[opensuse-translation-commit] r96716 - trunk/yast/sv/po
Author: minton
Date: 2016-09-02 23:43:00 +0200 (Fri, 02 Sep 2016)
New Revision: 96716
Added:
trunk/yast/sv/po/journalctl.sv.po
Modified:
trunk/yast/sv/po/add-on.sv.po
trunk/yast/sv/po/auth-client.sv.po
trunk/yast/sv/po/auth-server.sv.po
trunk/yast/sv/po/autoinst.sv.po
trunk/yast/sv/po/base.sv.po
trunk/yast/sv/po/bootloader.sv.po
trunk/yast/sv/po/ca-management.sv.po
trunk/yast/sv/po/cio.sv.po
trunk/yast/sv/po/cluster.sv.po
trunk/yast/sv/po/control.sv.po
trunk/yast/sv/po/country.sv.po
trunk/yast/sv/po/crowbar.sv.po
trunk/yast/sv/po/dhcp-server.sv.po
trunk/yast/sv/po/dns-server.sv.po
trunk/yast/sv/po/docker.sv.po
trunk/yast/sv/po/drbd.sv.po
trunk/yast/sv/po/fcoe-client.sv.po
trunk/yast/sv/po/firewall.sv.po
trunk/yast/sv/po/firstboot.sv.po
trunk/yast/sv/po/fonts.sv.po
trunk/yast/sv/po/geo-cluster.sv.po
trunk/yast/sv/po/installation.sv.po
trunk/yast/sv/po/iscsi-client.sv.po
trunk/yast/sv/po/iscsi-lio-server.sv.po
trunk/yast/sv/po/kdump.sv.po
trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po
trunk/yast/sv/po/mail.sv.po
trunk/yast/sv/po/network.sv.po
trunk/yast/sv/po/nfs.sv.po
trunk/yast/sv/po/nis.sv.po
trunk/yast/sv/po/ntp-client.sv.po
trunk/yast/sv/po/packager.sv.po
trunk/yast/sv/po/pkg-bindings.sv.po
trunk/yast/sv/po/printer.sv.po
trunk/yast/sv/po/rdp.sv.po
trunk/yast/sv/po/rear.sv.po
trunk/yast/sv/po/registration.sv.po
trunk/yast/sv/po/reipl.sv.po
trunk/yast/sv/po/samba-client.sv.po
trunk/yast/sv/po/samba-server.sv.po
trunk/yast/sv/po/scanner.sv.po
trunk/yast/sv/po/security.sv.po
trunk/yast/sv/po/services-manager.sv.po
trunk/yast/sv/po/snapper.sv.po
trunk/yast/sv/po/storage.sv.po
trunk/yast/sv/po/update.sv.po
trunk/yast/sv/po/users.sv.po
trunk/yast/sv/po/vm.sv.po
trunk/yast/sv/po/vpn.sv.po
Log:
sv merged
Modified: trunk/yast/sv/po/add-on.sv.po
===================================================================
--- trunk/yast/sv/po/add-on.sv.po 2016-09-02 21:42:44 UTC (rev 96715)
+++ trunk/yast/sv/po/add-on.sv.po 2016-09-02 21:43:00 UTC (rev 96716)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Björk
\n"
-"When a driver is shown as 'unmaintained', it does not mean that the driver"
-" does not work.\n"
+"A model is supported if there is at least one appropriate scanner driver available.\n"
+"Most scanner drivers are from the SANE project and provided in the sane-backends package.\n"
+"The support status for a particular model varies from minimal to complete.<br>\n"
+"When a driver is shown as 'unmaintained', it does not mean that the driver does not work.\n"
"Even an unmaintained driver could work perfectly well.\n"
-"But it means that there is no longer someone who knows about the driver"
-" internals\n"
-"so that there is usually no help if there are issues with an unmaintained"
-" driver.\n"
+"But it means that there is no longer someone who knows about the driver internals\n"
+"so that there is usually no help if there are issues with an unmaintained driver.\n"
"</p>"
msgstr ""
@@ -659,17 +628,13 @@
#: src/include/scanner/helps.rb:204
msgid ""
"<p>\n"
-"Even if a model has no driver available, the manufacturer might have a"
-" driver.\n"
-"Therefore, you should ask the scanner manufacturer for a driver for an"
-" unsupported scanner.\n"
+"Even if a model has no driver available, the manufacturer might have a driver.\n"
+"Therefore, you should ask the scanner manufacturer for a driver for an unsupported scanner.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Om det saknas en drivrutin för en modell är det möjligt att tillverkaren har"
-" en drivrutin.\n"
-" Fråga därför alltid bildläsartillverkaren efter en drivrutin för en"
-" bildläsare som inte stöds.\n"
+"Om det saknas en drivrutin för en modell är det möjligt att tillverkaren har en drivrutin.\n"
