Author: minton
Date: 2015-11-06 03:40:07 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94442
Modified:
trunk/packages/de/po/factory3.de.po
Log:
Merged factory3.pot for de
Modified: trunk/packages/de/po/factory3.de.po
===================================================================
--- trunk/packages/de/po/factory3.de.po 2015-11-06 02:40:03 UTC (rev 94441)
+++ trunk/packages/de/po/factory3.de.po 2015-11-06 02:40:07 UTC (rev 94442)
@@ -1,5137 +1,4515 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:51\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:28\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. description(perl-autodie)
-msgid ""
-" bIlujDI' yIchegh()Qo'; yIHegh()!\n"
-"\n"
-" It is better to die() than to return() in failure.\n"
-"\n"
-" -- Klingon programming proverb.\n"
-"\n"
-"The 'autodie' pragma provides a convenient way to replace functions that normally return false on failure with equivalents that throw an exception on failure.\n"
-"\n"
-"The 'autodie' pragma has _lexical scope_, meaning that functions and subroutines altered with 'autodie' will only change their behaviour until the end of the enclosing block, file, or 'eval'.\n"
-"\n"
-"If 'system' is specified as an argument to 'autodie', then it uses the IPC::System::Simple manpage to do the heavy lifting. See the description of that module for more information."
-msgstr ""
+#. summary(libatlas3:libatlas3-sse)
+#, fuzzy
+msgid "ATLAS libraries for SSE extensions"
+msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. description(lomt-fonts:lomt-chunk-fonts)
-msgid "\"Chunk\" is an ultra-bold slab serif typeface that is reminiscent of old American Western woodcuts, broadsides, and newspaper headlines. Used mainly for display, the fat block lettering is unreserved yet refined for contemporary use."
+#. description(libatlas3:libatlas3-sse)
+msgid "This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE(1) extensions to the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE2 and SSE3 extensions."
msgstr ""
-#. description(perl-App-CLI)
-msgid ""
-"'App::CLI' dispatches CLI (command line interface) based commands into command classes. It also supports subcommand and per-command options.\n"
-"\n"
-"get_opt([@config], %opt_map) give options map, process by Getopt::Long::Parser\n"
-"\n"
-"interface of dispatcher\n"
-"\n"
-"cmd_map($cmd) find package name of subcommand in constant %alias\n"
-"\n"
-" if it's finded, return ucfirst of the package name,\n"
-"\n"
-" otherwise, return ucfirst of $cmd itself.\n"
-"\n"
-"get_cmd($cmd, @arg) return subcommand of first level via $ARGV[0]"
-msgstr ""
+#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Headers files for ATLAS"
+msgstr "Extra-Klänge für KDE."
-#. description(perl-B-Keywords)
-msgid ""
-"'B::Keywords' supplies several arrays of exportable keywords: '@Scalars', '@Arrays', '@Hashes', '@Filehandles', '@Symbols', '@Functions', '@Barewords', '@TieIOMethods', '@UNIVERSALMethods' and '@ExporterSymbols'.\n"
-"\n"
-"The '@Symbols' array includes the contents of each of '@Scalars', '@Arrays', '@Hashes', '@Functions' and '@Filehandles'.\n"
-"\n"
-"Similarly, '@Barewords' adds a few non-function keywords and operators to the '@Functions' array.\n"
-"\n"
-"All additions and modifications are welcome.\n"
-"\n"
-"The perl parser uses a static list of keywords from _regen/keywords.pl_ which constitutes the strict list of keywords @Functions and @Barewords, though some @Functions are not functions in the strict sense. Several library functions use more special symbols, handles and methods."
-msgstr ""
+#. description(libatlas3:libatlas3-sse-common-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains files needed for development with the SDL library."
+msgid "This package contains the headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die zur Entwicklung mit der SDL-Bibliothek benötigt werden."
-#. description(perl-aliased)
-msgid ""
-"'aliased' is simple in concept but is a rather handy module. It loads the class you specify and exports into your namespace a subroutine that returns the class name. You can explicitly alias the class to another name or, if you prefer, you can do so implicitly. In the latter case, the name of the subroutine is the last part of the class name. Thus, it does something similar to the following:\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" use Some::Annoyingly::Long::Module::Name::Customer; sub Customer { return 'Some::Annoyingly::Long::Module::Name::Customer'; } my $cust = Customer->new;\n"
-"\n"
-"This module is useful if you prefer a shorter name for a class. It's also handy if a class has been renamed.\n"
-"\n"
-"(Some may object to the term \"aliasing\" because we're not aliasing one namespace to another, but it's a handy term. Just keep in mind that this is done with a subroutine and not with typeglobs and weird namespace munging.)\n"
-"\n"
-"Note that this is *only* for 'use'ing OO modules. You cannot use this to load procedural modules. See the Why OO Only? section. Also, don't let the version number fool you. This code is ridiculously simple and is just fine for most use."
-msgstr ""
+#. summary(libatlas3:libatlas3-sse-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development libraries for ATLAS with SSE extensions"
+msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. description(lomt-fonts:lomt-prociono-fonts)
-msgid "(\"Prociono\" is an Esperanto word meaning either the star Procyon or the animal species known as the raccoon.) It is a roman serif font with blackletter elements."
+#. description(libatlas3:libatlas3-sse-devel)
+msgid "This package contains headers and static versions of the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE(1) extensions to the ix86 architecture."
msgstr ""
-#. description(perl-Business-ISSN)
-msgid ""
-"* new($issn)\n"
-"\n"
-" The constructor accepts a scalar representing the ISSN.\n"
-"\n"
-" The string representing the ISSN may contain characters other than [0-9xX], although these will be removed in the internal representation. The resulting string must look like an ISSN - the first seven characters must be digits and the eighth character must be a digit, 'x', or 'X'.\n"
-"\n"
-" The string passed as the ISSN need not be a valid ISSN as long as it superficially looks like one. This allows one to use the 'fix_checksum' method.\n"
-"\n"
-" One should check the validity of the ISSN with 'is_valid()' rather than relying on the return value of the constructor.\n"
-"\n"
-" If all one wants to do is check the validity of an ISSN, one can skip the object-oriented interface and use the c function which is exportable on demand."
-msgstr ""
+#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2)
+#, fuzzy
+msgid "ATLAS libraries for SSE2 extensions"
+msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. description(perl-Any-Moose)
-msgid ""
-"*deprecated* - use Moo instead!\n"
-"\n"
-"Though we recommend that people generally use the Moose manpage, we accept that Moose cannot yet be used for everything everywhere. People generally like the Moose sugar, so many people use the Mouse manpage, a lightweight replacement for parts of Moose.\n"
-"\n"
-"Because Mouse strives for compatibility with Moose, it's easy to substitute one for the other. This module facilitates that substitution. By default, Mouse will be provided to libraries, unless Moose is already loaded -or- explicitly requested by the end-user. The end-user can force the decision of which backend to use by setting the environment variable 'ANY_MOOSE' to be 'Moose' or 'Mouse'.\n"
-"\n"
-"Note that the decision of which backend to use is made only once, so that if Any-Moose picks Mouse, then a third-party library loads Moose, anything else that uses Any-Moose will continue to pick Mouse.\n"
-"\n"
-"So, if you have to use the Mouse manpage, please be considerate to the Moose fanboys (like myself!) and use the Any-Moose manpage instead. ':)'"
+#. description(libatlas3:libatlas3-sse2)
+msgid "This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE2 extensions to the ix86 architecture. openSUSE also produces ATLAS build with SSE(1) and SSE3 extensions."
msgstr ""
-#. description(lomt-fonts:lomt-sortsmillgoudy-fonts)
-msgid "A \"revival\" of Goudy Oldstyle and Italic, with features including small capitals (in the roman only), oldstyle and lining figures, superscripts and subscripts, fractions, ligatures, class-based kerning, case-sensitive forms, and capital spacing. There is support for many languages using Latin scripts."
-msgstr ""
+#. summary(libatlas3:libatlas3-sse2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development libraries for ATLAS with SSE2 extensions"
+msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. summary(bluebird-theme:metatheme-bluebird-common)
-msgid "A Clean Minimalistic Theme for GNOME, XFCE, GTK+ 2 and 3 -- Common Files"
+#. description(libatlas3:libatlas3-sse2-devel)
+msgid "This package contains headers and static versions of the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE2 extensions to the ix86 architecture."
msgstr ""
-#. summary(monodevelop)
-msgid "A Full-Featured IDE for Mono and Gtk#"
+#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3)
+#, fuzzy
+msgid "ATLAS libraries for SSE3 extensions"
+msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
+
+#. description(libatlas3:libatlas3-sse3)
+msgid "This package contains the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the SSE3. openSUSE also produces ATLAS build with SSE(1) and SSE2 extensions."
msgstr ""
-#. summary(pam_radius:pam_radius-32bit)
-msgid "A PAM Module for User Authentication using a Radius Server"
-msgstr "Ein PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung an einem Radius-Server"
+#. summary(libatlas3:libatlas3-sse3-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development libraries for ATLAS with SSE3 extensions"
+msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. summary(pam_smb:pam_smb-32bit)
-msgid "A PAM Module for User Authentication using an NT Server"
-msgstr "Ein PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung mit einem NT-Server"
+#. description(libatlas3:libatlas3-sse3-devel)
+msgid "This package contains headers and static versions of the ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) libraries compiled with optimizations for the sse3 extensions to the ix86 architecture."
+msgstr ""
-#. summary(pam_csync:pam_csync-32bit)
+#. summary(kactivities5:libKF5Activities5-lang)
#, fuzzy
-msgid "A PAM module for roaming home directories"
-msgstr "Ein Perl-Modul für den Umgang mit Zeiträumen"
+#| msgid "Languages for package skanlite"
+msgid "Languages for package kactivities5"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket skanlite"
-#. summary(pam_passwdqc:libpasswdqc0-32bit)
+#. description(kactivities5:libKF5Activities5-lang)
#, fuzzy
-msgid "A Simple Password Strength Checking Library"
-msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
+msgid "Provides translations to the package kactivities5"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(perl-CGI-Simple)
-msgid "A Simple totally OO CGI interface that is CGI.pm compliant"
-msgstr ""
+#. summary(kauth:libKF5Auth5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package anjuta"
+msgid "Languages for package kauth"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket anjuta"
-#. summary(libjackasyn:libjackasyn-32bit)
+#. description(kauth:libKF5Auth5-lang)
#, fuzzy
-msgid "A Wrapper Library for JACK"
-msgstr "CD-ROM Zugriffsbibliothek"
+#| msgid "Provides translations to the package anjuta"
+msgid "Provides translations to the package kauth"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket anjuta"
-#. summary(objectweb-asm)
-msgid "A code manipulation tool to implement adaptable systems"
-msgstr ""
+#. summary(kbookmarks:libKF5Bookmarks5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package kbookmarks"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(mdds:mdds-devel)
-msgid "A collection of multi-dimensional data structure and indexing algorithm"
-msgstr ""
+#. description(kbookmarks:libKF5Bookmarks5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kbookmarks"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(lomt-fonts:lomt-blackout-fonts)
-msgid "A font inspired by the author filling in sans-serif newspaper headlines."
-msgstr ""
+#. summary(kcodecs:libKF5Codecs5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package iso-codes"
+msgid "Languages for package kcodecs"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket iso-codes"
-#. summary(log2timeline)
+#. description(kcodecs:libKF5Codecs5-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "A tool for data logging and analysis"
-msgid "A framework for timeline creation and analysis"
-msgstr "Hilfsprogramm für die Datenerfassung und Analyse"
+msgid "Provides translations to the package kcodecs"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(log2timeline)
-msgid ""
-"A framework to for timeline creation and analysis.\n"
-"\n"
-"Log2timeline provides a framework to automatically extract timeline information out of various log files and artifacts found on various operating systems. The framework then outputs the timeline information in the chosen output format that can then be viewed using already existing timeline analysis tools, or other tools to inspect the timeline."
-msgstr ""
+#. summary(kcompletion:libKF5Completion5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package evolution"
+msgid "Languages for package kcompletion"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket evolution"
-#. summary(log4c:liblog4c3-32bit)
-msgid "A library of C for flexible logging to files, syslog and other destinations"
-msgstr ""
+#. description(kcompletion:libKF5Completion5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kcompletion"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(lomt-fonts:lomt-ostrichsans-fonts)
-msgid "A modern sans-serif with a very long neck. A number of styles and weights are included: dashed (thin), rounded (medium), ultra light, normal, bold (race track style double lines) and Black10."
-msgstr ""
+#. summary(kconfig:libKF5ConfigCore5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package dconf"
+msgid "Languages for package kconfig"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket dconf"
-#. description(SDL2_mixer:libSDL2_mixer-devel-32bit)
-msgid "A multi-channel audio mixer. It supports 4 channels of 16-bit stereo audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries."
-msgstr "Ein Mehrkanal Audio-Mixer. Unterstützt vier 16-bit Stereo-Kanäle und einen Musikkanal. Benutzt die populären Bibliotheken MikMod MOD, Timidity MIDI und SMPEG MP3."
+#. description(kconfig:libKF5ConfigCore5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package dconf"
+msgid "Provides translations to the package kconfig"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dconf"
-#. description(nagios-plugins-nfsmounts)
-msgid "A perl script that checks all local NFS mounts by forking itself and trying to chdir to it and (optionally) writing to a file. It includes performance data and allows warnings based on thresholds."
-msgstr ""
+#. summary(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package python-wxWidgets"
+msgid "Languages for package kconfigwidgets"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket python-wxWidgets"
-#. summary(perl-CGI-Ajax)
-msgid "A perl-specific System for writing Asynchronous web Apps"
-msgstr ""
+#. description(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package conduit"
+msgid "Provides translations to the package kconfigwidgets"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket conduit"
-#. summary(perl-Class-Inner)
+#. summary(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5-lang)
#, fuzzy
-msgid "A perlish implementation of Java like inner classes"
-msgstr "Freie Implementierung des BiDi-Algorithmus"
+msgid "Languages for package kdbusaddons"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(lonote)
+#. description(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5-lang)
#, fuzzy
-msgid "A personal note-taking application by Python3-qt4"
-msgstr "KDE-Programme für News"
+msgid "Provides translations to the package kdbusaddons"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(libsocialweb:libsocialweb-branding-upstream)
+#. summary(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5-lang)
#, fuzzy
-msgid "A personal social data server -- API keys from upstream"
-msgstr "Das persönliche Finanzverwaltungsprogramm"
+msgid "Languages for package kdnssd-framework"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(perl-Class-C3)
-msgid "A pragma to use the C3 method resolution order algorithm"
-msgstr ""
+#. description(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kdnssd-framework"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(lomt-fonts:lomt-sniglet-fonts)
-msgid "A rounded display face intended primarily for headlines. It comes with a full Latin character set."
-msgstr ""
+#. summary(kdeclarative:libKF5Declarative5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package dcraw"
+msgid "Languages for package kdeclarative"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket dcraw"
-#. description(lomt-fonts:lomt-goudybookletter-fonts)
-msgid "A serif font based on Frederic Goudy's Kennerley Oldstyle."
-msgstr ""
+#. description(kdeclarative:libKF5Declarative5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package dcraw"
+msgid "Provides translations to the package kdeclarative"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dcraw"
-#. summary(liburiparser1:liburiparser1-32bit)
-msgid "A strictly RFC 3986 compliant URI parsing library"
-msgstr ""
+#. summary(kglobalaccel:libKF5GlobalAccel5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package glabels"
+msgid "Languages for package kglobalaccel"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket glabels"
-#. description(nml)
-msgid "A tool to compile nml files to grf or nfo files, making newgrf coding easier."
-msgstr ""
+#. description(kglobalaccel:libKF5GlobalAccel5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kglobalaccel"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(mytop)
-msgid "A top Clone for MySQL"
-msgstr ""
+#. summary(ki18n:libKF5I18n5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package ki18n"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(numatop)
-msgid "A top-like tool for runtime memory locality monitoring on NUMA systems"
-msgstr ""
+#. description(ki18n:libKF5I18n5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package ki18n"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(perl-Calendar-Simple)
-msgid ""
-"A very simple perl module that models a calendar month.\n"
-"\n"
-"This function returns a data structure representing the dates in a month. The data structure returned is an array of array references. The first level array represents the weeks in the month. The second level array contains the actual days. By default, each week starts on a Sunday and the value in the array is the date of that day. Any days at the beginning of the first week or the end of the last week that are from the previous or next month have the value undef."
-msgstr ""
+#. summary(kiconthemes:libKF5IconThemes5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package gnome-menus"
+msgid "Languages for package kiconthemes"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-menus"
-#. summary(samba:libsamba-policy0-32bit)
-msgid "Active Directory Group Policy library"
-msgstr ""
+#. description(kiconthemes:libKF5IconThemes5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kiconthemes"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(percona-toolkit)
-msgid "Advanced MySQL and system command-line tools"
-msgstr ""
+#. summary(kitemviews:libKF5ItemViews5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package epdfview"
+msgid "Languages for package kitemviews"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket epdfview"
-#. description(perl-Algorithm-Annotate)
-msgid "Algorithm::Annotate generates a list that is useful for generating output simliar to 'cvs annotate'."
-msgstr ""
+#. description(kitemviews:libKF5ItemViews5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package epdfview"
+msgid "Provides translations to the package kitemviews"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket epdfview"
-#. summary(perl-CLASS)
-msgid "Alias for __PACKAGE__"
-msgstr ""
+#. summary(kjobwidgets:libKF5JobWidgets5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package kjobwidgets"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(network-autoconfig)
-msgid "All available Ethernet network interfaces will be cycled until one is successfully configured. This script should run at the first boot of a machine that has several interfaces."
-msgstr ""
+#. description(kjobwidgets:libKF5JobWidgets5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kjobwidgets"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(perl-Apache2-AuthCookieDBI)
-msgid "An AuthCookie module backed by a DBI database."
-msgstr ""
+#. summary(kjsembed:libKF5JsEmbed5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package gcr"
+msgid "Languages for package kjsembed"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gcr"
-#. summary(openCryptoki:openCryptoki-32bit)
+#. description(kjsembed:libKF5JsEmbed5-lang)
#, fuzzy
-msgid "An Implementation of PKCS#11 (Cryptoki) v2.11 for IBM Cryptographic Hardware"
-msgstr "Eine Implementation von PKCS#11 (Cryptoki) v2.01 für IBM Cryptographie-Hardware"
+#| msgid "Provides translations to the package slrn"
+msgid "Provides translations to the package kjsembed"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket slrn"
-#. summary(openttd-openmsx)
-msgid "An OpenTTD Music set"
-msgstr ""
+#. summary(kcmutils:libKF5KCMUtils5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package coreutils"
+msgid "Languages for package kcmutils"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket coreutils"
-#. description(openclipart:openclipart-png)
-msgid ""
-"An extensive set of clip art graphics that can be used for free.\n"
-"\n"
-"This package includes the pictures converted to the PNG graphics file format."
-msgstr ""
+#. description(kcmutils:libKF5KCMUtils5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package coreutils"
+msgid "Provides translations to the package kcmutils"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket coreutils"
-#. description(openclipart:openclipart-svg)
-msgid ""
-"An extensive set of clip art graphics that can be used for free.\n"
-"\n"
-"This package includes the pictures in the original SVG graphics file format."
-msgstr ""
+#. summary(khtml:libKF5KHtml5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package gtkhtml"
+msgid "Languages for package khtml"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gtkhtml"
-#. summary(nini)
+#. description(khtml:libKF5KHtml5-lang)
#, fuzzy
-msgid "An uncommonly powerful .NET configuration library"
-msgstr "ThinkPad Konfigurationsprogramme"
+msgid "Provides translations to the package khtml"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(logwatch)
-msgid "Analyzes and Reports on system logs"
-msgstr ""
+#. summary(knewstuff:libKF5NewStuff5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package knewstuff"
+msgstr "Sprache: "
-#. summary(nant)
-msgid "Ant for .NET"
-msgstr ""
+#. description(knewstuff:libKF5NewStuff5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package knewstuff"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(ack:perl-App-Ack)
-msgid "App::Ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code."
-msgstr ""
+#. summary(knotifications:libKF5Notifications5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package notification-daemon"
+msgid "Languages for package knotifications"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket notification-daemon"
-#. description(perl-App-Cmd)
-msgid ""
-"App::Cmd is intended to make it easy to write complex command-line applications without having to think about most of the annoying things usually involved.\n"
-"\n"
-"For information on how to start using App::Cmd, see the App::Cmd::Tutorial manpage."
-msgstr ""
+#. description(knotifications:libKF5Notifications5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package knotifications"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(lrcShow-X)
-msgid "Application for media-players to show and search lyrics"
-msgstr ""
+#. summary(knotifyconfig:libKF5NotifyConfig5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package knotifyconfig"
+msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. description(pairs:pairs-data)
-msgid "Architecture-independent data files required by pairs."
-msgstr ""
+#. description(knotifyconfig:libKF5NotifyConfig5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package knotifyconfig"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(arista:nautilus-extension-arista)
+#. summary(kparts:libKF5Parts5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Arista extension for Nautilus"
-msgstr "CD-Brennererweiterung für Nautilus"
+#| msgid "Languages for package parted"
+msgid "Languages for package kparts"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket parted"
-#. description(arista:nautilus-extension-arista)
-msgid ""
-"Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output device and quality preset.\n"
-"\n"
-"Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more * Live preview to see encoded quality * Automatically discover available DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click file conversion\n"
-"\n"
-"This package contains a Nautilus extension to add Arista based actions."
-msgstr ""
+#. description(kparts:libKF5Parts5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kparts"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-assamese)
+#. summary(kpty:libKF5Pty5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Assamese Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "Languages for package kpty"
+msgstr "Sprache: "
-#. summary(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ast)
+#. description(kpty:libKF5Pty5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Asturian Dictionary for LibreOffice Language Tool"
-msgstr "Deutsche Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+msgid "Provides translations to the package kpty"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-asturian)
+#. summary(solid:libKF5Solid5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Asturian Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+#| msgid "Languages for package gedit"
+msgid "Languages for package solid"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gedit"
-#. summary(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-ast)
+#. description(solid:libKF5Solid5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Asturian Help Localization for LibreOffice"
-msgstr "Ungarische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#| msgid "Provides translations to the package dar"
+msgid "Provides translations to the package solid"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket dar"
-#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ast)
+#. summary(sonnet:libKF5SonnetCore5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Asturian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+msgid "Languages for package sonnet"
+msgstr "Sprache: "
-#. description(libreoffice-help-group1:libreoffice-help-ast)
+#. description(sonnet:libKF5SonnetCore5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Asturian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ast."
-msgstr "Freies Office-Paket (tschechische Sprachversion)"
+msgid "Provides translations to the package sonnet"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ast)
+#. summary(frameworkintegration:libKF5Style5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Asturian localization files for LibreOffice."
-msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#| msgid "Languages for package frogr"
+msgid "Languages for package frameworkintegration"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket frogr"
-#. summary(librubberband:librubberband2-32bit)
-msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library"
-msgstr ""
+#. description(frameworkintegration:libKF5Style5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package ekiga"
+msgid "Provides translations to the package frameworkintegration"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. description(owasp-modsecurity-crs:owasp-modsecurity-crs-base_rules)
-msgid "Base rules for HTTP Protocol Validation, Common Web Attacks Protection, Trojan Protection, InfoLeakages, ..."
-msgstr ""
+#. summary(kdesu:libKF5Su5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package kdesu"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(owasp-modsecurity-crs:owasp-modsecurity-crs-base_rules)
-msgid "Base rules for OWASP ModSecurity CRS"
-msgstr ""
+#. description(kdesu:libKF5Su5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kdesu"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-belarusian)
+#. summary(ktextwidgets:libKF5TextWidgets5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Belarusian Dictionary for MySpell"
-msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
+msgid "Languages for package ktextwidgets"
+msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. summary(perl-Benchmark-Timer)
-msgid "Benchmarking with statistical confidence"
-msgstr ""
+#. description(ktextwidgets:libKF5TextWidgets5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package ktextwidgets"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bengali)
+#. summary(kunitconversion:libKF5UnitConversion5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Bengali Dictionary for MySpell"
-msgstr "Bulgarisches Wörterbuch für ASpell"
+#| msgid "Languages for package cheese"
+msgid "Languages for package kunitconversion"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket cheese"
-#. summary(monotorrent)
+#. description(kunitconversion:libKF5UnitConversion5-lang)
#, fuzzy
-msgid "BitTorrent Client written in C#"
-msgstr "KDE-Basispaket: Entwicklungsumgebung"
+#| msgid "Provides translations to the package cheese"
+msgid "Provides translations to the package kunitconversion"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket cheese"
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-spanish-bolivian)
+#. summary(kwidgetsaddons:libKF5WidgetsAddons5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Bolivian Spanish Dictionary for MySpell"
-msgstr "Spanisches Wörterbuch für MySpell"
+#| msgid "Languages for package ekiga"
+msgid "Languages for package kwidgetsaddons"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. summary(perl-boolean)
+#. description(kwidgetsaddons:libKF5WidgetsAddons5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Boolean support for Perl"
-msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
+#| msgid "Provides translations to the package ekiga"
+msgid "Provides translations to the package kwidgetsaddons"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-breton)
+#. summary(kwindowsystem:libKF5WindowSystem5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Breton Dictionary for MySpell"
-msgstr "Bulgarisches Wörterbuch für ASpell"
+msgid "Languages for package kwindowsystem"
+msgstr "Sprache: "
-#. summary(perl-Alien-Tidyp)
-msgid "Building, finding and using tidyp library - Lhttp://www.tidyp.com"
-msgstr ""
+#. description(kwindowsystem:libKF5WindowSystem5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kwindowsystem"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(ImageMagick:libMagick++-devel-32bit)
+#. summary(kxmlgui:libKF5XmlGui5-lang)
#, fuzzy
-msgid "C++ Interface for ImageMagick - files mandatory for development"
-msgstr "C++ Interface für ImageMagick"
+#| msgid "Languages for package smuxi"
+msgid "Languages for package kxmlgui"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket smuxi"
-#. description(perl-CGI-Ajax)
-msgid ""
-"CGI::Ajax is an object-oriented module that provides a unique mechanism for using perl code asynchronously from javascript- enhanced HTML pages. CGI::Ajax unburdens the user from having to write extensive javascript, except for associating an exported method with a document-defined event (such as onClick, onKeyUp, etc). CGI::Ajax also mixes well with HTML containing more complex javascript.\n"
-"\n"
-"CGI::Ajax supports methods that return single results or multiple results to the web page, and supports returning values to multiple DIV elements on the HTML page.\n"
-"\n"
-"Using CGI::Ajax, the URL for the HTTP GET/POST request is automatically generated based on HTML layout and events, and the page is then dynamically updated with the output from the perl function. Additionally, CGI::Ajax supports mapping URL's to a CGI::Ajax function name, so you can separate your code processing over multiple scripts.\n"
-"\n"
-"Other than using the Class::Accessor module to generate CGI::Ajax' accessor methods, CGI::Ajax is completely self-contained - it does not require you to install a larger package or a full Content Management System, etc.\n"
-"\n"
-"We have added _support_ for other CGI handler/decoder modules, like the CGI::Simple manpage or the CGI::Minimal manpage, but we can't test these since we run mod_perl2 only here. CGI::Ajax checks to see if a header() method is available to the CGI object, and then uses it. If method() isn't available, it creates it's own minimal header.\n"
-"\n"
-"A primary goal of CGI::Ajax is to keep the module streamlined and maximally flexible. We are trying to keep the generated javascript code to a minimum, but still provide users with a variety of methods for deploying CGI::Ajax. And VERY little user javascript."
-msgstr ""
+#. description(kxmlgui:libKF5XmlGui5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kxmlgui"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(perl-CGI-FastTemplate)
-msgid ""
-"CGI::FastTemplate manages templates and parses templates replacing variable names with values. It was designed for mid to large scale web applications (CGI, mod_perl) where there are great benefits to separating the logic of an application from the specific implementation details.\n"
-"\n"
-"Author:\tJason Moore "
-msgstr ""
+#. summary(kxmlrpcclient5:libKF5XmlRpcClient5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package empathy"
+msgid "Languages for package kxmlrpcclient5"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket empathy"
-#. description(perl-CGI-Simple)
-msgid ""
-"CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in replacement for CGI.pm. It shares an identical OO interface to CGI.pm for parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation. This module is entirely object oriented, however a complete functional interface is available by using the CGI::Simple::Standard module.\n"
-"\n"
-"Essentially everything in CGI.pm that relates to the CGI (not HTML) side of things is available. There are even a few new methods and additions to old ones! If you are interested in what has gone on under the hood see the Compatibility with CGI.pm section at the end.\n"
-"\n"
-"In practical testing this module loads and runs about twice as fast as CGI.pm depending on the precise task."
-msgstr ""
+#. description(kxmlrpcclient5:libKF5XmlRpcClient5-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package empathy"
+msgid "Provides translations to the package kxmlrpcclient5"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket empathy"
-#. description(perl-CHI)
-msgid ""
-"CHI provides a unified caching API, designed to assist a developer in persisting data for a specified period of time.\n"
-"\n"
-"The CHI interface is implemented by driver classes that support fetching, storing and clearing of data. Driver classes exist or will exist for the gamut of storage backends available to Perl, such as memory, plain files, memory mapped files, memcached, and DBI.\n"
-"\n"
-"CHI is intended as an evolution of DeWitt Clinton's Cache::Cache package, adhering to the basic Cache API but adding new features and addressing limitations in the Cache::Cache implementation."
-msgstr ""
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5DBus-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 DBus Library - Non-ABI stable development files"
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(perl-CLASS)
-msgid ""
-"CLASS and $CLASS are both synonyms for __PACKAGE__. Easier to type.\n"
-"\n"
-"$CLASS has the additional benefit of working in strings."
-msgstr ""
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5DBus-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 DBus Library - Non-ABI stable development files."
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(perl-Carp-Assert-More)
-msgid ""
-"Carp::Assert::More is a set of wrappers around the the Carp::Assert manpage functions to make the habit of writing assertions even easier.\n"
-"\n"
-"Everything in here is effectively syntactic sugar. There's no technical reason to use\n"
-"\n"
-" assert_isa( $foo, 'HTML::Lint' );\n"
-"\n"
-"instead of\n"
-"\n"
-" assert( defined $foo ); assert( ref($foo) eq 'HTML::Lint' );\n"
-"\n"
-"other than readability and simplicity of the code.\n"
-"\n"
-"My intent here is to make common assertions easy so that we as programmers have no excuse to not use them."
-msgstr ""
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Network-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Network Library - Non-ABI stable development files"
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. summary(nagios-plugins-qlogic_sanbox)
-msgid "Check QLogic FC Sanboxes"
-msgstr ""
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Network-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Network Library - Non-ABI stable development files."
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. summary(nagios-plugins-contentage)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-private-headers-devel)
#, fuzzy
-msgid "Check age of files in a directory"
-msgstr "Header files und Bibliotheken zu EB."
+msgid "Qt 5 OpenGL Library - Non-ABI stable development files"
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-xenvm)
-msgid "Check available XEN VMs"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-private-headers-devel)
+msgid "Qt 5 OpenGL Library - Non-ABI stable development files."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins-mem)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PlatformSupport-private-headers-devel)
#, fuzzy
-msgid "Check memory plugin for Nagios"
-msgstr "Xine-Plugin für Noatun"
+msgid "Qt 5 PlatformSupport Library - Non-ABI stable development files"
+msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. summary(nagios-plugins-rsync)
-msgid "Check rsync servers availability"
-msgstr ""
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5PlatformSupport-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 PlatformSupport Library - Non-ABI stable development files."
+msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. summary(nagios-plugins-clamav)
-msgid "Check to see if your ClamAV signatures are current"
-msgstr ""
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Print Support Library - Non-ABI stable development files"
+msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. summary(nagios-plugins-mysql_health)
-msgid "Check various parameters of a MySQL database"
-msgstr ""
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Print Support Library - Non-ABI stable development files."
+msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. summary(nagios-plugins-bind)
-msgid "Check whether BIND is running and to get the performance data via rndc stats"
-msgstr ""
+#. summary(libabw:libabw-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for the libabw API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(nagios-plugins-maintenance)
-msgid "Check, if a host is in service"
-msgstr ""
+#. description(libabw:libabw-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation for the libabw API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(nagios-plugins-nfsmounts)
-msgid "Checks all local NFS mounts"
-msgstr ""
+#. summary(libaccounts-glib:libaccounts-glib-docs)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for libaccounts-glib"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(nagios-plugins-hpasm)
-msgid "Checks hardware health of Hewlett-Packard Proliant Servers"
-msgstr ""
+#. description(libaccounts-glib:libaccounts-glib-docs)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation for the accounts-glib library."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Dokumentation für den IBM Open Visualization Data Explorer im HTML-Format."
-#. description(nagios-plugins-rsync)
-msgid ""
-"Checks rsync servers availability, as well as (optionally) individual modules availability. It also supports authentication on modules.\n"
-"\n"
-"Usage: check_rsync -H [-p ] [-m [,,] [-m [,,]...]]\n"
-"\n"
-"The only required argument is -H, in which case it will only try to list modules on the Rsync server."
-msgstr ""
+#. summary(libaccounts-qt5:libaccounts-qt5-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for libaccounts-qt"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(nagios-plugins-ups_alarm)
-msgid ""
-"Checks the following properties of an NPower UPS:\n"
-"* Battery Status - The current status of the battery\n"
-"* Battery Minutes Remaining - How long it can run on batteries\n"
-"* Battery Runtime (Seconds) - How long the UPS has been running on batteries\n"
-"* Battery Temperature - The temperature of the battery\n"
-"* Input Line Bads - The number of times the utility power has gone away\n"
-"* Output Load Percent - The load on the UPS\n"
-"* Alarm Count - Current number of alarms present"
-msgstr ""
+#. description(libaccounts-qt5:libaccounts-qt5-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation for the accounts-qt library."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Dokumentation für den IBM Open Visualization Data Explorer im HTML-Format."
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-xenvm)
-msgid "Checks the number of Xen VMs running on a machine and returns a warning or a critical message if the number exceeds the thresholds specified."
-msgstr ""
+#. summary(libappindicator:libappindicator-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for libappindicator and libappindicator3"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(nagios-plugins-ups_alarm)
-msgid "Checks various properties of a Liebert NPower UPS"
-msgstr ""
+#. description(libappindicator:libappindicator-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation for the appindicator and appindicator3 libraries."
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-chichewa)
+#. summary(libbase:libbase-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Chichewa Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "Javadoc for libbase"
+msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. summary(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-zh-CN)
-msgid "Chinese Simplified Help Localization for LibreOffice"
-msgstr ""
+#. description(libbase:libbase-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for libbase."
+msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. description(libreoffice-help-group5:libreoffice-help-zh-CN)
-msgid "Chinese Simplified help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-CN."
-msgstr ""
+#. summary(libbluray:libbluray-bdj)
+#, fuzzy
+msgid "Library to access Blu-Ray disk - BD-J support"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bearbeitung von XML-Dateien"
-#. description(openstack-cinder-doc)
-msgid ""
-"Cinder is the OpenStack Block storage service. This is a spin out of cinder-volumes.\n"
-"\n"
-"This package contains documentation files for openstack-cinder-doc."
-msgstr ""
+#. summary(libcaca:libcaca-python)
+#, fuzzy
+msgid "Python support for libcaca"
+msgstr "Bibliothek zur Unterstützung von AVI-Dateien"
-#. description(openstack-cinder)
-msgid "Cinder is the OpenStack Block storage service. This is a spin out of nova-volumes."
-msgstr ""
+#. description(libcaca:libcaca-python)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains all that is needed to use libcaca from python."
+msgstr "Dieses Paket enthält alle benötigten Dateien, um Software mit libgnomesu zu entwickeln."
-#. summary(perl-Class-C3-Componentised)
+#. summary(libcdr:libcdr-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Class::C3::Componentised Perl module"
-msgstr "Perl-Modul Crypt::DES"
+msgid "Documentation for the libcdr API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(mono-upnp)
-msgid "Client/server libraries for the Universal Plug 'n Play specifications"
-msgstr ""
+#. description(libcdr:libcdr-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation for the libcdr API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(mono-upnp:mono-upnp-devel)
+#. summary(libconfuse0:libconfuse0-lang)
#, fuzzy
-msgid "Client/server libraries for the Universal PnP specification - development files"
-msgstr "Eine Implementierung des RFC1413 Identifikations-Servers"
+msgid "Languages for package libconfuse0"
+msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. summary(openSUSE-EULAs)
+#. description(libconfuse0:libconfuse0-lang)
#, fuzzy
-msgid "Collection of EULAs for openSUSE"
-msgstr "Ein Java-basiertes Build-Tool"
+msgid "Provides translations to the package libconfuse0"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(librecad:librecad-parts)
-msgid "Collection of parts for LibreCAD, a Qt4 application to design 2D CAD drawings."
+#. summary(libcryptui:libcryptui-lang)
+msgid "Languages for package libcryptui"
msgstr ""
-#. summary(nspluginwrapper)
-msgid "Compatibility Layer for Netscape 4 Plug-Ins"
+#. description(libcryptui:libcryptui-lang)
+msgid "Provides translations to the package libcryptui"
msgstr ""
-#. summary(perl-Apache-LogFormat-Compiler)
-msgid "Compile a log format string to perl-code"
-msgstr ""
+#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-glib-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for libdbusmenu-glib4"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(perl-Apache-LogFormat-Compiler)
-msgid "Compile a log format string to perl-code. For faster generation of access_log lines."
-msgstr ""
+#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-glib-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for the dbusmenu-glib library."
+msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. summary(netconsole-tools)
+#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk-doc)
#, fuzzy
-msgid "Configure netconsole Kernel Module"
-msgstr "Änderungen in Bezug auf Kernel-Module"
+msgid "Documentation for libdbusmenu-gtk4 and libdbusmenu-gtk3-4"
+msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. description(mathml-dtd)
-msgid "Contains the DTD \"Mathematical Markup Language\" (MathML) Version 2.0, W3C Recommendation 21 February 2001."
-msgstr ""
+#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation for the dbusmenu-gtk2 and dbusmenu-gtk3 libraries."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Dokumentation für den IBM Open Visualization Data Explorer im HTML-Format."
-#. summary(perl-Carp-Assert-More)
-msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert"
-msgstr ""
+#. summary(v4l-utils:libdvbv5-0-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package nautilus"
+msgid "Languages for package v4l-utils"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket nautilus"
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-coptic)
+#. description(v4l-utils:libdvbv5-0-lang)
#, fuzzy
-msgid "Coptic Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+#| msgid "Provides translations to the package coreutils"
+msgid "Provides translations to the package v4l-utils"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket coreutils"
-#. summary(makebootfat)
-msgid "Create Bootable FAT File Systems"
+#. summary(libe-book:libe-book-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for the libe-book API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
+
+#. description(libe-book:libe-book-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation for the libe-book API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
+
+#. summary(libepc:libepc-lang)
+msgid "Languages for package libepc"
msgstr ""
-#. description(makebootfat)
-msgid "Create bootable FAT file systems, mainly for USB disks."
+#. description(libepc:libepc-lang)
+msgid "Provides translations to the package libepc"
msgstr ""
-#. summary(livedtd)
+#. summary(libepubgen:libepubgen-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "DTD Visualizing Tool"
-msgstr "Tools zur Visualisierung von Graphen"
+msgid "Documentation of libepubgen API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(pairs:pairs-data)
+#. description(libepubgen:libepubgen-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Data files for pairs"
-msgstr "Extra-Klänge für KDE."
+msgid "The libepubgen-doc package contains documentation files for libepubgen."
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
-#. description(licq:licq-qt4-gui-data)
+#. summary(libetonyek:libetonyek-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Data files for the Qt4 Licq plug-in."
-msgstr "Dateien zur Entwicklung mit libgnomesu"
+msgid "Documentation for the libetonyek API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(libucil:libucil-doc)
+#. description(libetonyek:libetonyek-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Dcoumentation for libucil"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "This package contains documentation for the libetonyek API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. description(mozilla-nss:mozilla-nss-sysinit-32bit)
-msgid "Default Operation System module that manages applications loading NSS globally on the system. This module loads the system defined PKCS #11 modules for NSS and chains with other NSS modules to load any system or user configured modules."
-msgstr ""
+#. summary(exo:libexo-1-0-branding-upstream)
+#, fuzzy
+msgid "Upstream Branding of exo"
+msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-#. summary(libstatgrab:libstatgrab-devel-32bit)
+#. description(exo:libexo-1-0-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Development Environment for libstatgrab"
-msgstr "Entwicklungsumgebung für libdvdread"
+msgid "This package provides the upstream look and feel for the exo library."
+msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. description(libstatgrab:libstatgrab-devel-32bit)
+#. summary(libfonts:libfonts-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Development environment for libstatgrab (headers, library links, static library)."
-msgstr "Entwicklungsumgebung für CUPS"
+msgid "Javadoc for libfonts"
+msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. summary(ding-libs:libini_config-devel-32bit)
+#. description(libfonts:libfonts-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libini_config"
-msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+msgid "Javadoc for libfonts."
+msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. summary(util-linux:libmount-devel-32bit)
+#. summary(libformula:libformula-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libmount1"
-msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+msgid "Javadoc for libformula"
+msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. summary(ding-libs:libpath_utils-devel-32bit)
+#. description(libformula:libformula-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libpath_utils"
-msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+msgid "Javadoc for libformula."
+msgstr "jEdit ist ein plattformübergreifender Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java"
-#. summary(libqb:libqb-devel-32bit)
+#. summary(libfreehand:libfreehand-devel-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Development files for libraw"
-msgid "Development files for libqb"
-msgstr "Entwicklungsdateien für libraw"
+msgid "Documentation for the libfreehand API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(ding-libs:libref_array-devel-32bit)
+#. description(libfreehand:libfreehand-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libref_array"
-msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+msgid "This package contains documentation for the libfreehand API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(lzo:lzo-devel-32bit)
+#. summary(libgames-support:libgames-support-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development files for lzo"
-msgstr "Dateien zur Entwicklung mit libgnomesu"
+msgid "Languages for package libgames-support"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(netcf:netcf-devel-32bit)
+#. description(libgames-support:libgames-support-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development files for netcf"
-msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+#| msgid "Provides translations to the package libgnomesu"
+msgid "Provides translations to the package libgames-support"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgnomesu"
-#. summary(libdrm:libkms-devel-32bit)
+#. summary(libgaminggear:libgaminggear-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the KMS MM abstraction library"
-msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
+#| msgid "Languages for package giggle"
+msgid "Languages for package libgaminggear"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket giggle"
-#. summary(openjpeg:openjpeg-devel-32bit)
+#. description(libgaminggear:libgaminggear-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the OpenJPEG library"
-msgstr "Dateien zur Entwicklung mit libgnomesu"
+#| msgid "Provides translations to the package libgnome"
+msgid "Provides translations to the package libgaminggear"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgnome"
-#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon-devel-32bit)
+#. summary(libgarcon:libgarcon-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the libxkbcommon library"
-msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
+msgid "Upstream Branding of garcon"
+msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-#. summary(lash:liblash1-32bit)
+#. description(libgarcon:libgarcon-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Development package for LASH"
-msgstr "Entwicklerpaket für die AAlib"
+msgid "This package provides the upstream look and feel for garcon."
+msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. summary(opencdk:libopencdk-devel-32bit)
+#. summary(libgarcon:libgarcon-doc)
#, fuzzy
-msgid "Development tools for programs which will use the opencdk library"
-msgstr "Entwicklungswerkzeuge für Programme, die die libtiff-Bibliothek verwenden werden"
+msgid "Documentation for garcon"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(perl-App-CLI)
+#. description(libgarcon:libgarcon-doc)
#, fuzzy
-msgid "Dispatcher module for command line interface programs"
-msgstr "Ein Dienstprogramm für die Automatisierung von interaktiven Programmen"
+msgid "This package includes the documentation for garcon."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. summary(pdnsd:pdnsd-doc)
-msgid "Docs for pdnsd"
+#. summary(libgdata:libgdata-lang)
+msgid "Languages for package libgdata"
msgstr ""
-#. description(libucil:libucil-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation and help files for libucil"
-msgstr "Dokumentation und Header-Dateien für id3lib"
+#. description(libgdata:libgdata-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgdata"
+msgstr ""
-#. description(pcp-gui:pcp-doc)
-msgid ""
-"Documentation and tutorial for the Performance Co-Pilot Performance Co-Pilot (PCP) provides a framework and services to support system-level performance monitoring and performance management.\n"
-"\n"
-"The pcp-doc package provides useful information on using and configuring the Performance Co-Pilot (PCP) toolkit for system level performance management. It includes tutorials, HOWTOs, and other detailed documentation about the internals of core PCP utilities and daemons, and the PCP graphical tools."
+#. summary(geda-gaf:libgeda42-data)
+msgid "Data for basic Library that is used by several gEDA programs"
msgstr ""
-#. summary(json-c:libjson-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation files"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#. description(geda-gaf:libgeda42-data)
+msgid "This package provides the basic library for several gEDA programs. The gEDA project is working on producing a full GPL'd suite of Electronic Design Automation tools. These tools are used for electrical circuit design, schematic capture, simulation, prototyping, and production."
+msgstr ""
-#. summary(liboggz:liboggz-doc)
+#. summary(libglade2:libglade2-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for Oggz"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "Documentation for the Glade library"
+msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. summary(OpenColorIO:OpenColorIO-doc)
+#. description(libglade2:libglade2-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for OpenColorIO"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "This package contains documentation and examples for the Glade library."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(pcb:pcb-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for PCB, An interactive printed circuit board editor"
-msgstr "CAD Programm für integrierte Schaltungen"
+#. summary(libgnome-keyring:libgnome-keyring-lang)
+msgid "Languages for package libgnome-keyring"
+msgstr ""
-#. summary(pam:pam-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for Pluggable Authentication Modules"
-msgstr "_Domäne zur Authentifizierung verwenden"
+#. description(libgnome-keyring:libgnome-keyring-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgnome-keyring"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgnome-keyring"
-#. summary(libnl-doc)
+#. summary(libgnomecups:libgnomecups-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for libnl, a library for working with Netlink sockets"
-msgstr "Ein Tool zum Arbeiten mit vielen Patches"
+msgid "Languages for package libgnomecups"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(log4j:log4j-manual)
+#. description(libgnomecups:libgnomecups-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for log4j."
+msgid "Provides translations to the package libgnomecups"
msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(mathgl:mathgl-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for mathgl"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#. summary(libgnomekbd:libgnomekbd-lang)
+msgid "Languages for package libgnomekbd"
+msgstr ""
-#. summary(octave:octave-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for octave"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#. description(libgnomekbd:libgnomekbd-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgnomekbd"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgnomekbd"
-#. summary(openslide:openslide-doc)
+#. summary(libgnomeprint:libgnomeprint-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for openslide"
+msgid "Documentation for libgnomeprint"
msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(gcc47:libstdc++47-doc)
+#. description(libgnomeprint:libgnomeprint-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for the GNU C++ standard library"
-msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
+msgid "This package contains documentation for the GNOME 2.x printing library, which provide a simple and clean API for GNOME programs that have to print documents."
+msgstr "Dieses Paket enthält die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek, die ein einfaches und sauberes API für GNOME-Programme bietet, die Dokumente ausdrucken müssen."
-#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-doc)
+#. summary(libgnomeprint:libgnomeprint-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for the libxfce4ui Library"
-msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
+msgid "Languages for package libgnomeprint"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(lilypond-doc)
+#. description(libgnomeprint:libgnomeprint-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for the lilypond typesetter"
+msgid "Provides translations to the package libgnomeprint"
msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(libvorbis:libvorbis-doc)
+#. summary(libgnomeprintui:libgnomeprintui-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation of Ogg/Vorbis library"
+msgid "Documentation for libgnomeprintui"
msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(liblangtag:liblangtag-doc)
+#. description(libgnomeprintui:libgnomeprintui-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation of liblangtag API"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "This package contains documentation for the the user-facing parts of the GNOME 2.x printing library, which provide a simple and clean API for GNOME programs that have to print documents."
+msgstr "Dieses Paket enthält die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek, die ein einfaches und sauberes API für GNOME-Programme bietet, die Dokumente ausdrucken müssen."
-#. summary(pari-elldata)
-msgid "Elliptic Curve Data for the PARI CAS"
-msgstr ""
+#. summary(libgnomeprintui:libgnomeprintui-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libgnomeprintui"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(littlewizard-examples)
+#. description(libgnomeprintui:libgnomeprintui-lang)
#, fuzzy
-msgid "Example files for Little Wizard"
-msgstr "Info-Dateien zur GNU C-Bibliothek"
+msgid "Provides translations to the package libgnomeprintui"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(owasp-modsecurity-crs:owasp-modsecurity-crs-experimental_rules)
-msgid "Experimental rules for OWASP ModSecurity CRS"
+#. summary(libgnomesu:libgnomesu-lang)
+msgid "Languages for package libgnomesu"
msgstr ""
-#. description(gcc47:libstdc++47-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Extensive HTML documentation for the GNU C++ standard library."
-msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
+#. description(libgnomesu:libgnomesu-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgnomesu"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgnomesu"
-#. summary(libreoffice-openclipart)
-#, fuzzy
-msgid "Extra Galleries for LibreOffice"
-msgstr "Deutsche Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#. summary(libgnomeui:libgnomeui-doc)
+msgid "Additional Package Documentation."
+msgstr "Zusätzliche Dokumentation"
-#. description(ninja-ide)
-msgid "Features: - Every common functionality of a typical IDE supported: - Project Management. - Automatic Indentation. - Code Folding. - Brace matching. - The System for Syntax Highlighting in NINJA-IDE is really easy to extend, just write a json file with the keywords, etc. - Code Locator and Code Navigation supported. - Allow to execute Python programs and render HTML files just pressing Ctrl+F6. - Code Completion supported! - Follow Mode and Split supported. - And many more... Stay up to date for more features!"
-msgstr ""
+#. description(libgnomeui:libgnomeui-doc)
+msgid "This library contains all the User-Interface related functions for GNOME-based Software. You need the libgnomeui-devel package too if you want to develop GNOME 2.x Desktop-based Software."
+msgstr "Diese Bibliothek enthält alle Funktionen mit Bezug zu Benutzerschnittstellen fürGNOME-basierte Software. Sie benötigen zusätzlich das Paket libgnomeui-devel, wenn Sie GNOME 2.x-basierte Software entwickeln wollen."
-#. description(util-linux:libmount-devel-32bit)
+#. summary(libgovirt:libgovirt-lang)
#, fuzzy
-msgid "Files to develop applications using the libmount library."
-msgstr "Dieses Paket enthält Dateien, die zur Entwicklung von Applikationen mit dem OpenSC-Framework benötigt werden."
+msgid "Languages for package libgovirt"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(network-autoconfig)
+#. description(libgovirt:libgovirt-lang)
#, fuzzy
-msgid "Find a connected eth interface and create an ifcfg for it"
-msgstr "Ein Interface für pseudo tty's"
+#| msgid "Provides translations to the package libgpod"
+msgid "Provides translations to the package libgovirt"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgpod"
-#. summary(maya-fonts)
-msgid "Font with Basic Maya Glyphs"
+#. summary(libgphoto2:libgphoto2-6-lang)
+msgid "Languages for package libgphoto2"
msgstr ""
-#. summary(mathgl:mathgl-fonts)
+#. description(libgphoto2:libgphoto2-6-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgphoto2"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgphoto2"
+
+#. summary(libgsasl:libgsasl-lang)
#, fuzzy
-msgid "Fonts for mathgl library"
-msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
+msgid "Languages for package libgsasl"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(opencdk:libopencdk10-32bit)
+#. description(libgsasl:libgsasl-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"For reference, read RFC2440. Due to some possible security problems, the library also implements parts of draft-ietf-openpgp-rfc2440bis-06.txt.\n"
-"\n"
-"The aim of the library is not to replace any available OpenPGP version. There is no real support for key management (sign, revoke, alter preferences, etc.) and some other parts are only rudimentarily available. The main purpose is to handle and understand OpenPGP packets and to use basic operations. For example, to encrypt and decrypt, sign and verify, and provide packet routines."
-msgstr ""
-"Lesen Sie in diesem Zusammenhang auch RFC2440. Wegen eventuellen Sicherheitsproblemen implementiert die Bibliothek auch Teile von draft-ietf-openpgp-rfc2440bis-06.txt.\n"
-"\n"
-"Der Zweck dieser Bibliothek ist nicht, irgendeine vorhandene OpenPGP-Version zu ersetzen. Es wird keine echte Unterstützung für die Schlüsselverwaltung geben (signieren, widerrufen, Einstellungen ändern usw.), und manche andere Bestandteile sind lediglich im Ansatz verfügbar. Der Hauptzweck ist der Umgang und das Verständnis von OpenPGP-Paketen und die Anwendung von grundlegenden Arbeitschritten wie Ver-/Entschlüsselung, Signierung/Verifizierung und Paketroutinen."
+msgid "Provides translations to the package libgsasl"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(zziplib:libzzip-0-13-32bit)
-msgid "Free zip compression library with easy to use API"
+#. summary(libgsf:libgsf-lang)
+msgid "Languages for package libgsf"
msgstr ""
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-friulian)
-#, fuzzy
-msgid "Friulian Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+#. description(libgsf:libgsf-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgsf"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgsf"
-#. description(paglinawan-quicksand-fonts)
-msgid ""
-"From http://andrewpaglinawan.com/category/typefaces/#quicksand: Quicksand is a sans serif type family of three weights plus matching obliques and a dash version for display and headings. Influenced by the geometric-style sans serif faces that were popular during the 1920s and 30s, the fonts are based on geometric forms that have been optically corrected for better legibility.\n"
-"\n"
-"Designers: Andrew Paglinawan"
+#. summary(libgtop:libgtop-lang)
+msgid "Languages for package libgtop"
msgstr ""
-#. summary(pari-galpol)
-msgid "GALPOL polynomial database for the PARI CAS"
+#. description(libgtop:libgtop-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgtop"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgtop"
+
+#. summary(libgweather:libgweather-lang)
+msgid "Languages for package libgweather"
msgstr ""
-#. summary(pidgin:libpurple-branding-upstream)
-#, fuzzy
-msgid "GLib-based Instant Messenger Library -- Upstream default configuration"
-msgstr "XF86Messenger"
+#. description(libgweather:libgweather-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgweather"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgweather"
-#. summary(libwmf:libwmf-gnome-32bit)
+#. summary(libhubbub:libhubbub-doc)
#, fuzzy
-msgid "GNOME plugin for displaying and Converting Metafile Images"
-msgstr "Bibliothek und Hilfsprogramm zum Darstellen und Konvertieren von Metafile-Bildern"
+msgid "Documentation of libhubbub API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(oxygen-molecule)
+#. description(libhubbub:libhubbub-doc)
#, fuzzy
-msgid "GTK theme to match KDE desktop environment"
-msgstr "KDE Desktop-Umgebung"
+msgid "The libhubbub-doc package contains documentation files for libhubbub."
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
-#. summary(gtk2-metatheme-sonar:metatheme-sonar-common)
-#, fuzzy
-msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme -- Common Files"
-msgstr "Das traditionelle GNOME-Menü"
-
-#. summary(pari-galdata)
-msgid "Galois Groups 8-11 for the PARI CAS"
+#. summary(libical:libical-doc)
+msgid "Example source code for libical-using programs"
msgstr ""
-#. summary(perl-Class-MakeMethods)
-msgid "Generate common types of methods"
+#. description(icu:libicu56_1-bedata)
+msgid ""
+"ICU is a set of C and C++ libraries that provides robust and full-featured Unicode support.\n"
+"\n"
+"ICU makes use of a wide variety of data tables to provide many of its services: converter mapping tables, collation rules, transliteration rules, break iterator rules and dictionaries.\n"
+"\n"
+"This subpackage contains these data tables, in big-endian format."
msgstr ""
-#. summary(paglinawan-quicksand-fonts)
-msgid "Geometric-style sans serif"
-msgstr ""
+#. summary(libinfinity:libinfinity-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libinfinity"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(perl-Class-Container)
-msgid "Glues object frameworks together transparently"
-msgstr ""
-
-#. summary(ack:perl-App-Ack)
-msgid "Grep-Like Text Finder Perl Module"
-msgstr ""
-
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-haitian)
+#. description(libinfinity:libinfinity-lang)
#, fuzzy
-msgid "Haitian Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "Provides translations to the package libinfinity"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(mtpaint:mtpaint-handbook)
-msgid "Handbook for the mtpaint painting application"
+#. summary(libiptcdata:libiptcdata-lang)
+msgid "Languages for package libiptcdata"
msgstr ""
-#. description(openstack-heat)
-msgid "Heat is a service to orchestrate multiple composite cloud applications using templates, through both an OpenStack-native ReST API and a CloudFormation-compatible Query API."
-msgstr ""
+#. description(libiptcdata:libiptcdata-lang)
+msgid "Provides translations to the package libiptcdata"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libiptcdata"
-#. description(openstack-heat-doc)
+#. summary(json-c:libjson-c-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation files"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
+
+#. description(json-c:libjson-c-doc)
msgid ""
-"Heat is a service to orchestrate multiple composite cloud applications using templates, through both an OpenStack-native ReST API and a CloudFormation-compatible Query API.\n"
+"JSON-C implements a reference counting object model that allows you to easily construct JSON objects in C, output them as JSON formatted strings and parse JSON formatted strings back into the C representation of JSON objects.\n"
"\n"
-"This package contains documentation files for openstack-heat."
+"This package includes the json-c documentation."
msgstr ""
-#. summary(openstack-utils)
+#. summary(libksysguard5:libksysguard5-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "ps utilities for /proc"
-msgid "Helper utilities for OpenStack service"
-msgstr "Prozessinformationen"
+#| msgid "Languages for package caribou"
+msgid "Languages for package libksysguard5"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket caribou"
-#. summary(lucene)
-msgid "High-performance, full-featured text search engine"
-msgstr ""
-
-#. summary(nagios-plugins-ipmi-sensor1)
+#. description(libksysguard5:libksysguard5-lang)
#, fuzzy
-msgid "IPMI Sensor 1 Monitoring Plugin for Nagios/Icinga"
-msgstr "Hostserver für Xen Virtual Machine"
+#| msgid "Provides translations to the package libgtop"
+msgid "Provides translations to the package libksysguard5"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgtop"
-#. summary(otrs:otrs-itsm)
-msgid "ITIL (R) focused IT service management"
+#. summary(libktorrent:libktorrent5-lang)
+msgid "Languages for package libktorrent"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-devel-32bit)
+#. description(libktorrent:libktorrent5-lang)
+msgid "Provides translations to the package libktorrent"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libktorrent"
+
+#. summary(liblangtag:liblangtag-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Header files and development libraries for libiterm"
-msgid "Include header files & development libraries for the libvirt C library."
-msgstr "Header-Dateien und Entwicklerbibliotheken für libiterm"
+msgid "Documentation of liblangtag API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(mtpaint:mtpaint-handbook)
-msgid "Install this package is want to read the handbook for the painting application mtpaint."
-msgstr ""
+#. description(liblangtag:liblangtag-doc)
+#, fuzzy
+msgid "The liblangtag-doc package contains documentation files for liblangtag."
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
-#. summary(loki_setup:loki_setup-64bit)
-msgid "Installer Program Mainly for Games"
-msgstr ""
+#. summary(liblayout:liblayout-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for liblayout"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(nautilus-terminal)
-msgid "Integrated Terminal for the Nautilus File Browser"
-msgstr ""
+#. description(liblayout:liblayout-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for liblayout."
+msgstr "jEdit ist ein plattformübergreifender Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java"
-#. summary(presage:libpresage-doc)
-msgid "Intelligent predictive text entry platform (documentation)"
-msgstr ""
+#. summary(lcms2:liblcms2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "User and developer documentation for lcms2"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(netcomponents)
-msgid "Internet Protocol Suite Java Library"
-msgstr ""
+#. description(lcms2:liblcms2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains user and developer documentation for lcms2."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. summary(jbigkit:libjbig-devel-32bit)
+#. summary(libloader:libloader-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "JBIG1 lossless image compression library -- development files"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+msgid "Javadoc for libloader"
+msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. summary(jbig2dec:libjbig2dec0-32bit)
+#. description(libloader:libloader-javadoc)
#, fuzzy
-#| msgid "VBI Decoding Library"
-msgid "JBIG2 Decoder Library"
-msgstr "Bibliothek zur VBI-Dekodierung"
+msgid "Javadoc for libloader."
+msgstr "jEdit ist ein plattformübergreifender Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java"
-#. description(lucene)
-msgid "Jakarta Lucene is a high-performance, full-featured text search engine written entirely in Java. It is a technology suitable for nearly any application that requires full-text search, especially cross-platform."
-msgstr ""
+#. summary(liblxqt:liblxqt-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package liblxqt"
+msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(motoya-lmaru-fonts)
-msgid "Japanese Round-Gothic-Typeface Fonts Designed by Motoya"
-msgstr ""
+#. description(liblxqt:liblxqt-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package libgtop"
+msgid "Provides translations to the package liblxqt"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgtop"
-#. summary(motoya-lcedar-fonts)
-msgid "Japanese gothic-typeface fonts designed by Motoya"
-msgstr ""
+#. summary(libmatekbd:libmatekbd-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Languages for package parted"
+msgid "Languages for package libmatekbd"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket parted"
-#. summary(libreadline-java:libreadline-java-32bit)
+#. description(libmatekbd:libmatekbd-lang)
#, fuzzy
-msgid "Java Wrapper for the EditLine Library"
-msgstr "SQL-Wrapper für die XBase-Bibliothek"
+#| msgid "Provides translations to the package libgnomekbd"
+msgid "Provides translations to the package libmatekbd"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgnomekbd"
-#. summary(log4j:log4j-javadoc)
+#. summary(libmatemixer:libmatemixer-lang)
#, fuzzy
-msgid "Java logging tool (Documentation)"
-msgstr "Katalogsystem für Dokumente"
+#| msgid "Languages for package nemiver"
+msgid "Languages for package libmatemixer"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket nemiver"
-#. summary(log4j:log4j-manual)
-msgid "Java logging tool (Manual)"
-msgstr ""
-
-#. summary(log4j-mini)
-msgid "Java logging tool (internal featureless package breaking dependency loop)"
-msgstr ""
-
-#. description(netbeans-javaparser)
-msgid "Java parser to analyse Java source files inside of the NetBeans IDE"
-msgstr ""
-
-#. description(log4j:log4j-javadoc)
+#. description(libmatemixer:libmatemixer-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for log4j."
-msgstr "jEdit ist ein plattformübergreifender Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java"
+#| msgid "Provides translations to the package libgweather"
+msgid "Provides translations to the package libmatemixer"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgweather"
-#. summary(netcomponents:netcomponents-javadoc)
+#. summary(libmateweather:libmateweather-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for netcomponents"
-msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
+#| msgid "Languages for package gnome-menus"
+msgid "Languages for package libmateweather"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket gnome-menus"
-#. summary(oro:oro-javadoc)
+#. description(libmateweather:libmateweather-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for oro"
-msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
+#| msgid "Provides translations to the package libgweather"
+msgid "Provides translations to the package libmateweather"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgweather"
-#. description(lomt-fonts:lomt-junction-fonts)
-msgid "Junction is a a humanist sans-serif, and the first open-source type project started by The League of Moveable Type."
-msgstr ""
-
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-kazakh)
+#. summary(libmirage:libmirage-data)
#, fuzzy
-msgid "Kazakh Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "MIME type definitions and documentation for libmirage"
+msgstr "Header-Dateien und Dokumentation zu ccrtp"
-#. summary(omnibook:omnibook-kmp-pae)
-msgid "Kernel modules for Omnibooks from omke-project"
+#. description(libmirage:libmirage-data)
+msgid ""
+"libmirage provides uniform access to the data stored in different image formats by creating a representation of disc stored in image file.\n"
+"\n"
+"This package contains the MIME type definitions and documentation."
msgstr ""
-#. description(openstack-keystone)
-msgid "Keystone is an OpenStack project that provides Identity, Token, Catalog and Policy services for use specifically by projects in the OpenStack family."
+#. summary(libmlt:libmlt6-data)
+msgid "Multimedia framework designed and developed for television broadcasting"
msgstr ""
-#. description(openstack-keystone-doc)
-msgid ""
-"Keystone is an OpenStack project that provides Identity, Token, Catalog and Policy services for use specifically by projects in the OpenStack family.\n"
-"\n"
-"This package contains documentation files for openstack-keystone."
+#. description(libmlt:libmlt6-data)
+msgid "MLT is an open source multimedia framework, designed and developed for television broadcasting. It provides a toolkit for broadcasters, video editors, media players, transcoders, web streamers and many more types of applications. The functionality of the system is provided via an assortment of ready to use tools, XML authoring components, and an extensible plug-in based API."
msgstr ""
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-khmer)
+#. summary(libmspub:libmspub-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Khmer Dictionary for MySpell"
-msgstr "Englisches (US) Wörterbuch für MySpell"
+msgid "Documentation for the libmspub API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-kichwa)
+#. description(libmspub:libmspub-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Kichwa Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "This package contains documentation for the libmspub API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-kikuyu)
+#. summary(libmwaw:libmwaw-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Kikuyu Dictionary for MySpell"
-msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
+msgid "Documentation for the libmwaw API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(lomt-fonts:lomt-knewave-fonts)
-msgid "Knewave is a bold, painted font face."
-msgstr ""
+#. description(libmwaw:libmwaw-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation for the libmwaw API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. description(lzo:lzo-devel-32bit)
-msgid "LZO is a portable lossless data compression library written in ANSI C. It offers pretty fast compression and very fast decompression. Decompression requires no memory. LZO is suitable for data de-/compression in real-time. This means it favours speed over compression ratio."
-msgstr "LZO ist eine portable, in ANSI C geschriebene verlustfrei arbeitende Datenkompressionsbibliothek, die ziemlich schnelle Kompression und sehr schnelle Dekompression ermöglicht. Die Dekompression erfordert keinen Speicher. LZO ist für Echtzeit-Datenkompression/-dekompression geeignet. Das heißt, die Geschwindigkeit kommt vor der Kompressionsrate."
+#. summary(libnl-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for libnl, a library for working with Netlink sockets"
+msgstr "Ein Tool zum Arbeiten mit vielen Patches"
-#. summary(NetworkManager:NetworkManager-lang)
-msgid "Languages for package NetworkManager"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager"
+#. description(libnl-doc)
+#. description(libnl3:libnl3-devel-32bit)
+msgid "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to Netlink protocol based Linux kernel interfaces."
+msgstr ""
-#. summary(NetworkManager-gnome:NetworkManager-gnome-lang)
-msgid "Languages for package NetworkManager-gnome"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-gnome"
+#. summary(libodfgen:libodfgen-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for the libodfgen API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(NetworkManager-kde4:NetworkManager-kde4-libs-lang)
-msgid "Languages for package NetworkManager-kde4"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-kde4"
+#. description(libodfgen:libodfgen-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation for the libodfgen API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(NetworkManager-novellvpn:NetworkManager-novellvpn-lang)
+#. summary(liboggz:liboggz-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package NetworkManager-novellvpn"
-msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
+msgid "Documentation for Oggz"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(NetworkManager-openconnect:NetworkManager-openconnect-lang)
+#. description(liboggz:liboggz-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package NetworkManager-openconnect"
-msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
+msgid "This package contains HTML documentation needed for development using liboggz"
+msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. summary(NetworkManager-openvpn:NetworkManager-openvpn-lang)
-msgid "Languages for package NetworkManager-openvpn"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-openvpn"
+#. summary(liborigin:liborigin-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for liborigin"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(NetworkManager-pptp:NetworkManager-pptp-lang)
-msgid "Languages for package NetworkManager-pptp"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-pptp"
+#. description(liborigin:liborigin-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the documentation for liborigin."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. summary(NetworkManager-strongswan:NetworkManager-strongswan-lang)
+#. summary(libosinfo:libosinfo-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package NetworkManager-strongswan"
-msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
+#| msgid "Languages for package libbonobo"
+msgid "Languages for package libosinfo"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket libbonobo"
-#. summary(NetworkManager-vpnc:NetworkManager-vpnc-lang)
-msgid "Languages for package NetworkManager-vpnc"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-vpnc"
+#. description(libosinfo:libosinfo-lang)
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides translations to the package libgsf"
+msgid "Provides translations to the package libosinfo"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgsf"
-#. summary(PackageKit:PackageKit-lang)
-msgid "Languages for package PackageKit"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket PackageKit"
+#. summary(libpagemaker:libpagemaker-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for the libpagemaker API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang)
+#. description(libpagemaker:libpagemaker-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package bot-sentry"
-msgstr "Sprache: "
+msgid "This package contains documentation for the libpagemaker API."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(libinfinity:libinfinity-lang)
+#. summary(libparserutils:libparserutils-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libinfinity"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+msgid "Documentation of libparserutils API"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(libiptcdata:libiptcdata-lang)
-msgid "Languages for package libiptcdata"
-msgstr ""
-
-#. summary(libktorrent:libktorrent5-lang)
-msgid "Languages for package libktorrent"
-msgstr ""
-
-#. summary(libosinfo:libosinfo-lang)
+#. description(libparserutils:libparserutils-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package libbonobo"
-msgid "Languages for package libosinfo"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket libbonobo"
+msgid "The libparserutils-doc package contains documentation files for libparserutils."
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
#. summary(libpeas:libpeas-lang)
msgid "Languages for package libpeas"
msgstr ""
-#. summary(libpwquality:libpwquality-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package libpwquality"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+#. description(libpeas:libpeas-lang)
+msgid "Provides translations to the package libpeas"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libpeas"
-#. summary(libsecret:libsecret-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package libsecret"
-msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
+#. summary(presage:libpresage-doc)
+msgid "Intelligent predictive text entry platform (documentation)"
+msgstr ""
-#. summary(libsocialweb:libsocialweb-lang)
-msgid "Languages for package libsocialweb"
+#. description(presage:libpresage-doc)
+msgid ""
+"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n"
+"\n"
+"This package contains the documentation for libpresage.\n"
+"\n"
+"Documentation is available in HTML and LaTeX format."
msgstr ""
-#. summary(libsoup:libsoup-lang)
+#. summary(pidgin:libpurple-branding-upstream)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package caribou"
-msgid "Languages for package libsoup"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket caribou"
+msgid "GLib-based Instant Messenger Library -- Upstream default configuration"
+msgstr "XF86Messenger"
-#. summary(libwnck2:libwnck2-lang)
-msgid "Languages for package libwnck2"
+#. description(pidgin:libpurple-branding-upstream)
+msgid ""
+"libpurple is a library intended to be used by programmers seeking to write an IM client that connects to many IM networks.\n"
+"\n"
+"libpurple is compatible with the following chat networks out of the box: Jabber/XMPP, AIM, ICQ, Yahoo!, Bonjour, Gadu-Gadu, IRC, SILC, SIMPLE, Novell GroupWise Messenger, Lotus Sametime, MXit, MySpaceIM, and Zephyr. It can support many more with plugins.\n"
+"\n"
+"This package provides the openSUSE default configuration for Pidgin."
msgstr ""
-#. summary(liferea:liferea-lang)
-msgid "Languages for package liferea"
+#. summary(pidgin:libpurple-lang)
+msgid "Languages for package pidgin"
msgstr ""
-#. summary(lightdm-kde-greeter:lightdm-kde-greeter-lang)
+#. description(pidgin:libpurple-lang)
+msgid "Provides translations to the package pidgin"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket pidgin"
+
+#. summary(pidgin-mrim:libpurple-plugin-mrim-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package lightdm-kde-greeter"
-msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
+msgid "Languages for package pidgin-mrim"
+msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(lightsoff:lightsoff-lang)
+#. description(pidgin-mrim:libpurple-plugin-mrim-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package caribou"
-msgid "Languages for package lightsoff"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket caribou"
+msgid "Provides translations to the package pidgin-mrim"
+msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(lrcShow-X:lrcShow-X-lang)
+#. summary(libpwquality:libpwquality-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package lrcShow-X"
+msgid "Languages for package libpwquality"
msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(memprof:memprof-lang)
+#. description(libpwquality:libpwquality-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package memprof"
-msgstr "Sprache: "
+#| msgid "Provides translations to the package libpeas"
+msgid "Provides translations to the package libpwquality"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libpeas"
-#. summary(metacity:metacity-lang)
-msgid "Languages for package metacity"
+#. description(libqt4-devel-doc:libqt4-devel-doc-data)
+msgid "The architecture independent data files for the documentation."
msgstr ""
-#. summary(midori:midori-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package midori"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-private-headers-devel)
+#. summary(libqt5-qtconnectivity:libqt5-qtconnectivity-private-headers-devel)
+#. summary(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-private-headers-devel)
+#. summary(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-private-headers-devel)
+#. summary(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-private-headers-devel)
+#. summary(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-private-headers-devel)
+msgid "Non-ABI stable experimental API"
+msgstr ""
-#. summary(mousetweaks:mousetweaks-lang)
-msgid "Languages for package mousetweaks"
+#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-private-headers-devel)
+msgid "This package provides private headers of libqt5-qtbase-devel that are normally not used by application development and that do not have any ABI or API guarantees. The packages that build against these have to require the exact Qt version."
msgstr ""
-#. summary(mutter:mutter-lang)
-msgid "Languages for package mutter"
+#. description(libqt5-qtconnectivity:libqt5-qtconnectivity-private-headers-devel)
+#. description(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-private-headers-devel)
+msgid "This package provides private headers of libqt5-qtsensors that are normally not used by application development and that do not have any ABI or API guarantees. The packages that build against these have to require the exact Qt version."
msgstr ""
-#. summary(mx:mx-lang)
-msgid "Languages for package mx"
+#. description(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-private-headers-devel)
+msgid "This package provides private headers of libqt5-qtdeclarative that are normally not used by application development and that do not have any ABI or API guarantees. The packages that build against these have to require the exact Qt version."
msgstr ""
-#. summary(nautilus:nautilus-lang)
-msgid "Languages for package nautilus"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket nautilus"
+#. summary(libqt5-qtdoc)
+msgid "Qt 5 Doc"
+msgstr ""
-#. summary(nautilus-actions:nautilus-actions-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package nautilus-actions"
-msgstr "Sprache: "
+#. description(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-private-headers-devel)
+msgid "This package provides private headers of libqt5-qtmultimedia that are normally not used by application development and that do not have any ABI or API guarantees. The packages that build against these have to require the exact Qt version."
+msgstr ""
-#. summary(nautilus-image-converter:nautilus-image-converter-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package nautilus-image-converter"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+#. description(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-private-headers-devel)
+msgid "This package provides private headers of libqt5-QtDeclarative that are normally not used by application development and that do not have any ABI or API guarantees. The packages that build against these have to require the exact Qt version."
+msgstr ""
-#. summary(nautilus-open-terminal:nautilus-open-terminal-lang)
-msgid "Languages for package nautilus-open-terminal"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket nautilus-open-terminal"
-
-#. summary(nautilus-search-tool:nautilus-search-tool-lang)
+#. summary(qtkeychain-qt5:libqt5keychain0-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package nautilus-search-tool"
-msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
+#| msgid "Languages for package empathy"
+msgid "Languages for package qtkeychain-qt5"
+msgstr "Übersetzungen für das Paket empathy"
-#. summary(nautilus-sendto:nautilus-sendto-lang)
-msgid "Languages for package nautilus-sendto"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket nautilus-sendto"
-
-#. summary(net6:net6-lang)
+#. description(qtkeychain-qt5:libqt5keychain0-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package net6"
-msgstr "Sprache: "
+#| msgid "Provides translations to the package empathy"
+msgid "Provides translations to the package qtkeychain-qt5"
+msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket empathy"
-#. summary(notification-daemon:notification-daemon-lang)
-msgid "Languages for package notification-daemon"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket notification-daemon"
-
-#. summary(obby:obby-lang)
+#. summary(ColPack:libColPack0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package obby"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+msgid "Graph Coloring Library for C/C++"
+msgstr "Netzwerk-Programmierbibliothek in C++"
-#. summary(openconnect:openconnect-lang)
-msgid "Languages for package openconnect"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket openconnect"
+#. description(ColPack:libColPack0-32bit)
+msgid ""
+"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative computations formulated as Graph Coloring problems.\n"
+"\n"
+"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm"
+msgstr ""
-#. summary(orca:orca-lang)
-msgid "Languages for package orca"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket ocra"
-
-#. summary(osdlyrics:osdlyrics-lang)
+#. summary(libGLw:libGLw-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package osdlyrics"
-msgstr "Sprache: "
+msgid "Libraries, includes and more to develop MesaGLw applications"
+msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
-#. summary(parole:parole-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package parole"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+#. summary(libGLw:libGLw1-32bit)
+msgid "Xt/Motif OpenGL drawing area widget library"
+msgstr ""
-#. summary(parted:parted-lang)
-msgid "Languages for package parted"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket parted"
+#. description(libGLw:libGLw1-32bit)
+msgid "Xt/Motif OpenGL drawing area widget library shipped by the Mesa Project."
+msgstr ""
-#. summary(pdf2djvu:pdf2djvu-lang)
+#. summary(GeoIP:libGeoIP-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package pdf2djvu"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+msgid "Development Files for GeoIP"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. summary(pidgin-mrim:libpurple-plugin-mrim-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package pidgin-mrim"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+#. description(GeoIP:libGeoIP-devel-32bit)
+msgid ""
+"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP address or hostname originates from. It uses a file based database. This database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This database should be more complete and accurate than using reverse DNS lookups.\n"
+"\n"
+"MaxMind offers a service where you can have your database updated automically each month.\n"
+"\n"
+"This package holds the development files for GeoIP."
+msgstr ""
-#. summary(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package pidgin-openfetion"
-msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
+#. summary(herqq:libHUpnp1-32bit)
+msgid "A Library for Building UPnP Devices and Control Points"
+msgstr "Eine Bibliothek zum erstellen von UPnP-Geräten und Kontrollpunkten"
-#. summary(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package skype4pidgin"
-msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
+#. description(herqq:libHUpnp1-32bit)
+msgid "Herqq UPnP (HUPnP) is a software library for building UPnP devices and control points conforming to the UPnP Device Architecture version 1.1. It is designed to be simple to use and robust in operation. It is built using C++ and the Qt Framework following many of the design principles and programming practices used in the Qt Framework. It integrates into Qt-based software smoothly and enables truly rapid UPnP development."
+msgstr ""
-#. summary(webkitgtk:libwebkitgtk2-lang)
-#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package ekiga"
-msgid "Languages for package webkitgtk"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket ekiga"
+#. description(libHX:libHX-devel-32bit)
+msgid "libHX is a C library (with some C++ bindings available) that provides data structures and functions commonly needed, such as maps, deques, linked lists, string formatting and autoresizing, option and config file parsing, type checking casts and more."
+msgstr ""
-#. summary(webkitgtk3:libwebkitgtk3-lang)
-#, fuzzy
-#| msgid "Languages for package gtk3"
-msgid "Languages for package webkitgtk3"
-msgstr "Übersetzungen für das Paket gtk3"
+#. summary(kcontacts:libKF5Contacts5-32bit)
+msgid "New address book API for KDE"
+msgstr ""
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-latin)
-#, fuzzy
-msgid "Latin Dictionary for MySpell"
-msgstr "Spanisches Wörterbuch für MySpell"
+#. description(kcontacts:libKF5Contacts5-32bit)
+msgid "Libkcontacts provides an API for address book data."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sh)
+#. summary(ImageMagick:libMagick++-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Latin Serbian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "Deutsche Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+msgid "C++ Interface for ImageMagick - files mandatory for development"
+msgstr "C++ Interface für ImageMagick"
-#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-sh)
+#. summary(motif:libMrm4-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Latin Serbian localization files for LibreOffice."
-msgstr "Ein umfassendes Officepaket mit Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, E-Mail-Programm, Vektorzeichenprogramm, Präsentationsprogramm, Webbrowser und einigem mehr."
+msgid "Motif Resource Manager library"
+msgstr "Samba-Client-Bibliothek"
-#. description(lomt-fonts:lomt-leaguegothic-fonts)
-msgid "League Gothic is a revival of an old classic, Alternate Gothic #1."
+#. description(motif:libMrm4-32bit)
+msgid "The Motif resource manager (MRM) is responsible for creating widgets based on definitions contained in user interface definition (UID) files created by the UIL compiler. MRM interprets the output of the UIL compiler and generates the appropriate argument lists for widget creation functions."
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-blackout-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Blackout\" font family"
+#. summary(libqt5-qtconnectivity:libQt5Bluetooth5-32bit)
+msgid "Qt 5 Bluez Addon"
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-chunk-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Chunk\" font"
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Bootstrap-devel-static-32bit)
+msgid "Qt Bootstrap module"
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-fanwood-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Fanwood\" font family"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Bootstrap-devel-static-32bit)
+msgid "Qt Bootstrap module."
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-goudybookletter-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Goudy Bookletter 1911\" font"
+#. summary(libqt5-qtwayland:libQt5Compositor5-32bit)
+msgid "Qt 5 Wayland Addon"
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-junction-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Junction\" font"
+#. summary(libqt5-qtconnectivity:libQt5Nfc5-32bit)
+msgid "Qt 5 Nfc Addon"
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-knewave-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Knewave\" font family"
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5OpenGLExtensions-devel-static-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Qt OpenGLExtensions module"
+msgstr "Der GNU C-Compiler mit Supportfiles"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5OpenGLExtensions-devel-static-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Qt OpenGLExtensions module."
+msgstr "Der GNU C-Compiler mit Supportfiles"
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PlatformSupport-devel-static-32bit)
+msgid "Qt PlatformSupport module"
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-leaguegothic-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"League Gothic\" font family"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5PlatformSupport-devel-static-32bit)
+msgid "Qt PlatformSupport module."
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-script1-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"League Script Number One\" font"
+#. summary(gcc48:libada48-32bit)
+#. summary(gcc5:libada5-32bit)
+msgid "GNU Ada Runtime Libraries"
+msgstr "GNU Ada-Laufzeitbibliotheken"
+
+#. description(gcc48:libada48-32bit)
+#. description(gcc5:libada5-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the shared libraries required to run programs compiled with the GNU Ada compiler (GNAT) if they are compiled to use shared libraries. It also contains the shared libraries for the Implementation of the Ada Semantic Interface Specification (ASIS), the implementation of Distributed Systems Programming (GLADE) and the Posix 1003.5 Binding (Florist)."
msgstr ""
+"ACHTUNG: Installieren Sie mindestens noch die folgenden Pakete, da Sie sonst nicht kompilieren können: binutils und glibc-devel.\n"
+"\n"
+"Kompiliert mit Unterstützung für Ada, C, C++, Fortran77, Java und Objective-C."
-#. summary(lomt-fonts:lomt-lindenhill-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Linden Hill\" font family"
+#. summary(adns:libadns-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Libraries and header files to develop programs with libadns support"
+msgstr "Advanced DNS Bibliothek-Entwicklerpaket"
+
+#. description(adns:libadns-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Libadns-devel includes the header file and static library to develop programs with libads support."
+msgstr "Dieses Paket enthält Header-Dateien und Bibliotheken, um Programme zu kompilieren, die die Advanced DNS Bibliothek benutzen."
+
+#. summary(adns:libadns1-32bit)
+msgid "Advanced DNS resolver client library"
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-orbitron-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Orbitron\" font family"
+#. description(adns:libadns1-32bit)
+msgid "Libadns is an advanced, easy to use, asynchronous-capable DNS resolver client library for C (and C++) programs."
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-ostrichsans-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Ostrich Sans\" font family"
+#. summary(adolc:libadolc2-32bit)
+msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++"
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-prociono-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Prociono\" font"
+#. description(adolc:libadolc2-32bit)
+msgid ""
+"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n"
+"\n"
+"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program."
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-raleway-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Raleway\" font"
+#. summary(agg:libagg2-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "C++ SVG rendering library"
+msgstr "Bibliothek zur VBI-Dekodierung"
+
+#. description(agg:libagg2-32bit)
+msgid "Very fast and complete library to render SVG graphics. It provides a C++ interface."
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-sniglet-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Sniglet\" font"
+#. summary(allegro:liballeg4_4-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "A game programming library"
+msgstr "Beispielprogramme für die id3lib-Bibliothek"
+
+#. description(allegro:liballeg4_4-32bit)
+msgid "Allegro is a cross-platform library intended for use in computer games and other types of multimedia programming."
msgstr ""
-#. summary(lomt-fonts:lomt-sortsmillgoudy-fonts)
-msgid "League Of Movable Type's \"Sorts Mill Goudy\" font family"
+#. summary(allegro:liballeggl4_4-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Allegro OpenGL bindings"
+msgstr "Python-Bindings für GNOME"
+
+#. description(allegro:liballeggl4_4-32bit)
+msgid "This library allows to use OpenGL from Allegro."
msgstr ""
-#. summary(leptonica:liblept3-32bit)
+#. summary(freealut:libalut0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Leptonica Library"
-msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
+msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard"
+msgstr "Cyrus SASL API Implementation"
-#. summary(perl-Class-Accessor-Grouped)
-msgid "Lets you build groups of accessors"
+#. description(freealut:libalut0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "freealut is a free implementation of OpenAL's ALUT standard."
+msgstr "Gforth ist eine schnelle und portable Implementierung der ANS Forth Programmiersprache."
+
+#. summary(armadillo:libarmadillo6-32bit)
+msgid "Fast C++ matrix library with interfaces to LAPACK and ATLAS"
msgstr ""
-#. description(libthai:libthai0-32bit)
-msgid "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to ease developers' tasks to incorporate Thai language support in their applications. It includes important Thai-specific functions, such as word breaking, input and output methods, and basic character and string support."
