[opensuse-translation-commit] r91090 - trunk/packages/ru/po
Author: minton Date: 2015-01-23 15:04:43 +0100 (Fri, 23 Jan 2015) New Revision: 91090 Modified: trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po Log: Merged dvd1.pot for ru Modified: trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po =================================================================== --- trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po 2015-01-23 14:04:40 UTC (rev 91089) +++ trunk/packages/ru/po/dvd1.ru.po 2015-01-23 14:04:43 UTC (rev 91090) @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openSUSE-packages\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:32\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:17:29\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:41+0000\n" "Last-Translator: Александр Мелентьев <minton@opensuse.org>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/openSUSE-packages/language/ru/)\n" @@ -31,10 +31,6 @@ msgid "\"Five or More\" Game for GNOME" msgstr "Игра «Пять или больше» для GNOME" -#. summary(checkinstall) -msgid "\"make install\" Installation Tracker" -msgstr "Отслеживает установки «make install»" - #. description(apache2:apache2-prefork) msgid "" "\"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)\n" @@ -51,7 +47,9 @@ msgstr "Пакет трёхмерного моделирования и отрисовки" #. description(aspell-dictionaries:aspell-bn) -msgid "A Bengali dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Bengali dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Bengali (বাংলা) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Датский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(abcde) @@ -59,15 +57,21 @@ msgstr "Лучший кодировщик CD" #. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR) -msgid "A Brazilian Portuguese dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Brazilian Portuguese dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Brazilian Portuguese (Português brasileira) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Бразильский португальский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-br) -msgid "A Breton dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Breton dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Breton (brezhoneg) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Бретонский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-bg) -msgid "A Bulgarian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Bulgarian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Bulgarian (български) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Болгарский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(boo) @@ -75,7 +79,9 @@ msgstr "Язык сценариев CLI" #. description(aspell-dictionaries:aspell-ca) -msgid "A Catalan dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Catalan dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Catalan (català) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Каталонский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(circuslinux) @@ -95,11 +101,15 @@ msgstr "Пакет комбинированного программного обеспечения для последовательных и сетевых соединений" #. description(aspell-dictionaries:aspell-hr) -msgid "A Croatian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Croatian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Croatian (hrvatski) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Хорватский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-cs) -msgid "A Czech dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Czech dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Czech (český) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Чешский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(docbook-xml-website) @@ -107,7 +117,9 @@ msgstr "" #. description(aspell-dictionaries:aspell-da) -msgid "A Danish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Danish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Danish (dansk) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Датский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(dia) @@ -115,11 +127,15 @@ msgstr "Программа создания диаграмм" #. description(aspell-dictionaries:aspell-nl) -msgid "A Dutch dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Dutch dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Dutch (Nederlands) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Голландский словарь для проверки орфографии Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-fo) -msgid "A Faroese dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Faroese dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Faroese (føroyskt) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Фарерский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(ccache) @@ -127,7 +143,9 @@ msgstr "Быстрый кэш компилятора C/C++" #. description(aspell-dictionaries:aspell-fi) -msgid "A Finnish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Finnish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Finnish (suomi) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Финский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(audacity) @@ -135,7 +153,9 @@ msgstr "Свободный кроссплатформенный редактор цифрового звука" #. description(aspell-dictionaries:aspell-fr) -msgid "A French dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A French dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A French (français) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Французский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-fy) @@ -155,11 +175,15 @@ msgstr "Калькулятор на основе GTK 2/3" #. description(aspell-dictionaries:aspell-gl) -msgid "A Galician Gaelic dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Galician Gaelic dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Galician Gaelic (galego) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Галисийский гаэльский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-agal) -msgid "A Galician-portuguese dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Galician-portuguese dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Galician-portuguese (galego-portugués) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Галисийский португальский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(igerman98:aspell-de) @@ -171,11 +195,15 @@ msgstr "Немецкий словарь для проверки орфографии Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-el) -msgid "A Greek dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Greek dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Greek (ελληνικά) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Греческий словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-gu) -msgid "A Gujarati dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Gujarati dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Gujarati (ગુજરાતી) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь гуджарати для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-he) @@ -187,7 +215,9 @@ msgstr "Словарь хинди (हिंदी) для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-hu) -msgid "A Hungarian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Hungarian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Hungarian (magyar) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Венгерский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(at) @@ -199,31 +229,45 @@ msgstr "Агрегатор лент для KDE" #. description(aspell-dictionaries:aspell-kn) -msgid "A Kannada (Canarese) dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Kannada (Canarese) dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Kannada (ಕನ್ನಡ) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь каннада (Canarese) для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-csb) -msgid "A Kashubian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Kashubian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Kashubian (kaszëbsczi) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Кашубский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-rw) -msgid "A Kinyarwanda dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Kinyarwanda dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Kinyarwanda (Ikinyarwanda) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь киньяруанда для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ky) -msgid "A Kirghiz dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Kirghiz dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Kirghiz (Кыргызча) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Киргизский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ku) -msgid "A Kurdi dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Kurdi dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Kurdi (Kurdî, كوردی) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь курди для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-lv) -msgid "A Latvian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Latvian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Latvian (latviešu) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Латвийский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-lt) -msgid "A Lithuanian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Lithuanian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Lithuanian ((lietuvių) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Литовский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-nds) @@ -231,31 +275,43 @@ msgstr "Нижнесаксонский (Plattgerman) словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-mk) -msgid "A Macedonian dictionary for the aspell spell checker." -msgstr "Македонский словарь для проверки правописания в Aspell." +#, fuzzy +#| msgid "A Mongolian (Монгол) dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Macedonian (македонски) dictionary for the aspell spell checker." +msgstr "Монгольский (Монгол) словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-mg) msgid "A Malagasy dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Малагасийский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ms) -msgid "A Malay dictionary for the aspell spell checker." -msgstr "Малайский " +#, fuzzy +#| msgid "A Malayalam dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) dictionary for the aspell spell checker." +msgstr "Словарь малаялам для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ml) -msgid "A Malayalam dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Malayalam dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Malayalam (മലയാളം) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь малаялам для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-mt) -msgid "A Maltese dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Maltese dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Maltese (Malti) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Мальтийский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-gv) -msgid "A Manx Gaelic dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Manx Gaelic dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Manx Gaelic (Gaelg) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Мэнский гэльский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-mi) -msgid "A Maori dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Maori dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Maori (Māori) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь маори для проверки правописания в Aspell." #. summary(avogadro) @@ -275,11 +331,15 @@ msgstr "Многоплатформенный текстовый редактор — Документация" #. description(aspell-dictionaries:aspell-nb) -msgid "A Norwegian Bokmaal dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Norwegian Bokmaal dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Норвежский словарь букмол для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-nn) -msgid "A Norwegian Nynorsk dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Norwegian Nynorsk dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Норвежский словарь нюнорск для проверки правописания в ASpell." #. summary(ddclient) @@ -287,11 +347,15 @@ msgstr "Клиент Perl для обновления динамических записей DNS" #. description(aspell-dictionaries:aspell-fa) -msgid "A Persian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Persian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Persian (فارسی) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Персидский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-pl) -msgid "A Polish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Polish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Polish (polszczyzna) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Польский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(apel) @@ -299,7 +363,9 @@ msgstr "Переносимая библиотека Emacs" #. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT) -msgid "A Portuguese dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Portuguese dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Portuguese (Português) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Португальский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(automake) @@ -314,6 +380,10 @@ msgid "A Program for Generating Patch Set Information from a CVS Repository" msgstr "Программа для генерации наборов заплат из репозитория CVS" +#. summary(gcal) +msgid "A Program for Printing Calendars" +msgstr "" + #. summary(cabextract) msgid "A Program to Extract Microsoft Cabinet Files" msgstr "Программа для извлечения файлов Microsoft Cabinet " @@ -323,15 +393,21 @@ msgstr "Программа для генерации файлов меток для использования в vi и других редакторах" #. description(aspell-dictionaries:aspell-pa) -msgid "A Punjabi dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Punjabi dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь панджаби для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ro) -msgid "A Romanian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Romanian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Romanian (română) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Румынский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ru) -msgid "A Russian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Russian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Russian (русский) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Русский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(FastCGI) @@ -339,7 +415,9 @@ msgstr "Масштабируемое и открытое расширение для CGI" #. description(aspell-dictionaries:aspell-gd) -msgid "A Scottish Gaelic dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Scottish Gaelic dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Scottish (Gàidhlig) Gaelic dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Шотландский гаэльский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(build) @@ -347,7 +425,9 @@ msgstr "Сценарий для создания RPM для SUSE Linux" #. description(aspell-dictionaries:aspell-sr) -msgid "A Serbian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Serbian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Serbian (српски) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Сербский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(bwidget) @@ -355,23 +435,33 @@ msgstr "Набор мегавиджетов Tcl/Tk" #. description(aspell-dictionaries:aspell-sk) -msgid "A Slovak dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Slovak dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Slovak (slovenský) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словацкий словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-sl) -msgid "A Slovenian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Slovenian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Slovenian (slovenski) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словенский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-es) -msgid "A Spanish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Spanish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Spanish (español) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Испанский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-sw) -msgid "A Swahili dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Swahili dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Swahili (Kiswahili) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь суахили для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-sv) -msgid "A Swedish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Swedish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Swedish (Svenska) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Шведский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-tl) @@ -379,11 +469,15 @@ msgstr "Тагальский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ta) -msgid "A Tamil dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Tamil dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Tamil (தமிழ்) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Тамильский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-te) -msgid "A Telugu dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Telugu dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Telugu (తెలుగు) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь телугу для проверки правописания в Aspell." #. summary(expect) @@ -391,11 +485,15 @@ msgstr "Инструмент для автоматизации интерактивных программ" #. description(aspell-dictionaries:aspell-tr) -msgid "A Turkish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Turkish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Turkish (Türkçe) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Турецкий словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-tk) -msgid "A Turkmen dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Turkmen dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Turkmen (Türkmençe) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Туркменский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(cryptconfig) @@ -403,23 +501,33 @@ msgstr "Утилита для настройки зашифрованных домашних каталогов и LUKS-разделов" #. description(aspell-dictionaries:aspell-vi) -msgid "A Vietnamese dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Vietnamese dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Vietnamese (Tiếng Việt) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Вьетнамский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-wa) -msgid "A Walloon dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Walloon dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Walloon (walon) Dictionarydictionary for the aspell spell checker." msgstr "Валлонский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-cy) -msgid "A Welsh dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Welsh dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Welsh (Cymraeg) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Валлийский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-yi) -msgid "A Yiddish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Yiddish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Yiddish (ייִדיש) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь идиш для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-zu) -msgid "A Zulu dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "A Zulu dictionary for the aspell spell checker." +msgid "A Zulu (isiZulu) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Зулусский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(arabic-fonts) @@ -514,10 +622,6 @@ msgid "AT-SPI 2 driver for BRLTTY" msgstr "AT-SPI 2 драйвер для BRLTTY" -#. summary(brltty:brltty-driver-at-spi) -msgid "AT-SPI driver for BRLTTY" -msgstr "AT-SPI драйвер для BRLTTY" - #. description(abiword) msgid "AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX platform." msgstr "AbiWord — многоплатформенный текстовый процессор, с интерфейсом GTK+ на платформе UNIX." @@ -557,6 +661,10 @@ msgid "Adds a faxcapi modem for hylafax" msgstr "Добавляет модем faxcapi к hylafax" +#. summary(cyrus-imapd:cyradm) +msgid "Administration tool for the Cyrus IMAP server" +msgstr "" + #. summary(atftp) msgid "Advanced TFTP Server and Client" msgstr "Расширенный сервер и клиент TFTP" @@ -584,7 +692,7 @@ msgid "" "Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, LMTP.