[opensuse-translation-commit] r89871 - trunk/lcn/ar/po
Author: vertaal Date: 2014-10-09 16:16:21 +0200 (Thu, 09 Oct 2014) New Revision: 89871 Modified: trunk/lcn/ar/po/zypper.ar.po Log: zypper.ar.po: Merged. (gabriel) Committed with Vertaal on behalf of gabriel Modified: trunk/lcn/ar/po/zypper.ar.po =================================================================== --- trunk/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2014-10-09 14:16:14 UTC (rev 89870) +++ trunk/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2014-10-09 14:16:21 UTC (rev 89871) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 10:23+0300\n" "Last-Translator: malhargan <malham1@gmail.com>\n" "Language-Team: openSUSE\n" @@ -173,7 +173,7 @@ #. translators: name (general header) #: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073 #: src/repos.cc:2480 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 -#: src/Zypper.cc:5130 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/Zypper.cc:5131 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "فشل تهيئة الهدف:" -#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4217 +#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4223 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "تشغيل 'تجديد zypper' ,كجذر قد يحل المشكلة." @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5130 +#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5131 msgid "Alias" msgstr "الاسم المستعار" @@ -2361,7 +2361,7 @@ "تعذر تحديد نوع المستودع. الرجاء التحقق من أن تعريف المسارات (انظر أدناه) " "يشير إلى مستودع صالحة:" -#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3080 +#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3096 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "لا يمكن العثور على مستودع صالحة في الموقع:" @@ -2933,7 +2933,11 @@ msgid "OK OK! Exiting immediately..." msgstr "حسناً حسناً! تغادر فورا..." -#: src/Zypper.cc:203 +#: src/Zypper.cc:97 +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:210 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2956,7 +2960,7 @@ "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:224 +#: src/Zypper.cc:231 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2972,7 +2976,7 @@ "\t--solv-cache-dir <dir>\tاستخدام مجلد بديل solv لمخزن البيانات الفوقية.\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tاستخدام مجلد بديل لمخزن الحزمة.\n" -#: src/Zypper.cc:232 +#: src/Zypper.cc:239 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2989,7 +2993,7 @@ "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:245 +#: src/Zypper.cc:252 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -3001,7 +3005,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tلا تقم بقرائة الحزم المثبتة.\n" -#: src/Zypper.cc:252 +#: src/Zypper.cc:259 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -3011,7 +3015,7 @@ "\thelp، ؟\t\t\tعرض المساعدة.\n" "\tshell، sh\t\tقبول أكثر من أمر في المرة الواحدة.\n" -#: src/Zypper.cc:257 +#: src/Zypper.cc:264 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -3031,7 +3035,7 @@ "\trefresh، ref\t\tتجديد المستودع المحدد.\n" "\tclean\t\t\tإفراغ الذاكرة المحلية.\n" -#: src/Zypper.cc:267 +#: src/Zypper.cc:274 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -3047,7 +3051,7 @@ "\tremoveservice، rs\tإزالة الخدمة المحددة.\n" "\trefresh-services، refs\tتجديد كافة الخدمات.\n" -#: src/Zypper.cc:275 +#: src/Zypper.cc:282 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -3069,7 +3073,7 @@ "\t\t\t\tتثبيت الحزم الأحدث الموصى بها\n" "\t\t\t\tمن قبل الحزم المثبتة.\n" -#: src/Zypper.cc:286 +#: src/Zypper.cc:293 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -3087,7 +3091,7 @@ "\tdist-upgrade، dup\tالتحضير لترقية التوزيعة.\n" "\tpatch-check، pchk\tالتحقق من الرقع.\n" -#: src/Zypper.cc:295 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -3113,7 +3117,7 @@ "\tproducts، pd\t\tعرض كل المنتجات المتاحة.\n" "\twhat-provides، wp\tعرض الحزم التي توفر قدرات خاصة.\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:317 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -3127,7 +3131,7 @@ "\tlocks، ll\t\tعرض أقفال الحزمة الحالية.\n" "\tcleanlocks، cl\t\tإزالة الأقفال غير المستخدمة.