+#. description(armadillo:libarmadillo6-32bit)
+msgid ""
+"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n"
+"\n"
+"This package provides the shared libraries for armadillo."
msgstr ""
-#. description(libjackasyn:libjackasyn-32bit)
-msgid "Libjackasyn is a library that allows you to run any Linux sound program made for the OSS system as a JACK client."
+#. summary(arpack-ng:libarpack2-32bit)
+#. summary(arpack-ng:libparpack2-openmpi-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Files needed for developing arpack based applications"
+msgstr "C++ API für LDAPv3"
+
+#. description(arpack-ng:libarpack2-32bit)
+#. description(arpack-ng:libparpack2-openmpi-32bit)
+msgid "ARPACK is a collection of Fortran77 subroutines designed to solve large scale eigenvalue problems. This package contains the so library links used for building arpack based applications."
msgstr ""
-#. description(libmatroska:libmatroska6-32bit)
-msgid "Libmatroska is a C++ library to parse Matroska files (.mkv and .mka). It depends on libebml to work. You only need this package to compile your own applications."
+#. summary(libatlas3)
+msgid "Automatically Tuned Linear Algebra Software"
msgstr ""
-#. description(libp11:libp11-2-32bit)
+#. description(libatlas3)
msgid ""
-"Libp11 is a library implementing a small layer on top of PKCS#11 API to make using PKCS#11 implementations easier.\n"
+"The ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software) project is an ongoing research effort focusing on applying empirical techniques in order to provide portable performance. At present, it provides C and Fortran77 interfaces to a portably efficient BLAS implementation, as well as a few routines from LAPACK.\n"
"\n"
-"The official name for PKCS#11 is \"RSA Security Inc. PKCS #11 Cryptographic Token Interface (Cryptoki)\".\n"
-"\n"
-"Libp11 source code includes the official header files (version 2.20) and thus is \"derived from the RSA Security Inc. PKCS #11 Cryptographic Token Interface (Cryptoki)\"."
+"The performance improvements in ATLAS are obtained largely via compile-time optimizations and tend to be specific to a given hardware configuration. In order to package ATLAS for openSUSE some compromises are necessary so that good performance can be obtained on a variety of hardware. This set of ATLAS binary packages is therefore not necessarily optimal for any specific hardware configuration. However, the source package can be used to compile customized ATLAS packages; see the documentation for information."
msgstr ""
-#. summary(libnl3:libnl3-devel-32bit)
+#. summary(libatlas3:libatlas3-devel)
#, fuzzy
-msgid "Libraries and headers for libnl"
-msgstr "Statische Bibliotheken und Header-Dateien für neon"
-
-#. summary(netcf:libnetcf1-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Libraries for netcf"
+msgid "Development libraries for ATLAS"
msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. summary(SDL_gfx:libSDL_gfx-devel-32bit)
+#. description(libatlas3:libatlas3-devel)
#, fuzzy
-msgid "Libraries, includes and more to develop SDL_gfx applications"
-msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
+msgid "This package contains the static libraries and headers for development with ATLAS (Automatically Tuned Linear Algebra Software)."
+msgstr "Dieses Paket enthält die statischen Bibliotheken und Headerdateien, die zur Entwicklung von Programmen benötigt werden, welche die smbclient-Programmierschnittstelle nutzen."
-#. summary(SDL2_image:libSDL2_image-devel-32bit)
+#. summary(aubio:libaubio4-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Libraries, includes and more to develop SDL_image applications"
-msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
+msgid "Library for real-time audio labelling"
+msgstr "Eine Bibliothek für schnelle Pixelmanipulationen"
-#. summary(SDLmm:libSDLmm-devel-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
-msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
-
-#. summary(libvirt:libvirt-devel-32bit)
-#, fuzzy
-#| msgid "Libraries and includes for compiling applications that use libxml."
-msgid "Libraries, includes, etc. to compile with the libvirt library"
-msgstr "Bibliotheken und Include-Dateien für die Kompilierung von Anwendungen, die die libxml verwenden."
-
-#. summary(libp11:libp11-2-32bit)
-msgid "Library Implementing a Small Layer on Top of PKCS#11 API"
+#. description(aubio:libaubio4-32bit)
+msgid "Aubio is a library for real time audio labelling. Its features include segmenting a sound file before each of its attacks, performing pitch detection, tapping the beat and producing midi streams from live audio. The name aubio comes from 'audio' with a typo: several transcription errors are likely to be found in the results too."
msgstr ""
-#. summary(opencdk:libopencdk10-32bit)
+#. summary(libavc1394:libavc1394-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Library Providing Basic Parts of the OpenPGP Message Format"
-msgstr "Die opencdk-Bibliothek liefert grundlegende Teile des OpenPGP-Nachrichtenformats."
+#| msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification"
+msgid "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification"
+msgstr "libavc1394 ist ein Programmierinterface fuer die AV/C Spezifikation"
-#. summary(pango:pango-module-thai-lang-32bit)
+#. description(libavc1394:libavc1394-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Module for the Thai Language"
-msgstr "System für Layout und Rendering von internationalisiertem Text"
+msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control. Currently, applications use the library to control the tape transport mechanism on DV camcorders. However, there are many devices and functions of devices that can be controlled via AV/C. Eventually, the library will be expanded to implement more of the specification and to provide high level interfaces to various devices."
+msgstr "Libavc1394 ist ein Programmierinterface fuer die AV/C Spezifikation der 1394 Handelsgesellschaft. AV/C steht fuer Audio/Video Control Derzeit wird diese Library zur Kontrolle von DV Camcordern benutzt, jedoch gibt es viele weitere Geraete, die diese Library benutzen koennen. Dlibavc1394 soll um weitere implementationen der AVC Spezifikation erweitert werden, um ein higlevel Interface fuer viele Geraete bereitzustellen."
-#. summary(openct:libopenct1-32bit)
+#. summary(ffmpeg:libavdevice56-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Library for Smart Card Readers"
-msgstr "OpenCT-Bibliothek für SmartCard-Lesegeräte"
+msgid "FFmpeg device library"
+msgstr "Enwicklungsbibliotheken für T1lib"
-#. summary(vamp-plugin-sdk:libvamp-sdk2-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Library for Vamp audio analysis plugins"
-msgstr "Eine Bibliothek für schnelle Pixelmanipulationen"
-
-#. description(leptonica:liblept3-32bit)
-msgid "Library for efficient image processing and image analysis operations."
+#. description(ffmpeg:libavdevice56-32bit)
+msgid "The libavdevice library provides a generic framework for grabbing from and rendering to many common multimedia input/output devices, and supports several input and output devices, including Video4Linux2, VfW, DShow, and ALSA."
msgstr ""
-#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon0-32bit)
+#. summary(ffmpeg:libavfilter5-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Library for handling xkb descriptions"
-msgstr "Programme aus dem Bereich Bildung"
+#| msgid "An audio file library"
+msgid "FFmpeg audio and video filtering library"
+msgstr "Eine Bibliothek für Audiodateien"
-#. summary(libstatgrab:libstatgrab6-32bit)
-msgid "Library for libstatgrab"
+#. description(ffmpeg:libavfilter5-32bit)
+msgid "The libavfilter library provides a generic audio/video filtering framework containing several filters, sources and sinks."
msgstr ""
-#. description(libstatgrab:libstatgrab6-32bit)
-msgid "Library for package libstatgrab."
+#. summary(ffmpeg:libavresample2-32bit)
+msgid "FFmpeg alternate audio resampling library"
msgstr ""
-#. summary(libnscd:libnscd1-32bit)
-msgid "Library to Allow Applications to Communicate with nscd"
-msgstr "Bibliothek, die Anwendungen ermöglicht, mit nscd zu kommunizieren"
-
-#. summary(libmatroska:libmatroska6-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Library to Deal with Matroska Files"
-msgstr "Eine Bibliothek zur Arbeit mit GIF-Bildern"
-
-#. description(libsocialweb:libsocialweb-branding-upstream)
+#. description(ffmpeg:libavresample2-32bit)
msgid ""
-"Libsocialweb is a personal social data server, that can interact with social web services, like Flickr, Last.fm, Twitter and Vimeo.\n"
+"An audio resampling library that is being provided for drop-in compatibility with libav.\n"
"\n"
-"This package provides API keys from upstream, for the web services accessible with libsocialweb."
+"It is advised to use libswresample for new code."
msgstr ""
-#. summary(libyui-doc)
+#. summary(Botan:libbotan-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Libyui documentation"
-msgstr "Samba-Dokumentation"
+msgid "Development files for Botan"
+msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
-#. summary(libyui-gtk-doc)
+#. description(Botan:libbotan-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Libyui-gtk documentation"
-msgstr "Samba-Dokumentation"
+msgid "This package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the Botan library."
+msgstr ""
+"Botan ist eine C++ Bibliothek, welche Unterstützung für grundlegende kryptographische Operationen wie Verschlüsselung, Authentifizierung und X509v3 Zertifikate und CRLs bietet.\n"
+"\n"
+"Eine Vielzahl von Algorithmen, unter anderem RSA, DSA, DES, AES, MD5 und SHA-1 werden unterstützt."
-#. summary(libyui-gtk-pkg-doc)
+#. summary(bzrtp:libbzrtp0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Libyui-gtk-pkg documentation"
-msgstr "Samba-Dokumentation"
+#| msgid "WPA supplicant implementation"
+msgid "ZRTP keys exchange protocol implementation"
+msgstr "WPA Supplicant-Implementation"
-#. summary(libyui-ncurses-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Libyui-ncurses documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+#. description(bzrtp:libbzrtp0-32bit)
+msgid "bzrtp is a FOSS implementation of ZRTP keys exchange protocol. The library written in C 89, is fully portable, and can be executed on many platforms including x86 and ARM processors."
+msgstr ""
-#. summary(libyui-ncurses-pkg-doc)
+#. summary(libcaca:libcaca0-plugins-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Libyui-ncurses-pkg documentation"
-msgstr "Samba-Dokumentation"
+msgid "Plugins for libcaca"
+msgstr "Plugins für Noatun"
-#. summary(libyui-qt-doc)
+#. description(libcaca:libcaca0-plugins-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Libyui-qt documentation"
-msgstr "Samba-Dokumentation"
+msgid "This package contains gl and x11 plugins for caca."
+msgstr "Dieses Paket enthält das aRts Ausgabe-Plugin für libao."
-#. summary(libyui-qt-graph-doc)
+#. summary(libcamgm:libcamgm-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Libyui-qt-graph documentation"
-msgstr "Samba-Dokumentation"
+msgid "CA Management Library Development Files"
+msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. summary(libyui-qt-pkg-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Libyui-qt-pkg documentation"
-msgstr "Samba-Dokumentation"
+#. description(libcamgm:libcamgm-devel-32bit)
+msgid "The CA Management Library provides methods for managing a Certificate Authority. This package includes the header files and development documentation."
+msgstr ""
-#. summary(liblo:liblo7-32bit)
+#. description(libcap1:libcap1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Lightweight Open Sound Control implementation"
-msgstr "WPA Supplicant-Implementation"
+msgid "This package provides a compatible library for the old libcap-1."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. description(lilypond-doc)
-msgid ""
-"LilyPond is a music typesetter, an automated engraving system. It produces beautiful sheet music using a high level description file as input.\n"
-"\n"
-"LilyPond supports many forms of music notation constructs, including chord names, drum notation, figured bass, grace notes, guitar tablature, modern notation (cluster notation and rhythmic grouping), tremolos, (nested) tuplets in arbitrary ratios, and more.\n"
-"\n"
-"LilyPond's text-based music input language support can integrate into LaTeX, HTML and Texinfo seamlessly, allowing single sheet music or musicological treatises to be written from a single source. Form and content are separate, and with LilyPond's expert automated formatting, users don't need typographical expertise to produce good notation.\n"
-"\n"
-"LilyPond produces PDF, PostScript, SVG, or TeX printed output, as well as MIDI for listening pleasures. LilyPond is exported from the RoseGarden and NoteEdit GUIs, and can import ABC, ETF and MIDI.\n"
-"\n"
-"Documentation files for the GNU LilyPond music typesetter.\n"
-"\n"
-"LilyPond is part of the GNU Project."
+#. description(cblas:libcblas3-32bit)
+msgid "This library provides a native C interface to BLAS routines available at www.netlib.org/blas to facilitate usage of BLAS functionality for C programmers."
msgstr ""
-#. description(lilypond:lilypond-century-schoolbook-l-fonts)
-msgid ""
-"LilyPond is an automated music engraving system. It formats music beautifully and automatically, and has a friendly syntax for its input files.\n"
-"\n"
-"These are the Century Schoolbook L fonts included in the package."
-msgstr ""
+#. summary(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Crypto Library"
+msgid "The GNU telephonic audio library"
+msgstr "Die GNU-Krypto-Bibliothek"
-#. description(lilypond:lilypond-emmentaler-fonts)
-msgid ""
-"LilyPond is an automated music engraving system. It formats music beautifully and automatically, and has a friendly syntax for its input files.\n"
-"\n"
-"These are the emmentaler fonts included in the package."
+#. description(ccaudio2:libccaudio2-1_0-0-32bit)
+msgid "The GNU telephonic audio library covers a range of functionality including tone generation and detection, streaming and transcoding of encoded audio frames, accessing of audio files on disk, phrasebook management, and audio utilities."
msgstr ""
-#. description(lilypond:lilypond-fonts-common)
-msgid ""
-"LilyPond is an automated music engraving system. It formats music beautifully and automatically, and has a friendly syntax for its input files.\n"
-"\n"
-"This contains the directory common to all lilypond fonts."
-msgstr ""
+#. summary(libcgroup:libcgroup1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Control groups management library"
+msgstr "Projektmanagement-Software für KDE"
-#. summary(lilypond:lilypond-century-schoolbook-l-fonts)
-msgid "Lilypond Century Schoolbook L fonts"
+#. description(libcgroup:libcgroup1-32bit)
+msgid "Control groups, a new kernel feature in Linux 2.6.24 provides a file system interface to manipulate and control the details on task grouping including creation of new task groups (control groups), permission handling and task assignment."
msgstr ""
-#. summary(lilypond:lilypond-emmentaler-fonts)
-msgid "Lilypond emmentaler fonts"
-msgstr ""
+#. summary(libchardet:libchardet1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla Universal Chardet library"
+msgstr "Eine Bibliothek für Audiodateien"
-#. summary(lilypond:lilypond-fonts-common)
-msgid "Lilypond fonts common dir"
+#. description(libchardet:libchardet1-32bit)
+msgid "Mozilla's Universal Charset Detector C/C++ API."
msgstr ""
-#. description(lomt-fonts:lomt-lindenhill-fonts)
-msgid "Linden Hill is a digital version of Frederic Goudy's Deepdene. The package includes roman and italic."
-msgstr ""
-
-#. summary(loadlin)
+#. summary(check:libcheck0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Linux Loader with Command Line from DOS"
-msgstr "Linux Loader mit Kommandozeile von DOS"
+msgid "Unit Test Framework for C"
+msgstr "eine .NET Laufzeitumgebung"
-#. description(omnibook:omnibook-kmp-pae)
-msgid "Linux kernel modules for several HP Omnibooks/HP Pavilion, HP/Compaq nx*, Compal, Fujitsu Siemens Amilo, Acer Aspire and Toshiba Satellite machines. This module include ac, battery, fan, lcd, ec, onetouch, temperature, touchpad and util support."
+#. description(check:libcheck0-32bit)
+msgid "Check is a unit test framework for C. It features a simple interface for defining unit tests, limitating the developer the less possible. Tests are run in a separate address space, so Check cancatch both, assertion failures and code errors that cause segmentationfaults or other signals. The output of unit tests can be used within source code editors and IDEs."
msgstr ""
-#. summary(pam_chroot:pam_chroot-32bit)
+#. summary(llvm:libclang-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Linux-PAM Module that Allows a User to Be Chrooted"
-msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
+msgid "Library files needed for clang"
+msgstr "Statische Bibliotheken und Header-Dateien für neon"
-#. summary(perl-B-Keywords)
-msgid "Lists of reserved barewords and symbol names"
-msgstr ""
+#. description(llvm:libclang-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the shared libraries needed for clang."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. description(littlewizard-examples)
-msgid ""
-"Little Wizard is created especially for primary school children. It allows to learn using main elements of present computer languages, including: variables, expressions, loops, conditions, logical blocks. Every element of language is represented by an intuitive icon. It allows program Little Wizard without using keyboard, only mouse.\n"
-"\n"
-"This package contains example files for Little Wizard."
-msgstr ""
+#. summary(cloog-isl:libcloog-isl4-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "The standard C++ shared library"
+msgid "The CLOOG shared library using ISL"
+msgstr "Dynamische C++-Bibliotheken"
-#. description(perl-Class-C3-Componentised)
-msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class."
+#. description(cloog-isl:libcloog-isl4-32bit)
+msgid "The shared library for the Chunky Loop Generator using the ISL backend."
msgstr ""
-#. description(log4c:liblog4c3-32bit)
-msgid "Log4c is a library of C for flexible logging to files, syslog and other destinations. It is modeled after the Log for Java library (http://jakarta.apache.org/log4j/), staying as close to their API as is reasonable."
-msgstr ""
+#. summary(cmocka:libcmocka-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development headers for the cmocka library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. description(logwatch)
-msgid "Logwatch is a customizable, pluggable log-monitoring system. It will go through your logs for a given period of time and make a report in the areas that you wish with the detail that you wish."
-msgstr ""
+#. description(cmocka:libcmocka-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development headers for the cmocka unit testing library."
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. description(lonote)
-msgid "Lonote is a personal note-taking application by Python3-qt4. It features in well interact UI, minimal design, structural notes, auto reloading, archiving and versioning."
+#. summary(cmocka:libcmocka0-32bit)
+msgid "Lightweight library to simplify and generalize unit tests for C"
msgstr ""
-#. description(mumble:mumble-32bit)
-msgid "Low-latency, high-quality voice communication for gamers. Includes game linking, so voice from other players comes from the direction of their characters, and has echo cancellation so the sound from your loudspeakers won't be audible to other players."
+#. description(cmocka:libcmocka0-32bit)
+msgid ""
+"cmocka is an elegant unit testing framework for C with support for mock objects. It only requires the standard C library, works on a range of computing platforms (including embedded) and with different compilers.\n"
+"\n"
+"Features: * Support for mock objects * Only requires the C library * Several supported output formats (Subunit, TAP, jUnit XML) * Fully documented API * Test fixtures * Exception handling for signals (SIGSEGV, SIGILL, ...) * No fork() used * Very well tested * Testing of memory leaks, buffer overflows and underflows.\n"
+"\n"
+"Also, CMocka tries to avoid the use of some of the newer features of C compilers."
msgstr ""
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lower-sorbian)
+#. summary(ding-libs:libcollection-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Lower sorbian Dictionary for MySpell"
-msgstr "Englisches (US) Wörterbuch für MySpell"
+msgid "Development files for libcollection"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. description(lynis)
+#. summary(libconfig:libconfig++9-32bit)
+#. summary(libconfig:libconfig9-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Shared libraries for libconfig"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
+
+#. description(libconfig:libconfig++9-32bit)
+#. description(libconfig:libconfig9-32bit)
msgid ""
-"Lynis is a security and system auditing tool. It scans a system on the most interesting parts useful for audits, like: - Security enhancements - Logging and auditing options - Banner identification - Software availability\n"
+"Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration files, like this one: test.cfg. This file format is more compact and more readable than XML. And unlike XML, it is type-aware, so it is not necessary to do string parsing in application code.\n"
"\n"
-"Lynis is released as a GPL licensed project and free for everyone to use.\n"
-"\n"
-"See http://www.rootkit.nl for a full description and documentation."
+"This package contains the shared libraries for libconfig."
msgstr ""
-#. summary(libmirage:libmirage-data)
+#. summary(criu:libcriu1)
#, fuzzy
-msgid "MIME type definitions and documentation for libmirage"
-msgstr "Header-Dateien und Dokumentation zu ccrtp"
+msgid "Library for CRIU"
+msgstr "Bibliothek zum Lesen von PhotoCD-Images"
-#. description(libmlt:libmlt6-data)
-msgid "MLT is an open source multimedia framework, designed and developed for television broadcasting. It provides a toolkit for broadcasters, video editors, media players, transcoders, web streamers and many more types of applications. The functionality of the system is provided via an assortment of ready to use tools, XML authoring components, and an extensible plug-in based API."
-msgstr ""
-
-#. summary(mpc:mpc-devel-32bit)
+#. description(criu:libcriu1)
#, fuzzy
-msgid "MPC multiple-precision complex library development files"
-msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
+msgid "This package contains the library for CRIU, Checkpoint/Restore In Userspace Tools."
+msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
-#. description(mpc:mpc-devel-32bit)
+#. summary(libressl:libcrypto36-32bit)
#, fuzzy
-msgid "MPC multiple-precision complex library development files."
-msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
+msgid "An SSL/TLS protocol implementation"
+msgstr "WPA Supplicant-Implementation"
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-maithili)
+#. description(libressl:libcrypto36-32bit)
+msgid "The \"crypto\" library implements a wide range of cryptographic algorithms used in various Internet standards. The services provided by this library are used by the LibreSSL implementations of SSL, TLS and S/MIME, and they have also been used to implement SSH, OpenPGP, and other cryptographic standards."
+msgstr ""
+
+#. summary(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Maithili Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "Cryptographic Library for C++"
+msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
-#. summary(perl-Class-C3-Adopt-NEXT)
-msgid "Make NEXT suck less"
+#. description(libcryptopp:libcryptopp-5_6_2-0-32bit)
+msgid "Crypto++ Library is a free C++ class library of cryptographic schemes."
msgstr ""
-#. summary(makeself)
-msgid "Make self-extractable archives on Unix"
+#. summary(cryptsetup:libcryptsetup4-hmac-32bit)
+msgid "Checksums for libcryptsetup4"
msgstr ""
-#. summary(malaga:libmalaga7-32bit)
+#. description(cryptsetup:libcryptsetup4-hmac-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Malaga Library Files."
-msgstr "Canna-Bibliotheken"
+msgid "This package contains HMAC checksums for integrity checking of libcryptsetup4, used for FIPS."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dateien, die zur Entwicklung von Applikationen mit dem OpenSC-Framework benötigt werden."
-#. description(malaga:libmalaga7-32bit)
-msgid "Malaga library files."
-msgstr ""
+#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development package for libcrystalhd"
+msgstr "Entwicklungspaket zu libstroke"
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-malayalam)
+#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Malayalam Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "Development libraries needed to build applications with libcrystalhd."
+msgstr "Entwicklerbibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe"
-#. summary(perl-App-perlbrew)
-msgid "Manage perl installations in your $HOME"
+#. summary(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit)
+msgid "Broadcom Crystal HD device interface library"
msgstr ""
-#. summary(mathml-dtd)
-msgid "MathML DTD"
+#. description(crystalhd-libs:libcrystalhd3-32bit)
+msgid "This package contains the library to support the hardware decoding of H.264 video stream with Broadcom Crystal HD chips."
msgstr ""
-#. description(mathgl:mathgl-doc-ru)
-msgid ""
-"Mathgl is a cross-platform library for making high-quality scientific graphics. It provides fast data plotting and handling of large data arrays, as well as window and console modes and for easy embedding into other programs. Mathgl integrates into fltk, qt and opengl applications.\n"
-"\n"
-"This package provides Russian documentation for mathgl."
+#. summary(csync:libcsync0-32bit)
+msgid "A user level bidirectional client only file synchronizer"
msgstr ""
-#. description(mathgl:mathgl-doc)
-msgid ""
-"Mathgl is a cross-platform library for making high-quality scientific graphics. It provides fast data plotting and handling of large data arrays, as well as window and console modes and for easy embedding into other programs. Mathgl integrates into fltk, qt and opengl applications.\n"
-"\n"
-"This package provides the documentation for mathgl."
+#. description(csync:libcsync0-32bit)
+msgid "csync is an implementation of a file synchronizer which provides the feature of roaming home directories for Linux clients. csync makes use of libsmbclient in Samba/Windows environments."
msgstr ""
-#. description(maya-fonts)
-msgid "Maya covers the glyphs in J. Eric S. Thompson’s “A Catalog of Maya Hieroglyphs”, as well as some extra glyphs for days, months and numbers. This is a work-font that may be of some scholarly use; it is not a proposal of any kind. There are no plans to improve or expand it."
-msgstr ""
+#. summary(cwiid:libcwiid-devel-32bit)
+#. summary(cwiid:libcwiid1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Library to access Wiimotes"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bearbeitung von XML-Dateien"
-#. summary(pari-nftables)
-msgid "Megrez Number Field tables for the PARI CAS"
+#. description(cwiid:libcwiid-devel-32bit)
+msgid "API and library to use Wiimotes."
msgstr ""
-#. summary(meslo-lg-fonts)
-msgid "Meslo LG Font Family"
-msgstr ""
+#. description(cwiid:libcwiid1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Library to use Wiimotes."
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-#. description(meslo-lg-fonts)
-msgid "Meslo LG is a customized version of Apple's Menlo-Regular font (which is a customized Bitstream Vera Sans Mono)."
-msgstr ""
+#. summary(dapl:libdat2-2-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Ada Runtime Libraries"
+msgid "DAPL runtime libraries"
+msgstr "GNU Ada-Laufzeitbibliotheken"
-#. description(perl-Class-Method-Modifiers)
-msgid ""
-"Method modifiers are a convenient feature from the CLOS (Common Lisp Object System) world.\n"
-"\n"
-"In its most basic form, a method modifier is just a method that calls '$self->SUPER::foo(@_)'. I for one have trouble remembering that exact invocation, so my classes seldom re-dispatch to their base classes. Very bad!\n"
-"\n"
-"'Class::Method::Modifiers' provides three modifiers: 'before', 'around', and 'after'. 'before' and 'after' are run just before and after the method they modify, but can not really affect that original method. 'around' is run in place of the original method, with a hook to easily call that original method. See the 'MODIFIERS' section for more details on how the particular modifiers work.\n"
-"\n"
-"One clear benefit of using 'Class::Method::Modifiers' is that you can define multiple modifiers in a single namespace. These separate modifiers don't need to know about each other. This makes top-down design easy. Have a base class that provides the skeleton methods of each operation, and have plugins modify those methods to flesh out the specifics.\n"
-"\n"
-"Parent classes need not know about 'Class::Method::Modifiers'. This means you should be able to modify methods in _any_ subclass. See the Term::VT102::ZeroBased manpage for an example of subclassing with 'ClasS::Method::Modifiers'.\n"
-"\n"
-"In short, 'Class::Method::Modifiers' solves the problem of making sure you call '$self->SUPER::foo(@_)', and provides a cleaner interface for it.\n"
-"\n"
-"As of version 1.00, 'Class::Method::Modifiers' is faster in some cases than the Moose manpage. See 'benchmark/method_modifiers.pl' in the the Moose manpage distribution.\n"
-"\n"
-"'Class::Method::Modifiers' also provides an additional \"modifier\" type, 'fresh'; see below."
-msgstr ""
+#. description(dapl:libdat2-2-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the runtime libraries."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. description(perl-Class-Method-Modifiers-Fast)
-msgid ""
-"Method modifiers are a powerful feature from the CLOS (Common Lisp Object System) world.\n"
-"\n"
-"'Class::Method::Modifiers::Fast' provides three modifiers: 'before', 'around', and 'after'. 'before' and 'after' are run just before and after the method they modify, but can not really affect that original method. 'around' is run in place of the original method, with a hook to easily call that original method. See the 'MODIFIERS' section for more details on how the particular modifiers work."
+#. summary(libdb-4_5:libdb-4_5-devel-32bit)
+msgid "Development Files and Libraries for the old Berkeley DB library Version 4.5"
msgstr ""
-#. description(owasp-modsecurity-crs)
-msgid ""
-"ModSecurity™ is a web application firewall engine that provides very little protection on its own. In order to become useful, ModSecurity™ must be configured with rules. In order to enable users to take full advantage of ModSecurity™ out of the box, Trustwave's SpiderLabs is providing a free certified rule set for ModSecurity™ 2.x. Unlike intrusion detection and prevention systems, which rely on signatures specific to known vulnerabilities, the Core Rules provide generic protection from unknown vulnerabilities often found in web applications, which are in most cases custom coded. The Core Rules are heavily commented to allow it to be used as a step-by-step deployment guide for ModSecurity™.\n"
-"\n"
-"Core Rules Content\n"
-"\n"
-"In order to provide generic web applications protection, the Core Rules use the following techniques:\n"
-"\n"
-"HTTP Protection - detecting violations of the HTTP protocol and a locally defined usage policy. Real-time Blacklist Lookups - utilizes 3rd Party IP Reputation Web-based Malware Detection - identifies malicious web content by check against the Google Safe Browsing API. HTTP Denial of Service Protections - defense against HTTP Flooding and Slow HTTP DoS Attacks. Common Web Attacks Protection - detecting common web application security attack. Automation Detection - Detecting bots, crawlers, scanners and other surface malicious activity. Integration with AV Scanning for File Uploads - detects malicious files uploaded through the web application. Tracking Sensitive Data - Tracks Credit Card usage and blocks leakages. Trojan Protection - Detecting access to Trojans horses. Identification of Application Defects - alerts on application misconfigurations. Error Detection and Hiding - Disguising error messages sent by the server."
+#. summary(libdbi:libdbi-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)"
+msgstr "Ein Client-Interface zu LDAP-Servern."
+
+#. description(libdbi:libdbi-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed to develop applications with libdbi."
+msgstr "Dieses Paket enthält Include-Dateien und Dokumentation zur Entwicklung von Applikationen mit ccscript."
+
+#. summary(libdbi:libdbi3-32bit)
+msgid "Database Independent Abstraction Layer for C"
msgstr ""
-#. summary(perl-Algorithm-C3)
-msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm"
+#. description(libdbi:libdbi3-32bit)
+msgid "libdbi implements a database-independent abstraction layer in C, similar to the DBI/DBD layer in Perl. Writing one generic set of code, programmers can leverage the power of multiple databases and multiple simultaneous database connections by using this framework."
msgstr ""
-#. description(pam_smb:pam_smb-32bit)
+#. summary(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Module pam_smb is a PAM module which allows authentication of UNIX users using an NT server."
-msgstr "pam_smb ist ein PAM-Modul, welches die Benutzer-Authentifizierung von UNIX-Benutzern über einen NT Server erlaubt."
+msgid "Qt3 DBus Bindings"
+msgstr "Bindungen für C#"
-#. description(monit:monit-doc)
+#. description(libdbus-1-qt3-0:libdbus-1-qt3-0-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Monit is a utility for managing and monitoring processes, files, directories, and devices on a Unix system. Monit conducts automatic maintenance and repair and can execute meaningful causal actions in error situations. For example, monit can start a process if it does not run, restart a process if it does not respond, and stop a process if it uses too many resources.\tYou can use monit to monitor files, directories, and devices for changes, such as time stamp changes, checksum changes, or size changes. You can even use monit to monitor remote hosts: monit can ping a remote host and check port connections.\n"
-"\n"
-"This package only contains the documentation and examples. You must also install the package monit to actually use monit."
-msgstr "Monit ist ein Hilfsprogramm zum Verwalten und Überwachen von Prozessen, Dateien, Verzeichnissen und Geräten auf Unix-Systemen. Monit führt automatische Pflege- und Reparaturarbeiten aus und kann zur Fehlersituation passende Aktionen einleiten. Zum Beispiel kann monit nicht laufende Prozesse starten, nicht antwortende Prozesse neu starten oder einen zuviel Resourcen verbrauchenden Prozess anhalten. Auch kann monit zur Überwachung von Änderungen an Dateien, Verzeichnissen und Geräten, wie zum Beispiel Zeitstempel-, Prüfsummen- oder Größenänderungen, benutzt werden. Auch können entfernte Rechner mittels monit überwacht werden; dazu kann monit entfernte Rechnern anpingen oder Port-Verbindungen prüfen."
+msgid "This library provides Qt3-classes for accessing the DBus"
+msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(mono-addins:mono-addins-msbuild)
+#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Mono Addins Framework, MSBuild Support"
-msgstr "eine .NET Laufzeitumgebung"
+msgid "The libdbus-c++ library"
+msgstr "Die termcap-Bibliothek."
-#. description(mono-addins:mono-addins-msbuild)
-msgid ""
-"Mono.Addins is a generic framework for creating extensible applications, and for creating libraries which extend those applications.\n"
-"\n"
-"This package contains MSBuild tasks file and target, which allows using add-in references directly in a build file (still experimental)."
+#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-1-0-32bit)
+msgid "DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The libdbus-c++ library."
msgstr ""
-#. description(mono-upnp)
-msgid "Mono.Upnp is a set of client/server libraries for the Universal Plug 'n Play specifications (see http://www.upnp.org)."
+#. summary(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit)
+msgid "Glib for libdbus-c++"
msgstr ""
-#. description(mono-upnp:mono-upnp-devel)
-msgid ""
-"Mono.Upnp is a set of client/server libraries for the Universal Plug 'n Play specifications (see http://www.upnp.org).\n"
-"\n"
-"This package provides the development files."
+#. description(libdbus-c++:libdbus-c++-glib-1-0-32bit)
+msgid "DBus-c++ attempts to provide a C++ API for D-BUS. The library has a glib and an ecore mainloop integration. It also offers an optional own main loop. The glib libdbus-c++ library."
msgstr ""
-#. description(monodevelop)
-msgid "MonoDevelop is a full-featured integrated development environment (IDE) for mono and Gtk#. It was originally a port of SharpDevelop 0.98. See http://monodevelop.com/ for more information."
-msgstr ""
+#. summary(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-devel-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "Development package for dbusmenu-qt"
+msgid "Development package for libdbusmenu-qt5"
+msgstr "Entwicklerpaket für dbusmenu-qt"
-#. description(monotorrent)
-msgid "MonoTorrent is a .NET based library which supports hosting a BitTorrent Tracker and also hosting a BitTorrent client. As such it can be used to both add torrent downloading functionality to an application and/or add torrent hosting functionality."
+#. description(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains development files for libdbusmenu-qt5."
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
+
+#. summary(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit)
+msgid "DCE/RPC AT scheduler service library"
msgstr ""
-#. description(perl-boolean)
+#. description(samba:libdcerpc-atsvc0-32bit)
msgid ""
-"Most programming languages have a native 'Boolean' data type. Perl does not.\n"
+"ATSVC is a DCE/RPC based protocol used by CIFS hosts to access/control the AT-Scheduler Service across a network.\n"
"\n"
-"Perl has a simple and well known Truth System. The following scalar values are false:\n"
-"\n"
-" $false1 = undef; $false2 = 0; $false3 = 0.0; $false4 = ''; $false5 = '0';\n"
-"\n"
-"Every other scalar value is true.\n"
-"\n"
-"This module provides basic Boolean support, by defining two special objects: 'true' and 'false'."
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
msgstr ""
-#. summary(motif:motif-devel-32bit)
-#, fuzzy
-#| msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development"
-msgid "Motif Include Files and Libraries Mandatory for Development"
-msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zur Programmentwicklung benötigt werden."
+#. summary(samba:libdcerpc-samr0-32bit)
+msgid "Security Account Manager (SAM) Remote Protocol library"
+msgstr ""
-#. summary(motif:libMrm4-32bit)
+#. summary(ding-libs:libdhash-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Motif Resource Manager library"
-msgstr "Samba-Client-Bibliothek"
+msgid "Development files for libdhash"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. summary(motif:libUil4-32bit)
+#. summary(dirac:libdirac_decoder0-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "The GNOME User Interface Library"
-msgid "Motif User Interface Language library"
-msgstr "Die GNOME-Benutzer-Interface-Bibliothek"
+msgid "Dirac Video Codec Decoder Library"
+msgstr "Freier Video-Codec"
-#. summary(xulrunner:mozilla-js-32bit)
-msgid "Mozilla JS engine"
-msgstr ""
+#. summary(dmapi:libdm0-32bit)
+msgid "Data Management API Runtime Environment"
+msgstr "Data Management API - Laufzeitumgebung"
-#. summary(libmlt:libmlt6-data)
-msgid "Multimedia framework designed and developed for television broadcasting"
-msgstr ""
+#. description(dmapi:libdm0-32bit)
+msgid "This package contains files required by system software using the Data Management API. (DMAPI). This is used to implement the interface defined in the X/Open document: Systems Management: Data Storage Management (XDSM) API dated February 1997. This interface is implemented by the libdm library."
+msgstr "Von System-Software, die auf die Data Management API (DMAPI) zugreift, benötigte Dateien. Damit wird die Schnittstelle implementiert, die im X/Open Dokument \"System Management: Data Storage Management (XDSM) API\" vom Februar 1997 definiert wurde. Diese Schnittstelle wird durch die libdm-Bibliothek implementiert."
-#. summary(liboping:liboping-devel-32bit)
-msgid "Multiple Host Ping Library that supports ICMPv4 and ICMPv6"
-msgstr ""
+#. summary(libdvbpsi:libdvbpsi10-32bit)
+#. summary(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Decoding and Generating MPEG TS and DVB PSI Tables"
+msgstr "Bibliothek zum Laden und Darstellen von 3D-Bildern"
-#. description(nant)
-msgid "NAnt is a free .NET build tool. In theory it is kind of like make without make's wrinkles. In practice it's a lot like Ant."
+#. description(libdvbpsi:libdvbpsi10-32bit)
+#. description(libdvbpsi-0:libdvbpsi7-32bit)
+msgid ""
+"libdvbpsi is a simple library designed for decoding and generating MPEG TS and DVB PSI tables. Current features: * Program Association Table (PAT), decoder and generator.\n"
+"\n"
+"* Program Map Table (PMT), decoder and generator.\n"
+"* All MPEG 2 descriptors, decoders and generators."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins-bonding)
+#. summary(v4l-utils:libdvbv5-0-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "Nagios Network Monitor"
-msgid "Nagios Network Bonding Check"
-msgstr "Nagios Netzwerkmonitor"
+msgid "Library that provides access to DVB adapter cards"
+msgstr "Bibliothek für den Zugriff auf den MusicBrainz-Server"
-#. description(nagios-plugins-nis)
+#. description(v4l-utils:libdvbv5-0-32bit)
msgid ""
-"Nagios plugin (script) to check the status of a NIS server on a specified host and NIS domain by asking NIS server for \"passwd.byname\".\n"
+"libdvbv5 is a library meant to be used by digital TV applications that need to talk with media hardware.\n"
"\n"
-"As an additional check, a username may be specified which will then be \"looked up\" on the NIS server, note that this is optional and only introduced in v1.1\n"
-"\n"
-"Script returns OK if it gets an acceptable answer, CRITICAL if not.\n"
-"\n"
-"This *nix script has been designed and written for the lowest common denominator of shells (sh), uses yppoll, ypcat and grep as external commands."
+"This package contains shared lib for packages that use libdvbv5."
msgstr ""
-#. summary(logwarn:logwarn-nagios-plugin)
-msgid "Nagios plugin based on the logwarn(1) utility"
-msgstr ""
+#. summary(dwarves:libdwarves-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "DWARF processing library development files"
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. summary(nagios-plugins-zypper)
+#. description(dwarves:libdwarves-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Nagios plugin for checking software updates"
-msgstr "Plugins für Noatun"
+msgid "This package contains the development files for libdwarves, a library for processing DWARF, a debugging data format for ELF files."
+msgstr "udev ist eine DevFS-Implementation im Userspace, die sysfs und /sbin/hotplug nutzt. Zum ordnungsgemäßen Betrieb wird ein Kernel der Version 2.5/2.6 benötigt."
-#. summary(nagios-plugins-nis)
-msgid "Nagios plugin to check the status of a NIS server on a specified host and NIS domain"
+#. summary(dwarves:libdwarves1-32bit)
+msgid "DWARF processing libraries of dwarves tools"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins-diskio)
-msgid "Nagios plugin to monitor the amount of disk I/O"
-msgstr ""
-
-#. description(nagios-plugins-qlogic_sanbox)
+#. description(dwarves:libdwarves1-32bit)
msgid ""
-"Nagios plugin, allowing to check QLogic FC Sanboxes.\n"
+"This package contains the libdwarves shared library for the dwarves toolset, providing processing for DWARF, a debugging data format for ELF files.\n"
"\n"
-"This plugin has been tested with the following QLogic switches:\n"
-"\n"
-"SANbox 5200 FC Switch SANbox 5202 FC Switch SANbox 5600 FC Switch SANbox 5602 FC Switch SANbox 5800 FC Switch"
+"dwarves is a set of tools that use the DWARF debugging information inserted in ELF binaries by compilers such as GCC, used by well known debuggers such as GDB, and more recent ones such as systemtap."
msgstr ""
-#. summary(nagstamon)
+#. summary(libebml:libebml4-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Nagios status monitor for the desktop"
-msgstr "Der Editor für den GNOME 2.x-Desktop"
+msgid "Library to parse EBML files"
+msgstr "C++-Bibliothek zum Parsen von Metadaten in Mediendateien"
-#. description(nagstamon)
-msgid "Nagstamon is a Nagios status monitor which takes place in systray or on desktop (GNOME, KDE, Windows) as floating statusbar to inform you in realtime about the status of your Nagios and derivatives monitored network. It allows to connect to multiple Nagios, Icinga, Opsview, Op5, Check_MK/Multisite and Centreon servers."
+#. description(libebml:libebml4-32bit)
+msgid "libebml is a C++ library to parse EBML files. See the EBML RFC at http://www.matroska.org/technical/specs/rfc/index.html ."
msgstr ""
-#. description(nautilus-terminal)
-msgid "Nautilus Terminal is an integrated terminal for the Nautilus file browser."
-msgstr ""
-
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ndebele)
+#. summary(libechonest:libechonest2_3-32bit)
+#. summary(libechonest-qt5:libechonest5-2_3-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Ndebele Dictionary for MySpell"
-msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
+#| msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon"
+msgid "Qt library for communicating with The Echo Nest"
+msgstr "Clientbibliothek für die Interaktion mit dem Zeitgeist-Dienst"
-#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nr)
-#, fuzzy
-msgid "Ndebele Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "Griechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#. description(libechonest:libechonest2_3-32bit)
+#. description(libechonest-qt5:libechonest5-2_3-32bit)
+msgid "It currently supports almost all of the features of the Echo Nest API, including all the API functions."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-nr)
+#. summary(ecryptfs-utils:libecryptfs1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Ndebele localization files for LibreOffice."
-msgstr "Griechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org."
+msgid "Shared library for ecryptfs-utils"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-#. description(nested)
-msgid "Nested is a specialized editor focused on creating structured documents such as reports, publications, presentations, books, etc. It is designed to help the user concentrate on writing content without been distracted by format or markup. It offers a rich WYSIWYM interface where the user writes plain text with a lightweight markup language."
+#. summary(libev:libev4-32bit)
+msgid "A full-featured and high-performance event loop library"
msgstr ""
-#. summary(netbeans-javaparser)
-msgid "NetBeans Java Parser"
-msgstr ""
-
-#. description(netcomponents)
-msgid "NetComponents is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, Inc.\tThis version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R command support. The purpose of the library is to provide fundamental protocol access, not higher-level abstractions. Therefore, some of the design violates object-oriented design principles. Its philosophy is to make the global functionality of a protocal accesible (for example, TFTP send file and receive file) when possible, but also provide access to the fundamental protocols where applicable so that the programmer can construct custom implementations (for example, the TFTP packet classes and the TFTP packet send and receive methods are exposed)."
