5156 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Недостаточно привилегий для использования загрузочного каталога '%s'."
-#: src/Zypper.cc:5208
+#: src/Zypper.cc:5212
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Эта команда имеет смысл только в оболочке zypper."
-#: src/Zypper.cc:5220
+#: src/Zypper.cc:5224
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "У вас уже запущена оболочка zypper."
-#: src/Zypper.cc:5235
+#: src/Zypper.cc:5239
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/Zypper.cc:5300
+#: src/Zypper.cc:5304
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Тип объекта разрешения зависимостей"
@@ -5383,14 +5419,14 @@
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] ""
-"Выберите указанное выше решение '1' или пропустите, повторите попытку или"
-" отмените"
+"Выберите указанное выше решение '1' или пропустите, повторите попытку или "
+"отмените"
msgstr[1] ""
-"Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите"
-" попытку или отмените"
+"Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите "
+"попытку или отмените"
msgstr[2] ""
-"Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите"
-" попытку или отмените"
+"Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите "
+"попытку или отмените"
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
@@ -5485,11 +5521,11 @@
#: src/solve-commit.cc:431
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Check for running processes using deleted libraries is disabled in"
-" zypper.conf. Run '%s' to check manually."
+"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper."
+"conf. Run '%s' to check manually."
msgstr ""
-"Проверка запущенных процессов, использующих удалённые библиотеки, отключена в"
-" zypper.conf. Для ручной проверки запустите '%s'."
+"Проверка запущенных процессов, использующих удалённые библиотеки, отключена "
+"в zypper.conf. Для ручной проверки запустите '%s'."
#. Here: Table output
#: src/solve-commit.cc:436 src/ps.cc:104
@@ -5503,13 +5539,13 @@
#: src/solve-commit.cc:452
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"There are some running programs that might use files deleted by recent"
-" upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list"
-" these programs."
+"There are some running programs that might use files deleted by recent "
+"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list "
+"these programs."
msgstr ""
-"Запущены некоторые программы, которые могли использовать файлы, удалённые"
-" недавним обновлением. Возможно, некоторые необходимо проверить и"
-" перезапустить. Запустите '%s' для получения списка этих программ."
+"Запущены некоторые программы, которые могли использовать файлы, удалённые "
+"недавним обновлением. Возможно, некоторые необходимо проверить и "
+"перезапустить. Запустите '%s' для получения списка этих программ."
#: src/solve-commit.cc:463
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
@@ -5538,17 +5574,17 @@
#: src/solve-commit.cc:608
msgid ""
-"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix"
-" these dependencies, the following actions need to be taken:"
+"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
+"these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr ""
-"Некоторые из зависимостей установленных пакетов нарушены. Для того, чтобы"
-" исправить эти зависимости, необходимо выполнить следующие действия:"
+"Некоторые из зависимостей установленных пакетов нарушены. Для того, чтобы "
+"исправить эти зависимости, необходимо выполнить следующие действия:"
#: src/solve-commit.cc:615
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr ""
-"Для исправления нарушенных зависимостей пакетов требуются права"
-" администратора."
+"Для исправления нарушенных зависимостей пакетов требуются права "
+"администратора."
#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to
#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository /
@@ -5579,11 +5615,11 @@
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:646
msgid ""
-"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency"
-" problems."
+"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
+"problems."
msgstr ""
-"Перезапустить решающее устройство в режиме no-force-resolution для показа"
-" проблем с зависимостями."
+"Перезапустить решающее устройство в режиме no-force-resolution для показа "
+"проблем с зависимостями."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:648
@@ -5637,16 +5673,16 @@
#: src/solve-commit.cc:835
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository"
-" or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
+"repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
-"Не удалось проверить целостность пакета. Возможна проблема с репозиторием или"
-" носителями. Попробуйте одно из следующих действий: \n"
+"Не удалось проверить целостность пакета. Возможна проблема с репозиторием "
+"или носителями. Попробуйте одно из следующих действий: \n"
"\n"
" — просто повторите предыдущую команду\n"
" — обновите репозитории при помощи 'zypper refresh'\n"
@@ -5668,19 +5704,19 @@
#: src/solve-commit.cc:873
msgid ""
-"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as"
-" possible."
+"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
+"possible."
msgstr ""
-"Для одного из установленных исправлений требуется перезагрузка компьютера."
-" Выполните её как можно скорее."
+"Для одного из установленных исправлений требуется перезагрузка компьютера. "
+"Выполните её как можно скорее."
#: src/solve-commit.cc:881
msgid ""
-"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command"
-" once more to install any other needed patches."
+"One of installed patches affects the package manager itself. Run this "
+"command once more to install any other needed patches."
msgstr ""
-"Одно из установленных исправлений затрагивает сам менеджер пакетов. Запустите"
-" эту команду ещё раз для установки других необходимых исправлений."
+"Одно из установленных исправлений затрагивает сам менеджер пакетов. "
+"Запустите эту команду ещё раз для установки других необходимых исправлений."
#: src/solve-commit.cc:899
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
@@ -5741,13 +5777,13 @@
#: src/ps.cc:175
msgid ""
-"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have"
-" permission to examine with the system stat(2) function. The result might be"
-" incomplete."
+"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
+"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
+"incomplete."
msgstr ""
-"Внимание: При запуске не от имени root вы сможете производить поиск только по"
-" тем файлам, к которым вам разрешено применять системную функцию stat(2)."
-" Результаты могут быть неполными."
+"Внимание: При запуске не от имени root вы сможете производить поиск только "
+"по тем файлам, к которым вам разрешено применять системную функцию stat(2). "
+"Результаты могут быть неполными."
#: src/source-download.cc:208
#, c-format, boost-format
@@ -5803,8 +5839,8 @@
#: src/source-download.cc:370
msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages."
msgstr ""
-"Полный список требуемых пакетов с исходным кодом доступен при использовании"
-" параметра '--verbose'."
+"Полный список требуемых пакетов с исходным кодом доступен при использовании "
+"параметра '--verbose'."
