[opensuse-translation-commit] r92452 - trunk/yast/fr/po
Author: vertaal Date: 2015-08-31 14:48:06 +0200 (Mon, 31 Aug 2015) New Revision: 92452 Modified: trunk/yast/fr/po/base.fr.po Log: Translation (fr) base.fr.po: premire traduction, relire. (Dremor) Committed with Vertaal on behalf of guillaume Modified: trunk/yast/fr/po/base.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/base.fr.po 2015-08-31 09:47:51 UTC (rev 92451) +++ trunk/yast/fr/po/base.fr.po 2015-08-31 12:48:06 UTC (rev 92452) @@ -10,20 +10,21 @@ # Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2005. # Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2008, 2010. # Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Erwan Georget <dremor@dremor.info> 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-14 10:25+0200\n" -"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-28 13:50+0200\n" +"Last-Translator: Erwan Georget <dremor@dremor.info>\n" "Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #. Translators: a warning message in a continue-cancel question #. Opscode Chef is a different way to configure the system. @@ -453,11 +454,11 @@ #. end #: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352 msgid "Loading to memory package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Chargement en mémoire du paquet '%s'" #: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358 msgid "Removing from memory package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Suppression de la mémoire du paquet '%s'" #. error report #: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253 @@ -5355,6 +5356,8 @@ "File %s has been created manually.\n" "YaST might lose this file." msgstr "" +"Le fichier %s a été créé manuellement.\n" +"YaST pourrait perdre ce fichier." #. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names #: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239 @@ -5362,6 +5365,8 @@ "Files %s have been created manually.\n" "YaST might lose these files." msgstr "" +"Les fichiers %s ont été créés manuellement.\n" +"YaST pourrait perdre ce fichier." # TLABEL sound_2002_01_04_0147__36 #. error report @@ -6501,7 +6506,7 @@ #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Statut du service" #. Content for the help #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114 @@ -6513,39 +6518,45 @@ "<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n" "Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n" msgstr "" +"<p><b><big>Statut actuel</big></b><br>\n" +"Affiche le statut actuel du service. Le statut restera le même après la sauvegarde des paramètres, indépendamment de la valeur de 'lancer le service durant le démarrage'</p>\n" +"<p><b><big>Rechargement après sauvegarde des paramètres</big></b><br>\n" +"Seulement applicable si le service est actuellement en fonctionnement. S'assure que le service en cours recharge la nouvelle configuration après l'avoir enregistré (via les boutons 'ok' ou 'enregistrer').</p>\n" +"<p><b><big>Lancer durant le démarrage du système</big></b><br>\n" +"Cochez cette option pour activer le service durant le démarrage du système. Décochez pour désactiver le service. Cela n'affecte pas l'état actuel du service dans le système en cours de fonctionnement.</p>\n" #. Widget displaying the status and associated buttons #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181 msgid "Current status:" -msgstr "" +msgstr "Statut actuel :" #. Widget to configure the status on boot #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194 msgid "Start During System Boot" -msgstr "" +msgstr "Lancer au démarrage du système" #. Widget to configure reloading of the running service #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208 msgid "Reload After Saving Settings" -msgstr "" +msgstr "Rechargement après sauvegarde des paramètres" #. TRANSLATORS: status of a service #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "en cours" #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220 msgid "Stop now" -msgstr "" +msgstr "Arrêter maintenant" #. TRANSLATORS: status of a service #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225 msgid "stopped" -msgstr "" +msgstr "Arrêté" #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227 msgid "Start now" -msgstr "" +msgstr "Commencer maintenant" # TLABEL packages_2002_01_04_0147__217 #~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org