-msgstr ""
-
-#. description(netcomponents:netcomponents-javadoc)
+#. description(libev:libev4-32bit)
msgid ""
-"NetComponents, is an Internet protocol suite Java library originally developed by ORO, Inc.\tThis version supports Finger, Whois, TFTP, Telnet, POP3, FTP, NNTP, SMTP, and some miscellaneous protocols like Time and Echo as well as BSD R command support. The purpose of the library is to provide fundamental protocol access, not higher-level abstractions. Therefore, some of the design violates object-oriented design principles. Our philosophy is to make the global functionality of a protocal accesible (e.g., TFTP send file and receive file) when possible, but also provide access to the fundamental protocols where applicable so that the programmer may construct his own custom implementations (e.g, the TFTP packet classes and the TFTP packet send and receive methods are exposed).\n"
+"A full-featured and high-performance event loop that is loosely modelled after libevent, but without its limitations and bugs. It is used, among others, in the GNU Virtual Private Ethernet and rxvt-unicode packages.\n"
"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for netcomponents."
+"This package holds the shared libraries of libev."
msgstr ""
-#. summary(npapi-sdk)
-msgid "Netscape Plugin API (NPAPI)"
-msgstr ""
+#. description(libexpat0:libexpat0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Expat is an XML 1.0 parser written in C. It aims to be fully conformant. It is currently not a validating XML processor. The current production version of expat can be downloaded from ftp://ftp.jclark.com/pub/xml/expat.zip. The directory xmltok contains a low-level library for tokenizing XML. The interface is documented in xmltok/xmltok.h. The directory xmlparse contains an XML parser library that is built on top of the xmltok library. The interface is documented in xmlparse/xmlparse.h. The directory sample contains a simple example program using this interface. The directory sample/build.bat is a batch file to build the example using Visual C++. The directory xmlwf contains the xmlwf application, which uses the xmlparse library. The arguments to xmlwf are one or more files to check for well-formedness. An option -d dir can be specified. For each well-formed input file, the corresponding canonical XML is written to dir/f, where f is the filename (without any path) of the inpu
t file. A -x option causes references to external general entities to be processed. A -s option makes documents that are not stand-alone cause an error (a document is considered stand-alone if it is intrinsically stand-alone because it has no external subset and no references to parameter entities in the internal subset or it is declared as stand-alone in the XML declaration)."
+msgstr "Expat ist ein in C geschriebener XML 1.0-Parser, der volle Konformität anstrebt. Derzeit führt der XML-Prozessor keine Validierung aus. Die aktuelle Produktionsversion von expat kann von ftp://ftp.jclark.com/pub/xml/expat.zip heruntergeladen werden. Das Verzeichnis xmltok enthält eine Low-Level-Bibliothek zum Tokenizing von XML. Das Interface ist in xmltok/xmltok.h dokumentiert. Das Verzeichnis xmlparse enthält eine XML-Parser-Bibliothek, die auf der xmltok-Bibliothek aufgesetzt ist. Das Interface ist in xmlparse/xmlparse.h dokumentiert. Das Beispielverzeichnis (sample) enthält ein einfaches Beispielprogramm, das dieses Interface verwendet; sample/build.bat ist eine Batch-Datei zum Bauen des Beispiels mit Visual C++. Das Verzeichnis xmlwf enthält die xmlwf-Applikation, die die xmlparse-Bibliothek verwendet. Die Argumente für xmlwf bestehen aus einer oder mehreren Dateien, die alle auf ihre Wohlgeformtheit überprüft werden müssen. Es kann eine Option -d dir angegebe
n werden; für jede wohlgeformte Eingabedatei wird das entsprechende kanonische XML nach dir/f geschrieben, wobei f der Dateiname (ohne Pfadangabe) der Eingabedatei ist. Eine Option -x veranlasst, dass Referenzen auf externe Entities ausgewertet werden. Bei Angabe der Option -s erzeugen Dokumente, die nicht standalone sind einen Fehler (ein Dokument wird als standalone bezeichnet, wenn es entweder intrinsisch standalone ist, d.h. es existiert keine externe Teilmenge und keine Referenzen auf Parameterentities in der internen Teilmenge oder es wurde in der XML-Deklaration als standalone deklariert.)."
-#. description(openstack-neutron)
-msgid ""
-"Neutron is a virtual network service for Openstack.\n"
-"\n"
-"Just like OpenStack Nova provides an API to dynamically request and configure virtual servers, Neutron provides an API to dynamically request and configure virtual networks. These networks connect \"interfaces\" from other OpenStack services (e.g., vNICs from Nova VMs). The Neutron API supports extensions to provide advanced network capabilities (e.g., QoS, ACLs, network monitoring, etc)"
-msgstr ""
+#. summary(firebird:libfbclient2-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Firebird SQL server client library"
+msgstr "Enwicklungsbibliotheken für T1lib"
-#. description(openstack-neutron-doc)
+#. description(firebird:libfbclient2-32bit)
msgid ""
-"Neutron is a virtual network service for Openstack.\n"
+"Shared client library for Firebird SQL server.\n"
"\n"
-"This package contains documentation files for openstack-neutron"
+"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981."
msgstr ""
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-new-zealand)
+#. summary(dtc:libfdt1-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "New Zealand Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+msgid "Development headers for device tree library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(nml)
-msgid "NewGRF Meta Language"
+#. description(dtc:libfdt1-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides development files for libfdt"
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
+
+#. summary(ffado:libffado2-32bit)
+msgid "FireWire 1394 support for audio devices"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-metatheme-nimbus:nimbus-icon-theme)
+#. description(ffado:libffado2-32bit)
+msgid "This package provides the libffado shared library that provides a unified programming interface to configure and use all supported devices. Currently this library is used by the 'firewire' backends of the jack audio connection kit sound server. This backend provides audio and midi support, and is available in jackd. Access to the device internal configuration (e,g, internal mixer) is exposed using the ffado-dbus-server daemon. This daemon exposes the configurable parameters of all detected devices through DBUS. The ffadomixer application in support/mixer presents a GUI to control these parameters (only for officially supported devices)."
+msgstr ""
+
+#. summary(flickcurl:libflickcurl0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Nimbus Icon Theme"
-msgstr "Gnome Icon Theme"
+msgid "C Library API to the Flickr Web Service"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bearbeitung von XML-Dateien"
-#. description(nini)
-msgid "Nini is an uncommonly powerful .NET configuration library designed to help build highly configurable applications quickly."
+#. description(flickcurl:libflickcurl0-32bit)
+msgid "Flickcurl is a C library for calling the Flickr Web service API. It handles the API signing, token management, and parameter encoding and decoding, resulting in C functions for the Web services APIs. It... uses libcurl to call the REST Web service, and libxml2 to manipulate the XML responses. The library supports reading photo, tag, and comments information, the photo upload and searching APIs, and writing tags and comments. It provides utilities such as \"flickcurl\" to exercise the API and \"flickrdf\" to get RDF metadata descriptions out of photos, tags, and machine tags."
msgstr ""
-#. summary(ninja-ide)
+#. summary(libgcrypt:libgcrypt20-hmac-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Ninja IDE for Python development"
-msgstr "Dateien für Wine-Entwickler"
+#| msgid "HTML Documentation for the GNU C Library"
+msgid "HMAC checksums for the GNU Crypto Library"
+msgstr "HTML Dokumentation zur GNU C-Bibliothek"
-#. description(libvdpau:libvdpau-devel-32bit)
-msgid "Note that this package only contains the VDPAU headers that are required to build applications. At runtime, the shared libraries are needed too and may be installed using the proprietary nVidia driver packages."
-msgstr ""
+#. description(libgcrypt:libgcrypt20-hmac-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Libgcrypt is a general purpose crypto library based on the code used in GnuPG (alpha version). This package contains the HMAC checksum files for integrity checking the library, as required by FIPS 140-2."
+msgstr "Libgcrypt ist eine universelle Krypto-Bibliothek, die auf dem Code aus GnuPG basiert (Alpha-Version)."
-#. description(openstack-nova)
-msgid "Nova is a cloud computing fabric controller (the main part of an IaaS system) built to match the popular AWS EC2 and S3 APIs. It is written in Python, using the Tornado and Twisted frameworks, and relies on the standard AMQP messaging protocol."
+#. summary(glib2:libgio-fam-32bit)
+msgid "General-Purpose Utility Library -- GIO Module to use FAM"
msgstr ""
-#. description(openstack-nova-doc)
+#. description(glib2:libgio-fam-32bit)
msgid ""
-"Nova is a cloud computing fabric controller (the main part of an IaaS system) built to match the popular AWS EC2 and S3 APIs. It is written in Python, using the Tornado and Twisted frameworks, and relies on the standard AMQP messaging protocol.\n"
+"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main loop abstraction, and so on.\n"
"\n"
-"This package contains documentation files for openstack-nova."
+"This packages provides a GIO module to use FAM for file monitoring."
msgstr ""
-#. summary(gconf2-branding-SLES:novell-sound-theme)
+#. summary(cluster-glue:libglue-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Novell Sound Theme"
-msgstr "Novell-Services"
+msgid "Headers and libraries for writing cluster managers"
+msgstr "Linux-Unterstützung für einfachen Zugang und Internet-Tastaturen"
-#. description(numatop)
-msgid "NumaTOP is an observation tool for runtime memory locality characterization and analysis of processes and threads running on a NUMA system. It helps the user characterize the NUMA behavior of processes and threads and identify where the NUMA-related performance bottlenecks reside. Numatop is supported on Intel Xeon processors: 5500-series, 6500/7500-series, 5600 series, E7-x8xx-series, and E5-16xx/24xx/26xx/46xx-series. E5-16xx/24xx/26xx/46xx-series should be updated to latest CPU microcode (microcode must be 0x618+ or 0x70c+). Kernel 3.9 or higher is required."
+#. description(cluster-glue:libglue-devel-32bit)
+msgid "Headers and shared libraries for a useful for writing cluster managers such as Pacemaker."
msgstr ""
-#. summary(otrs:otrs-doc)
+#. summary(cluster-glue:libglue2-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OTRS Documentation"
-msgstr "C++-Framework zur Cross-Plattform-Entwicklung"
+msgid "Reusable cluster libraries"
+msgstr "Die termcap-Bibliothek."
-#. description(otrs)
-msgid ""
-"OTRS is an Open source Ticket Request System with many features to manage customer telephone calls and e-mails. It is distributed under the GNU AFFERO General Public License (AGPL) and tested on Linux, Solaris, AIX, Windows, FreeBSD, OpenBSD and Mac OS 10.x. Do you receive many e-mails and want to answer them with a team of agents? You're going to love OTRS!\n"
-"\n"
-"Feature list: see README\n"
-"\n"
-"Authors list: see CREDITS"
+#. description(cluster-glue:libglue2-32bit)
+msgid "A collection of libraries that are useful for writing cluster managers such as Pacemaker."
msgstr ""
-#. description(otrs:otrs-itsm)
-msgid ""
-"OTRS::ITSM implements ITIL (R) focused IT service management.\n"
-"\n"
-"You need a OTRS 3.2.10 (http://otrs.org/) installation.\n"
-"\n"
-"Make sure your database accepts packages over 5 MB in size. A MySQL database for example accepts packages up to 1 MB by default. In this case, the value for max_allowed_packet must be increased. The recommended maximum size accepted is 20 MB.\n"
-"\n"
-"for INSTALL see INSTALL-3.2.ITSM please see README.itsm for further details, which comes with otrs package\n"
-"\n"
-"Required OTRS::ITSM modules can be found under /srv/otrs/itsm\n"
-"\n"
-"Authors list: see CREDITS"
+#. description(gnome-desktop2:libgnome-desktop-2-17-32bit)
+msgid "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons. There is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide stability. Documentation for the API is available with gtk-doc."
msgstr ""
-#. summary(owasp-modsecurity-crs)
-msgid "OWASP ModSecurity Common Rule Set (CRS)"
-msgstr ""
+#. summary(libgnomecups:libgnomecups-32bit)
+msgid "GNOME CUPS Library"
+msgstr "GNOME-CUPS-Bibliothek"
-#. summary(objectweb-anttask)
-msgid "ObjectWeb Ant task"
-msgstr ""
+#. description(libgnomecups:libgnomecups-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "A gobject (GLib) wrapper for IPP printer management, which is used by CUPS. Mainly used by the GNOME printing system."
+msgstr "Ein gobject (Glib) Wrapper für die Verwaltung von IPP/CUPS-Druckern. Wird hauptsächlich vom GNOME-Drucksystem verwendet."
-#. description(offlineimap)
-msgid "OfflineIMAP is a tool to synchronize IMAP and Maildir mailboxes which is very fast due to its multithreaded synchronization algorithm. It offers several user interfaces and is generally very configurable providing a great number of settings for controlling its behavior, tuning performance. Specifically, there are several sophisticated and flexible mechanisms for determining the list of maiilboxes to synchronize. Furthermore, it supports internal or external automation, SSL and PREAUTH tunnels, offline (or \"unplugged\") reading, and a variety of esoteric IMAP features for compatibility with the widest variety of IMAP servers. OfflineIMAP is designed for safety in terms of avoiding the loss of mails under any circumstances."
-msgstr ""
+#. summary(libgnomemm:libgnomemm-2_6-1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "C++ Interface for GNOME libs (a GUI library for X)"
+msgstr "eine CGI-Schnittstelle für Namazu"
-#. summary(openclipart:openclipart-png)
-msgid "Open Clip Art Library in the PNG File Format"
+#. description(libgnomemm:libgnomemm-2_6-1-32bit)
+msgid "This package provides a C++ interface for GnomeUI. It is a subpackage of the GTK-- project. The interface provides a convenient interface for C++ programmers to create GNOME GUIs with GTK+'s flexible object-oriented framework."
msgstr ""
-#. summary(openclipart:openclipart-svg)
-msgid "Open Clip Art Library in the SVG File Format"
-msgstr ""
+#. summary(libgnomeprint:libgnomeprint-32bit)
+msgid "The GNOME 2.x Printing Library"
+msgstr "Die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek"
-#. summary(openmarkup)
-msgid "Open Markup Interface for object realizers and XML object realization"
-msgstr ""
+#. description(libgnomeprint:libgnomeprint-32bit)
+msgid "This package contains the GNOME 2.x printing library, which provides a simple and clean API for GNOME programs that have to print documents."
+msgstr "Dieses Paket enthält die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek, die ein einfaches und sauberes API für GNOME-Programme bietet, die Dokumente ausdrucken müssen."
-#. summary(perl-Browser-Open)
-msgid "Open a browser in a given URL"
-msgstr ""
+#. summary(libgnomeprintui:libgnomeprintui-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Part of the GNOME Printing Library"
+msgstr "Benutzerschnittstellenteil der GNOME-Druckbibliothek"
-#. summary(OpenLP)
-msgid "Open source Church presentation and lyrics projection application"
-msgstr ""
+#. description(libgnomeprintui:libgnomeprintui-32bit)
+msgid "This library contains all user-interface related functions to the GNOME printing subsystem."
+msgstr "Diese Bibliothek enthält alle Funktionen mit Bezug zu Benutzerschnittstellen für das GNOME-Druck-Subsystems."
-#. description(openvswitch:openvswitch-kmp-pae)
-msgid "Open vSwitch is a production quality, multilayer virtual switch licensed under the open source Apache 2.0 license. It is designed to enable massive network automation through programmatic extension, while still supporting standard management interfaces and protocols (e.g. NetFlow, sFlow, RSPAN, ERSPAN, CLI, LACP, 802.1ag). In addition, it is designed to support distribution across multiple physical servers similar to VMware’s vNetwork distributed vswitch or Cisco’s Nexus 1000V."
+#. summary(gcc5:libgo7-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "C compiler runtime library"
+msgid "GNU Go compiler runtime library"
+msgstr "C Compiler Laufzeitbibliothek"
+
+#. description(gst-rtsp:libgstrtspserver-0_10-0-32bit)
+msgid "GstRTSP is a RTSP server library using the GStreamer framework."
msgstr ""
-#. summary(openvswitch:openvswitch-kmp-pae)
+#. summary(gtkglext:libgtkglext-x11-1_0-0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Open vSwitch kernel modules"
-msgstr "Es wurden keine neuen Module gefunden."
+msgid "OpenGL Extension to GTK"
+msgstr "Der GNU C-Compiler mit Supportfiles"
-#. description(open-ovf)
-msgid "Open-OVF project is an open source library and tools designed to promote adoption of the OVF (Open Virtual Machine Format) specification as an industry standard."
+#. description(gtkglext:libgtkglext-x11-1_0-0-32bit)
+msgid "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK. It provides the GDK objects that support OpenGL rendering in GTK and GtkWidget API add-ons, to make GTK+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
-#. summary(opengost-fonts:opengost-otf-fonts)
-msgid "Open-source Russian GOST Fonts (OpenType Format)"
+#. summary(gtkhtml:libgtkhtml-4_0-0-32bit)
+#. summary(gtkhtml:libgtkhtml-editor-4_0-0-32bit)
+msgid "Lightweight HTML rendering/printing/editing engine"
msgstr ""
-#. summary(opengost-fonts:opengost-ttf-fonts)
-msgid "Open-source Russian GOST Fonts (TrueType Format)"
-msgstr ""
+#. description(gtkhtml:libgtkhtml-4_0-0-32bit)
+#. description(gtkhtml:libgtkhtml-editor-4_0-0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "GtkHTML is a lightweight HTML rendering/printing/editing engine. It was originally based on KHTMLW, part of the KDE project, but is now being developed independently."
+msgstr "GtkHTML,ist eine 'Lightweight HTML' Rendering/Druck/Editier- Engine. Sie basierte ursprünglich auf KHTMLW, wird jetzt aber unabhängig weiterentwickelt."
-#. description(opengost-fonts:opengost-otf-fonts)
+#. summary(libguestfs:libguestfs-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libguestfs"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+
+#. description(libguestfs:libguestfs-devel)
msgid ""
-"Open-source version of the fonts by Russian standard GOST 2.304-81 «Letters for drawings».\n"
+"Development files for libguestfs.\n"
"\n"
-"This package contains fonts in OpenType format."
+"libguestfs is a set of tools for accessing and modifying virtual machine (VM) disk images. You can use this for viewing and editing files inside guests, scripting changes to VMs, monitoring disk used/free statistics, P2V, V2V, performing partial backups, cloning VMs, and much else besides.\n"
+"\n"
+"libguestfs can access nearly any type of filesystem including: all known types of Linux filesystem (ext2/3/4, XFS, btrfs etc), any Windows filesystem (VFAT and NTFS), any Mac OS X and BSD filesystems, LVM2 volume management, MBR and GPT disk partitions, raw disks, qcow2, VirtualBox VDI, VMWare VMDK, CD and DVD ISOs, SD cards, and dozens more. libguestfs doesn't need root permissions.\n"
+"\n"
+"All this functionality is available through a convenient shell called guestfish, or use virt-rescue to get a rescue shell for fixing unbootable virtual machines."
msgstr ""
-#. description(opengost-fonts:opengost-ttf-fonts)
+#. summary(libguestfs:libguestfs-test)
+msgid "Testcases for libguestfs"
+msgstr ""
+
+#. description(libguestfs:libguestfs-test)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains testcases to verify libguestfs functionality."
+msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
+
+#. summary(libguestfs:libguestfs0)
+#, fuzzy
+msgid "Runtime library of libguestfs"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
+
+#. description(libguestfs:libguestfs0)
msgid ""
-"Open-source version of the fonts by Russian standard GOST 2.304-81 «Letters for drawings».\n"
+"Library for libguestfs.\n"
"\n"
-"This package contains fonts in TrueType format."
+"libguestfs is a set of tools for accessing and modifying virtual machine (VM) disk images. You can use this for viewing and editing files inside guests, scripting changes to VMs, monitoring disk used/free statistics, P2V, V2V, performing partial backups, cloning VMs, and much else besides.\n"
+"\n"
+"libguestfs can access nearly any type of filesystem including: all known types of Linux filesystem (ext2/3/4, XFS, btrfs etc), any Windows filesystem (VFAT and NTFS), any Mac OS X and BSD filesystems, LVM2 volume management, MBR and GPT disk partitions, raw disks, qcow2, VirtualBox VDI, VMWare VMDK, CD and DVD ISOs, SD cards, and dozens more. libguestfs doesn't need root permissions.\n"
+"\n"
+"All this functionality is available through a convenient shell called guestfish, or use virt-rescue to get a rescue shell for fixing unbootable virtual machines."
msgstr ""
-#. description(openal-soft:libopenal0-32bit)
+#. description(hdf5:libhdf5-10-openmpi-32bit)
msgid ""
-"OpenAL is an audio library designed in the spirit of OpenGL--machine independent, cross platform, and data format neutral with a clean, simple C-based API.\n"
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n"
"\n"
-"OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound emitters are among the features handled by the API. More advanced effects, including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are available through the EFX extension. It also facilitates streaming audio, multi-channel buffers, and audio capture.\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n"
"\n"
-"OpenAL Soft is an LGPL-licensed, cross-platform, software implementation of the OpenAL API.\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n"
"\n"
-"libopenal.so.0 is just a wrapper around libopenal.so.1 for compatibility with old software."
+"This package contains the openmpi version of the HDF5 runtime libraries."
msgstr ""
-#. description(openct:libopenct1-32bit)
+#. description(hdf5:libhdf5_hl10-openmpi-32bit)
msgid ""
-"OpenCT is a set of library and tools to talk to smart card readers. OpenCT is used by the OpenSC Smart Card library.\n"
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n"
"\n"
-"For a list of supported readers, please read documentation in /usr/share/doc/packages/openct/wiki/index.html - some readers may be supported only with particular firmware or particular connection type.\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n"
"\n"
-"There are other packages that may support your reader in a different way. Name of all these packages starts with \"pcsc-\"."
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n"
+"\n"
+"This package contains the openmpi version of the high-level HDF5 runtime libraries."
msgstr ""
-#. summary(openldap2:openldap2-doc)
+#. summary(libhugetlbfs:libhugetlbfs-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenLDAP Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Hugetlbfs helper library"
+msgstr "Die termcap-Bibliothek."
-#. description(OpenLP)
-msgid "OpenLP is a church presentation software, for lyrics projection software, used to display slides of Songs, Bible verses, videos, images, and presentations via LibreOffice using a computer and projector."
+#. description(libhugetlbfs:libhugetlbfs-32bit)
+msgid "The libhugetlbfs package interacts with the Linux hugetlbfs to make large pages available to applications in a transparent manner."
msgstr ""
-#. description(openttd-openmsx)
-msgid "OpenMSX is an open source replacement for the original Transport Tycoon Deluxe (TTD) music. All contributions are licensed under the GPL v2."
-msgstr ""
+#. summary(libibcm:libibcm-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the libibcm library"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. summary(openstack-cinder)
-msgid "OpenStack Block Storage (Cinder)"
+#. description(libibcm:libibcm-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the libibcm library."
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
+
+#. summary(libibcm:libibcm1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Infiniband Connection Management runtime library"
+msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
+
+#. description(libibcm:libibcm1-32bit)
+msgid "Along with the OpenIB kernel drivers, libibcm provides a userspace InfiniBand Connection Managment API."
msgstr ""
-#. summary(openstack-cinder:openstack-cinder-api)
+#. summary(libibmad:libibmad-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - API"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Development files for the libibmad library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(openstack-cinder-doc)
+#. description(libibmad:libibmad-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Development files for the libibmad library."
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(openstack-cinder:openstack-cinder-scheduler)
+#. summary(libibmad:libibmad5-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Scheduler"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+#| msgid "C compiler runtime library"
+msgid "Libibamd runtime library"
+msgstr "C Compiler Laufzeitbibliothek"
-#. summary(openstack-cinder:openstack-cinder-test)
+#. description(libibmad:libibmad5-32bit)
+msgid "Libibmad provides low layer IB functions for use by the IB diagnostic and management programs. These include MAD, SA, SMP, and other basic IB functions. This package contains the runtime library."
+msgstr ""
+
+#. summary(libibumad:libibumad-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Testsuite"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Development files for the libibumad library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(openstack-cinder:openstack-cinder-volume)
+#. description(libibumad:libibumad-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Volume"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Development files for the libibumad library."
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(openstack-cinder:openstack-cinder-backup)
+#. summary(libibumad:libibumad3-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Volume Backup Service"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+#| msgid "C compiler runtime library"
+msgid "Runtime User MAD library"
+msgstr "C Compiler Laufzeitbibliothek"
-#. summary(openstack-nova)
-msgid "OpenStack Compute (Nova)"
-msgstr ""
+#. description(libibumad:libibumad3-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the User MAD runtime library."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-api)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - API"
-msgstr ""
+#. summary(libibverbs:libibverbs-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the libibverbs library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-cells)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Cells"
-msgstr ""
+#. description(libibverbs:libibverbs-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Static libraries and header files for the Infiniband verbs library."
+msgstr "Statische Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek mhash"
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-cert)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Certificate Manager"
-msgstr ""
+#. summary(libica-1_3_9:libica-1_3_9-32bit)
+msgid "An Interface Library for the ICA Device Driver"
+msgstr "Eine Schnittstellenbibliothek für den ICA-Gerätetreiber"
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-compute)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Compute"
-msgstr ""
+#. description(libica-1_3_9:libica-1_3_9-32bit)
+msgid "This package contains the interface library routines used by IBM modules to interface with the IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Schnittstellenroutinen für IBM-Module zur Verbindung mit dem IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-conductor)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Conductor"
-msgstr ""
-
-#. summary(openstack-nova-doc)
+#. summary(bind:libidnkit1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+#| msgid "Support for Internationalized Domain Names (IDN)"
+msgid "BIND Internationalized Domain Names library"
+msgstr "Unterstützung für internationalisierte Domain-Namen (IDN)"
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-network)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Network"
+#. description(bind:libidnkit1-32bit)
+msgid ""
+"The libidnkit library support various manipulations of internationalized domain names.\n"
+"\n"
+"libidnkit internally uses iconv function to provide encoding conversion from UTF-8 to the local encoding (such as ISO-8859-1, usually determined by the current locale), and vise versa."
msgstr ""
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-objectstore)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Object Store"
-msgstr ""
+#. summary(bind:libidnkitlite1-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "Internationalized Terminal Emulator Library"
+msgid "BIND Internationalized Domain Names lightweight library"
+msgstr "Internationalisierte Bibliothek für Terminalemulatoren"
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-scheduler)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Scheduler"
+#. description(bind:libidnkitlite1-32bit)
+msgid ""
+"The libidnkitlite library support various manipulations of internationalized domain names.\n"
+"\n"
+"libidnkitlite is lightweight version of libidnkit. It assumes local encoding is UTF-8 so that it never uses iconv."
msgstr ""
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-test)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Testsuite"
+#. summary(bind:libidnkitres1-32bit)
+msgid "Resolver function library with IDN support"
msgstr ""
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-vncproxy)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - VNC Proxy"
+#. description(bind:libidnkitres1-32bit)
+msgid "libidnkitres is a LD_PRELOAD-able library which provides a modified version of resolver functions (gethostbyname, getaddrinfo, etc.) which implement features for handling internationalized domain names."
msgstr ""
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-novncproxy)
-msgid "OpenStack Compute (Nova) - Websocket Proxy"
-msgstr ""
+#. summary(ding-libs:libini_config-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libini_config"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. summary(openstack-dashboard)
-msgid "OpenStack Dashboard (Horizon)"
+#. summary(iniparser:libiniparser0-32bit)
+msgid "Library to parse ini files"
msgstr ""
-#. summary(openstack-dashboard:openstack-dashboard-test)
-msgid "OpenStack Dashboard (Horizon) - Testsuite"
+#. description(iniparser:libiniparser0-32bit)
+msgid ""
+"Libiniparser offers parsing of ini files from the C level.\n"
+"\n"
+"This package includes the libiniparser0 library."
msgstr ""
-#. summary(openstack-dashboard:openstack-dashboard-branding-upstream)
+#. summary(libjackasyn:libjackasyn-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "OpenStack Dashboard (Horizon) - Upstream Branding"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+msgid "A Wrapper Library for JACK"
+msgstr "CD-ROM Zugriffsbibliothek"
-#. summary(openstack-keystone)
-#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "OpenStack Identity Service (Keystone)"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#. description(libjackasyn:libjackasyn-32bit)
+msgid "Libjackasyn is a library that allows you to run any Linux sound program made for the OSS system as a JACK client."
+msgstr ""
-#. summary(openstack-keystone-doc)
+#. summary(libjansson:libjansson4-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Identity Service (Keystone) - Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "C library for encoding, decoding and manipulating JSON data"
+msgstr "Perl Modul zur Erzeugung und Manipulation von tar files"
-#. summary(openstack-glance)
-msgid "OpenStack Image Service (Glance)"
+#. description(libjansson:libjansson4-32bit)
+msgid "Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON data. It features: * Simple and intuitive API and data model * Comprehensive documentation * No dependencies on other libraries * Full Unicode support (UTF-8) * Extensive test suite"
msgstr ""
-#. summary(openstack-glance-doc)
+#. summary(jbigkit:libjbig-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Image Service (Glance) - Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "JBIG1 lossless image compression library -- development files"
+msgstr "GNU Scientific Library"
-#. summary(openstack-glance:openstack-glance-test)
-msgid "OpenStack Image Service (Glance) - Testsuite"
-msgstr ""
+#. description(jbigkit:libjbig-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "The libjbig-devel package contains files needed for development using the JBIG-KIT image compression library."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dateien für die Entwicklung mit der Hermes-Bibliothek."
-#. summary(openstack-tempest)
+#. summary(jbig2dec:libjbig2dec0-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "OpenStack Integration Test Suite (Tempest)"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#| msgid "VBI Decoding Library"
+msgid "JBIG2 Decoder Library"
+msgstr "Bibliothek zur VBI-Dekodierung"
-#. summary(openstack-tempest:openstack-tempest-test)
-msgid "OpenStack Integration Test Suite (Tempest) - Test Package"
+#. description(jbig2dec:libjbig2dec0-32bit)
+msgid "jbig2dec is a decoder utility implementing the JBIG2 bi-level image compression spec. Also known as ITU T.88 and ISO IEC 14492, and included by reference in Adobe's PDF version 1.4 and later."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron)
+#. summary(allegro:libjpgalleg4_4-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Network"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "JPEG support library for Allegro"
+msgstr "syslog-ng Hilfs-Bibliothek"
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-plugin-cisco)
-msgid "OpenStack Network - Cisco Plugin (openvswitch based)"
+#. description(allegro:libjpgalleg4_4-32bit)
+msgid "This library allows to load/save JPG images using standard Allegro image handling functions."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-dhcp-agent)
-msgid "OpenStack Network - DHCP Agent"
+#. summary(libkkc:libkkc2-32bit)
+msgid "Japanese Kana-string to Kana-Kanji-mixed-string convertion library"
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-hyperv-agent)
-msgid "OpenStack Network - Hyper-V Agent"
+#. description(libkkc:libkkc2-32bit)
+msgid "libkkc provides a converter from Japanese Kana-string to Kana-Kanji-mixed-string. It was named after kkc.el in GNU Emacs, a simple Kana Kanji converter, while libkkc tries to convert sentences in a bit more complex way using N-gram language models."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-linuxbridge-agent)
-msgid "OpenStack Network - Linux Bridge Agent"
-msgstr ""
+#. summary(libdrm:libkms-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the KMS MM abstraction library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-lbaas-agent)
-msgid "OpenStack Network - Load Balancing Agent"
-msgstr ""
+#. description(libdrm:libkms-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the development headers for the library found in libkms1."
+msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-mlnx-agent)
-msgid "OpenStack Network - Mellanox Plugin"
+#. description(lapack:liblapacke3-32bit)
+msgid ""
+"This library provides a native C interface to LAPACK routines available at www.netlib.org/lapack to facilitate usage of LAPACK functionality for C programmers.\n"
+"\n"
+"This implementation introduces:\n"
+"- row-major and column-major matrix layout controlled by the first function parameter;\n"
+"- an implementation with working arrays (middle-level interface) as well as without working arrays (high-level interface);\n"
+"- input scalars passed by value;\n"
+"- error code as a return value instead of the INFO parameter."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-metadata-agent)
-msgid "OpenStack Network - Meta Data Agent"
-msgstr ""
+#. summary(leptonica:liblept4-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Library for image processing and image analysis applications"
+msgstr "Eine Bibliothek für schnelle Pixelmanipulationen"
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-metering-agent)
-msgid "OpenStack Network - Metering Agent"
+#. description(leptonica:liblept4-32bit)
+msgid "Library for efficient image processing and image analysis operations."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-nec-agent)
-msgid "OpenStack Network - NEC Agent"
-msgstr ""
+#. summary(liblo:liblo7-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Lightweight Open Sound Control implementation"
+msgstr "WPA Supplicant-Implementation"
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-openvswitch-agent)
-msgid "OpenStack Network - Open vSwitch"
+#. description(liblo:liblo7-32bit)
+msgid "This is a lightweight, easy-to-use implementation of the OSC protocol (see http://www.cnmat.berkeley.edu/OpenSoundControl/ for details)."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-server)
+#. summary(allegro:libloadpng4_4-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "OpenStack Network - Python module"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+msgid "PNG support library for Allegro"
+msgstr "syslog-ng Hilfs-Bibliothek"
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-test)
-msgid "OpenStack Network - Testsuite"
+#. description(allegro:libloadpng4_4-32bit)
+msgid "This library allows to load/save PNG images using standard Allegro image handling functions."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-vpn-agent)
-msgid "OpenStack Network - VPN Agent"
+#. summary(log4c:liblog4c3-32bit)
+msgid "A library of C for flexible logging to files, syslog and other destinations"
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-ryu-agent)
-msgid "OpenStack Network - ryu Agent"
+#. description(log4c:liblog4c3-32bit)
+msgid "Log4c is a library of C for flexible logging to files, syslog and other destinations. It is modeled after the Log for Java library (http://jakarta.apache.org/log4j/), staying as close to their API as is reasonable."
msgstr ""
-#. summary(openstack-neutron:openstack-neutron-l3-agent)
+#. summary(allegro:liblogg4_4-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Network Service (Neutron) - L3 Agent"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Ogg Vorbis support library for Allegro"
+msgstr "syslog-ng Hilfs-Bibliothek"
-#. description(openstack-swift-doc)
-msgid ""
-"OpenStack Object Storage (swift) aggregates commodity servers to work together in clusters for reliable, redundant, and large-scale storage of static objects.\n"
-"\n"
-"This package contains documentation files for openstack-swift."
+#. description(allegro:liblogg4_4-32bit)
+msgid "This library allows to use Ogg Vorbis sound files from Allegro."
msgstr ""
-#. description(openstack-swift:openstack-swift-account)
-msgid ""
-"OpenStack Object Storage (swift) aggregates commodity servers to work together in clusters for reliable, redundant, and large-scale storage of static objects.\n"
-"\n"
-"This package contains the openstack-swift account server."
-msgstr ""
+#. summary(malaga:libmalaga7-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Malaga Library Files"
+msgstr "Canna-Bibliotheken"
-#. description(openstack-swift:openstack-swift-container)
-msgid ""
-"OpenStack Object Storage (swift) aggregates commodity servers to work together in clusters for reliable, redundant, and large-scale storage of static objects.\n"
-"\n"
-"This package contains the openstack-swift container server."
+#. description(malaga:libmalaga7-32bit)
+msgid "Libraries to work with Malaga Grammar Environment."
msgstr ""
-#. description(openstack-swift:openstack-swift-object)
-msgid ""
-"OpenStack Object Storage (swift) aggregates commodity servers to work together in clusters for reliable, redundant, and large-scale storage of static objects.\n"
-"\n"
-"This package contains the openstack-swift object server."
+#. summary(marisa:libmarisa0-32bit)
+msgid "Matching Algorithm with Recursively Implemented StorAge"
msgstr ""
-#. description(openstack-swift:openstack-swift-proxy)
+#. description(marisa:libmarisa0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "The libmarisa0 package contains runtime libraries for marisa."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+
+#. summary(libmatemixer:libmatemixer0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Mixer library for MATE Desktop"
+msgstr "Tcl-Client-Bibliothek für PostgreSQL"
+
+#. description(libmatemixer:libmatemixer0-32bit)
msgid ""
-"OpenStack Object Storage (swift) aggregates commodity servers to work together in clusters for reliable, redundant, and large-scale storage of static objects.\n"
+"libmatemixer is a mixer library for MATE desktop.\n"
"\n"
-"This package contains the openstack-swift proxy server."
+"It provides an abstract API allowing access to mixer functionality available in the PulseAudio, ALSA and OSS sound systems."
msgstr ""
-#. description(openstack-swift)
-msgid "OpenStack Object Storage (swift) aggregates commodity servers to work together in clusters for reliable, redundant, and large-scale storage of static objects. Objects are written to multiple hardware devices in the data center, with the OpenStack software responsible for ensuring data replication and integrity across the cluster. Storage clusters can scale horizontally by adding new nodes, which are automatically configured. Should a node fail, OpenStack works to replicate its content from other active nodes. Because OpenStack uses software logic to ensure data replication and distribution across different devices, inexpensive commodity hard drives and servers can be used in lieu of more expensive equipment."
-msgstr ""
+#. summary(libmateweather:libmateweather1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "MATE Weather shared libraries"
+msgstr "Header files und Bibliotheken zu EB."
-#. summary(openstack-heat:openstack-heat-api)
-msgid "OpenStack Orchestration (Heat) - API"
+#. description(libmateweather:libmateweather1-32bit)
+msgid "libmateweather is a library to access weather information from online services for numerous locations."
msgstr ""
-#. summary(openstack-heat:openstack-heat-api-cfn)
+#. summary(libmatroska:libmatroska6-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Orchestration (Heat) - CloudFormation API"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Library to Deal with Matroska Files"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Arbeit mit GIF-Bildern"
-#. summary(openstack-heat:openstack-heat-api-cloudwatch)
-msgid "OpenStack Orchestration (Heat) - CloudWatch API"
+#. description(libmatroska:libmatroska6-32bit)
+msgid "Libmatroska is a C++ library to parse Matroska files (.mkv and .mka). It depends on libebml to work. You only need this package to compile your own applications."
msgstr ""
-#. summary(openstack-heat-doc)
+#. summary(mbedtls:libmbedtls9-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Orchestration (Heat) - Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Open Source embedded SSL/TLS cryptographic library"
+msgstr "Importiere Quelle in die Bibliothek"
-#. summary(openstack-heat:openstack-heat-engine)
-msgid "OpenStack Orchestration (Heat) - Engine"
+#. description(mbedtls:libmbedtls9-32bit)
+msgid "A portable, easy to use, readable and flexible SSL library."
msgstr ""
-#. summary(openstack-quickstart)
+#. summary(mediastreamer2:libmediastreamer_base4-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Quickstart"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+#| msgid "a real-time data compression library"
+msgid "Audio/video real-time streaming library, base part"
+msgstr "Echtzeit-Datenkompressionsbibliothek"
-#. summary(openstack-suse:openstack-suse-macros)
-msgid "OpenStack SUSE - RPM Macros"
+#. description(mediastreamer2:libmediastreamer_base4-32bit)
+#. description(mediastreamer2:libmediastreamer_voip4-32bit)
+msgid "Mediastreamer2 is a GPL licensed library to make audio and video real-time streaming and processing. Written in pure C, it is based upon the oRTP library."
msgstr ""
-#. summary(openstack-suse:openstack-suse-sudo)
-msgid "OpenStack SUSE - Sudo Support"
-msgstr ""
+#. summary(mediastreamer2:libmediastreamer_voip4-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "a real-time data compression library"
+msgid "Audio/video real-time streaming library, voip part"
+msgstr "Echtzeit-Datenkompressionsbibliothek"
-#. summary(openstack-swift)
-msgid "OpenStack Storage (Swift)"
-msgstr ""
+#. summary(midori:libmidori-core1-32bit)
+#, fuzzy
+#| msgid "LibGTop Library"
+msgid "Midori Library"
+msgstr "Bibliothek LibGTop"
-#. summary(openstack-swift:openstack-swift-account)
-msgid "OpenStack Storage (Swift) - Account Server"
-msgstr ""
+#. description(midori:libmidori-core1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Midori shared library."
+msgstr "Dynamische C++-Bibliotheken"
-#. summary(openstack-swift:openstack-swift-container)
-msgid "OpenStack Storage (Swift) - Container Server"
-msgstr ""
+#. summary(util-linux:libmount-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libmount1"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. summary(openstack-swift-doc)
+#. description(util-linux:libmount-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Storage (Swift) - Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "Files to develop applications using the libmount library."
+msgstr "Dieses Paket enthält Dateien, die zur Entwicklung von Applikationen mit dem OpenSC-Framework benötigt werden."
-#. summary(openstack-swift:openstack-swift-object)
-msgid "OpenStack Storage (Swift) - Object Server"
-msgstr ""
+#. summary(libmowgli:libmowgli2-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Shared library from libmowgli"
+msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-#. summary(openstack-swift:openstack-swift-proxy)
-msgid "OpenStack Storage (Swift) - Proxy Server"
+#. description(libmowgli:libmowgli2-32bit)
+msgid ""
+"mowgli is a development framework for C (like GLib), which provides high performance and highly flexible algorithms. It can be used as a suppliment to GLib (to add additional functions (dictionaries, hashes), or replace some of the slow GLib list manipulation functions), or stand alone. It also provides a powerful hook system and convenient logging for your code, as well as a high performance block allocator\n"
+"\n"
+"This package holds the shared library from libmowgli."
msgstr ""
-#. summary(openstack-swift:openstack-swift-test)
-msgid "OpenStack Storage (Swift) - Testsuite"
-msgstr ""
+#. summary(mysql-community-server:libmysql56client18-32bit)
+#. summary(mysql-community-server:libmysql56client_r18-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Shared Libraries for MySQL Community Server"
+msgstr "Dynamische Bibliotheken für das FOX Topolkit."
-#. summary(openstack-neutron-doc)
+#. description(mysql-community-server:libmysql56client18-32bit)
+#. description(mysql-community-server:libmysql56client_r18-32bit)
#, fuzzy
-msgid "OpenStack Virtual Network Service (Neutron) - Documentation"
-msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
+msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MySQL Community Server."
+msgstr "Dieses Paket enthält die dynamischen Bibliotheken (.so), die von bestimmten Programmiersprachen und Anwendungen benötigt werden, um eine MySQL-Datenbank dynamisch zu laden und zu bearbeiten."
-#. description(openstack-suse:openstack-suse-sudo)
-msgid "OpenStack packages install sudo configuration files for rootwrap binaries in /etc/sudoers.d. This directory is disabled by default, thus this package enables it in /etc/sudoers."