#: src/source-download.cc:379
msgid "Deleting superfluous source packages"
@@ -5935,11 +5971,11 @@
#: src/PackageArgs.cc:219
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use"
-" the latter."
+"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use "
+"the latter."
msgstr ""
-"Разные типы пакета указаны в параметре '%s' и аргументе '%s'. Будет"
-" использован последний."
+"Разные типы пакета указаны в параметре '%s' и аргументе '%s'. Будет "
+"использован последний."
#: src/PackageArgs.cc:233
#, c-format, boost-format
@@ -5967,8 +6003,8 @@
#: src/misc.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license"
-" agreement:"
+"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license "
+"agreement:"
msgstr ""
"Чтобы установить '%s'%s, вы должны согласиться с условиями этой лицензии:"
@@ -5985,11 +6021,11 @@
#: src/misc.cc:178
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement"
-" with required licenses, or use the %s option."
+"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
+"with required licenses, or use the %s option."
msgstr ""
-"Выполните операцию повторно в интерактивном режиме и подтвердите согласие с"
-" требуемыми лицензиями или же используйте параметр %s."
+"Выполните операцию повторно в интерактивном режиме и подтвердите согласие с "
+"требуемыми лицензиями или же используйте параметр %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
#: src/misc.cc:187
@@ -6157,13 +6193,13 @@
#: src/utils/messages.cc:74
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a"
-" package which might lead to broken dependencies of other packages. It is"
-" recommended to run '%s' after the operation has finished."
+"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a "
+"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is "
+"recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgstr ""
-"Вы решили игнорировать проблему с загрузкой или установкой пакета, что может"
-" привести к повреждению зависимостей других пакетов. Рекомендуется запустить"
-" '%s' по завершении операции."
+"Вы решили игнорировать проблему с загрузкой или установкой пакета, что может "
+"привести к повреждению зависимостей других пакетов. Рекомендуется запустить "
+"'%s' по завершении операции."
#: src/utils/pager.cc:32
#, c-format, boost-format
@@ -6173,8 +6209,8 @@
#: src/utils/pager.cc:42
msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages."
msgstr ""
-"Используйте стрелки или клавиши pgUp/pgDown для прокрутки текста по строкам"
-" или страницам."
+"Используйте стрелки или клавиши pgUp/pgDown для прокрутки текста по строкам "
+"или страницам."
#: src/utils/pager.cc:44
msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages."
@@ -6215,22 +6251,22 @@
#: src/utils/getopt.cc:123
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be"
-" left unchanged."
+"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
+"left unchanged."
msgstr ""
-"%s используется вместе с %s, которые противоречат друг другу. Это свойство"
-" останется без изменения."
+"%s используется вместе с %s, которые противоречат друг другу. Это свойство "
+"останется без изменения."
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
#: src/utils/prompt.cc:72
msgid "shows all options"
msgstr "выводит все параметры"
-#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:318
+#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:327
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:318
+#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:327
msgid "no"
msgstr "нет"
@@ -6261,23 +6297,11 @@
msgid "Trying again..."
msgstr "Повторная попытка..."
-#: src/utils/prompt.cc:312
-#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid answer '%s'."
-msgstr "Неверный ответ '%s'."
-
-#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated).
-#: src/utils/prompt.cc:317
-#, c-format, boost-format
-msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
-msgstr ""
-"Введите '%s' для '%s' или '%s' для '%s', если больше ничего не работает."
-
-#: src/utils/prompt.cc:327
+#: src/utils/prompt.cc:288
msgid "Cannot read input: bad stream or EOF."
msgstr "Невозможно прочитать ввод: плохой поток либо EOF."
-#: src/utils/prompt.cc:328
+#: src/utils/prompt.cc:289
#, c-format, boost-format
msgid ""
"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
@@ -6286,6 +6310,18 @@
"Если вы запускаете zypper без терминала, используйте глобальный параметр\n"
"'%s', чтобы zypper использовал ответы на запросы по умолчанию."
+#: src/utils/prompt.cc:321
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid answer '%s'."
+msgstr "Неверный ответ '%s'."
+
+#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated).
+#: src/utils/prompt.cc:326
+#, c-format, boost-format
+msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
+msgstr ""
+"Введите '%s' для '%s' или '%s' для '%s', если больше ничего не работает."
+
#: src/utils/misc.cc:112
msgid "package"
msgid_plural "packages"
@@ -6435,8 +6471,12 @@
#~ "\n"
#~ "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n"
-#~ msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
-#~ msgstr "Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывает ли введённый URI-адрес на верный репозиторий."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not determine the type of the repository. Check if the specified "
+#~ "URI points to a valid repository."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывает ли введённый "
+#~ "URI-адрес на верный репозиторий."
#~ msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
#~ msgstr "Выполняется как '%s', невозможно использовать параметр '%s'."
