[opensuse-translation-commit] r89586 - trunk/yast/es/po
Author: vertaal Date: 2014-09-30 14:01:09 +0200 (Tue, 30 Sep 2014) New Revision: 89586 Modified: trunk/yast/es/po/storage.es.po Log: storage.es.po: Merged. (gabriel) Committed with Vertaal on behalf of gabriel Modified: trunk/yast/es/po/storage.es.po =================================================================== --- trunk/yast/es/po/storage.es.po 2014-09-30 12:01:01 UTC (rev 89585) +++ trunk/yast/es/po/storage.es.po 2014-09-30 12:01:09 UTC (rev 89586) @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-31 14:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 12:27-0300\n" "Last-Translator: Gabriel <gabriel@opensuse.org>\n" "Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" @@ -1185,7 +1185,7 @@ #. Label text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6231 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6230 msgid "Propose Separate &Home Partition" msgstr "Proponer partición &home independiente" @@ -1410,34 +1410,8 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:588 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:620 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:436 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433 msgid "" -"Warning: With your current setup, your %1 installation\n" -"will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n" -"partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n" -"This does not work.\n" -"\n" -"If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n" -"partition for your files below /boot.\n" -"\n" -"Really use this setup?\n" -msgstr "" -"Advertencia: Con la configuración actual podría tener problemas para\n" -"arrancar la instalación de %1, ya que no tiene una partición \"boot\"\n" -"y su partición \"root\" es un volumen lógico LVM.\n" -"Esto no funcionará.\n" -"\n" -"Si no sabe exactamente lo que está haciendo, use una partición\n" -"normal para los archivos que se encuentran en /boot.\n" -"\n" -"¿Desea realmente utilizar esta configuración?\n" - -# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:588 -# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:588 -# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:620 -#. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457 -msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation\n" "will encounter problems when booting, because you have no\n" "FAT partition mounted on %1.\n" @@ -1461,7 +1435,7 @@ "¿Realmente desea utilizar esta configuración?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:479 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455 msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n" "encounter problems when booting, because you have no \n" @@ -1488,7 +1462,7 @@ # # include/lilo/ui.ycp:232 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478 msgid "Really use this setup?" msgstr "¿Desea realmente utilizar esta configuración?" @@ -1496,7 +1470,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:603 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:636 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:510 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486 msgid "" "\n" "You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n" @@ -1524,7 +1498,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:624 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:657 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:526 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502 msgid "" "\n" "You chose to install onto an existing partition that will not be\n" @@ -1540,7 +1514,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:631 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:664 #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:533 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509 msgid "" "- if this is an existing ReiserFS partition\n" "- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n" @@ -1556,7 +1530,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:636 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:669 #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516 msgid "" "If in doubt, better go back and mark this partition for\n" "formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount " @@ -1572,7 +1546,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:673 # #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:546 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522 msgid "" "If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n" "\n" @@ -1588,7 +1562,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:671 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:704 #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577 msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before editing it.\n" @@ -1600,7 +1574,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:678 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:711 #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588 msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" "Remove it from the volume group before editing it.\n" @@ -1612,7 +1586,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:678 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:711 #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598 msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" "Remove the volume before editing it.\n" @@ -1624,7 +1598,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:768 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:801 #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631 msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before deleting it.\n" @@ -1636,7 +1610,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:768 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:801 #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" @@ -1644,12 +1618,12 @@ "%1 está utilizando el dispositivo (%2).\n" "Elimine %1 antes de suprimir el dispositivo.\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654 msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "No puede borrarse mientras esta montado." #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690 msgid "" "The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n" "another logical partition with a higher number is in use.\n" @@ -1661,7 +1635,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:842 # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:875 #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766 msgid "" "The selected extended partition contains partitions which are currently " "mounted:\n" @@ -1683,7 +1657,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:895 # #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1701,7 +1675,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:911 # #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1719,7 +1693,7 @@ # include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:895 # #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1742,7 +1716,7 @@ #. label text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75 #: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6358 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6357 msgid "Do not forget what you enter here!" msgstr "¡ No olvide lo que escriba aquí !" @@ -1803,7 +1777,7 @@ #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148 -#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3996 +#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998 msgid "Reenter the Password for &Verification:" msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para &verificarla:" @@ -1833,7 +1807,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197 -#: src/modules/Storage.rb:3952 +#: src/modules/Storage.rb:3954 msgid "" "You did not enter a password.