+#. summary(libnetfilter_acct:libnetfilter_acct1-32bit)
+msgid "Userspace library for the in-kernel Netfilter counters"
msgstr ""
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-console)
-msgid "Openstack Compute (Nova) - Console Access"
+#. description(libnetfilter_acct:libnetfilter_acct1-32bit)
+msgid "This library provides the programming interface (API) to the Netfilter extended accounting infrastructure."
msgstr ""
-#. summary(openstack-nova:openstack-nova-consoleauth)
+#. summary(libnetfilter_cthelper:libnetfilter_cthelper0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Openstack Compute (Nova) - Console Authentification Service"
-msgstr "Ein PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung mit einem NT-Server"
+msgid "Userspace library for the Netfilter Conntrack Helper extension"
+msgstr "Eine Bibliothek für den Zugriff auf komprimierte Textdateien"
-#. summary(openstack-heat)
-msgid "Openstack Orchestration (Heat)"
+#. description(libnetfilter_cthelper:libnetfilter_cthelper0-32bit)
+msgid "This library provides the programming interface (API) to the Netfilter userspace helper infrastructure."
msgstr ""
-#. summary(openstack-heat:openstack-heat-test)
-msgid "Openstack Orchestration (Heat) - Testsuite"
+#. summary(libnetfilter_cttimeout:libnetfilter_cttimeout1-32bit)
+msgid "Userspace library for the Netfilter Conntrack Timeout extension"
msgstr ""
-#. description(owasp-modsecurity-crs:owasp-modsecurity-crs-optional_rules)
-msgid "Optional rules for HTTP Protocol Validation, Common Web Attacks Protection, Request Header Tagging, ..."
+#. description(libnetfilter_cttimeout:libnetfilter_cttimeout1-32bit)
+msgid "This library provides the programming interface (API) to the Netfilter extended timeout settings infrastructure."
msgstr ""
-#. summary(owasp-modsecurity-crs:owasp-modsecurity-crs-optional_rules)
-msgid "Optional rules for OWASP ModSecurity CRS"
-msgstr ""
+#. summary(libnetfilter_log:libnetfilter_log1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Userspace library for accessing logged packets"
+msgstr "Eine Bibliothek für den Zugriff auf komprimierte Textdateien"
-#. description(lomt-fonts:lomt-orbitron-fonts)
-msgid "Orbitron is a geometric sans-serif typeface intended for display purposes. It features four weights (light, medium, bold, and black), a stylistic alternative, small caps, and a ton of alternate glyphs."
+#. description(libnetfilter_log:libnetfilter_log1-32bit)
+msgid "libnetfilter_log is a userspace library providing interface to packets that have been logged by the kernel packet filter. It is is part of a system that deprecates the old syslog/dmesg based packet logging. This library has been previously known as libnfnetlink_log."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice-branding-upstream)
-#, fuzzy
-msgid "Original Branding for LibreOffice"
-msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-
-#. description(oxygen-molecule)
-msgid "Oxygen-Molecule is a theme for GTK+ applications to provide a uniform look when used under the KDE desktop environment."
+#. summary(libnetfilter_queue:libnetfilter_queue1-32bit)
+msgid "Userspace library for packets that have been queued by the kernel packet filter"
msgstr ""
-#. description(pam:pam-doc)
-#, fuzzy
+#. description(libnetfilter_queue:libnetfilter_queue1-32bit)
msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+"libnetfilter_queue is a userspace library providing an API to packets that have been queued by the kernel packet filter. It is is part of a system that deprecates the old ip_queue / libipq mechanism.\n"
"\n"
-"This package contains the documentation."
-msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein Systemsicherheitstool, welches es dem Systemadministrator erlaubt, die Authentifizierungspolitik zu ändern, ohne hierzu die Programme für die Authentifizierung neu kompilieren zu müssen."
+"libnetfilter_queue has been previously known as libnfnetlink_queue."
+msgstr ""
-#. description(pam_chroot:pam_chroot-32bit)
+#. summary(libnftnl:libnftnl-devel-32bit)
#, fuzzy
+msgid "Development files to libnftnl"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+
+#. description(libnftnl:libnftnl-devel-32bit)
msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+"libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink programming interface (API) to the in-kernel nf_tables subsystem.\n"
"\n"
-"pam_chroot is a Linux-PAM module that allows a user to be chrooted in auth, account, or session."
-msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein Systemsicherheitstool, welches es dem Systemadministrator erlaubt, die Authentifizierungspolitik zu ändern, ohne hierzu die Programme für die Authentifizierung neu kompilieren zu müssen."
+"This subpackage contains libraries and header files for developing applications that want to make use of libnftnl."
+msgstr ""
-#. description(pam_mktemp:pam_mktemp-32bit)
+#. summary(libnftnl:libnftnl4-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
-"\n"
-"pam_mktemp is a PAM module which may be used with a PAM-aware login service to provide per-user private directories under /tmp as a part of PAM session or account management."
+msgid "Userspace library to access the nftables Netlink interface"
+msgstr "Eine Bibliothek für den Zugriff auf komprimierte Textdateien"
+
+#. description(libnftnl:libnftnl4-32bit)
+msgid "libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink programming interface (API) to the in-kernel nf_tables subsystem."
msgstr ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein System-Security-Tool, mit dem Systemadministratoren die Authentifizierungspolitik ändern können, ohne hierzu die Programme, die für die Authentifizierung zuständig sind, neu kompilieren zu müssen.\n"
-"\n"
-" Dieses Paket enthält zusätzliche PAM-Module, welche für ein funktionierendes SuSE Linux System notwendig sind: pam_unix2 pam_devperm pam_pwcheck pam_homecheck pam_chroot"
-#. description(pam_passwdqc:pam_passwdqc-32bit)
+#. summary(libnl3:libnl3-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
-"\n"
-"pam_passwdqc is a simple password strength checking module forPAM-aware password changing programs. In addition to checking regular passwords, it offers support for passphrases and can provide randomly generated ones."
+msgid "Libraries and headers for libnl"
+msgstr "Statische Bibliotheken und Header-Dateien für neon"
+
+#. summary(libnscd:libnscd1-32bit)
+msgid "Library to Allow Applications to Communicate with nscd"
+msgstr "Bibliothek, die Anwendungen ermöglicht, mit nscd zu kommunizieren"
+
+#. description(libnscd:libnscd1-32bit)
+msgid "This library provides an interface for applications to NSCD (Name Service Cache Daemon) and allows those applications, to flush the cache for special services, if they have the necessary permissions."
msgstr ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein System-Security-Tool, mit dem Systemadministratoren die Authentifizierungspolitik ändern können, ohne hierzu die Programme, die für die Authentifizierung zuständig sind, neu kompilieren zu müssen.\n"
-"\n"
-" Dieses Paket enthält zusätzliche PAM-Module, welche für ein funktionierendes SuSE Linux System notwendig sind: pam_unix2 pam_devperm pam_pwcheck pam_homecheck pam_chroot"
-#. description(pam_userpass:pam_userpass-32bit)
+#. summary(liboggz:liboggz2-32bit)
#, fuzzy
+msgid "Shared Libraries For Oggz"
+msgstr "Dynamische Bibliotheken für das FOX Topolkit."
+
+#. description(liboggz:liboggz2-32bit)
+msgid "liboggz is a library that provides simple parsing and seeking of files and streams based on the Ogg file format. liboggz requires libogg to work. liboggz knows about Ogg speex, Ogg vorbis, Ogg theora, and the Ogg based Annodex formats, thus allows parsing (though not decoding) of these files."
+msgstr ""
+
+#. description(openal-soft:libopenal0-32bit)
msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+"OpenAL is an audio library designed in the spirit of OpenGL--machine independent, cross platform, and data format neutral with a clean, simple C-based API.\n"
"\n"
-"pam_userpass uses PAM binary prompts to ask the application for the username and password."
-msgstr ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein System-Security-Tool, mit dem Systemadministratoren die Authentifizierungspolitik ändern können, ohne hierzu die Programme, die für die Authentifizierung zuständig sind, neu kompilieren zu müssen.\n"
+"OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound emitters are among the features handled by the API. More advanced effects, including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are available through the EFX extension. It also facilitates streaming audio, multi-channel buffers, and audio capture.\n"
"\n"
-" Dieses Paket enthält zusätzliche PAM-Module, welche für ein funktionierendes SuSE Linux System notwendig sind: pam_unix2 pam_devperm pam_pwcheck pam_homecheck pam_chroot"
+"OpenAL Soft is an LGPL-licensed, cross-platform, software implementation of the OpenAL API.\n"
+"\n"
+"libopenal.so.0 is just a wrapper around libopenal.so.1 for compatibility with old software."
+msgstr ""
-#. summary(pam_p11:pam_p11-32bit)
+#. summary(opencdk:libopencdk-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "PAM Authentication Module for Using Cryptographic Tokens"
-msgstr "Authentifizierungsfehler"
+msgid "Development tools for programs which will use the opencdk library"
+msgstr "Entwicklungswerkzeuge für Programme, die die libtiff-Bibliothek verwenden werden"
-#. summary(pam_mktemp:pam_mktemp-32bit)
+#. description(opencdk:libopencdk-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "PAM Module to Provide Per-User Private Directories Under /tmp"
-msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
+msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will be linked against the opencdk library."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Header-Dateien und statischen Bibliotheken für die Entwicklung von Programmen, die Bilddateien im TIFF-Format mit Hilfe der Bibliothek libtiff manipulieren."
-#. summary(papi:libpapi-32bit)
+#. summary(opencdk:libopencdk10-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "C compiler runtime library"
-msgid "PAPI runtime library"
-msgstr "C Compiler Laufzeitbibliothek"
+msgid "Library Providing Basic Parts of the OpenPGP Message Format"
+msgstr "Die opencdk-Bibliothek liefert grundlegende Teile des OpenPGP-Nachrichtenformats."
-#. description(pari-galpol)
-msgid "PARI package of the GALPOL database of polynomials defining Galois extensions of the rationals, accessed by the \"galoisgetpol\" function."
+#. description(opencdk:libopencdk10-32bit)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For reference, read RFC2440. Due to some possible security problems, the library also implements parts of draft-ietf-openpgp-rfc2440bis-06.txt.\n"
+"\n"
+"The aim of the library is not to replace any available OpenPGP version. There is no real support for key management (sign, revoke, alter preferences, etc.) and some other parts are only rudimentarily available. The main purpose is to handle and understand OpenPGP packets and to use basic operations. For example, to encrypt and decrypt, sign and verify, and provide packet routines."
msgstr ""
+"Lesen Sie in diesem Zusammenhang auch RFC2440. Wegen eventuellen Sicherheitsproblemen implementiert die Bibliothek auch Teile von draft-ietf-openpgp-rfc2440bis-06.txt.\n"
+"\n"
+"Der Zweck dieser Bibliothek ist nicht, irgendeine vorhandene OpenPGP-Version zu ersetzen. Es wird keine echte Unterstützung für die Schlüsselverwaltung geben (signieren, widerrufen, Einstellungen ändern usw.), und manche andere Bestandteile sind lediglich im Ansatz verfügbar. Der Hauptzweck ist der Umgang und das Verständnis von OpenPGP-Paketen und die Anwendung von grundlegenden Arbeitschritten wie Ver-/Entschlüsselung, Signierung/Verifizierung und Paketroutinen."
-#. description(pari-elldata)
-msgid "PARI/GP version of J. E. Cremona's Elliptic Curve Data, needed by the PARI functions \"ellsearch\" and \"ellidentify\"."
+#. summary(openct:libopenct1-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Smart Card Readers"
+msgstr "OpenCT-Bibliothek für SmartCard-Lesegeräte"
+
+#. description(openct:libopenct1-32bit)
+msgid ""
+"OpenCT is a set of library and tools to talk to smart card readers. OpenCT is used by the OpenSC Smart Card library.\n"
+"\n"
+"For a list of supported readers, please read documentation in /usr/share/doc/packages/openct/wiki/index.html - some readers may be supported only with particular firmware or particular connection type.\n"
+"\n"
+"There are other packages that may support your reader in a different way. Name of all these packages starts with \"pcsc-\"."
msgstr ""
-#. summary(pam_pkcs11:pam_pkcs11-32bit)
-msgid "PKCS #11 PAM Module"
+#. summary(openssl:libopenssl1_0_0-hmac-32bit)
+msgid "HMAC files for FIPS-140-2 integrity checking of the openssl shared libraries"
msgstr ""
-#. description(PackageKit:PackageKit-branding-upstream)
-msgid ""
-"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. The primary design goal is to unify all the software graphical tools used in different distributions, and use some of the latest technology like PolicyKit to make the process suck less.\n"
-"\n"
-"This package provides the upstream default configuration for PackageKit."
+#. description(openssl:libopenssl1_0_0-hmac-32bit)
+msgid "The FIPS compliant operation of the openssl shared libraries is NOT possible without the HMAC hashes contained in this package!"
msgstr ""
-#. summary(palapeli:palapeli-data)
-msgid "Palapeli's standard puzzle files"
+#. summary(liboping:liboping-devel-32bit)
+#. summary(liboping:liboping0-32bit)
+msgid "Multiple Host Ping Library that supports ICMPv4 and ICMPv6"
msgstr ""
-#. summary(pam_ccreds:pam_ccreds-32bit)
-msgid "Pam module to cache login credentials"
+#. description(liboping:liboping-devel-32bit)
+msgid ""
+"liboping is a C library for measuring network latency using ICMP echo requests. It can send to and receive packets from multiple hosts in parallel, which is nice for monitoring applications. Both IPv4 and IPv6 are supported transparently for the programmer and user.\n"
+"\n"
+"This package includes the header and shared library link, required for building applications or libraries that use liboping. This package is not needed at runtime."
msgstr ""
-#. description(pam_p11:pam_p11-32bit)
+#. description(liboping:liboping0-32bit)
msgid ""
-"Pam_p11 is a pluggable authentication module (pam) package for using cryptographic tokens, such as smart cards and usb crypto tokens, for authentication.\n"
+"liboping is a C library for measuring network latency using ICMP echo requests. It can send to and receive packets from multiple hosts in parallel, which is nice for monitoring applications. Both IPv4 and IPv6 are supported transparently for the programmer and user.\n"
"\n"
-"Pam_p11 uses libp11 to access any PKCS#11 module. It should be compatible with any implementation, but it is primarily developed using OpenSC.\n"
-"\n"
-"Pam_p11 implements two authentication modules:\n"
-"\n"
-"* pam_p11_openssh authenticates the user using openssh ~/.ssh/authorized_keys file.\n"
-"\n"
-"* pam_p11_opensc authenticates the user using certificates found in ~/.eid/authorized_certificates. It is compatible with the older opensc \"pam_opensc\" authentication module (eid mode).\n"
-"\n"
-"Pam_p11 is very simple. It has no configuration file, no other options than the PKCS#11 module file, and does not know about certificate chains, certificate authorities, revocation lists, or OCSP. It is perfect for the small installation with no frills."
+"A program called oping is available on the oping package to show the simplicity and potential of the library and provide the functionality at the command line."
msgstr ""
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-spanish-paraguayan)
-#, fuzzy
-msgid "Paraguayan Spanish Dictionary for MySpell"
-msgstr "Spanisches Wörterbuch für MySpell"
-
-#. summary(librecad:librecad-parts)
-msgid "Parts collection for LibreCAD"
+#. summary(ortp:libortp9-32bit)
+msgid "Real-time Transport Protocol Stack"
msgstr ""
-#. description(perl-App-Nopaste)
-msgid ""
-"Pastebins (also known as nopaste sites) let you post text, usually code, for public viewing. They're used a lot in IRC channels to show code that would normally be too long to give directly in the channel (hence the name nopaste).\n"
-"\n"
-"Each pastebin is slightly different. When one pastebin goes down (I'm looking at you, the http://paste.husk.org manpage), then you have to find a new one. And if you usually use a script to publish text, then it's too much hassle.\n"
-"\n"
-"This module aims to smooth out the differences between pastebins, and provides redundancy: if one site doesn't work, it just tries a different one.\n"
-"\n"
-"It's also modular: you only need to put on CPAN a the App::Nopaste::Service::Foo manpage module and anyone can begin using it."
+#. description(ortp:libortp9-32bit)
+msgid "oRTP is a LGPL licensed C library implementing the RTP protocol (rfc1889)."
msgstr ""
-#. summary(patch2mail)
+#. description(libotf:libotf-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Patch and package update notification via mail"
-msgstr "Zeigt das Benachrichtungsfeld-Symbol an"
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require libotf."
+msgstr "Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
-#. summary(pcfclock:pcfclock-kmp-pae)
-msgid "Pcfclock kernel driver"
+#. summary(libp11:libp11-2-32bit)
+msgid "Library Implementing a Small Layer on Top of PKCS#11 API"
msgstr ""
-#. summary(perl-Archive-Peek)
-msgid "Peek into archives without extracting them"
-msgstr ""
-
-#. description(percona-toolkit)
+#. description(libp11:libp11-2-32bit)
msgid ""
-"Percona Toolkit is a collection of advanced command-line tools used by Percona (http://www.percona.com/) support staff to perform a variety of MySQL and system tasks that are too difficult or complex to perform manually.\n"
+"Libp11 is a library implementing a small layer on top of PKCS#11 API to make using PKCS#11 implementations easier.\n"
"\n"
-"These tools are ideal alternatives to private or \"one-off\" scripts because they are professionally developed, formally tested, and fully documented. They are also fully self-contained, so installation is quick and easy and no libraries are installed.\n"
+"The official name for PKCS#11 is \"RSA Security Inc. PKCS #11 Cryptographic Token Interface (Cryptoki)\".\n"
"\n"
-"Percona Toolkit is developed and supported by Percona Inc. For more information and other free, open-source software developed by Percona, visit http://www.percona.com/software/.\n"
-"\n"
-"This collection was formerly known as Maatkit."
+"Libp11 source code includes the official header files (version 2.20) and thus is \"derived from the RSA Security Inc. PKCS #11 Cryptographic Token Interface (Cryptoki)\"."
msgstr ""
-#. summary(pcp-gui:pcp-doc)
-msgid "Performance Co-Pilot documentation and tutorials"
+#. summary(pangox-compat:libpangox-1_0-0-32bit)
+msgid "PangoX compatibility library - deprecated"
msgstr ""
-#. summary(perl-Business-ISSN)
+#. description(pangox-compat:libpangox-1_0-0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Perl extension for International Standard Serial Numbers"
-msgstr "Eine Perl-Erweiterung zum Schreiben von XML-Dokumenten"
+msgid ""
+"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n"
+"\n"
+"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n"
+"\n"
+"This is a compatibility library providing the obsolete pangox library that is not shipped by Pango itself anymore."
+msgstr "Pango ist eine Bibliothek für Rendering und Layout von Text, wobei besonders viel Wert auf Internationalisierung gelegt wurde. Sie bildet die Grundlage für Text- und Schriftdarstellung in GTK+ 2.0."
-#. summary(perl-CGI-FastTemplate)
-msgid "Perl extension for managing templates, and performing variable interpolation"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Calendar-Simple)
+#. summary(papi:libpapi-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Perl extension to create simple calendars"
-msgstr "Netzwerk Daemon Perl Module"
+#| msgid "C compiler runtime library"
+msgid "PAPI runtime library"
+msgstr "C Compiler Laufzeitbibliothek"
-#. summary(perl-Algorithm-CheckDigits)
+#. description(papi:libpapi-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Perl extension to generate and test check digits"
-msgstr "Perl-Erweiterung zum Erzeugen und Einsetzen von LALR-Parsern."
+msgid "This package contains the PAPI runtime library."
+msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(perl-Class-Adapter)
+#. summary(pam_passwdqc:libpasswdqc0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Perl implementation of the \"Adapter\" Design Pattern"
-msgstr "Cyrus SASL API Implementation"
+msgid "A Simple Password Strength Checking Library"
+msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
-#. summary(pbuilder)
-msgid "Personal package builder for .deb packages"
+#. description(pam_passwdqc:libpasswdqc0-32bit)
+msgid "libpasswdqc is a simple password strength checking library. In addition to checking regular passwords, it offers support for passphrases and can provide randomly generated ones."
msgstr ""
-#. description(perl-Class-Base)
+#. summary(ding-libs:libpath_utils-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libpath_utils"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+
+#. description(pcre2:libpcre2-16-0-32bit)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please consider using the Badger::Base manpage instead which is the successor of this module.\n"
+"The PCRE2 library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
"\n"
-"This module implements a simple base class from which other modules can be derived, thereby inheriting a number of useful methods such as 'new()', 'init()', 'params()', 'clone()', 'error()' and 'debug()'.\n"
+"PCRE2 is a re-working of the original PCRE library to provide an entirely new API.\n"
"\n"
-"For a number of years, I found myself re-writing this module for practically every Perl project of any significant size. Or rather, I would copy the module from the last project and perform a global search and replace to change the names. Each time it got a little more polished and eventually, I decided to Do The Right Thing and release it as a module in it's own right.\n"
+"libpcre2-16 supports 16-bit and UTF-16 strings."
+msgstr "Die PCRE Bibliothek besteht aus Funktionen, die die Mustererkennung mit regulären Ausdrücken mit sehr wenigen Ausnahmen mit derselben Syntax und Semantik wie Perl 5 implementieren. Die aktuelle Implementation entspricht Perl 5.005."
+
+#. description(pcre2:libpcre2-32-0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The PCRE2 library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
"\n"
-"It doesn't pretend to be an all-encompassing solution for every kind of object creation problem you might encounter. In fact, it only supports blessed hash references that are created using the popular, but by no means universal convention of calling 'new()' with a list or reference to a hash array of named parameters. Constructor failure is indicated by returning undef and setting the '$ERROR' package variable in the module's class to contain a relevant message (which you can also fetch by calling 'error()' as a class method).\n"
+"PCRE2 is a re-working of the original PCRE library to provide an entirely new API.\n"
"\n"
-"e.g.\n"
+"libpcre2-32 supports 32-bit and UTF-32 strings."
+msgstr "Die PCRE Bibliothek besteht aus Funktionen, die die Mustererkennung mit regulären Ausdrücken mit sehr wenigen Ausnahmen mit derselben Syntax und Semantik wie Perl 5 implementieren. Die aktuelle Implementation entspricht Perl 5.005."
+
+#. description(pcre2:libpcre2-8-0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The PCRE2 library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
"\n"
-" my $object = My::Module->new( \tfile => 'myfile.html', \tmsg => 'Hello World' ) || die $My::Module::ERROR;\n"
+"PCRE2 is a re-working of the original PCRE library to provide an entirely new API.\n"
"\n"
-"or:\n"
+"This PCRE2 library variant supports 8-bit and UTF-8 strings. (See also libpcre2-16 and libpcre2-32)"
+msgstr "Die PCRE Bibliothek besteht aus Funktionen, die die Mustererkennung mit regulären Ausdrücken mit sehr wenigen Ausnahmen mit derselben Syntax und Semantik wie Perl 5 implementieren. Die aktuelle Implementation entspricht Perl 5.005."
+
+#. description(pcre2:libpcre2-posix0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The PCRE2 library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
"\n"
-" my $object = My::Module->new({ \tfile => 'myfile.html', \tmsg => 'Hello World', }) || die My::Module->error();\n"
+"PCRE2 is a re-working of the original PCRE library to provide an entirely new API.\n"
"\n"
-"The 'new()' method handles the conversion of a list of arguments into a hash array and calls the 'init()' method to perform any initialisation. In many cases, it is therefore sufficient to define a module like so:\n"
-"\n"
-" package My::Module; use Class::Base; use base qw( Class::Base );\n"
-"\n"
-" sub init { \tmy ($self, $config) = @_; \t \t$self->params($config, qw( FOO BAR )) || return undef; \treturn $self; }\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" 1;\n"
-"\n"
-"Then you can go right ahead and use it like this:\n"
-"\n"
-" use My::Module;\n"
-"\n"
-" my $object = My::Module->new( FOO => 'the foo value', \t\t\t\t BAR => 'the bar value' ) || die $My::Module::ERROR;\n"
-"\n"
-"Despite its limitations, Class::Base can be a surprisingly useful module to have lying around for those times where you just want to create a regular object based on a blessed hash reference and don't want to worry too much about duplicating the same old code to bless a hash, define configuration values, provide an error reporting mechanism, and so on. Simply derive your module from 'Class::Base' and leave it to worry about most of the detail. And don't forget, you can always redefine your own 'new()', 'error()', or other method, if you don't like the way the Class::Base version works."
-msgstr ""
+"pcre2-posix provides a POSIX-compatible API to the PCRE2 engine."
+msgstr "Die PCRE Bibliothek besteht aus Funktionen, die die Mustererkennung mit regulären Ausdrücken mit sehr wenigen Ausnahmen mit derselben Syntax und Semantik wie Perl 5 implementieren. Die aktuelle Implementation entspricht Perl 5.005."
-#. summary(systemd:nss-myhostname-32bit)
-msgid "Plugin for local system host name resolution"
+#. description(pcsc-lite:libpcscspy0-32bit)
+msgid "Supporting library for the PC/SC spy tool."
msgstr ""
-#. summary(osc-plugin-collab)
-msgid "Plugin to make collaboration easier with osc"
+#. summary(libpfm:libpfm4-32bit)
+msgid "Runtime library to encode performance events for use by perf tool"
msgstr ""
-#. summary(pari-seadata)
-msgid "Polynomial and Elliptic Curve Data for the PARI CAS"
+#. description(libpfm:libpfm4-32bit)
+msgid ""
+"This package provides a library that can be used to encode events into the format required by the operating systems performance monitoring subsystem. The library does not make any performance monitoring system calls, it simply provides a method to convert an event name, expressed as a string, to an event encoding. The user of the library may use this event encoding in a subsequent system call.\n"
+"\n"
+"The current libpfm4 provides support for the perf_events interface which was introduced in Linux v2.6.31."
msgstr ""
-#. summary(libupnp:libupnp6-32bit)
-msgid "Portable Universal Plug and Play (UPnP) SDK"
-msgstr ""
-
-#. summary(offlineimap)
+#. summary(nvml:libpmem-devel)
#, fuzzy
-msgid "Powerful IMAP/Maildir Synchronization Tool"
-msgstr "Ein Werkzeug zur Dateisynchronisation"
+msgid "Development files for the low-level persistent memory library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. description(presage:libpresage-doc)
+#. description(nvml:libpmem-devel)
msgid ""
-"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n"
+"libpmem provides low level persistent memory support. In particular, support for the persistent memory instructions for flushing changes to pmem is provided.\n"
"\n"
-"This package contains the documentation for libpresage.\n"
-"\n"
-"Documentation is available in HTML and LaTeX format."
+"This library is provided for software which tracks every store to pmem and needs to flush those changes to durability. Most developers will find higher level libraries like libpmemobj to be much more convenient."
msgstr ""
-#. summary(perl-Class-Factory-Util)
-msgid "Provide utility methods for factory classes"
+#. summary(nvml:libpmem1)
+msgid "Low-level persistent memory support library"
msgstr ""
-#. summary(mhtml-firefox)
-msgid "Provides Firefox with MHTML web archive compatibility"
+#. description(nvml:libpmem1)
+msgid "libpmem provides low level persistent memory support, in particular, support for the persistent memory instructions for flushing changes to pmem."
msgstr ""
-#. description(NetworkManager:NetworkManager-lang)
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager"
+#. summary(nvml:libpmemblk-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the Persistent Memory Resident Block library"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
+
+#. description(nvml:libpmemblk-devel)
+msgid ""
+"libpmemblk implements a pmem-resident array of blocks, all the same size, where a block is updated atomically with respect to power failure or program interruption (no torn blocks).\n"
+"\n"
+"For example, a program keeping a cache of fixed-size objects in pmem might find this library useful. This library is provided for cases requiring large arrays of objects at least 512 bytes each. Most developers will find higher level libraries like libpmemobj to be more generally useful."
msgstr ""
-#. description(NetworkManager-gnome:NetworkManager-gnome-lang)
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-gnome"
+#. summary(nvml:libpmemblk1)
+msgid "Persistent Memory Resident Block library"
msgstr ""
-#. description(NetworkManager-kde4:NetworkManager-kde4-libs-lang)
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-kde4"
+#. description(nvml:libpmemblk1)
+msgid "libpmemblk implements a pmem-resident array of blocks, all the same size, where a block is updated atomically with respect to power failure or program interruption (no torn blocks)."
msgstr ""
-#. description(NetworkManager-novellvpn:NetworkManager-novellvpn-lang)
+#. summary(nvml:libpmemlog-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-novellvpn"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "Development files for the Persistent Memory Resident Log File library"
+msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. description(NetworkManager-openconnect:NetworkManager-openconnect-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openconnect"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#. description(nvml:libpmemlog-devel)
+msgid "The libpmemlog library provides a pmem-resident log file. This library is provided for cases requiring an append-mostly file to record variable length entries. Most developers will find higher level libraries like libpmemobj to be more generally useful."
+msgstr ""
-#. description(NetworkManager-openvpn:NetworkManager-openvpn-lang)
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openvpn"
+#. summary(nvml:libpmemlog1)
+msgid "Persistent Memory Resident Log File library"
msgstr ""
-#. description(NetworkManager-pptp:NetworkManager-pptp-lang)
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-pptp"
+#. description(nvml:libpmemlog1)
+msgid "The libpmemlog library provides a pmem-resident log file. This is useful for programs like databases that append frequently to a log file."
msgstr ""
-#. description(NetworkManager-strongswan:NetworkManager-strongswan-lang)
+#. summary(nvml:libpmemobj-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-strongswan"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "Development files for the Persistent Memory Transactional Object Store library"
+msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. description(NetworkManager-vpnc:NetworkManager-vpnc-lang)
-msgid "Provides translations to the package NetworkManager-vpnc"
+#. description(nvml:libpmemobj-devel)
+msgid "The libpmemobj library provides a transactional object store, providing memory allocation, transactions, and general facilities for persistent memory programming. Developers new to persistent memory probably want to start with this library."
msgstr ""
-#. description(PackageKit:PackageKit-lang)
-msgid "Provides translations to the package PackageKit"
+#. summary(nvml:libpmemobj1)
+msgid "Persistent Memory Transactional Object Store library"
msgstr ""
-#. description(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package bot-sentry"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#. description(nvml:libpmemobj1)
+msgid "The libpmemobj library provides a transactional object store, providing memory allocation, transactions, and general facilities for persistent memory programming."
+msgstr ""
-#. description(libinfinity:libinfinity-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libinfinity"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#. description(libpng12:libpng12-compat-devel-32bit)
+msgid "The libpng12-compat-devel package contains unversioned symlinks to the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs that don't care about libpng version."
+msgstr ""
-#. description(libiptcdata:libiptcdata-lang)
-msgid "Provides translations to the package libiptcdata"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libiptcdata"
-
-#. description(libktorrent:libktorrent5-lang)
-msgid "Provides translations to the package libktorrent"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libktorrent"
-
-#. description(libosinfo:libosinfo-lang)
+#. summary(ffmpeg:libpostproc53-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package libgsf"
-msgid "Provides translations to the package libosinfo"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgsf"
+msgid "FFmpeg post-processing library"
+msgstr "Bibliothek zum Umgang mit EXIF-Daten"
-#. description(libpeas:libpeas-lang)
-msgid "Provides translations to the package libpeas"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libpeas"
-
-#. description(libpwquality:libpwquality-lang)
-#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package libpeas"
-msgid "Provides translations to the package libpwquality"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libpeas"
-
-#. description(libsecret:libsecret-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libsecret"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#. description(libsocialweb:libsocialweb-lang)
-msgid "Provides translations to the package libsocialweb"
+#. description(ffmpeg:libpostproc53-32bit)
+msgid "A library with video postprocessing filters, such as deblocking and deringing filters, noise reduction, automatic contrast and brightness correction, linear/cubic interpolating deinterlacing."
msgstr ""
-#. description(libsoup:libsoup-lang)
-#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package libgtop"
-msgid "Provides translations to the package libsoup"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgtop"
-
-#. description(libwnck2:libwnck2-lang)
-msgid "Provides translations to the package libwnck2"
+#. summary(protobuf:libprotobuf-lite9-32bit)
+#. summary(protobuf:libprotobuf9-32bit)
+#. summary(protobuf:libprotoc9-32bit)
+msgid "Protocol Buffers - Google's data interchange format"
msgstr ""
-#. description(liferea:liferea-lang)
-msgid "Provides translations to the package liferea"
+#. description(protobuf:libprotobuf-lite9-32bit)
+#. description(protobuf:libprotobuf9-32bit)
+#. description(protobuf:libprotoc9-32bit)
+msgid "Protocol Buffers are a way of encoding structured data in an efficient yet extensible format. Google uses Protocol Buffers for almost all of its internal RPC protocols and file formats."
msgstr ""
-#. description(lightdm-kde-greeter:lightdm-kde-greeter-lang)
+#. summary(pwlib:libpt1_11-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package libgweather"
-msgid "Provides translations to the package lightdm-kde-greeter"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgweather"
+msgid "The pwlib shared libs"
+msgstr "Dynamische C++-Bibliotheken"
-#. description(lightsoff:lightsoff-lang)
+#. description(pwlib:libpt1_11-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package libgsf"
-msgid "Provides translations to the package lightsoff"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgsf"
+msgid "This package includes the PWLIB library."
+msgstr "Dies Paket enthält die Bibliothek libsmbclient."
-#. description(lrcShow-X:lrcShow-X-lang)
+#. summary(libqb:libqb-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package lrcShow-X"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#| msgid "Development files for libraw"
+msgid "Development files for libqb"
+msgstr "Entwicklungsdateien für libraw"
-#. description(memprof:memprof-lang)
+#. summary(qmmp:libqmmp0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package memprof"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#| msgid "Samba Client Library"
+msgid "Qmmp library"
+msgstr "Samba-Client-Bibliothek"
-#. description(metacity:metacity-lang)
-msgid "Provides translations to the package metacity"
+#. description(qmmp:libqmmp0-32bit)
+msgid ""
+"This program is an audio-player, written with help of Qt library.\n"
+"\n"
+"This package provides the Qmmp library."
msgstr ""
-#. description(midori:midori-lang)
+#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-examples-32bit)
+msgid "Qt5 base examples"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-examples-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package midori"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+msgid "Examples for libqt5-qtbase modules."
+msgstr "Eine Bibliothek für verschiedene Audio-Dateiformate"
-#. description(mousetweaks:mousetweaks-lang)
-msgid "Provides translations to the package mousetweaks"
-msgstr ""
+#. summary(qtkeychain-qt5:libqt5keychain0-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "A cross platform password store library"
+msgstr "KDE-Basisbibliotheken"
-#. description(mutter:mutter-lang)
-msgid "Provides translations to the package mutter"
+#. description(qtkeychain-qt5:libqt5keychain0-32bit)
+msgid "use qtkeychain to store passwords easy and secure on Linux, Windows and Mac."
msgstr ""
-#. description(mx:mx-lang)
-msgid "Provides translations to the package mx"
-msgstr ""
+#~ msgid "A PAM Module for User Authentication using a Radius Server"
+#~ msgstr "Ein PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung an einem Radius-Server"
-#. description(nautilus:nautilus-lang)
-msgid "Provides translations to the package nautilus"
-msgstr ""
+#~ msgid "A PAM Module for User Authentication using an NT Server"
+#~ msgstr "Ein PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung mit einem NT-Server"
-#. description(nautilus-actions:nautilus-actions-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package nautilus-actions"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "A PAM module for roaming home directories"
+#~ msgstr "Ein Perl-Modul für den Umgang mit Zeiträumen"
-#. description(nautilus-image-converter:nautilus-image-converter-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package nautilus-image-converter"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~| msgid "A tool for data logging and analysis"
+#~ msgid "A framework for timeline creation and analysis"
+#~ msgstr "Hilfsprogramm für die Datenerfassung und Analyse"
-#. description(nautilus-open-terminal:nautilus-open-terminal-lang)
-msgid "Provides translations to the package nautilus-open-terminal"
-msgstr ""
+#~ msgid "A multi-channel audio mixer. It supports 4 channels of 16-bit stereo audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries."
+#~ msgstr "Ein Mehrkanal Audio-Mixer. Unterstützt vier 16-bit Stereo-Kanäle und einen Musikkanal. Benutzt die populären Bibliotheken MikMod MOD, Timidity MIDI und SMPEG MP3."
-#. description(nautilus-search-tool:nautilus-search-tool-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package nautilus-search-tool"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "A perlish implementation of Java like inner classes"
+#~ msgstr "Freie Implementierung des BiDi-Algorithmus"
-#. description(nautilus-sendto:nautilus-sendto-lang)
-msgid "Provides translations to the package nautilus-sendto"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A personal note-taking application by Python3-qt4"
+#~ msgstr "KDE-Programme für News"
-#. description(net6:net6-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package net6"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "A personal social data server -- API keys from upstream"
+#~ msgstr "Das persönliche Finanzverwaltungsprogramm"
-#. description(notification-daemon:notification-daemon-lang)
-msgid "Provides translations to the package notification-daemon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "An Implementation of PKCS#11 (Cryptoki) v2.11 for IBM Cryptographic Hardware"
+#~ msgstr "Eine Implementation von PKCS#11 (Cryptoki) v2.01 für IBM Cryptographie-Hardware"
-#. description(obby:obby-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package obby"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "An uncommonly powerful .NET configuration library"
+#~ msgstr "ThinkPad Konfigurationsprogramme"
-#. description(openconnect:openconnect-lang)
-msgid "Provides translations to the package openconnect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arista extension for Nautilus"
+#~ msgstr "CD-Brennererweiterung für Nautilus"
-#. description(orca:orca-lang)
-msgid "Provides translations to the package orca"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assamese Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. description(osdlyrics:osdlyrics-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package osdlyrics"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "Asturian Dictionary for LibreOffice Language Tool"
+#~ msgstr "Deutsche Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(parole:parole-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package parole"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "Asturian Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. description(parted:parted-lang)
-msgid "Provides translations to the package parted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asturian Help Localization for LibreOffice"
+#~ msgstr "Ungarische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(pdf2djvu:pdf2djvu-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package pdf2djvu"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "Asturian Localization Files for LibreOffice"
+#~ msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(pidgin-mrim:libpurple-plugin-mrim-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package pidgin-mrim"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "Asturian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ast."
+#~ msgstr "Freies Office-Paket (tschechische Sprachversion)"
-#. description(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package pidgin-openfetion"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "Asturian localization files for LibreOffice."
+#~ msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package skype4pidgin"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "Belarusian Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
-#. description(webkitgtk:libwebkitgtk2-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package ekiga"
-msgid "Provides translations to the package webkitgtk"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
+#~ msgid "Bengali Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Bulgarisches Wörterbuch für ASpell"
-#. description(webkitgtk3:libwebkitgtk3-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Provides translations to the package ekiga"
-msgid "Provides translations to the package webkitgtk3"
-msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
+#~ msgid "BitTorrent Client written in C#"
+#~ msgstr "KDE-Basispaket: Entwicklungsumgebung"
-#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pa-IN)
#, fuzzy
-msgid "Punjabi Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#~ msgid "Bolivian Spanish Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Spanisches Wörterbuch für MySpell"
-#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-pa-IN)
#, fuzzy
-msgid "Punjabi localization files for LibreOffice."
-msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#~ msgid "Boolean support for Perl"
+#~ msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. description(libqxmpp:libqxmpp0-32bit)
-msgid ""
-"QXmpp is a cross-platform C++ XMPP client library. It is based on Qt and C++.\n"
-"\n"
-"QXmpp is pretty intuitive and easy to use. It uses Qt extensively. Qt is the only third party library it is dependent on. Users need to a have working knowledge of C++ and Qt basics (Signals and Slots and Qt data types). The underlying TCP socket and the XMPP RFCs (RFC3920 and RFC3921) have been encapsulated into classes and functions. Therefore the user would not be bothered with these details. But it is always recommended to the advanced users to read and enjoy the low level details."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Breton Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Bulgarisches Wörterbuch für ASpell"
-#. summary(libqt5-qtdoc)
-msgid "Qt 5 Doc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check age of files in a directory"
+#~ msgstr "Header files und Bibliotheken zu EB."
-#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui5-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt 5 GUI related libraries"
-msgstr "MySQL-Bibliotheken"
+#~ msgid "Check memory plugin for Nagios"
+#~ msgstr "Xine-Plugin für Noatun"
-#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-sql-mysql-32bit)
-msgid "Qt 5 MySQL support"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chichewa Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-sql-postgresql-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "A PostgreSQL Plug-In for Qt"
-msgid "Qt 5 PostgreSQL plugin"
-msgstr "Ein PostgreSQL-Plugin für Qt"
+#~ msgid "Class::C3::Componentised Perl module"
+#~ msgstr "Perl-Modul Crypt::DES"
-#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt 5 SQL related libraries"
-msgstr "MySQL-Bibliotheken"
+#~ msgid "Client/server libraries for the Universal PnP specification - development files"
+#~ msgstr "Eine Implementierung des RFC1413 Identifikations-Servers"
-#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Test5-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt 5 Test Library"
-msgstr "Eine Bibliothek für Audiodateien"
+#~ msgid "Collection of EULAs for openSUSE"
+#~ msgstr "Ein Java-basiertes Build-Tool"
-#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui5-32bit)
-msgid "Qt 5 libraries which are depending on X11."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure netconsole Kernel Module"
+#~ msgstr "Änderungen in Bezug auf Kernel-Module"
-#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-32bit)
-msgid "Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coptic Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. description(libqt5-qtbase:libQt5Test5-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt 5 library for testing."
-msgstr "syslog-ng Hilfs-Bibliothek"
+#~ msgid "DTD Visualizing Tool"
+#~ msgstr "Tools zur Visualisierung von Graphen"
-#. description(libqt5-qtbase:libQt5Widgets5-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt 5 library to display widgets."
-msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
+#~ msgid "Data files for pairs"
+#~ msgstr "Extra-Klänge für KDE."
-#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-sql-sqlite-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt 5 sqlite plugin"
-msgstr "Videoplayer mit Plugins"
+#~ msgid "Data files for the Qt4 Licq plug-in."
+#~ msgstr "Dateien zur Entwicklung mit libgnomesu"
-#. description(libqt5-qtbase:libqt5-sql-sqlite-32bit)
-msgid "Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dcoumentation for libucil"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-sql-unixODBC-32bit)
-msgid "Qt 5 unixODBC plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development Environment for libstatgrab"
+#~ msgstr "Entwicklungsumgebung für libdvdread"
-#. summary(libqca2:libqca2-plugin-pkcs11-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt Cryptographic Architecture 2 - pkcs11 support"
-msgstr "Qt Kryptographiearchitektur"
+#~ msgid "Development environment for libstatgrab (headers, library links, static library)."
+#~ msgstr "Entwicklungsumgebung für CUPS"
-#. summary(libqxmpp:libqxmpp0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Qt XMPP Library"
-msgstr "Jabber Perl-Bibiothek"
+#~ msgid "Development files for libref_array"
+#~ msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. summary(licq:licq-qt4-gui-data)
#, fuzzy
-msgid "Qt4 data files for Licq"
-msgstr "Extra-Klänge für KDE."