\n" "\n" -"This package contains the documentation and Relase-Notes." +"This package contains the documentation and Release-Notes." msgstr "" #. description(amavisd-new) @@ -597,7 +705,9 @@ msgstr "" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-am) -msgid "Amharic Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Amharic Dictionary for Aspell" +msgid "Amharic (አማርኛ) Dictionary for Aspell" msgstr "Амхарский словарь для Aspell" #. summary(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts) @@ -625,19 +735,27 @@ msgstr "Словарь африкаанс для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-am) -msgid "An Amharic dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Amharic dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Amharic (አማርኛ) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Амхарский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ar) -msgid "An Arabic dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Arabic dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Arabic (العربية) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Арабский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-hy) -msgid "An Armenian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Armenian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Armenian (Հայերեն) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Армянский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-az) -msgid "An Azerbaijani dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Azerbaijani dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Azerbaijani (تورکجه) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Азербайджанский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(flim) @@ -653,11 +771,15 @@ msgstr "Словарь эсперанто для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-et) -msgid "An Estonian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Estonian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Estonian (eesti) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Эстонский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-is) -msgid "An Icelandic dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Icelandic dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Icelandic (Íslenska) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Исландский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-id) @@ -669,11 +791,15 @@ msgstr "Словарь интерлингва для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-ga) -msgid "An Irish dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Irish dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Irish (Gaeilge) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Ирландский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-it) -msgid "An Italian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Italian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Italian (italiano) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Итальянский словарь для проверки правописания в Aspell." #. summary(djvulibre) @@ -681,11 +807,15 @@ msgstr "Реализация DjVu с открытым исходным кодом" #. description(aspell-dictionaries:aspell-or) -msgid "An Oriya dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Oriya dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Oriya (ଓଡ଼ିଆ) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Словарь ория для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-uk) -msgid "An Ukrainian dictionary for the aspell spell checker." +#, fuzzy +#| msgid "An Ukrainian dictionary for the aspell spell checker." +msgid "An Ukrainian (українська) dictionary for the aspell spell checker." msgstr "Украинский словарь для проверки правописания в Aspell." #. description(aspell-dictionaries:aspell-uz) @@ -945,13 +1075,6 @@ msgid "Apple(R) iPod(R) Digital Media Player support for Banshee" msgstr "Поддержка цифровых плееров Apple(R) iPod(R) для Banshee" -#. description(apport) -msgid "" -"Apport automatically collects data from crashed processes and compiles a problem report in /var/crash/.\n" -"\n" -"See http://opensuse.org/Interactive_Crash_Analysis for more information." -msgstr "" - #. description(aqbanking:aqbanking-devel) msgid "AqBanking is a generic OnlineBanking interface. It allows multiple backends (currently HBCI) and multiple frontends (e.g. KDE, GNOME, console) to be used." msgstr "" @@ -960,14 +1083,16 @@ msgid "AqBanking is a generic online banking interface. It allows multiple back-ends (currently HBCI) and multiple front-ends (such as KDE, GNOME, or console) to be used." msgstr "" +#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ar) +#, fuzzy +#| msgid "Arabic Dictionary for Aspell" +msgid "Arabic (العربية) Dictionary for Aspell" +msgstr "Арабский словарь для Aspell" + #. summary(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts) msgid "Arabic Bitmap Font" msgstr "Арабский растровый шрифт" -#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ar) -msgid "Arabic Dictionary for Aspell" -msgstr "Арабский словарь для Aspell" - #. summary(arabic-fonts:arabic-ae-fonts) msgid "Arabic Free and Open Source Fonts" msgstr "Свободные и с открытым исходным кодом арабские шрифты" @@ -993,7 +1118,9 @@ msgstr "" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-hy) -msgid "Armenian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Armenian Dictionary for Aspell" +msgid "Armenian (Հայերեն) Dictionary for Aspell" msgstr "Армянский словарь для Aspell" #. summary(arpwatch) @@ -1004,10 +1131,6 @@ msgid "Arpwatch keeps track of Ethernet and IP address pairings. It logs activity to syslog and reports certain changes via e-mail." msgstr "" -#. summary(at-spi) -msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" -msgstr "Интерфейс службы вспомогательных технологий" - #. summary(at-spi2-atk:at-spi2-atk-devel) msgid "Assistive Technology Service Provider Interface - Developent files" msgstr "Интерфейс службы вспомогательных технологий — Файлы разработки" @@ -1032,16 +1155,14 @@ msgid "Automated Text File Generator" msgstr "Автоматизированный генератор текстовых файлов" -#. summary(apport) -msgid "Automatic crash handler" -msgstr "Автоматический обработчик сбоев" - #. description(avogadro) msgid "Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful plugin architecture." msgstr "" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-az) -msgid "Azerbaijani Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Azerbaijani Dictionary for Aspell" +msgid "Azerbaijani (تورکجه) Dictionary for Aspell" msgstr "Азербайджанский словарь для Aspell" #. summary(bind:bind-doc) @@ -1062,16 +1183,6 @@ "\n" "Этот пакет содержит драйвер экрана AT-SPI 2" -#. description(brltty:brltty-driver-at-spi) -msgid "" -"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable braille display. It drives the braille display and provides complete screen review functionality.\n" -"\n" -"This package contains the AT-SPI screen driver." -msgstr "" -"BRLTTY — это фоновый процесс (демон), который обеспечивает доступ к Linux/Unix консоли (в текстовом режиме) для слепых используя обновляемый дисплей braille. Он управляет braille дисплеем и обеспечивает полнофункциональный обзор экрана.\n" -"\n" -"Этот пакет содержит AT-SPI драйвер экрана." - #. description(brltty:brltty-driver-brlapi) msgid "" "BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable braille display. It drives the braille display and provides complete screen review functionality.\n" @@ -1168,7 +1279,9 @@ msgstr "Beaver быстро запускается и не требует много памяти. Его единственная зависимость — GTK+2, так что не придётся устанавливать другие библиотеки, съедающие ваше дисковое пространство. Это делает Beaver весьма подходящим для использования на старых компьютерах и в малых дистрибутивах Linux." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-bn) -msgid "Bengali Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Bengali Dictionary for Aspell" +msgid "Bengali (বাংলা) Dictionary for Aspell" msgstr "Бенгальский словарь для Aspell" #. description(bind) @@ -1216,11 +1329,15 @@ msgstr "Драйвер дисплея Брайля для Linux/Unix" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR) -msgid "Brazilian Portuguese Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Brazilian Portuguese Dictionary for Aspell" +msgid "Brazilian Portuguese (Português brasileira) Dictionary for Aspell" msgstr "Бразильский португальский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-br) -msgid "Breton Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Breton Dictionary for Aspell" +msgid "Breton (brezhoneg) Dictionary for Aspell" msgstr "Бретонский словарь для Aspell" #. summary(brltty:brltty-driver-brlapi) @@ -1228,7 +1345,9 @@ msgstr "BrlAPI драйвер для BRLTTY" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-bg) -msgid "Bulgarian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Bulgarian Dictionary for Aspell" +msgid "Bulgarian (български) Dictionary for Aspell" msgstr "Болгарский словарь для Aspell" #. description(busybox) @@ -1239,10 +1358,6 @@ msgid "Byte Code Engineering Library" msgstr "Библиотека разработки байт-кода" -#. description(binutils) -msgid "C compiler utilities: ar, as, gprof, ld, nm, objcopy, objdump, ranlib, size, strings, and strip. These utilities are needed whenever you want to compile a program or kernel." -msgstr "Утилиты компилятора языка C: ar, as, gprof, ld, nm, objcopy, objdump, ranlib, size, strings и strip. Эти утилиты нужны для компиляции программ или ядра." - #. description(ckermit) msgid "C-Kermit is a combined serial and network communication software package offering a consistent, medium-independent, and cross-platform approach to connection establishment, terminal sessions, file transfer, character-set translation, and automation of communication tasks." msgstr "" @@ -1270,7 +1385,9 @@ msgstr "Автоматическая генерация MOC для CMake" #. description(cmake) -msgid "CMake is a cross-platform, open-source make