[opensuse-translation-commit] r95921 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po
Author: keichwa Date: 2016-07-04 10:43:36 +0200 (Mon, 04 Jul 2016) New Revision: 95921 Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/journalctl.ar.po Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/auth-client.ar.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/base.ar.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/bootloader.ar.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/drbd.ar.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/qt-pkg.ar.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/registration.ar.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/snapper.ar.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/storage.ar.po Log: from SLE12-SP2 plus Factory Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/auth-client.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/auth-client.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/auth-client.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: auth-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -638,7 +638,7 @@ "Please remember to also customise \"sudo_provider\" parameter in Extended Options of each individual domain that provides sudo data." msgstr "" "تم تمكين مصدر بيانات Sudo بشكل عام.\n" -"الرجاء تذكر تخصيص معلمة \"sudo_provider\" أيضًا في \"الخيارات الموسعة\" لكل مجال فردي يوفر بيانات sudo." +"الرجاء تذكر تخصيص معلمة \"sudo_provider\" أيضًا في\"الخيارات الموسعة\" لكل مجال فردي يوفر بيانات sudo." #. Enable/disable NSS automount database #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:342 @@ -1071,7 +1071,7 @@ #: src/lib/authui/sssd/params.rb:406 msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again." -msgstr "كم عدد الثواني التي تعتبر خلالها خرائط automounter صالحة بالنسبة إلى خدمة autofs قبل طلب الخادم مرة أخرى." +msgstr "كم عدد الثواني التي تعتبر خلالها خرائط الموصل التلقائي صالحة بالنسبة إلى خدمة autofs قبل طلب الخادم مرة أخرى." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:412 msgid "Cache credentials for offline use" @@ -1672,7 +1672,7 @@ #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1201 msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host." -msgstr "اسم مضيف AD (اختياري) - يمكن تعيينه إذا كان اسم المضيف(5) لا يعكس الاسم المميز المؤهل بالكامل المستخدَم بواسطة AD لتحديد هذا المضيف." +msgstr "اسم مضيف AD (اختياري) - يمكن تعيينه إذا كان hostname(5) لا يعكس الاسم المميز المؤهل بالكامل المستخدَم بواسطة AD لتحديد هذا المضيف." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205 msgid "Override the user's home directory." @@ -1713,7 +1713,7 @@ #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1263 msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host." -msgstr "اسم مضيف IPA (اختياري) - يمكن تعيينه إذا كان اسم المضيف(5) لا يعكس الاسم المميز المؤهل بالكامل المستخدم بواسطة IPA لتحديد هذا المضيف." +msgstr "اسم مضيف IPA (اختياري) - يمكن تعيينه إذا كان hostname(5) لا يعكس الاسم المميز المؤهل بالكامل المستخدم بواسطة IPA لتحديد هذا المضيف." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1268 msgid "The automounter location this IPA client will be using." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/base.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/base.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/base.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ "Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n" msgstr "" "<p><b><big>الحالة الحالية</big></b><br>\n" -"تعرض الحالة الحالية للخدمة. ستظل الحالة كما هي بعد حفظ الإعدادات، بشكل مستقل عن قيمة بدء الخدمة أثناء التمهيد.</p>\n" +"تعرض الحالة الحالية للخدمة. ستظل الحالة كما هي بعد حفظ الإعدادات، بشكل مستقل عن قيمة \"بدء الخدمة أثناء التمهيد\".</p>\n" "<p><b><big>%{reload_label}</big></b><br>\n" "وهذا قابل للتطبيق فقط إذا كانت الخدمة قيد التشغيل حاليًا. يضمن أن تقوم الخدمة قيد التشغيل حاليًا بإعادة تحميل التكوين الجديد بعد حفظه (إما إنهاء مربع الحوار أو الضغط على زر التطبيق).</p>\n" "<p><b><big>بدء التشغيل أُثناء تمهيد النظام </big></b><br>\n" @@ -3062,7 +3062,7 @@ #. @return [String] Message converted to richtext #: library/packages/src/lib/packages/update_messages_view.rb:35 msgid "This message will be available at %s" -msgstr "ستكون هذه الرسالة متوفرة في %s" +msgstr "ستكون هذه الرسالة متوفرة على %s" #. -------------------------------------------------------------------------- #. defaults Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/bootloader.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/bootloader.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/bootloader.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: bootloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -353,7 +353,7 @@ "it in <b>Retype Password</b>.</p>" msgstr "" "<p><b>حماية أداة تحميل التشغيل بكلمة مرور</b><br>\n" -"قم بتعريف كلمة المرور التي ستكون مطلوبة للوصول إلى قائمة التشغيل. سيقبل YaST كلمة المرور فقط إذا كررتها \n" +"قم بتحديد كلمة المرور التي ستكون مطلوبة للوصول إلى قائمة التشغيل. سيقبل YaST كلمة المرور فقط إذا كررتها \n" "في <b>إعادة كتابة كلمة المرور</b>.