+#~ msgid "Development files for lzo"
+#~ msgstr "Dateien zur Entwicklung mit libgnomesu"
-#. summary(libqxmpp:libqxmpp-doc)
#, fuzzy
-msgid "Qxmpp library documentation"
-msgstr "8.0 Dokumentation"
+#~ msgid "Development files for netcf"
+#~ msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-#. summary(nagios-rpm-macros)
-msgid "RPM Macros for Nagios based packages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the OpenJPEG library"
+#~ msgstr "Dateien zur Entwicklung mit libgnomesu"
-#. description(lomt-fonts:lomt-raleway-fonts)
-msgid "Raleway is an elegant sans-serif typeface, designed in a single thin weight. It is a display face that features both old style and lining numerals, standard and discretionary ligatures, a pretty complete set of diacritics, as well as a stylistic alternate inspired by more geometric sans-serif typefaces than it's neo-grotesque inspired default character set."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the libxkbcommon library"
+#~ msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-#. summary(libreiserfs:libreiserfs-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "ReiserFS Filesystem Access Tools"
-msgstr "Dienstprogramme für das Reiser-Dateisystem"
+#~ msgid "Development package for LASH"
+#~ msgstr "Entwicklerpaket für die AAlib"
-#. summary(perl-autodie)
-msgid "Replace functions with ones that succeed or die with lexical scope"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dispatcher module for command line interface programs"
+#~ msgstr "Ein Dienstprogramm für die Automatisierung von interaktiven Programmen"
-#. summary(netbeans-resolver)
-msgid "Resolver subproject of xml-commons patched for NetBeans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation and help files for libucil"
+#~ msgstr "Dokumentation und Header-Dateien für id3lib"
-#. description(netbeans-resolver)
-msgid "Resolver subproject of xml-commons, version 1.2 with a patch for NetBeans."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for OpenColorIO"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(librubberband:librubberband2-32bit)
-msgid "Rubber Band is a library and utility program that permits you to change the tempo and pitch of an audio recording independently of one another."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for PCB, An interactive printed circuit board editor"
+#~ msgstr "CAD Programm für integrierte Schaltungen"
-#. summary(libpfm:libpfm4-32bit)
-msgid "Runtime library to encode performance events for use by perf tool"
-msgstr ""
-
-#. summary(mathgl:mathgl-doc-ru)
#, fuzzy
-msgid "Russian documentation for mathgl"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "Documentation for Pluggable Authentication Modules"
+#~ msgstr "_Domäne zur Authentifizierung verwenden"
-#. summary(SDL2:libSDL2-devel-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "SDL Library Developer Files"
-msgid "SDL2 Library Developer Files"
-msgstr "Entwicklerdateien der SDL-Bibliothek "
+#~ msgid "Documentation for log4j."
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(SDLmm:libSDLmm-devel-32bit)
-msgid "SDLmm aims to stay as close as possible to the C API while taking advantage of native C++ features like object orientation. We will also aim at being platform independent as much as possible. I.e we'll try to support ever platform supported by SDL."
-msgstr "SDLmm will möglichst nahe am C API bleiben und dabei aber die Vorteile von C++, wie z.B. Objektorientierung, nutzen. Ein weiteres Ziel ist größtmögliche Plattformunabhängigkeit. Das heißt, es wird versucht, jede von SDL unterstützte Plattform zu unterstützen."
-
-#. description(SDLmm:libSDLmm-0_1-8-32bit)
#, fuzzy
-msgid "SDLmm aims to stay as close as possible to the C API while taking advantage of native C++ features like object oriented programming. It also aims to be as platform independent as possible. In other words, it tries to support every platform that SDL supports."
-msgstr "SDLmm will möglichst nahe am C API bleiben und dabei die Vorteile C++-eigener Funktionen wie Objektorientierung auszunutzen. Ein weiteres Ziel ist größtmögliche Plattformunabhängigkeit. Das heisst, es wird versucht, jede von SDL unterwstützte Plattform zu unterstützen."
+#~ msgid "Documentation for mathgl"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(herqq:libQtSolutions_SOAP-2_7-1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "SOAP client for Qt"
-msgstr "OpenGL Widget für GTK+"
+#~ msgid "Documentation for octave"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(netbeans-svnclientadapter)
-msgid "SVNClientAdapter is a high-level Java API for Subversion."
-msgstr ""
-
-#. description(libavutil:libswscale2-32bit)
#, fuzzy
-msgid "SW-Scale library from ffmpeg"
-msgstr "Header-Dateien und Bibliotheken zur cURL-Entwicklung"
+#~ msgid "Documentation for openslide"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(libavutil:libswscale2-32bit)
#, fuzzy
-msgid "SWScale library from ffmpeg"
-msgstr "Header-Dateien und Bibliotheken zur cURL-Entwicklung"
+#~ msgid "Documentation for the GNU C++ standard library"
+#~ msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. summary(SDL_mixer:libSDL_mixer-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Sample Mixer Library for SDL - files mandatory for development"
-msgstr "Include-Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden."
+#~ msgid "Documentation for the libxfce4ui Library"
+#~ msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. summary(SDL2_mixer:libSDL2_mixer-2_0-0-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "Sample Mixer Library for SDL"
-msgid "Sample Mixer Library for SDL2"
-msgstr "Sample Mixer Bibliothek für SDL"
+#~ msgid "Documentation for the lilypond typesetter"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. summary(SDL2_mixer:libSDL2_mixer-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Sample Mixer Library for SDL2 - files mandatory for development"
-msgstr "Include-Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden."
+#~ msgid "Documentation of Ogg/Vorbis library"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(lomt-fonts:lomt-script1-fonts)
-msgid "Script #1 is a modern, coquettish script font that intends to look like handwritten letters from the 1920s. It includes ligatures included."
-msgstr ""
-
-#. description(openstack-quickstart)
-msgid "Scripts and configs to easily generate an openstack demo setup."
-msgstr ""
-
-#. summary(svrcore:libsvrcore0-32bit)
-msgid "Secure PIN handling using NSS crypto"
-msgstr ""
-
-#. summary(lynis)
-msgid "Security and System auditing tool"
-msgstr ""
-
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-serbian-latin)
#, fuzzy
-msgid "Serbian Latin Dictionary for MySpell"
-msgstr "Englisches (US) Wörterbuch für MySpell"
+#~ msgid "Example files for Little Wizard"
+#~ msgstr "Info-Dateien zur GNU C-Bibliothek"
-#. summary(monit:monit-doc)
#, fuzzy
-msgid "Service Manager and Monitor System (Documentation and Examples)"
-msgstr "Service-Verwalter und System-Überwacher"
+#~ msgid "Extensive HTML documentation for the GNU C++ standard library."
+#~ msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-setswana)
#, fuzzy
-msgid "Setswana Dictionary for MySpell"
-msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
+#~ msgid "Extra Galleries for LibreOffice"
+#~ msgstr "Deutsche Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. summary(liboggz:liboggz2-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Shared Libraries For Oggz"
-msgstr "Dynamische Bibliotheken für das FOX Topolkit."
+#~ msgid "Find a connected eth interface and create an ifcfg for it"
+#~ msgstr "Ein Interface für pseudo tty's"
-#. summary(mysql-community-server:libmysql56client18-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Shared Libraries for MySQL Community Server"
-msgstr "Dynamische Bibliotheken für das FOX Topolkit."
+#~ msgid "Fonts for mathgl library"
+#~ msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden"
-#. summary(newt:libnewt0_52-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Shared libraries for Nifty Erik's Windowing Toolkit"
-msgstr "Nifty Erik's Windowing Toolkit"
+#~ msgid "Friulian Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. summary(ppl:libppl9-32bit)
-msgid "Shared library for the Parma Polyhedra Library"
-msgstr ""
-
-#. summary(ppl:libppl_c4-32bit)
-msgid "Shared library for the Parma Polyhedra Library C bindings"
-msgstr ""
-
-#. description(ppl:libppl_c4-32bit)
-msgid "Shared library for the Parma Polyhedra Library C bindings."
-msgstr ""
-
-#. description(ppl:libppl9-32bit)
-msgid "Shared library for the Parma Polyhedra Library."
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Class-DBI)
#, fuzzy
-msgid "Simple Database Abstraction"
-msgstr "Ein Client-Interface zu LDAP-Servern."
+#~ msgid "GNOME plugin for displaying and Converting Metafile Images"
+#~ msgstr "Bibliothek und Hilfsprogramm zum Darstellen und Konvertieren von Metafile-Bildern"
-#. summary(SDLmm:libSDLmm-0_1-8-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer Glue for C++"
-msgstr "Simple DirectMedia Layer Verbindungscode für C++"
+#~ msgid "GTK theme to match KDE desktop environment"
+#~ msgstr "KDE Desktop-Umgebung"
-#. summary(pam_passwdqc:pam_passwdqc-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Simple Password Strength Checking Module"
-msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
+#~ msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme -- Common Files"
+#~ msgstr "Das traditionelle GNOME-Menü"
-#. summary(perl-AnyEvent-HTTP)
-msgid "Simple but non-blocking HTTP/HTTPS client"
-msgstr ""
-
-#. summary(PackageKit:PackageKit-branding-upstream)
-msgid "Simple software installation management software -- Upstream default configuration"
-msgstr ""
-
-#. description(makeself)
-msgid ""
-"Small shell script that generates a self-extractable tar.gz archive from a directory. The resulting file appears as a shell script (many of those have a .run suffix), and can be launched as is. The archive will then uncompress itself to a temporary directory and an optional arbitrary command will be executed (for example an installation script).\n"
-"\n"
-"This is pretty similar to archives generated with WinZip Self-Extractor in the Windows world. Makeself archives also include checksums for integrity self-validation (CRC and/or MD5 checksums)."
-msgstr ""
-
-#. summary(papi:papi-devel-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "The KDE Software Development Kit"
-msgid "Software Development Kit for PAPI"
-msgstr "Die Entwicklungsumgebung für KDE"
+#~ msgid "Haitian Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. summary(Mesa:libXvMC_softpipe-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Software implementation of XVMC state tracker"
-msgstr "Freie Implementierung des BiDi-Algorithmus"
+#~| msgid "ps utilities for /proc"
+#~ msgid "Helper utilities for OpenStack service"
+#~ msgstr "Prozessinformationen"
-#. summary(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-en-ZA)
#, fuzzy
-msgid "South Africa English Help Localization for LibreOffice"
-msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#~ msgid "IPMI Sensor 1 Monitoring Plugin for Nagios/Icinga"
+#~ msgstr "Hostserver für Xen Virtual Machine"
-#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-en-ZA)
#, fuzzy
-msgid "South Africa English Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#~| msgid "Header files and development libraries for libiterm"
+#~ msgid "Include header files & development libraries for the libvirt C library."
+#~ msgstr "Header-Dateien und Entwicklerbibliotheken für libiterm"
-#. description(libreoffice-help-group2:libreoffice-help-en-ZA)
#, fuzzy
-msgid "South Africa English help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-en-ZA."
-msgstr "Freies Office-Paket (tschechische Sprachversion)"
+#~ msgid "Java Wrapper for the EditLine Library"
+#~ msgstr "SQL-Wrapper für die XBase-Bibliothek"
-#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-en-ZA)
#, fuzzy
-msgid "South Africa English localization files for LibreOffice."
-msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#~ msgid "Java logging tool (Documentation)"
+#~ msgstr "Katalogsystem für Dokumente"
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-south-african-english)
#, fuzzy
-msgid "South African English Dictionary for MySpell"
-msgstr "Ein englisches Wörterbuch für ASpell"
+#~ msgid "Javadoc for log4j."
+#~ msgstr "jEdit ist ein plattformübergreifender Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java"
-#. summary(nested)
-msgid "Specialized editor for structured documents"
-msgstr ""
-
-#. summary(owasp-modsecurity-crs:owasp-modsecurity-crs-slr_rules)
-msgid "SpiderLabs Research (SLR) rules for OWASP ModSecurity CRS"
-msgstr ""
-
-#. description(owasp-modsecurity-crs:owasp-modsecurity-crs-slr_rules)
-msgid "SpiderLabs Research rules for ModSecurity CRS"
-msgstr ""
-
-#. summary(netbeans-svnclientadapter)
-msgid "Subversion Client Adapter"
-msgstr ""
-
-#. summary(package-translations)
#, fuzzy
-msgid "Summary and Descriptions Translations"
-msgstr "YaST2 - Bosnische Übersetzungen"
+#~ msgid "Javadoc for netcomponents"
+#~ msgstr "KDE-Unterstützung für SCPM"
-#. description(pcsc-lite:libpcscspy0-32bit)
-msgid "Supporting library for the PC/SC spy tool."
-msgstr ""
-
-#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-sysinit-32bit)
#, fuzzy
-msgid "System NSS Initialization"
-msgstr "Information über die Systemauslastung"
+#~ msgid "Kazakh Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. summary(trousers:libtspi1-32bit)
-msgid "TSS (TCG Software Stack) access daemon for a TPM chip"
-msgstr ""
-
-#. summary(openstack-keystone:openstack-keystone-test)
#, fuzzy
-msgid "Testsuite for the OpenStack Keystone"
-msgstr "DHCP Client und Server für IPv6"
+#~ msgid "Khmer Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Englisches (US) Wörterbuch für MySpell"
-#. summary(libthai:libthai0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Thai Language Support Routines"
-msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
+#~ msgid "Kichwa Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. description(perl-Class-Adapter)
-msgid "The 'Class::Adapter' class is intended as an abstract base class for creating any sort of class or object that follows the _Adapter_ pattern."
-msgstr ""
-
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-assamese)
-msgid ""
-"The Assamese dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
-
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-asturian)
-msgid ""
-"The Asturian dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
-
-#. description(libreoffice-languagetool:libreoffice-languagetool-ast)
#, fuzzy
-msgid "The Asturian dictionary that can be used to check grammar and other more complex mistakes using the LibreOffice language tool extension."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Entwicklungs-Headerdateien und statischen Bibliotheken für CDK, das Curses Development Kit."
+#~ msgid "Kikuyu Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-belarusian)
-msgid ""
-"The Belarusian dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#~ msgid "LZO is a portable lossless data compression library written in ANSI C. It offers pretty fast compression and very fast decompression. Decompression requires no memory. LZO is suitable for data de-/compression in real-time. This means it favours speed over compression ratio."
+#~ msgstr "LZO ist eine portable, in ANSI C geschriebene verlustfrei arbeitende Datenkompressionsbibliothek, die ziemlich schnelle Kompression und sehr schnelle Dekompression ermöglicht. Die Dekompression erfordert keinen Speicher. LZO ist für Echtzeit-Datenkompression/-dekompression geeignet. Das heißt, die Geschwindigkeit kommt vor der Kompressionsrate."
-#. description(perl-Benchmark-Timer)
-msgid ""
-"The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated trials. It is perfect for when you need more precise information about the running time of portions of your code than the Benchmark module will give you, but don't want to go all out and profile your code.\n"
-"\n"
-"The methodology is simple; create a Benchmark::Timer object, and wrap portions of code that you want to benchmark with 'start()' and 'stop()' method calls. You can supply a tag to those methods if you plan to time multiple portions of code. If you provide error and confidence values, you can also use 'need_more_samples()' to determine, statistically, whether you need to collect more data.\n"
-"\n"
-"After you have run your code, you can obtain information about the running time by calling the 'results()' method, or get a descriptive benchmark report by calling 'report()'. If you run your code over multiple trials, the average time is reported. This is wonderful for benchmarking time-critical portions of code in a rigorous way. You can also optionally choose to skip any number of initial trials to cut down on initial case irregularities."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-bengali)
-msgid ""
-"The Bengali dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-gnome"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-gnome"
-#. description(bluebird-theme:metatheme-bluebird-common)
-msgid ""
-"The Bluebird theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral blue-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n"
-"\n"
-"This package provides the files common to the GTK+ themes and the window manager themes as well as background images."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-kde4"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-kde4"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-spanish-bolivian)
-msgid ""
-"The Bolivian Spanish dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-novellvpn"
+#~ msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-breton)
-msgid ""
-"The Breton dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-openconnect"
+#~ msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. summary(perl-Catalyst-Manual)
-msgid "The Catalyst developer's manual"
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-openvpn"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-openvpn"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-chichewa)
-msgid ""
-"The Chichewa dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-pptp"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-pptp"
-#. description(perl-Class-MakeMethods)
-msgid "The Class::MakeMethods framework allows Perl class developers to quickly define common types of methods. When a module uses Class::MakeMethods or one of its subclasses, it can select from a variety of supported method types, and specify a name for each method desired. The methods are dynamically generated and installed in the calling package."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-strongswan"
+#~ msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-coptic)
-msgid ""
-"The Coptic dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package NetworkManager-vpnc"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket NetworkManager-vpnc"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-friulian)
-msgid ""
-"The Friulian dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package PackageKit"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket PackageKit"
-#. description(greybird-theme:metatheme-greybird-common)
-msgid ""
-"The Greybird theme for GTK2/3 and xfwm4/emerald/metacity started out on the basis of Bluebird, but aims at reworking the intense blue tone to a more neutral grey-ish look that will be more pleasant to look at in everyday use.\n"
-"\n"
-"This package provides the files common to the GTK+ themes and the window manager themes as well as background images."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package bot-sentry"
+#~ msgstr "Sprache: "
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-haitian)
-msgid ""
-"The Haitian dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package libsecret"
+#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. summary(openssl-ibmca)
-msgid "The IBMCA OpenSSL dynamic engine"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package lightdm-kde-greeter"
+#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. description(oro:oro-javadoc)
-msgid ""
-"The Jakarta-ORO Java classes are a set of text-processing Java classes that provide Perl5 compatible regular expressions, AWK-like regular expressions, glob expressions, and utility classes for performing substitutions, splits, filtering filenames, etc. This library is the successor to the OROMatcher, AwkTools, PerlTools, and TextTools libraries from ORO, Inc. (www.oroinc.com). They have been donated to the Jakarta Project by Daniel Savarese (www.savarese.org), the copyright holder of the ORO libraries. Daniel will continue to participate in their development under the Jakarta Project.\n"
-"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for ORO."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Languages for package caribou"
+#~ msgid "Languages for package lightsoff"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket caribou"
-#. description(libdrm:libkms1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "The KMS Memory Management abstraction library."
-msgstr "Samba-Client-Bibliothek"
+#~ msgid "Languages for package lrcShow-X"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-kazakh)
-msgid ""
-"The Kazakh dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package memprof"
+#~ msgstr "Sprache: "
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-khmer)
-msgid ""
-"The Khmer dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package midori"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-kichwa)
-msgid ""
-"The Kichwa dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package nautilus-actions"
+#~ msgstr "Sprache: "
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-kikuyu)
-msgid ""
-"The Kikuyu dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package nautilus-image-converter"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-latin)
-msgid ""
-"The Latin dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package nautilus-open-terminal"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket nautilus-open-terminal"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-lower-sorbian)
-msgid ""
-"The Lower sorbian dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package nautilus-search-tool"
+#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-maithili)
-msgid ""
-"The Maithili dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package nautilus-sendto"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket nautilus-sendto"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-malayalam)
-msgid ""
-"The Malayalam dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package obby"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(motif:libMrm4-32bit)
-msgid "The Motif resource manager (MRM) is responsible for creating widgets based on definitions contained in user interface definition (UID) files created by the UIL compiler. MRM interprets the output of the UIL compiler and generates the appropriate argument lists for widget creation functions."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package openconnect"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket openconnect"
-#. description(motif:libUil4-32bit)
-msgid "The Motif user interface language (UIL) is a specification language for describing the initial state of a Motif application's user interface."
-msgstr ""
+#~ msgid "Languages for package orca"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket ocra"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-ndebele)
-msgid ""
-"The Ndebele dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package osdlyrics"
+#~ msgstr "Sprache: "
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-new-zealand)
-msgid ""
-"The New Zealand dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package parole"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(openmarkup)
-msgid ""
-"The Open Markup project defines an open API called Open Markup Interface for object realizers and XML object realization.\n"
-"\n"
-"Object realization is a process by which software objects are created, configured, and processed according to machine-readable descriptions of those objects. It includes post-instantiation tasks, such as configuring objects with additional attributes or properties, connecting them with other objects to create complex object compositions, or otherwise manipulating them according to control information embedded in the object descriptions."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package pdf2djvu"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. summary(otrs)
#, fuzzy
-msgid "The Open Ticket Request System"
-msgstr "Open Ticket Request System"
+#~ msgid "Languages for package pidgin-openfetion"
+#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-#. description(openldap2:openldap2-doc)
-msgid "The OpenLDAP Admin Guide plus a set of OpenLDAP related IETF internet drafts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package skype4pidgin"
+#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-#. description(openstack-cinder:openstack-cinder-test)
-msgid "The OpenStack Cinder testsuite. It is used to verify the functionality of OpenStack Cinder."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Languages for package ekiga"
+#~ msgid "Languages for package webkitgtk"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. description(openstack-glance:openstack-glance-test)
-msgid "The OpenStack Glance testsuite. It is used to verify the functionality of OpenStack Glance."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Languages for package gtk3"
+#~ msgid "Languages for package webkitgtk3"
+#~ msgstr "Übersetzungen für das Paket gtk3"
-#. description(openstack-glance)
-msgid ""
-"The OpenStack Image Service provides discovery, registration and delivery services for disk and server images. The ability to copy or snapshot a server image and immediately store it away is a powerful capability of the OpenStack cloud operating system. Stored images can be used as a template to get new servers up and running quickly—and more consistently if you are provisioning multiple servers—than installing a server operating system and individually configuring additional services. It can also be used to store and catalog an unlimited number of backups.\n"
-"\n"
-"The Image Service can store disk and server images in a variety of back-ends, including OpenStack Object Storage. The Image Service API provides a standard REST interface for querying information about disk images and lets clients stream the images to new servers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latin Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Spanisches Wörterbuch für MySpell"
-#. description(openstack-glance-doc)
-msgid ""
-"The OpenStack Image Service provides discovery, registration and delivery services for disk and server images. The ability to copy or snapshot a server image and immediately store it away is a powerful capability of the OpenStack cloud operating system. Stored images can be used as a template to get new servers up and running quickly—and more consistently if you are provisioning multiple servers—than installing a server operating system and individually configuring additional services. It can also be used to store and catalog an unlimited number of backups.\n"
-"\n"
-"This package contains documentation files for openstack-glance."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latin Serbian Localization Files for LibreOffice"
+#~ msgstr "Deutsche Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(openstack-keystone:openstack-keystone-test)
-msgid "The OpenStack Keystone testsuite. It is used to verify the functionality of OpenStack Keystone."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latin Serbian localization files for LibreOffice."
+#~ msgstr "Ein umfassendes Officepaket mit Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, E-Mail-Programm, Vektorzeichenprogramm, Präsentationsprogramm, Webbrowser und einigem mehr."
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-test)
-msgid "The OpenStack Neutron testsuite. It is used to verify the functionality of OpenStack Neutron."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leptonica Library"
+#~ msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-test)
-msgid "The OpenStack Nova testsuite. It is used to verify the functionality of OpenStack Nova and its components."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libraries for netcf"
+#~ msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. description(openstack-swift:openstack-swift-test)
-msgid "The OpenStack Swift testsuite. It is used to verify the functionality of OpenStack Swift."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libraries, includes and more to develop SDL_gfx applications"
+#~ msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
-#. description(openstack-dashboard)
-msgid ""
-"The OpenStack dashboard provides administrators and users a graphical interface to access, provision and automate cloud-based resources. The extensible design makes it easy to plug in and expose third party products and services, such as billing, monitoring and additional management tools.\n"
-"\n"
-"The dashboard is just one way to interact with OpenStack resources. Developers can automate access or build tools to manage their resources using the native OpenStack API or the EC2 compatibility API."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libraries, includes and more to develop SDL_image applications"
+#~ msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
-#. description(openstack-dashboard:openstack-dashboard-test)
-msgid "The OpenStack dashboard testsuite. It is used to verify the functionality of the OpenStack dashboard and its components."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
+#~ msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-spanish-paraguayan)
-msgid ""
-"The Paraguayan Spanish dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Libraries and includes for compiling applications that use libxml."
+#~ msgid "Libraries, includes, etc. to compile with the libvirt library"
+#~ msgstr "Bibliotheken und Include-Dateien für die Kompilierung von Anwendungen, die die libxml verwenden."
-#. description(herqq:libQtSolutions_SOAP-2_7-1-32bit)
-msgid "The Qt SOAP project provides basic web service support with version 1.1 of the SOAP protocol."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Module for the Thai Language"
+#~ msgstr "System für Layout und Rendering von internationalisiertem Text"
-#. description(SDL_gfx:libSDL_gfx-devel-32bit)
-msgid ""
-"The SDL_gfx library evolved out of the SDL_gfxPrimitives code which provided basic drawing routines such as lines, circles or polygons and SDL_rotozoom which implemented a interpolating rotozoomer for SDL surfaces. The current components of the SDL_gfx library are:\n"
-"\n"
-"- Graphic Primitives (SDL_gfxPrimitves.h)\n"
-"\n"
-"- Rotozoomer (SDL_rotozoom.h)\n"
-"\n"
-"- Framerate control (SDL_framerate.h)\n"
-"\n"
-"- MMX image filters (SDL_imageFilter.h)\n"
-"\n"
-"The library is backwards compatible to the above mentioned code. It is written in plain C and can be used in C++ code."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for handling xkb descriptions"
+#~ msgstr "Programme aus dem Bereich Bildung"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-serbian-latin)
-msgid ""
-"The Serbian Latin dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui documentation"
+#~ msgstr "Samba-Dokumentation"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-setswana)
-msgid ""
-"The Setswana dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui-gtk documentation"
+#~ msgstr "Samba-Dokumentation"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-south-african-english)
-msgid ""
-"The South African English dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui-gtk-pkg documentation"
+#~ msgstr "Samba-Dokumentation"
-#. description(myspell-dictionaries:myspell-tsonga)
-msgid ""
-"The Tsonga dictionary for MySpell.\n"
-"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui-ncurses documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(xcb-util-wm:libxcb-ewmh2-32bit)
-msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
-"\n"
-"Included in this package is:\n"
-"\n"
-"- icccm: Both client and window-manager helpers for ICCCM."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui-ncurses-pkg documentation"
+#~ msgstr "Samba-Dokumentation"
-#. description(xcb-util-renderutil:libxcb-render-util0-32bit)
-msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
-"\n"
-"Included in this package is:\n"
-"\n"
-"- renderutil: Convenience functions for the Render extension."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui-qt documentation"
+#~ msgstr "Samba-Dokumentation"
-#. description(libqt4-devel-doc:libqt4-devel-doc-data)
-msgid "The architecture independent data files for the documentation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui-qt-graph documentation"
+#~ msgstr "Samba-Dokumentation"
-#. description(perl-Browser-Open)
-msgid ""
-"The functions optionaly exported by this module allows you to open URLs in the user browser.\n"
-"\n"
-"A set of known commands per OS-name is tested for presence, and the first one found is executed. With an optional parameter, all known commands are checked.\n"
-"\n"
-"The the \"open_browser\" manpage uses the 'system()' function to execute the command. If you want more control, you can get the command with the the \"open_browser_cmd\" manpage or the \"open_browser_cmd_all\" manpage functions and then use whatever method you want to execute it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libyui-qt-pkg documentation"
+#~ msgstr "Samba-Dokumentation"
-#. description(jbigkit:libjbig-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "The libjbig-devel package contains files needed for development using the JBIG-KIT image compression library."
-msgstr "Dieses Paket enthält Dateien für die Entwicklung mit der Hermes-Bibliothek."
+#~ msgid "Linux Loader with Command Line from DOS"
+#~ msgstr "Linux Loader mit Kommandozeile von DOS"
-#. description(liblangtag:liblangtag-doc)
#, fuzzy
-msgid "The liblangtag-doc package contains documentation files for liblangtag."
-msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
+#~ msgid "Linux-PAM Module that Allows a User to Be Chrooted"
+#~ msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
-#. description(libnl-doc)
-msgid "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to Netlink protocol based Linux kernel interfaces."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lower sorbian Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Englisches (US) Wörterbuch für MySpell"
-#. description(libpng16:libpng16-compat-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "The libpng16-compat-devel package contains unversioned symlinks to the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs that don't care about libpng version."
-msgstr "Das Paket libjpeg-devel enthält die Header-Dateien und statischen Bibliotheken, die zur Entwicklung von Programmen erforderlich sind, die JPEG-Dateien mit Hilfe der Bibliothek libjpeg manipulieren."
+#~ msgid "MPC multiple-precision complex library development files"
+#~ msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. description(netcf:libnetcf1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "The libraries for netcf."
-msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
+#~ msgid "MPC multiple-precision complex library development files."
+#~ msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. description(libva:libva-wayland1-32bit)
-msgid "The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maithili Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. description(libva:libva-drm1-32bit)
-msgid ""
-"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
-"\n"
-"This is the VA/DRM runtime library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malayalam Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. description(libva:libva-egl1-32bit)
-msgid ""
-"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
-"\n"
-"This is the VA/EGL runtime library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Module pam_smb is a PAM module which allows authentication of UNIX users using an NT server."
+#~ msgstr "pam_smb ist ein PAM-Modul, welches die Benutzer-Authentifizierung von UNIX-Benutzern über einen NT Server erlaubt."
-#. description(libva:libva-glx1-32bit)
-msgid ""
-"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
-"\n"
-"This is the VA/GLX runtime library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Monit is a utility for managing and monitoring processes, files, directories, and devices on a Unix system. Monit conducts automatic maintenance and repair and can execute meaningful causal actions in error situations. For example, monit can start a process if it does not run, restart a process if it does not respond, and stop a process if it uses too many resources.\tYou can use monit to monitor files, directories, and devices for changes, such as time stamp changes, checksum changes, or size changes. You can even use monit to monitor remote hosts: monit can ping a remote host and check port connections.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package only contains the documentation and examples. You must also install the package monit to actually use monit."
+#~ msgstr "Monit ist ein Hilfsprogramm zum Verwalten und Überwachen von Prozessen, Dateien, Verzeichnissen und Geräten auf Unix-Systemen. Monit führt automatische Pflege- und Reparaturarbeiten aus und kann zur Fehlersituation passende Aktionen einleiten. Zum Beispiel kann monit nicht laufende Prozesse starten, nicht antwortende Prozesse neu starten oder einen zuviel Resourcen verbrauchenden Prozess anhalten. Auch kann monit zur Überwachung von Änderungen an Dateien, Verzeichnissen und Geräten, wie zum Beispiel Zeitstempel-, Prüfsummen- oder Größenänderungen, benutzt werden. Auch können entfernte Rechner mittels monit überwacht werden; dazu kann monit entfernte Rechnern anpingen oder Port-Verbindungen prüfen."
-#. description(libva:libva-x11-1-32bit)
-msgid ""
-"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
-"\n"
-"This is the VA/X11 runtime library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mono Addins Framework, MSBuild Support"
+#~ msgstr "eine .NET Laufzeitumgebung"
-#. description(libva:libva1-32bit)
-msgid ""
-"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
-"\n"
-"This is the core runtime library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development"
+#~ msgid "Motif Include Files and Libraries Mandatory for Development"
+#~ msgstr "Enthält Dateien und Bibliotheken, die zur Programmentwicklung benötigt werden."
-#. description(libva:libva-devel-32bit)
-msgid ""
-"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
-"\n"
-"This package provides the development environment for libva."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "The GNOME User Interface Library"
+#~ msgid "Motif User Interface Language library"
+#~ msgstr "Die GNOME-Benutzer-Interface-Bibliothek"
-#. description(libvpd2:libvpd2-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "The libvpd-devel package contains development libraries and header files that are used to access a vpd database created by vpdupdate in the lsvpd package."
-msgstr "Dieses Paket enthält die statischen Bibliotheken und Headerdateien, die zur Entwicklung von Programmen benötigt werden, welche die smbclient-Programmierschnittstelle nutzen."
+#~| msgid "Nagios Network Monitor"
+#~ msgid "Nagios Network Bonding Check"
+#~ msgstr "Nagios Netzwerkmonitor"
-#. description(libvpd2:libvpd2-32bit)
-msgid "The libvpd_cxx package contains the classes that are used to access a vpd database created by vpdupdate in the lsvpd package."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nagios plugin for checking software updates"
+#~ msgstr "Plugins für Noatun"
-#. description(lrcShow-X)
-msgid "The main goal of lrcShow-X is to add synchronized lyrics visualization functionality to the most used Linux media players, using existing LRC files, embedded lyrics like ID3 Sylt, Uslt, Lyrics3 and ApeTag. It also searches for lyrics using 12 different engines among which we can mention MiniLyrics, EvilLyrics, LrcDB and TTPlayer. lrcShow-X is written entirely in python using pyqt4 and supporting more than ten different players like Amarok2, Qmmp, Audacious and many other Linux Players (normally using a dbus interface)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nagios status monitor for the desktop"
+#~ msgstr "Der Editor für den GNOME 2.x-Desktop"
-#. description(perl-Class-Accessor-Lite)
-msgid "The module is a variant of 'Class::Accessor'. It is fast and requires less typing, has no dependencies to other modules, and does not mess up the @ISA."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ndebele Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
-#. description(netcf:netcf-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "The netcf-devel package contains libraries and header files for developing applications that use netcf."
-msgstr "Dieses Paket enthält die statischen Bibliotheken und Headerdateien, die zur Entwicklung von Programmen benötigt werden, welche die smbclient-Programmierschnittstelle nutzen."
+#~ msgid "Ndebele Localization Files for LibreOffice"
+#~ msgstr "Griechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(livedtd)
-msgid "The package comes with a Perl script (livedtd.pl) that converts an SGML or XML DTD (Document Type Definition) into an HTML document. The HTML document is exactly the same text as the DTD but with \"live\" links that let you navigate through the DTD."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ndebele localization files for LibreOffice."
+#~ msgstr "Griechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org."
-#. description(pam_ccreds:pam_ccreds-32bit)
-msgid "The pam_ccreds module provides the means for Linux workstations to locally authenticate using an enterprise identity when the network is unavailable. Used in conjunction with the nss_updatedb utility, it provides a mechanism for disconnected use of network directories."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Zealand Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. description(pcfclock:pcfclock-kmp-pae)
-msgid "The pcfclock(4) driver for GNU/Linux supports the parallel port radio clock sold by Conrad Electronic under order number 967602. The radio clock, which is put between your parallel port and your printer, receives the legal German time, i.e. CET or CEST, from the DCF77 transmitter and uses it to set its internal quartz clock. The DCF77 transmitter is located near to Frankfurt/Main and covers a radius of more than 1500 kilometers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nimbus Icon Theme"
+#~ msgstr "Gnome Icon Theme"
-#. description(libupnp:libupnp6-32bit)
-msgid "The portable Universal Plug and Play (UPnP) SDK provides support for building UPnP-compliant control points, devices, and bridges on several operating systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ninja IDE for Python development"
+#~ msgstr "Dateien für Wine-Entwickler"
-#. summary(pwlib:libpt1_11-32bit)
#, fuzzy
-msgid "The pwlib shared libs"
-msgstr "Dynamische C++-Bibliotheken"
+#~ msgid "Novell Sound Theme"
+#~ msgstr "Novell-Services"
-#. description(trousers:libtspi1-32bit)
-msgid ""
-"The trousers package provides a TSS implementation through the help of a user-space daemon, the tcsd, and a library Trousers aims to be compliant to the 1.1b and 1.2 TSS specifications as available from the Trusted Computing website http://www.trustedcomputinggroup.org/.\n"
-"\n"
-"The package needs the /dev/tpm device file to be present on your system. It is a character device file major 10 minor 224, 0600 tss:tss."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OTRS Documentation"
+#~ msgstr "C++-Framework zur Cross-Plattform-Entwicklung"
-#. summary(metacity-themes)
#, fuzzy
-msgid "Themes for the Metacity Window Manager"
-msgstr "Designs für den Metacity Windowmanager"
+#~ msgid "Open vSwitch kernel modules"
+#~ msgstr "Es wurden keine neuen Module gefunden."
-#. description(pam_pkcs11:pam_pkcs11-32bit)
-msgid ""
-"This Linux PAM module allows X.509 a certificate-based user authentication. The certificate and its dedicated private key are thereby accessed by means of an appropriate PKCS #11 module. For the verification of the users' certificates, locally stored CA certificates as well as online or locally accessible CRLs are used.\n"
-"\n"
-"Additionally, the package includes pam_pkcs11-related tools: * pkcs11_eventmgr: Generates actions on card insert, removal, or time-out events\n"
-"\n"
-"* pklogin_finder: Gets the login name that maps to a certificate\n"
-"\n"
-"* pkcs11_inspect: Inspects the contents of a certificate\n"
-"\n"
-"* make_hash_links: Creates hash link directories for storing CAs and CRLs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenLDAP Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(lxde-common:lxde-common-branding-upstream)
-msgid "This branding-style package sets default applications in LXDE in openSUSE. This is a dumb package, which provides only upstream LXDE configurations as preferred defaults. You most probably don't want this package. You probably want to install distribution default lxde-common-branding and prefer openSUSE default settings."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - API"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(nagios-plugins-clamav)
-msgid "This check plugin is a Perl script which compares your local signature database (daily.cvd) version to the version advertised from the ClamAV site. It verifies the latest ClamAV revision using a DNS TXT query against current.cvd.clamav.net."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(perl-Class-Container)
-msgid "This class facilitates building frameworks of several classes that inter- operate. It was first designed and built for HTML::Mason, in which the Compiler, Lexer, Interpreter, Resolver, Component, Buffer, and several other objects must create each other transparently, passing the appropriate parameters to the right class, possibly substituting other subclasses for any of these objects."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Scheduler"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(perl-Class-Accessor-Grouped)
-msgid "This class lets you build groups of accessors that will call different getters and setters. The documentation of this module still requires a lot of work (*volunteers welcome >.>*), but in the meantime you can refer to http://lo-f.at/glahn/2009/08/WritingPowerfulAccessorsForPerlClasses.html for more information."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Testsuite"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(pam_csync:pam_csync-32bit)
-msgid "This is a PAM module to provide roaming home directories for a user session. The authentication module verifies the identity of a user and triggers a synchronization with the server on the first login and the last logout."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Volume"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(loadlin)
#, fuzzy
-msgid "This is a boot loader for Linux that runs under MS-DOS. It can boot Linux from a DOS prompt or CONFIG.SYS and fully supports the command line feature of the Linux kernel. This new version also supports bzImage+initrd--it can load directly 'high' and can load the RAM disk. bzImage+initrd (since 1.3.73 in the official kernel) was jointly developed by Werner Almesberger (LILO) and Hans Lermen (LOADLIN)."
-msgstr "Hier handelt es sich um einen Bootloader für Linux, der unter MSDOS läuft. Mit ihm kann man Linux von einem DOS-Prompt oder CONFIG.SYS booten und er bietet volle Unterstützung für das Kommandozeilen-Feature des Linux Kernels. Diese neue Version unterstützt auch bzImage+initrd. Es kann z.B. direkt 'high' laden und kann den ramdisk laden. bzImage+initrd (seit Version 1.3.73 im offiziellen Kernel) wurde gemeinsam von Werner Almesberger (LILO) und Hans Lermen (LOADLIN) entwickelt."
+#~ msgid "OpenStack Block Storage (Cinder) - Volume Backup Service"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(libreiserfs:libreiserfs-devel-32bit)
-msgid "This is a library for reiserfs filesystem access and manipulation. The primary goal is to develop the nice, full functionality library wich might be linked against any projects which needed reiserfs filesystem access. There are GNU Parted, GNU GRUB, Yaboot, Partimage, EVMS, etc."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Compute (Nova) - Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(liblo:liblo7-32bit)
-msgid "This is a lightweight, easy-to-use implementation of the OSC protocol (see http://www.cnmat.berkeley.edu/OpenSoundControl/ for details)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "OpenStack Dashboard (Horizon) - Upstream Branding"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. description(openCryptoki:openCryptoki-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is a re-packaged binary rpm. For the package source, please look for the source of the package without the \"32bit\" ending\n"
-"\n"
-"The PKCS#11 version 2.11 API implemented for the IBM cryptographic cards. This package includes support for the IBM 4758 cryptographic coprocessor (with the PKCS#11 firmware loaded) and the IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 on pSeries)."
-msgstr "Die PKCS#11 Version 2.01 API, implementiert für die IBM Crypto-Karten. Dieses Paket enthält Unterstützung für den IBM 4758 Cryptographic CoProcessor (mit geladener PKCS#11-Firmware) und den IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 auf pSeries)"
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "OpenStack Identity Service (Keystone)"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. description(openCryptoki:openCryptoki-64bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is a re-packaged binary rpm. For the package source, please look for the source of the package without the \"64bit\" ending\n"
-"\n"
-"The PKCS#11 version 2.11 API implemented for the IBM cryptographic cards. This package includes support for the IBM 4758 cryptographic coprocessor (with the PKCS#11 firmware loaded) and the IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 on pSeries)."
-msgstr "Die PKCS#11 Version 2.01 API, implementiert für die IBM Crypto-Karten. Dieses Paket enthält Unterstützung für den IBM 4758 Cryptographic CoProcessor (mit geladener PKCS#11-Firmware) und den IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 auf pSeries)"
+#~ msgid "OpenStack Identity Service (Keystone) - Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(openstack-tempest)
-msgid "This is a set of integration tests to be run against a live OpenStack cluster. Tempest has batteries of tests for OpenStack API validation, Scenarios, and other specific tests useful in validating an OpenStack deployment."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Image Service (Glance) - Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(perl-Class-C3)
-msgid ""
-"This is pragma to change Perl 5's standard method resolution order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more sophisticated C3 method resolution order.\n"
-"\n"
-"*NOTE:* YOU SHOULD NOT USE THIS MODULE DIRECTLY - The feature provided is integrated into perl version >= 5.9.5, and you should use the MRO::Compat manpage instead, which will use the core implementation in newer perls, but fallback to using this implementation on older perls."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "OpenStack Integration Test Suite (Tempest)"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. description(libyui-doc)
-msgid ""
-"This is the user interface engine that provides the abstraction from graphical user interfaces (Qt, Gtk) and text based user interfaces (ncurses).\n"
-"\n"
-"Originally developed for YaST, it can now be used independently of YaST for generic (C++) applications. This package has very few dependencies.\n"
-"\n"
-"This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Network"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(libwmf:libwmf-gnome-32bit)
-msgid "This library interprets metafile images and can either display them using the X Window System or convert them to standard formats such as PNG, JPEG, PS, EPS, and more."
-msgstr "Dies ist eine Bibliothek zum Interpretieren von Metafile-Bildern und zum Darstellen derselben in X oder zum Konvertieren nach Standardformaten wie PNG, JPEG, PS, EPS usw."