@@ -6467,24 +6507,34 @@
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
-#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
+#~ "issue.\n"
+#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
+#~ "issue.\n"
#~ "-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n"
+#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
+#~ "date\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
-#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-#~ " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-#~ " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace "
+#~ "files from other,\n"
+#~ " already installed, packages. Default is to "
+#~ "treat file conflicts\n"
+#~ " as an error. --download-as-needed disables "
+#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-r, --repo Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6496,27 +6546,43 @@
#~ " --skip-interactive Пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ " --with-interactive Не пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки bugzilla.\n"
-#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки CVE.\n"
-#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой категории.\n"
-#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до указанной даты.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "bugzilla.\n"
+#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "CVE.\n"
+#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой "
+#~ "категории.\n"
+#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до "
+#~ "указанной даты.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ " --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы других,\n"
-#~ " уже установленных пакетов. По умолчанию конфликты файлов\n"
-#~ " считаются ошибками. Опция --download-as-needed отключает\n"
+#~ " --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют "
+#~ "файлы других,\n"
+#~ " уже установленных пакетов. По умолчанию "
+#~ "конфликты файлов\n"
+#~ " считаются ошибками. Опция --download-as-"
+#~ "needed отключает\n"
#~ " проверку на конфликты файлов.\n"
#~ "-r, --repo Загружать только указанный репозиторий.\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в действительности.\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
+#~ "действительности.\n"
#~ " --details Показать подробный обзор установки.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [options]\n"
@@ -6527,9 +6593,11 @@
#~ "-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
#~ " --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
#~ "-g --category <category> List all patches in this category.\n"
-#~ " --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n"
+#~ " --issues[=string] Look for issues matching the specified "
+#~ "string.\n"
#~ "-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
-#~ "-r, --repo List only patches from the specified repository.\n"
+#~ "-r, --repo List only patches from the specified "
+#~ "repository.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-patches (lp) [параметры]\n"
@@ -6537,20 +6605,27 @@
#~ "Список всех доступных необходимых исправлений.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-b, --bugzilla[=#] Список необходимых исправлений для недостатков Bugzilla.\n"
-#~ " --cve[=#] Список необходимых исправлений для недостатков CVE.\n"
+#~ "-b, --bugzilla[=#] Список необходимых исправлений для недостатков "
+#~ "Bugzilla.\n"
+#~ " --cve[=#] Список необходимых исправлений для недостатков "
+#~ "CVE.\n"
#~ "-g --category <category> Список всех исправлений в этой категории.\n"
-#~ " --issues[=string] Поиск недостатков, соответствующих указанной строке.\n"
-#~ "-a, --all Список всех исправлений, не только необходимых.\n"
-#~ "-r, --repo Список исправлений только из указанного репозитория.\n"
-#~ " --date <YYYY-MM-DD> Список исправлений, выпущенных до указанной даты.\n"
+#~ " --issues[=string] Поиск недостатков, соответствующих указанной "
+#~ "строке.\n"
+#~ "-a, --all Список всех исправлений, не только "
+#~ "необходимых.\n"
+#~ "-r, --repo Список исправлений только из указанного "
+#~ "репозитория.\n"
+#~ " --date <YYYY-MM-DD> Список исправлений, выпущенных до указанной "
+#~ "даты.\n"
#~ msgid ""
#~ "download [options] <packages>...\n"
#~ "\n"
#~ "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
#~ "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-#~ "(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
+#~ "(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
+#~ "packages),\n"
#~ "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
#~ "\n"
#~ "In XML output a <download-result> node is written for each\n"
@@ -6592,7 +6667,9 @@
#~ msgstr "Неизвестный параметр настройки '%s'"
#~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-#~ msgstr "Игнорирую неудачную проверку дайджеста для %s (ожидалось %s, обнаружено %s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Игнорирую неудачную проверку дайджеста для %s (ожидалось %s, обнаружено "
+#~ "%s)."
#~ msgid "Catalog: "
#~ msgstr "Каталог: "
@@ -6654,7 +6731,8 @@
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
-#~ "-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n"
+#~ "-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
+#~ "state.\n"
#~ msgstr ""
#~ "refresh-services (refs) [параметры]\n"
#~ "\n"
@@ -6662,7 +6740,8 @@
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
#~ "-r, --with-repos Обновить также и репозитории.\n"
-#~ "-R, --restore-status Также восстановить состояние вкл/выкл репозиториев службы.\n"
+#~ "-R, --restore-status Также восстановить состояние вкл/выкл репозиториев "
+#~ "службы.\n"
#~ msgid "Not Applicable"
#~ msgstr "Неприменимо"
@@ -6676,7 +6755,8 @@
#~ msgid "Update Repository Content Id"
#~ msgstr "Обновить Content Id репозитория"
-#~ msgid "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
+#~ msgid ""
+#~ "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
#~ msgstr "Удаление шаблона не определено и не реализовано."
#~ msgid "None"
@@ -6726,31 +6806,42 @@
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --from Select packages from the specified repository.\n"
+#~ " --from Select packages from the specified "
+#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
-#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
+#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
-#~ "-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n"
-#~ " downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-#~ " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
-#~ " Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n"
+#~ "-f, --force Install even if the item is already installed "
+#~ "(reinstall),\n"
+#~ " downgraded or changes vendor or "
+#~ "architecture.\n"
+#~ " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
+#~ "one.\n"
+#~ " Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
+#~ "force\n"
#~ " it will not enforce a reinstall.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
-#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
+#~ "install.\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6765,37 +6856,52 @@
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
#~ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
#~ " По умолчанию: %s.\n"
-#~ "-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по способностям.\n"
+#~ "-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по "
+#~ "способностям.\n"
#~ "-C, --capability Выбирать пакеты по способностям.\n"
#~ "-f, --force Установить, даже если это уже установлено\n"
-#~ " (переустановить), понизилась версия или сменились\n"
+#~ " (переустановить), понизилась версия или "
+#~ "сменились\n"
#~ " производитель либо архитектура.\n"
-#~ " --oldpackage Разрешить установку более старого вместо более\n"
-#~ " нового. Удобно для выполнения отката. В отличие от\n"
+#~ " --oldpackage Разрешить установку более старого вместо "
+#~ "более\n"
+#~ " нового. Удобно для выполнения отката. В "
+#~ "отличие от\n"
#~ " --force, переустановка не выполняется.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Более подробные сведения приведены в 'man zypper'.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Более подробные сведения приведены в 'man "
+#~ "zypper'.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей\n"
#~ " программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить\n"
#~ " только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать решение,\n"
+#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+#~ "решение,\n"
#~ " позволить ему задавать вопросы.\n"
-#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение (даже\n"
+#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение "
+#~ "(даже\n"
#~ " опасное).\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать на самом деле.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать на "
+#~ "самом деле.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+#~ "режимы:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "update (up) [options] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
-#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
+#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
+#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
@@ -6804,22 +6910,27 @@
#~ "-r, --repo Load only the specified repository.\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
-#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+#~ "Updates\n"
#~ " to a lower than the latest version are\n"
#~ " also acceptable.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6833,23 +6944,35 @@
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
#~ " --skip-interactive Пропустить интерактивные обновления.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ " --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для обновления.\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ " --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' "
+#~ "для обновления.\n"
#~ " Обновления до не самых последних версий\n"
#~ " также приемлемы.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать решение,\n"
+#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+#~ "решение,\n"
#~ " позволить ему задавать вопросы.\n"
-#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение (даже опасное).\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновлять на самом деле.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти "
+#~ "решение (даже опасное).\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновлять на "
+#~ "самом деле.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "patch [options]\n"
@@ -6861,20 +6984,27 @@
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
-#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
+#~ "issue.\n"
+#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
+#~ "issue.\n"
#~ "-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n"
+#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
+#~ "date\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-r, --repo Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6886,22 +7016,35 @@
#~ " --skip-interactive Пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ " --with-interactive Не пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки bugzilla.\n"
-#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки CVE.\n"
-#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой категории.\n"
-#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до указанной даты.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "bugzilla.\n"
+#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "CVE.\n"
+#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой "
+#~ "категории.\n"
+#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до "
+#~ "указанной даты.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
#~ "-r, --repo Загружать только указанный репозиторий.\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в действительности.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
+#~ "действительности.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -6913,15 +7056,19 @@
#~ " --from Restrict upgrade to specified repository.\n"
#~ "-r, --repo Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6930,22 +7077,34 @@
#~ "Произвести обновление дистрибутива.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --from <псевдоним|#|URI> Ограничить обновления указанным репозиторием.\n"
+#~ " --from <псевдоним|#|URI> Ограничить обновления указанным "
+#~ "репозиторием.\n"
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загружать только указанный репозиторий.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в действительности.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
+#~ "действительности.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
-#~ msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or server."