system" +#, fuzzy +#| msgid "CMake is a cross-platform, open-source make system" +msgid "CMake is a cross-platform, open-source build system" msgstr "CMake — кроссплатформенная make-система с открытым исходным кодом" #. description(ctags) @@ -1315,10 +1432,6 @@ "\n" "Люби его или уйди. Это двоичный файл Emacs с поддержкой системы X Window." -#. summary(aspell-dictionaries:aspell-kn) -msgid "Canarese Dictionary for Aspell" -msgstr "Канарский словарь для ASpell" - #. description(csmash) msgid "CannonSmash is a 3D table tennis game. The goal of this project is to represent various table tennis strategies in a computer game." msgstr "CannonSmash — трёхмерная игра в настольный теннис. Целью проекта является представить различные стратегии настольного тенниса в компьютерной игре." @@ -1331,7 +1444,9 @@ msgstr "" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ca) -msgid "Catalan Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Catalan Dictionary for Aspell" +msgid "Catalan (català) Dictionary for Aspell" msgstr "Каталонский словарь для Aspell" #. description(cellwriter) @@ -1362,14 +1477,6 @@ msgid "Chinese Pinyin engine for fcitx" msgstr "Движок китайского пиньинь для fcitx" -#. summary(arphic-fonts) -msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)" -msgstr "Китайские шрифты TrueType (содержит только текст лицензии)" - -#. description(arphic-fonts) -msgid "Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-fonts." -msgstr "" - #. summary(bind:bind-chrootenv) msgid "Chroot environment for BIND named and lwresd" msgstr "Окружение chroot для BIND named и lwresd" @@ -1413,6 +1520,10 @@ msgid "Clutter is an open source software library for creating fast, visually rich and animated graphical user interfaces. This package contain the files for development." msgstr "Clutter — это библиотека с открытым исходным кодом, для создания быстрых, визуально богатых и анимированных графических интерфейсов пользователя. Этот пакет содержит файлы для разработки программ." +#. description(cogl:cogl-devel) +msgid "Cogl is a small open source library for using 3D graphics hardware to draw pretty pictures." +msgstr "" + #. summary(frei0r-plugins) msgid "Collection of video sources and filters plugins" msgstr "Коллекция источников видео и подключаемых фильтров" @@ -1461,6 +1572,10 @@ msgid "Conduit is a synchronization application for GNOME. It allows you to synchronize your data between online web services (Gmail, backpackit.com, etc) and your computer." msgstr "" +#. summary(alpine-branding-openSUSE) +msgid "Configuration for the Alpine mail client" +msgstr "" + #. summary(four-in-a-row) msgid "Connect Four Game for GNOME" msgstr "Игра «Соедини четыре» для GNOME" @@ -1473,10 +1588,21 @@ msgid "Contains the files required by CUPS for printing to Bluetooth-connected printers." msgstr "Содержит файлы, необходимые CUPS для печати на принтеры, подключенные через Bluetooth." +#. summary(a2ps) +msgid "Converts ASCII Text into PostScript" +msgstr "" + #. summary(banshee:banshee-core) msgid "Core Banshee platform libraries, services, and resources" msgstr "Ядро платформы Banshee, библиотеки, службы и ресурсы" +#. description(gcc48) +msgid "" +"Core package for the GNU Compiler Collection, including the C language frontend.\n" +"\n" +"Language frontends other than C are split to different sub-packages, namely gcc-ada, gcc-c++, gcc-fortran, gcc-java, gcc-objc and gcc-obj-c++." +msgstr "" + #. description(banshee:banshee-dmp) msgid "Core support for Digital Media Player support. Includes generic USB mass storage device support." msgstr "Базовая поддержка цифровых проигрывателей. Включает поддержку устройств, определяющихся съемными USB носителями." @@ -1500,7 +1626,9 @@ msgstr "Создаёт и читает различные форматы потоковых архивов" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-hr) -msgid "Croatian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Croatian Dictionary for Aspell" +msgid "Croatian (hrvatski) Dictionary for Aspell" msgstr "Хорватский словарь для Aspell" #. summary(cmake) @@ -1516,7 +1644,9 @@ msgstr "Реализация SASL API для Cyrus, библиотеки и файлы заголовков" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-cs) -msgid "Czech Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Czech Dictionary for Aspell" +msgid "Czech (čeština) Dictionary for Aspell" msgstr "Чешский словарь для Aspell" #. description(dleyna-connector-dbus) @@ -1544,7 +1674,9 @@ msgstr "Инструменты DVB и транспондерные файлы, полезные для ТВ-плат DVB." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-da) -msgid "Danish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Danish Dictionary for Aspell" +msgid "Danish (dansk) Dictionary for Aspell" msgstr "Датский словарь для Aspell" #. description(dar) @@ -1758,7 +1890,9 @@ msgstr "Фиктивный пакет для разработки, нужный для обратной совместимости." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-nl) -msgid "Dutch Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Dutch Dictionary for Aspell" +msgid "Dutch (Nederlands) Dictionary for Aspell" msgstr "Голландский словарь для Aspell" #. summary(editres) @@ -1832,7 +1966,9 @@ msgstr "Словарь эсперанто для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-et) -msgid "Estonian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Estonian Dictionary for Aspell" +msgid "Estonian (eesti) Dictionary for Aspell" msgstr "Эстонский словарь для Aspell" #. summary(arpwatch-ethercodes) @@ -1927,28 +2063,10 @@ "\n" "FVWM использует небольшой объем памяти, но обладает богатым набором функций, чрезвычайно настраиваемый и расширяемый менеджер, совместим с Motif MWM." -#. description(fam:fam-devel) -msgid "" -"Fam is a file alteration monitoring service. This means that you can receive signals if files are created or changed.\n" -"\n" -"This package provides the files that are needed to compile applications which use the fam service." -msgstr "" -"Fam — это служба мониторинга изменений файла. Это означает, что вы можете получать сигналы, если файлы были созданы или изменены.\n" -"\n" -"Этот пакет содержит файлы, необходимые для компиляции приложений, использующих службу FAM." - -#. description(fam) -msgid "" -"Fam is a file alteration monitoring service. With it, you can receive signals when files are created or changed.\n" -"\n" -"To use fam notifications (it can reduce the network load on NFS servers, especially if they host user home directories) you need to run the fam daemon, which can be found in the fam-server package." -msgstr "" -"Fam — это служба мониторинга изменений файла. Это означает, что вы можете получать сигналы при создании или изменении файлов.\n" -"\n" -"Для использования уведомлений fam (это может уменьшить нагрузку на сеть для серверов NFS, особенно, если на них расположены домашние каталоги пользователей) вам нужно запустить демон fam, находящийся в пакете fam-server." - #. summary(aspell-dictionaries:aspell-fo) -msgid "Faroese Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Faroese Dictionary for Aspell" +msgid "Faroese (føroyskt) Dictionary for Aspell" msgstr "Фарерский словарь для Aspell" #. summary(bogofilter) @@ -2023,10 +2141,6 @@ "\n" "Пакет fetchmailconf включает в себя интерактивную графическую программу настройки, подходящую для конечных пользователей." -#. summary(fam) -msgid "File Alteration Monitoring Daemon" -msgstr "Демон для отслеживания изменений файлов" - #. summary(commoncpp2:commoncpp2-devel) msgid "Files for developing CommonC++ applications" msgstr "Файлы для разработки приложений CommonC++ " @@ -2044,7 +2158,9 @@ msgstr "Finger это утилита, позволяющая просматривать информацию о пользователе системы (login, домашний каталог, имя и другую информацию) на локальных и удаленных системах." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-fi) -msgid "Finnish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Finnish Dictionary for Aspell" +msgid "Finnish (suomi) Dictionary for Aspell" msgstr "Финский словарь для Aspell" #. description(five-or-more) @@ -2071,10 +2187,6 @@ msgid "Font for learning Japanese Kanji" msgstr "Шрифт для изучения японского кандзи" -#. summary(fifth-leg-font) -msgid "Font for the openSUSE Brand" -msgstr "Шрифт для оформления openSUSE" - #. description(flim) msgid "For coding and decoding MIME messages." msgstr "Для кодирования и декодирования MIME-сообщений." @@ -2100,7 +2212,9 @@ msgstr "Утилиты Freetype2 и демонстрационные программы." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-fr) -msgid "French Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "French Dictionary for Aspell" +msgid "French (français) Dictionary for Aspell" msgstr "Французский словарь для Aspell" #. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr) @@ -2122,7 +2236,9 @@ "Для подробностей просмотрите /usr/share/doc/packages/frink/README и вывод \"frink -h\"." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-fy) -msgid "Frisian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Frisian Dictionary for Aspell" +msgid "Frisian (Frysk) Dictionary for Aspell" msgstr "Фризский словарь для Aspell" #. description(frogr) @@ -2162,10 +2278,6 @@ "Note that the autoconf package is not required for the end user who may be configuring software with an autoconf-generated script; autoconf is only required for the generation of the scripts, not their use." msgstr "" -#. summary(binutils) -msgid "GNU Binutils" -msgstr "GNU Binutils" - #. summary(emacs) msgid "GNU Emacs Base Package" msgstr "Основной пакет GNU Emacs" @@ -2198,10 +2310,6 @@ msgid "GTK GUI Config tool for FCITX" msgstr "Инструмент настройки FCITX с графическим интерфейсом GTK" -#. summary(apport:apport-gtk) -msgid "GTK frontend for the apport crash report system" -msgstr "Оболочка GTK для системы отчётов о сбоях apport" - #. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-devel) msgid "GTK+ integration for Clutter - Development Files" msgstr "Интеграция Clutter и GTK+ — Файлы для разработки" @@ -2219,13 +2327,21 @@ msgstr "galculator — это мощный калькулятор. Он поддерживает различные системы счисления (DEC/HEX/OCT/BIN) и единицы измерения углов (DEG/RAD/GRAD), на данный момент также содержит широкий диапазон математических (базовые арифметические операции, тригонометрические функции и т.