[opensuse-translation-commit] r97102 - in trunk/yast: 50-pot af/po am/po ar/po ast/po be/po bg/po bn/po bs/po ca/po cs/po cy/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po eo/po es/po et/po eu/po fa/po fi/po fr/po gl/po gu/po he/po hi/po hr/po hu/po id/po it/po ja/po jv/po ka/po km/po kn/po ko/po ku/po lo/po lt/po lv/po mk/po mr/po ms/po my/po nb/po nds/po ne/po nl/po nn/po pa/po pl/po ps/po pt/po pt_BR/po ro/po ru/po si/po sk/po sl/po sq/po sr/po sr@Latn/po sv/po sw/po ta/po tg/po th/po tk/po tr/po uk/po vi/po wa/
Author: sbrabec Date: 2016-09-22 17:08:26 +0200 (Thu, 22 Sep 2016) New Revision: 97102 Removed: trunk/yast/50-pot/live-installer.pot trunk/yast/af/po/live-installer.af.po trunk/yast/am/po/live-installer.am.po trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po trunk/yast/be/po/live-installer.be.po trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po trunk/yast/da/po/live-installer.da.po trunk/yast/de/po/live-installer.de.po trunk/yast/el/po/live-installer.el.po trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po trunk/yast/es/po/live-installer.es.po trunk/yast/et/po/live-installer.et.po trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po trunk/yast/he/po/live-installer.he.po trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po trunk/yast/id/po/live-installer.id.po trunk/yast/it/po/live-installer.it.po trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po trunk/yast/km/po/live-installer.km.po trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po trunk/yast/my/po/live-installer.my.po trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po trunk/yast/si/po/live-installer.si.po trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po trunk/yast/th/po/live-installer.th.po trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po Log: Delete live installed that was removed from Factory. Deleted: trunk/yast/50-pot/live-installer.pot =================================================================== --- trunk/yast/50-pot/live-installer.pot 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/50-pot/live-installer.pot 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,241 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/af/po/live-installer.af.po =================================================================== --- trunk/yast/af/po/live-installer.af.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/af/po/live-installer.af.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,390 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: installation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Na installasie" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Evalueer van wortelpartisie. 'n Oomblik, asseblief ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Gaan lêerstelsel na ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopieer van die pakkette ..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopieer van ..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installasie-instellings" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analiseer van u stelsel ..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Moe&nie NIS gebruik nie" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisionering" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Sleutelbord" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tydsone" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Installasie-instellings" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Gebruik <b>Aanvaar</b> om 'n nuwe installasie te doen, met die waardes wat vertoon word.\n" -" </p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Wysig die waardes deur op die betrokke opskrif te klik\n" -" of deur die <b>Wysig ...</b>-kieslys te gebruik.\n" -" </p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"U harde skyf is op geen wyse verander nie, gevolglik kan u nog met veiligheid staak.\n" -" </p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Doen installasie" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Daar is geen gebruikerkoppelvlak vir hierdie module beskikbaar nie." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Herselflaai" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Herselflaai" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopieer van lêers na geïnstalleerde stelsel ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Skryf van YaST-konfigurasie ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Berg van taal ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Berg van sleutelbordkonfigurasie ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Berg van tydsone ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Stelselrugsteun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Installasie-instellings" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Ondersoek van harde skywe ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Skep van afbeelding..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Stel globale selflaailêerstelsel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopieer lêers na geïnstalleerde stelsel" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Voltooid." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Geluk!</b></p>\n" -#~ " <p>Die installasie van openSUSE op u masjien is voltooi.\n" -#~ " Nadat u <b>Voltooi</b> geklik het, kan u aanteken op die stelsel.</p>\n" -#~ " <p>Besoek ons by %1.</p>\n" -#~ " <p>Geniet dit sommer baie!<br>U SUSE-ontwikkelingspan</p>\n" -#~ " \t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Kopieer lêers na geïnstalleerde stelsel" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Berg konfigurasie" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Installeer selflaaibestuurder" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Berei stelsel voor vir eerste selflaai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Installasie-instellings" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installasie" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Welkom" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Lisensie-ooreenkoms" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Doen installasie" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasie" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Stamwagwoord" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Gebruikers" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registrasiekode" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Aanlynbywerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Kopieer lêers na geïnstalleerde stelsel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Installeer selflaaibestuurder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Berei stelsel voor vir eerste selflaai" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Netwerk" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Netwerkkonfigurasie" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Hardewarekonfigurasie" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Installasie-opsomming" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Gasheernaam" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Gekonfigureerde sagtewarekatalogusse" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Maak skoon" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Vrystellingsnotas" Deleted: trunk/yast/am/po/live-installer.am.po =================================================================== --- trunk/yast/am/po/live-installer.am.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/am/po/live-installer.am.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Amharic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft@gmail.com>\n" -"Language-Team: Amharic <i18n@suse.de>\n" -"Language: am\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po =================================================================== --- trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,416 +0,0 @@ -# Arabic message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH. -# Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>, 2000. -# mohammad <malham1@gmail.com>, 2012. -# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:43+0300\n" -"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1@gmail.com>\n" -"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "تثبيت البرامج" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "تقييم نظام الملفات للنسخ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "نسخ نظام ملفات الجذر..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "نسخ الصورة الحية..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "نسخ %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"فشل نسخ الصورة الحية إلى القرص الثابت.\n" -"\n" -"قمت بإستهلاك مساحة القرص. اختر \n" -"قساماً أكبر من القرص لتثبيت\n" -" النظام الحي." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "فشل تثبيت النظام الحي على القرص الصلب." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "إعدادات التثبيت" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "تحليل النظام..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "استخدم %1%% من القرص %2 للينكس" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "لا تستخدم القرص %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "تقسيم" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "تغيير إعدادات التثبيت" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"استخدم <b>قبول</b> لتنفيذ تثبيت جديد مع القيم المعروضة.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"لتغيير القيم انقر فوق عنوانها \n" -"أو حدد <b>تغيير إعدادات التثبيت</b></p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"لم يتم تعديل القرص الثابت، يمكنك إلى الآن الغاء العملية بأمان.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>مرحبا بك في تثبيت &product;.\n" -"إضغط <b>التالي</p> لتشغيل معالج التثبيت.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "أهلا بك إلى تثبيت %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"سيتم تثبيت %1 بسرعة \n" -"وسهولة في بضع خطوات.\n" -"عليك فقط الإجابة على بعض الأسئلة." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "لا يوجد أي واجهة مستخدم متاحة لهذه الوحدة النمطية." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"ذاكرة الحاسب أقل من %1 . وهذا قد لا يكون \n" -"كافي لتثبيت نسخة حية، خصوصا عند التثبيت\n" -"أثناء تشغيل تطبيقات أخرى.\n" -"قبل المتابعة، قم بإنهاء التطبيقات قيد التشغيل.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"اكتشف YaST وسائط القابلة للإزالة موصلة. \n" -"لا يستطيع YaST تثبيت النظام على الوسائط التي يتم توصيلها.\n" -"لتثبيت النظام على هذه الوسائط، قم بإلغاء توصيلها أولاً.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"اكتشاف مثبت أوبن سوزي تنسيق DMRAID.\n" -"والذي لا يدعمه المثّبت الحي لأوبن سوزيي.\n" -"متابعة التثبيت قد يسبب فقدان البيانات." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"لإنهاء التثبيت يحتاج الحاسب إلى إعادة التشغيل بدون\n" -"القرص المضغوط الحي. يستطيع YaST إعادة التشغيل\n" -"الآن ويمكنك إعادة التشغيل في أي وقت لاحق.\n" -"\n" -"لاحظ أنه لا يتم إخراج القرص المضغوط الحي\n" -"يمكنك إخراجه بعد إيقاف النظام أو حدد \"القرص الصلب\"\n" -"في قائمة الإقلاع من قائمة القرص المضغوط الحي." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "إعادة التشغيل &الآن" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "إعادة التشغيل &لاحقا" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"فشل في إعادة تشغيل الحاسب.\n" -"إعادة تشغيل يدوياً. قد تحتاج حتى \n" -"لضغط زر 'الطاقة' لإعادة تشغيله." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "يتم الآن نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "يتم الآن حفظ اللغة..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "يتم الآن حفظ إعداد لوحة المفاتيح..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "يتم الآن حفظ المنطقة الزمنية..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "بدء تشغيل النظام" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "اسأل إذا كان الإقلاع لنظام لينكس أو الأنظامة القائمة" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "إقلاع لينُكس فقط" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "مهلة بدء النظام : %1 ثانية" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "إعدادات التثبيت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "يتم الآن فحص الأقراص الصلبة..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "يتم الآن النسخ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "تعيين نظام ملفات جذر عام" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "انتهت العملية." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>تهانينا!</b></p>\n" -#~ " <p>اكتمل تثبيت openSUSE على جهازك.\n" -#~ " بعد النقر فوق <b>إنهاء</b>، يمكنك تسجيل الدخول إلى النظام.</p>\n" -#~ " <p>قم بزيارتنا على %1.</p>\n" -#~ " <p>تمتع بالميزات التي نقدمها لك!<br>فريق تطوير SUSE</p>\n" -#~ " \t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "حفظ التكوين" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "تثبيت مدير التشغيل" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "تحضير النظام للتشغيل الأولي" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "إعدادات التثبيت" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "التثبيت" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "مرحبًا" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "اتفاقية الترخيص" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "إجراء التثبيت" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "تكوين" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "كلمة السر الجذر" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "مستخدمون" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "رمز التسجيل" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "تحديث عبر إنترنت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "تثبيت مدير التشغيل" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "تحضير النظام للتشغيل الأولي" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "شبكة" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "تكوين الشبكة" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "تكوين الأجهزة" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "ملخص التثبيت" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "اسم المضيف" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "كتالوجات برامج تم تكوينها" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "تنظيف" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "ملاحظات الإصدار" Deleted: trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po =================================================================== --- trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,258 +0,0 @@ -# Asturian message files for YaST2 -# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# This file is distributed under the same license as the gedit package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Asturian <i18n@suse.de>\n" -"Language: ast\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -#, fuzzy -#| msgid "Save installation settings" -msgid "Installation Settings" -msgstr "Guardar los axustes de la instalación" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -# classnames.ycp:201 classnames.ycp:202 clients/hwinfo.ycp:99 -# classnames.ycp:201 classnames.ycp:202 clients/hwinfo.ycp:99 -# classnames.ycp:201 classnames.ycp:202 clients/hwinfo.ycp:99 -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tecláu" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "Change the values by clicking on the respective headline\n" -#| "or by using the <b>Change...</b> menu.\n" -#| "</p>\n" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Camuda los valores pulsando sobro la respectiva cabecera\n" -"o bien por mediu del menú <b>Camudar...</b> .\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Nun hai denguna interface d'usuariu disponible pa esti módulu." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copiando los ficheros al sistema instaláu..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Escribiendo la configuración de YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Guardando el idioma..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Guardando la configuración del tecláu..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Guardando la zona horaria..." - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Tresnando discos..." Deleted: trunk/yast/be/po/live-installer.be.po =================================================================== --- trunk/yast/be/po/live-installer.be.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/be/po/live-installer.be.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,260 +0,0 @@ -# Belarusian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2007 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian <i18n@suse.de>\n" -"Language: be\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Распакаванне вобразаў..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -#, fuzzy -#| msgid "Save installation settings" -msgid "Installation Settings" -msgstr "Захаваць налады ўсталёўкі" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Разметка" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіятура" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "Change the values by clicking on the respective headline\n" -#| "or by using the <b>Change...</b> menu.\n" -#| "</p>\n" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Змяняйце значэнні,націснуўшы на загаловак,\n" -"ці карыстайеся меню <b>Змяніць...</b> .\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Карыстацкі інтэрфейс недасіупны для гэтага модуля." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Капіраванне файлаў ва ўсталяваную сістэму..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Запіс канфігурацыі YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Захаванне мовы..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Захаванне канфігурацыі сеткі..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Захаванне гадзіннага пояса..." - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Падрыхтоўка дыскаў..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Распакаванне вобразаў..." Deleted: trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po =================================================================== --- trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,286 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to Bulgarian -# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. -# -# Dimitar Boin <cyclonetc@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>, 2000. -# Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>, 2004, 2005, 2006, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-05 22:33+0300\n" -"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" -"Language: bg\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "След инсталацията" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Преглежда коренния дял. Моля изчакайте..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Проверка на файловата система..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Внедряване на образа..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "Копиране %1" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Настройки на инсталацията" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Анализиране на системата…" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Бе&з NIS" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Управление на дяловете" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Времева зона" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Настройки на инсталацията" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p> \n" -"Използвайте <b>Приемане</b> за да започнете \n" -"нова инсталация с показаните стойности. \n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Щракнете което и да е заглавие или бутона \n" -"<b>Промяна</b> за на направите промени. \n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p> \n" -"Твърдия диск не е променян и ще можете все още безопасно да прекъснете. \n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Добре дошли в %1 инсталацията" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Няма потребителски интерфейс за този модул." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Рестартиране" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Рестартиране" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Копиране на файловете върху инсталираната система…" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Записване настройката на YaST …" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Запазване на езика…" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Запазване настройката на клавиатурата…" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Запазване на часовата зона…" - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Поправка на системата" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Настройки на инсталацията" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Подготвяне на твърдите дискове…" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Внедряване на образите…" Deleted: trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po =================================================================== --- trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,394 +0,0 @@ -# Bengali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n" -"Language: bn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "বেস স্থাপন" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "রুট পার্টিশন পরীক্ষা করা হচ্ছে। অনুগ্রহ করে একটু অপেক্ষা করুন..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "চেকিং ফাইল সিস্টেমসমূহ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "প্রয়োজনীয় প্যাকেজ..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "কপি করছে..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "আপনার সিস্টেম পর্যবেক্ষন করা হচ্ছে..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "NIS ব্যবহার করবেন না" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "পার্টিশনিং" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "কীবোর্ড" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "সময় অঞ্চল" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"প্রদর্শিত মানগুলির দ্বারা নতুনভাবে ইনস্টলেশন চালানোর জন্য <b>গ্রহণ</b> ব্যবহার করুন।\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"নিজ নিজ শিরোনামকে ক্লিক করে অথবা <b>পরিবর্তন...</b>\n" -"মেনু ব্যবহার করে মানগুলির পরিবর্তন করুন।\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"আপনার হার্ড ড্রাইভটি কোনভাবে পরিবর্তন করা হয়নি, তাই আপনি এখনো নিরাপদভাবে বের হয়ে যেতে পারেন\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -# Proposal for installation mode -# Heading for confirmation popup before the installation really starts -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "%1 ইনস্টলেশনে আপনাকে স্বাগতম" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "এই মডিউলটির কোন ব্যবহারকারী ইন্টারফেস নেই." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "রিবুট" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "রিবুট" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইল কপি করা হচ্ছে..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST কনফিগারেশন লেখা হচ্ছে..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "টাইম জোন সেভ করছি..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "সিস্টেম" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "হার্ড ডিস্কসমূহ তদন্ত করছি..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "ছবি তৈরি করছে..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "গ্লোবাল রুট ফাইল সিস্টেম স্থির করুন" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইলসমূহ কপি করো" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "সমাপ্ত হয়েছে।" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>স্বাগতম!</b></p>\n" -#~ "<p>আপনার মেশিেনে &প্রোডাক্টে; সম্পন্ন হয়েছে.\n" -#~ "<b>ফিনিশ</b>, ক্লিক করার পর আপনি সিস্টেম লগ করতে পারেন.</p>\n" -#~ "<p>দেখুন %1.</p>\n" -#~ "<p>অনেক মজা পাবেন!<br>আপনার SUSE ডেভালপমেন্ট টিম</p>\n" -#~ "\t<p></p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইলসমূহ কপি করো" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "বুট ম্যানেজার ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "প্রথম বুটের জন্য সিস্টেম প্রস্তুত করা হচ্ছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "ইনস্টলেশন" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "স্বাগতম" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "লাইসেন্স চুক্তি" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পন্ন করুন" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "গঠন" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "রুট পাসওয়ার্ড" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "ব্যবহারকারী" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "রেজিস্ট্রেশন কোড" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "অলাইন আপডেট" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইলসমূহ কপি করো" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "বুট ম্যানেজার ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "প্রথম বুটের জন্য সিস্টেম প্রস্তুত করা হচ্ছে" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "নেটওয়ার্ক গঠন" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "হার্ডওয়ার গঠন" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "ইনস্টলেশনের সারসংক্ষেপ" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "হোস্টের নাম" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "কনফিগারড ক্যাটালগ" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "পরিষ্কার করো" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "টীক রিলিস করুন" Deleted: trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po =================================================================== --- trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,378 +0,0 @@ -# Bosnian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>, 2001. -# Amila Akagic <bono@lugbih.org>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" -"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n" -"Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "P&rekini instalaciju" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Podesi dodatne servise" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Analiziram vaš sistem..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Postavke instalacije" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analiziram vaš sistem..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -#, fuzzy -msgid "Partitioning" -msgstr "Upozorenje" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "&Testiraj tastaturu:" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -#, fuzzy -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska &zona" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Postavke instalacije" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pritisnite <b>Prihvati</b> kako bi pokrenuli novi instalaciju sa prikazanim vrijednostima.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vrijednosti možete promijeniti tako što ćete kliknuti na odgovarajući naslov\n" -"ili koristeći <b>Promijeni</b> meni..\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vaš tvrdi disk nije bio mijenjan na bilo koji način, tako da možete sigurno odustati.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Nova instalacija" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -#, fuzzy -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" -"Nema dostupnog <i>tunera</i>\n" -"za odabranu karticu." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Saving language..." -msgstr "Snimam postavke..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Podešavanje tastature" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -#, fuzzy -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Snimam postavke..