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -3140,7 +3144,7 @@ "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:328 +#: src/Zypper.cc:335 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -3150,64 +3154,64 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:354 +#: src/Zypper.cc:361 #, c-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "اكتب '%s' للحصول على قائمة بالأوامر والخيارات العالمية." #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:363 +#: src/Zypper.cc:370 #, c-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "اكتب '%s' للحصول على التعليمات الخاصة بالأمر." -#: src/Zypper.cc:519 +#: src/Zypper.cc:526 #, c-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "إسهاب: %d" -#: src/Zypper.cc:533 +#: src/Zypper.cc:540 #, c-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "نمط الجدول غير صالح %d." -#: src/Zypper.cc:534 +#: src/Zypper.cc:541 #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "استخدام رقم صحيح من %d إلى %d" -#: src/Zypper.cc:551 +#: src/Zypper.cc:558 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "" "سلسلة بيانات المستخدم لا يجب أن تحتوي على أحرف أو أسطر جديدة غير القابلة " "للطباعة!" -#: src/Zypper.cc:583 +#: src/Zypper.cc:590 src/Zypper.cc:2832 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "دخول نمط غير تفاعلي." -#: src/Zypper.cc:589 +#: src/Zypper.cc:596 msgid "" "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " "interactive." msgstr "الرقع التي لها علامة اقتراح إعادة تشغيل لن تعامل كتفاعلية." -#: src/Zypper.cc:595 +#: src/Zypper.cc:602 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "الدخول في وضع ' بدون-gpg-فحص'ء." -#: src/Zypper.cc:602 +#: src/Zypper.cc:609 #, c-format msgid "" "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "تشغيل '%s'. سيتم استيراد توقيع المستودع الجديد آلياً!" -#: src/Zypper.cc:615 +#: src/Zypper.cc:622 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "المسار المحدد في --root يجب أن يكون خيار مطلقا." -#: src/Zypper.cc:631 +#: src/Zypper.cc:638 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -3215,51 +3219,51 @@ "الارتباط الرمزي/etc/products.d/baseproduct معلق أو مفقود!\n" "يجب أن يشير الارتباط إلى ملف.prod الأساسي الخاصة بك في/etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:670 +#: src/Zypper.cc:677 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "مستودعات معطلة، استخدام قاعدة البيانات الحزم المثبتة فقط." -#: src/Zypper.cc:682 +#: src/Zypper.cc:689 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "تعطيل التجديد التلقائي." -#: src/Zypper.cc:689 +#: src/Zypper.cc:696 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "تعطيل مستودعات CD/DVD." -#: src/Zypper.cc:696 +#: src/Zypper.cc:703 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "المستودعات البعيدة معطلة." -#: src/Zypper.cc:703 +#: src/Zypper.cc:710 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "تجاهل المثبتة القابلة للتحقق." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:821 src/Zypper.cc:871 +#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:878 #, c-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "الخيار %s ليس له أي تأثير, تجاهل." -#: src/Zypper.cc:1026 +#: src/Zypper.cc:1033 #, c-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "تم استبدال الأمر '%s' من '%s'." -#: src/Zypper.cc:1028 +#: src/Zypper.cc:1035 #, c-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "انظر '%s' لجميع الخيارات المتاحة." -#: src/Zypper.cc:1053 +#: src/Zypper.cc:1060 msgid "Unexpected exception." msgstr "استثناء غير متوقع." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1161 +#: src/Zypper.cc:1167 #, c-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3312,7 +3316,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1233 +#: src/Zypper.cc:1238 #, c-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3339,7 +3343,7 @@ " --details Show the detailed installation summary.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1270 +#: src/Zypper.cc:1275 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3353,7 +3357,7 @@ " --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1308 +#: src/Zypper.cc:1312 #, c-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3376,7 +3380,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1348 +#: src/Zypper.cc:1352 #, c-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3396,7 +3400,7 @@ msgstr "" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1378 +#: src/Zypper.cc:1382 #, c-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3410,7 +3414,7 @@ msgstr "" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1401 +#: src/Zypper.cc:1405 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3422,7 +3426,7 @@ msgstr "" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1437 +#: src/Zypper.cc:1441 #, c-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3453,7 +3457,7 @@ "-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1485 +#: src/Zypper.cc:1489 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3470,7 +3474,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1513 +#: src/Zypper.cc:1517 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1545 +#: src/Zypper.cc:1549 #, c-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3508,7 +3512,7 @@ msgstr "" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1600 src/Zypper.cc:2716 +#: src/Zypper.cc:1604 src/Zypper.cc:2718 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3518,7 +3522,7 @@ "\n" "قائمة بأنواع قابل للحل المتوفرة.