д.) и других полезных функций (память и т.д.). galculator может быть использован как в алгебраическом режиме, так и в режиме обратной польской записи." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-gl) -msgid "Galician Gaelic Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Galician Gaelic Dictionary for Aspell" +msgid "Galician Gaelic (galego) Dictionary for Aspell" msgstr "Галисийский гаэльский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-agal) -msgid "Galician-portuguese Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Galician-portuguese Dictionary for Aspell" +msgid "Galician-portuguese (galego-portugués) Dictionary for Aspell" msgstr "Галисийский португальский словарь Aspell" +#. description(gcal) +msgid "Gcal is a program for printing calendars. Gcal displays a calendar for a month or a year, eternal holiday lists, and fixed date lists. The program correctly omits the dates that were skipped when the current Gregorian calendar replaced the earlier Julian calendar." +msgstr "" + #. summary(emacs:etags) msgid "Generate Tag Files for Use with Emacs" msgstr "Генерировать файлы меток для использования с Emacs" @@ -2247,13 +2363,11 @@ msgstr "Модуль Googlepinyin для fcitx" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-el) -msgid "Greek Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Greek Dictionary for Aspell" +msgid "Greek (ελληνικά) Dictionary for Aspell" msgstr "Греческий словарь для Aspell" -#. summary(ekiga:ekiga-plugins-gstreamer) -msgid "Gstreamer plugin for ekiga" -msgstr "Плагин Gstreamer для ekiga" - #. summary(fcitx:fcitx-gtk2) msgid "Gtk2 IM module for fcitx" msgstr "Модуль метода ввода Gtk2 для fcitx" @@ -2263,7 +2377,9 @@ msgstr "Модуль метода ввода Gtk3 для fcitx" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-gu) -msgid "Gujarati Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Gujarati Dictionary for Aspell" +msgid "Gujarati (ગુજરાતી) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь гуджарати для Aspell" #. summary(fcitx-hangul) @@ -2282,8 +2398,14 @@ msgid "Header files and static library for libaudit" msgstr "Файлы заголовков и статическая библиотека для libaudit" +#. summary(cfitsio:cfitsio-devel) +msgid "Headers required when building programs against cfitsio library" +msgstr "" + #. summary(aspell-dictionaries:aspell-he) -msgid "Hebrew Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Hebrew Dictionary for Aspell" +msgid "Hebrew (עברית) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь иврит для Aspell" #. summary(amavisd-new) @@ -2299,7 +2421,9 @@ msgstr "Словарь хинди (हिंदी) для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-hu) -msgid "Hungarian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Hungarian Dictionary for Aspell" +msgid "Hungarian (magyar) Dictionary for Aspell" msgstr "Венгерский словарь для Aspell" #. summary(dhcp:dhcp-relay) @@ -2315,7 +2439,9 @@ msgstr "Телекоммуникационный набор ISDN, обеспечивающий голосовые и факс-службы" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-is) -msgid "Icelandic Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Icelandic Dictionary for Aspell" +msgid "Icelandic (Íslenska) Dictionary for Aspell" msgstr "Исландский словарь для Aspell" #. summary(fdupes) @@ -2369,11 +2495,15 @@ msgstr "Интернациональный эмулятор терминала для Framebuffers" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ga) -msgid "Irish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Irish Dictionary for Aspell" +msgid "Irish (Gaeilge) Dictionary for Aspell" msgstr "Ирландский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-it) -msgid "Italian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Italian Dictionary for Aspell" +msgid "Italian (italiano) Dictionary for Aspell" msgstr "Итальянский словарь для Aspell" #. summary(apache-commons-beanutils) @@ -2393,6 +2523,10 @@ "Takayama, Nara (where NAIST is situated) is famous for producing a tea whisk used in traditional Japanese tea ceremonies. The Japanese name for the tea whisk is \"chasen\" and that is the reason for giving the name ChaSen to this package developed in NAIST." msgstr "" +#. summary(libgcj48:gcc48-gij) +msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc" +msgstr "" + #. summary(avalon-framework) msgid "Java components interfaces" msgstr "Интерфейсы компонентов Java" @@ -2424,16 +2558,28 @@ msgid "Kana-Kanji Conversion Engine" msgstr "Движок преобразования Кана-Кандзи" +#. summary(aspell-dictionaries:aspell-kn) +#, fuzzy +#| msgid "Hindi (हिंदी) Dictionary for Aspell" +msgid "Kannada (ಕನ್ನಡ) Dictionary for Aspell" +msgstr "Словарь хинди (हिंदी) для Aspell" + #. summary(aspell-dictionaries:aspell-csb) -msgid "Kashubian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Kashubian Dictionary for Aspell" +msgid "Kashubian (kaszëbsczi) Dictionary for Aspell" msgstr "Кашубский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-rw) -msgid "Kinyarwanda Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Kinyarwanda Dictionary for Aspell" +msgid "Kinyarwanda (Ikinyarwanda) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь киньяруанда для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ky) -msgid "Kirghiz Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Kirghiz Dictionary for Aspell" +msgid "Kirghiz (Кыргызча) Dictionary for Aspell" msgstr "Киргизский словарь для Aspell" #. summary(alee-fonts) @@ -2445,7 +2591,9 @@ msgstr "Корейские шрифты TrueType от A Lee." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ku) -msgid "Kurdi Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Kurdi Dictionary for Aspell" +msgid "Kurdi (Kurdî, كوردی) Dictionary for Aspell" msgstr "Курдский словарь для Aspell" #. summary(accerciser:accerciser-lang) @@ -2464,10 +2612,6 @@ msgid "Languages for package aqbanking" msgstr "Переводы для пакета aqbanking" -#. summary(at-spi:at-spi-lang) -msgid "Languages for package at-spi" -msgstr "Переводы для пакета at-spi" - #. summary(bluedevil:bluedevil-lang) msgid "Languages for package bluedevil" msgstr "Переводы для пакета bluedevil" @@ -2476,10 +2620,6 @@ msgid "Languages for package bzr" msgstr "Переводы для пакета bzr" -#. summary(checkinstall:checkinstall-lang) -msgid "Languages for package checkinstall" -msgstr "Переводы для пакета checkinstall" - #. summary(claws-mail:claws-mail-lang) msgid "Languages for package claws-mail" msgstr "Переводы для пакета claws-mail" @@ -2544,12 +2684,20 @@ msgid "Languages for package frogr" msgstr "Переводы для пакета frogr" +#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Languages for package frogr" +msgid "Languages for package frozen-bubble" +msgstr "Переводы для пакета frogr" + #. summary(galculator:galculator-lang) msgid "Languages for package galculator" msgstr "Переводы для пакета galculator" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-lv) -msgid "Latvian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Latvian Dictionary for Aspell" +msgid "Latvian (latviešu) Dictionary for Aspell" msgstr "Латвийский словарь для Aspell" #. summary(fcitx-libpinyin) @@ -2565,7 +2713,9 @@ msgstr "Библиотека функций онлайн-банкинга и импорта/экспорта финансовых данных" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-lt) -msgid "Lithuanian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Lithuanian Dictionary for Aspell" +msgid "Lithuanian (lietuvių) Dictionary for Aspell" msgstr "Литовский словарь для Aspell" #. summary(cyreal-lobster-cyrillic-fonts) @@ -2573,7 +2723,9 @@ msgstr "Шрифт Lobster Cyrillic" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-nds) -msgid "Low Saxon Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Low Saxon Dictionary for Aspell" +msgid "Low Saxon (Plattdüütsch) Dictionary for Aspell" msgstr "Нижнесаксонский словарь для Aspell" #. summary(banshee:banshee-dmp-mtp) @@ -2581,8 +2733,10 @@ msgstr "Поддержка цифровых плееров MTP/PlaysForSure для Banshee" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-mk) -msgid "Macedonian Dictionary for Aspell" -msgstr "Македонский словарь для Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Mongolian (Монгол) Dictionary for Aspell" +msgid "Macedonian (македонски) Dictionary for Aspell" +msgstr "Монгольский (Монгол) словарь для Aspell" #. summary(alpine) msgid "Mail User Agent" @@ -2593,15 +2747,21 @@ msgstr "Малагасийский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ms) -msgid "Malay Dictionary for Aspell" -msgstr "Малайский словарь для Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Malayalam Dictionary for Aspell" +msgid "Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) Dictionary for Aspell" +msgstr "Словарь малаялам для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ml) -msgid "Malayalam Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Malayalam Dictionary for Aspell" +msgid "Malayalam (മലയാളം) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь малаялам для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-mt) -msgid "Maltese Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Maltese Dictionary for Aspell" +msgid "Maltese (Malti) Dictionary for Aspell" msgstr "Мальтийский словарь для Aspell" #. summary(dbus-sharp) @@ -2613,11 +2773,15 @@ msgstr "Руководство для ant" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-gv) -msgid "Manx Gaelic Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Manx Gaelic Dictionary for Aspell" +msgid "Manx Gaelic (Gaelg) Dictionary for Aspell" msgstr "Мэнский гэльский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-mi) -msgid "Maori Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Maori Dictionary for Aspell" +msgid "Maori (Māori) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь маори для Aspell" #. description(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts) @@ -2649,11 +2813,15 @@ msgstr "" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-nb) -msgid "Norwegian Bokmaal Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Norwegian