+" Fråga därför alltid bildläsartillverkaren efter en drivrutin för en bildläsare som inte stöds.\n"
" </p>"
#. SelectModel dialog help 4/5:
@@ -693,31 +658,22 @@
"<p>\n"
"Use the <b>Search String</b> to find an appropriate entry quickly.\n"
"To find some text anywhere in the table, enter it in the field.\n"
-"A more complicated search using a case-insensitive regular expression is also"
-" possible.\n"
-"If the scanner was detected and the manufacturer name is available in this"
-" list,\n"
-"the search string is preset with the manufacturer name, such as <tt>^Epson.*<"
-"/tt>.\n"
-"To refine the search results, append model-specific details to the search"
-" string.\n"
-"For example, append a word that is part of the model name as in ^Epson.*perfection</tt>\n"
-"or append some digits that are part of the model name as in <tt>^Epson.*1200<"
-"/tt>.\n"
+"A more complicated search using a case-insensitive regular expression is also possible.\n"
+"If the scanner was detected and the manufacturer name is available in this list,\n"
+"the search string is preset with the manufacturer name, such as <tt>^Epson.*</tt>.\n"
+"To refine the search results, append model-specific details to the search string.\n"
+"For example, append a word that is part of the model name as in <tt>^Epson.*perfection</tt>\n"
+"or append some digits that are part of the model name as in <tt>^Epson.*1200</tt>.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"Använd <b>Söksträng</b> för att snabbt hitta rätt post.\n"
" Om du vill hitta en viss text i tabellen anger du den i fältet.\n"
-" Du kan också använda en mer avancerad sökning med skiftlägeskänsliga vanliga"
-" uttryck.\n"
+" Du kan också använda en mer avancerad sökning med skiftlägeskänsliga vanliga uttryck.\n"
" Om bildläsaren identifierats och tillverkarnamnet finns i listan,\n"
" är namnet förinställt i söksträngen, till exempel <tt>^Epson.*</tt>.\n"
-" Om du vill förfina sökningen lägger du till modellspecifika detaljer i"
-" söksträngen.\n"
-" Lägg till exempel till ett ord ur modellnamnet, som i ^Epson.*perfection</tt>\n"
+" Om du vill förfina sökningen lägger du till modellspecifika detaljer i söksträngen.\n"
+" Lägg till exempel till ett ord ur modellnamnet, som i <tt>^Epson.*perfection</tt>\n"
" eller lägg till några siffror ur modellnamnet, som i <tt>^Epson.*1200</tt>.\n"
" </p>"
@@ -727,8 +683,7 @@
"<p>\n"
"<b><big>Scanner and Driver Setup</big></b><br>\n"
"The driver is activated and the associated scanners are probed.\n"
-"This may take a few seconds, so you must wait until you can press <b>Next.\n"
+"This may take a few seconds, so you must wait until you can press <b>Next</b>.\n"
"If you press <b>Back</b>, the driver is deactivated.\n"
"</p>"
msgstr ""
@@ -797,14 +752,10 @@
"<b><big>HP All-in-One Devices</big></b><br>\n"
"HP all-in-one devices may require a special setup.\n"
"In this case, an appropriate dialog is shown.\n"
-"There are two software packages that provide support for HP all-in-one"
-" devices:\n"
-"the outdated HPOJ software (package hp-officeJet which is no longer"
-" available),\n"
-"which provides the PTAL system (with the ptal service) to access HP"
-" all-in-one devices,\n"
-"and the up-to-date HPLIP software (package hplip), which provides the hpaio"
-" driver.\n"
+"There are two software packages that provide support for HP all-in-one devices:\n"
+"the outdated HPOJ software (package hp-officeJet which is no longer available),\n"
+"which provides the PTAL system (with the ptal service) to access HP all-in-one devices,\n"
+"and the up-to-date HPLIP software (package hplip), which provides the hpaio driver.\n"
"Both software packages can be installed at the same time\n"
"but the ptal service and the hpaio driver cannot run together.\n"