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "&Sistemske grupe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Postavke instalacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Pripremam ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Podesi dodatne servise" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Završeno" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Nadogradi konfiguraciju" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Instaliraj boot menadžer" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Pripremi sistem za prvi boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Postavke instalacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Nova instalacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "P&rekini instalaciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracije" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Zapiši šifre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Korisnik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "'Remote' administracija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Instaliraj boot menadžer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Pripremi sistem za prvi boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mrežni servisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracija powertweak-a" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Podešavanje tastature" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Postavke instalacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "&Prezime:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Podesi izbor sofvera" Deleted: trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,306 +0,0 @@ -# Catalan message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Jaume Badiella <myotis@drac.com>, 2001. -# Pau Iranzo <pau.iranzo@softcatala.org>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 18:05+0100\n" -"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" -"Language-Team: Softcatalà\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instal·lació de programari" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Avaluant els sistemes de fitxers que s'han de copiar..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copiant el sistema de fitxers d'arrel..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copiant la imatge..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copiant %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Ha fallat la còpia de la imatge viva al disc dur.\n" -"\n" -"Us heu quedat sense espai. Escolliu\n" -"una partició de disc més gran per instal·lar-hi\n" -"el sistema viu." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Ha fallat la còpia de la imatge al disc dur." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Paràmetres de la instal·lació" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analitzant el sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Usa %1%% del disc %2 per a Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "No facis servir el disc %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partició dels discs" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclat" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona horària" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Canvia els paràmetres de la instal·lació" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Useu l'opció <b>Accepta</b> per fer una instal·lació nova amb els valors que " -"es mostren.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Per canviar-ne els valors, feu clic a les capçaleres respectives,\n" -"o bé seleccioneu <b>Canvia els paràmetres de la instal·lació...</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"El disc dur encara no s'ha modificat i encara podeu interrompre la " -"instal·lació sense cap problema.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Us donem la benvinguda a la instal·lació de &product;\n" -"Premeu <b>Següent</p> per iniciar l'auxiliar d'instal·lació.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Us donem la benvinguda a la instal·lació d'%1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"El vostre %1 s'instal·larà ràpidament\n" -"i fàcil en uns pocs passos.\n" -"Només haureu de respondre algunes preguntes." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "No hi ha cap interfície d'usuari disponible per a aquest mòdul." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"La memòria del vostre ordinador és inferior a %1. Això pot no ser\n" -"suficient per a la instal·lació en viu, especialment quan es fa\n" -"la instal·lació mentre s'executen altres aplicacions.\n" -"Abans de continuar, tanqueu totes les aplicacions en execució.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"El YaST ha detectat dispositius externs muntats. El YaST no pot\n" -"instal·lar el sistema en un mitjà que estigui muntat.\n" -"Per instal·lar el sistema en aquest mitjà, heu de desmuntar-lo primer.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"L'instal·lador de l'openSUSE ha detectat una disposició DMRAID.\n" -"Això no és compatible amb l'instal·lador en viu de l'openSUSE.\n" -"Si continueu amb la instal·lació es poden perdre dades." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"L'ordinador s'ha de reiniciar sense el CD viu a la unitat\n" -"per acabar la instal·lació. El YaST pot reiniciar ara el\n" -"sistema o bé el podeu reiniciar més tard manualment.\n" -"\n" -"Tingueu en compte que si el CD viu no s'expulsa, el podeu treure\n" -"després que el sistema viu s'aturi o bé seleccioneu «Disc dur»\n" -"al menú d'arrencada del CD viu." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Reinicia &ara" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Reinicia &més tard" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"No s'ha pogut reiniciar l'ordinador.\n" -"Reinicieu-lo manualment. Fins i tot podeu prémer el\n" -"botó «Reset» per reiniciar-lo." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copiant els fitxers al sistema instal·lat..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Escrivint la configuració del YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Desant la llengua..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Desant la configuració del teclat..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Desant la zona horària..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Inici del sistema" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Pregunta si arrencar amb Linux o altre sistema existent" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Arrenca només amb Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "S'ha superat el temps d'espera d'inici: %1 segons" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Paràmetres de la instal·lació" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "S'estan preparant els discs..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "S'estan implementant les imatges..." Deleted: trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po =================================================================== --- trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,319 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to czech -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007, 2008. -# Vojtěch Zeisek <vojta.sc@seznam.cz>, 2008. -# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2009, 2011. -# Jaromír Červenka <cervajz@cervajz.com>, 2009. -# Vojtěch Zeisek <Vojtech.Zeisek@opensuse.org>, 2010. -# Jan Papež <honyczek@centrum.cz>, 2011. -# Jan Papez <honyczek@centrum.cz>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:43+0200\n" -"Last-Translator: Jan Papez <honyczek@centrum.cz>\n" -"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalace softwaru" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Zjišťují se souborové systémy ke kopírování..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopíruje se kořenový souborový systém..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopíruje se živý obraz..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopíruje se %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Kopírování živého obrazu na pevný disk selhalo.\n" -"\n" -"Na disku došlo místo. Vyberte pro instalaci živého\n" -"systému větší diskový oddíl." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Kopírování živého obrazu na disk selhalo." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Nastavení instalace" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Probíhá analýza systému..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Použít %1%% z disku %2 pro Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Nepoužívat disk %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Rozdělování disku" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časové pásmo" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Změnit instalační nastavení" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"K provedení nové instalace se zobrazenými hodnotami\n" -"klepněte na <b>Přijmout</b>.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hodnoty změníte kliknutím na odpovídající záhlaví\n" -"nebo pomocí nabídky <b>Změnit nastavení instalace</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Váš pevný disk dosud nebyl nijak změněn, stále můžete instalaci přerušit.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Vítejte v instalaci systému &product;.\n" -"Průvodce instalací spustíte kliknutí na tlačítko <b>Další</b>.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Vítejte v instalaci %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Váš %1 bude rychle a jednoduše\n" -"nainstalován v několika krocích.\n" -"Před instalací budete vyzváni k zadání několika informací." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Pro vybraný modul neexistuje uživatelské rozhraní." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Váš počítač má méně než %1 paměti. To nemusí být\n" -"dostatečné pro instalaci z živého média, zvláště pokud\n" -"provádíte instalaci za běhu dalších aplikací.\n" -"Před pokračováním ukončete všechny běžící aplikace.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST zjistil připojené úložné zařízení. YaST nemůže nainstalovat\n" -"systém na zařízení, které je připojené do systému.\n" -"Odpojte zařízení ze systému, pokud na něj chcete instalovat.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Instalátor openSUSE detekoval pole DMRAID.\n" -"To není openSUSE live instalátorem podporováno.\n" -"Pokračování instalace může vést ke ztrátě dat." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Pro dokončení instalace je třeba restartovat počítač\n" -"bez Live CD v mechanice. YaST může nyní počítač restartovat\n" -"nebo můžete počítač ručně restartovat kdykoliv později.\n" -"\n" -"Pokud nebude Live CD vyjmuto, musíte jej vyjmout buď\n" -"po vypnutí Live systému nebo zvolit \"Hard Disk\"\n" -"ve startovacím menu Live CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Restartovat &nyní" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Restartovat &později" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Chyba při pokusu o restart počítače.\n" -"Restartujte jej ručně. Možná bude třeba stisknout\n" -"tlačítko 'Reset'." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Do instalovaného systému se kopírují soubory..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Zapisuje se nastavení YaSTu..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Ukládá se jazyk..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Ukládá se nastavení klávesnice..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Ukládá se nastavení časové zóny..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Start systému" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Dotázat se, zda spustit Linux nebo existující systém" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Spustit pouze Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Odpočet do startu systému: %1 sekund" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Instalační nastavení" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Připravuji disky..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopíruji obraz..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Zjistit souborové systémy ke kopírování" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopírovat kořenový souborový systém" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopírovat další souborové systémy" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Hotovo." Deleted: trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po =================================================================== --- trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,375 +0,0 @@ -# Welsh message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Arsefydliad Sail" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Gwerthuso rhaniad ddisg gwraidd. Arhoswch am eiliad..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Dadansoddi'ch cysawd..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Gosodiadau Arsefydlu" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Dadansoddi'ch cysawd..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -#, fuzzy -msgid "Partitioning" -msgstr "Rhybudd" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Gosodiadau Arsefydlu" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Defnyddiwch <b>Derbyn</b> i wneud gosod newydd efo'r gwerthoedd a ddangosir.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Newidwch y gwerthoedd gan glicio ar y pennawd penodol\n" -"neu gan ddefnyddio y ddewislen <b>Newid...</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Nid yw'ch disg caled wedi'i addasu mewn unrhyw ffordd, felly gallwch atal yn ddiogel.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Gosod newydd" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Nid oes rhyngwyneb defnyddiwr ar gael ar gyfer y modiwl yma." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Ysgrifennu Furfweddiad NFS..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Saving language..." -msgstr "Yn cadw /etc/exports" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Darllen y ffurfweddiad..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -#, fuzzy -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Yn cadw /etc/exports" - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "0: Ataliad cysawd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Gosodiadau Arsefydlu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Holi disgiau caled" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Cysawd ffeiliau pell" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Wedi gorffen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Mae gosod &product; ar eich periant yn gyflawn.\n" -#~ "Wedi clicio <b>Gorffen</b>, gallwch mewngofnodi i'r cysawd.</p>\n" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Diweddaru ffurfweddiad" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Gosod rheolydd ymgychwyn" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Paratoi'r cysawd am ymgychwyn cyntaf erioed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Gosodiadau Arsefydlu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Arsefydliad Sail" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Cyflawni Arsefydlu" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Ffurweddiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Cyfrinair Gwraidd" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Defnyddwyr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Gweinyddiaeth Bell" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Diweddariad Arlein" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Gosod rheolydd ymgychwyn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Paratoi'r cysawd am ymgychwyn cyntaf erioed" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Rhwydwaith" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Tarddiad &arsefydlu" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Glanhau" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Nodiadau Rhyddhad" Deleted: trunk/yast/da/po/live-installer.da.po =================================================================== --- trunk/yast/da/po/live-installer.da.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/da/po/live-installer.da.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,320 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to dansk -# translation of live-installer.po to -# Danish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# H. Merethe Eriksen <djinni@mail1.stofanet.dk>, 2001. -# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007. -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Softwareinstallation" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Evaluerer filsystemer, som skal kopieres..." - -# -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopierer rodfilsystem..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopierer live-imagefilen..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopierer %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Kopiering af live-image til harddisken mislykkedes.\n" -"\n" -"Du er løbet tør for diskplads. Vælg\n" -"en større diskpartition til installationen\n" -"af live-systemet." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Kopiering af live-imagefilen til harddisk mislykkedes." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installationsindstillinger" - -# -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analyserer systemet..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Brug %1%% af disk %2 til Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Brug ikke disken %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionering" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidszone" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Ændr installationsindstillinger" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Brug <b>Acceptér</b> til at udføre en ny installation med de viste værdier.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ændr værdierne ved at trykke på den respektive overskrift,\n" -"eller ved at trykke på knappen <b>Ændr installationsindstillinger</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Din harddisk er ikke blevet ændret, du kan stadig trygt afbryde.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Velkommen til installation af &product;.\n" -"Tryk på <b>Næste</b> for at køre installationsguiden.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Velkommen til installation af %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Din %1 vil blive installeret hurtigt\n" -"og nemt i nogle få trin.\n" -"Du skal blot besvare nogle spørgsmål." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Der er ingen brugerflade tilgængelig til dette modul." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Din computer har mindre end %1 hukommelse. Dette vil måske\n" -"ikke være tilstrækkeligt til live-installation, især ved installation\n" -"mens andre programmer køres.\n" -"Afslut alle kørende programmer før du fortsætter.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST registrerede et monteret flytbart medie. YaST kan ikke\n" -"installere systemet på et medie som er monteret.\n" -"For at installere på mediet skal det afmonteres først.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSEs installationsprogram fandt DMRAID-array.\n" -"Det er ikke understøttet af openSUSEs live-installer.\n" -"Fortsættelse af installationen kan forårsage datatab." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Genstart computeren uden live-cd'en i drevet\n" -"for at afslutte installationen. Enten kan YaST genstarte\n" -"nu eller du kan selv genstarte på et senere tidspunkt.\n" -"\n" -"Bemærk at Live-cd'en ikke kan skubbes ud nu. Du kan skubbe\n" -"den ud efter live-systemet lukker ned eller ved at vælge\n" -"\"Harddisk\" i live-cd'ens boot-menu." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Genstart &nu" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Genstart &senere" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Genstart af computeren mislykkedes.\n" -"Genstart manuelt. Du vil måske endda skulle\n" -"trykke på \"Sluk\"-knappen for at genstarte." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopierer filer til det installerede system..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Skriver YaST-konfiguration..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Gemmer sprog..." - -# -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Gemmer tastaturkonfiguration..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Gemmer tidszone..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Opstart af system" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Spørg om Linux eller eksisterende system skal bootes" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Boot kun Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tidsudløb for systemstart: %1 sekunder" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Forbereder diske..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopierer imagefilen..." - -# -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Evaluér filsystemer, som skal kopieres" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopiér rodfilsystem" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopiér yderligere filsystemer" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Færdig." Deleted: trunk/yast/de/po/live-installer.de.po =================================================================== --- trunk/yast/de/po/live-installer.de.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/de/po/live-installer.de.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,467 +0,0 @@ -# #-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# #-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer.de) #-#-#-#-# -# translation of live-installer.de.po to German -# German message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005-2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# -# Antje Faber <afaber@suse.de>, 2000-2003. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999-2003. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2008, 2009, 2012, 2013. -# Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2008. -# Marko Schugardt <mail.sapex@gmx.de>, 2008. -# Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2008. -# Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2009. -# Nanuk Krinner <nkrinner@suse.de>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 23:28+0200\n" -"Last-Translator: Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>\n" -"Language-Team: German <opensuse-translation-de@opensuse.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer.de) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Softwareinstallation" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Zu kopierende Dateisysteme werden untersucht ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Root-Dateisystem wird kopiert ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Live Abbilder werden kopiert ..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 wird kopiert ..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Fehler beim kopieren des Live-Abbildes auf die Festplatte. \n" -"\n" -"Es existiert nicht genügend freier Platy auf der Festplatte. \n" -"Wählen Sie eine größere Partition für die Installation des \n" -"Live-Systems." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Fehler beim Kopieren des Live-Abbildes auf die Festplatte." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installationseinstellungen" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "System wird analysiert ..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "%1%% der Festplatte %2 für Linux reservieren" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Festplatte %1 nicht verwenden" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionierung" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zeitzone" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Installationseinstellungen ändern" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Klicken Sie auf <b>Übernehmen</b>, um eine neue Installation mit den angezeigten Einstellungen durchzuführen.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die betreffende Überschrift\n" -"oder wählen Sie <b>Installationseinstellungen ändern</b> aus.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ihre Festplatte wurde nicht verändert, Sie können immer noch ohne Risiko abbrechen.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Willkommen zur Installation von &product;.\n" -"Klicken Sie auf <b>Weiter</b>, um den Installationsassistenten zu starten.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Willkommen zur %1-Installation" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Ihr %1 wird schnell und einfach\n" -"in wenigen Schritten installiert.\n" -"Sie müssen nur einige Fragen beantworten." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Für dieses Modul ist keine Benutzeroberfläche verfügbar." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Ihr Computer hat weniger als %1 Hauptspeicher. Dies reicht\n" -"für die Live-Installation möglicherweise nicht aus, besonders\n" -"wenn bei der Installation andere Anwendungen ausgeführt werden.\n" -"Beenden Sie alle aktiven Anwendungen, bevor sie fortfahren.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST hat ein eingehängtes Wechselmedium erkannt. YaST kann das System\n" -"nicht auf eingehängten Medien installieren.\n" -"Um das System auf diesen Medien zu installieren, müssen Sie diese zuerst aushängen.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Vom openSUSE-Installationsprogramm wurde ein DMRAID-Array festgestellt.\n" -"Dieses wird nicht vom openSUSE-Live-Installationsprogramm unterstützt.\n" -"Ein Fortsetzen der Installation kann zu Datenverlust führen." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Starten Sie den Computer ohne Live-CD im Laufwerk neu\n" -"um mit der Installation fortzufahren. YaST kann jetzt neu starten\n" -"oder Sie könnenn später den Computer neu starten.\n" -"\n" -"Beachten Sie, dass die CD jetzt nicht ausgeworfen werden kann. Sie können sie nach dem\n" -"Herunterfahren des Live-Systems oder durch Auswahl von\n" -"\"Festplatte\" im Boot-Menü der Live-CD auswerfen." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "&Jetzt neu starten" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "&Später neu starten" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Computer konnte nicht neu gestartet werden.\n" -"Starten Sie ihn manuell neu. Eventuell müssen Sie sogar\n" -"den 'Reset'-Knopf drücken um neu zu starten." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Dateien werden in das installierte System kopiert ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST-Konfiguration wird geschrieben ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Sprache wird gespeichert ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Tastaturkonfiguration wird gespeichert ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Zeitzone wird gespeichert ..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Systemstart" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Fragen, ob Linux oder das vorhandene System gestartet werden soll" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Nur Linux starten" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Zeitablauf bei Systemstart: %1 Sekunde/n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Copying the live image to hard disk failed.\n" -#~| "\n" -#~| "You have run out of disk space. Choose\n" -#~| "a bigger disk partition for the installation\n" -#~| "of the live system." -#~ msgid "Copying the live image to hard disk failed.\\n\\nYou have run out of disk space. Choose\\na bigger disk partition for the installation\\nof the live system." -#~ msgstr "" -#~ "Fehler beim kopieren des Live-Abbildes auf die Festplatte. \n" -#~ "\n" -#~ "Es existiert nicht genügend freier Platy auf der Festplatte. \n" -#~ "Wählen Sie eine größere Partition für die Installation des \n" -#~ "Live-Systems." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -#~ msgid "<p>\\nUse <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Klicken Sie auf <b>Übernehmen</b>, um eine neue Installation mit den angezeigten Einstellungen durchzuführen.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "To change the values, click the respective headline\n" -#~| "or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nTo change the values, click the respective headline\\nor select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die betreffende Überschrift\n" -#~ "oder wählen Sie <b>Installationseinstellungen ändern</b> aus.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -#~| "</p>" -#~ msgid "<p>\\nYour hard disk has not been modified, you can still safely abort.\\n</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Ihre Festplatte wurde nicht verändert, Sie können immer noch ohne Risiko abbrechen.\n" -#~ "</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Welcome to the &product; installation.\n" -#~| "Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -#~ msgid "<p>Welcome to the &product; installation.\\nPress <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Willkommen zur Installation von &product;.\n" -#~ "Klicken Sie auf <b>Weiter</b>, um den Installationsassistenten zu starten.