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "OpenStack Network - Python module"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. description(mdds:mdds-devel)
-msgid "This library provides a collection of multi-dimensional data structure and indexing algorithms. All data structures are available as C++ templates, hence this is a header-only library, with no shared library to link against."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Network Service (Neutron) - L3 Agent"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(lapack:liblapacke3-32bit)
-msgid ""
-"This library provides a native C interface to LAPACK routines available at www.netlib.org/lapack to facilitate usage of LAPACK functionality for C programmers.\n"
-"\n"
-"This implementation introduces:\n"
-"- row-major and column-major matrix layout controlled by the first function parameter;\n"
-"- an implementation with working arrays (middle-level interface) as well as without working arrays (high-level interface);\n"
-"- input scalars passed by value;\n"
-"- error code as a return value instead of the INFO parameter."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Orchestration (Heat) - CloudFormation API"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(libnscd:libnscd1-32bit)
-msgid "This library provides an interface for applications to NSCD (Name Service Cache Daemon) and allows those applications, to flush the cache for special services, if they have the necessary permissions."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Orchestration (Heat) - Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(libnetfilter_acct:libnetfilter_acct1-32bit)
-msgid "This library provides the programming interface (API) to the Netfilter extended accounting infrastructure."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Quickstart"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(libnetfilter_cttimeout:libnetfilter_cttimeout1-32bit)
-msgid "This library provides the programming interface (API) to the Netfilter extended timeout settings infrastructure."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Storage (Swift) - Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(libnetfilter_cthelper:libnetfilter_cthelper0-32bit)
-msgid "This library provides the programming interface (API) to the Netfilter userspace helper infrastructure."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenStack Virtual Network Service (Neutron) - Documentation"
+#~ msgstr "OpenOffice.org Schnellstarter"
-#. description(perl-Class-Factory-Util)
-msgid "This module exports a method that is useful for factory classes."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Openstack Compute (Nova) - Console Authentification Service"
+#~ msgstr "Ein PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung mit einem NT-Server"
-#. description(perl-Algorithm-C3)
-msgid "This module implements the C3 algorithm. I have broken this out into it's own module because I found myself copying and pasting it way too often for various needs. Most of the uses I have for C3 revolve around class building and metamodels, but it could also be used for things like dependency resolution as well since it tends to do such a nice job of preserving local precendence orderings."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original Branding for LibreOffice"
+#~ msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(perl-Apache2-AuthCookieDBI)
-msgid ""
-"This module is an authentication handler that uses the basic mechanism provided by Apache2::AuthCookie with a DBI database for ticket-based protection. It is based on two tokens being provided, a username and password, which can be any strings (there are no illegal characters for either). The username is used to set the remote user as if Basic Authentication was used.\n"
-"\n"
-"On an attempt to access a protected location without a valid cookie being provided, the module prints an HTML login form (produced by a CGI or any other handler; this can be a static file if you want to always send people to the same entry page when they log in). This login form has fields for username and password. On submitting it, the username and password are looked up in the DBI database. The supplied password is checked against the password in the database; the password in the database can be plaintext, or a crypt() or md5_hex() checksum of the password. If this succeeds, the user is issued a ticket. This ticket contains the username, an issue time, an expire time, and an MD5 checksum of those and a secret key for the server. It can optionally be encrypted before returning it to the client in the cookie; encryption is only useful for preventing the client from seeing the expire time. If you wish to protect passwords in transport, use an SSL-encrypted connection. The ticket is
given in a cookie that the browser stores.\n"
-"\n"
-"After a login the user is redirected to the location they originally wished to view (or to a fixed page if the login \"script\" was really a static file).\n"
-"\n"
-"On this access and any subsequent attempt to access a protected document, the browser returns the ticket to the server. The server unencrypts it if encrypted tickets are enabled, then extracts the username, issue time, expire time and checksum. A new checksum is calculated of the username, issue time, expire time and the secret key again; if it agrees with the checksum that the client supplied, we know that the data has not been tampered with. We next check that the expire time has not passed. If not, the ticket is still good, so we set the username.\n"
-"\n"
-"Authorization checks then check that any \"require valid-user\" or \"require user jacob\" settings are passed. Finally, if a \"require group foo\" directive was given, the module will look up the username in a groups database and check that the user is a member of one of the groups listed. If all these checks pass, the document requested is displayed.\n"
-"\n"
-"If a ticket has expired or is otherwise invalid it is cleared in the browser and the login form is shown again."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package contains the documentation."
+#~ msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein Systemsicherheitstool, welches es dem Systemadministrator erlaubt, die Authentifizierungspolitik zu ändern, ohne hierzu die Programme für die Authentifizierung neu kompilieren zu müssen."
-#. description(perl-AnyEvent-HTTP)
-msgid ""
-"This module is an the AnyEvent manpage user, you need to make sure that you use and run a supported event loop.\n"
-"\n"
-"This module implements a simple, stateless and non-blocking HTTP client. It supports GET, POST and other request methods, cookies and more, all on a very low level. It can follow redirects, supports proxies, and automatically limits the number of connections to the values specified in the RFC.\n"
-"\n"
-"It should generally be a \"good client\" that is enough for most HTTP tasks. Simple tasks should be simple, but complex tasks should still be possible as the user retains control over request and response headers.\n"
-"\n"
-"The caller is responsible for authentication management, cookies (if the simplistic implementation in this module doesn't suffice), referer and other high-level protocol details for which this module offers only limited support."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "pam_chroot is a Linux-PAM module that allows a user to be chrooted in auth, account, or session."
+#~ msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein Systemsicherheitstool, welches es dem Systemadministrator erlaubt, die Authentifizierungspolitik zu ändern, ohne hierzu die Programme für die Authentifizierung neu kompilieren zu müssen."
-#. description(perl-Class-C3-Adopt-NEXT)
-msgid "This module is intended as a drop-in replacement for NEXT, supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work. You can then write new code without NEXT, and migrate individual source files to use Class::C3 or method modifiers as appropriate, at whatever pace you're comfortable with."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "pam_mktemp is a PAM module which may be used with a PAM-aware login service to provide per-user private directories under /tmp as a part of PAM session or account management."
+#~ msgstr ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein System-Security-Tool, mit dem Systemadministratoren die Authentifizierungspolitik ändern können, ohne hierzu die Programme, die für die Authentifizierung zuständig sind, neu kompilieren zu müssen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Dieses Paket enthält zusätzliche PAM-Module, welche für ein funktionierendes SuSE Linux System notwendig sind: pam_unix2 pam_devperm pam_pwcheck pam_homecheck pam_chroot"
-#. description(perl-Carp-Always)
-msgid ""
-"This module is meant as a debugging aid. It can be used to make a script complain loudly with stack backtraces when warn()ing or die()ing.\n"
-"\n"
-"Here are how stack backtraces produced by this module looks:\n"
-"\n"
-" $ perl -MCarp::Always -e 'sub f { die \"arghh\" }; sub g { f }; g' arghh at -e line 1 main::f() called at -e line 1 main::g() called at -e line 1\n"
-"\n"
-" $ perl -MCarp::Always -w -e 'sub f { $a = shift; @a = @$a };' \\ -e 'sub g { f(undef) }; g' Use of uninitialized value in array dereference at -e line 1 main::f('undef') called at -e line 2 main::g() called at -e line 2\n"
-"\n"
-"In the implementation, the 'Carp' module does the heavy work, through 'longmess()'. The actual implementation sets the signal hooks '$SIG{__WARN__}' and '$SIG{__DIE__}' to emit the stack backtraces.\n"
-"\n"
-"Oh, by the way, 'carp' and 'croak' when requiring/using the 'Carp' module are also made verbose, behaving like 'cluck' and 'confess', respectively."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "pam_passwdqc is a simple password strength checking module forPAM-aware password changing programs. In addition to checking regular passwords, it offers support for passphrases and can provide randomly generated ones."
+#~ msgstr ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein System-Security-Tool, mit dem Systemadministratoren die Authentifizierungspolitik ändern können, ohne hierzu die Programme, die für die Authentifizierung zuständig sind, neu kompilieren zu müssen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Dieses Paket enthält zusätzliche PAM-Module, welche für ein funktionierendes SuSE Linux System notwendig sind: pam_unix2 pam_devperm pam_pwcheck pam_homecheck pam_chroot"
-#. description(perl-Archive-Peek)
-msgid "This module lets you peek into archives without extracting them. It currently supports tar files and zip files. To support Bzip2- compressed files, you should install IO::Uncompress::Bunzip2."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+#~ "\n"
+#~ "pam_userpass uses PAM binary prompts to ask the application for the username and password."
+#~ msgstr ""
+#~ "PAM (Pluggable Authentication Modules) ist ein System-Security-Tool, mit dem Systemadministratoren die Authentifizierungspolitik ändern können, ohne hierzu die Programme, die für die Authentifizierung zuständig sind, neu kompilieren zu müssen.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Dieses Paket enthält zusätzliche PAM-Module, welche für ein funktionierendes SuSE Linux System notwendig sind: pam_unix2 pam_devperm pam_pwcheck pam_homecheck pam_chroot"
-#. description(perl-Business-ISBN)
-msgid "This modules handles International Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PAM Authentication Module for Using Cryptographic Tokens"
+#~ msgstr "Authentifizierungsfehler"
-#. description(osc-plugin-collab)
-msgid "This osc plugin extends osc with commands that makes it easier to use the collaboration feature in the Build Service, and to keep up with latest upstream versions."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PAM Module to Provide Per-User Private Directories Under /tmp"
+#~ msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
-#. description(liboggz:liboggz-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains HTML documentation needed for development using liboggz"
-msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
+#~ msgid "Paraguayan Spanish Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Spanisches Wörterbuch für MySpell"
-#. description(openssl-ibmca)
#, fuzzy
-msgid "This package contains a shared object OpenSSL dynamic engine for the IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Schnittstellenroutinen für IBM-Module zur Verbindung mit dem IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
+#~ msgid "Patch and package update notification via mail"
+#~ msgstr "Zeigt das Benachrichtungsfeld-Symbol an"
-#. description(libotf:libotf-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require libotf."
-msgstr "Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
+#~ msgid "Perl extension for International Standard Serial Numbers"
+#~ msgstr "Eine Perl-Erweiterung zum Schreiben von XML-Dokumenten"
-#. description(libreoffice-openclipart)
#, fuzzy
-msgid "This package contains an extensive set of extra galleries for LibreOffice. It can be used to enrich documents with graphics arts."
-msgstr "Battle for Wesnoth ist ein rundenbasiertes Fantasie-Strategiespiel. Man kämpft um Dörfer und kontrolliert dabei verschiedene Kampfeinheiten mit jeweils typbedingten Vor- und Nachteilen auf unterschiedlichem Terrain und bezüglich unterschiedlicher Angriffsarten. Die Einheiten gewinnen dabei Erfahrungspunkte und Erfahrungsstufen, die von einem Szenario in das nächste übernommen werden."
+#~ msgid "Perl extension to create simple calendars"
+#~ msgstr "Netzwerk Daemon Perl Module"
-#. description(mathgl:mathgl-fonts)
#, fuzzy
-msgid "This package contains command fonts for mathgl library."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die zur Entwicklung mit der SDL-Bibliothek benötigt werden."
+#~ msgid "Perl extension to generate and test check digits"
+#~ msgstr "Perl-Erweiterung zum Erzeugen und Einsetzen von LALR-Parsern."
-#. description(OpenColorIO:OpenColorIO-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains documentation for OpenColorIO."
-msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
+#~ msgid "Perl implementation of the \"Adapter\" Design Pattern"
+#~ msgstr "Cyrus SASL API Implementation"
-#. description(openslide:openslide-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains documentation for developing with openslide library."
-msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
+#~ msgid "Powerful IMAP/Maildir Synchronization Tool"
+#~ msgstr "Ein Werkzeug zur Dateisynchronisation"
-#. description(octave:octave-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains documentation for octave."
-msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
+#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-novellvpn"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(libvorbis:libvorbis-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains documents for Ogg/Vorbis library, including the API reference."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-openconnect"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(SDL2:libSDL2-devel-32bit)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains files needed for development with the SDL library."
-msgid "This package contains files needed for development with the SDL2 library."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die zur Entwicklung mit der SDL-Bibliothek benötigt werden."
+#~ msgid "Provides translations to the package NetworkManager-strongswan"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openjpeg:openjpeg-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains header files and libraries needed for developing programs using the OpenJPEG library."
-msgstr "Dieses Paket enthält Header- und Include-Dateien, die für die Entwicklung mit der Apache-API benötigt werden."
+#~ msgid "Provides translations to the package bot-sentry"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-heat:openstack-heat-test)
#, fuzzy
-msgid "This package contains testsuite files for openstack-heat."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Provides translations to the package libsecret"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-cells)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
-msgid "This package contains the Cells support of OpenStack Nova"
-msgstr "Dieses Paket enthält den GNU Compiler für C++."
+#~| msgid "Provides translations to the package libgweather"
+#~ msgid "Provides translations to the package lightdm-kde-greeter"
+#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgweather"
-#. description(libyui-gtk-pkg-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the Gtk package selector component for libYUI.\n"
-"\n"
-" This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Menüauswahlkomponente für YaST2."
+#~| msgid "Provides translations to the package libgsf"
+#~ msgid "Provides translations to the package lightsoff"
+#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgsf"
-#. description(libyui-gtk-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the Gtk user interface component for libYUI.\n"
-"\n"
-" This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr "Dieses Paket enthält optionale Dokumentation, die zusätzlich zur Basis-Dokumentation dieses Paketes zur Verfügung gestellt wird."
+#~ msgid "Provides translations to the package lrcShow-X"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-cinder:openstack-cinder-api)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Cinder API."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package memprof"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-cinder:openstack-cinder-backup)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Cinder Backup Service."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package midori"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-cinder:openstack-cinder-scheduler)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Cinder scheduler."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package nautilus-actions"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-cinder:openstack-cinder-volume)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Cinder volume manager."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package nautilus-image-converter"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-heat:openstack-heat-api)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Heat API."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package nautilus-search-tool"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-heat:openstack-heat-api-cfn)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Heat CloudFormation API."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package obby"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-heat:openstack-heat-api-cloudwatch)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Heat CloudWatch API."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package osdlyrics"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-heat:openstack-heat-engine)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Heat Engine."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package parole"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-api)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenStack Nova API."
-msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
+#~ msgid "Provides translations to the package pdf2djvu"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(papi:libpapi-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the PAPI runtime library."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Provides translations to the package pidgin-openfetion"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(libyui-qt-graph-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the YaST2 component for TV card configuration."
-msgid ""
-"This package contains the Qt graph component for libYUI.\n"
-"\n"
-" This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2 Komponente zur Konfiguration einer Fernseh-Karte."
+#~ msgid "Provides translations to the package skype4pidgin"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(libyui-qt-pkg-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the Qt package selector component for libYUI.\n"
-"\n"
-" This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Menüauswahlkomponente für YaST2."
+#~| msgid "Provides translations to the package ekiga"
+#~ msgid "Provides translations to the package webkitgtk"
+#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. description(libyui-qt-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the Qt user interface component for libYUI.\n"
-"\n"
-" This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr "Dieses Paket enthält optionale Dokumentation, die zusätzlich zur Basis-Dokumentation dieses Paketes zur Verfügung gestellt wird."
+#~| msgid "Provides translations to the package ekiga"
+#~ msgid "Provides translations to the package webkitgtk3"
+#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket ekiga"
-#. description(otrs:otrs-doc)
-msgid ""
-"This package contains the README, Changes and docs for OTRS\n"
-"\n"
-"Authors list: see CREDITS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Punjabi Localization Files for LibreOffice"
+#~ msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(Mesa:libvdpau_softpipe-32bit)
-msgid "This package contains the Software implementation of the VDPAU state tracker. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Punjabi localization files for LibreOffice."
+#~ msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(Mesa:libXvMC_softpipe-32bit)
-msgid "This package contains the Software implementation of the XvMC state tracker. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qt 5 GUI related libraries"
+#~ msgstr "MySQL-Bibliotheken"
-#. description(Mesa:libvdpau_nouveau-32bit)
-msgid "This package contains the VDPAU state tracker for Nouveau. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "A PostgreSQL Plug-In for Qt"
+#~ msgid "Qt 5 PostgreSQL plugin"
+#~ msgstr "Ein PostgreSQL-Plugin für Qt"
-#. description(Mesa:libvdpau_r300-32bit)
-msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R300. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qt 5 SQL related libraries"
+#~ msgstr "MySQL-Bibliotheken"
-#. description(Mesa:libvdpau_r600-32bit)
-msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R600. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qt 5 Test Library"
+#~ msgstr "Eine Bibliothek für Audiodateien"
-#. description(Mesa:libvdpau_radeonsi-32bit)
-msgid "This package contains the VDPAU state tracker for radeonsi. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qt 5 library for testing."
+#~ msgstr "syslog-ng Hilfs-Bibliothek"
-#. description(Mesa:libXvMC_nouveau-32bit)
-msgid "This package contains the XvMC state tracker for Nouveau. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
-
-#. description(Mesa:libXvMC_r300-32bit)
-msgid "This package contains the XvMC state tracker for R300. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
-
-#. description(Mesa:libXvMC_r600-32bit)
-msgid "This package contains the XvMC state tracker for R600. This is still \"work in progress\", i.e. expect poor video quality, choppy videos and artefacts all over."
-msgstr ""
-
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-cert)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the certificate manager of OpenStack Nova."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Qt 5 library to display widgets."
+#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-#. description(libyui-ncurses-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the character based (ncurses) user interface component for YaST2."
-msgid ""
-"This package contains the character based (ncurses) user interface component for libYUI.\n"
-"\n"
-" This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr "Dieses Pakete enthält die Komponente für die textbasierte (ncurses) Benutzeroberfläche im YaST2"
+#~ msgid "Qt 5 sqlite plugin"
+#~ msgstr "Videoplayer mit Plugins"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-compute)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
-msgid "This package contains the compute part of OpenStack."
-msgstr "Dieses Paket enthält den GNU Compiler für C++."
+#~ msgid "Qt Cryptographic Architecture 2 - pkcs11 support"
+#~ msgstr "Qt Kryptographiearchitektur"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-conductor)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the conductor of OpenStack Nova"
-msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
+#~ msgid "Qt XMPP Library"
+#~ msgstr "Jabber Perl-Bibiothek"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-console)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the console access service for OpenStack Nova."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Qt4 data files for Licq"
+#~ msgstr "Extra-Klänge für KDE."
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-consoleauth)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the console authentification service for OpenStack Nova."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Qxmpp library documentation"
+#~ msgstr "8.0 Dokumentation"
-#. description(libdrm:libkms-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the development headers for the library found in libkms1."
-msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
+#~ msgid "ReiserFS Filesystem Access Tools"
+#~ msgstr "Dienstprogramme für das Reiser-Dateisystem"
-#. description(pcb:pcb-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the documentation of PCB, an interactive printed circuit board editor."
-msgstr "Dieses Paket enthält die gesamte Dokumentation zu Samba, da sie kein Bestandteil der Man-Pages ist."
+#~ msgid "Russian documentation for mathgl"
+#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#. description(opencdk:libopencdk-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will be linked against the opencdk library."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Header-Dateien und statischen Bibliotheken für die Entwicklung von Programmen, die Bilddateien im TIFF-Format mit Hilfe der Bibliothek libtiff manipulieren."
+#~| msgid "SDL Library Developer Files"
+#~ msgid "SDL2 Library Developer Files"
+#~ msgstr "Entwicklerdateien der SDL-Bibliothek "
-#. description(pari-nftables)
-msgid "This package contains the historical megrez number field tables (errors fixed, 1/10th the size, easier to use) for the PARI CAS."
-msgstr ""
+#~ msgid "SDLmm aims to stay as close as possible to the C API while taking advantage of native C++ features like object orientation. We will also aim at being platform independent as much as possible. I.e we'll try to support ever platform supported by SDL."
+#~ msgstr "SDLmm will möglichst nahe am C API bleiben und dabei aber die Vorteile von C++, wie z.B. Objektorientierung, nutzen. Ein weiteres Ziel ist größtmögliche Plattformunabhängigkeit. Das heißt, es wird versucht, jede von SDL unterstützte Plattform zu unterstützen."
-#. description(oxygen-icon-theme:oxygen-icon-theme-large)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the large (128x128 and larger) non-scalable icons of the Oxygen icon theme."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Grafikengines für die verschiedenen GTK+ Toolkit-Themes"
+#~ msgid "SDLmm aims to stay as close as possible to the C API while taking advantage of native C++ features like object oriented programming. It also aims to be as platform independent as possible. In other words, it tries to support every platform that SDL supports."
+#~ msgstr "SDLmm will möglichst nahe am C API bleiben und dabei die Vorteile C++-eigener Funktionen wie Objektorientierung auszunutzen. Ein weiteres Ziel ist größtmögliche Plattformunabhängigkeit. Das heisst, es wird versucht, jede von SDL unterwstützte Plattform zu unterstützen."
-#. description(lash:liblash1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the library for the LASH system."
-msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
+#~ msgid "SOAP client for Qt"
+#~ msgstr "OpenGL Widget für GTK+"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-network)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the network services for OpenStack."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "SW-Scale library from ffmpeg"
+#~ msgstr "Header-Dateien und Bibliotheken zur cURL-Entwicklung"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-novncproxy)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the novnc-proxy service for OpenStack."
-msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
+#~ msgid "SWScale library from ffmpeg"
+#~ msgstr "Header-Dateien und Bibliotheken zur cURL-Entwicklung"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-objectstore)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the objectstore service for OpenStack."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Sample Mixer Library for SDL - files mandatory for development"
+#~ msgstr "Include-Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden."
-#. description(oxygen-icon-theme:oxygen-icon-theme-scalable)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the scalable icons of the Oxygen icon theme."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Grafikengines für die verschiedenen GTK+ Toolkit-Themes"
+#~| msgid "Sample Mixer Library for SDL"
+#~ msgid "Sample Mixer Library for SDL2"
+#~ msgstr "Sample Mixer Bibliothek für SDL"
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-scheduler)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the scheduler for OpenStack."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
+#~ msgid "Sample Mixer Library for SDL2 - files mandatory for development"
+#~ msgstr "Include-Dateien und Bibliotheken, die zum Programmieren benötigt werden."
-#. description(mysql-community-server:libmysql56client18-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MySQL Community Server."
-msgstr "Dieses Paket enthält die dynamischen Bibliotheken (.so), die von bestimmten Programmiersprachen und Anwendungen benötigt werden, um eine MySQL-Datenbank dynamisch zu laden und zu bearbeiten."
+#~ msgid "Serbian Latin Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Englisches (US) Wörterbuch für MySpell"
-#. description(newt:libnewt0_52-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the shared libraries needed by programs built with newt.\n"
-"\n"
-"Newt is a programming library for color text-mode widget-based user interfaces. Newt can be used to add stacked windows, entry widgets, check boxes, radio buttons, labels, plain text fields, scrollbars, etc., to text mode user interfaces."
-msgstr "Mit Newt erhalten Sie Fensterunterstützung auch für die Textkonsole. Programme für den Textmode können stapelbare Fenster verwenden, außerdem gibt es Buttons, Checkboxen, Listen, Scrollbars usw."
+#~ msgid "Service Manager and Monitor System (Documentation and Examples)"
+#~ msgstr "Service-Verwalter und System-Überwacher"
-#. description(palapeli:palapeli-data)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the standard puzzle files for Palapeli."
-msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
+#~ msgid "Setswana Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Deutsches Wörterbuch für MySpell."
-#. description(openstack-nova:openstack-nova-vncproxy)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the vnc-proxy service for OpenStack."
-msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
+#~ msgid "Shared libraries for Nifty Erik's Windowing Toolkit"
+#~ msgstr "Nifty Erik's Windowing Toolkit"
-#. description(metacity-themes)
#, fuzzy
-msgid "This package contains themes usable with the Metacity window manager for the GNOME Desktop."
-msgstr "Dieses Paket enthält Designs des Metacity Windowmanager für den GNOME2.x Desktop."
+#~ msgid "Simple Database Abstraction"
+#~ msgstr "Ein Client-Interface zu LDAP-Servern."
-#. description(lcms2:liblcms2-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains user and developer documentation for lcms2."
-msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
+#~ msgid "Simple DirectMedia Layer Glue for C++"
+#~ msgstr "Simple DirectMedia Layer Verbindungscode für C++"
-#. description(opengl-games-utils)
-msgid "This package contains various shell scripts which are intended for use by 3D games packages. These shell scripts can be used to check if direct rendering is available before launching an OpenGL game. This package is intended for use by other packages and is not intended for direct end user use!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple Password Strength Checking Module"
+#~ msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
-#. description(libyui-ncurses-pkg-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the character based (ncurses) user interface component for YaST2."
-msgid ""
-"This package extends the character based (ncurses) user interface component for libYUI.\n"
-"\n"
-" This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
-msgstr "Dieses Pakete enthält die Komponente für die textbasierte (ncurses) Benutzeroberfläche im YaST2"
+#~| msgid "The KDE Software Development Kit"
+#~ msgid "Software Development Kit for PAPI"
+#~ msgstr "Die Entwicklungsumgebung für KDE"
-#. description(json-c:libjson-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package includes alls docs"
-msgstr "Dies Paket enthält die Bibliothek libsmbclient."
+#~ msgid "Software implementation of XVMC state tracker"
+#~ msgstr "Freie Implementierung des BiDi-Algorithmus"
-#. description(papi:papi-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the C header files that specify the PAPI userspace libraries and interfaces. This is required for rebuilding any program that uses PAPI."
-msgstr "Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
+#~ msgid "South Africa English Help Localization for LibreOffice"
+#~ msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(pwlib:libpt1_11-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the PWLIB library."
-msgstr "Dies Paket enthält die Bibliothek libsmbclient."
+#~ msgid "South Africa English Localization Files for LibreOffice"
+#~ msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(libreoffice-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the original branding for the LibreOffice office suite."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Entwicklungs-Headerdateien und statischen Bibliotheken für CDK, das Curses Development Kit."
+#~ msgid "South Africa English help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-en-ZA."
+#~ msgstr "Freies Office-Paket (tschechische Sprachversion)"
-#. description(mhtml-firefox)
-msgid "This package installs a system-wide Firefox extension which allows it to read MHTML web archives, such as those created by Microsoft Internet Explorer®."
-msgstr ""
-
-#. description(pari-seadata)
-msgid "This package is needed by the \"ellap\" function of the PARI CAS for large primes. The second one is a much smaller version that should be suitable for primes up to 350 bits. These polynomials were extracted from the ECHIDNA databases and computed by David R. Kohel."
-msgstr ""
-
-#. description(pari-galdata)
-msgid "This package is needed by the \"polgalois\" function in the PARI CAS to compute Galois group in degrees 8 through 11."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Array-Unique)
-msgid ""
-"This package lets you create an array which will allow only one occurrence of any value.\n"
-"\n"
-"In other words no matter how many times you put in 42 it will keep only the first occurrence and the rest will be dropped.\n"
-"\n"
-"You use the module via tie and once you tied your array to this module it will behave correctly.\n"
-"\n"
-"Uniqueness is checked with the 'eq' operator so among other things it is case sensitive.\n"
-"\n"
-"As a side effect the module does not allow undef as a value in the array."
-msgstr ""
-
-#. description(openstack-suse:openstack-suse-macros)
#, fuzzy
-msgid "This package provides OpenStack RPM macros. You need it to build OpenStack packages."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "South Africa English localization files for LibreOffice."
+#~ msgstr "Tschechische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(motoya-lcedar-fonts)
-msgid "This package provides a font family named \"MotoyaLCedar W3 mono\". It was provided to Android platform by Motoya."
-msgstr ""
-
-#. description(motoya-lmaru-fonts)
-msgid "This package provides a font family named \"MotoyaLMaru W3 mono\". It was provided to Android platform by Motoya."
-msgstr ""
-
-#. description(libpfm:libpfm4-32bit)
-msgid ""
-"This package provides a library that can be used to encode events into the format required by the operating systems performance monitoring subsystem. The library does not make any performance monitoring system calls, it simply provides a method to convert an event name, expressed as a string, to an event encoding. The user of the library may use this event encoding in a subsequent system call.\n"
-"\n"
-"The current libpfm4 provides support for the perf_events interface which was introduced in Linux v2.6.31."
-msgstr ""
-
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-plugin-cisco)
#, fuzzy
-msgid "This package provides cisco plugin for OpenStack Network server."
-msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation für OpenLDAP2"
+#~ msgid "South African English Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Ein englisches Wörterbuch für ASpell"
-#. description(nagios-rpm-macros)
#, fuzzy
-msgid "This package provides rpm macros for building packages for Nagios, check_mk and/or Icinga."
-msgstr "Dieses Paket stellt ein Skript zur Verfügung, mit dem RPMs für SuSE Linux in einer chroot-Umgebung gebaut werden können."
+#~ msgid "Summary and Descriptions Translations"
+#~ msgstr "YaST2 - Bosnische Übersetzungen"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-dhcp-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the DHCP Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "System NSS Initialization"
+#~ msgstr "Information über die Systemauslastung"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-hyperv-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the Hyper-V Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "Testsuite for the OpenStack Keystone"
+#~ msgstr "DHCP Client und Server für IPv6"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-l3-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the L3 Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "Thai Language Support Routines"
+#~ msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-linuxbridge-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Gimp-Print include files."
-msgid "This package provides the Linux Bridge Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Gimp-Print Include-Dateien."
+#~ msgid "The Asturian dictionary that can be used to check grammar and other more complex mistakes using the LibreOffice language tool extension."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Entwicklungs-Headerdateien und statischen Bibliotheken für CDK, das Curses Development Kit."
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-lbaas-agent)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Load Balancing as a Service Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Include-Dateien für libghttp."
+#~ msgid "The KMS Memory Management abstraction library."
+#~ msgstr "Samba-Client-Bibliothek"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-mlnx-agent)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Mellanox Agent"
-msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
+#~ msgid "The Open Ticket Request System"
+#~ msgstr "Open Ticket Request System"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-metadata-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the Meta Data Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "The libpng16-compat-devel package contains unversioned symlinks to the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs that don't care about libpng version."
+#~ msgstr "Das Paket libjpeg-devel enthält die Header-Dateien und statischen Bibliotheken, die zur Entwicklung von Programmen erforderlich sind, die JPEG-Dateien mit Hilfe der Bibliothek libjpeg manipulieren."
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-metering-agent)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Metering Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
+#~ msgid "The libraries for netcf."
+#~ msgstr "Entwicklungsbibliotheken für fftw"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-nec-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the NEC Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "The libvpd-devel package contains development libraries and header files that are used to access a vpd database created by vpdupdate in the lsvpd package."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die statischen Bibliotheken und Headerdateien, die zur Entwicklung von Programmen benötigt werden, welche die smbclient-Programmierschnittstelle nutzen."
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-server)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Neutron server"
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "The netcf-devel package contains libraries and header files for developing applications that use netcf."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die statischen Bibliotheken und Headerdateien, die zur Entwicklung von Programmen benötigt werden, welche die smbclient-Programmierschnittstelle nutzen."
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-openvswitch-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the OpenVSwitch Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "Themes for the Metacity Window Manager"
+#~ msgstr "Designs für den Metacity Windowmanager"
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-vpn-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the VPN Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "This is a boot loader for Linux that runs under MS-DOS. It can boot Linux from a DOS prompt or CONFIG.SYS and fully supports the command line feature of the Linux kernel. This new version also supports bzImage+initrd--it can load directly 'high' and can load the RAM disk. bzImage+initrd (since 1.3.73 in the official kernel) was jointly developed by Werner Almesberger (LILO) and Hans Lermen (LOADLIN)."
+#~ msgstr "Hier handelt es sich um einen Bootloader für Linux, der unter MSDOS läuft. Mit ihm kann man Linux von einem DOS-Prompt oder CONFIG.SYS booten und er bietet volle Unterstützung für das Kommandozeilen-Feature des Linux Kernels. Diese neue Version unterstützt auch bzImage+initrd. Es kann z.B. direkt 'high' laden und kann den ramdisk laden. bzImage+initrd (seit Version 1.3.73 im offiziellen Kernel) wurde gemeinsam von Werner Almesberger (LILO) und Hans Lermen (LOADLIN) entwickelt."
-#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the documentation for the libxfce4ui library."
-msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
+#~ msgid ""
+#~ "This is a re-packaged binary rpm. For the package source, please look for the source of the package without the \"32bit\" ending\n"
+#~ "\n"
+#~ "The PKCS#11 version 2.11 API implemented for the IBM cryptographic cards. This package includes support for the IBM 4758 cryptographic coprocessor (with the PKCS#11 firmware loaded) and the IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 on pSeries)."
+#~ msgstr "Die PKCS#11 Version 2.01 API, implementiert für die IBM Crypto-Karten. Dieses Paket enthält Unterstützung für den IBM 4758 Cryptographic CoProcessor (mit geladener PKCS#11-Firmware) und den IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 auf pSeries)"
-#. description(npapi-sdk)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the header and development files to create NPAPI browser plugins."
-msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
+#~ msgid ""
+#~ "This is a re-packaged binary rpm. For the package source, please look for the source of the package without the \"64bit\" ending\n"
+#~ "\n"
+#~ "The PKCS#11 version 2.11 API implemented for the IBM cryptographic cards. This package includes support for the IBM 4758 cryptographic coprocessor (with the PKCS#11 firmware loaded) and the IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 on pSeries)."
+#~ msgstr "Die PKCS#11 Version 2.01 API, implementiert für die IBM Crypto-Karten. Dieses Paket enthält Unterstützung für den IBM 4758 Cryptographic CoProcessor (mit geladener PKCS#11-Firmware) und den IBM eServer Cryptographic Accelerator (FC 4960 auf pSeries)"
-#. description(libvdpau:libvdpau_trace1-32bit)
-msgid "This package provides the library for tracing VDPAU function calls. Its usage is documented in the README."
-msgstr ""
+#~ msgid "This library interprets metafile images and can either display them using the X Window System or convert them to standard formats such as PNG, JPEG, PS, EPS, and more."
+#~ msgstr "Dies ist eine Bibliothek zum Interpretieren von Metafile-Bildern und zum Darstellen derselben in X oder zum Konvertieren nach Standardformaten wie PNG, JPEG, PS, EPS usw."
-#. description(openstack-neutron:openstack-neutron-ryu-agent)
#, fuzzy
-#| msgid "This package provides the Samba Python modules."
-msgid "This package provides the ryu Agent."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~ msgid "This package contains a shared object OpenSSL dynamic engine for the IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Schnittstellenroutinen für IBM-Module zur Verbindung mit dem IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
-#. description(openstack-dashboard:openstack-dashboard-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the upstream look and feel for OpenStack Dashboard."
-msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
+#~ msgid "This package contains an extensive set of extra galleries for LibreOffice. It can be used to enrich documents with graphics arts."
+#~ msgstr "Battle for Wesnoth ist ein rundenbasiertes Fantasie-Strategiespiel. Man kämpft um Dörfer und kontrolliert dabei verschiedene Kampfeinheiten mit jeweils typbedingten Vor- und Nachteilen auf unterschiedlichem Terrain und bezüglich unterschiedlicher Angriffsarten. Die Einheiten gewinnen dabei Erfahrungspunkte und Erfahrungsstufen, die von einem Szenario in das nächste übernommen werden."
-#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the upstream look and feel for libxfce4ui."
-msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
+#~ msgid "This package contains command fonts for mathgl library."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die zur Entwicklung mit der SDL-Bibliothek benötigt werden."
-#. description(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the upstream look and feel for lightdm-gtk-greeter."
-msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
+#~ msgid "This package contains documentation for OpenColorIO."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. description(midori:midori-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the upstream look and feel for the Midori web browser."
-msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
+#~ msgid "This package contains documentation for developing with openslide library."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-#. description(package-translations)
-msgid "This package provides translations for our packages. You don't want to install this package on your system, it's only useful when you create openSUSE media."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains documentation for octave."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. description(pdnsd:pdnsd-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package provides various text files for pdnsd."
-msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
+#~ msgid "This package contains documents for Ogg/Vorbis library, including the API reference."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. description(openstack-heat-templates)
-msgid ""
-"This package provides:\n"
-"\n"
-"* Example templates which demonstrate core Heat functionality\n"
-"* Related image-building templates\n"
-"* Template-related scripts and conversion tools"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package contains files needed for development with the SDL library."
+#~ msgid "This package contains files needed for development with the SDL2 library."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Dateien, die zur Entwicklung mit der SDL-Bibliothek benötigt werden."
-#. description(motif:motif-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package provies the include files and libraries necessary for developing Motif applications."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Header-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von MySQL-Client-Applikationen benötigt werden."
+#~ msgid "This package contains header files and libraries needed for developing programs using the OpenJPEG library."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Header- und Include-Dateien, die für die Entwicklung mit der Apache-API benötigt werden."
-#. description(libqxmpp:libqxmpp-doc)
#, fuzzy
-msgid "This packages provides documentation of Qxmpp library API."
-msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
+#~ msgid "This package contains testsuite files for openstack-heat."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. description(gconf2-branding-SLES:novell-sound-theme)
#, fuzzy
-msgid "This packages provides the default sound theme by Novell."
-msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
+#~| msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
+#~ msgid "This package contains the Cells support of OpenStack Nova"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält den GNU Compiler für C++."
-#. description(nagios-plugins-ipmi-sensor1)
-msgid ""
-"This plugin checks all IPMI sensors of a server remotely or locally. It works with any IPMI-compatible server, so you can use it also in heterogeneous environments with different server vendors.\n"
-"\n"
-"This version 1.x is based on ipmitool and can only monitor threshold based sensors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains the Gtk package selector component for libYUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Menüauswahlkomponente für YaST2."
-#. description(nagios-plugins-zypper)
-msgid ""
-"This plugin checks for software updates on systems that use package management systems based on the zypper command found in openSUSE.\n"
-"\n"
-"It checks for security, recommended and optional patches and also for optional package updates.\n"
-"\n"
-"You can define the status by patch category. Use a commata to list more than one category to a state.\n"
-"\n"
-"If you like to know the names of available patches and packages, use the \"-v\" option."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains the Gtk user interface component for libYUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält optionale Dokumentation, die zusätzlich zur Basis-Dokumentation dieses Paketes zur Verfügung gestellt wird."
-#. description(nagios-plugins-contentage)
-msgid ""
-"This plugin checks one or more directory for files older than a specified age. You can define the age of files for warning and critical states.\n"
-"\n"
-"Note: the plugin checks the mtime of files, not the ctime.\n"
-"\n"
-"Usage: check_dircontent.pl -w 24 -c 48 -p /tmp Options: -w|--warning : time for warnings (minutes) -c|--critical : time for critical warnings (minutes) -p|--pathnames : absolute path to the folders, split mutliple pathnames with commata -t|--timeout : timeout (default: 15)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Cinder API."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. description(mokutil)
-msgid "This program provides the means to enroll and erase the machine owner keys (MOK) stored in the database of shim."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Cinder Backup Service."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. description(nagios-plugins-bonding)
-msgid "This script attempts to read the proc interface to the Linux kernel bonding driver, and determine if the bonded interfaces are optimal. It will warn if any of the enslaved devices are not 'up' (exit 1), and if any bonded interfaces are not active at all (exit 2). This script is suitable for feeding to NRPE for Nagios (or similar) to check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Cinder scheduler."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. description(lomt-fonts:lomt-fanwood-fonts)
-msgid "This serif font is based on work of a famous Czech-American type designer of yesteryear. The package includes roman and italic."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Cinder volume manager."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. summary(perl-Array-Unique)
-msgid "Tie-able array that allows only unique values"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Heat API."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. summary(open-ovf)
#, fuzzy
-msgid "Tool for importing and exporting OVF"
-msgstr "GNU Interactive Tools"
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Heat CloudFormation API."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. summary(openlmi-tools)
-msgid "Tooling around openLMI"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Heat CloudWatch API."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. summary(mokutil)
#, fuzzy
-#| msgid "Tools for Manipulating PostScript Files"
-msgid "Tools for manipulating machine owner keys"
-msgstr "Programme zur Manipulation von PostScript-Dateien"
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Heat Engine."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. summary(myspell-dictionaries:myspell-tsonga)
#, fuzzy
-msgid "Tsonga Dictionary for MySpell"
-msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
+#~ msgid "This package contains the OpenStack Nova API."
+#~ msgstr "Dies ist der modularisierte Xserver für das X Window System."
-#. summary(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ts)
#, fuzzy
-msgid "Tsonga Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#~| msgid "This package contains the YaST2 component for TV card configuration."
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains the Qt graph component for libYUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2 Komponente zur Konfiguration einer Fernseh-Karte."
-#. description(libreoffice-l10n:libreoffice-l10n-ts)
#, fuzzy
-msgid "Tsonga localization files for LibreOffice."
-msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains the Qt package selector component for libYUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Menüauswahlkomponente für YaST2."
-#. summary(perl-CHI)
-msgid "Unified cache handling interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains the Qt user interface component for libYUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält optionale Dokumentation, die zusätzlich zur Basis-Dokumentation dieses Paketes zur Verfügung gestellt wird."
-#. summary(midori:midori-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Upstream Branding of Midori"
-msgstr "Python-Bindings für GNOME"
+#~ msgid "This package contains the certificate manager of OpenStack Nova."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Upstream Branding of libxfce4ui"
-msgstr "Python-Bindings für GNOME"
+#~| msgid "This package contains the character based (ncurses) user interface component for YaST2."
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains the character based (ncurses) user interface component for libYUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
+#~ msgstr "Dieses Pakete enthält die Komponente für die textbasierte (ncurses) Benutzeroberfläche im YaST2"
-#. summary(lxde-common:lxde-common-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Upstream branding"
-msgstr "Python-Bindings für GNOME"
+#~| msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
+#~ msgid "This package contains the compute part of OpenStack."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält den GNU Compiler für C++."
-#. summary(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Upstream branding of lightdm-gtk-greeter-gtk-greeter"
-msgstr "Python-Bindings für GNOME"
+#~ msgid "This package contains the conductor of OpenStack Nova"
+#~ msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
-#. summary(perl-Any-Moose)
#, fuzzy
-msgid "Use Moose or Mouse modules (deprecated)"
-msgstr "Ein neues, auf Perl-Modulen basierendes Werkzeug."
+#~ msgid "This package contains the console access service for OpenStack Nova."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(perl-aliased)
-msgid "Use shorter versions of class names"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the console authentification service for OpenStack Nova."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(lcms2:liblcms2-doc)
#, fuzzy
-msgid "User and developer documentation for lcms2"
-msgstr "Dokumentation zu gawk."
+#~ msgid "This package contains the documentation of PCB, an interactive printed circuit board editor."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die gesamte Dokumentation zu Samba, da sie kein Bestandteil der Man-Pages ist."
-#. summary(libdrm:libkms1-32bit)
-msgid "Userspace interface to kernel DRM buffer management"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the large (128x128 and larger) non-scalable icons of the Oxygen icon theme."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Grafikengines für die verschiedenen GTK+ Toolkit-Themes"
-#. summary(libnetfilter_log:libnetfilter_log1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Userspace library for accessing logged packets"
-msgstr "Eine Bibliothek für den Zugriff auf komprimierte Textdateien"
+#~ msgid "This package contains the network services for OpenStack."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(libnetfilter_queue:libnetfilter_queue1-32bit)
-msgid "Userspace library for packets that have been queued by the kernel packet filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the novnc-proxy service for OpenStack."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
-#. summary(libnetfilter_cthelper:libnetfilter_cthelper0-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Userspace library for the Netfilter Conntrack Helper extension"
-msgstr "Eine Bibliothek für den Zugriff auf komprimierte Textdateien"
+#~ msgid "This package contains the objectstore service for OpenStack."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(libnetfilter_cttimeout:libnetfilter_cttimeout1-32bit)
-msgid "Userspace library for the Netfilter Conntrack Timeout extension"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the scalable icons of the Oxygen icon theme."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Grafikengines für die verschiedenen GTK+ Toolkit-Themes"
-#. summary(libnetfilter_acct:libnetfilter_acct1-32bit)
-msgid "Userspace library for the in-kernel Netfilter counters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the scheduler for OpenStack."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
-#. summary(pam_userpass:pam_userpass-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Uses PAM Binary Prompts to Ask Applications for Username/Password"
-msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains the shared libraries needed by programs built with newt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Newt is a programming library for color text-mode widget-based user interfaces. Newt can be used to add stacked windows, entry widgets, check boxes, radio buttons, labels, plain text fields, scrollbars, etc., to text mode user interfaces."