"Therefore either the patl service or the hpaio driver\n"
@@ -815,17 +766,13 @@
"<b><big>HP All in One-enheter</big></b><br>\n"
" För HP All in one-enheter krävs en särskild inställning.\n"
" I så fall visas dialogruta för detta.\n"
-" Två programpaket har stöd för HP All in one-enheter: det gamla"
-" HPOJ-programmet (paketet hp-officeJet),\n"
-" som innehåller PTAL-systemet (med ptal-tjänsten) för åtkomst till HP All in"
-" one-enheter,\n"
+" Två programpaket har stöd för HP All in one-enheter: det gamla HPOJ-programmet (paketet hp-officeJet),\n"
+" som innehåller PTAL-systemet (med ptal-tjänsten) för åtkomst till HP All in one-enheter,\n"
" och det nya HPLIP-programmet (paketet hplip),\n"
" som innehåller hplip-tjänsten för åtkomst till HP All in one-enheter.\n"
" Båda programpaketen kan installeras på samma gång\n"
-" men tjänsterna kan inte köras samtidigt. Eftersom det krävs att en tjänst"
-" körs för att få åtkomst till enheten,\n"
-" måste antingen ptal eller hplip användas för åtkomst till alla HP All in"
-" one-enheter.\n"
+" men tjänsterna kan inte köras samtidigt. Eftersom det krävs att en tjänst körs för att få åtkomst till enheten,\n"
+" måste antingen ptal eller hplip användas för åtkomst till alla HP All in one-enheter.\n"
" </p>"
#. ConfigureNetworkScanning dialog help 1/5:
@@ -877,11 +824,9 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Server Settings</big></b><br>\n"
-"If you have locally connected scanners and want to make them accessible via"
-" the network,\n"
+"If you have locally connected scanners and want to make them accessible via the network,\n"
"set up the saned network scanning daemon so that your host becomes a server.\n"
-"In <b>Permitted Clients</b>, enter which client hosts are permitted to access"
-" saned on your server.\n"
+"In <b>Permitted Clients</b>, enter which client hosts are permitted to access saned on your server.\n"
"Enter a comma-separated list of client hosts (hostnames or IP addresses)\n"
"or subnets (CIDR notation, such as 192.168.1.0/24).\n"
"If no client hosts are permitted, saned is not activated.\n"
@@ -890,28 +835,22 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"<b><big>Serverinställningar</big></b><br>\n"
-" Om du har lokalt anslutna bildläsare och vill göra dem åtkomliga via"
-" nätverket,\n"
+" Om du har lokalt anslutna bildläsare och vill göra dem åtkomliga via nätverket,\n"
" ställer du in saned-daemon så att värddatorn fungerar som server.\n"
-" I <b>Tillåtna klienter</b>, anger du vilka klientvärdar som har"
-" åtkomstbehörighet till saned på din server.\n"
-" Skriv en kommaseparerad lista över klientvärdar (värdnamn eller"
-" IP-adresser)\n"
+" I <b>Tillåtna klienter</b>, anger du vilka klientvärdar som har åtkomstbehörighet till saned på din server.\n"
+" Skriv en kommaseparerad lista över klientvärdar (värdnamn eller IP-adresser)\n"
" eller delnät (CIDR-notation, t.ex. 192.169.1.0/24).\n"
" Om inga klientvärdar tillåts, aktiveras inte saned.\n"
" Om saned aktiveras, aktiveras och konfigureras även xinetd för saned.\n"
" Klienter kontaktar saned via sane-port (TCP-port 6566)\n"
-" men datainläsning överförs via en extra slumpvis port. Standardvärdet för Brandväggsinställningar</b> under systeminstallationen\n"
+" men datainläsning överförs via en extra slumpvis port. Standardvärdet för <b>Brandväggsinställningar</b> under systeminstallationen\n"
" skyddar värden från åtkomst utifrån.\n"
" Det här är inget problem när bildläsare används i ett internt nätverk\n"
" (när nätverksgränssnittet tillhör den interna nätverkszonen) \n"
" såvida du inte har aktiverat brandväggsskydd för den interna zonen.\n"
-" Att bevilja åtkomst från ett externt nätverk är meningslöst eftersom det"
-" krävs tillgång till en fysisk bildläsare för att läsa in dokument.\n"