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Your %1 will be installed quickly\n" -#~| "and easily in a few steps.\n" -#~| "You will only have to answer some questions." -#~ msgid "Your %1 will be installed quickly\\nand easily in a few steps.\\nYou will only have to answer some questions." -#~ msgstr "" -#~ "Ihr %1 wird schnell und einfach\n" -#~ "in wenigen Schritten installiert.\n" -#~ "Sie müssen nur einige Fragen beantworten." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -#~| "sufficient for the live installation, especially when installing\n" -#~| "while running other applications.\n" -#~| "Before continuing, close all running applications.\n" -#~ msgid "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\\nsufficient for the live installation, especially when installing\\nwhile running other applications.\\nBefore continuing, close all running applications.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ihr Computer hat weniger als %1 Hauptspeicher. Dies reicht\n" -#~ "für die Live-Installation möglicherweise nicht aus, besonders\n" -#~ "wenn bei der Installation andere Anwendungen ausgeführt werden.\n" -#~ "Beenden Sie alle aktiven Anwendungen, bevor sie fortfahren.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -#~| "the system on mounted media.\n" -#~| "Unmount the media to install the system on it.\n" -#~ msgid "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\\nthe system on mounted media.\\nUnmount the media to install the system on it.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "YaST hat ein eingehängtes Wechselmedium erkannt. YaST kann das System\n" -#~ "nicht auf eingehängten Medien installieren.\n" -#~ "Um das System auf diesen Medien zu installieren, müssen Sie diese zuerst aushängen.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -#~| "It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -#~| "Continuing the installation may cause data loss." -#~ msgid "openSUSE installer detected DMRAID array.\\nIt is not supported by the openSUSE live installer.\\nContinuing the installation may cause data loss." -#~ msgstr "" -#~ "Vom openSUSE-Installationsprogramm wurde ein DMRAID-Array festgestellt.\n" -#~ "Dieses wird nicht vom openSUSE-Live-Installationsprogramm unterstützt.\n" -#~ "Ein Fortsetzen der Installation kann zu Datenverlust führen." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -#~| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -#~| "now or you can reboot any time later.\n" -#~| "\n" -#~| "Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -#~| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -#~| "in the boot menu of the Live CD." -#~ msgid "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\\ndrive to finish the installation. Either YaST can reboot\\nnow or you can reboot any time later.\\n\\nNote that the Live CD is not ejected, you can either eject\\nit after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\\nin the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "Starten Sie den Computer ohne Live-CD im Laufwerk neu\n" -#~ "um mit der Installation fortzufahren. YaST kann jetzt neu starten\n" -#~ "oder Sie könnenn später den Computer neu starten.\n" -#~ "\n" -#~ "Beachten Sie, dass die CD jetzt nicht ausgeworfen werden kann. Sie können sie nach dem\n" -#~ "Herunterfahren des Live-Systems oder durch Auswahl von\n" -#~ "\"Festplatte\" im Boot-Menü der Live-CD auswerfen." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Failed to restart the computer.\n" -#~| "Reboot it manually. You may even need to push the\n" -#~| "'Reset' button to restart it." -#~ msgid "Failed to restart the computer.\\nReboot it manually. You may even need to push the\\n'Reset' button to restart it." -#~ msgstr "" -#~ "Computer konnte nicht neu gestartet werden.\n" -#~ "Starten Sie ihn manuell neu. Eventuell müssen Sie sogar\n" -#~ "den 'Reset'-Knopf drücken um neu zu starten." - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Installationseinstellungen" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Platten vorbereiten ..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Abbilder kopieren ..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Zu kopierende Dateisysteme untersuchen" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Root-Dateisystem kopieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "" -#~ "#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer) #-#-#-#-#\n" -#~ "Weitere Dateisysteme kopieren\n" -#~ "#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer.de) #-#-#-#-#\n" -#~ "Zusätzliche Dateisysteme kopieren" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Fertig." Deleted: trunk/yast/el/po/live-installer.el.po =================================================================== --- trunk/yast/el/po/live-installer.el.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/el/po/live-installer.el.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,338 +0,0 @@ -# translation of live-installer.el.po to Ελληνικά -# Greek message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. -# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2011, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 11:47+0300\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Εγκατάσταση Λογισμικού" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Εκτίμηση των Σ/Α που θα αντιγραφούν..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Αντιγραφή βασικού Σ/Α..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Αντιγραφή των εικόνας δεδομένων..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Αντιγραφή %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Αποτυχία αντιγραφής εικόνας δεδομένων στον σκληρό δίσκο.\n" -"\n" -"Δεν έχετε επαρκή χώρο στο δίσκο. Επιλέξτε\n" -"κατάτμηση με περισσότερο χώρο για την εγκατάσταση\n" -"από την εικόνα δεδομένων." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας δεδομένων στο σκληρό δίσκο." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Εγκατάστασης" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Ανάλυση του συστήματος..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Χρήση %1%% του δίσκου %2 για το Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Να μη γίνει &χρήση του δίσκου %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Κατάτμηση" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Πληκτρολόγιο" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Ζώνη Ώρας" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Αλλαγή Ρυθμίσεων Εγκατάστασης" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Χρησιμοποιήστε την <b>Αποδοχή</b> για να ξεκινήσει νέα εγκατάσταση με τις τιμές που εμφανίζονται.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Αλλάξτε τις τιμές κάνοντας κλικ στον αντίστοιχο τίτλο\n" -"ή επιλέξτε <b>Αλλαγή Ρυθμίσεων Εγκατάστασης</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ο σκληρός σας δίσκος δεν έχει μεταβληθεί, έτσι μπορείτε ακόμα με ασφάλεια να ματαιώσετε την εγκατάσταση.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Καλώς ήλθατε στην εγκατάσταση του &product.\n" -"Πατήστε <b>Επόμενο</p> για να εκινήσετε τον οδηγό εγκατάστασης.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Καλώς ήλθατε στην εγκατάσταση του %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Το %1 θα εγκατασταθεί γρήγορα\n" -"και εύκολα σε λίγα βήματα.\n" -"Θα χρειαστεί μόνο να απαντήσετε σε μερικές ερωτήσεις." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη διεπαφή χρήστη για αυτήν την μονάδα." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Ο υπολογιστής σας διαθέτει λιγότερο από %1 μνήμη. Αυτό μπορεί να μην\n" -"είναι αρκετό για την εγκατάσταση, ειδικά όταν κατά την εγκατάσταση\n" -"εκτελούνται άλλες εφαρμογές.\n" -"Πριν να συνεχίσετε, τερματίστε όλες τις εφαρμογές που εκτελούνται.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"Το YaST εντόπισε προσαρτημένο αφαιρούμενο μέσο. Το YaST δεν μπορεί να\n" -"εγκαταστήσει το σύστημα στο μέσο που είναι προσαρτημένο.\n" -"Για να εγκαταστήσετε το σύστημα σε αυτό το μέσο, αποπροσαρτήστε το πρώτα.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Η εγκατάσταση του openSUSE ανίχνευσε μια παράταξη DMRAID.\n" -"Δεν υποστηρίζεται από την εγκατάσταση του openSUSE live.\n" -"Η συνέχεια της εγκατάστασης μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Επανεκκινήστε τον υπολογιστή χωρίς το Live CD στον οδηγό\n" -"για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Είτε το YaST μπορεί να επανεκκινήσει\n" -"τώρα είτε μπορείτε εσείς να επανεκκινήσετε αργότερα.\n" -"\n" -"Σημειώστε ότι το CD δεν μπορεί να αποβληθεί τώρα, μπορείτε να το εξάγετε\n" -"μετά τον τερματισμό του συστήματος Live ή να επιλέξετε το\n" -"\"Σκληρός Δίσκος\" στο μενού εκκίνησης του Live CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Επανεκκίνηση &Τώρα" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Επανεκκίνηση &Αργότερα" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Αποτυχία επανεκκίνησης υπολογιστή.\n" -"Επανεκκινήστε χειροκίνητα. Ίσως χρειαστεί να πιέσετε το\n" -"κουμπί \"Reset\" για επανεκκίνηση." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Αντιγραφή αρχείων στο εγκατεστημένο σύστημα..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων του YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Αποθήκευση γλώσσας..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης πληκτρολογίου..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Αποθήκευση ζώνης ώρας..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Εκκίνηση του συστήματος" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Ερώτηση αν θα γίνει εκκίνηση του Linux ή του υπάρχοντος συστήματος" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Εκκίνηση μόνο του Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Λήψης Χρόνου Εκκίνησης του Συστήματος: %1 δευτερόλεπτα" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Εγκατάστασης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Προετοιμασία ..." - -# Proposal for uml user name -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Ανάπτυξη Εικόνων..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Εκτίμηση των Σ/Α που θα αντιγραφούν" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Αντιγραφή κεντρικού Σ/Α" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Αντιγραφή πρόσθετων Σ/Α" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n" -#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n" -#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "Επανεκκινήστε τον υπολογιστή χωρίς το Live CD στον οδηγό\n" -#~ "για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.\n" -#~ "\n" -#~ "Σημειώστε ότι το CD δεν μπορεί να αποβληθεί τώρα. Μπορείτε να το εξάγετε\n" -#~ "μετά τον τερματισμό του συστήματος Live ή να επιλέξετε το\n" -#~ "\"Σκληρός Δίσκος\" στο μενού εκκίνηση του Live CD." Deleted: trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po =================================================================== --- trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,399 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# James Ogley <ogley@suse.co.uk>, 2000, 2001. -# Benjamin Weber, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 19:57+0100\n" -"Last-Translator: Benjamin Weber\n" -"Language-Team: British English\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KAider 0.1\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Software Installation" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Evaluating filesystems to copy..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copying root filesystem..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copying the packages..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copying %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -#, fuzzy -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Copying the Live Image to Hard Disk" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installation Settings" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analysing the system..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Use %1%% of disk %2 for Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Do not use disk %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitioning" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Keyboard" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Time Zone" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Change Installation Settings" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Change the values by clicking on the respective headline\n" -"or by using the <b>Change Installation Settings</b> button.</p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely abort.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Push <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Welcome to %1 installation" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "There is no user interface available for this module." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Reboot" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Reboot" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copying files to installed system..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Writing YaST Configuration..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Saving language..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Saving keyboard configuration..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Saving time zone..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "System start-up" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Ask whether to boot Linux or existing system" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Boot only Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "System start time-out: %1 seconds" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Installation settings" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Preparing ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Copying..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Evaluate filesystems to copy" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Copy root filesystem" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Copy additional filesystems" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Finished." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Copy files to installed system" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Save configuration" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Install boot manager" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Prepare system for initial boot" - -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Live Installation Settings" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installation" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Welcome" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "License Agreement" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Perform Installation" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Configuration" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "root Password" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Users" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registration" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Online Update" - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation." -#~ msgstr "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation." - -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Copy files to installed system\"" - -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Install boot manager\"" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Prepare system for initial boot\"" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Network" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Network Configuration" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Hardware Configuration" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Installation Summary" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Hostname" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Configure Software selections" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Clean Up" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Release Notes" Deleted: trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po =================================================================== --- trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,295 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copying the packages..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -#, fuzzy -#| msgid "Installation Notification" -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installation Notification" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "<p>To change the URL, click the <b>Change...</b> button.</p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Configure Online Update" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Creating MD5 sums..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Deploying images..." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Configure Online Update" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "&Linux User Management" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Configure Online Update" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "root Password" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registration" - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation." -#~ msgstr "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation." Deleted: trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po =================================================================== --- trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,240 +0,0 @@ -# Esperato message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-01 14:06-0400\n" -"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" -"Language-Team: Esperanto <i18n@suse.de>\n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/es/po/live-installer.es.po =================================================================== --- trunk/yast/es/po/live-installer.es.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/es/po/live-installer.es.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,315 +0,0 @@ -# translation of live-installer.es.po to Spanish -# Spanish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Ibán josé García Castillo <Iban.Garcia@alufis35.uv.es>, 2000. -# Javier Moreno <javier.moreno@alufis35.uv.es>, 2000. -# Jordi Jaen Pallares <jordi@suse.de>, 1999, 2000, 2001. -# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@uv.es>, 2000. -# César Sánchez Alonso <csalinux@gmail.com>, 2007. -# Carlos E. Robinson <carlos.e.r@opensuse.org>, 2008. -# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:25-0300\n" -"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalación de software" - -# -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Evaluando sistemas de archivos a copiar..." - -# -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copiando el sistema de archivos raíz..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copiando imagen live..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copiando %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Falló el proceso de copia de la imágen al disco duro.\n" -"\n" -"Se ha quedado sin espacio en disco. Escoja\n" -"una partición más grande para la instalación\n" -"del sistema." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Fallo al copiar la imagen Live al disco duro." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Configuración de la instalación" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analizando el sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Usar %1%% del disco %2 para Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "No usar disco %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particiones" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona horaria" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Cambiar configuración de la instalación" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pulse <b>Aceptar</b> para llevar a cabo una nueva instalación con los valores mostrados.\n" -"</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Para cambiar los valores pulse sobre la respectiva cabecera\n" -"o bien seleccione <b>Cambiar ajustes de la instalación</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Su disco duro no ha sido modificado, por lo que aún puede cancelar sin problemas.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Bienvenido a la instalación de &product;.\n" -"Pulse <b>Siguiente</b> para ejecutar el asistente de instalación.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Bienvenido a la instalación de %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Su %1 se instalará rápida y fácilmente\n" -"en unos pocos pasos.\n" -"Sólo debe responder a algunas preguntas." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "No hay ninguna interfaz de usuario disponible para este módulo." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"A su equipo le queda menos de %1 de memoria. Puede que no sea\n" -"suficiente para una instalación live, especialmente al instalar\n" -"mientras se ejecutan otras aplicaciones.\n" -"Antes de continuar, cierre todas las aplicaciones en ejecución.\n" - -# Cer - verificando por aqui -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST ha detectado un soporte extraíble montado. YaST no puede instalar\n" -"el sistema en un soporte que esté montado.\n" -"Para instalar el sistema en tales soportes, desmóntelos primero.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"El instalador openSUSE detectó un array DMRAID.\n" -"No está soportado por el instalador openSUSE Live.\n" -"Continuar con la instalación puede provocar pérdida de datos." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"El equipo necesita reiniciarse sin el Live CD en la unidad para\n" -"continuar la instalación. YaST puede reiniciarlo ahora\n" -"o usted puede hacerlo más tarde en cualquier momento.\n" -"\n" -"Nota: si el CD no es expulsado, puede hacerlo\n" -"después de que el sistema se apague o seleccionando\n" -"\"Hard Disk\" (disco duro) en el menú de inicio del Live CD." - -# clients/ui_widgets.ycp:85 -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Reiniciar &ahora" - -# clients/ui_widgets.ycp:85 -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Reiniciar más &tarde" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Error al reiniciar el equipo.\n" -"Reinice el mismo manualmente. Puede ser necesario pulsar\n" -"el botón de 'Reinicio' para hacerlo." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copiando archivos al sistema instalado..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Escribiendo la configuración de YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Guardando el idioma..." - -# -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Guardando la configuración del teclado..." - -# -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Guardando la zona horaria..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Inicio del sistema" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Preguntar si iniciar Linux o el sistema existente" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Iniciar sólo Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tiempo de espera para el inicio del sistema: %1 segundos" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Configuración de la instalación" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Preparando discos..." Deleted: trunk/yast/et/po/live-installer.et.po =================================================================== --- trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,287 +0,0 @@ -# translation of live-installer.et.po to Estonian -# translation of -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Estonian message file for YaST2 (@memory@). -# -# Ain Vagula <avagula@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.et\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:18+0300\n" -"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Tarkvara paigaldamine" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Kopeeritavate failisüsteemide uurimine..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Juurfailisüsteemi kopeerimine..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Pakettide kopeerimine..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 kopeerimine..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -#, fuzzy -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Live-tõmmise kopeerimine kõvakettale" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Paigaldamise sätted" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Süsteemi analüüs..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Linuxi jaoks kasutatakse %1%% kettast %2" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Ketast %1 ei kasutata" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitsioneerimine" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatuur" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Ajavöönd" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Paigaldussätete muutmine" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Uue paigalduse sooritamiseks kuvatud sätetega klõpsa <b>Nõustu</b>.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "To change the values click the respective headline\n" -#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Väärtuste muutmiseks klõpsa vastaval pealkirjal\n" -"või kasuta nuppu <b>Muuda paigaldamise sätteid</b></p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Head %1 paigaldamist" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Sellel moodulil puudub kasutajaliides." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Taaskäivita &nüüd" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Taaskäivita hi&ljem" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Failide kopeerimine paigaldatud süsteemi..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST-i häälestuse kirjutamine..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Keele salvestamine..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Klaviatuuri häälestuse salvestamine..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Ajavööndi salvestamine..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Süsteemi käivitamine" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Alglaaditakse ainult Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Aegumine süsteemi laadimisel: %1 sekundit" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Paigaldamise sätted" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Kõvaketaste proovimine..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopeerimine..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Kopeeritavate failisüsteemide uurimine" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Juurfailisüsteemi kopeerimine" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Täiendavate failisüsteemide kopeerimine" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Lõpetatud." Deleted: trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po =================================================================== --- trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Basque message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Basque <i18n@suse.de>\n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po =================================================================== --- trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,250 +0,0 @@ -# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2004. -# Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>>, 2007. -# Mohammad Rezaei Seresht <mohammad@rezaeiseresht.ir>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2 memory\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n" -"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati@gmail.com>\n" -"Language-Team: Persian <i18n@suse.de>\n" -"Language: fa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -#, fuzzy -#| msgid "Save installation settings" -msgid "Installation Settings" -msgstr "ذخیره سازی تنظیمات نصب" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "برای این بسته هیچ رابط کاربر وجود ندارد" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "در حال نسخه سازی فایل ها در سیستم نصب شده.." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Saving language..." -msgstr "زبانهای سالیشی" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی صفحه کلید.." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "در حال ذخیره سازی مکان پیش فرض زمانی.." - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "در حال اماده سازی دیسک ها...." - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "فنلاندی" Deleted: trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po =================================================================== --- trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,303 +0,0 @@ -# translation of live-installer.fi.po to suomi -# translation of live-installer.fi.po to -# translation of live-installer.po to -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Finnish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# -# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007. -# Jami Saarikoski <jami@opensuse.fi>, 2007. -# Mikko Piippo <piippo@opensuse.fi>, 2008. -# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008, 2009. -# Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Katariina Kemppainen <katariina@opensuse.fi>, 2010, 2012. -# Harri Miettinen <harmie@opensuse.fi>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.fi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-23 17:08+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" -"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Ohjelmistojen asennus" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Tarkastetaan tiedostojärjestelmiä, joille kopioidaan..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopioidaan juuritiedostojärjestelmä..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopioidaan live-levykuvaa..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopioidaan %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Live-kuvatiedoston kopioiminen kiintolevylle epäonnistui.\n" -"\n" -"Vapaa tila levyltä on loppunut. Valitse\n" -"suurempi levyosio live-kuvatiedoston asennusta\n" -"varten." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Live-levykuvan kopiointi kiintolevylle epäonnistui." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Asennuksen määritykset" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Tutkitaan järjestelmää..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Käytä %1 %% levystä %2 Linuxia varten" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Älä käytä levyä %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Osiointi" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Aikavyöhyke" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Muuta asennuksen määrityksiä" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Suorita uusi asennus näytetyin arvoin napsauttamalla <b>Hyväksy</b>.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Muuta arvoja napsauttamalla otsikkoa \n" -"tai käytä <b>Muuta asennuksen määrityksiä</b> -valikkoa.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Kiintolevyäsi ei muutettu millään tavalla, joten voit turvallisesti vielä keskeyttää asennuksen.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Tervetuloa ohjelman &product; asennukseen.\n" -"Suorita asennusavustaja napsauttamalla <b>Seuraava</p>.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Tervetuloa ohjelman %1 asennukseen" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 asennetaan muutamassa vaiheessa\n" -"nopeasti ja helposti.\n" -"Sinun tulee vain vastata muutamiin kysymyksiin." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Tähän moduuliin ei ole käyttöliittymää." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Tietokoneessasi on vähemmän kuin %1 muistia. Tämä ei ehkä\n" -"riitä live-asennukselle varsinkaan jos muita ohjelmia\n" -"käytetään asennuksen aikana.\n" -"Ennen kuin jatkat, sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST tunnisti liitetyn irrotettavan tietovälineen. YaST ei voi\n" -" asentaa järjestelmää liitetylle tietovälineelle.\n" -"Asentaaksesi järjestelmän irrota tietoväline ensin.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Asennusohjelma havaitsi DMRAID-järjestelmän.\n" -"OpenSUSEn Live-asennusohjelma ei tue DMRAID-järjestelmää.\n" -"Asennuksen jatkaminen voi aiheuttaa tietohävikkiä." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Asennuksen viimeistelemiseksi tietokone täytyy käynnistää\n" -" uudelleen ilman LiveCD:tä asemassa. YaST voi käynnistää koneen\n" -"uudelleen nyt tai voit tehdä sen itse myöhemmin.\n" -"\n" -"Huomaa, ettei LiveCD:tä poisteta asemasta. Voit joko poistaa\n" -"sen Live-järjestelmän sammuttua tai valita \"Kiintolevy\"-\n" -"kohdan LiveCD:n käynnistyslataimesta." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Käynnistä uudelleen &nyt" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen &myöhemmin " - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Tietokoneen uudelleenkäynnistys epäonnistui.\n" -"Tee uudelleenkäynnistys itse. Voit jopa joutua painamaan\n" -"\"Reset\"-nappia." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopioidaan tiedostot asennettuun järjestelmään..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Kirjoitetaan YaST-määritykset..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Tallennetaan kieli..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Tallennetaan näppäimistömääritys..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Tallennetaan aikavyöhyke..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Järjestelmän käynnistys" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Kysy, käynnistetäänkö Linux vai toinen järjestelmä" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Käynnistä vain Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Järjestelmän käynnistyksen aikakatkaisu: %1 sekuntia" Deleted: trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,478 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to French Team -# French message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Patricia Vaz <patricia@suse.de>, 2003. -# Francoise Lermen <flermen@suse.de>, 2000, 2001, 2002. -# Karine Nguyen <karine@suse.de>, 2001. -# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>, 2008, 2009, 2012. -# Fabien Crespel <fabien@crespel.net>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-20 10:05+0200\n" -"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n" -"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Poedit-Language: French\n" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__126 -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Installation de logiciels" - -# TLABEL update_2002_03_14_2340__4 -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Évaluation des systèmes de fichiers à copier..." - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__54 -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copie du système de fichiers racine..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copie de l'image Live..." - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__366 -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copie de %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"La copie de l'image Live sur le disque dur a échoué.\n" -"\n" -"Vous manquez d'espace disque. Choisissez\n" -"une partition de disque plus grande pour l'installation\n" -"du système Live." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "La copie de l'image Live sur le disque dur a échoué." - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2 -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Paramètres d'installation" - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__1 -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analyse du système..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Utilisation de %1%% du disque %2 pour Linux" - -# TLABEL nis_2002_01_04_0147__6 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Ne pas utiliser le disque %1" - -# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__444 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionnement" - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__37 -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__258 -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuseau horaire" - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2 -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Modifier les paramètres d'installation" - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__5 -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Utilisez <b>Accepter</b> pour effectuer une nouvelle installation avec les valeurs affichées.</p>" - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__4 -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pour modifier les valeurs, cliquez sur le titre correspondant\n" -"ou sélectionnez <b>Modifier les paramètres d'installation</b>.</p>\n" - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__7 -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Votre disque dur n'a pas été modifié, vous pouvez donc interrompre en toute sécurité.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Bienvenue dans l'installation de &product;.\n" -"Cliquez sur <b>Suivant</b> pour lancer l'assistant d'installation.</p>" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__251 -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Bienvenue dans l'installation de %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Votre %1 sera installé rapidement\n" -"et facilement en quelques étapes.\n" -"Vous devrez simplement répondre à quelques questions." - -# TLABEL tv_2002_03_14_2340__9 -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Aucune interface utilisateur n'est disponible pour ce module." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Votre ordinateur possède moins de %1 de mémoire. Cela peut ne\n" -"pas être suffisant pour l'installation Live, particulièrement lorsque\n" -"lors de l'installation d'autres applications sont en cours d'exécution.\n" -"Avant de continuer, fermez toutes les applications en cours d'exécution.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST a détecté un média amovible monté. YaST ne peut pas installer\n" -"le système sur un média qui est monté.\n" -"Démontez le média afin d'installer le système sur celui-ci.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Le programme d'installation d'openSUSE a détecté un ensemble DMRAID.\n" -"Celui-ci n'est pas pris en charge par le programme d'installation Live d'openSUSE.\n" -"Poursuivre l'installation peut entrainer une perte de données." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"L'ordinateur doit être redémarré sans le Live-CD dans le lecteur\n" -"afin de terminer l'installation. Soit YaST peut redémarrer maintenant,\n" -"soit vous pouvez redémarrer ultérieurement.\n" -"\n" -"Notez que le Live-CD n'est pas éjecté, vous pouvez soit l'éjecter\n" -"après l'arrêt du système Live, ou sélectionner\n" -"\"Disque dur\" dans le menu de démarrage du Live-CD." - -# TLABEL security_2002_01_04_0147__47 -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Redémarrer Mai&ntenant" - -# TLABEL security_2002_01_04_0147__47 -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Redémarrer p&lus tard" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Impossible de redémarrer l'ordinateur.\n" -"Redémarrez le manuellement. L'utilisation du bouton 'Reset'\n" -"sera peut être nécessaire pour le redémarrer." - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__15 -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copie des fichiers vers le système installé..." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__331 -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Écriture de la configuration de YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Enregistrement de la langue..." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__322 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Enregistrement de la configuration du clavier..." - -# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__14 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Enregistrement du fuseau horaire..." - -# TLABEL backup_2002_03_14_2340__70 -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Démarrage du système" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Demander de démarrer soit Linux soit un système existant" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Démarrer uniquement Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Délai au démarrage du système : %1 secondes" - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2 -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Paramètres d'installation" - -# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__9 -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Préparation des disques..." - -# TLABEL network_2002_03_14_2340__32 -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Copie de l'image..." - -# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__50 -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Évaluation des systèmes de fichiers à copier" - -# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__22 -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Copier le système de fichiers racine" - -# TLABEL autoinst_2002_03_14_2340__19 -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Copie des systèmes de fichiers additionnels" - -# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__26 -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Terminé." - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n" -#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n" -#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "Redémarrer l'ordinateur sans le Live CD dans le lecteur\n" -#~ "pour continuer l'installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Notez que le CD ne peut pas être éjecté maintenant. Vous pourrez l'éjecter\n" -#~ "après l'arrêt du système Live ou en sélectionnant\n" -#~ "\"Disque dur\" dans le menu de démarrage du Live CD." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Félicitations !</b></p>\n" -#~ "<p>L'installation d'openSUSE sur votre machine est terminée.\n" -#~ "Après avoir cliqué sur <b>Terminer</b>, vous pouvez vous connecter au système.</p>\n" -#~ "<p>Visitez notre site à l'adresse %1.</p>\n" -#~ "<p>Amusez-vous bien !<br>Votre équipe de développement openSUSE</p>\n" -#~ "\t" - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__15 -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Copie des fichiers dans le système installé" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__171 -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Enregistrer la configuration" - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__16 -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Installation du gestionnaire d'amorçage" - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__17 -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Préparer le système pour le démarrage initial" - -# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2 -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Paramètres d'installation Live" - -# TLABEL packages_2002_01_04_0147__200 -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installation" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Bienvenue" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Accord de licence" - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__41 -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Procéder à l'installation" - -# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3 -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Configuration" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__140 -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Mot de passe super-utilisateur (root)" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Utilisateurs" - -# TLABEL online_update_2002_03_14_2340__8 -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Enregistrement" - -# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__119 -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Mise à jour en ligne" - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation." -#~ msgstr "" -#~ "Redémarrer l'ordinateur sans le Live-CD dans le lecteur\n" -#~ "pour continuer l'installation." - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__15 -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Copie des fichiers vers le système installé" - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__16 -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Installation du gestionnaire d'amorçage" - -# TLABEL general_2002_03_14_2340__17 -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Préparer le système pour le démarrage initial" - -# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__77 -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Réseau" - -# TLABEL network_2002_08_07_0216__2 -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Configuration de la carte réseau" - -# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__59 -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Configuration du matériel" - -# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__307 -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Résumé de l'installation" - -# TLABEL lan_2002_01_04_0147__127 -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Nom de machine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Catalogues de logiciels configurés" Deleted: trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po =================================================================== --- trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,451 +0,0 @@ -# Galician translation of live-installer.gl.po -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas -# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> -# -# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. -# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2008. -# Manuel A. Vázquez <xixireiATyahooDOTes>, 2009. -# Manuel A. Vazquez <xixirei@yahoo.es>, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.gl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 16:46+0100\n" -"Last-Translator: Manuel A. Vazquez <xixirei@yahoo.es>\n" -"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalación de software" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Avaliando sistemas de ficheiros a copiar..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copiando sistema de ficheiros raíz..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copiando imaxe live..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copiando %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Fallou a copia da imaxe live no disco duro. \n" -"\n" -"Ten que executar fóra do espazo do disco. Escolla\n" -"unha partición máis grande para a instalación\n" -"do sistema live." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Produciuse un erro ao copiar a imaxe Live ao disco duro." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Preferencias da instalación" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analizando o sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Usar %1%% do disco %2 para Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Non usar disco %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionando" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona Horaria" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Cambiar a Configuración da Instalación" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Prema <b>Aceptar</b> para realizar unha nova instalación cos valores amosados.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Para cambiar os valores prema na respectiva cabeceira\n" -"ou prema o botón <b>Cambiar configuración da instalación</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"O seu disco duro non foi modificado, aínda pode interromper a instalación sen problemas.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Benvid@ á instalación de &product;.\n" -"Prema <b>Seguinte</b> para executar o asistente de instalación.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Benvid@ á instalación de %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 vaise instalar axiña\n" -"e doadamente en poucos pasos.\n" -"Só terá que contestar a algunhas preguntas." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Non hai ningunha interface de usuario dispoñíbel para este módulo." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Ao seu computador quédalle menos de %1 de memoria. Iso pode non ser\n" -"suficiente para unha instalación live, especialmente ao instalar\n" -"mentres se executan outros aplicativos.\n" -"Antes de continuar, peche todos os aplicativos en execución.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST detectou un medio extraibel montado. YaST non pode\n" -"instalar o sistema nun soporte que estea montado.\n" -"Para instalar o sistema nestes medios, desmonte o soporte.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"O instalador de openSUSE detectou unha estrutura de datos DMRAID.\n" -"O instalador de openSUSE live non é compatíbel.\n" -"Continuar coa instalación podería causar perda de datos." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Volva arrancar o computador sen o CD Live na unidade para\n" -"continuar a instalación. Yast pode facelo agora\n" -"ou vostede pode reinicialo máis tarde en calquera intre.\n" -"\n" -"Teña en conta que se o CD non é expulsado agora, pode facelo\n" -"despois de que o sistema se apague ou escoller \"Disco duro\"\n" -"no menú inicio do live CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Reiniciar &agora" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Reiniciar &máis tarde" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao reiniciar o computador.\n" -"Vólvao arrancar de xeito manual. Pode precisar premer\n" -"no botón 'Reinicio' para facelo." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copiando ficheiros ó sistema instalado..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Escribindo a Configuración de YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Gardando o idioma..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Gardando a configuración do teclado..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Gardando a zona horaria..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Inicio do sistema" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Preguntar se arranca Linux ou o sistema existente" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Arrancar só Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tempo de espera para o inicio do sistema: %1 segundos" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Copying the live image to hard disk failed.\n" -#~| "\n" -#~| "You have run out of disk space. Choose\n" -#~| "a bigger disk partition for the installation\n" -#~| "of the live system." -#~ msgid "Copying the live image to hard disk failed.\\n\\nYou have run out of disk space. Choose\\na bigger disk partition for the installation\\nof the live system." -#~ msgstr "" -#~ "Fallou a copia da imaxe live no disco ríxido. \n" -#~ "\n" -#~ "Ten que executar fóra do espazo do disco. Escolla\n" -#~ "unha partición máis grande para a instalación\n" -#~ "do sistema live." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -#~ msgid "<p>\\nUse <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Prema <b>Aceptar</b> para realizar unha nova instalación cos valores amosados.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "To change the values, click the respective headline\n" -#~| "or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -#~ msgid "<p>\\nTo change the values, click the respective headline\\nor select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Para cambiar os valores prema na respectiva cabeceira\n" -#~ "ou prema o botón <b>Cambiar Configuración da Instalación</b>.</p>\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>\n" -#~| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -#~| "</p>" -#~ msgid "<p>\\nYour hard disk has not been modified, you can still safely abort.\\n</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "O seu disco ríxido non foi modificado, aínda pode abortar a instalación sen problemas.\n" -#~ "</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<p>Welcome to the &product; installation.\n" -#~| "Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -#~ msgid "<p>Welcome to the &product; installation.\\nPress <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Benvid@ á instalación de &product;.\n" -#~ "Prema <b>Seguinte</b> para executar o asistente de instalación.</p>" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Your %1 will be installed quickly\n" -#~| "and easily in a few steps.\n" -#~| "You will only have to answer some questions." -#~ msgid "Your %1 will be installed quickly\\nand easily in a few steps.\\nYou will only have to answer some questions." -#~ msgstr "" -#~ "%1 vaise instalar axiña\n" -#~ "e doadamente en poucos pasos.\n" -#~ "Só terá que contestar a algunhas preguntas." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -#~| "sufficient for the live installation, especially when installing\n" -#~| "while running other applications.\n" -#~| "Before continuing, close all running applications.\n" -#~ msgid "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\\nsufficient for the live installation, especially when installing\\nwhile running other applications.\\nBefore continuing, close all running applications.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ao seu equipo quédalle menos de %1 de memoria. Iso pode non ser\n" -#~ "suficiente para unha instalación live, especialmente ao instalar\n" -#~ "mentres se executan outros aplicativos.\n" -#~ "Antes de continuar, peche todas as aplicacións en execución.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -#~| "the system on mounted media.\n" -#~| "Unmount the media to install the system on it.\n" -#~ msgid "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\\nthe system on mounted media.\\nUnmount the media to install the system on it.\\n" -#~ msgstr "" -#~ "YaST detectou un soporte extraíble montado. YaST non pode\n" -#~ "instalar o sistema nun soporte que estea montado.\n" -#~ "Para instalar o sistema nestes soportes, desmonte o soporte.\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -#~| "It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -#~| "Continuing the installation may cause data loss." -#~ msgid "openSUSE installer detected DMRAID array.\\nIt is not supported by the openSUSE live installer.\\nContinuing the installation may cause data loss." -#~ msgstr "" -#~ "O instalador de openSUSE detectou unha estrutura de datos DMRAID.\n" -#~ "O instalador de openSUSE live non o soporta.\n" -#~ "Continuar coa instalación podería causar perda de datos." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -#~| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -#~| "now or you can reboot any time later.\n" -#~| "\n" -#~| "Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -#~| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -#~| "in the boot menu of the Live CD." -#~ msgid "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\\ndrive to finish the installation. Either YaST can reboot\\nnow or you can reboot any time later.\\n\\nNote that the Live CD is not ejected, you can either eject\\nit after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\\nin the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "Reinicie o ordenador sen o CD Live na unidade para\n" -#~ "continuar a instalación. Yast pode facelo agora\n" -#~ "ou vostede pode reinicialo máis tarde en calquera intre.\n" -#~ "\n" -#~ "Teña en conta que se o CD non é expulsado agora, pode facelo\n" -#~ "despois de que o sistema se apague ou escoller \"Disco ríxido\"\n" -#~ "no menú inicio do live CD." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Failed to restart the computer.\n" -#~| "Reboot it manually. You may even need to push the\n" -#~| "'Reset' button to restart it." -#~ msgid "Failed to restart the computer.\\nReboot it manually. You may even need to push the\\n'Reset' button to restart it." -#~ msgstr "" -#~ "Houbo un erro ao reiniciar o equipo.\n" -#~ "Reiníceo de xeito manual. Pode precisar premer\n" -#~ "no botón 'Reinicio' para facelo." - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Configuración da instalación" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Preparando discos..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Copiando imaxe..