+#~ msgstr "Mit Newt erhalten Sie Fensterunterstützung auch für die Textkonsole. Programme für den Textmode können stapelbare Fenster verwenden, außerdem gibt es Buttons, Checkboxen, Listen, Scrollbars usw."
-#. description(openstack-utils)
-msgid ""
-"Utilities to aid the setup and configuration of OpenStack packages.\n"
-"\n"
-" - openstack-config - Manipulate the openstack ini files - openstack-db - Setup or delete the database for a specified service - openstack-demo-install - Setup all services on a single node for testing - openstack-status - Give an overview of the status of installed services"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the standard puzzle files for Palapeli."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
-#. summary(opengl-games-utils)
-msgid "Utilities to check proper 3d support before launching 3d games"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the vnc-proxy service for OpenStack."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält das SuSE Linux Theme für YaST2."
-#. summary(libvdpau:libvdpau_trace1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "VDPAU trace library"
-msgstr "CD-ROM Zugriffsbibliothek"
+#~ msgid "This package contains themes usable with the Metacity window manager for the GNOME Desktop."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Designs des Metacity Windowmanager für den GNOME2.x Desktop."
-#. summary(libvdpau:libvdpau-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "VDPAU wrapper development files"
-msgstr "XF86Messenger"
+#~| msgid "This package contains the character based (ncurses) user interface component for YaST2."
+#~ msgid ""
+#~ "This package extends the character based (ncurses) user interface component for libYUI.\n"
+#~ "\n"
+#~ " This package provides the documentation. (HTML & PDF)"
+#~ msgstr "Dieses Pakete enthält die Komponente für die textbasierte (ncurses) Benutzeroberfläche im YaST2"
-#. summary(libvpd2:libvpd2-32bit)
-msgid "VPD Database access library for lsvpd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes alls docs"
+#~ msgstr "Dies Paket enthält die Bibliothek libsmbclient."
-#. summary(libva:libva1-32bit)
-msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the C header files that specify the PAPI userspace libraries and interfaces. This is required for rebuilding any program that uses PAPI."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält alle notwendigen Include-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von Anwendungen, die diese anfordern, benötigt werden."
-#. summary(libva:libva-drm1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/DRM Backend"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+#~ msgid "This package includes the original branding for the LibreOffice office suite."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Entwicklungs-Headerdateien und statischen Bibliotheken für CDK, das Curses Development Kit."
-#. summary(libva:libva-egl1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/EGL Backend"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+#~ msgid "This package provides OpenStack RPM macros. You need it to build OpenStack packages."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(libva:libva-glx1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/GLX Backend"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+#~ msgid "This package provides cisco plugin for OpenStack Network server."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation für OpenLDAP2"
-#. summary(libva:libva-x11-1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/X11 Backend"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+#~ msgid "This package provides rpm macros for building packages for Nagios, check_mk and/or Icinga."
+#~ msgstr "Dieses Paket stellt ein Skript zur Verfügung, mit dem RPMs für SuSE Linux in einer chroot-Umgebung gebaut werden können."
-#. summary(libva:libva-wayland1-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- Wayland support"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the DHCP Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(libva:libva-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- development files"
-msgstr "GNU Scientific Library"
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the Hyper-V Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(mumble:mumble-32bit)
-msgid "Voice Communication Client for Gamers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the L3 Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(perl-Carp-Always)
-msgid "Warns and dies noisily with stack backtraces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Gimp-Print include files."
+#~ msgid "This package provides the Linux Bridge Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Gimp-Print Include-Dateien."
-#. description(nagios-plugins-mem)
-msgid "We have always monitored RAM usage on all of boxes. Sure, there's the argument that unused RAM is money wasted, but I always like to know not just when the box is swapping, but when it's about to start swapping. There have been a few plugins over the years that I've used for this - check_ram for Solaris, check_mem for Linux, and there's also check_mem.pl."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the Load Balancing as a Service Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Include-Dateien für libghttp."
-#. description(nagios-plugins-mysql_health)
-msgid ""
-"When using a database that are business critical it can be a good idea to monitor the internals.\n"
-"\n"
-"This Nagios plugin allows you to monitor the internal details of your MySQL database."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the Mellanox Agent"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. summary(perl-Business-ISBN)
-msgid "Work with International Standard Book Numbers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the Meta Data Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(xcb-util-wm:libxcb-ewmh2-32bit)
-msgid "XCB utility module for client- and WM-side ICCCM helpers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the Metering Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. summary(xcb-util-renderutil:libxcb-render-util0-32bit)
-msgid "XCB utility module for the Render extension"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the NEC Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(Mesa:libXvMC_nouveau-32bit)
-msgid "XVMC state tracker for Nouveau"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the Neutron server"
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(Mesa:libXvMC_r300-32bit)
-msgid "XVMC state tracker for R300"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the OpenVSwitch Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(Mesa:libXvMC_r600-32bit)
-msgid "XVMC state tracker for R600"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the VPN Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(Mesa:libvdpau_radeonsi-32bit)
-msgid "XVMC state tracker for radeonsi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the header and development files to create NPAPI browser plugins."
+#~ msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. description(libyajl:libyajl-devel-32bit)
-msgid ""
-"YAJL is a small event-driven (SAX-style) JSON parser written in ANSI C, and a small validating JSON generator.\n"
-"\n"
-"This package provides the necessary environment for compiling and linking against libyajl."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package provides the Samba Python modules."
+#~ msgid "This package provides the ryu Agent."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. summary(libyajl:libyajl-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Yet Another JSON Library (Development Environment)"
-msgstr "Integrierte Entwicklungsumgebung für XSL"
+#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for OpenStack Dashboard."
+#~ msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. description(perl-Class-Inner)
-msgid "Yet another implementation of an anonymous class with per object overrideable methods, but with the added attraction of sort of working dispatch to the parent class's method."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for libxfce4ui."
+#~ msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. description(perl-Business-ISBN-Data)
-msgid ""
-"You don't need to load this module yourself in most cases. 'Business::ISBN' will load it when it loads.\n"
-"\n"
-"These data are generated from the _RangeMessage.xml_ file provided by the ISBN Agency. You can retrieve this yourself at the http://www.isbn-international.org/agency?rmxml=1 manpage. This file is included as part of the distribution and should be installed at _~lib/Business/ISBN/RangeMessage.xml_.\n"
-"\n"
-"If you want to use a different _RangeMessage.xml_ file, you can set the 'ISBN_RANGE_MESSAGE' environment variable to the alternate location before you load 'Business::ISBN'. This way, you can use the latest (or even earlier) data without having to install something new or wait for an update to this module.\n"
-"\n"
-"If the default _RangeMessage.xml_ or your alternate one is not available, the module falls back to data included in _Data.pm_. However, that data is likely to be older data.\n"
-"\n"
-"The data are in '%Business::ISBN::country_data' (although the \"country\" part is historical). If you want to see where the data are from, check '$Business::ISBN::country_data{_source}'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for lightdm-gtk-greeter."
+#~ msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. description(zziplib:libzzip-0-13-32bit)
-msgid "ZZipLib is a library for dealing with zip and zip-like archives by using free algorithms of zlib."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for the Midori web browser."
+#~ msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. summary(perl-Class-Accessor-Lite)
-msgid "a minimalistic variant of Class::Accessor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides various text files for pdnsd."
+#~ msgstr "Diese Paket enthält die statischen Bibliotheken und Header-Dateien für FriBiDi."
-#. description(nagios-plugins-bind)
-msgid "check_bind.sh is a Nagios plugin to check the bind daemon whether it's running via its pid file and then gets the statistics via rndc stats. The user that run the script needs the ability to 'sudo rndc stats'! The timeframe in which the rndc stats output is updated is controlled by the check interval. The output shows amount of requests of various types occured during the last check interval. The script itself is written sh-compliant and free software under the terms of the GPLv2 (or later)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provies the include files and libraries necessary for developing Motif applications."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Header-Dateien und Bibliotheken, die für die Entwicklung von MySQL-Client-Applikationen benötigt werden."
-#. description(nagios-plugins-diskio)
-msgid "check_diskio is a Nagios plugin to monitor the amount of disk I/O in sectors on Linux 2.6 and 2.4 systems"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This packages provides documentation of Qxmpp library API."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#. description(nagios-plugins-hpasm)
-msgid ""
-"check_hpasm is a plugin for Nagios which checks the hardware health of Hewlett-Packard Proliant Servers. To accomplish this, you must have installed the hpasm package. The plugin checks the health of\n"
-"\n"
-" * Processors * Power supplies * Memory modules * Fans * CPU- and board-temperatures * Raids (ide and sas only when using SNMP)\n"
-"\n"
-"and alerts you if one of these components is faulty or operates outside its normal parameters."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This packages provides the default sound theme by Novell."
+#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-#. description(nagios-plugins-maintenance)
-msgid ""
-"check_maintenance allows you to let Nagios do the critical check, if the hardware of a given host is still in service or not.\n"
-"\n"
-"check_maintenance will read the given file with maintenance data and checks for a line with the given hostname and service date.\n"
-"\n"
-"If it succeeds, the service date will be processed against the given warning and critical values.\n"
-"\n"
-"All data in the maintenance file behind the second '|' will be printed as normal output to Nagios, so you can use this to add addtional informations like the room or inventory number of the host."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tool for importing and exporting OVF"
+#~ msgstr "GNU Interactive Tools"
-#. summary(perl-AnyEvent-I3)
-msgid "communicate with the i3 window manager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Tools for Manipulating PostScript Files"
+#~ msgid "Tools for manipulating machine owner keys"
+#~ msgstr "Programme zur Manipulation von PostScript-Dateien"
-#. summary(perl-Business-ISBN-Data)
-msgid "data pack for Business::ISBN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tsonga Dictionary for MySpell"
+#~ msgstr "Das tschechische Wörterbuch für OpenOffice.org"
-#. summary(perl-App-Nopaste)
-msgid "easy access to any pastebin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tsonga Localization Files for LibreOffice"
+#~ msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(jbig2dec:libjbig2dec0-32bit)
-msgid "jbig2dec is a decoder utility implementing the JBIG2 bi-level image compression spec. Also known as ITU T.88 and ISO IEC 14492, and included by reference in Adobe's PDF version 1.4 and later."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tsonga localization files for LibreOffice."
+#~ msgstr "Estonische Lokalisierungsdateien für OpenOffice.org"
-#. description(libmirage:libmirage-data)
-msgid ""
-"libmirage provides uniform access to the data stored in different image formats by creating a representation of disc stored in image file.\n"
-"\n"
-"This package contains the MIME type definitions and documentation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upstream Branding of Midori"
+#~ msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-#. description(libnetfilter_log:libnetfilter_log1-32bit)
-msgid "libnetfilter_log is a userspace library providing interface to packets that have been logged by the kernel packet filter. It is is part of a system that deprecates the old syslog/dmesg based packet logging. This library has been previously known as libnfnetlink_log."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upstream Branding of libxfce4ui"
+#~ msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-#. description(libnetfilter_queue:libnetfilter_queue1-32bit)
-msgid ""
-"libnetfilter_queue is a userspace library providing an API to packets that have been queued by the kernel packet filter. It is is part of a system that deprecates the old ip_queue / libipq mechanism.\n"
-"\n"
-"libnetfilter_queue has been previously known as libnfnetlink_queue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upstream branding"
+#~ msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-#. description(liboggz:liboggz2-32bit)
-msgid "liboggz is a library that provides simple parsing and seeking of files and streams based on the Ogg file format. liboggz requires libogg to work. liboggz knows about Ogg speex, Ogg vorbis, Ogg theora, and the Ogg based Annodex formats, thus allows parsing (though not decoding) of these files."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upstream branding of lightdm-gtk-greeter-gtk-greeter"
+#~ msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-#. description(liboping:liboping0-32bit)
-msgid ""
-"liboping is a C library for measuring network latency using ICMP echo requests. It can send to and receive packets from multiple hosts in parallel, which is nice for monitoring applications. Both IPv4 and IPv6 are supported transparently for the programmer and user.\n"
-"\n"
-"A program called oping is available on the oping package to show the simplicity and potential of the library and provide the functionality at the command line."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Moose or Mouse modules (deprecated)"
+#~ msgstr "Ein neues, auf Perl-Modulen basierendes Werkzeug."
-#. description(liboping:liboping-devel-32bit)
-msgid ""
-"liboping is a C library for measuring network latency using ICMP echo requests. It can send to and receive packets from multiple hosts in parallel, which is nice for monitoring applications. Both IPv4 and IPv6 are supported transparently for the programmer and user.\n"
-"\n"
-"This package includes the header and shared library link, required for building applications or libraries that use liboping. This package is not needed at runtime."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uses PAM Binary Prompts to Ask Applications for Username/Password"
+#~ msgstr "Zusätzliche PAM-Module"
-#. description(pam_passwdqc:libpasswdqc0-32bit)
-msgid "libpasswdqc is a simple password strength checking library. In addition to checking regular passwords, it offers support for passphrases and can provide randomly generated ones."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VDPAU trace library"
+#~ msgstr "CD-ROM Zugriffsbibliothek"
-#. description(pidgin:libpurple-branding-upstream)
-msgid ""
-"libpurple is a library intended to be used by programmers seeking to write an IM client that connects to many IM networks.\n"
-"\n"
-"libpurple is compatible with the following chat networks out of the box: AIM, ICQ, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN Messenger, Yahoo!, Bonjour, Gadu-Gadu, IRC, Novell GroupWise Messenger, QQ, Lotus Sametime, SILC, SIMPLE, MXit, MySpaceIM, and Zephyr. It can support many more with plugins.\n"
-"\n"
-"This package provides the openSUSE default configuration for Pidgin."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VDPAU wrapper development files"
+#~ msgstr "XF86Messenger"
-#. description(libreadline-java:libreadline-java-32bit)
-msgid "libreadline-java provides Java bindings for libedit though a JNI wrapper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/DRM Backend"
+#~ msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(logwarn:logwarn-nagios-plugin)
-msgid ""
-"logwarn searches for interesting messages in log files, where ``interest- ing'' is defined by an user-supplied list of positive and negative (pre- ceeded with a ``!'') extended regular expressions provided on the command line.\n"
-"\n"
-"This package contains the Nagios plugin that is based on logwarn."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/EGL Backend"
+#~ msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(loki_setup:loki_setup-64bit)
-msgid "loki_setup is an installer program mainly for games. It supports an ncurses-based GUI for console and server installs. Users running the X Window System have a GTK+ interface."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/GLX Backend"
+#~ msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(mytop)
-msgid ""
-"mytop is a console-based (non-GUI) tool for monitoring the threads and overall performance of MySQL 3.22.x, 3.23.x, and 4.x servers.\n"
-"\n"
-"- With Term::ANSIColor installed you even get color.\n"
-"\n"
-"- If you install Time::HiRes, get good real-time queries/second stats."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/X11 Backend"
+#~ msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(netconsole-tools)
-msgid ""
-"netconsole is a kernel feature to log the dmesg output via the network. The used network driver must support the polling function.\n"
-"\n"
-"netconsole-server is a wrapper for insmod to load netconsole.o with the correct options. Use netcat on the client side to receive the kernel messages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- Wayland support"
+#~ msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(nspluginwrapper)
-msgid ""
-"nspluginwrapper is an Open Source compatibility plugin for Netscape 4 (NPAPI) plugins. It enables you to use plugins on platforms they were not built for. For example, you can use the plugins compiled for i386 in Mozilla on Linux/x86_64 or other architectures. This package consists of:\n"
-"\n"
-"* npviewer: the plug-in viewer\n"
-"\n"
-"* npwrapper.so: the browser-side plug-in\n"
-"\n"
-"* nspluginwrapper: a tool to manage plug-ins installation and update"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- development files"
+#~ msgstr "GNU Scientific Library"
-#. description(systemd:nss-myhostname-32bit)
-msgid ""
-"nss-myhostname is a plugin for the GNU Name Service Switch (NSS) functionality of the GNU C Library (glibc) providing host name resolution for the locally configured system hostname as returned by gethostname(2). Various software relies on an always resolvable local host name. When using dynamic hostnames this is usually achieved by patching /etc/hosts at the same time as changing the host name. This however is not ideal since it requires a writable /etc file system and is fragile because the file might be edited by the administrator at the same time. nss-myhostname simply returns all locally configured public IP addresses, or -- if none are configured -- the IPv4 address 127.0.0.2 (wich is on the local loopback) and the IPv6 address ::1 (which is the local host) for whatever system hostname is configured locally. Patching /etc/hosts is thus no longer necessary.\n"
-"\n"
-"Note that nss-myhostname only provides a workaround for broken software. If nss-myhostname is trigged by an application a message is logged to /var/log/messages. Please check whether that's worth a bug report then. This package marks the installation to not use syslog but only the journal."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yet Another JSON Library (Development Environment)"
+#~ msgstr "Integrierte Entwicklungsumgebung für XSL"
-#. description(openSUSE-EULAs)
-msgid "openSUSE-EULAs is a collection of the end user license agreements (EULAs) which govern use of certain (non-free) software. This software is typically packaged and maintained in the openSUSE NonFree repository."
-msgstr ""
+#~ msgid "pam_radius is a PAM module which allows user authentication using a radius server."
+#~ msgstr "pam_radius ist ein PAM-Modul, welches die Benutzer-Authentifizierung über einen Radius-Server erlaubt."
-#. description(openlmi-tools)
-msgid "openlmi-tools is set of tools to build and work with openLMI providers"
-msgstr ""
-
-#. description(pam_radius:pam_radius-32bit)
-msgid "pam_radius is a PAM module which allows user authentication using a radius server."
-msgstr "pam_radius ist ein PAM-Modul, welches die Benutzer-Authentifizierung über einen Radius-Server erlaubt."
-
-#. description(patch2mail)
-msgid "patch2mail checks for available updates and sends a mail to root if any patches or updated packages (configureable) are available."
-msgstr ""
-
-#. description(pbuilder)
-msgid ""
-"pbuilder constructs a chroot system, and builds a package inside the chroot. It uses apt extensively, and a local mirror, or a fast connection to a Debian/Ubuntu mirror is ideal, but not necessary.\n"
-"\n"
-"\"pbuilder create\" uses debootstrap to create a chroot image.\n"
-"\n"
-"\"pbuilder update\" updates the image to the current state of testing/unstable/whatever\n"
-"\n"
-"\"pbuilder build\" takes a *.dsc file and builds a binary in the chroot image.\n"
-"\n"
-"pdebuild is a wrapper for developers, to allow running pbuilder just like \"debuild\", as a normal user."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-App-perlbrew)
-msgid ""
-"perlbrew is a program to automate the building and installation of perl in an easy way. It installs everything to '~/perl5/perlbrew', and requires you to tweak your PATH by including a bashrc/cshrc file it provides. You then can benefit from not having to run 'sudo' commands to install cpan modules because those are installed inside your HOME too. It provides multiple isolated perl environments, and a mechanism for you to switch between them.\n"
-"\n"
-"For the documentation of perlbrew usage see the perlbrew manpage command on CPAN, or by running 'perlbrew help'. The following documentation features the API of 'App::perlbrew' module, and may not be remotely close to what your want to read."
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Class-Method-Modifiers)
-msgid "provides Moose-like method modifiers"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Algorithm-Annotate)
-msgid "represent a series of changes in annotate form"
-msgstr ""
-
-#. description(svrcore:libsvrcore0-32bit)
-msgid "svrcore provides applications with several ways to handle secure PIN storage e.g. in an application that must be restarted, but needs the PIN to unlock the private key and other crypto material, without user intervention. svrcore uses the facilities provided by NSS."
-msgstr ""
-
-#. description(liburiparser1:liburiparser1-32bit)
-msgid "uriparser is a strictly RFC 3986 compliant URI parsing library. It is cross-platform, fast, and supports Unicode."
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Class-Base)
-msgid "useful base class for deriving other modules"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Business-ISMN)
-msgid "work with International Standard Music Numbers"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-App-Cmd)
-msgid "write command line apps with less suffering"
-msgstr ""
-
-#. description(libxkbcommon:libxkbcommon0-32bit)
-msgid "xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e.g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and system-level clients such as Wayland and kmscon."
-msgstr ""
-
-#. description(libxkbcommon:libxkbcommon-devel-32bit)
-msgid ""
-"xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e.g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and system-level clients such as Wayland and kmscon.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in libxkbcommon0."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "A Data Driven Testing Framework"
#~ msgstr "eine .NET Laufzeitumgebung"
@@ -5523,10 +4901,6 @@
#~ msgstr "_Virtuelles Dateisystem"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package for creating and manipulating dates."
-#~ msgstr "Perl Modul zur Erzeugung und Manipulation von tar files"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Package for managing and accessing the Horde groups system."
#~ msgstr "Dienstprogramme zur Prozessverwaltung in Ihrem System"
@@ -5907,10 +5281,6 @@
#~ msgstr "Ein Programm zum Verwalten von SSH2 RSA/DSA Schlüsseln."
#, fuzzy
-#~ msgid "A gobject (GLib) wrapper for IPP printer management, which is used by CUPS. Mainly used by the GNOME printing system."
-#~ msgstr "Ein gobject (Glib) Wrapper für die Verwaltung von IPP/CUPS-Druckern. Wird hauptsächlich vom GNOME-Drucksystem verwendet."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "API documentation for KLatexFormula"
#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
@@ -6180,22 +5550,6 @@
#~ msgstr "Bulgarische Übersetzungen für KDE"
#, fuzzy
-#~ msgid "C Library API to the Flickr Web Service"
-#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bearbeitung von XML-Dateien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C++ Interface for GNOME libs (a GUI library for X)"
-#~ msgstr "eine CGI-Schnittstelle für Namazu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C++ SVG rendering library"
-#~ msgstr "Bibliothek zur VBI-Dekodierung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CA Management Library Development Files"
-#~ msgstr "Java-Laufzeitbibliothek für gcc"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "CDDB Access Library"
#~ msgstr "CD-ROM Zugriffsbibliothek"
@@ -6213,23 +5567,12 @@
#~ msgid "Croatian translations for KDE"
#~ msgstr "kroatische Sprachunterstützung für KDE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cryptographic Library for C++"
-#~ msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
-
#~ msgid "Czech Translations for KDE"
#~ msgstr "Tschechische Übersetzungen für KDE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DWARF processing library development files"
-#~ msgstr "GNU Scientific Library"
-
#~ msgid "Danish Translations for KDE"
#~ msgstr "Dänische Übersetzungen für KDE"
-#~ msgid "Data Management API Runtime Environment"
-#~ msgstr "Data Management API - Laufzeitumgebung"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Demonstration and sample files for junit"
#~ msgstr "Java(TM) 2 Laufzeitumgebung"
@@ -6239,59 +5582,11 @@
#~ msgstr "Dokumentation und Header-Dateien für id3lib"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development Files for GeoIP"
-#~ msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for Botan"
-#~ msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Development files for QJson"
#~ msgid "Development files for Judy"
#~ msgstr "Entwicklungsdateien für QJson"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libcollection"
-#~ msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libdbi (Database Independent Abstraction Layer for C)"
-#~ msgstr "Ein Client-Interface zu LDAP-Servern."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libdhash"
-#~ msgstr "Bibliothek und Binaries für Capabilities (Linux privileges)-Unterstützung"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development headers for device tree library"
-#~ msgstr "Das Entwicklungspaket für libsndfile Bibliothek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development libraries needed to build applications with libcrystalhd."
-#~ msgstr "Entwicklerbibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development package for libcrystalhd"
-#~ msgstr "Entwicklungspaket zu libstroke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dirac Video Codec Decoder Library"
-#~ msgstr "Freier Video-Codec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for garcon"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for libgnomeprint"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for libgnomeprintui"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Double-Array Trie Library"
#~ msgstr "Double-ARray Trie System"
@@ -6325,20 +5620,12 @@
#~ msgstr "Dieses Packet wird für einen irischen KDE 2 Desktop benötigt. Es enhält Übersetzungen für die Programme, sowie die Hilfetexte und Screenshots."
#, fuzzy
-#~ msgid "Expat is an XML 1.0 parser written in C. It aims to be fully conformant. It is currently not a validating XML processor. The current production version of expat can be downloaded from ftp://ftp.jclark.com/pub/xml/expat.zip. The directory xmltok contains a low-level library for tokenizing XML. The interface is documented in xmltok/xmltok.h. The directory xmlparse contains an XML parser library that is built on top of the xmltok library. The interface is documented in xmlparse/xmlparse.h. The directory sample contains a simple example program using this interface. The directory sample/build.bat is a batch file to build the example using Visual C++. The directory xmlwf contains the xmlwf application, which uses the xmlparse library. The arguments to xmlwf are one or more files to check for well-formedness. An option -d dir can be specified. For each well-formed input file, the corresponding canonical XML is written to dir/f, where f is the filename (without any path) of the i
nput file. A -x option causes references to external general entities to be processed. A -s option makes documents that are not stand-alone cause an error (a document is considered stand-alone if it is intrinsically stand-alone because it has no external subset and no references to parameter entities in the internal subset or it is declared as stand-alone in the XML declaration)."
-#~ msgstr "Expat ist ein in C geschriebener XML 1.0-Parser, der volle Konformität anstrebt. Derzeit führt der XML-Prozessor keine Validierung aus. Die aktuelle Produktionsversion von expat kann von ftp://ftp.jclark.com/pub/xml/expat.zip heruntergeladen werden. Das Verzeichnis xmltok enthält eine Low-Level-Bibliothek zum Tokenizing von XML. Das Interface ist in xmltok/xmltok.h dokumentiert. Das Verzeichnis xmlparse enthält eine XML-Parser-Bibliothek, die auf der xmltok-Bibliothek aufgesetzt ist. Das Interface ist in xmlparse/xmlparse.h dokumentiert. Das Beispielverzeichnis (sample) enthält ein einfaches Beispielprogramm, das dieses Interface verwendet; sample/build.bat ist eine Batch-Datei zum Bauen des Beispiels mit Visual C++. Das Verzeichnis xmlwf enthält die xmlwf-Applikation, die die xmlparse-Bibliothek verwendet. Die Argumente für xmlwf bestehen aus einer oder mehreren Dateien, die alle auf ihre Wohlgeformtheit überprüft werden müssen. Es kann eine Option -d dir angeg
eben werden; für jede wohlgeformte Eingabedatei wird das entsprechende kanonische XML nach dir/f geschrieben, wobei f der Dateiname (ohne Pfadangabe) der Eingabedatei ist. Eine Option -x veranlasst, dass Referenzen auf externe Entities ausgewertet werden. Bei Angabe der Option -s erzeugen Dokumente, die nicht standalone sind einen Fehler (ein Dokument wird als standalone bezeichnet, wenn es entweder intrinsisch standalone ist, d.h. es existiert keine externe Teilmenge und keine Referenzen auf Parameterentities in der internen Teilmenge oder es wurde in der XML-Deklaration als standalone deklariert.)."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Farsi translations for KDE 3"
#~ msgstr "Persische Sprachunterstützung für KDE 3"
#~ msgid "Finnish Translations for KDE"
#~ msgstr "Finnische Übersetzungen für KDE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firebird SQL server client library"
-#~ msgstr "Enwicklungsbibliotheken für T1lib"
-
#~ msgid "French Translations for KDE"
#~ msgstr "Französische Übersetzungen für KDE"
@@ -6349,12 +5636,6 @@
#~ msgid "GNOME Accessibility Implementation Library for gnomeui and libbonoboui"
#~ msgstr "GNOME Bibliothek zur Zugangserleichterung für gnomeui und libbonoboui"
-#~ msgid "GNOME CUPS Library"
-#~ msgstr "GNOME-CUPS-Bibliothek"
-
-#~ msgid "GNU Ada Runtime Libraries"
-#~ msgstr "GNU Ada-Laufzeitbibliotheken"
-
#, fuzzy
#~ msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins - Shared Library"
#~ msgstr "Info-Dateien zur GNU C-Bibliothek"
@@ -6366,10 +5647,6 @@
#~ msgid "German Translations for KDE"
#~ msgstr "Deutsche Übersetzungen für KDE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph Coloring Library for C/C++"
-#~ msgstr "Netzwerk-Programmierbibliothek in C++"
-
#~ msgid "Greek Translations for KDE"
#~ msgstr "Griechische Übersetzungen für KDE"
@@ -6547,10 +5824,6 @@
#~ "/usr/share/doc/packages/latex2html"
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package kde3-amarok"
-#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package kde3-kaffeine"
#~ msgstr "Sprache: "
@@ -6567,14 +5840,6 @@
#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package kile"
-#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package kimtoy"
-#~ msgstr "Sprache: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package kmymoney"
#~ msgstr "Sprache: "
@@ -6587,70 +5852,14 @@
#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libbtctl"
-#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libconfuse0"
-#~ msgstr "Die Verbindung mit NetworkManager konnte nicht hergestellt werden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libgnomecups"
-#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libgnomeprint"
-#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libgnomeprintui"
-#~ msgstr "Eine XS-basierte DES-Implementierung für Perl."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libgsasl"
-#~ msgstr "Eine Sammlung von deutschsprachigen Vorlagen für OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Latvian translations for KDE"
#~ msgstr "Lettische Übersetzungen für KDE"
#, fuzzy
-#~ msgid "Libadns-devel includes the header file and static library to develop programs with libads support."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält Header-Dateien und Bibliotheken, um Programme zu kompilieren, die die Advanced DNS Bibliothek benutzen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Libary to Parse EBML Files"
-#~ msgstr "C++-Bibliothek zum Parsen von Metadaten in Mediendateien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Libraries and header files to develop programs with libadns support"
-#~ msgstr "Advanced DNS Bibliothek-Entwicklerpaket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Libraries, includes and more to develop MesaGLw applications"
-#~ msgstr "Bibliotheken usw. zur Entwicklung von GNOME-Programmen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for Decoding and Generating MPEG TS and DVB PSI Tables"
-#~ msgstr "Bibliothek zum Laden und Darstellen von 3D-Bildern"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Library for Fluidsynth"
#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
#, fuzzy
-#~ msgid "Library for real-time audio labelling"
-#~ msgstr "Eine Bibliothek für schnelle Pixelmanipulationen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library to access Wiimotes"
-#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bearbeitung von XML-Dateien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library to use Wiimotes."
-#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Linear Algebra Package"
#~ msgstr "Linear Algebra Package (LAPACK)"
@@ -6708,10 +5917,6 @@
#~ msgid "Norwegian (Nynorsk) Translations for KDE"
#~ msgstr "Norwegische (Bokmaal) Übersetzungen für KDE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugins for libcaca"
-#~ msgstr "Plugins für Noatun"
-
#~ msgid "Polish Translations for KDE"
#~ msgstr "Polnische Übersetzungen für KDE"
@@ -6719,10 +5924,6 @@
#~ msgstr "Portugiesische Übersetzungen für KDE"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package kde3-amarok"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package kde3-kaffeine"
#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
@@ -6739,14 +5940,6 @@
#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package kile"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package kimtoy"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package kmymoney"
#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
@@ -6762,30 +5955,10 @@
#~ msgid "Provides translations to the package libbtctl"
#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package libconfuse0"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
#~ msgid "Provides translations to the package libgnome-media-profiles"
#~ msgstr "Liefert Übersetzungen für das Paket libgnome-media-profiles"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package libgnomecups"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package libgnomeprint"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package libgnomeprintui"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package libgsasl"
-#~ msgstr "Dokumentation zu gawk."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Punjabi translations for KDE"
#~ msgstr "arabische Sprachunterstützung für KDE"
@@ -6793,14 +5966,6 @@
#~ msgid "Pure Java implementation of SSH2"
#~ msgstr "Eine Open-Source-Implementierung von DjVu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python support for libcaca"
-#~ msgstr "Bibliothek zur Unterstützung von AVI-Dateien"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Qt3 DBus Bindings"
-#~ msgstr "Bindungen für C#"
-
#~ msgid "Romanian Translations for KDE"
#~ msgstr "Rumänische Übersetzungen für KDE"
@@ -6826,10 +5991,6 @@
#~ msgid "Shared libraries for armadillo"
#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shared libraries for libconfig"
-#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-
#~ msgid "Simplified Chinese Translations for KDE"
#~ msgstr "Vereinfachte chinesische Übersetzungen für KDE"
@@ -6869,14 +6030,6 @@
#~ msgstr "thailändische Sprachunterstützung für KDE"
#, fuzzy
-#~| msgid "The standard C++ shared library"
-#~ msgid "The CLOOG shared library using ISL"
-#~ msgstr "Dynamische C++-Bibliotheken"
-
-#~ msgid "The GNOME 2.x Printing Library"
-#~ msgstr "Die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The IBM Toolbox for Java is a library of Java classes supporting the client/server and Internet programming models to an iSeries or AS/400 server. The classes can be used by Java applets, servlets, and applications to easily access iSeries and AS/400 data and resources.\n"
#~ "\n"
@@ -6903,14 +6056,6 @@
#~ msgstr "Das Standard-Gnome-Icon-Theme"
#, fuzzy
-#~ msgid "The libdbi-devel package contains the header files and documentation needed to develop applications with libdbi."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält Include-Dateien und Dokumentation zur Entwicklung von Applikationen mit ccscript."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The libdbus-c++ library"
-#~ msgstr "Die termcap-Bibliothek."
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "These are huge word lists for john (John the Ripper - a fast password cracker).\n"
#~ "\n"
@@ -6923,24 +6068,10 @@
#~ "http://www.openwall.com/wordlists/"
#~ msgstr "\"John the Ripper\" hilft Ihnen, schwache Passwörter (z. B. Vornamen, gängige Begriffe u. Ä.) in Ihrem System aufzuspüren. Sie finden eine einfache, kleine Passwort-Liste in /var/lib/john/password.lst. Benutzen Sie zusätzlich Ihre eigenen Passwort-Listen."
-#~ msgid "This library contains all the User-Interface related functions for GNOME-based Software. You need the libgnomeui-devel package too if you want to develop GNOME 2.x Desktop-based Software."
-#~ msgstr "Diese Bibliothek enthält alle Funktionen mit Bezug zu Benutzerschnittstellen fürGNOME-basierte Software. Sie benötigen zusätzlich das Paket libgnomeui-devel, wenn Sie GNOME 2.x-basierte Software entwickeln wollen."
-
-#~ msgid "This library contains all user-interface related functions to the GNOME printing subsystem."
-#~ msgstr "Diese Bibliothek enthält alle Funktionen mit Bezug zu Benutzerschnittstellen für das GNOME-Druck-Subsystems."
-
#, fuzzy
-#~ msgid "This library provides Qt3-classes for accessing the DBus"
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Samba Python_Module."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains SUSE-specific translations of KDE3 libraries and applications."
#~ msgstr "Das Paket enthält lettische Übersetzungen für KDE Programme, sowie deren Dokumentation"
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains all that is needed to use libcaca from python."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält alle benötigten Dateien, um Software mit libgnomesu zu entwickeln."
-
#~ msgid "This package contains an implementation of the ATK interfaces for GNOME widgets."
#~ msgstr "Dieses Paket enthält eine Implementation von ATK-Schnittstellen für GNOME Widgets."
@@ -6960,25 +6091,6 @@
#~ msgstr "Dieses Paket enthält die gesamte Dokumentation zu Samba, da sie kein Bestandteil der Manpages ist."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains documentation and examples for the Glade library."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains documentation for the GNOME 2.x printing library, which provide a simple and clean API for GNOME programs that have to print documents."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek, die ein einfaches und sauberes API für GNOME-Programme bietet, die Dokumente ausdrucken müssen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains documentation for the the user-facing parts of the GNOME 2.x printing library, which provide a simple and clean API for GNOME programs that have to print documents."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek, die ein einfaches und sauberes API für GNOME-Programme bietet, die Dokumente ausdrucken müssen."
-
-#~ msgid "This package contains files required by system software using the Data Management API. (DMAPI). This is used to implement the interface defined in the X/Open document: Systems Management: Data Storage Management (XDSM) API dated February 1997. This interface is implemented by the libdm library."
-#~ msgstr "Von System-Software, die auf die Data Management API (DMAPI) zugreift, benötigte Dateien. Damit wird die Schnittstelle implementiert, die im X/Open Dokument \"System Management: Data Storage Management (XDSM) API\" vom Februar 1997 definiert wurde. Diese Schnittstelle wird durch die libdm-Bibliothek implementiert."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains gl and x11 plugins for caca."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält das aRts Ausgabe-Plugin für libao."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains include files to develop LADSPA plugins."
#~ msgstr "Dieses Paket enthält alle benötigten Dateien, um Software mit libgnomesu zu entwickeln."
@@ -7014,29 +6126,15 @@
#~ msgid "This package contains the API documentation for joda-time."
#~ msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-#~ msgid "This package contains the GNOME 2.x printing library, which provides a simple and clean API for GNOME programs that have to print documents."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält die GNOME 2.x-Drucker-Bibliothek, die ein einfaches und sauberes API für GNOME-Programme bietet, die Dokumente ausdrucken müssen."
-
#, fuzzy
#~ msgid "This package contains the Plastik widget style and libkdefx. It only depends on Qt, not the KDE libraries."
#~ msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the development files for libdwarves, a library for processing DWARF, a debugging data format for ELF files."
-#~ msgstr "udev ist eine DevFS-Implementation im Userspace, die sysfs und /sbin/hotplug nutzt. Zum ordnungsgemäßen Betrieb wird ein Kernel der Version 2.5/2.6 benötigt."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains the documentation and manual pages for the KIWI Image System"
#~ msgstr "Dieses Paket enthält die gesamte Dokumentation zu Samba, da sie kein Bestandteil der Man-Pages ist."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the Botan library."
-#~ msgstr ""
-#~ "Botan ist eine C++ Bibliothek, welche Unterstützung für grundlegende kryptographische Operationen wie Verschlüsselung, Authentifizierung und X509v3 Zertifikate und CRLs bietet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Eine Vielzahl von Algorithmen, unter anderem RSA, DSA, DES, AES, MD5 und SHA-1 werden unterstützt."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains the high-resolution wallpapers which originate from the kdeartwork module."
#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
@@ -7045,13 +6143,6 @@
#~ msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the shared libraries required to run programs compiled with the GNU Ada compiler (GNAT) if they are compiled to use shared libraries. It also contains the shared libraries for the Implementation of the Ada Semantic Interface Specification (ASIS), the implementation of Distributed Systems Programming (GLADE) and the Posix 1003.5 Binding (Florist)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ACHTUNG: Installieren Sie mindestens noch die folgenden Pakete, da Sie sonst nicht kompilieren können: binutils und glibc-devel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kompiliert mit Unterstützung für Ada, C, C++, Fortran77, Java und Objective-C."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains the shared library for Fluidsynth."
#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Bibliotheken für IMAP-Client-Programme."
@@ -7084,18 +6175,6 @@
#~ msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the documentation for garcon."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält Dienstprogramme für die Adress- und Terminverwaltung."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package provides a compatible library for the old libcap-1."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält Bibliotheken und Header-Dateien für die Bibliothek libtabe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package provides development files for libfdt"
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält die YaST2-Komponente zur NTP-Client-Konfiguration."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package provides monochrome KDE icons for increased accessibility."
#~ msgstr "Das Paket enthält den KDE Windowmanager sowie Icon-Designs."
@@ -7114,14 +6193,6 @@
#~ msgstr "Ukrainische Übersetzungen für KDE"
#, fuzzy
-#~ msgid "Upstream Branding of garcon"
-#~ msgstr "Python-Bindings für GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Interface Part of the GNOME Printing Library"
-#~ msgstr "Benutzerschnittstellenteil der GNOME-Druckbibliothek"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Uzbek translations for KDE"
#~ msgstr "Englische (UK) Sprachunterstützung für KDE 3"
@@ -7159,14 +6230,7 @@
#~ msgid "YAML processor for JRuby"
#~ msgstr "TeX-Prozessor für OpenJade"
-#~ msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification"
-#~ msgstr "libavc1394 ist ein Programmierinterface fuer die AV/C Spezifikation"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control. Currently, applications use the library to control the tape transport mechanism on DV camcorders. However, there are many devices and functions of devices that can be controlled via AV/C. Eventually, the library will be expanded to implement more of the specification and to provide high level interfaces to various devices."
-#~ msgstr "Libavc1394 ist ein Programmierinterface fuer die AV/C Spezifikation der 1394 Handelsgesellschaft. AV/C steht fuer Audio/Video Control Derzeit wird diese Library zur Kontrolle von DV Camcordern benutzt, jedoch gibt es viele weitere Geraete, die diese Library benutzen koennen. Dlibavc1394 soll um weitere implementationen der AVC Spezifikation erweitert werden, um ein higlevel Interface fuer viele Geraete bereitzustellen."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "openSUSE - KIWI Image System Documentation"
#~ msgstr "OpenAFS Dateisystem-Client"
@@ -7177,9 +6241,6 @@
#~ msgid "A C++ Crypto Library"
#~ msgstr "Eine C++ Kryptographie-Bibliothek"
-#~ msgid "An Interface Library for the ICA Device Driver"
-#~ msgstr "Eine Schnittstellenbibliothek für den ICA-Gerätetreiber"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Botan is a C++ library that provides support for many common cryptographic operations, including encryption, authentication, and X.509v3 certificates and CRLs. A wide variety of algorithms is supported, including RSA, DSA, DES, AES, MD5, and SHA-1."
#~ msgstr ""
@@ -7188,28 +6249,13 @@
#~ "Eine Vielzahl von Algorithmen, unter anderem RSA, DSA, DES, AES, MD5 und SHA-1 werden unterstützt."
#, fuzzy
-#~ msgid "Hugetlbfs helper library"
-#~ msgstr "Die termcap-Bibliothek."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Minimalistic Netlink communication library"
#~ msgstr "ThinkPad Konfigurationsprogramme"
#, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL Extension to GTK"
-#~ msgstr "Der GNU C-Compiler mit Supportfiles"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Shared Libraries for MariaDB"
#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
#, fuzzy
-#~ msgid "Shared library from libmowgli"
-#~ msgstr "Eine Bibliothek zur Bildschirmsteuerung"
-
-#~ msgid "This package contains the interface library routines used by IBM modules to interface with the IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
-#~ msgstr "Dieses Paket enthält die Schnittstellenroutinen für IBM-Module zur Verbindung mit dem IBM eServer Cryptographic Accelerator (ICA)."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MariaDB."
#~ msgstr "Dieses Paket enthält die dynamischen Bibliotheken (.so), die von bestimmten Programmiersprachen und Anwendungen benötigt werden, um eine MySQL-Datenbank dynamisch zu laden und zu bearbeiten."