+#~ msgid ""
+#~ "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or "
+#~ "server."
#~ msgstr "Репозиторий '%s' устарел. Используйте другое зеркало или сервер."
#~ msgid "No package matching '%s' are installed."
@@ -6960,14 +7119,26 @@
#~ msgid "No configuration file exists or could be parsed."
#~ msgstr "Конфигурационные файлы не существуют или не могут быть обработаны."
-#~ msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match specified version, architecture, or repository."
-#~ msgstr "Кандидат на обновление '%s' для '%s' существует, но не соответствует указанной версии, архитектуре или репозиторию."
+#~ msgid ""
+#~ "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match "
+#~ "specified version, architecture, or repository."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кандидат на обновление '%s' для '%s' существует, но не соответствует "
+#~ "указанной версии, архитектуре или репозиторию."
-#~ msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from different vendor. Use '%s' to install this candidate."
-#~ msgstr "Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для его установки."
+#~ msgid ""
+#~ "There is an update candidate for '%s', but it is from different vendor. "
+#~ "Use '%s' to install this candidate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для "
+#~ "его установки."
-#~ msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from repository with lower priority. Use '%s' to install this candidate."
-#~ msgstr "Кандидат на обновление '%s' принадлежит репозиторию с более низким приоритетом. Используйте '%s' для его установки."
+#~ msgid ""
+#~ "There is an update candidate for '%s', but it comes from repository with "
+#~ "lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кандидат на обновление '%s' принадлежит репозиторию с более низким "
+#~ "приоритетом. Используйте '%s' для его установки."
#~ msgid ""
#~ "search (se) [options] [querystring] ...\n"
@@ -6975,56 +7146,85 @@
#~ "Search for packages matching any of the given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
+#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
-#~ " --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
-#~ " --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
-#~ " --requires Search for packages which require the search strings.\n"
-#~ " --suggests Search what packages are suggested by the search strings.\n"
-#~ " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
-#~ "-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
+#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --provides Search for packages which provide the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --recommends Search for packages which recommend the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --requires Search for packages which require the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --suggests Search what packages are suggested by the "
+#~ "search strings.\n"
+#~ " --conflicts Search packages conflicting with search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ "-n, --name Useful together with dependency options, "
+#~ "otherwise\n"
#~ " searching in package name is default.\n"
-#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of "
+#~ "packages.\n"
+#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
-#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
+#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#~ "-s, --details Show each available version in each repository\n"
+#~ "-s, --details Show each available version in each "
+#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
-#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
-#~ " search has matched (useful for search in dependencies).\n"
+#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information "
+#~ "where the\n"
+#~ " search has matched (useful for search in "
+#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
+#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
+#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [параметры] [строка запроса] .\n"
#~ "\n"
#~ "Искать пакеты, соответствующие заданным строкам поиска.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями слов (по умолчанию).\n"
-#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только целыми словами.\n"
-#~ " --match-exact Искать точное совпадение со строками поиска.\n"
-#~ " --provides Искать совпадение строки в поле «Предоставляет».\n"
-#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле «Рекомендует».\n"
+#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть "
+#~ "частями слов (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть "
+#~ "только целыми словами.\n"
+#~ " --match-exact Искать точное совпадение со строками "
+#~ "поиска.\n"
+#~ " --provides Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предоставляет».\n"
+#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Рекомендует».\n"
#~ " --requires Искать совпадение строки в поле «Требует».\n"
-#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле «Предлагается».\n"
-#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле «Конфликтует».\n"
-#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает устаревшим».\n"
-#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с параметрами\n"
-#~ " зависимостей, иначе по умолчанию поиск идёт в\n"
+#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предлагается».\n"
+#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Конфликтует».\n"
+#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает "
+#~ "устаревшим».\n"
+#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с "
+#~ "параметрами\n"
+#~ " зависимостей, иначе по умолчанию поиск идёт "
+#~ "в\n"
#~ " названиях пакетов.\n"
#~ "-f, --file-list Искать совпадение строки в списке файлов.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Искать также в сводках и описаниях пакетов.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n"
#~ "-i, --installed-only Показать только уже установленные пакеты.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные пока пакеты.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные пока "
+#~ "пакеты.\n"
#~ "-t, --type <тип> Искать пакеты только указанного типа.\n"
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Искать только в указанном репозитории.\n"
#~ " --sort-by-name Упорядочить пакеты по имени (по умолчанию).\n"
@@ -7035,8 +7235,10 @@
#~ " сведениями о месте совпадения (полезно для\n"
#~ " поиска в зависимостях).\n"
#~ "\n"
-#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
-#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное выражение.\n"
+#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+#~ "поиска.\n"
+#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как "
+#~ "регулярное выражение.\n"
#~ msgid ""
#~ "packages (pa) [options] [repository] ...\n"
@@ -7069,18 +7271,24 @@
#~ "Install specified source packages and their build dependencies.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ "-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+#~ "-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
+#~ "packages.\n"
#~ "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
-#~ "-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
+#~ "-r, --repo Install packages only from specified "
+#~ "repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "source-install (si) [параметры] <имя> ...\n"
#~ "\n"
-#~ "Установить указанные пакеты с исходным кодом и зависимости, требуемые для их сборки.\n"
+#~ "Установить указанные пакеты с исходным кодом и зависимости, требуемые для "
+#~ "их сборки.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-d, --build-deps-only Установить только зависимости, требуемые для сборки указанных пакетов.\n"
-#~ "-D, --no-build-deps Не устанавливать зависимости, требуемые для сборки.\n"
-#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных репозиториев.\n"
+#~ "-d, --build-deps-only Установить только зависимости, требуемые для "
+#~ "сборки указанных пакетов.\n"
+#~ "-D, --no-build-deps Не устанавливать зависимости, требуемые для "
+#~ "сборки.\n"