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Avaliar sistemas de ficheiros para copiar" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Copiar sistema de ficheiros raíz" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Copiar sistemas de ficheiros adicionais" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Finalizado." Deleted: trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po =================================================================== --- trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,390 +0,0 @@ -# Marathi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Gujarati <i18n@suse.de>\n" -"Language: gu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "બેઝ ઇન્સ્ટોલેશન" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "રૂટ પાર્ટીશન ઇવેલ્યુએટ કરાયે છે. કૃપા કરી એક ક્ષણ... " - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "ફાઇલ સીસ્ટમ ચેક કરી રહયું છે..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "પેકેજીસની નકલ થઇ રહી છે..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "નકલ થઇ રહી છે..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "NIS ઉપયોગ &ના કરો " - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr " પાર્ટીશન કરવું " - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr " કીબોર્ડ " - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "ટાઇમ ઝોન" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"પ્રદર્શિત થયેલ મૂલ્યો સાથે નવું સ્થાપન બરાબર પૂરું કરવા <b>સ્વીકારો</b> વાપરો.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"સંબંધિત મુખ્યલાઇન પર ક્લિક કરીને અથવા <b>બદલો... \n" -"</b> મેનુ વાપરીને મૂલ્યો <b>બદલો...</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"કોઇપણ રીતે તમારી હાર્ડડિસ્કમાં સુધારણા થયેલ નથી, તેથી તમે હજુ સહીસલામત અટકાવી શકો છો.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "પરફોર્મ ઇન્સ્ટોલેશન" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "આ મોડયૂલ માટે વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ પ્રાપ્ય નથી." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr " રીબુટ " - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr " રીબુટ " - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "સ્થપાએલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ થઇ રહી છે..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST કન્ફિગ્યુરેશન લખાઇ રહ્યું છે..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "ભાષા સચવાઇ રહી છે..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "કીબોર્ડ કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "સમય વિસ્તાર સચવાઇ રહ્યો છે..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "સિસ્ટમ બેકઅપ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક પ્રોબ કરી રહયું છે..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "ઈમેજ બની રહી છે... " - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "ગ્લોબલ રુટ ફાઈલસિસ્ટમ સેટ કરો" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "સ્થપાયેલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ કરો" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "સમાપ્ત થયું." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>કોન્ફીગરેશન!</b></p>\n" -#~ "<p>આપના મશીન ઉપર પ્રોડક્ટનું ઈન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ થયું છે.\n" -#~ "<b>ફિનીશ</b>ક્લિક કર્યા પછી આપ સિસ્ટમમાં લોગઇન કરી શકો છો.</p>\n" -#~ "<p> %1 પર અમારી મુલાકાત લો.</p>\n" -#~ "<p>ખૂબ મઝા કરો!<br>આપની SUSE ડેવલપમેન્ટ ટીમ</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "સ્થપાયેલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ કરો" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "બુટ મેનેજર સ્થાપો" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "પ્રારંભ બુટ માટે સિસ્ટમને તૈયાર કરો" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "સ્વાગત" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "પરફોર્મ ઇન્સ્ટોલેશન" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "કોન્ફીગરેશન" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "રૂટ પાસવર્ડ" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "યુઝર્સ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "નોંધણી કોડ" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "ઓનલાઇન અપડેટ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "સ્થપાયેલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ કરો" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "બુટ મેનેજર સ્થાપો" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "પ્રારંભ બુટ માટે સિસ્ટમને તૈયાર કરો" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "નેટવર્ક" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "હાર્ડવેર કોન્ફીગરેશન" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સમરી" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "હોસ્ટનેમ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "કોન્ફીગર્ડ કેટાલૉગ કેટાલૉગ" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "ક્લિન અપ" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "રીલીઝ નોટ્સ" Deleted: trunk/yast/he/po/live-installer.he.po =================================================================== --- trunk/yast/he/po/live-installer.he.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/he/po/live-installer.he.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,424 +0,0 @@ -# Hebrew message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG. -# -# Ys, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:30+0300\n" -"Last-Translator: Yevgney\n" -"Language-Team: Hebrew <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "תוכנת התקנה" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "בוחן מערכות קבצים להעתקה..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "מעתיק מערכת קבצים ראשית..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "מעתיק עותק חי מהתקליטור..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "מעתיק %1 ..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"העתקת התמונה החיה לכונן הקשיח נכשלה.\n" -"\n" -"נגמר לכם שטח בכונן. בחרו\n" -"מחיצה גדולה יותר עבור התקנת\n" -"המערכת החיה." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "העתקת העותק החי לכונן הקשיח נכשלה." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "הגדרות התקנה" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "מאבחן מערכת..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "השתמש ב%1%% מתוך דיסק %2 עבור לינוקס" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "אל תשתמש בכונן %1" - -# label text -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "מיחוץ" - -# title for input field to test the keyboard setting -# (no more than about 25 characters!) -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "מקלדת" - -# title for selection box 'timezone' -# label text -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "אזור זמן" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "שנה הגדרות התקנה" - -# help text, continued -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"השתמשו <b>אשר<b/> לבצע התקנה חדשה עם הערכים המוצגים.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"בכדי לשנות ערכים, לחצו על הכותרות\n" -"או בחר<b>שנה הגדרות התקנה</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"הכונן הקשיח שלכם לא שונה, אתם יכולים בבטחה לבטל.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>ברוכים הבאים להתקנת &product;.\n" -"לחץ <b>המשך</b> להפעיל את אשף ההתקנה.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "ברוכים הבאים לתוכנת ההקנה של %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"ה%1 שלך יותקן במהירות\n" -"ובקלות בכמה שלבים. \n" -"את/ה צריכ/ה לענות על כמה שאלות." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "אין ממשק משתמש עבור מודול זה." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"למחשב יש פחות מ%1 זיכרון. זה ככול הנראה\n" -"לא יספיק עבור ההתקנה החיה, במיוחד כאשר מתקינים\n" -"בזמן שתוכניות אחרות פועלות.\n" -"לפני שתמשיכו, סגרו את כל התכוניות האחרות.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST איתר אחסון משלף מעוגן. YaST לא יכול להתקין\n" -"את המערכת על אחסון מעוגן.\n" -"בטלו עגינה כדי להתקין את המערכת.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"התקנת openSUSE גילתה מערך DMRAID.\n" -"תכונה לא נתמכת בהתקנה החיה של openSUSE.\n" -"המשך ההתקנה עלולה לגרום לאבדון נתונים." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"המחשב מצריך הפעלה מחדש מבלי התקליטור\n" -"בכונן בכדי לסיים את ההתקנה. או שעכ\"מ יפעיל מחדש\n" -"כעת או שתוכל להפעיל מחדש בכל זמן אחר.\n" -"\n" -"שימו לב שהתקליטור לא יפלט, אתם יכולים להוציא\n" -"אותו לאחר שהמערכת החיה מבצעת כיבוי או שבחרו \"כונן קשיח\"\n" -"בתפריט האתחול של התקליטור." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "אתחל מחדש &כעת" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "אתחל מחדש &מאוחר יותר" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"ההפעלה מחדש של המחשב נכשלה\n" -"אתחל מחדש בצורה ידנית. ייתכן שיהי צורך ללחוץ\n" -"על כפתור האיפוס." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "העתק קבצים למערכת המותקנת..." - -# progress stages -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "כותב הגדרות עכ\"מ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "שומר הגדרות שפה..." - -# Screen title for keyboard screen -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "שומר הגדרות מקלדת..." - -# popup text -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "שומר הגדרות איזור זמן..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "אתחול מערכת" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "שאל האם לאתחל לינוקס או מערכת הפעלה אחרת" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "אתחל רק לינוקס" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "זמן לאתחול המערכת: %1 שניות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "הגדרות התקנה" - -# hard disk will be made ready for installing Linux -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "מכין את הכונן הקשיח" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Probing עכבר..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "מערכת קבצים מרוחקת" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "העתק קבצים למערכת שהותקנה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "הסתיים" - -# congratulation text 2/4 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p> ההתקנה של &product; על מחשבך הושלמה\n" -#~ "לאחר שתלחץ <b>סיום</b>, תוכל להיכנס למערכת</p>\n" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "העתק קבצים למערכת שהותקנה" - -# Commandline help title -#, fuzzy -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "הגדרות DNS" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "התקן מנהל בוט" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "מכין מערכת לבוט ראשוני" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "UML הגדרות התקנה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "התקנה בסיסית" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "ברוכים הבאים" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "הסכם הרשיון" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "בצע התקנה" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "הגדרות" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "סיסמת Root" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "משתמשים" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "הכנה" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "עדכון מקוון" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "העתק קבצים למערכת שהותקנה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "התקן מנהל בוט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "מכין מערכת לבוט ראשוני" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "רשת" - -# Network dialog caption -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "הגדרת רשת" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "הגדרות חומרה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "התקנת מקור" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "&שם משפחה:" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "נקיון" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "הערות שחרור" Deleted: trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po =================================================================== --- trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,393 +0,0 @@ -# Hindi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" -"Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "संस्थापन के बाद" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "रूट विभाजन मूल्यांकन कर रह है। कृपा ठहरें ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "फाइल सिस्टम की जांच की जा रही है..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "पैकेज़ कॉपी कर रहा है...." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 कॉपी की जा रही है" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "तुम्हारी सिस्टम विश्लेशण कर रहा हैं..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "NIS न इस्तेमाल करें (&n)" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "विभाजनिं" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "कीबोर्ड" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "टाइम ज़ोन" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"प्रदर्शित मानों के साथ नया संस्थापन करने के लिए <b>स्वीकार </b> का प्रयोग करें।\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"संगत शीर्षक पर क्लिक कर या <b>बदलें...</b> मेन्यू का प्रयोग कर\n" -"मानों को बदलें।\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"आपकी हार्ड डिस्क किसी भी रूप में संशोधित नहीं की गई है, अत: आप अभी भी सुरक्षित ढंग से रद्द कर सकते है।\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "अधिषठापन करें" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "इस मोड्यूल के लिए कोई यूज़र इंटरफेस प्राप्य नहीं हैं।" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "फिर से बूट करें" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "फिर से बूट करें" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "फाइलों को संसथापित सिस्टम में कापी कर रहा है ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Yast समनुरूपण लिख रहा हैं..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "भाषा सेव कर रहा हैं .." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "कुँजीपटल समनुरूपण सेव कर रहा हैं ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "टैम सोण सेव कर रहा हैं ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "सिस्टम बैकअप" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "हार्ड डिस्क की जांच..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "आकृति सृजित कर रहा..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "वैश्विक रूट फाइलसिस्टम को सेट करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "अतिरिक्त एवं कस्टमाइज फाइलों को कॉपी करें" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "खतम" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>बधाई!</b></p>\n" -#~ "<p>आपकी मशीन पर उत्पाद का; अधिष्ठापन पूर्ण हुआ. (&p)\n" -#~ "<b>समाप्त</b> पर क्लिक पश्चात, आप सिस्टम में लॉग कर सकते हैं.</p>\n" -#~ "<p>%1 पर पधारे.</p>\n" -#~ "<p>अधिक आनंद प्राप्त करें!<br>आपकी SUSE विकास टीम</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "संसथापित सिस्टम पर फाईलस कापी करें" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "समनुरूपण सेव करें" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "बूट प्रबघंक इंसटाल करें" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "आरंभिक बूट के लिए सिस्टम तैयार करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "अधिषठापन" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "स्वागत" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "लैसेन्स समझोता" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "अधिषठापन करें" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "समनुरूपण" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "रूट पासवेर्ड" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "उपयोगकर्ता" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "पंजीकरण का कोड" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "ओनलाइन नवीन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "संसथापित सिस्टम पर फाईलस कापी करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "बूट प्रबघंक इंसटाल करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "आरंभिक बूट के लिए सिस्टम तैयार करें" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "नेटवर्क" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "नेटवर्क समनुरूपण" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "हार्डवेयर समनुरूपण" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "अधिषठापन सार" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "आतिथय नाम" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "समनुरूपित होस्ट " - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "साफ करें" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "रिलीज़ नोट" Deleted: trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po =================================================================== --- trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,327 +0,0 @@ -# translation of live-installer.hr.po to -# Croatian message file for YaST2 (@memory@) -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. -# Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.hr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-07 15:50+0100\n" -"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" -"Language: hr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalacija programa" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Provjeravam datotečni sustav koji će biti kopiran..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopiram korjenski datotečni sustav..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopiram %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Kopiranje slike sustava na tvrdi disk nije uspjelo." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Postavke instalacije" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analiziram sustav..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Koristi%1%% od diska %2 za Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Nemoj korisiti disk %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particioniranje" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tipkovnica" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Promijeni postavke instalacije" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Kliknite <b>Prihvati</b> da biste izveli novu instalaciju s prikazanim vrijednostima.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "To change the values click the respective headline\n" -#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Da biste promijenili vrijednosti kliknite na naslov\n" -"ili koristite gumb <b>Promijeni postavke instalacije</b></p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vaš disk nije promijenjen u bilo kojem obliku, tako da je još uvijek sigurno odustati.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Dobrodošli u instalaciju &product;.\n" -"Stisnite <b>Dalje</p> da biste pokrenuli čarobnjaka za instalaciju.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Dobrodošli u %1 instalaciju" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Vaš %1 sustav će bit instaliran brzo\n" -"i lako u samo nekoliko koraka.\n" -"Morat ćete odgovoriti na samo par pitanja." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Niti jedno korisničko sučelje nije raspoloživo ovom modulu." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSE program za instalaciju je otkrio DMRAID polje.\n" -"Ono nije podržano od strane openSUSE programa za instalalaciju. Nastavak instalacije može uzrokovati gubitak podataka." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#| "to continue the installation.\n" -#| "\n" -#| "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n" -#| "it after the Live system shuts down or select\n" -#| "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD." -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Ponovno pokrenite računalo bez CD-a u čitaču\n" -"da biste nastavili instalaciju.\n" -"\n" -"Primjetite da CD ne može biti izbačen sada. Možete ga izbaciti\n" -"nakon što se sustav isključi ili odaberite\n" -"\"Tvrdi disk\" u izborniku za podizanje sustava." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Ponovno &pokreni sada" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Ponovno &pokreni kasnije" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopiram datoteke na instalirani sustav..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Zapisujem YaST postavke..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Pohranjujem jezik..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Zapisujem postavke tipkovnice..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Zapisujem vremensku zonu..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Podizanje sustava" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Pitaj da li treba podignuti Linux ili postojeći sustav" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Podigni samo Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Vrijeme nakon kojeg se prekida podizanje sustava ako nije uspješno: %1 sekundi" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Postavke instalacije" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Pripremam diskove..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopiram sliku..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Provjeri datotečni sustav koji treba kopirati" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopiraj korjenski datotečni sustav" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopiraj dodatne datotečne sustave" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Završeno." - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n" -#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n" -#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "Ponovno pokrenite računalo bez CD-a u čitaču\n" -#~ "da biste nastavili instalaciju.\n" -#~ "\n" -#~ "Primjetite da CD ne može biti izbačen sada. Možete ga izbaciti\n" -#~ "nakon što se sustav isključi ili odaberite\n" -#~ "\"Tvrdi disk\" u izborniku za podizanje sustava." Deleted: trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po =================================================================== --- trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,327 +0,0 @@ -# translation of live-installer.hu.po to Hungarian -# translation of live-installer.po to -# translation of live-installer.hu.po to -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2007, 2008, 2009. -# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2009. -# Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.hu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:59+0200\n" -"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -# modules/inst_target_part.ycp:676 -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Szoftvertelepítés" - -# modules/inst_sw_select.ycp:111 -# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:177 -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Fájlrendszerek kiértékelése a másoláshoz…" - -# modules/printconf/printconf.ycp:363 -# clients/printconf_device_confirm.ycp:104 -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "A root fájlrendszer másolása…" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Live lemezkép másolása…" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 másolása…" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"A Live lemezkép másolása a lemezre sikertelen.\n" -"\n" -"Elfogyott a szabad lemezterület. Válasszon egy\n" -"nagyobb partíciót a live rendszer telepítéséhez." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "A Live lemezkép másolása a lemezre sikertelen." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Telepítési beállítások" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "A rendszer vizsgálata…" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "A(z) %2 lemez %1%%-ának használata a Linuxhoz" - -# clients/lan_ypclient.ycp:119 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "A(z) %1 lemez használatának tiltása" - -# modules/inst_custom_part.ycp:608 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionálás" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Időzóna" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Telepítési beállítások módosítása" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"A telepítés megjelenített értékekkel való megkezdéséhez kattintson az <b>Elfogadás</b> gombra.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Az értékek módosításához kattintson a megfelelő főcímre, vagy\n" -"nyomja meg a <b>Telepítési beállítások módosítása</b> gombot.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Merevlemezének tartalma eddig nem változott, így most még biztonsággal\n" -"megszakíthatja a telepítést.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Üdvözöljük a(z) &product; telepítőjében.\n" -"A telepítővarázsló indításához nyomja meg a <b>Következő</p> gombot.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Üdvözli Önt a(z) %1 telepítőprogram" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"A(z) %1 néhány lépésben gyorsan és\n" -"egyszerűen telepítésre kerül.\n" -"Csupán néhány kérdésre kell válaszolnia." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Nincs felhasználói felület a kiválasztott modulhoz." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"A számítógépben kevesebb, mint %1 memória található.\n" -"Ez nem elegendő a Live telepítéshez, különösen akkor,\n" -"ha telepítés közben más alkalmazásokat futtat.\n" -"Mielőtt folytatná, lépjen ki minden futó alkalmazásból.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"A YaST eltávolítható felcsatolt eszközt talált.\n" -"A YaST nem tudja a rendszert egy felcsatolt eszközre telepíteni.\n" -"A rendszer telepítéséhez le kell csatolni a rendszert.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Az openSUSE telepítő DMRAID-tömböt talált,\n" -"amelyet a live telepítő nem támogat.\n" -"A telepítés folytatásával adatvesztés léphez fel." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"A telepítés befejezéséhez a számítógép újraindítása szükséges,\n" -"miután kivette a Live CD-t a meghajtóból\n" -"\n" -"Ha a Live CD-t a meghajtó nem adta ki automatikusan, akkor vegye ki,\n" -"miután a rendszer leállt vagy válassza ki a \"Merevlemez\"-t a Live CD\n" -"indítómenüjéből." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Újraindítás most" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Újraindítás ké&sőbb" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"A számítógép automatikus újraindítása nem sikerült.\n" -"Indítsa újra kézzel. Néhány esetben a 'Reset' gomb\n" -"megnyomása szükséges." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Fájlok másolása a telepített rendszerre…" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST-beállítások mentése…" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Nyelvi beállítások mentése…" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281 -# clients/lan_manual.ycp:117 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Billentyűzetkonfiguráció mentése…" - -# modules/inst_config_x11.ycp:216 -# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Időzóna-beállítások mentése…" - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Rendszerindítás" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Kérdezzen rá a Linux vagy a meglévő rendszer indítására" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Csak a Linux indítása" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Rendszerindítási időtúllépés: %1 másodperc" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Telepítési beállítások" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:62 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:102 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:184 -# clients/lan_write.ycp:609 clients/lan_write.ycp:613 clients/lan_write.ycp:638 clients/lan_write.ycp:642 -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Lemezek előkészítése…" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85 -# clients/lan_dns.ycp:269 -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Lemezkép másolása…" Deleted: trunk/yast/id/po/live-installer.id.po =================================================================== --- trunk/yast/id/po/live-installer.id.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/id/po/live-installer.id.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,388 +0,0 @@ -# Indonesian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH. -# I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalasi Dasar" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Mengevaluasi partisi root. Tunggu sebentar..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Menyalinkan file ke sistem yang diinstalasi..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Seting Instalasi" - -# -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Menganalisis sistem anda..