[opensuse-translation-commit] r91978 - branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/nl/po
Author: fdekruijf Date: 2015-06-20 14:36:46 +0200 (Sat, 20 Jun 2015) New Revision: 91978 Modified: branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po Log: update Modified: branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po =================================================================== --- branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-06-20 12:33:58 UTC (rev 91977) +++ branches/openSUSE-13_1-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-06-20 12:36:46 UTC (rev 91978) @@ -5,13 +5,13 @@ # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008. -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-17 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-01 01:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:36+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -2686,14 +2686,6 @@ "\tcleanlocks, cl\t\tVerwijder ongebruikte blokkeringen.\n" #: src/Zypper.cc:271 -#| msgid "" -#| " Other Commands:\n" -#| "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -#| "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -#| "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -#| "\t\t\t\tinstalled packages.\n" -#| "\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -#| "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -2710,8 +2702,8 @@ "\ttargetos, tos\t\ttoon de doel-besturingssysteem-ID-tekenreeks\n" "\tlicenses\t\ttoon het rapport over de licenties en EULA's van\n" "\t\t\t\tde geïnstalleerde pakketten.\n" -"\tdownload\t\trpms gespecificeerd op de commandoregel naar een lokale " -"map downloaden.\n" +"\tdownload\t\trpms gespecificeerd op de commandoregel naar een lokale map " +"downloaden.\n" "\tsource-download\t\tdownload broncode-rpms voor alle geïnstalleerde\n" "\t\t\t\tpakketten naar een lokale map.\n" @@ -3864,23 +3856,6 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> een andere manier om bronnen te specificeren\n" #: src/Zypper.cc:2046 -#| msgid "" -#| "packages (pa) [options] [repository] ...\n" -#| "\n" -#| "List all packages available in specified repositories.\n" -#| "\n" -#| " Command options:\n" -#| "\n" -#| "-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -#| "-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -#| "-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -#| "-o, --orphaned Show packages which are orphaned (without " -#| "repository).\n" -#| "-s, --suggested Show packages which are suggested.\n" -#| "-r, --recommended Show packages which are recommended.\n" -#| "-n, --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -#| "-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -#| "-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4242,12 +4217,14 @@ "(/var/cache/zypp/packages), maar dit kan gewijzigd worden met de\n" "globale optie --pkg-cache-dir.\n" "In de XML-uitvoer wordt een <download-result> node geschreven voor elk\n" -"pakket dat zypper geprobeerd heeft te downloaden. Na succes wordt het lokale\n" +"pakket dat zypper geprobeerd heeft te downloaden. Na succes wordt het " +"lokale\n" "pad gevonden in 'download-result/localpath@path'.\n" "\n" " Opdrachtopties:\n" "--all-matches download alle versies overeenkomend met de argumenten\n" -" op de commandoregel. Ander wordt alleen de beste versie\n" +" op de commandoregel. Ander wordt alleen de beste " +"versie\n" " van elk overeenkomend pakket gedownload.\n" "--dry-run download geen pakket, laat zien wat\n" " gedaan zou zijn.\n" @@ -5084,7 +5061,7 @@ msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "Aan afhankelijkheden van alle pakketten is voldaan." -#: src/solve-commit.cc:891 src/download.cc:109 +#: src/solve-commit.cc:891 src/download.cc:133 msgid "Nothing to do." msgstr "Niets te doen." @@ -5186,11 +5163,11 @@ msgid "No source packages to download." msgstr "Geen te downloaden broncodepakketten." -#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:211 +#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:217 msgid "Finished with error." msgstr "Beëindigd met een fout." -#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:213 +#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:219 msgid "Done." msgstr "Gereed." @@ -5255,26 +5232,24 @@ msgstr "geen hulp beschikbaar voor deze optie" #. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:94 +#: src/download.cc:118 msgid "Argument resolves to no package" msgstr "Het argument levert geen pakket" -#: src/download.cc:116 -#| msgid "No, cancel the operation." +#: src/download.cc:140 msgid "No prune to best version." msgstr "Heeft niet geleid tot de beste versie." -#: src/download.cc:122 +#: src/download.cc:146 msgid "Prune to best version..." msgstr "Laat het leiden tot de beste versie..." -#: src/download.cc:128 +#: src/download.cc:152 msgid "Not downloading anything..." msgstr "Er wordt niets gedownload..." -#: src/download.cc:165 +#: src/download.cc:189 #, c-format -#| msgid "Error downloading source package '%s'." msgid "Error downloading package '%s'." msgstr "Fout bij downloaden van pakket '%s'." @@ -5724,10 +5699,12 @@ msgid "UID" msgstr "UID" +# inlognaam/gebruikersnaam #. process login name #: src/utils/misc.cc:418 -msgid "Login" -msgstr "Aanmelden" +#| msgid "User Name" +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" #. process command name #: src/utils/misc.cc:420 @@ -5785,6 +5762,9 @@ msgid "Option '%s' overrides '%s'." msgstr "Optie '%s' gaat over '%s' heen." +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Aanmelden" + #~ msgid "(with --nodeps)" #~ msgstr "(met --nodeps)"
participants (1)
-
fdekruijf@svn2.opensuse.org