+" Att bevilja åtkomst från ett externt nätverk är meningslöst eftersom det krävs tillgång till en fysisk bildläsare för att läsa in dokument.\n"
" Därför går det bara att neka åtkomst från den externa zonen\n"
-" om åtkomst beviljats av misstag av på grund av en svag"
-" brandväggsinställning.\n"
+" om åtkomst beviljats av misstag av på grund av en svag brandväggsinställning.\n"
" </p>"
#. ConfigureNetworkScanning dialog help 3/5:
@@ -973,10 +912,8 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Client Settings</big></b><br>\n"
-"If you want to access scanners connected to other hosts (servers) in the"
-" network,\n"
-"set up the net metadriver to access them via the daemon running on the"
-" servers.\n"
+"If you want to access scanners connected to other hosts (servers) in the network,\n"
+"set up the net metadriver to access them via the daemon running on the servers.\n"
"The saned and the firewall on the servers must permit the access.\n"
"In <b>Servers Used</b>, enter which servers should be used.\n"
"Enter a comma-separated list of servers (server names or IP addresses).\n"
@@ -985,10 +922,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"<b><big>Klientinställningar</big></b><br>\n"
-" Om du vill få åtkomst till bildläsare som är anslutna till andra värdar"
-" (servrar),\n"
-" ställer du in net Metadriver för åtkomst via den daemon som körs på"
-" servrarna.\n"
+" Om du vill få åtkomst till bildläsare som är anslutna till andra värdar (servrar),\n"
+" ställer du in net Metadriver för åtkomst via den daemon som körs på servrarna.\n"
" saned och brandvägg på servrarna måste bevilja åtkomst.\n"
" I <b>Servrar som används</b> anger du vilka servrar som ska användas.\n"
" Skriv en kommaseparerad lista över servrar (servernamn eller IP-adresser).\n"
@@ -1020,11 +955,9 @@
" Genom att använda loopback-nätverket, kan saned och net Metadriver\n"
" användas till och med på din lokala dator.\n"
" Då ligger servern och klienten på samma maskin (localhost).\n"
-" För vissa bildläsare, t.ex. parallellportsbildläsare, krävs"
-" root-behörighet.\n"
+" För vissa bildläsare, t.ex. parallellportsbildläsare, krävs root-behörighet.\n"
" Om du anger <tt>localhost</tt> för både server och klient,\n"
-" kan du få åtkomst till en sådan bildläsare även som vanlig användare på din"
-" lokala dator.\n"
+" kan du få åtkomst till en sådan bildläsare även som vanlig användare på din lokala dator.\n"
" </p>"
#. Label of the dialog for ScannerAutoSequence:
@@ -1060,8 +993,7 @@
#: src/modules/Scanner.rb:399
msgid ""
"The third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys is required.\n"
-"The Image Scan driver software is made and provided by Epson (formerly"
-" Avasys)\n"
+"The Image Scan driver software is made and provided by Epson (formerly Avasys)\n"
"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LXEpson\n"
"(formerly Avasys http://avasys.jp/eng/linux_driver/)\n"
"where RPM packages for 32-bit (i386) and 64-bit (x86_64) architecture\n"
@@ -1079,20 +1011,13 @@
#. Is the package available to be installed?
#. Package::Available returns nil if no package source is available.
#: src/modules/Scanner.rb:442
-msgid ""
-"Required package %1 is not installed and there is no package repository"
-" available."
-msgstr ""
-"Paketet %1 som krävs är inte installerat och det finns inget paketarkiv"
-" tillgängligt."
+msgid "Required package %1 is not installed and there is no package repository available."
+msgstr "Paketet %1 som krävs är inte installerat och det finns inget paketarkiv tillgängligt."
#. Message of a Popup::Error where %1 will be replaced by the package name:
#: src/modules/Scanner.rb:457
-msgid ""
-"Required package %1 is not installed and not available in the repository."