\n" -#: src/Zypper.cc:1608 +#: src/Zypper.cc:1612 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3541,7 +3545,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1640 +#: src/Zypper.cc:1644 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3552,7 +3556,7 @@ " --loose-query Ignore query string in the URI.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1659 +#: src/Zypper.cc:1663 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3563,7 +3567,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1692 +#: src/Zypper.cc:1696 #, c-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3591,7 +3595,7 @@ "-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1734 +#: src/Zypper.cc:1738 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3609,7 +3613,7 @@ "-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1763 +#: src/Zypper.cc:1767 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3624,7 +3628,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1792 +#: src/Zypper.cc:1796 #, c-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3649,7 +3653,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1854 +#: src/Zypper.cc:1856 #, c-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -3693,7 +3697,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1924 +#: src/Zypper.cc:1926 #, c-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -3733,7 +3737,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1973 +#: src/Zypper.cc:1975 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3749,7 +3753,7 @@ " --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2015 +#: src/Zypper.cc:2017 #, c-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -3782,7 +3786,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2076 +#: src/Zypper.cc:2078 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3830,7 +3834,7 @@ "expression.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2123 +#: src/Zypper.cc:2125 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -3849,7 +3853,7 @@ "\n" "-r، --repo <alias|#|URI> الفحص عن الرقع من المستودع المحدد فقط.\n" -#: src/Zypper.cc:2145 +#: src/Zypper.cc:2147 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -3867,7 +3871,7 @@ "\n" "-r، --repo <alias|#|URI> فقط وسيلة أخرى لتحديد مستودع.\n" -#: src/Zypper.cc:2176 +#: src/Zypper.cc:2178 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3887,7 +3891,7 @@ "-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2208 +#: src/Zypper.cc:2210 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3900,7 +3904,7 @@ "-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2234 +#: src/Zypper.cc:2236 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3913,7 +3917,7 @@ "-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2266 +#: src/Zypper.cc:2268 #, c-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -3937,7 +3941,7 @@ " --suggests Show suggests.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2299 +#: src/Zypper.cc:2301 #, c-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -3947,7 +3951,7 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2318 +#: src/Zypper.cc:2320 #, c-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -3957,7 +3961,7 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2337 +#: src/Zypper.cc:2339 #, c-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -3967,7 +3971,7 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2354 +#: src/Zypper.cc:2356 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -3981,7 +3985,7 @@ "\n" "هذا الأمر لا يوجد له خيارات إضافية.\n" -#: src/Zypper.cc:2405 +#: src/Zypper.cc:2407 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -3995,7 +3999,7 @@ "\n" "هذا الأمر على لا خيارات إضافية.\n" -#: src/Zypper.cc:2427 +#: src/Zypper.cc:2429 #, c-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4009,7 +4013,7 @@ " Default: %s.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2454 +#: src/Zypper.cc:2456 #, c-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4023,7 +4027,7 @@ " Default: %s.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2476 +#: src/Zypper.cc:2478 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4037,7 +4041,7 @@ "\n" "هذا الأمر لا يحتوي على خيارات إضافية.\n" -#: src/Zypper.cc:2496 +#: src/Zypper.cc:2498 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4055,7 +4059,7 @@ "-d، --only-duplicates إزالة فقط الأقفال المزدوجة.\n" "-e، --only-empty إزالة فقط الأقفال التي لم تقفل أي شي.