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -#, fuzzy -msgid "Partitioning" -msgstr "Peringatan" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Layout keyboard" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zona Waktu" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Seting Instalasi" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Gunakan <b>Terima</b> untuk melakukan instalasi baru dengan nilai yang ditampilkan.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ubah nilai dengan mengklik judul yang sesuai\n" -"atau dengan menggunakan menu <b>Ubah...</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hard disk anda belum dimodifikasi, anda masih dapat membatalkannya dengan aman.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Instalasi baru" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Tidak ada user interface untuk modul ini." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Menyalinkan file ke sistem yang diinstalasi..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Menulis konfigurasi YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Menyimpan bahasa..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Menyimpan konfigurasi keyboard..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Menyimpan zona waktu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Seting Instalasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Memeriksa hard disk" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Memeriksa mouse..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Menyalin file ke sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Menyalin file ke sistem" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Selesai" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Selamat!</b></p>\n" -#~ "<p>Instalasi openSUSE di mesin anda telah selesai.\n" -#~ "Setelah menekan <b>Selesai</b>, anda dapat login ke sistem.</p>\n" -#~ "<p>Kunjungi kami di %1.</p>\n" -#~ "<p>Selamat bersenang-senang!<br>Tim Pengembang SUSE</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Menyalin file ke sistem" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Menyimpan konfigurasi" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Instalasi manajer boot" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Mempersiapkan sistem untuk boot awal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Seting Instalasi" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Instalasi" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Selamat Datang" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Pernyataan Lisensi" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Lakukan Instalasi" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Password Root" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Pengguna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Kode Registrasi" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Pembaruan Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Menyalin file ke sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Instalasi manajer boot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Mempersiapkan sistem untuk boot awal" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Jaringan" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasi Hardware" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Ringkasan Instalasi" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Namahost" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Konfigurasi Sekarang (Direkomendasikan)" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Pembersihan" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Catatan Rilis" Deleted: trunk/yast/it/po/live-installer.it.po =================================================================== --- trunk/yast/it/po/live-installer.it.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/it/po/live-installer.it.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,318 +0,0 @@ -# translation of live-installer.it.po to Italian -# Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000. -# Andrea Florio <andrea@opensuse.it>, 2008. -# Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2008, 2009. -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# Italian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-08 11:30+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Installazione dei programmi" - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_sw_select.ycp:190 -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Analisi dei file system da copiare in corso..." - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/printconf/printconf_device_confirm.ycp:69 -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copia del file system radice in corso..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copia dell'immagine live in corso..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copia di %1 in corso..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Copia dell'immagine live su disco fisso fallita.\n" -"\n" -"Si è terminato lo spazio sul disco. Scegliere\n" -"una partizione disco più grande per l'installazione\n" -"del sistema live." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Copia dell'immagine live sul disco fisso fallita." - -# #-#-#-#-# control.it.po (control) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Impostazioni dell'installazione" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analisi del sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Usa %1%% del disco %2 per Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Non usare il disco %1" - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2291 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partizionamento" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso orario" - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680 -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Modifica impostazioni di installazione" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Usare <b>Accetto</b> per effettuare una nuova installazione con i valori mostrati.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Per modificare i valori fare clic sull'intestazione corrispondente\n" -"oppure selezionare <b>Modifica impostazioni di installazione</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Il disco fisso non è stato modificato, quindi si può ancora interrompere il processo in modo sicuro.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Benvenuti nell'installazione di &product;.\n" -"Premere <b>Avanti</p> per avviare la procedura guidata di installazione.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Benvenuti nell'installazione di %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 sarà installata rapidamente\n" -"e con facilità in pochi passaggi.\n" -"Si dovrà solamente rispondere ad alcune domande." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Non vi è alcuna interfaccia utente disponibile per questo modulo." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Il computer ha meno di %1 di memoria. Questa potrebbe non essere\n" -"sufficiente per una installazione live, soprattutto se si installa\n" -"mentre sono in esecuzione altre applicazioni.\n" -"Prima di continuare, chiudere tutte le applicazioni aperte.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST ha identificato un dispositivo removibile montato. YaST non può installare\n" -"il sistema sul dispositivo montato.\n" -"Smontare il dispositivo per installarvi sopra il sistema.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"L'installatore di openSUSE ha rilevato un array DMRAID.\n" -"Quest'ultimo non è supportato dall'installatore live di openSUSE.\n" -"Proseguire l'installazione può causare la perdita dei dati." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Riavviare il computer dopo aver tolto il Live CD dal lettore\n" -"per completare l'installazione. YaST può riavviare il computer adesso\n" -"oppure lo si può riavviare dopo in qualsiasi momento.\n" -"\n" -"Si noti che il CD live non viene espulso, si può espellerlo\n" -"dopo l'arresto del sistema live, o selezionando\n" -"\"Hard Disk\" nel menu di avvio del CD live." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Riavvia &Ora" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Riavvia &Dopo" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Impossibile riavviare il computer.\n" -"Riavviarlo manualmente. Si potrebbe anche aver bisogno di premere\n" -"il pulsante 'Reset' per riavviare il computer." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copia dei file sul sistema installato in corso..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Scrittura della configurazione di YaST in corso..." - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_ask_config.ycp:142 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Salvataggio della lingua in corso..." - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Salvataggio della configurazione della tastiera in corso..." - -# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-# -# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Salvataggio del fuso orario in corso ..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Avvio del sistema" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Chiedi se avviare Linux o un sistema esistente" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Avvia solo Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Scadenza avvio di sistema: %1 secondi." Deleted: trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po =================================================================== --- trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,299 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to Japanese -# Japanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001. -# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 20:48+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "ソフトウエアインストール" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "コピー先のファイルシステムを検証しています..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "ルートファイルシステムをコピーしています..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "ライブイメージをコピーしています..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 をコピーしています..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"ライブイメージをハードディスクにコピーする処理が失敗しました。\n" -"\n" -"ディスク容量が不足しています。ライブシステムをインストールする\n" -"には、より大きいディスクパーティションを選択してください。" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "ライブイメージをハードディスクにコピーするのに失敗しました。" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "インストール設定" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "システムを分析しています..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Linux 用にディスク %2 を %1%% 使う" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "ディスク %1 を使用しない" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "パーティション分割" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "キーボード" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "時間帯" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "インストール設定の変更" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>了解</b> ボタンを押すと、表示された設定で新規インストールを開始します。</" -"p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"設定を変更するにはヘッドラインのリンクを押すか、\n" -"もしくは <b>インストール設定の変更</b> メニューをご利用ください。</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"まだハードディスクの内容は何も変更していませんので、中止しても問題はありませ" -"ん。\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>&product; のインストールへようこそ。\n" -"<b>次へ</p> を押すとインストールウイザードが始まります。</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "%1 インストールにようこそ!" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 は、いくつかの質問に答えるだけで、\n" -"素早く簡単にインストールする\n" -"ことができます。" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "このモジュールのユーザインターフェイスが見つかりません。" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"お使いのコンピュータは %1 より少ないメモリしか搭載していません。\n" -"特に、他のアプリケーションを動かしながらライブインストールを\n" -"行ないたいような場合には、メモリが足りなくなるものと思われます。\n" -"継続する前に、実行中の全てのアプリケーションを終了してください。\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST はマウント済みのリムーバブルメディアを検出しました。 YaST は\n" -"マウント済みのメディア上にインストールすることができません。\n" -"これらのメディア上にインストールするには、まずはマウントを解除してくださ" -"い。\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSE インストーラは DMRAID アレイを検出しました。\n" -"DMRAID アレイは openSUSE ライブインストーラでは対応していません。\n" -"インストールを続行すると書き込まれているデータを失ってしまう危険があります。" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"ライブ CD をドライブから取り出してコンピュータを再起動\n" -"する必要があります。 YaST から再起動を行なうこともできますし、\n" -"後から手動で再起動を行なうこともできます。\n" -"\n" -"なお、ここではライブ CD を取り出すことはできません。現在のシステムを\n" -"シャットダウンするか、ライブ CD の起動メニューで \"ハードディスク\" \n" -"を選択したあとに取り出してください。" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "今すぐ再起動 (&N)" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "後で再起動 (&L)" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"コンピュータを再起動することができませんでした。\n" -"手動で再起動してください。場合によっては 'リセット' ボタンを\n" -"押す必要があるかもしれません。" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "インストールしたシステムへファイルをコピーしています..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST の設定を書き込んでいます..." - -# 国国は「手まね言語」 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "言語を保存しています..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "キーボードの設定を保存しています..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "タイムゾーンを保存しています..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "システムスタートアップ" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Linux を起動するか既存のシステムを起動するかを尋ねる" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Linux だけを起動する" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "システム開始時の時間切れ設定: %1 秒" Deleted: trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po =================================================================== --- trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Javanese message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" -"Language: id\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po =================================================================== --- trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,277 +0,0 @@ -# translation of live-installer.ka.po to Georgian -# Georgian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.ka\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:36+0400\n" -"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Georgian <giasher@telenet.ge>\n" -"Language: ka\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "პროგრამების ჩადგმა" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "იწერება root ფაილური სისტემა..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "პაკეტების კოპირება..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1-ის კოპირება..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -#, fuzzy -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "გამოსახულების მყარ დისკზე გადაწერა" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "ჩადგმის პარამეტრები" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "სისტემის ანალიზი..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "არ გამოიყენო დისკი %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "დისკის დაყოფა" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "კლავიატურა" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "დროის სარტყელი" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "ჩადგმის პარამეტრების შეცვლა" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>მოგესალმებათ &product;-ის ჩადგმის პროგრამა.\n" -"ჩადგმის ისტატის გასაშვებად <b>შემდეგს</p>.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "მოგესალმებათ %1-ის ჩადგმის პროგრამა " - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "ამ მოდულს არ გააჩნია სამომხმარებლო ინტერფეისი." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSE-ის ჩადგმის პროგრამამ აღმოაჩინა DMRAID მასივი.\n" -"ის არ არის მხარდაჭერილი openSUSE live-დან.\n" -"ჩადგმის გაგრძელებამ შესაძლოა გამოიწვიოს მონაცემების დაკარგვა." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "ა&ხლავე გადატვირტვა" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "მო&გვიანებით გადატვირტვა" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"კომპიუტერის გადატვირთვა ვერ მოხერხდა.\n" -"გადატვირთეთ ის ხელოვნურად - შეგიძლიათ \n" -"გამოიყენოთ 'Reset'-ის ღილაკი." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "ფაილების ჩადგმურ სისტემაზე კოპირება..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST-ის პარატრების ჩაწერა..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "ენის შენახვა..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "კლავიატურის კონფიგურაციის შენახვა..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "დროის სარტყელის შენახვა..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "სისტემის გაშვება" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "ჩატვირთე მხოლოდ ლინუქსი" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "ჩადგმის პარამეტრები" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "მიმდინარეობს დისკების მომზადება..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "%1-ის კოპირება..." - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "root ფაილური სისტემის კოპირება" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "დამატებითი ფაილური სისტემების კოპირება" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "დასრულდა." Deleted: trunk/yast/km/po/live-installer.km.po =================================================================== --- trunk/yast/km/po/live-installer.km.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/km/po/live-installer.km.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,299 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to Khmer -# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007, 2008. -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2009, 2010. -# sutha <sutha@khmeros.info>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-30 09:18+0700\n" -"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" -"X-Language: km-CM\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "ការដំឡើងកម្មវិធី" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "កំពុងវាយតម្លៃឯកសារប្រព័ន្ធត្រូវចម្លង..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "កំពុងចម្លងប្រព័ន្ធឯកសារ root..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "កំពុងចម្លងរូបភាពបន្តផ្ទាល់..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "កំពុងចម្លង %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"ចម្លងរូបភាពផ្ទាល់ទៅកាន់ថាសរឹងបានបរាជ័យ ។\n" -"\n" -"អ្នកគ្មានទំហំថាសឡើយ ។ ជ្រើសភាគថាសធំជាងនេះ\n" -"សម្រាប់ការដំឡើង\n" -"ប្រព័ន្ធផ្ទាល់ ។" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចម្លងរូបភាពបន្តផ្ទាល់ទៅកាន់ថាសរឹង ។" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "កំណត់ការដំឡើង" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "កំពុងវិភាគប្រព័ន្ធ..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "ប្រើ %1%% នៃថាស %2 សម្រាប់លីនុច" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "កុំប្រើថាស %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "ការចែកជាភាគ" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "ក្ដារចុច" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "តំបន់ពេលវេលា" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ការដំឡើង" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ប្រើ<b>ព្រមទទួល</b> ដើម្បីអនុវត្តការដំឡើងថ្មីជាមួយនឹងតម្លៃដែលបានបង្ហាញ ។</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរតម្លៃ ចុចចំណងជើងនីមួយៗ\n" -"ឬជ្រើស <b>ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ការដំឡើង</b> ។</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ថាសរឹងរបស់អ្នកមិនត្រូវបានកែប្រែទេ ដូច្នេះអ្នកនៅតែអាចបោះបង់ដោយសុវត្ថិភាព ។\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>សូមស្វាគមន៍មកកាន់ការដំឡើង &product; ។\n" -"ចុច <b>បន្ទាប់</p> ដើម្បីរត់អ្នកជំនួយការដំឡើង ។</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ការដំឡើង %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 នឹងត្រូវបានដំឡើងភ្លាមៗ\n" -"និងងាយស្រួលតែពីរ ឬបីជំហានប៉ុណ្ណោះ ។\n" -"អ្នកនឹងត្រូវឆ្លើយសំណួរមួយចំនួនប៉ុណ្ណោះ ។" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "គ្មានចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ សម្រាប់ម៉ូឌុលនេះ ។" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"កុំព្យូទ័ររបស់អ្នកមានអង្គចងចាំតិចជាង %1 ។ វាអាចមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការដំឡើង\n" -"ផ្ទាល់ ជាពិសេសនៅពេលដំឡើង\n" -"ខណៈដែលកំពុងដំណើរការកម្មវិធីផ្សេង ។\n" -"មុនពេលបន្ត ត្រូវបញ្ចប់កម្មវិធីដែលដំណើរការទាំងអស់ ។\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST បានរកឃើញមេឌៀចល័តដែលបានម៉ោន ។ YaST មិនអាចដំឡើង\n" -"ប្រព័ន្ធលើមេឌៀដែលត្រូវបានម៉ោន ។\n" -"ដើម្បីដំឡើងប្រព័ន្ធនៅលើមេឌៀទាំងនេះ អាន់ម៉ោនពួកវាសិន ។\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"កម្មវិធីដំឡើងអូផឹនស៊ូស៊ី បានរកឃើញអារ៉េ DMRAID ។\n" -"វាត្រូវបានគាំទ្រដោយកម្មវិធីដំឡើងអូផឹនស៊ូស៊ីផ្ទាល់ ។\n" -"បន្តការដំឡើង អាចបង្កឲ្យបាត់បង់ទិន្នន័យ ។" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"ចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិញដោយគ្មានស៊ីឌីផ្ទាល់នៅក្នុងដ្រាយ\n" -"ដើម្បីបន្តការដំឡើង ។\n" -"\n" -"ចំណាំថា ស៊ីឌីមិនអាចច្រានចេញនៅពេលឥឡូវបានទេ ។ អ្នកអាចបន្ទាប់ពីបិទប្រព័ន្ធផ្ទាល់ ឬដោយជ្រើស\n" -"\"ថាសរឹង\" នៅក្នុងម៉ឺនុយចាប់ផ្ដើមរបស់ស៊ីឌីផ្ទាល់ ។" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវ" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញនៅពេលក្រោយ" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"បរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិញ ។\n" -"ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញដោយដៃ ។ អ្នកអាចចុចប៊ូតុង\n" -"'កំណត់ឡើងវិញ' ដើម្បីចាប់ផ្ដើមវាឡើងវិញ ។" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "កំពុងចម្លងឯកសារទៅប្រព័ន្ធដែលបានដំឡើង..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធយ៉ាស..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "កំពុងរក្សាទុកភាសា..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "កំពុងរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្ដារចុច..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "កំពុងរក្សាទុកតំបន់ពេលវេលា..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធ" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "សួរថាតើត្រូវចាប់ផ្ដើមពីលីនុច ឬពីប្រព័ន្ធដែលមានស្រាប់" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើមតែពីលីនុចប៉ុណ្ណោះ" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "ពេលសម្រាកប្រព័ន្ធចាប់ផ្ដើម ៖ %1 វិនាទី" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "កំណត់ការដំឡើង" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "កំពុងរៀបចំថាស..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "កំពុងចម្លាងរូបភាព..." Deleted: trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po =================================================================== --- trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Kannada message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Kannada <i18n@suse.de>\n" -"Language: kn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po =================================================================== --- trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,471 +0,0 @@ -# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Hwang, Sang-Jin <violiet@suse.de> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.ko\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-28 11:47+0900\n" -"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Korean\n" -"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "소프트웨어 설치" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "파일시스템 복사 측정 중..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "루트 파일시스템 복사 중..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "라이브 이미지 복사 중..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 복사 중..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "라이브 이미지를 하드디스크로 복사하는데 실패했습니다." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "설치 설정" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "시스템 분석 중..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "%2 리눅스 디스크의 %1%% 사용" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "%1 디스크 사용하지 않음" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "파티션 작업" - -# tree node string -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "키보드" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "시간대" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "설치 설정 변경" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"보이는 값으로 새롭게 설치하려면 <b>적용</b>를 선택하십시오.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "To change the values click the respective headline\n" -#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"대표적인 머리글을 클릭해서 값을 변경하거나\n" -"<b>설치 설정 변경</b> 버튼을 사용해서 변경하세요.</p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"하드디스크가 변경되지 않았으므로 안전하게 중지할 수 있습니다.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>&product; 설치에 오신것을 환영합니다.\n" -"<b>다음</p>버튼을 누르면 설치 마법사를 실행합니다.</p>" - -# Multiple modules with the same 'label' will be -# collapsed to one single user-visible step. -# The step is considered finished when the last module -# with the same 'label' is finished. -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "%1 설치에 오신것을 환영합니다" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 설치를 빠르고 쉽게 \n" -"설치하기 위해 몇가지 질문에 답하고\n" -"진행하세요." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "이 모듈에 대한 유저 인터페이스를 이용할 수 없습니다." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -#| "sufficient for the live installation, especially when installing\n" -#| "while running other applications.\n" -#| "Before continuing, finish all running applications." -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"사용자의 메모리가 %1 보다 작습니다. 이것은\n" -"라이브 설치를 이용해 설치하거나, 다른 응용프로그램을\n" -"실행시키기엔 모자릅니다.\n" -"계속하기전에 실행 중인 모든 응용프로그램을 종료하세요." - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -#| "the system on media which is mounted.\n" -#| "To install the system on these media, unmount them first." -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST 가 이동식 미디어를 감지하였습니다. YaST 는 이런 미디어가\n" -"마운트된 상태에서는 시스템을 설치할 수 없습니다.\n" -"시스템을 설치하려면 먼저 미디어를 언마운트 시켜주세요." - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"오픈수세 설치관리자가 DMRAID를 감지하였습니다.\n" -"이것은 오픈수세 라이브 설치에서 지원하지 않습니다.\n" -"설치를 계속하면 데이터를 잃어버릴 수 있습니다." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -#| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -#| "now or you can reboot any time later.\n" -#| "\n" -#| "Note that if the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -#| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -#| "in the boot menu of the Live CD." -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"라이브CD 없이 컴퓨터를 다시 시작하여 설치마지막 단계를\n" -"계속합니다. YaST 로 지금 바로 다시 시작 하거나 나중에\n" -"다시 시작을 할 수 있습니다.\n" -"\n" -"주의: 라이브CD는 지금 바로 꺼낼 수 없고, 컴퓨터를\n" -"다시 시작하여 부팅메뉴에서 \"Hard Disk\" 를 선택한 뒤에\n" -"꺼낼 수 있습니다." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "지금 다시 시작(&N)" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "나중에 다시 시작(&L)" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"컴퓨터 다시 시작에 실패했습니다.\n" -"수동으로 다시 시작 해야 합니다. '재설정' 버튼을\n" -"누르면 다시 시작 할 수 있습니다." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "설치될 시스템으로 파일 복사 중..." - -# src/config/dsl.y2cc:11 src/dsl/complex.ycp:73 src/dsl/dialogs.ycp:172 -# src/dsl/wizards.ycp:61 src/dsl/wizards.ycp:80 -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST 구성 기록 중..." - -# src/config/proxy.y2cc:21 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "언어 저장 중..." - -# src/clients/lan_auto.ycp:63 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "키보드 구성 저장 중..." - -# Progress step 2/3 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "시간대 저장 중..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "시스템 시작" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "리눅스로 부팅 할것인지 기존시스템으로 부팅 할것인지 여부" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "리눅스만 부팅" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "시스템 시작 타임아웃: %1 초" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "설치 설정" - -# Progress contents -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "디스크 준비 중..." - -# src/dsl/dialogs.ycp:140 -# Proposal for uml user name -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "이미지 복사 중..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "파일시스템 복사 측정" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "루트 파일시스템 복사" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "추가 파일시스템 복사" - -# progress step -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "완료되었습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n" -#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n" -#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "라이브CD 를 컴퓨터에서 꺼내고 컴퓨터를 재시작하여\n" -#~ "설치를 계속하세요.\n" -#~ "\n" -#~ "덧붙여 CD는 지금 꺼낼 수 없고,\n" -#~ "라이브 시스템을 종료하거나, 재부팅 하여 부팅메뉴에서\n" -#~ "\"하드디스크\" 를 선택한뒤에 꺼낼 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>축하합니다!</b></p>\n" -#~ "<p>이 컴퓨터에서 오픈수세 설치가 완료되었습니다.\n" -#~ "<b>완료</b>를 선택하면 시스템에 로그인할 수 있습니다.</p>\n" -#~ " <p>%1(을)를 방문하여 주십시오.</p>\n" -#~ " <p>즐거운 시간을 보내시기 바랍니다!