\n" "Try again.\n" @@ -1847,7 +1821,7 @@ #. popup text #. popup text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204 -#: src/modules/Storage.rb:3960 +#: src/modules/Storage.rb:3962 msgid "" "The password must have at least %1 characters.\n" "Try again.\n" @@ -2306,7 +2280,7 @@ #. TRANSLATOR: checkbox text #. TRANSLATORS: checkbox text #: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6212 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6211 msgid "Enable Snapshots" msgstr "" @@ -3889,7 +3863,7 @@ #. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5162 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "El disco se está usando y no se puede modificar." @@ -7085,7 +7059,7 @@ #. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap #. @param [Hash{String => map}] target Disk map #. @return [Hash{String => map}] modified target -#: src/modules/Storage.rb:2704 src/modules/Storage.rb:3909 +#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911 msgid "" "Could not set encryption.\n" "System error code is %1.\n" @@ -7101,7 +7075,7 @@ # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:108 # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:108 include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:238 #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3940 +#: src/modules/Storage.rb:3942 msgid "" "The first and the second version\n" "of the password do not match.\n" @@ -7113,7 +7087,7 @@ # include/users/ui.ycp:756 include/users/ui.ycp:1192 #. popup text -#: src/modules/Storage.rb:3971 +#: src/modules/Storage.rb:3973 msgid "" "The password may only contain the following characters:\n" "0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n" @@ -7126,27 +7100,27 @@ #. Label: get password for encrypted volume #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/Storage.rb:4025 +#: src/modules/Storage.rb:4027 msgid "&Enter Encryption Password:" msgstr "Introduzca contras&eña de cifrado:" #. Clear password fields on every round. -#: src/modules/Storage.rb:4084 +#: src/modules/Storage.rb:4086 msgid "Provide Password" msgstr "Introduzca la contraseña" -#: src/modules/Storage.rb:4103 +#: src/modules/Storage.rb:4105 msgid "The following encrypted volumes are already available." msgstr "Están disponibles los siguientes volúmenes cifrados." # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:297 -#: src/modules/Storage.rb:4118 +#: src/modules/Storage.rb:4120 msgid "Encrypted Volume Activation" msgstr "Activación del volúmen cifrado " -#: src/modules/Storage.rb:4122 +#: src/modules/Storage.rb:4124 msgid "" "The following volumes contain an encryption signature but the \n" "passwords are not yet known.\n" @@ -7158,12 +7132,12 @@ "Es preciso conocer las contraseñas si los volúmenes son necesarios\n" "durante una actualización o si contienen un volumen físico LVM cifrado." -#: src/modules/Storage.rb:4134 +#: src/modules/Storage.rb:4136 msgid "Do you want to provide encryption passwords?" msgstr "¿Desea suministrar las contraseñas de cifrado?" #. text in help field -#: src/modules/Storage.rb:4191 +#: src/modules/Storage.rb:4193 msgid "" "Enter encryption password for any of the\n" "devices in the locked devices list.\n" @@ -7174,68 +7148,68 @@ "La contraseña se probara en todos los dispositivos." #. header text -#: src/modules/Storage.rb:4197 +#: src/modules/Storage.rb:4199 msgid "Enter Encryption Password" msgstr "Introduzca contraseña de cifrado" -#: src/modules/Storage.rb:4200 +#: src/modules/Storage.rb:4202 msgid "There are no encrypted volume to unlock." msgstr "No hay volúmenes cifrados que desbloquear." #. label text, multiple device names follow -#: src/modules/Storage.rb:4213 +#: src/modules/Storage.rb:4215 msgid "Provide password for any of the following devices:" msgstr "" "Por favor, suministre la contraseña para alguno de los dispositivos " "siguientes:" #. label text, one device name follows -#: src/modules/Storage.rb:4216 +#: src/modules/Storage.rb:4218 msgid "Provide password for the following device:" msgstr "Por favor, suministre la contraseña para el siguiente dispositivo:" -#: src/modules/Storage.rb:4229 +#: src/modules/Storage.rb:4231 msgid "Trying to unlock encrypted volumes..." msgstr "Intentando desbloquear los volúmenes cifrados..." -#: src/modules/Storage.rb:4253 +#: src/modules/Storage.rb:4255 msgid "Password did not unlock any volume." msgstr "La contraseña no desbloquea ningún volumen." # classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90 # classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90 # classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90 -#: src/modules/Storage.rb:4339 +#: src/modules/Storage.rb:4341 msgid "IDE Disk" msgstr "Disco IDE" # classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90 # classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90 # classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90 -#: src/modules/Storage.rb:4345 +#: src/modules/Storage.rb:4347 msgid "SCSI Disk" msgstr "Disco SCSI" -#: src/modules/Storage.rb:4351 +#: src/modules/Storage.rb:4353 msgid "Disk" msgstr "Disco" # include/partitioning/raid_ui.ycp:316 # include/partitioning/raid_ui.ycp:316 # include/partitioning/raid_ui.ycp:316 -#: src/modules/Storage.rb:4379 +#: src/modules/Storage.rb:4381 msgid "DM RAID" msgstr "DM RAID" # include/partitioning/raid_ui.ycp:316 # include/partitioning/raid_ui.ycp:316 # include/partitioning/raid_ui.ycp:316 -#: src/modules/Storage.rb:4392 +#: src/modules/Storage.rb:4394 msgid "MD RAID" msgstr "MD RAID" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5174 +#: src/modules/Storage.rb:5176 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7248,7 +7222,7 @@ "No se puede eliminar la partición %1 porque se están usando\n" "otras particiones del disco %2.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5200 +#: src/modules/Storage.rb:5202 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" @@ -7258,7 +7232,7 @@ "No se puede modificar el dispositivo %1 porque contiene una partición\n" "de intercambio activa que se necesita para la instalación.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5214 +#: src/modules/Storage.rb:5216 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" @@ -7268,7 +7242,7 @@ "No se puede modificar el dispositivo %1 porque contiene información\n" "necesaria para la instalación.