-msgstr ""
-"Paketet %1 som krävs är inte installerat och finns inte tillgängligt i"
-" arkivet."
+msgid "Required package %1 is not installed and not available in the repository."
+msgstr "Paketet %1 som krävs är inte installerat och finns inte tillgängligt i arkivet."
#. Only a simple message because:
#. Either the user has explicitly rejected to install the package,
@@ -1113,8 +1038,7 @@
"with the network, the 'scanimage -L' command may not respond. For example,\n"
"this may happen if communication with a server used by the net metadriver\n"
"gets distorted because a firewall drops some network traffic.\n"
-"In this case, disable the net metadriver until the issue in the network is"
-" fixed.\n"
+"In this case, disable the net metadriver until the issue in the network is fixed.\n"
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
@@ -1296,8 +1220,7 @@
" och alla utskriftsköer som använder ptal-tjänsten upphör att fungera.\n"
" Gå inte vidare om bildläsaren även stöds av hpoj-drivrutinen.\n"
" Konfigurera i så fall bildläsaren med hpoj i stället.\n"
-" Eller gå vidare och ändra skrivarkonfigurationen så att tjänsten hplip"
-" används.\n"
+" Eller gå vidare och ändra skrivarkonfigurationen så att tjänsten hplip används.\n"
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
@@ -1334,8 +1257,7 @@
#: src/modules/Scanner.rb:1125
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
-"You must finish hp-setup before you can proceed with the scanner"
-" configuration.\n"
+"You must finish hp-setup before you can proceed with the scanner configuration.\n"
msgstr ""
#. where autodetected scanners are listed in the second column
@@ -1386,9 +1308,7 @@
#. nor an active driver was found:
#: src/modules/Scanner.rb:1426
msgid "No scanner was detected and no active scanner or driver exists."
-msgstr ""
-"Ingen bildläsare identifierades och ingen aktiv bildläsare eller drivrutin"
-" finns."
+msgstr "Ingen bildläsare identifierades och ingen aktiv bildläsare eller drivrutin finns."
#. Scanner model list firmware entry for models which require a firmware upload:
#: src/modules/Scanner.rb:1455
@@ -1407,21 +1327,17 @@
#. %1 will be replaced by the RPM package name
#. which provides the driver for the particular model:
#: src/modules/Scanner.rb:1527
-#| msgid "Package %1 of %2"
msgid "Package %1"
msgstr "Paket %1"
#. but where the backend (scanner driver) is unmaintained:
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1548
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides good functionality."
msgid "Unmaintained driver %1 may provide good functionality."
-msgstr ""
-"Drivrutinen %1 underhålls inte men kan tillhandahåller bra funktionalitet."
+msgstr "Drivrutinen %1 underhålls inte men kan tillhandahåller bra funktionalitet."
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1554
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides good functionality."
msgid "Driver %1 should provide good functionality."
msgstr "Drivrutinen %1 tillhandahåller bra funktionalitet."
@@ -1433,63 +1349,50 @@
#. which are listed as "unsupported" for a particular driver:
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1566
-#| msgid "This scanner is not supported by the driver %1 (package %2)."
msgid "This scanner is not supported by the driver %1."
msgstr "Den här bildläsaren stöds inte av drivrutinen %1."
#. but where the backend (scanner driver) is unmaintained:
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1576
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides complete functionality."
msgid "Unmaintained driver %1 may provide complete functionality."
-msgstr ""
-"Drivrutin %1 underhålls inte men kan tillhandahålla fullständig"
-" funktionalitet."
+msgstr "Drivrutin %1 underhålls inte men kan tillhandahålla fullständig funktionalitet."
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1584
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides complete functionality."
msgid "Driver %1 should provide complete functionality."
msgstr "Drivrutin %1 tillhandahåller fullständig funktionalitet."
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1592
-#| msgid "Driver %1 (package %2) may work, but was not tested."
msgid "Driver %1 may work, but was not tested."
msgstr "Drivrutin %1 kan fungera men har inte testats."
#. but where the backend (scanner driver) is unmaintained:
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1601
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides basic functionality."
msgid "Unmaintained driver %1 may provide basic functionality."