\n" -#: src/Zypper.cc:2517 +#: src/Zypper.cc:2519 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4066,7 +4070,7 @@ "-l, --label Show the operating system label.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2538 +#: src/Zypper.cc:2540 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4076,7 +4080,7 @@ "-m, --match Takes missing release number as any release.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2557 +#: src/Zypper.cc:2559 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4090,7 +4094,7 @@ "\n" "لا يحتوي هذا الأمر على خيارات إضافية.\n" -#: src/Zypper.cc:2576 +#: src/Zypper.cc:2578 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4105,7 +4109,7 @@ "\n" "لا يحتوي هذا الأمر على أية خيارات إضافية.\n" -#: src/Zypper.cc:2599 +#: src/Zypper.cc:2601 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4127,7 +4131,7 @@ " would be done.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2638 +#: src/Zypper.cc:2640 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4143,7 +4147,7 @@ " but show which source rpms are missing or extraneous.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2665 +#: src/Zypper.cc:2667 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4157,7 +4161,7 @@ "\n" "لا يحتوي هذا الأمر على أية خيارات إضافية.\n" -#: src/Zypper.cc:2682 +#: src/Zypper.cc:2684 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4167,7 +4171,7 @@ msgstr "" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2700 +#: src/Zypper.cc:2702 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4180,7 +4184,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2738 +#: src/Zypper.cc:2740 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4200,7 +4204,7 @@ "-n، --name <name> استخدام السلسلة المعينة كأسم للخدمة.\n" "-r، --recurse التعمق في المجلدات الفرعية.\n" -#: src/Zypper.cc:2767 +#: src/Zypper.cc:2769 #, c-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4210,22 +4214,22 @@ msgstr "" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2784 +#: src/Zypper.cc:2786 msgid "" "ping [options]\n" "\n" "This command has dummy implementation which always returns 0.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2797 src/Zypper.cc:5116 +#: src/Zypper.cc:2799 src/Zypper.cc:5117 msgid "Unexpected program flow." msgstr "تدفق البرنامج غير متوقع." -#: src/Zypper.cc:2833 +#: src/Zypper.cc:2849 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "وسائط برمجيات غير-اختيارية: " -#: src/Zypper.cc:2888 +#: src/Zypper.cc:2904 msgid "" "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " "other software management application using PackageKit running." @@ -4233,20 +4237,20 @@ "حظر عدة الحزم zypper. يحدث هذا إذا كان لديك تحديث أو تطبيق إدارة برمجيات آخر " "قيد التشغيل يستخدم عدة الحزم." -#: src/Zypper.cc:2894 +#: src/Zypper.cc:2910 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "أخبر عدة الحزم بالخروج؟" -#: src/Zypper.cc:2903 +#: src/Zypper.cc:2919 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "لا يزال عدة الحزم قيد التشغيل (ربما مشغول)." -#: src/Zypper.cc:2905 +#: src/Zypper.cc:2921 msgid "Try again?" msgstr "محاولة مرة أخرى؟" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:2958 +#: src/Zypper.cc:2974 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4256,27 +4260,27 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:2985 +#: src/Zypper.cc:3001 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة من أجل تجديد الخدمات." -#: src/Zypper.cc:3012 src/Zypper.cc:3130 src/Zypper.cc:3365 +#: src/Zypper.cc:3028 src/Zypper.cc:3146 src/Zypper.cc:3381 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة لتعديل خدمات النظام." -#: src/Zypper.cc:3081 +#: src/Zypper.cc:3097 msgid "" "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI " "points to a valid repository." msgstr "" "تعذر تحديد نوع المستودع. تحقق من أن المسار المحدد يشير إلى مستودع صالح." -#: src/Zypper.cc:3111 +#: src/Zypper.cc:3127 #, c-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "'%s' ليس نوع خدمة متاح." -#: src/Zypper.cc:3113 +#: src/Zypper.cc:3129 #, c-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "انظر '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع الخدمة المعروفة." @@ -4285,117 +4289,117 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3142 src/Zypper.cc:3516 +#: src/Zypper.cc:3158 src/Zypper.cc:3532 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "مطلوب اسم مستعار أو خياراً مُجمَل." -#: src/Zypper.cc:3176 +#: src/Zypper.cc:3192 #, c-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "الخدمة '%s' لم يُعثر عليها." -#: src/Zypper.cc:3212 src/Zypper.cc:3364 src/Zypper.cc:3448 src/Zypper.cc:3503 +#: src/Zypper.cc:3228 src/Zypper.cc:3380 src/Zypper.cc:3464 src/Zypper.cc:3519 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة لتعديل نظام المستودعات." -#: src/Zypper.cc:3267 src/Zypper.cc:3630 +#: src/Zypper.cc:3283 src/Zypper.cc:3646 msgid "Too few arguments." msgstr "وسائط قليلة جداً." -#: src/Zypper.cc:3291 +#: src/Zypper.cc:3307 msgid "" "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "" "إذا تم استخدام وسيطة واحدة فقط فإنه يجب أن يكون المسار يشير إلى ملف.repo." -#: src/Zypper.cc:3321 +#: src/Zypper.cc:3337 #, c-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "لا يمكن استخدام%s مع %s. استخدام الإعدادت %s." -#: src/Zypper.cc:3342 +#: src/Zypper.cc:3358 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "النوع المحدد ليس نوع مستودع صالحة:" -#: src/Zypper.cc:3344 +#: src/Zypper.cc:3360 #, c-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "انظر '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع معروفة من المستودع." -#: src/Zypper.cc:3372 src/Zypper.cc:4704 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3388 src/Zypper.cc:4705 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "هناك وسيط مطلوب مفقود." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3398 +#: src/Zypper.cc:3414 #, c-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "لم يتم العثور على الاسم المستعار للمستودع '%s' أو رقم أو مسار." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3421 +#: src/Zypper.cc:3437 #, c-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "خدمة '%s' لم يتم العثور على الاسم المستعار أو رقم أو مسار." -#: src/Zypper.cc:3455 +#: src/Zypper.cc:3471 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "وسائط قليلة جداً. يُطلب على الأقل المسار والاسم المستعار." -#: src/Zypper.cc:3479 +#: src/Zypper.cc:3495 #, c-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "المستودع '%s' لم يتم العثور عليه." -#: src/Zypper.cc:3549 +#: src/Zypper.cc:3565 #, c-format msgid "Repository %s not found." msgstr "المستودع %s لم يتم العثور عليه." -#: src/Zypper.cc:3569 +#: src/Zypper.cc:3585 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة من أجل تجديد نظام المستودعات." -#: src/Zypper.cc:3576 +#: src/Zypper.cc:3592 #, c-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "الخيار '%s' العالمي ليس له أي تأثير هنا." -#: src/Zypper.cc:3584 +#: src/Zypper.cc:3600 #, c-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "غير مسموح بالوسائط إذا كان '%s' مستخدم." -#: src/Zypper.cc:3610 +#: src/Zypper.cc:3626 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة من أجل تنظيف الذاكرة المحلية." -#: src/Zypper.cc:3631 +#: src/Zypper.cc:3647 msgid "At least one package name is required." msgstr "مطلوب اسم حزمة واحدة على الأقل." -#: src/Zypper.cc:3641 +#: src/Zypper.cc:3657 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة لتثبيت أو إلغاء تثبيت الحزم." #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3658 +#: src/Zypper.cc:3669 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "تجاهل الوسائط، ضع العلامات على المستودع بأكمله." -#: src/Zypper.cc:3668 +#: src/Zypper.cc:3679 #, c-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "نوع حزمة غير معروف: %s" -#: src/Zypper.cc:3679 +#: src/Zypper.cc:3690 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "لا يمكن إلغاء تثبيت التصحيح." -#: src/Zypper.cc:3680 +#: src/Zypper.cc:3691 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -4405,34 +4409,34 @@ "لن يتم تثبيت التصحيح للملفات المنسوخة، سجلات قاعدة البيانات،\n" "أو ما شابه." -#: src/Zypper.cc:3691 +#: src/Zypper.cc:3702 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "إلغاء تثبيت حزمة المصدر غير منفذه ومعرفة." -#: src/Zypper.cc:3712 +#: src/Zypper.cc:3723 #, c-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' يبدو وكأنه ملف RPM. سيتم تحميله." -#: src/Zypper.cc:3725 +#: src/Zypper.cc:3736 #, c-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "مشكلة مع ملف RPM المحدد ك '%s'، تخطي." -#: src/Zypper.cc:3750 +#: src/Zypper.cc:3761 #, c-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "مشكلة في قراءة عنوان %s RPM . هل هو ملف RPM؟" -#: src/Zypper.cc:3775 +#: src/Zypper.cc:3786 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت لملفات RPM" -#: src/Zypper.cc:3792 +#: src/Zypper.cc:3803 msgid "No valid arguments specified." msgstr "لم يتم تحديد أية وسائط صالح." -#: src/Zypper.cc:3806 src/Zypper.cc:3949 +#: src/Zypper.cc:3817 src/Zypper.cc:3955 msgid "" "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " "Nothing can be installed." @@ -4441,73 +4445,73 @@ "أي شئ." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:3844 src/Zypper.cc:4463 +#: src/Zypper.cc:3855 src/Zypper.cc:4464 #, c-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s يتعارض مع %s" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:3853 +#: src/Zypper.cc:3864 #, c-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%sلا يمكن حاليا استخدام%s" -#: src/Zypper.cc:3897 +#: src/Zypper.cc:3908 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "مطلوب اسم وسيط مصدر الحزمة." -#: src/Zypper.cc:3992 +#: src/Zypper.cc:3998 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "تم تعيين الوضع إلى 'التطابق الدقيق'" -#: src/Zypper.cc:4016 src/Zypper.cc:4378 src/Zypper.cc:4484 src/Zypper.cc:4732 -#: src/Zypper.cc:4800 src/Zypper.cc:4845 +#: src/Zypper.cc:4022 src/Zypper.cc:4384 src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:4733 +#: src/Zypper.cc:4801 src/Zypper.cc:4846 #, c-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "نوع حزمة غير معروف: '%s'." -#: src/Zypper.cc:4039 +#: src/Zypper.cc:4045 #, c-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "المستودع المحدد '%s' تم تعطيله." -#: src/Zypper.cc:4172 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4178 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "لم يُعثر على أي حزم." -#: src/Zypper.cc:4215 +#: src/Zypper.cc:4221 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "حدثت مشكلة أثناء تهيئة أو تنفيذ استعلام البحث" -#: src/Zypper.cc:4216 +#: src/Zypper.cc:4222 msgid "See the above message for a hint." msgstr "انظر رسالة التلميح أعلاه." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4399 src/Zypper.cc:4530 +#: src/Zypper.cc:4405 src/Zypper.cc:4531 #, c-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "التشغيل ك ' %s'، لا يمكن استخدام الخيار '%s'." -#: src/Zypper.cc:4407 +#: src/Zypper.cc:4413 #, c-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "لا يمكن استخدام%s مع %s." -#: src/Zypper.cc:4440 +#: src/Zypper.cc:4446 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة لتحديث حزم." -#: src/Zypper.cc:4491 src/Zypper.cc:4499 src/Zypper.cc:4616 +#: src/Zypper.cc:4492 src/Zypper.cc:4500 src/Zypper.cc:4617 msgid "Operation not supported." msgstr "عمليّة غير مدعومة." -#: src/Zypper.cc:4492 +#: src/Zypper.cc:4493 #, c-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "لتحديث المنتجات المثبتة استخدم '%s'." -#: src/Zypper.cc:4501 +#: src/Zypper.cc:4502 #, c-format msgid "" "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " @@ -4516,16 +4520,16 @@ "Zypper لا يبقي مسار التعقب للحزم المثبتة. لتثبيت أحدث حزمة المصدر وبناء " "تبعيتها، استخدم '%s'." -#: src/Zypper.cc:4519 +#: src/Zypper.cc:4520 msgid "" "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "لا يمكن استخدام أنواع متعددة عندما يتم إعطاء مجموعات محددة من الوسائط." -#: src/Zypper.cc:4656 +#: src/Zypper.cc:4657 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة للقيام بترقية التوزيعة." -#: src/Zypper.cc:4677 +#: src/Zypper.cc:4678 #, c-format msgid "" "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " @@ -4535,16 +4539,16 @@ "أنت على وشك القيام بترقية التوزيعة بكل المستودعات الممكنة. تأكد من توافق هذه " "المستودعات قبل المتابعة. انظر '%s' لمزيد من المعلومات حول هذا الأمر." -#: src/Zypper.cc:4707 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4708 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "الإستخدام" -#: src/Zypper.cc:4762 src/Zypper.cc:4823 +#: src/Zypper.cc:4763 src/Zypper.cc:4824 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "امتيازات الجذر مطلوبة لإضافة حزمة مقفلة." -#: src/Zypper.cc:4891 +#: src/Zypper.cc:4892 #, c-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." @@ -4555,49 +4559,49 @@ msgstr[4] "إزالة %lu أقفال." msgstr[5] "إزالة %lu أقفال." -#: src/Zypper.cc:4918 +#: src/Zypper.cc:4919 #, c-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "تسمية التوزيعة: %s" -#: src/Zypper.cc:4920 +#: src/Zypper.cc:4921 #, c-format msgid "Short Label: %s" msgstr "تسمية قصيرة: %s" -#: src/Zypper.cc:4966 +#: src/Zypper.cc:4967 #, c-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s يطابق %s" -#: src/Zypper.cc:4968 +#: src/Zypper.cc:4969 #, c-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s أحدث من %s" -#: src/Zypper.cc:4970 +#: src/Zypper.cc:4971 #, c-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s أقدم من %s" -#: src/Zypper.cc:5043 src/source-download.cc:220 +#: src/Zypper.cc:5044 src/source-download.cc:220 #, c-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "صلاحيات غير كافية لتحميل المجلد '%s'." -#: src/Zypper.cc:5101 +#: src/Zypper.cc:5102 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "لهذا الأمر معنى في طرفية zypper." -#: src/Zypper.cc:5113 +#: src/Zypper.cc:5114 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "تقوم بالفعل بتشغيل طرفية zypper." -#: src/Zypper.cc:5130 +#: src/Zypper.cc:5131 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: src/Zypper.cc:5189 +#: src/Zypper.cc:5192 msgid "Resolvable Type" msgstr "نوع قابل للحل" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org