+#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных "
+#~ "репозиториев.\n"
#~ msgid ""
#~ "services (ls) [options]\n"
@@ -7090,8 +7298,10 @@
#~ " Command options:\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
-#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
-#~ "-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n"
+#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
+#~ "type.\n"
+#~ "-r, --with-repos Show also repositories belonging to the "
+#~ "services.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
@@ -7101,10 +7311,13 @@
#~ "Вывести список всех определённых служб.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса репозиториев.\n"
+#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса "
+#~ "репозиториев.\n"
#~ "-p, --priority Показать также приоритеты репозиториев.\n"
-#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как URI-адрес, приоритет, тип.\n"
-#~ "-r, --with-repos Показать также репозитории, принадлежащие службам.\n"
+#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как "
+#~ "URI-адрес, приоритет, тип.\n"
+#~ "-r, --with-repos Показать также репозитории, принадлежащие "
+#~ "службам.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Сортировать список по приоритету репозитория.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI-адресу.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Сортировать список по имени.\n"
@@ -7115,13 +7328,15 @@
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ "-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+#~ "-e, --export Export all defined repositories as a single "
+#~ "local .repo file.\n"
#~ "-a, --alias Show also repository alias.\n"
#~ "-n, --name Show also repository name.\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
#~ "-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n"
-#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
+#~ "type.\n"
#~ "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
@@ -7133,13 +7348,16 @@
#~ "Вывести список всех определённых репозиториев.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определённые репозитории в один локальный файл .repo.\n"
+#~ "-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определённые репозитории в "
+#~ "один локальный файл .repo.\n"
#~ "-a, --alias Показать также псевдоним репозитория.\n"
#~ "-n, --name Показать также имя репозитория.\n"
-#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса репозиториев.\n"
+#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса "
+#~ "репозиториев.\n"
#~ "-p, --priority Показать также приоритеты репозиториев.\n"
#~ "-r, --refresh Показать также флаг автообновления.\n"
-#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как URI-адреса, приоритеты, типы.\n"
+#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как "
+#~ "URI-адреса, приоритеты, типы.\n"
#~ "-s, --service Показать также псевдоним родительской службы.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI-адресу.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Сортировать список по приоритету репозитория.\n"
@@ -7153,34 +7371,53 @@
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --installed-only Show only installed packages.\n"
-#~ " --uninstalled-only Show only packages which are currently not installed.\n"
-#~ " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+#~ " --uninstalled-only Show only packages which are currently not "
+#~ "installed.\n"
+#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
+#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
-#~ " --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
-#~ " --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
-#~ " --requires Search for packages which require the search strings.\n"
-#~ " --suggests Search what packages are suggested by the search strings.\n"
-#~ " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
-#~ "-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
+#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --provides Search for packages which provide the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --recommends Search for packages which recommend the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --requires Search for packages which require the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --suggests Search what packages are suggested by the "
+#~ "search strings.\n"
+#~ " --conflicts Search packages conflicting with search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ "-n, --name Useful together with dependency options, "
+#~ "otherwise\n"
#~ " searching in package name is default.\n"
-#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of "
+#~ "packages.\n"
+#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
-#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
+#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#~ "-s, --details Show each available version in each repository\n"
+#~ "-s, --details Show each available version in each "
+#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
-#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
-#~ " search has matched (useful for search in dependencies).\n"
+#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information "
+#~ "where the\n"
+#~ " search has matched (useful for search in "
+#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
+#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
+#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [параметры] [строка запроса] ...\n"
#~ "\n"
@@ -7188,24 +7425,34 @@
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
#~ " --installed-only Отобразить только уже установленные пакеты.\n"
-#~ " --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный момент пакеты.\n"
-#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями слов (по умолчанию).\n"
-#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только целыми словами.\n"
+#~ " --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный "
+#~ "момент пакеты.\n"
+#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями "
+#~ "слов (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только "
+#~ "целыми словами.\n"
#~ " --match-exact Искать точное совпадение со строками поиска.\n"
-#~ " --provides Искать совпадение строки в поле «Предоставляет».\n"
-#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле «Рекомендует».\n"
+#~ " --provides Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предоставляет».\n"
+#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Рекомендует».\n"
#~ " --requires Искать совпадение строки в поле «Требует».\n"
-#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле «Предлагается».\n"
-#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле «Конфликтует».\n"
-#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает устаревшим».\n"
-#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с параметрами\n"
+#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предлагается».\n"
+#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Конфликтует».\n"
+#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает "
+#~ "устаревшим».\n"
+#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с "
+#~ "параметрами\n"
#~ " зависимостей, иначе по умолчанию поиск идёт в\n"
#~ " названиях пакетов.\n"
#~ "-f, --file-list Искать совпадение строки в списке файлов.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Искать также в сводках и описаниях пакетов.\n"
#~ "-c, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n"
#~ "-i, --installed-only Показать только уже установленные пакеты.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные на данный момент пакеты.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные на данный "
+#~ "момент пакеты.\n"
#~ "-t, --type <тип> Искать пакеты только указанного типа.\n"
#~ "-r, --repo Искать только в указанном репозитории.\n"
#~ " --sort-by-name Упорядочить пакеты по имени (по умолчанию).\n"
@@ -7213,10 +7460,13 @@
#~ "-s, --details Показывать каждую доступную версию в каждом\n"
#~ " репозитории отдельной строкой.\n"
#~ "-v, --verbose Аналогично --details, с дополнительными\n"