-msgstr ""
-"Drivrutin %1underhålls inte men kan tillhandahålla grundläggande"
-" funktionalitet."
+msgstr "Drivrutin %1underhålls inte men kan tillhandahålla grundläggande funktionalitet."
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1609
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides basic functionality."
msgid "Driver %1 should provide basic functionality."
msgstr "Drivrutin %1 tillhandahåller grundläggande funktionalitet."
#. but where the backend (scanner driver) is unmaintained:
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1619
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides minimal functionality."
msgid "Unmaintained driver %1 may provide minimal functionality."
msgstr "Drivrutin %1 kan tillhandahålla minimal funktionalitet."
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1627
-#| msgid "Driver %1 (package %2) provides minimal functionality."
msgid "Driver %1 should provide minimal functionality."
msgstr "Drivrutin %1 tillhandahåller minimal funktionalitet."
#. which are listed but without a known support status:
#. %1 will be replaced by the backend (scanner driver) name
#: src/modules/Scanner.rb:1635
-#| msgid "Driver %1 (package %2) may work, but the functionality is unknown."
msgid "Driver %1 may work, but the functionality is unknown."
msgstr "Drivrutin %1 kan fungera, men funktionaliteten är okänd."
@@ -1516,42 +1419,32 @@
#| "The man page of the driver describes how to configure it for firmware upload.\n"
#| "The following command shows the man page for your driver:\n"
msgid ""
-"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's"
-" memory.\n"
+"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memory.\n"
"Without firmware, the scanner cannot work.\n"
"\n"
-"Because firmware is licensed by the scanner manufacturer, we cannot"
-" distribute it.\n"
+"Because firmware is licensed by the scanner manufacturer, we cannot distribute it.\n"
"Usually the firmware file is stored somewhere on the manufacturer's CD.\n"
-"Alternatively, it may be possible to download it from the manufacturer's web"
-" site.\n"
-"Ask the manufacturer how to get the firmware file for your particular"
-" scanner.\n"
+"Alternatively, it may be possible to download it from the manufacturer's web site.\n"
+"Ask the manufacturer how to get the firmware file for your particular scanner.\n"
"Find additional useful information on the SANE web site at\n"
"http://www.sane-project.org/.\n"
"\n"
"After you get the firmware file, you must configure the driver manually.\n"
-"The man page of the driver describes how to configure it for firmware"
-" upload.\n"
+"The man page of the driver describes how to configure it for firmware upload.\n"
"The following command shows the man page for your driver:\n"
msgstr ""
-"En fil för fast program innehåller programvara som måste överföras till"
-" bildläsarminnet.\n"
+"En fil för fast program innehåller programvara som måste överföras till bildläsarminnet.\n"
"Bildläsaren fungerar inte utan fast programvara.\n"
" \n"
-" Eftersom den fasta programvaran licensieras av bildläsartillverkaren kan vi"
-" inte distribuera den.\n"
+" Eftersom den fasta programvaran licensieras av bildläsartillverkaren kan vi inte distribuera den.\n"
" Filen för fast program finns vanligtvis på tillverkarens cd-skiva.\n"
" Det kan också vara möjligt att hämta den från tillverkarens webbplats.\n"
-" Fråga tillverkaren hur du får tag på fast programvara för just din"
-" bildläsare.\n"
+" Fråga tillverkaren hur du får tag på fast programvara för just din bildläsare.\n"
" Ytterligare information hittar du på SANE-webbplatsen på\n"
" http://www.sane-project.org/.\n"
" \n"
-" När du har hämtat filen för fast program måste du konfigurera drivrutinen"
-" manuellt.\n"
-" På drivrutinens manualsida beskrivs hur konfigurationen går till för"
-" överföring av fast program.\n"
+" När du har hämtat filen för fast program måste du konfigurera drivrutinen manuellt.\n"
+" På drivrutinens manualsida beskrivs hur konfigurationen går till för överföring av fast program.\n"
" Följande kommando öppnar drivrutinens manualsida:\n"
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
@@ -1570,8 +1463,7 @@