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5243 +#: src/modules/Storage.rb:5245 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" @@ -7278,7 +7252,7 @@ "No se puede eliminar el dispositivo %1 porque contiene una\n" "partición de intercambio activa necesaria para la instalación.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5252 +#: src/modules/Storage.rb:5254 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" @@ -7288,7 +7262,7 @@ "No se puede eliminar el dispositivo %1 porque contiene\n" "información necesaria para la instalación.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5281 +#: src/modules/Storage.rb:5283 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -7300,7 +7274,7 @@ "%2 el cual contiene una partición de intercambio activa necesaria para\n" "la instalación.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5292 +#: src/modules/Storage.rb:5294 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n" @@ -7311,7 +7285,7 @@ "%2 el cual contiene información necesaria para la instalación.\n" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5314 +#: src/modules/Storage.rb:5316 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -7322,18 +7296,18 @@ "otras particiones del disco %2.\n" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5403 +#: src/modules/Storage.rb:5405 msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "¡No hay nada asignado para el sistema de archivos raíz!" -#: src/modules/Storage.rb:5404 +#: src/modules/Storage.rb:5406 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "¡La instalación fallara estruendosamente!" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6006 +#: src/modules/Storage.rb:6008 msgid "Adding the following resolvables failed: %1" msgstr "Error al añadir los siguientes elementos de resolución: %1" @@ -8094,7 +8068,7 @@ #. enable snapshots for root volume if desired #. penalty for not having separate /home -#: src/modules/StorageProposal.rb:4553 src/modules/StorageProposal.rb:5676 +#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675 msgid "" "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system " "under Windows." @@ -8103,7 +8077,7 @@ "coherente. Compruebe el sistema de archivos desde Windows." #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6165 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6164 #, fuzzy #| msgid "Create &LVM Based Proposal" msgid "Create &LVM-based Proposal" @@ -8113,7 +8087,7 @@ # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271 # include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:297 #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6180 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6179 msgid "Encr&ypt Volume Group" msgstr "C&ifrar grupo de volúmenes " @@ -8121,33 +8095,33 @@ # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:177 # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:289 #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6198 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6197 #, fuzzy #| msgid "File system options:" msgid "File System for Root Partition" msgstr "Opciones para el sistema de archivos:" #. TRANSLATORS: combobox label -#: src/modules/StorageProposal.rb:6245 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6244 #, fuzzy #| msgid "Propose Separate &Home Partition" msgid "File System for Home Partition" msgstr "Proponer partición &home independiente" #. TRANSLATORS: checkbox text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6263 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6262 msgid "Enlarge &Swap for Suspend" msgstr "Aumentar tamaño de &Swap para Suspender" # include/network/modem/dialogs.ycp:145 -#: src/modules/StorageProposal.rb:6273 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6272 #, fuzzy #| msgid "Proposal settings" msgid "Proposal Settings" msgstr "Configuración propuesta" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6288 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6287 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -8160,7 +8134,7 @@ "Para crear una propuesta basada en LVM, elija el botón correspondiente.</p>\n" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6295 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6294 msgid "" "<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n" "corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n" @@ -8169,14 +8143,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6304 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6303 msgid "" "<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n" "the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: help text -#: src/modules/StorageProposal.rb:6311 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6310 msgid "" "<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n" "the system to disk in most cases.</p>" @@ -8186,13 +8160,13 @@ # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:47 # include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:47 include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:177 # -#: src/modules/StorageProposal.rb:6336 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6335 msgid "Enter your password for the proposal encryption." msgstr "Introduzca la contraseña para la propuesta de cifrado." #. Label: get password for user root #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6343 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6342 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -8202,7 +8176,7 @@ # #. Label: get same password again for verification #. Please use newline if label is longer than 40 characters -#: src/modules/StorageProposal.rb:6354 +#: src/modules/StorageProposal.rb:6353 msgid "Reenter the password for verification:" msgstr "Vuelva a introducir la contraseña para verificar:" @@ -8253,6 +8227,30 @@ msgid "Visible Information on Storage Devices:" msgstr "Información visible en unidades de almacenamiento:" +# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:588 +# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:588 +# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:620 +#~ msgid "" +#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n" +#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n" +#~ "partition and your \"root\" partition is an LVM logical volume.\n" +#~ "This does not work.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not know exactly what you are doing, use a normal\n" +#~ "partition for your files below /boot.\n" +#~ "\n" +#~ "Really use this setup?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Advertencia: Con la configuración actual podría tener problemas para\n" +#~ "arrancar la instalación de %1, ya que no tiene una partición \"boot\"\n" +#~ "y su partición \"root\" es un volumen lógico LVM.\n" +#~ "Esto no funcionará.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no sabe exactamente lo que está haciendo, use una partición\n" +#~ "normal para los archivos que se encuentran en /boot.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Desea realmente utilizar esta configuración?\n" + #~ msgid "&Edit Partition Setup..." #~ msgstr "&Editar configuración de particiones..." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org