-#~ " сведениями о месте совпадения (полезно для поиска\n"
+#~ " сведениями о месте совпадения (полезно для "
+#~ "поиска\n"
#~ " в зависимостях).\n"
-#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
-#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное выражение.\n"
+#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+#~ "поиска.\n"
+#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как "
+#~ "регулярное выражение.\n"
#~ msgid ""
#~ "search (se) [options] [querystring] ...\n"
@@ -7224,20 +7474,28 @@
#~ "Search for packages matching given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
-#~ " --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
-#~ " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+#~ " --match-all Search for a match with all search strings "
+#~ "(default).\n"
+#~ " --match-any Search for a match with any of the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
+#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
#~ " --match-exact Searches for an exact package name.\n"
-#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
-#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
+#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#~ "-s, --details Show each available version in each repository\n"
+#~ "-s, --details Show each available version in each "
+#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
@@ -7247,23 +7505,29 @@
#~ "Искать пакеты, соответствующие заданным строкам поиска.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --match-all Искать соответствия всем строкам поиска (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-all Искать соответствия всем строкам поиска (по "
+#~ "умолчанию).\n"
#~ " --match-any Искать соответствия любой строке поиска.\n"
-#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями слов (по умолчанию).\n"
-#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только целыми словами.\n"
+#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями "
+#~ "слов (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только "
+#~ "целыми словами.\n"
#~ " --match-exact Искать по точному имени пакета.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Искать также в сводках и описаниях пакетов.\n"
#~ "-c, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n"
#~ "-i, --installed-only Отобразить только уже установленные пакеты.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный момент пакеты.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный "
+#~ "момент пакеты.\n"
#~ "-t, --type <type> Искать пакеты только указанного типа.\n"
#~ "-r, --repo Искать только в указанном репозитории.\n"
#~ " --sort-by-name Упорядочить пакеты по имени (по умолчанию).\n"
#~ " --sort-by-repo Упорядочить пакеты по репозиторию.\n"
-#~ "-s, --details Показывать каждую доступную версию в каждом репозитории\n"
+#~ "-s, --details Показывать каждую доступную версию в каждом "
+#~ "репозитории\n"
#~ " отдельной строкой.\n"
#~ "\n"
-#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
+#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+#~ "поиска.\n"
#~ msgid ""
#~ "info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -7285,7 +7549,8 @@
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Работать только с указанным репозиторием.\n"
#~ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
#~ " По умолчанию: %s.\n"
-#~ " --requires Показывать также требуемые и предварительно требуемые.\n"
+#~ " --requires Показывать также требуемые и предварительно "
+#~ "требуемые.\n"
#~ " --recommends Показывать также рекомендуемые."
#~ msgid ""
@@ -7309,28 +7574,36 @@
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --from Select packages from the specified repository.\n"
+#~ " --from Select packages from the specified "
+#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
-#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
+#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
-#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version is\n"
+#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version "
+#~ "is\n"
#~ " available in repositories.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
-#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
+#~ "install.\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -7341,29 +7614,42 @@
#~ "где ОП является одним из <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --from <псевдоним|#|URI> Выбрать пакеты из указанного репозитория.\n"
+#~ " --from <псевдоним|#|URI> Выбрать пакеты из указанного "
+#~ "репозитория.\n"
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
#~ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
#~ " По умолчанию: %s.\n"
-#~ "-n, --name Выбрать пакеты по обычному имени, не по способности.\n"
+#~ "-n, --name Выбрать пакеты по обычному имени, не по "
+#~ "способности.\n"
#~ "-C, --capability Выбрать пакеты по способности.\n"
-#~ "-f, --force Переустановить пакет, если точно такая же версия\n"
+#~ "-f, --force Переустановить пакет, если точно такая же "
+#~ "версия\n"
#~ " доступна в репозиториях.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы подтверждения\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы подтверждения\n"
#~ " лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Устанавливать также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей "
+#~ "программы для отладки.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Устанавливать также рекомендуемые пакеты "
+#~ "в дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать решение,\n"
+#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+#~ "решение,\n"
#~ " позволить ему задавать вопросы.\n"
-#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство находить решение (даже опасное).\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать в действительности.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство находить "
+#~ "решение (даже опасное).\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать в "
+#~ "действительности.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+#~ "режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ " Global Options:\n"
@@ -7371,7 +7657,8 @@
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n"
+#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
+#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
@@ -7389,16 +7676,21 @@
#~ "\t--help, -h\t\tСправка.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tВывести номер версии.\n"
#~ "\t--promptids\t\tВывести список запросов пользователя к zypper.\n"
-#~ "\t--config, -c <файл>\tИспользовать указанный конфигурационный файл вместо файла по умолчанию.\n"
-#~ "\t--userdata <строка>\tУказанный пользователем идентификатор транзакции для использования в журнале и модулях.\n"
-#~ "\t--quiet, -q\t\tСокрытие обычного вывода, печатаются только сообщений об ошибках.\n"
+#~ "\t--config, -c <файл>\tИспользовать указанный конфигурационный файл "
+#~ "вместо файла по умолчанию.\n"
+#~ "\t--userdata <строка>\tУказанный пользователем идентификатор транзакции "
+#~ "для использования в журнале и модулях.\n"
+#~ "\t--quiet, -q\t\tСокрытие обычного вывода, печатаются только сообщений об "
+#~ "ошибках.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tБолее подробные сообщения.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tНе сокращать текст в таблицах.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tСтиль таблицы (целое число).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tВключение режима совместимости с rug.\n"
-#~ "\t--non-interactive\tНе задавать вопросы, автоматически использовать ответы по умолчанию.\n"
+#~ "\t--non-interactive\tНе задавать вопросы, автоматически использовать "
+#~ "ответы по умолчанию.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
-#~ "\t\t\t\tНе обрабатывать патчи как интерактивные, если у них установлен флаг rebootSuggested.\n"
+#~ "\t\t\t\tНе обрабатывать патчи как интерактивные, если у них установлен "
+#~ "флаг rebootSuggested.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tПереключиться к режиму вывода XML.\n"
#~ msgid "Empty OBS project name."