Bokmaal Dictionary for Aspell" +msgid "Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) Dictionary for Aspell" msgstr "Норвежский букмол словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-nn) -msgid "Norwegian Nynorsk Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Norwegian Nynorsk Dictionary for Aspell" +msgid "Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) Dictionary for Aspell" msgstr "Норвежский нюнорск словарь для Aspell" #. description(arpwatch-ethercodes) @@ -2716,12 +2884,10 @@ msgid "Optional swing tasks for ant" msgstr "" -#. summary(calibre:calibre-icons-branding-upstream) -msgid "Original application icons for Calibre" -msgstr "Оригинальные значки приложения для Calibre" - #. summary(aspell-dictionaries:aspell-or) -msgid "Oriya Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Oriya Dictionary for Aspell" +msgid "Oriya (ଓଡ଼ିଆ) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь ория для Aspell" #. description(php5:apache2-mod_php5) @@ -2740,15 +2906,21 @@ msgstr "Многопротокольная утилита для загрузки файлов с распараллеливанием" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-fa) -msgid "Persian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Persian Dictionary for Aspell" +msgid "Persian (فارسی) Dictionary for Aspell" msgstr "Персидский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-pl) -msgid "Polish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Polish Dictionary for Aspell" +msgid "Polish (polszczyzna) Dictionary for Aspell" msgstr "Польский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT) -msgid "Portuguese Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Portuguese Dictionary for Aspell" +msgid "Portuguese (Português) Dictionary for Aspell" msgstr "Португальский словарь для Aspell" #. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt) @@ -2775,10 +2947,6 @@ msgid "Provides translations to the package aqbanking" msgstr "Предоставляет переводы для пакета aqbanking" -#. description(at-spi:at-spi-lang) -msgid "Provides translations to the package at-spi" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета at-spi" - #. description(bluedevil:bluedevil-lang) msgid "Provides translations to the package bluedevil" msgstr "Предоставляет переводы для пакета bluedevil" @@ -2787,10 +2955,6 @@ msgid "Provides translations to the package bzr" msgstr "Предоставляет переводы для пакета bzr" -#. description(checkinstall:checkinstall-lang) -msgid "Provides translations to the package checkinstall" -msgstr "Предоставляет переводы для пакета checkinstall" - #. description(claws-mail:claws-mail-lang) msgid "Provides translations to the package claws-mail" msgstr "Предоставляет переводы для пакета claws-mail" @@ -2855,12 +3019,20 @@ msgid "Provides translations to the package frogr" msgstr "Предоставляет переводы для пакета frogr" +#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-lang) +#, fuzzy +#| msgid "Provides translations to the package frogr" +msgid "Provides translations to the package frozen-bubble" +msgstr "Предоставляет переводы для пакета frogr" + #. description(galculator:galculator-lang) msgid "Provides translations to the package galculator" msgstr "" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-pa) -msgid "Punjabi Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Punjabi Dictionary for Aspell" +msgid "Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь панджаби для Aspell" #. summary(frozen-bubble) @@ -2879,10 +3051,6 @@ msgid "Qt4 IM module for fcitx" msgstr "Модуль метода ввода fcitx для Qt4" -#. summary(apport:apport-qt) -msgid "Qt4 frontend for the apport crash report system" -msgstr "Qt4-оболочка для apport, системы отчёта о сбоях" - #. summary(kdepim4:akregator) msgid "RSS Feed Reader" msgstr "Чтение RSS-лент" @@ -2892,7 +3060,9 @@ msgstr "Декодирование Raw Digital Photo" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ro) -msgid "Romanian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Romanian Dictionary for Aspell" +msgid "Romanian (română) Dictionary for Aspell" msgstr "Румынский словарь для Aspell" #. summary(apache2-mod_mono) @@ -2900,7 +3070,9 @@ msgstr "Запуск страниц ASP.NET на Unix с Apache и Mono" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ru) -msgid "Russian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Russian Dictionary for Aspell" +msgid "Russian (русский) Dictionary for Aspell" msgstr "Русский словарь для Aspell" #. summary(ddskk) @@ -2924,11 +3096,15 @@ msgstr "Сканировать файлы для приложений цифрового ТВ" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-gd) -msgid "Scottish Gaelic Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Scottish Gaelic Dictionary for Aspell" +msgid "Scottish (Gàidhlig) Gaelic Dictionary for Aspell" msgstr "Шотландский гэльский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-sr) -msgid "Serbian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Serbian Dictionary for Aspell" +msgid "Serbian (српски) Dictionary for Aspell" msgstr "Сербский словарь для Aspell" #. description(frozen-bubble:frozen-bubble-server) @@ -2964,11 +3140,15 @@ msgstr "Игра «Саймон говорит»" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-sk) -msgid "Slovak Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Slovak Dictionary for Aspell" +msgid "Slovak (slovenský) Dictionary for Aspell" msgstr "Словацкий словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-sl) -msgid "Slovenian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Slovenian Dictionary for Aspell" +msgid "Slovenian (slovenski) Dictionary for Aspell" msgstr "Словенский словарь для Aspell" #. summary(exif) @@ -2988,7 +3168,9 @@ msgstr "Некоторые примеры страниц для Apache, показывающие информацию об установленном сервере." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-es) -msgid "Spanish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Spanish Dictionary for Aspell" +msgid "Spanish (español) Dictionary for Aspell" msgstr "Испанский словарь для Aspell" #. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es) @@ -3042,11 +3224,15 @@ msgstr "Поддержка различных MTP/PlaysForSure/Сертифицированных для Windows Vista (R) устройств, поддерживаемых через libmtp." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-sw) -msgid "Swahili Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Swahili Dictionary for Aspell" +msgid "Swahili (Kiswahili) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь суахили для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-sv) -msgid "Swedish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Swedish Dictionary for Aspell" +msgid "Swedish (Svenska) Dictionary for Aspell" msgstr "Шведский словарь для Aspell" #. summary(ConsoleKit) @@ -3069,7 +3255,9 @@ msgstr "Тагальский словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-ta) -msgid "Tamil Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Tamil Dictionary for Aspell" +msgid "Tamil (தமிழ்) Dictionary for Aspell" msgstr "Тамильский словарь для Aspell" #. summary(alevt) @@ -3077,7 +3265,9 @@ msgstr "Декодер телетекста и видео для BTTV драйвера" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-te) -msgid "Telugu Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Telugu Dictionary for Aspell" +msgid "Telugu (తెలుగు) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь телугу для Aspell" #. summary(dos2unix) @@ -3136,6 +3326,10 @@ "\n" "Это пакет для разработки программ." +#. summary(cyrus-imapd) +msgid "The Cyrus IMAP and POP Mail Server" +msgstr "" + #. description(ddd) msgid "The DDD debugger (Data Display Debugger) is a comfortable GUI to the well-known debuggers GDB and DBX. Data structures can be represented as graphs and shown interactively. Programs can be debugged in C, C++, Pascal, MODULA-2, FORTRAN, ADA, and even at the assembler code level." msgstr "" @@ -3161,14 +3355,22 @@ msgid "The Exim Mail Transfer Agent, a Replacement for sendmail" msgstr "Агент пересылки почты Exim, замена для sendmail" -#. description(fifth-leg-font) -msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material." -msgstr "Шрифт Fifth Leg используется для оформления материалов openSUSE." - #. description(flickrnet) msgid "The Flickr.Net API is a .Net Library for accessing the Flickr API. Written entirely in C# it can be accessed from with any .Net language." msgstr "" +#. summary(gcc48) +msgid "The GNU C Compiler and Support Files" +msgstr "" + +#. summary(gcc48:gcc48-c++) +msgid "The GNU C++ Compiler" +msgstr "" + +#. summary(gcc48:gcc48-fortran) +msgid "The GNU Fortran Compiler and Support Files" +msgstr "" + #. summary(bison) msgid "The GNU Parser Generator" msgstr "Генератор синтаксических анализаторов GNU" @@ -3223,6 +3425,15 @@ msgid "The commons-logging package provides a simple, component oriented interface (org.apache.commons.logging.Log) together with wrappers for logging systems. The user can choose at runtime which system they want to use. In addition, a small number of basic implementations are provided to allow users to use the package standalone. commons-logging was heavily influenced by Avalon's Logkit and Log4J. The commons-logging abstraction is meant to minimize the differences between the two, and to allow a developer to not tie himself to a particular logging implementation." msgstr "" +#. description(cyrus-imapd) +msgid "" +"The cyrus-imapd package contains the core of the Cyrus IMAP server. It is a scaleable enterprise mail system designed for use from small to large enterprise environments using standards-based internet mail technologies.\n" +"\n" +"A full Cyrus IMAP implementation allows a seamless mail and bulletin board environment to be set up across multiple servers. It differs from other IMAP server implementations in that it is run on \"sealed\" servers, where users are not normally permitted to log in and have no system account on the server. The mailbox database is stored in parts of the filesystem that are private to the Cyrus IMAP server. All user access to mail is through software using the IMAP, POP3 or KPOP protocols. It also includes support for virtual domains, NNTP, mailbox annotations, and much more. The private mailbox database design gives the server large advantages in efficiency, scalability and administratability. Multiple concurrent read/write connections to the same mailbox are permitted. The server supports access control lists on mailboxes and storage quotas on mailbox hierarchies.