</p>" #. help text 1/5 @@ -460,7 +460,7 @@ #. $Id$ #: src/include/bootloader/grub/options.rb:68 msgid "Choose new graphical menu file" -msgstr "اختر ملف قائمة رسومية جديد" +msgstr "اختر ملف قائمة رسومية جديدًا" #. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))), #: src/include/bootloader/grub/options.rb:129 @@ -1497,7 +1497,7 @@ #. yes-no popup #: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182 msgid "Low level format failed. Try again?" -msgstr "فشل التنسيق ذي المستوى المنخفض. هل تريد المحاولة مرة أخرى؟" +msgstr "فشل التنسيق ذو المستوى المنخفض. هل تريد المحاولة مرة أخرى؟" #. error report #. error report @@ -1642,7 +1642,7 @@ #: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65 msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>" -msgstr "<p><b>ملف وصف القائمة</b> يُحدد المسار على الجهاز الجذر التي يتم تحميل ملف القائمة منه.</p>" +msgstr "<p><b>ملف وصف القائمة</b> يُحدد المسار على الجهاز الجذر الذي يتم تحميل ملف القائمة منه.</p>" #: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68 msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>" @@ -1678,7 +1678,7 @@ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n" "file on a SCSI disk partition.</p>" msgstr "" -"<p>حدد <b>قسم النسخ الاحتياطي</b>لإضافة قسم يحدد كيفية\n" +"<p>حدد <b>قسم النسخ الاحتياطي</b> لإضافة قسم يحدد كيفية\n" "إنشاء نسخة احتياطية للنظام إما على قسم قرص DASD أو جهاز الأشرطة أو \n" "أحد الملفات على قسم قرص SCSI.</p>" @@ -1837,7 +1837,7 @@ #. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc. #: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401 msgid "The name includes unallowable char(s)" -msgstr "الاسم يتضمن حرف/أحرف غير مدعومة" +msgstr "الاسم يتضمن حرفًا/أحرف غير مدعومة" #: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533 msgid "Ask for resolution during boot." @@ -1941,7 +1941,7 @@ #. section name "suffix" for default section #: src/modules/BootGRUB.rb:768 msgid " (default)" -msgstr "(الافتراضي)" +msgstr " (الافتراضي)" #: src/modules/BootGRUB.rb:779 msgid "Sections:<br>%1" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/drbd.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/drbd.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/drbd.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: drbd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "" "\n" "\t\t<p>واحد لكل جهاز ويتم استخدامه لانتظار الاتصالات الواردة من الجهاز الشريك للوصول إلى الجهاز. ويحتاج كل مورد DRBD إلى منفذ TCP يستخدمه للاتصال بعقدة الجهاز الشريك.</p>\n" -"\t\t<p>\"الجهاز\":اسم عقدة جهاز قطعة التخزين للمورد الذي يتم وصفه. يجب عليك استخدام هذا الجهاز في تطبيقك (نظام الملفات) ويجب عدم استخدام جهاز قطعة التخزين بالمستوى الأدنى المحدد بمعلمة القرص باتباع الرقم الأقل بها. بخلاف ذلك، يمكنك حذف الاسم أو الكلمة الأدنى ورقمها. وفي حالة حذف الاسم، سيتم استخدام اسم افتراضي /dev/drbd'minor number'.\n" +"\t\t<p>\"الجها\":اسم عقدة جهاز قطعة التخزين للمورد الذي يتم وصفه. يجب عليك استخدام هذا الجهاز في تطبيقك (نظام الملفات) ويجب عدم استخدام جهاز قطعة التخزين بالمستوى الأدنى المحدد بمعلمة القرص باتباع الرقم الأقل بها. بخلاف ذلك، يمكنك حذف الاسم أو الكلمة الأدنى ورقمها. وفي حالة حذف الاسم، سيتم استخدام اسم افتراضي /dev/drbd'minor number'.\n" "\t\tمثل:'/dev/drbd{service} الأقل {minor drbd number [0...255]}' أو '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n" -"\t\t<p>القرص: يستخدم DRBD جهاز قطعة التخزين هذا للتخزين الفعلي للبيانات واستردادها. لا تقم بالوصول إلى مثل هذا الجهاز أثناء عمل DRBD به.</p>\n" +"\t\t<p>\"القرص\": يستخدم DRBD جهاز قطعة التخزين هذا للتخزين الفعلي للبيانات واستردادها. لا تقم بالوصول إلى مثل هذا الجهاز أثناء عمل DRBD به.</p>\n" "\t\t<p>\"قرص-التعريف\": داخلي. تعني \"داخلي\" أن آخر جزء من جهاز النسخ الاحتياطي مستخدم لتخزين بيانات التعريف.</p>\n" -"\t\t\"معرف-العقدة\": معرف العقدة هو قيمة داخلية لـ drbd، وسيتم إنشاؤه بواسطة yast تلقائيًا. يمكن أن يحتوي المضيف على \"معرف-عقدة\" مختلف في موارد مختلفة.</p>\n" +"\t\t\"معرف-العقد\": معرف العقدة هو قيمة داخلية لـ drbd، وسيتم إنشاؤه بواسطة yast تلقائيًا. يمكن أن يحتوي المضيف على \"معرف-\"عقدة\" مختلف في موارد مختلفة.</p>\n" "\t\t" #: src/include/drbd/helps.rb:89 Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/journalctl.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/journalctl.ar.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/journalctl.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -0,0 +1,128 @@ +# Arabic message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. +# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. +# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. +# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" +"Last-Translator: Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>\n" +"Language-Team: Arabic <i18n@suse.de>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Header +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62 +msgid "Journal entries" +msgstr "" + +#. Filters +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67 +msgid "Displaying entries with the following text" +msgstr "" + +#. Footer buttons +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81 +#, fuzzy +#| msgid "Downloading files..." +msgid "Change filter..." +msgstr " ....