Modified: trunk/packages/ru/po/kde.ru.po
===================================================================
--- trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2016-02-24 12:22:03 UTC (rev 95695)
+++ trunk/packages/ru/po/kde.ru.po 2016-02-25 13:21:42 UTC (rev 95696)
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-02 01:17:11\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 23:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-25 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
@@ -630,10 +630,9 @@
msgstr "Дополнительные звуковые файлы для KDE."
#. tumbleweed/kdeartwork3/kdeartwork3-xscreensaver/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Zeroconf Support for KDE"
msgid "XScreensaver Support for KDE"
-msgstr "Поддержка zeroconf для KDE"
+msgstr "Поддержка XScreensaver для KDE"
#. tumbleweed/kdeartwork3/kdeartwork3-xscreensaver/description
msgid ""
@@ -1159,10 +1158,9 @@
#. tumbleweed/kdeclarative/kdeclarative-tools/summary
#. leap/kdeclarative/kdeclarative-tools/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDeclarative QML components"
msgid "KDeclarative tools"
-msgstr "QML-компоненты KDeclarative"
+msgstr "Инструменты KDeclarative"
#. tumbleweed/kded/summary
#. leap/kded/summary
@@ -1180,10 +1178,9 @@
#. tumbleweed/kded/kded-devel/summary
#. leap/kded/kded-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Integration of QML and KDE workspaces: Build Environment"
msgid "Central daemon of KDE workspaces: Build Environment"
-msgstr "Интеграция рабочих пространств QML и KDE: Среда сборки"
+msgstr "Основной демон рабочих пространств KDE: Среда сборки"
#. tumbleweed/kded/kded-devel/description
#. leap/kded/kded-devel/description
@@ -1191,12 +1188,14 @@
"KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of"
" these tasks are built in, others are started on demand. Development files."
msgstr ""
+"KDED работает в фоновом режиме и выполняет небольшие задачи. Некоторые задачи"
+" являются встроенными, другие запускаются по необходимости. Файлы для"
+" разработки."
#. tumbleweed/kdeedu3/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Library for KDE Education Applications"
msgid "Education Applications"
-msgstr "Библиотека для образовательных приложений KDE"
+msgstr "Образовательные приложения"
#. tumbleweed/kdeedu3/description
msgid ""
@@ -1646,10 +1645,9 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-arts/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE aRts support"
msgid "KDEMM aRts support"
-msgstr "Поддержка aRts в KDE"
+msgstr "Поддержка aRts в KDEMM"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-arts/description
#, fuzzy
@@ -1687,20 +1685,18 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-midi/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE File Manager"
msgid "KDE MIDI File Player"
-msgstr "Файловый менеджер KDE"
+msgstr "Плеер MIDI-файлов KDE"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-midi/description
msgid "This package includes: KMid - plays MIDI files via the hardware"
msgstr ""
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-mixer/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Sound Mixer"
msgid "KDE sound mixer"
-msgstr "Звуковой микшер"
+msgstr "Звуковой микшер KDE"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-mixer/description
msgid ""
@@ -1726,7 +1722,7 @@
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-video/summary
msgid "KDE Video Player"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоплеер KDE"
#. tumbleweed/kdemultimedia3/kdemultimedia3-video/description
msgid ""
@@ -1749,15 +1745,14 @@
#. tumbleweed/kdenetwork-strigi-analyzers/summary
#. leap/kdenetwork-strigi-analyzers/summary
msgid "Strigi analyzers for kdenetwork"
-msgstr ""
+msgstr "Анализаторы strigi для kdenetwork"
#. tumbleweed/kdenetwork-strigi-analyzers/description
#. leap/kdenetwork-strigi-analyzers/description
-#, fuzzy
#| msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module."
msgid ""
"This package suggests the packages which are built from the kdenetwork module."
-msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdesdk"
+msgstr "Этот пакет предлагает пакеты, собранные из модуля kdenetwork"
#. tumbleweed/kdenetwork3/summary
#. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/summary
@@ -2547,17 +2542,15 @@
#. tumbleweed/kdepim/kleopatra5/summary
#. leap/kdepim/kleopatra5/summary
-#, fuzzy
#| msgid "KDE File Manager"
msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "Файловый менеджер KDE"
+msgstr "Менеджер ключей KDE"
#. tumbleweed/kdepim/kleopatra5/description
#. leap/kdepim/kleopatra5/description
-#, fuzzy
#| msgid "Bluetooth Manager for KDE"
msgid "Kleopatra is a Key Manager for KDE."
-msgstr "Менеджер Bluetooth для KDE"
+msgstr "Kleopatra — это менеджер ключей для KDE."