\n" +"\n" +"The Cyrus IMAP server supports the IMAP4rev1 protocol described in RFC 3501. IMAP4rev1 has been approved as a proposed standard. It supports any authentication mechanism available from the SASL library, imaps/pop3s/nntps (IMAP/POP3/NNTP encrypted using SSL and TLSv1) can be used for security. The server supports single instance store where possible when an email message is addressed to multiple recipients, SIEVE provides server side email filtering." +msgstr "" + #. description(fstobdf) msgid "The fstobdf program reads a font from a font server and prints a BDF file on the standard output that may be used to recreate the font. This is useful in testing servers, debugging font metrics, and reproducing lost BDF files." msgstr "Программа fstobdf читает шрифт с сервера шрифтов и выводит в стандартный вывод BDF-файл, который может быть использован для воссоздания шрифта. Это полезно при тестировании серверов, отладки шрифтовых метрик и восстановления потерянных BDF-файлов." @@ -3256,6 +3467,10 @@ "\n" "* поддержка Scratchbox" +#. description(alpine-branding-openSUSE) +msgid "The package provides a default configuration file for the Alpine text/ncurses mail client. This enables some features that would otherwise - with the configuration hardcoded into the alpine binary - not be active by default, such as color, threading, and many keybindings." +msgstr "" + #. description(apache-commons-beanutils) msgid "The scope of this package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight." msgstr "" @@ -3267,6 +3482,14 @@ "The Commons Lang Component provides a host of helper utilities for the java.lang API, notably String manipulation methods, basic numerical methods, object reflection, creation and serialization, and System properties. Additionally it contains an inheritable enum type, an exception structure that supports multiple types of nested-Exceptions and a series of utilities dedicated to help with building methods, such as hashCode, toString and equals." msgstr "" +#. summary(gcc) +msgid "The system GNU C Compiler" +msgstr "" + +#. description(gcc) +msgid "The system GNU C Compiler." +msgstr "" + #. description(docbook_5) msgid "The version 5.0 release is a complete rewrite of DocBook in RELAX NG. The intent of this rewrite is to produce a schema that is true to the spirit of DocBook while simultaneously removing inconsistencies that have arisen as a natural consequence of DocBook's long, slow evolution." msgstr "" @@ -3350,17 +3573,14 @@ "\n" "Это чистая реализация, основанная на спецификации D-Bus версии 0.11 и изучении сетевого протокола существующих инструментов." +#. description(gcc48:gcc48-fortran) +msgid "This is the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)." +msgstr "" + #. description(dhcp:dhcp-relay) msgid "This is the ISC DHCP relay agent. It can be used as a 'gateway' for DHCP messages across physical network segments. This is necessary because requests can be broadcast, and they will normally not be routed." msgstr "Это агент передачи ISC DHCP. Он может быть использован как «шлюз» для распространения сообщений DHCP по физическим сегментам сети. Это необходимо, поскольку запросы могут быть широковещательными, а их обычно не маршрутизируют." -#. description(at-spi) -msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit." -msgstr "" -"Это библиотека, основанная на ATK, является основным интерфейсом для приложений использующих вспомогательные технологии.\n" -"\n" -"{Вспомогательные технологии устраняют препятствия, из-за которых люди с ограниченными возможностями не могут участвовать в различных сферах деятельности, например, пользоваться услугами, продуктами и информацией.} - дополнение переводчика." - #. description(gnome-sharp2:art-sharp2) msgid "This package contains Mono bindings for libart." msgstr "Этот пакет содержит привязки(обертки) libart для Mono." @@ -3429,6 +3649,12 @@ msgid "This package contains all the Info files for GNU Emacs. These files can be read online with GNU Emacs. They describe Emacs and some of its modes." msgstr "" +#. description(cyrus-imapd:cyradm) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation for using the bourne shell interpreter Bash." +msgid "This package contains an administration tool for the Cyrus IMAP server." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для использования интерпретатора оболочки Bash." + #. description(farsi-fonts) msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts." msgstr "" @@ -3469,6 +3695,12 @@ msgid "This package contains header files and include files that are needed for development using the Apache API." msgstr "Этот пакет содержит файлы заголовков, необходимые для разработки с использованием Apache API." +#. description(cfitsio:cfitsio-devel) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains Mono bindings for libart." +msgid "This package contains headers required when building programs against cfitsio library." +msgstr "Этот пакет содержит привязки(обертки) libart для Mono." + #. description(commoncpp2:commoncpp2-devel) msgid "This package contains include files, static libraries and some documentation for the CommonC++ package. It is needed for developing and compiling CommonC++ applications." msgstr "" @@ -3481,9 +3713,11 @@ msgid "This package contains plugins for additional features in Eye of GNOME." msgstr "Этот пакет содержит плагины для дополнительных возможностей «Глаза GNOME»" -#. description(apport:apport-gtk) -msgid "This package contains the GTK frontend for the apport crash report system." -msgstr "Этот пакет содержит GTK-оболочку для apport, системы отчёта о сбоях." +#. description(gcc48:gcc48-c++) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the documentation for digikam" +msgid "This package contains the GNU compiler for C++." +msgstr "Этот пакет содержит документацию для Digikam." #. description(dhcp:dhcp-server) msgid "" @@ -3495,10 +3729,6 @@ "\n" "Прочтите документацию в /usr/share/doc/packages/dhcp-server о настройке DHCP-сервера." -#. description(apport:apport-qt) -msgid "This package contains the Qt4 frontend for the apport crash report system." -msgstr "Этот пакет содержит Qt4-оболочку для apport, системы отчёта о сбоях." - #. description(libarchive:bsdtar) msgid "This package contains the bsdtar cmdline utility." msgstr "Этот пакет содержит утилиту командной строки bsdtar." @@ -3519,9 +3749,11 @@ msgid "This package contains the headers and documentation for the chmlib API that programmers will need to develop applications which use chmlib, the software library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files." msgstr "" -#. description(calibre:calibre-icons-branding-upstream) -msgid "This package contains the original icons from upstream." -msgstr "" +#. description(libgcj48:gcc48-gij) +#, fuzzy +#| msgid "This package contains the bsdtar cmdline utility." +msgid "This package contains the java bytecode interpreter gij and related tools." +msgstr "Этот пакет содержит утилиту командной строки bsdtar." #. description(build:build-mkbaselibs) msgid "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating base lib packages." @@ -3531,6 +3763,10 @@ msgid "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating delta rpm packages." msgstr "" +#. description(bridge-utils) +msgid "This package contains utilities for configuring the Linux ethernet bridge. The Linux ethernet bridge can be used for connecting multiple ethernet devices together. The connection is fully transparent: hosts connected to one ethernet device see hosts connected to the other ethernet devices directly." +msgstr "" + #. description(docbook_3) msgid "" "This package contains version 3.0 and 3.1 and an XML version. It is suitable for writing technical documentation.\n" @@ -3608,6 +3844,13 @@ msgid "This package includes header files and static libraries necessary to build programs which use the GNU BFD library, which is part of binutils." msgstr "Этот пакет включает файлы заголовков и статические библиотеки, необходимые для создания программ, использующих библиотеку GNU BFD, которая является частью binutils." +#. description(autoyast2) +msgid "" +"This package is intended for management of the control files and the AutoYaST2 configurations. This system should only be used by experienced system administrators. Warning: AutoYaST2 performs the installation without any user intervention, warnings, or confirmations (unless specified otherwise in the control file).\n" +"\n" +"This file contains YaST2-independent files needed to create installation sources." +msgstr "" + #. description(bootcycle) msgid "This package provides a boot script that is used for boot cycle detection to avoid unconditional reboot cycles on an unsupervised system. For example, on INTEL IA32 the GNU GRUB multiboot loader is used for this." msgstr "" @@ -3680,10 +3923,6 @@ msgid "This package provides utilities for X.Org font package creation/installation." msgstr "" -#. description(ekiga:ekiga-plugins-gstreamer) -msgid "This plugin enables gstreamer support in ekiga." -msgstr "Этот плагин включает поддержку gstreamer в ekiga." - #. description(at) msgid "This program allows you to run jobs at specified times." msgstr "Эта программа позволяет запускать задания в указанное время." @@ -3755,11 +3994,15 @@ msgstr "Таблица с огромным набором символов Tsang Jei для Fcitx" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-tr) -msgid "Turkish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Turkish Dictionary for Aspell" +msgid "Turkish (Türkçe) Dictionary for Aspell" msgstr "Турецкий словарь для Aspell" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-tk) -msgid "Turkmen Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Turkmen Dictionary for Aspell" +msgid "Turkmen (Türkmençe) Dictionary for Aspell" msgstr "Туркменский словарь для Aspell" #. description(dhcp-tools) @@ -3789,7 +4032,9 @@ msgstr "Вспомогательная программа udev для именования устройств на основе имён BIOS." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-uk) -msgid "Ukrainian Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Ukrainian Dictionary for Aspell" +msgid "Ukrainian (українська) Dictionary for Aspell" msgstr "Украинский словарь для Aspell" #. summary(efont-unicode-bitmap-fonts) @@ -3813,8 +4058,8 @@ "The authors of these stylesheets do not inlude any new features, but only fix bugs." msgstr "" -#. description(checkinstall) -msgid "Uses installwatch to keep track of all files created or modified during the run of an installation script like \"make install\". The information is used to create a rpm package that holds all files installed by the tracked installation. This makes it possible, for example, to remove all files later with rpm -e package or to install the package on another system." +#. summary(bridge-utils) +msgid "Utilities for Configuring the Linux Ethernet Bridge" msgstr "" #. description(apache2:apache2-utils) @@ -3858,7 +4103,9 @@ msgstr "Гибкая интегрированная среда разработки для GNOME" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-vi) -msgid "Vietnamese Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Vietnamese Dictionary for Aspell" +msgid "Vietnamese (Tiếng Việt) Dictionary for Aspell" msgstr "Вьетнамский словарь для Aspell" #. description(enchant:enchant-voikko) @@ -3866,11 +4113,15 @@ msgstr "" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-wa) -msgid "Walloon Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Walloon Dictionary for Aspell" +msgid "Walloon (walon) Dictionary for Aspell" msgstr "Валлонский словарь для Aspell." #. summary(aspell-dictionaries:aspell-cy) -msgid "Welsh Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Welsh Dictionary for Aspell" +msgid "Welsh (Cymraeg) Dictionary for Aspell" msgstr "Валлийский словарь для Aspell" #. description(fonttosfnt) @@ -3901,8 +4152,14 @@ msgid "XWindow driver for BRLTTY" msgstr "XWindow драйвер для BRLTTY" +#. summary(autoyast2) +msgid "YaST2 - Automated Installation" +msgstr "" + #. summary(aspell-dictionaries:aspell-yi) -msgid "Yiddish Dictionary for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Yiddish Dictionary for Aspell" +msgid "Yiddish (ייִדיש) Dictionary for Aspell" msgstr "Словарь идиш для Aspell" #. summary(dasher) @@ -3918,9 +4175,30 @@ msgstr "Масштабируемая система ввода текста с предсказанием — Файлы данных для обычных языков" #. summary(aspell-dictionaries:aspell-zu) -msgid "Zulu Dictionary Package for Aspell" +#, fuzzy +#| msgid "Zulu Dictionary Package for Aspell" +msgid "Zulu (isiZulu) Dictionary Package for Aspell" msgstr "Зулусский словарь для Aspell" +#. description(a2ps) +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enscript converts ASCII files to PostScript and writes the generated output to a file or sends it directly to the printer.\n" +#| "\n" +#| "The Enscript configuration file is in /etc/enscript.cfg.\n" +#| "\n" +#| "Warning: enscript is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to PostScript.\tOnly language text which can be converted from UTF-8 to latin encodings are supported with the help of a wrapper script. ~ ~" +msgid "" +"a2ps converts ASCII text into PostScript. This feature is used by apsfilter, for example, to pretty-print ASCII text.\n" +"\n" +"Warning: a2ps is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to PostScript. Only language text which can be converted from UTF-8 to latin encodings are supported." +msgstr "" +"Enscript преобразует ASCII-файлы в PostScript, записывая результат в выходной файл или отправляет его прямо на принтер. \n" +"\n" +"Файл конфигурации Enscript находится в /etc/enscript.cfg.\n" +"\n" +"Внимание: Enscript не в состоянии преобразовывать сложный Юникод (UTF-8) текст в PostScript сценарий. Поддерживается только текст, язык которого может быть преобразован из UTF-8 в латинскую кодировку. ~ ~" + #. description(aria2) msgid "" "aria2 is a utility for downloading files. It has completely new design concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch. aria2 has a segmented downloading engine in its core. It can download one file from multiple URLs or multiple connections from one URL. This results in very high speed downloading, much faster than ordinary browsers. This engine in was implemented in a single-thread model. The architecture is clean and easy to extend.\n" @@ -4033,3 +4311,114 @@ #. summary(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-el) msgid "summary" msgstr "заключение" + +#~ msgid "\"make install\" Installation Tracker" +#~ msgstr "Отслеживает установки «make install»" + +#~ msgid "A Macedonian dictionary for the aspell spell checker." +#~ msgstr "Македонский словарь для проверки правописания в Aspell." + +#~ msgid "A Malay dictionary for the aspell spell checker." +#~ msgstr "Малайский " + +#~ msgid "AT-SPI driver for BRLTTY" +#~ msgstr "AT-SPI драйвер для BRLTTY" + +#~ msgid "Assistive Technology Service Provider Interface" +#~ msgstr "Интерфейс службы вспомогательных технологий" + +#~ msgid "Automatic crash handler" +#~ msgstr "Автоматический обработчик сбоев" + +#~ msgid "" +#~ "BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable braille display. It drives the braille display and provides complete screen review functionality.\n" +#~ "\n" +#~ "This package contains the AT-SPI screen driver." +#~ msgstr "" +#~ "BRLTTY — это фоновый процесс (демон), который обеспечивает доступ к Linux/Unix консоли (в текстовом режиме) для слепых используя обновляемый дисплей braille. Он управляет braille дисплеем и обеспечивает полнофункциональный обзор экрана.\n" +#~ "\n" +#~ "Этот пакет содержит AT-SPI драйвер экрана." + +#~ msgid "C compiler utilities: ar, as, gprof, ld, nm, objcopy, objdump, ranlib, size, strings, and strip. These utilities are needed whenever you want to compile a program or kernel." +#~ msgstr "Утилиты компилятора языка C: ar, as, gprof, ld, nm, objcopy, objdump, ranlib, size, strings и strip. Эти утилиты нужны для компиляции программ или ядра." + +#~ msgid "Canarese Dictionary for Aspell" +#~ msgstr "Канарский словарь для ASpell" + +#~ msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)" +#~ msgstr "Китайские шрифты TrueType (содержит только текст лицензии)" + +#~ msgid "" +#~ "Fam is a file alteration monitoring service. This means that you can receive signals if files are created or changed.\n" +#~ "\n" +#~ "This package provides the files that are needed to compile applications which use the fam service." +#~ msgstr "" +#~ "Fam — это служба мониторинга изменений файла. Это означает, что вы можете получать сигналы, если файлы были созданы или изменены.\n" +#~ "\n" +#~ "Этот пакет содержит файлы, необходимые для компиляции приложений, использующих службу FAM." + +#~ msgid "" +#~ "Fam is a file alteration monitoring service. With it, you can receive signals when files are created or changed.\n" +#~ "\n" +#~ "To use fam notifications (it can reduce the network load on NFS servers, especially if they host user home directories) you need to run the fam daemon, which can be found in the fam-server package." +#~ msgstr "" +#~ "Fam — это служба мониторинга изменений файла. Это означает, что вы можете получать сигналы при создании или изменении файлов.\n" +#~ "\n" +#~ "Для использования уведомлений fam (это может уменьшить нагрузку на сеть для серверов NFS, особенно, если на них расположены домашние каталоги пользователей) вам нужно запустить демон fam, находящийся в пакете fam-server." + +#~ msgid "File Alteration Monitoring Daemon" +#~ msgstr "Демон для отслеживания изменений файлов" + +#~ msgid "Font for the openSUSE Brand" +#~ msgstr "Шрифт для оформления openSUSE" + +#~ msgid "GNU Binutils" +#~ msgstr "GNU Binutils" + +#~ msgid "GTK frontend for the apport crash report system" +#~ msgstr "Оболочка GTK для системы отчётов о сбоях apport" + +#~ msgid "Gstreamer plugin for ekiga" +#~ msgstr "Плагин Gstreamer для ekiga" + +#~ msgid "Languages for package at-spi" +#~ msgstr "Переводы для пакета at-spi" + +#~ msgid "Languages for package checkinstall" +#~ msgstr "Переводы для пакета checkinstall" + +#~ msgid "Macedonian Dictionary for Aspell" +#~ msgstr "Македонский словарь для Aspell" + +#~ msgid "Malay Dictionary for Aspell" +#~ msgstr "Малайский словарь для Aspell" + +#~ msgid "Original application icons for Calibre" +#~ msgstr "Оригинальные значки приложения для Calibre" + +#~ msgid "Provides translations to the package at-spi" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета at-spi" + +#~ msgid "Provides translations to the package checkinstall" +#~ msgstr "Предоставляет переводы для пакета checkinstall" + +#~ msgid "Qt4 frontend for the apport crash report system" +#~ msgstr "Qt4-оболочка для apport, системы отчёта о сбоях" + +#~ msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material." +#~ msgstr "Шрифт Fifth Leg используется для оформления материалов openSUSE." + +#~ msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit." +#~ msgstr "" +#~ "Это библиотека, основанная на ATK, является основным интерфейсом для приложений использующих вспомогательные технологии.\n" +#~ "\n" +#~ "{Вспомогательные технологии устраняют препятствия, из-за которых люди с ограниченными возможностями не могут участвовать в различных сферах деятельности, например, пользоваться услугами, продуктами и информацией.} - дополнение переводчика." + +#~ msgid "This package contains the GTK frontend for the apport crash report system." +#~ msgstr "Этот пакет содержит GTK-оболочку для apport, системы отчёта о сбоях." + +#~ msgid "This package contains the Qt4 frontend for the apport crash report system." +#~ msgstr "Этот пакет содержит Qt4-оболочку для apport, системы отчёта о сбоях." + +#~ msgid "This plugin enables gstreamer support in ekiga." +#~ msgstr "Этот плагин включает поддержку gstreamer в ekiga." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org