تحميل ملفات" + +#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. Header +#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85 +msgid "Entries to display" +msgstr "" + +#. Boot selector +#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89 +msgid "Log entries for" +msgstr "" + +#. Filter checkboxes +#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. User readable description of the current filters +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60 +msgid "from previous boot" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62 +msgid "since system's boot" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66 +msgid "unit (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67 +msgid "file (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68 +msgid "priority (%s)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79 +msgid "with no additional conditions" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81 +msgid "filtering by %s" +msgstr "" + +#. Possible options for the :boot filter to be used in forms +#. +#. @return [Array<Hash>] each option is represented by a hash with two keys +#. :value and :label +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93 +msgid "Since system's boot" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94 +msgid "From previous boot" +msgstr "" + +#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms +#. +#. @return [Array<Hash>] for each filter there are 3 possible keys +#. * :name name of the filter +#. * :label label for the widget used to set the filter +#. * :values optional list of valid values +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108 +msgid "For this systemd unit" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112 +msgid "For this file (executable or device)" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116 +msgid "With at least this priority" +msgstr "" + +#. Fields to display for listing the entries +#. +#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130 +msgid "Message" +msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/qt-pkg.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/qt-pkg.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/qt-pkg.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: qt-pkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -1368,7 +1368,7 @@ #: src/YQPkgSearchFilterView.cc:159 msgid "Use Wild Cards" -msgstr "استخدام أحرف مثال" +msgstr "استخدام أحرف بدل" #: src/YQPkgSearchFilterView.cc:160 msgid "Use Regular Expression" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/registration.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/registration.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/registration.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: registration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -881,7 +881,7 @@ #. @return [Yast::Term] UI term #: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:225 msgid "Net&work Configuration..." -msgstr "(&)جارٍ تكوين الشبكة..." +msgstr "(W&)جارٍ تكوين الشبكة..." #. SSL error message #: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/snapper.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/snapper.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/snapper.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -352,9 +352,9 @@ msgstr "" "<p><b><big>تكوين اللقطات</big></b><p>\n" "<p>يبين الجدول قائمة لقطات نظام الملفات الجذر. وهناك ثلاثة أنواع \n" -"من اللقطات، <b>فردية</b>، <b>قبل</b> و <b>بعد</b>. اللقطات الفردية\n" +"من اللقطات، <b>فردية</b>، و<b>قبل</b> و<b>بعد</b>. اللقطات الفردية\n" "تستخدم لتخزين حالة النظام في وقت محدد، في حين تستخدم اللقطات قبل وبعد في تعريف التغيرات التي تم إجراؤها على النظام من قبل عملية معينة قبل وبعد التقاط تلك اللقطات. ويتم عرض اللقطات قبل وبعد في الجدول. </p>\n" -"<p>حدد لقطة أو زوج من اللقطات ثم اضغط <b>عرض التغيرات</b> لمشاهدة التغيرات التي حدثت على النظام قبل وبعد\n" +"<p>حدد لقطة أو زوجًا من اللقطات ثم اضغط <b>عرض التغيرات</b> لمشاهدة التغيرات التي حدثت على النظام قبل وبعد\n" "اللقطة المحددة.</p>\n" #. Show snapshot dialog help @@ -440,7 +440,7 @@ "Failed to delete snapshot:\n" "%1" msgstr "" -"فشل حذف اللقطة فشل:\n" +"فشل حذف اللقطة:\n" "%1" #. error popup Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/storage.ar.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/storage.ar.po 2016-07-04 08:43:34 UTC (rev 95920) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ar/po/storage.ar.po 2016-07-04 08:43:36 UTC (rev 95921) @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: storage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-29 11:55\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -5872,8 +5872,7 @@ "or remove the partition from that disk here.\n" msgstr "" "\n" -"لا يحتوي القرص %{device} على جدول أقسام، ولكن \n" -"يقوم kernel تلقائيًا\n" +"لا يحتوي القرص %{device} على جدول أقسام، ولكن يقوم kernel تلقائيًا\n" "بإنشاء قسم لتمديد القرص بالكامل تقريبًا،\n" "وذلك للتوافق.\n" "\n"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org