" och alla utskriftsköer som använder ptal-tjänsten upphör att fungera.\n"
" Gå inte vidare om bildläsaren även stöds av hpoj-drivrutinen.\n"
" Konfigurera i så fall bildläsaren med hpoj i stället.\n"
-" Eller gå vidare och ändra skrivarkonfigurationen så att tjänsten hplip"
-" används.\n"
+" Eller gå vidare och ändra skrivarkonfigurationen så att tjänsten hplip används.\n"
#. Message of a Popup::YesNo for scanners which should be set up with the hpoj driver
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
@@ -1589,8 +1481,7 @@
"Therefore a running hplip service would be stopped and deactivated\n"
"before the the PTAL system is initialized, activated, and started.\n"
"An automated initialization of the PTAL system is only safe for USB.\n"
-"If you have a non-USB device or if the automated initialization for USB"
-" fails,\n"
+"If you have a non-USB device or if the automated initialization for USB fails,\n"
"set up the PTAL system manually.\n"
"If you have an all-in-one device (scanner+printer), note that\n"
"a running ptal service monopolizes the USB device file (e.g., /dev/usb/lp0),\n"
@@ -1607,12 +1498,10 @@
" Därför stoppas och inaktiveras eventuell hplip-tjänst som körs\n"
" innan PTAL-systemet kan initieras, aktiveras och startas.\n"
" En automatisk initiering av PTAL-systemet är endast säkert för USB.\n"
-" Om du har en enhet som inte är USB eller om det inte går att initiera USB"
-" automatiskt,\n"
+" Om du har en enhet som inte är USB eller om det inte går att initiera USB automatiskt,\n"
" måste du ställa in PTAL-systemet manuellt.\n"
" Om du har en allt i ett-enhet (skrivare+bildläsare) bör du tänka på att\n"
-" en ptal-tjänst som körs lägger beslag på USB-enhetsfilen (t.ex."
-" /dev/usb/lp0),\n"
+" en ptal-tjänst som körs lägger beslag på USB-enhetsfilen (t.ex. /dev/usb/lp0),\n"
" så att skrivaren inte längre kan nås via USB-enhetsfilen.\n"
" \n"
" Vill du initiera, aktivera och starta PTAL-systemet för USB nu?\n"
@@ -1628,16 +1517,14 @@
"and all print queues that use the hplip service would no longer work.\n"
"If the scanner is also supported by the hpaio driver, do not proceed.\n"
"Instead use hpaio to set up the scanner.\n"
-"Alternatively proceed and change the printer configuration to use the ptal"
-" service.\n"
+"Alternatively proceed and change the printer configuration to use the ptal service.\n"
msgstr ""
"Minst en skrivarkonfiguration använder tjänsten hplip.\n"
"Det går att fortsätta men då stoppas tjänsten hplip\n"
" och alla utskriftsköer som använder hplip-tjänsten upphör att fungera.\n"
" Fortsätt inte om bildläsaren även stöds av hpaio-drivrutinen.\n"
" Konfigurera i så fall bildläsaren med hpaio i stället.\n"
-" Eller gå vidare och ändra skrivarkonfigurationen så att ptal-tjänsten"
-" används.\n"
+" Eller gå vidare och ändra skrivarkonfigurationen så att ptal-tjänsten används.\n"
#. %1 will be replaced by the backend name
#: src/modules/Scanner.rb:1976
@@ -1753,12 +1640,8 @@
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
#: src/modules/Scanner.rb:2285
-msgid ""
-"The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not"
-" deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
-msgstr ""
-"Drivrutinen hpaio är inaktiverad med den associerade tjänsten ptal är inte"
-" inaktiverad eftersom den behövs av CUPS-utskriftsystem."
+msgid "The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactivated because it is needed by the CUPS printing system."
+msgstr "Drivrutinen hpaio är inaktiverad med den associerade tjänsten ptal är inte inaktiverad eftersom den behövs av CUPS-utskriftsystem."
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
@@ -1878,7 +1761,6 @@
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
#: src/modules/Scanner.rb:2590
-#| msgid "Failed to write firewall settings regarding scanning via network."
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr "Kontrollera att din brandvägg tillåter scanning via nätverk."
Modified: trunk/yast/sv/po/security.sv.po
===================================================================
--- trunk/yast/sv/po/security.sv.po 2016-09-02 21:42:44 UTC (rev 96715)
+++ trunk/yast/sv/po/security.sv.po 2016-09-02 21:43:00 UTC (rev 96716)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org