#. tumbleweed/kdewebdev4/klinkstatus/summary
#. leap/kdewebdev4/klinkstatus/summary
@@ -2621,10 +2614,9 @@
#. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/summary
#. leap/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Development files for libktorrent"
msgid "Development files for kommander-runtime"
-msgstr "Файлы разработки для libktorrent"
+msgstr "Файлы разработки для kommander-runtime"
#. tumbleweed/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description
#. leap/kdewebdev4/kommander-runtime-devel/description
@@ -2696,10 +2688,9 @@
#. tumbleweed/kdebase4-workspace/krandr/description
#. leap/kdebase4-workspace/krandr/summary
#. leap/kdebase4-workspace/krandr/description
-#, fuzzy
#| msgid "KDE's screen management library"
msgid "KDE Screen management tools"
-msgstr "Библиотека управления экраном KDE"
+msgstr "Инструменты управления экранами KDE"
#. tumbleweed/kde-dev-utils/kstartperf/summary
#, fuzzy
@@ -3084,31 +3075,27 @@
#. tumbleweed/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/summary
#. leap/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Languages for package kiosktool"
msgid "Languages for package kde-cli-tools5"
-msgstr "Переводы для пакета kiosktool"
+msgstr "Переводы для пакета kde-cli-tools5"
#. tumbleweed/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/description
#. leap/kde-cli-tools5/kde-cli-tools5-lang/description
-#, fuzzy
#| msgid "Provides translations to the package kiosktool"
msgid "Provides translations to the package kde-cli-tools5"
-msgstr "Предоставляет переводы для пакета kiosktool"
+msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde-cli-tools5"
#. tumbleweed/kde-gtk-config5/kde-gtk-config5-lang/summary
#. leap/kde-gtk-config5/kde-gtk-config5-lang/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Languages for package kde-gtk-config"
msgid "Languages for package kde-gtk-config5"
-msgstr "Переводы для пакета kde-gtk-config"
+msgstr "Переводы для пакета kde-gtk-config5"
#. tumbleweed/kde-gtk-config5/kde-gtk-config5-lang/description
#. leap/kde-gtk-config5/kde-gtk-config5-lang/description
-#, fuzzy
#| msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config"
msgid "Provides translations to the package kde-gtk-config5"
-msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde-gtk-config"
+msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde-gtk-config5"
#. tumbleweed/kde-l10n/kde-l10n-ar/summary
#. leap/kde-l10n/kde-l10n-ar/summary
@@ -4173,17 +4160,15 @@
#. tumbleweed/kde-user-manager/kde-user-manager-lang/summary
#. leap/kde-user-manager/kde-user-manager-lang/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Languages for package mate-power-manager"
msgid "Languages for package kde-user-manager"
-msgstr "Переводы для пакета mate-power-manager"
+msgstr "Переводы для пакета kde-user-manager"
#. tumbleweed/kde-user-manager/kde-user-manager-lang/description
#. leap/kde-user-manager/kde-user-manager-lang/description
-#, fuzzy
#| msgid "Provides translations to the package mate-power-manager"
msgid "Provides translations to the package kde-user-manager"
-msgstr "Предоставляет переводы для пакета mate-power-manager"
+msgstr "Предоставляет переводы для пакета kde-user-manager"
#. tumbleweed/kde3-amarok/kde3-amarok-lang/summary
msgid "Languages for package kde3-amarok"
@@ -5202,17 +5187,15 @@
#. tumbleweed/kded/kded-lang/summary
#. leap/kded/kded-lang/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Languages for package kile"
msgid "Languages for package kded"
-msgstr "Переводы для пакета kile"
+msgstr "Переводы для пакета kded"
#. tumbleweed/kded/kded-lang/description
#. leap/kded/kded-lang/description
-#, fuzzy
#| msgid "Provides translations to the package kile"
msgid "Provides translations to the package kded"
-msgstr "Предоставляет переводы для пакета kile"
+msgstr "Предоставляет переводы для пакета kded"
#. tumbleweed/kdedesktopcheck/summary
#. leap/kdedesktopcheck/summary
@@ -5258,17 +5241,15 @@
#. tumbleweed/kdelibs4support/kdelibs4support-lang/summary
#. leap/kdelibs4support/kdelibs4support-lang/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Languages for package libsoup"
msgid "Languages for package kdelibs4support"
-msgstr "Переводы для пакета libsoup"
+msgstr "Переводы для пакета kdelibs4support"
#. tumbleweed/kdelibs4support/kdelibs4support-lang/description
#. leap/kdelibs4support/kdelibs4support-lang/description
-#, fuzzy
#| msgid "Provides translations to the package libsoup"
msgid "Provides translations to the package kdelibs4support"
-msgstr "Предоставляет переводы для пакета libsoup"
+msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdelibs4support"
#. tumbleweed/kdesignerplugin/kdesignerplugin-lang/summary
#. leap/kdesignerplugin/kdesignerplugin-lang/summary
@@ -5293,12 +5274,12 @@
#. tumbleweed/kdevelop4-plugin-python/kdevelop4-plugin-python-lang/summary
#. leap/kdevelop4-plugin-python/kdevelop4-plugin-python-lang/summary
msgid "Languages for package kdevelop4-plugin-python"
-msgstr ""
+msgstr "Переводы для пакета kdevelop4-plugin-python"
#. tumbleweed/kdevelop4-plugin-python/kdevelop4-plugin-python-lang/description
#. leap/kdevelop4-plugin-python/kdevelop4-plugin-python-lang/description
msgid "Provides translations to the package kdevelop4-plugin-python"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdevelop4-plugin-python"
#. tumbleweed/kdevplatform/kdevplatform-lang/summary
#. leap/kdevplatform/kdevplatform-lang/summary
@@ -5355,17 +5336,15 @@
#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5-lang/summary
#. leap/kdesu/libKF5Su5-lang/summary
-#, fuzzy
#| msgid "Languages for package kcodecs"
msgid "Languages for package kdesu"
-msgstr "Переводы для пакета kcodecs"
+msgstr "Переводы для пакета kdesu"
#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5-lang/description
#. leap/kdesu/libKF5Su5-lang/description
-#, fuzzy
#| msgid "Provides translations to the package kcodecs"
msgid "Provides translations to the package kdesu"
-msgstr "Предоставляет переводы для пакета kcodecs"
+msgstr "Предоставляет переводы для пакета kdesu"
#. tumbleweed/kde-branding-openSUSE/susegreeter-branding-openSUSE/summary
#. leap/kde-branding-openSUSE/susegreeter-branding-openSUSE/summary