<br>오픈수세 개발팀</p>\n" -#~ " \t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "설치된 시스템으로 파일 복사" - -# summary heading: configured shares -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "구성 저장" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "부트 메니저 설치" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "처음 부팅을 위한 시스템 준비" - -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "라이브 설치 설정" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "설치" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "환영" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "사용권 계약" - -# Multiple modules with the same 'label' will be -# collapsed to one single user-visible step. -# The step is considered finished when the last module -# with the same 'label' is finished. -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "설치 실행" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "구성" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "루트 열쇠글" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "사용자" - -# dialog caption -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "등록" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "온라인 업데이트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "설치된 시스템으로 파일 복사" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "부트 메니저 설치" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "처음 부팅을 위한 시스템 준비" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "네트워크" - -# src/clients/lan_auto.ycp:63 -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "네트워크 설정" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "하드웨어 구성정보" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "설치요약" - -# src/config/dns.y2cc:11 -# text entry -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "호스트 이름" - -# dialog caption -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "구성된 소프트웨어 카탈로그" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "정리" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "버전 변경사항" Deleted: trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po =================================================================== --- trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,255 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.ku.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-26 09:06+0200\n" -"Last-Translator: Omer Ensari <oensari@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Kurdish\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Sazkirina Nivîsbariyê" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "%1 ji ber tê girtin..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 ji ber tê girtin..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Mîhengên Sazkirinê" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "%1%% yê dîska %2 ji bo Linux bi kar bîne" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Dîska %1 bi kar neyne" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Dabeşkirin" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klavye" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Herêma Demê" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Pelan ji ber digire pergala hatiye sazkirin..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Veavakirinên YaST Dinivîse..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Ziman tomar dike..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Veava yên klavye tomar dike..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Herêma demê tomar dike..." - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Mîhengên sazkirinê" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Veavakirin tên amadekirin..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "%1 ji ber tê girtin..." - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Bi dawî bû." Deleted: trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po =================================================================== --- trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Lao message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po =================================================================== --- trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,305 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to lietuvių -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001. -# Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000. -# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007. -# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:24+0200\n" -"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Programų diegimas" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Įvertinama kopijuotina rinkmenų sistema..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopijuojama šakninė rinkmenų sistema..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopijuojamas demonstracinės sistemos atvaizdis..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopijuojama %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Nepavyko nukopijuoti demonstracinės sistemos atvaizdžio į standųjį diską.\n" -"\n" -"Diske nepakanka vietos. Sistemos\n" -"diegimui pasirinkite didesnį disko\n" -"skaidinį." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Nepavyko nukopijuoti demonstracinės sistemos atvaizdžio į standųjį diską." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Diegimo nuostatos" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analizuojama sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Linux sisttema naudoja %1%% iš %2 disko" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Nenaudoti disko %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Skaidiniai" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klaviatūra" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Laiko juosta" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Keisti diegimo nuostatas" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Norėdami naujai įdiegti sistemą su rodomomis reikšmėmis, spauskite <b>Priimti</b>.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Keiskite reikšmes spausdami ant atitinkamos antraštės\n" -"arba naudodami meniu <b>Keisti diegimo nuostatas</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jūsų standusis diskas dar nebuvo pakeistas, taigi vis dar galite saugiai nutraukti.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Jus sveikina &product; diegimas.\n" -"Spauskite <b>Toliau</p> norėdami paleisti diegimo vedlį.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Jus sveikina %1 diegimas" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Jūsų %1 bus įdiegta greitai\n" -"ir paprastai vos keliais žingsniais.\n" -"Jums tereikės atsakyti į kai kuriuos klausimus." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Šiam moduliui nėra naudotojo sąsajos." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Jūsų kompiuteris turi mažiau nei %1 atminties. Tiek gali\n" -"nepakakti „Live“ diegimui, ypač kai diegimo metu\n" -"veikia kitos programos.\n" -"Prieš tęsdami, užverkite visas kitas veikiančias programas.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST aptiko prijungtą pašalinamą laikmeną. YaST negali diegti\n" -"sistemos į laikmeną, kuri yra prijungta programine prasme.\n" -"Norėdami įdiegti sistemą į šią laikmeną, pirmiausia ją atjunkite.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSE diegyklė aptiko DMRAID.\n" -"To openSUSE parodomasis diegimas nepalaiko.\n" -"Tęsdami diegimą jūs galite prarasti savo duomenis." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Baigiant diegti reikia išimti diegimo laikmeną ir\n" -"iš naujo paleisti kompiuterį. YaST gali paleisti iš naujo\n" -"dabar arba galite tai padaryti patys vėliau.\n" -"\n" -"Beje, jei kompiuteris neišstūmė „Live CD“, jį galite išimti\n" -"išsijungus „Live“ sistemai. Jei vėl sistema pasileis iš „LiveCD“, \n" -"rinkitės paleidimo meniu punktą „Standusis diskas“." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Paleisti iš naujo &dabar" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Paleisti iš naujo &vėliau" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Nepavyko kompiuterio paleisti iš naujo.\n" -"Paleiskite iš naujo rankiniu būdu. Galite net nuspausti \n" -"„Reset“ mygtuką ir paleiskite iš naujo." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopijuojamos rinkmenos į įdiegtą sistemą..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Įrašoma YaST konfigūracija..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Išsaugoma kalba..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Išsaugoma klaviatūros sąranka..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "reikšmėmisisisisisisisisisisisa laiko juosta..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Sistemos įkrova" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Klausti, ar įkrauti Linux, ar esamą sistemą" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Įkrauti tik Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Sistemos paleidimo delsa: %1 sekundės" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Diegimo nuostatos" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Ruošiami diskai..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopijuojamas atvaizdis..." Deleted: trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po =================================================================== --- trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Latvian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Latvian <i18n@suse.de>\n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po =================================================================== --- trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,368 +0,0 @@ -# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" -"Language-Team: Macedonian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Основна инсталација" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Проценување „root“ партиција. Само еден момент..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Копирам датотеки во инсталираниот систем..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Поставувања за инсталацијата" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Анализирање на вашиот систем..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -#, fuzzy -msgid "Partitioning" -msgstr "Предупредување" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Распоред на тастатурата" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Временска зона" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Поставувања за инсталацијата" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Избрши инсталирање" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Нема достапен кориснички интерфејс за овој модул." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Копирам датотеки во инсталираниот систем..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „NFS“" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Saving language..." -msgstr "Изберете валидна временска зона." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Конфигурација на тастатура." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -#, fuzzy -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Изберете валидна временска зона." - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Поставувања за инсталацијата" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Испитување за хард дискови" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Завршено." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Ви честитаме!</b></p>\n" -#~ "p>Инсталацијата на „openSUSE“ на вашата машина е завршена.\n" -#~ "Откако ќе притиснете на <b>„Заврши“</b> ќе може да се најавите на системот.</p>\n" -#~ "<p>Посетете не на %1.</p>\n" -#~ "<p>Забавувајте се!<br>Вашиот „SUSE“ развоен тим</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Зачувај конфигурација" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Инсталирај менаџер на подигање" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Подготовка на системот за прво вклучување" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Поставувања за инсталацијата" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Инсталација" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Лиценцен договор" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Избрши инсталирање" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Конфигурација" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "„Root“ лозинка" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Корисници" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Далечна администрација" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Онлајн надградување" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Инсталирај менаџер на подигање" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Подготовка на системот за прво вклучување" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Мрежа" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Конфигурација на мрежата" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Конфигурација на хардверот" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Резиме на инсталацијата" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Име на домаќинот" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Конфигурирај сега (препорачано)" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Исчисти" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Белешки за изданието" Deleted: trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po =================================================================== --- trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,391 +0,0 @@ -# Marathi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# "( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande" <2ameya@gmail.com> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n" -"Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "पायाभूत स्थापना" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "मूळ विभाजक वापरून बघितला जात आहे कृपया काही सेकंद थांबा..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "फाईल यंत्रणा तपासली जात आहे..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "पॅकेजेसच्या प्रती काढत आहे..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "नक्कल प्रत बनवत आहे..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "रचना संस्थापन" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "तुमची यंत्रणा तपासली जात आहे..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "NIS वापरू नका" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "विभाजन चालू" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "कळफलक" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "वेळ विभाग" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "रचना संस्थापन" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"प्रदर्शित मूल्यांच्या सहाय्याने नवीन स्तापना <b>Accept</b> वापरा.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"संबंधित शीर्षकरेषेवर क्लिक \n" -"करुन किंवा <b>Change...</b> मेन्यू वापरुन मूल्ये बदला.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"कोणत्याही पद्धतीने तुमची हार्डडिस्क सुधारलेली नाही, तेव्हा तुम्ही सुरक्षितपणे बाहेर पडा.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "स्थापना करा" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "ह्या मॉड्यूलकरता वापरकर्ता पडदा अनुपलब्ध आहे." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "रीबूट करा" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "रीबूट करा" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत होत आहेत..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "यास्ट संरचना लिहीत आहे..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "भाषा संग्रहीत करत आहे..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "किबोर्ड संरचना संग्रहीत करत आहे..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "वेळ विभाग संग्रहीत करा..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "प्रणालीचा बॅकअप" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "रचना संस्थापन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "हार्डडिस्क तपासा..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "प्रतिमा तयार करत आहे..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "ग्लोबल रुट फाईलप्रणाली निश्चित करा." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत करा." - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "संपली." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>अभिनंदन!</b></p>\n" -#~ "<p>आपल्या मशीनवर ओपनSUSE ची स्थापना पूर्ण झाली\n" -#~ "<b>Finish</b>वर क्लिक केल्यानंतर, आपण प्रणालीवर लॉग इन करु शकाल</p>\n" -#~ "<p>आम्हाला %1 या ठिकाणी भेटा</p>\n" -#~ "<p>खूप मजा करा!<br>आपला SUSE विकास गट</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत करा." - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "संरचना संचित करा" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "बूट प्रंबधक स्थापन करा" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "प्राथमिक बूटसाठी यंत्रणा तयार करा" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "रचना संस्थापन" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "संस्थापन" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr " सुस्वागतम्" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "अनुज्ञप्ति स्वीकारपत्र" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "स्थापना करा" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "संरचना" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "मूळ परवलीशब्द" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "वापरकर्ते" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "नोंदणी कोड" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "ऑनलाईन सुधारणा" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत करा." - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "बूट प्रंबधक स्थापन करा" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "प्राथमिक बूटसाठी यंत्रणा तयार करा" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "जाल" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "जाळे संरचना" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "हार्डवेअर संरचना" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "सारांश संस्थापन" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "सादरकर्त्यांचे नाव" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "संदर्भ संरचना करा" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "स्वच्छता" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "नोटस मोकळ्या करा" Deleted: trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po =================================================================== --- trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,245 +0,0 @@ -# Malay message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Malay <i18n@suse.de>\n" -"Language: ms\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" - -# ui/galeon.glade.h:138 -#, fuzzy -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Finnish" Deleted: trunk/yast/my/po/live-installer.my.po =================================================================== --- trunk/yast/my/po/live-installer.my.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/my/po/live-installer.my.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Burmese/Myanmar message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po =================================================================== --- trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,395 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to -# Norwegian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH. -# Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007. -# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2007. -# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008. -# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-01 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Installasjon av programvare" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Evaulerer filsystemer som skal kopieres..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopierer rotfilsystem..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopierer live-diskbilde..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopierer %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Kopiering av live-diskbildet til harddisken mislyktes.\n" -"\n" -"Det er ikke nok plass på disken. velg\n" -"en større diskpartisjon for installasjon\n" -"av live-systemet." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Kopiering av Live-diskbilde til harddisk mislyktes." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installasjonsinnstillinger" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analyserer systemet..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Bruk %1%% av disken %2 for Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Ikke bruk disken %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisjonering" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidssone" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Endre installasjonsinnstillinger" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Velg <b>Bekreft</b> for å utføre en ny installasjon med disse verdiene.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Du kan endre verdiene ved å klikke på overskriften\n" -"eller på <b>Endre installasjonsinnstillinger.</b></p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Harddisken er ikke endret, så det er fremdeles trygt å avbryte.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Velkommen til installasjonsprogrammet for &product;.\n" -"Trykk på <b>Neste</p> for å starte installasjonsveiviseren.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Velkommen til %1-installasjonen" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Nå kan du raskt og enkelt installere %1\n" -"ved å følge noen få trinn.\n" -"Du må bare svare på noen spørsmål." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Det er ikke noe tilgjengelig brukergrensesnitt for denne modulen." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Datamaskinen har mindre enn %1 minne. Dette er kanskje ikke\n" -"tilstrekkelig for live-installasjonen, spesielt hvis du installerer\n" -"mens andre programmer kjører.\n" -"Avslutt alle programmer før du fortsetter.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST registrerte et montert flyttbart medium. YaST kan ikke installere\n" -"på monterte medier.\n" -"Disse mediene må først avmonteres for å installere systemet på dem.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Installasjonsprogrammet for openSUSE har funnet et DMRAID array.\n" -"Dette støttes ikke av installasjonsprogrammet.\n" -"Det kan føre til tap av data hvis du fortsetter installasjonen." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Start datamaskinen på nytt uten Live CD-en i stasjonen\n" -"for å fullføre installasjonen. YaST kan enten starte maskinen på nytt\n" -"nå, eller du kan når som helst starte maskinen på nytt senere.\n" -"\n" -"Live-CD-en kan ikke løses ut nå. Du kan enten løse\n" -"den ut etter at Live-systemet er slått av, eller ved å velge\n" -"«Harddisk» i oppstartsmenyen for Live CD-en." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Start på nytt &nå" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Start på nytt s&enere" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Kunne ikke starte maskinen på nytt.\n" -"Start på nytt manuelt. Kanskje du må starte på\n" -"nytt med 'Reset'-knappen." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopierer filer til installert system..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Lagrer YaST-konfigurasjon..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Lagrer språk..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Lagrer tastaturoppsett..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Lagrer tidssone..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Oppstart av systemet" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Spør om Linux eller det eksisterende systemet skal startes opp" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Start bare opp Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tidsavbrudd for systemoppstart: %1 sekunder" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Installasjonsinnstillinger" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Klargjør disker ..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopierer diskbilde..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Evaluer filsystemer som skal kopieres" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopier rotfilsystemet" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopier tilleggsfilsystemer" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Fullført." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Gratulerer!</b></p>\n" -#~ "<p>Installasjonen av openSUSE på maskinen er fullført.\n" -#~ "Etter at du har klikket på <b>Fullfør</b>, kan du logge på systemet.</p>\n" -#~ "<p>Besøk oss på %1.</p>\n" -#~ "<p>Ha det gøy!<br>openSUSE-utviklerne</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Kopier filer til installert system" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Lagre konfigurasjon" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Installer oppstartslaster" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Klargjør systemet for første oppstart" - -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Live-installasjonsinnstillinger" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installasjon" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Velkommen" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Lisensavtale" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Utfør installasjon" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasjon" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Rotpassord" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Brukere" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registrering" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Online-oppdatering" - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation." -#~ msgstr "" -#~ "Start om maskinen uten Live-CD for fortsette\n" -#~ "installasjonen." - -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Kopier filer til installert system\"" - -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Installer oppstartslaster\"" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Klargjør systemet for første oppstart\"" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nettverk" Deleted: trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po =================================================================== --- trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,241 +0,0 @@ -# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" -"Last-Translator: nds <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Low German <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -#, fuzzy -#| msgid "Installation Mode" -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installatschoonsmodus" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Schrieve YaST Instellen..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po =================================================================== --- trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,241 +0,0 @@ -# Nepali message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Nepali <i18n@suse.de>\n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,320 +0,0 @@ -# translation of live-installer.nl.po to Dutch -# Dutch message file for YaST 2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# A.S. Kerkmeester <ask_murphy@bigfoot.com>, 1999, 2000, 2001. -# FAX-Translations <all@fax-translations.com>, 2000. -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999, 2000. -# Martin Lohner <ml@suse.de>, 2000. -# peter@sybex.nl, 2000. -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007. -# Daniël Huisman <d.d.huisman@gmail.com>, 2007. -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2008, 2009, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-05 22:27+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Software installatie" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Te kopiëren bestandssysteem wordt geëvalueerd..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_device_confirm.ycp:79 -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopieren hoofdbestandssysteem..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Live-image wordt gekopieerd..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 wordt gekopieerd..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Kopiëren van de live-image naar de harde schijf is mislukt.\n" -"\n" -"U hebt niet voldoende schijfruimte meer. Kies\n" -"een grotere schijfpartitie voor de installatie\n" -"van het live-systeem." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Kopiëren van de live-image naar de harde schijf is mislukt." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installatie-instellingen" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Uw systeem wordt onderzocht..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Gebruikt %1%% van harde schijf %2 voor Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Hardeschijf %1 niet gebruiken" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionering" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tijdzone" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Installatie-instellingen wijzigen" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Klik op <b>Accepteren</b> om met de weergegeven waarden een nieuwe " -"installatie uit te voeren.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Wijzig de waarden door op de respectievelijke kopregel te klikken\n" -"of door de knop <b>Installatie-instellingen wijzigen</b> te gebruiken.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Uw harde schijf is niet gewijzigd, u kunt dus nog steeds veilig afbreken.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Welkom bij de installatie van &product;.\n" -"Klik <b>Verder</b> om de installatie-assistent te starten.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Welkom bij de %1-installatie" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Uw %1 zal snel en simpel, in een paar\n" -"stappen, worden geinstalleerd.\n" -"U dient alleen wat vragen te beantwoorden." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Er is voor deze module geen gebruikersinterface beschikbaar." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"uw computer heeft minder dan %1 geheugen. Dit zou onvoldoende\n" -"kunnen zijn voor de live-installatie, speciaal wanneer tijdens installatie\n" -"ook andere applicaties draaien.\n" -"Alvorens verder te gaan dient u all draaiende applicaties af te sluiten.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST heeft een aangekoppeld verwijderbaar medium gedetecteerd.\n" -"YaST kan het systeem niet installeren op een aangekoppeld medium.\n" -"Koppel het medium af om het hierop te installeren.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Het openSUSE installatieprogramma detecteert een DMRAID array.\n" -"Dat is niet ondersteund door het openSUSE live-installatieprogramma.\n" -"Doorgaan met de installatie kan verlies van gegevens betekenen." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Herstart de computer zonder de Live-CD in het apparaat\n" -"om door te gaan met de installatie. Ofwel YaST kan nu\n" -"herstarten of u kunt later herstarten.\n" -"\n" -"Let op dat als de Live-CD nu niet is uitgeworpen, u kunt deze\n" -"kunt uitwerpen na het afsluiten van het Live-systeem of selecteer\n" -"\"Harde schijf\" in het opstartmenu van de Live-CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "&Nu herstarten (reboot)" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "&Later herstarten (reboot)" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Herstarten van de computer is mislukt.\n" -"Herstart handmatig. Misschien moet u zelfs de\n" -"'Reset'-knop indrukken om te herstarten." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Bestanden worden naar het geïnstalleerde systeem gekopieerd..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaSt-configuratie wordt opgeslagen..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Taal wordt opgeslagen..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Toetsenbordconfiguratie wordt opgeslagen..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Tijdzone wordt opgeslagen..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Systeem start" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "" -#~ "Vraag of Linux of het bestaande besturingssysteem moet worden gestart" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Start alleen Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Systeem start time-out: %1 seconden" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Installatie-instellingen" - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:62 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:102 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:184 -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Voorbereiden van schijven..." - -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85 -# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85 -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Image kopiëren..." Deleted: trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po =================================================================== --- trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,287 +0,0 @@ -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:58+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: nn\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Installering av programvare" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Undersøkjer filsystem som skal kopierast …" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopierer rotfilsystem …" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopierer live-diskbilete …" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopierer %1 …" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Feil ved kopiering av diskbiletet til harddisken.\n" -"\n" -"Du har ikkje nok ledig diskplass. Vel ein større\n" -"diskpartisjon for installering av live-systemet." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Feil ved kopiering live-diskbilete til harddisken." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Installasjonsinnstillingar" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analyserer systemet …" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Bruk %1 %% av disken %2 til Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Ikkje bruk disken %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisjonering" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidssone" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Endra installasjonsinnstillingar" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vel <b>Stadfest</b> for å starta ei ny installasjon med desse verdiane.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Du kan endra verdiane ved å trykkja på overskrifta\n" -"eller på <b>Endra installasjonsinnstillingar</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Harddisken er ikkje endra, så det er framleis trygt å avbryta.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Velkomen til installeringa av &product;.\n" -"Trykk <b>Neste</p> for å starta installasjonsvegvisaren.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Velkomen til installering av %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"No kan du raskt og enkelt installera %1\n" -"ved å følgja nokre få trinn.\n" -"Du treng berre svara på nokre få spørsmål." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Det finst ikkje noko brukergrensesnitt for denne modulen." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Datamaskina har mindre enn %1 minne. Dette er kanskje ikkje\n" -"nok for live-installasjonen, spesielt viss du installerer\n" -"samtidig som andre program køyrer.\n" -"Avslutt alle programa før du held fram.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST registrerte eit montert flyttbart medium. YaST kan\n" -"ikkje installera på monterte medium.\n" -"Du må avmontera mediet dersom du vil installera på det.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Installasjonsprogrammet fann eit DMRAID-array.\n" -"Dette vert ikkje støtta av installasjonsprogrammet, og\n" -"om du held fram å installera, kan det føra til tap av data." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Start datamaskina på nytt utan live-CD-en i stasjonen\n" -"for å fullføra installeringa. YaST kan anten starta maskina på nytt\n" -"no, eller du kan når som helst starta maskina på nytt seinare.\n" -"\n" -"Live-CD-ein kan ikkje løysast ut no. Du kan anten løysa\n" -"han ut etter at Live-systemet er slått av, eller ved å velja\n" -"«Harddisk» i oppstartsmenyen for live-CD-en." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Start på nytt &no" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Start på nytt &seinare" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Kunne ikkje starta maskina på nytt.\n" -"Start på nytt manuelt. Det kan vera du\n" -"du må bruka «Reset»-knappen til dette." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopierer filer til installert system …" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Lagrar YaST-oppsett …" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Lagrar språk …" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Lagrar tastaturoppsett …" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Lagrar tidssone …" - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Oppstart av systemet" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Spør om Linux eller det eksisterande systemet skal startast" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Start berre Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Ventetid før systemstart: %1 sekund" Deleted: trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po =================================================================== --- trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,380 +0,0 @@ -# translation of live-installer.pa.po to Panjabi -# Punjabi message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com> -# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in> -# -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2011. -# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007. -# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.pa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:18+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" -"Language: pa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "ਕਾਪੀ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "ਲਾਈਵ ਈਮੇਜ਼ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "ਲਾਇਨ ਈਮੇਜ਼ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "ਲੀਨਕਸ ਲਈ %2 ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %1%% ਵਰਤੋਂ" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "ਡਿਸਕ %1 ਨਾ ਵਰਤੋਂ" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ਵੇਖਾਏ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਮਨਜ਼ੂਰ</b> ਵਰਤੋਂ।</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ਮੁੱਲ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ, ਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈੱਡ-ਲਾਈਨ ਚੁਣੋ ਜਾਂ\n" -"<b>ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>&product; ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</p> ਦੱਬੋ।</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "%1 ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ %1 ਤੁਰੰਤ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੀ ਸਟੈਪਾਂ ਵਿੱਚ\n" -"ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗੀ।\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਵਲ ਕੁਝ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣੇ ਪੈਣਗੇ।" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "ਉਸ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਕੋਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ %1 ਤੋਂ ਘੱਟ ਮੈਮੋਰੀ ਹੈ। ਇਹ ਲਾਈਵ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟ ਹੋ\n" -"ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜਦੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੱਲਣ ਰਹੀਆਂ\n" -"ਹੋਣ।\n" -"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਭ ਹੋਰ ਚੱਲਦੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ।\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"ਓਪਨਸੂਸੇ (openSUSE) ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੇ DMRAID ਅਰੇ ਖੋਜੀ ਹੈ।\n" -"ਇਸ ਲਈ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਲਾਈਵ ਇੰਸਟਾਲਰ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦਾ ਖ਼ਦਸ਼ਾ ਹੈ।" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਡਰਾਇਵ ਵਿਚਲੀ ਲਾਈਵ CD\n" -"ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਜਾਂ ਤਾਂ YaST ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ\n" -"ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -"\n" -"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ CD ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਈਵ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਜਾਂ ਲਾਈਵ CD ਦੇ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ \"ਹਾਰਡ\n" -"ਡਿਸਕ\" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਕੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&N)" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&L)" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" -"ਖੁਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ 'ਰੀਸੈੱਟ' ਬਟਨ\n" -"ਵੀ ਦੱਬਣਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "YaST ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਲੀਨਕਸ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਹੈ" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਲੀਨਕਸ ਹੀ ਬੂਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ: %1 ਸਕਿੰਟ" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "ਡਿਸਕਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "ਕਾਪੀ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ।" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>ਵਧਾਈਆਂ!</b></p>\n" -#~ "<p>ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ openSUSE ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।\n" -#~ "<b>ਮੁਕੰਮਲ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n" -#~ "<p>%1 ਉੱਤੇ ਜਾਓ।</p>\n" -#~ "<p>ਮੌਜਾਂ ਲੁੱਟੋ!<br>ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ openSUSE ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਟੀਮ</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "ਬੂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਬੂਟ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ" - -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "ਲਾਇਨ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ(root) ਪਾਸਵਰਡ" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ" - -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ\"" - -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "ਬੂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ\"" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬੂਟ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ\"" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" Deleted: trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po =================================================================== --- trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,325 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-13 19:21+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Krakowiak <piotr.krakowiak@opensuse.biz>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalacja oprogramowania" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Określanie systemów plików do skopiowania..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopiowanie głównego systemu plików..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopiowanie obrazu live..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopiowanie %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Kopiowanie obrazu live na dysk twardy nie powiodło się.\n" -"\n" -"Na dysku jest niewystarczająca ilość miejsca.\n" -"Należy wybrać większa partycję do zainstalowania\n" -"systemu live." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Kopiowanie obrazu dysku live na dysk twardy nie powiodło się." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Ustawienia instalacji" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analizowanie systemu..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Użyj %1%% z dysku %2 dla systemu Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Nie używaj dysku %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partycjonowanie" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Strefa czasowa" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Zmień ustawienia instalacji" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Aby przeprowadzić nową instalację z wyświetlonymi wartościami, proszę nacisnąć przycisk <b>Akceptuj</b>.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"W celu zmiany wartości, należy kliknąć odpowiedni nagłówek\n" -"lub użyć przycisku <b>Zmień ustawienia instalacji</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Zmiany na dysku twardym nie zostały jeszcze dokonane, można bezpiecznie\n" -"przerwać instalację.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Witamy w procesie instalacji &product;.\n" -"Proszę nacisnąć przycisk <b>Dalej</p>, aby uruchomić kreatora instalacji.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Witamy w programie instalacyjnym %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"System %1 zostanie zainstalowany szybko\n" -"i łatwo w kilku etapach.\n" -"Proszę tylko odpowiedzieć na kilka pytań." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Brak dostępnego interfejsu użytkownika dla tego modułu." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Ten komputer ma mniej niż %1 pamięci RAM. Może to być ilość\n" -"niewystarczająca dla instalacji live, zwłaszcza gdy podczas \n" -"instalacji uruchomione będą inne aplikacje.\n" -"Proszę zakończyć wszystkie działające aplikację przed kontynuowaniem.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"Program YaST wykrył zamontowany nośnik wymienny. Nie można zainstalować\n" -"systemu na zamontowanym nośniku.\n" -"Aby zainstalować system na nośniku, należy go odmontować.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Instalator openSUSE wykrył macierz dyskową DMRAID.\n" -"Nie jest ona obsługiwana przez instalator wersji live openSUSE.\n" -"Kontynuowanie instalacji może doprowadzić do utraty danych." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Aby zakończyć instalację należy uruchomić ponownie komputer,\n" -"bez płyty Live CD w napędzie. System może zostać uruchomiony\n" -"ponownie przez YaST teraz lub możesz go uruchomić ponownie później.\n" -"\n" -"Uwaga:płyty Live CD nie można wyjąć w tej chwili. Można to zrobić\n" -"po opuszczeniu systemu live lub po wybraniu\n" -"\"Dysk twardy\" w menu rozruchowym Live CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Uruchom ponownie teraz" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Uruchom ponownie później" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Uruchomienie ponowne systemu zakończyło się niepowodzeniem.\n" -"Należy uruchomić ponownie ręcznie. Być może będzie trzeba wcisnąć\n" -"przycisk 'Reset' aby zrestartować komputer." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopiowanie plików do instalowanego systemu..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Zapisywanie konfiguracji programu YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Zapisywanie języka..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Zapisywanie konfiguracji klawiatury..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Zapisywanie strefy czasowej..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Uruchamianie systemu" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Pytaj czy uruchomić system Linux, czy istniejący system" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Uruchamiaj tylko system Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Czas oczekiwania na uruchomienie systemu: %1 sekund" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Przygotowanie dysków" - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopiowanie obrazu" - -#~ msgid "Failed to update the control file for the second stage of the installation" -#~ msgstr "Aktualizacja pliku kontrolnego dla drugiego etapu instalacji nie powiodła się" - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n" -#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n" -#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "Proszę ponownie uruchomić komputer bez płyty Live CD w napędzie,\n" -#~ "aby kontynuować instalację.\n" -#~ "\n" -#~ "Uwaga: płyta nie może być wyjęta w tej chwili. Można to zrobić\n" -#~ "po wyłączeniu się systemu live lub po wybraniu pozycji\n" -#~ "\"Dysk twardy\" w menu rozruchowym płyty Live CD." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Określanie systemów plików do skopiowania" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopiowanie głównego systemu plików." - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopiowanie dodatkowych systemów plików" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Zakończono." Deleted: trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po =================================================================== --- trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Copyright © 2013 SUSE Linux Products GmbH. -# Pashto Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Pashto Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po =================================================================== --- trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,316 +0,0 @@ -# translation of live-installer.pt.po to Portuguese -# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000. -# João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000. -# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2007, 2008. -# Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:12+0100\n" -"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -">\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalação de Software" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "A avaliar sistemas de ficheiros a copiar..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "A copiar sistema de ficheiros raiz..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "A copiar os pacotes..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "A copiar %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -#, fuzzy -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "A copiar a Imagem Live para Disco Rígido" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Definições da Instalação" - -# -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "A analisar o sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Utilizar %1%% do disco %2 para Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Não utilizar o disco %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionamento" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso Horário" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Alterar Definições da Instalação" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Utilize <b>Aceitar</b> para realizar uma nova instalação, com os valores apresentados.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "To change the values click the respective headline\n" -#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Para alterar os valores, prima no seu respectivo cabeçalho\n" -"ou escolha <b>Alterar Definições da Instalação</b></p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"O seu disco rígido não foi modificado, pelo que pode ainda interromper de forma segura.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Bemvindo à instalação do &product;.\n" -"Prima <b>Seguinte</b> para executar o assistente de instalação.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Bemvindo à instalação do %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"O seu %1 será instalado rápida\n" -"e facilmente em poucos passos.\n" -"Terá apenas de responder a algumas perguntas." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Não existe interface de utilizador disponível para este módulo." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"O instalador openSUSE detectou uma estrutura de dados DMRAID.\n" -"O instalador live openSUSE não o suporta.\n" -"A continuação da instalação poderá causar perda de dados." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -#, fuzzy -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Reinicie o computador sem o Live CD na drive\n" -"para continuar com a instalação.\n" -"\n" -"Note que o CD não poderá ser agora injectado. Poderá injectá-lo\n" -"depois do sistema Live se desligar ou seleccione\n" -"\"Disco Rígido\" no menu de arranque do Live CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Reiniciar" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Reiniciar" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "A Copiar ficheiros para o sistema instalado..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "A escrever a configuração do YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "A gravar o idioma..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "A gravar a configuração do teclado..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "A gravar o fuso horário..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Arranque do Sistema" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Perguntar se pretende arrancar o Linux ou o sistema existente" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Arrancar apenas o Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tempo de excesso para arranque do sistema: %1 segundos" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Definições da Instalação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "A testar discos rígidos..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "A Implementar Imagens..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Avaliar sistemas de ficheiros a copiar" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Copiar sistema de ficheiros raiz" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Copiar sistemas de ficheiros adicionais" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Terminado." Deleted: trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po =================================================================== --- trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,321 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to -# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 1999. -# Ralf Lanz <rlanz@genix.com.br>, 1999. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008. -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-26 13:54-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalação de software" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Avaliando o sistema de arquivos a copiar..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copiando o sistema de arquivos raiz..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copiando a imagem do live..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copiando %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Falha na cópia da imagem do LiveCD para\n" -"o disco rígido.\n" -"\n" -"Acabou o espaço em disco. Escolha uma\n" -"partição maior para a instalação do sistema." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Falha ao copiar a imagem do LiveCD para o disco rígido" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Configurações da instalação" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analisando o sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Use %1%% do disco %2 para o Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Não use o disco %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionamento" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fuso horário" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Alterar as configurações da instalação" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Use <b>Aceitar</b> para fazer uma nova instalação com os valores exibidos.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Para alterar os valores, clique no respectivo cabeçalho\n" -"ou selecione <b>Alterar as configurações da instalação</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Seu disco rígido não foi alterado, você ainda pode cancelar com segurança.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Bem-vindo a instalação do &product;.\n" -"Clique em <b>Próximo</p> para executar o assistente de instalação.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Bem-vindo à instalação do %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Seu %1 será instalado rapidamente\n" -"e facilmente em alguns passos.\n" -"Você terá somente que responder algumas perguntas." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Não existe interface de usuário disponível para este módulo." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Seu computador possui menos de %1 de memória. Isso pode não ser\n" -"suficiente para a instalação do LiveCD, especialmente ao instalar\n" -"enquanto se executa outros aplicativos.\n" -"Antes de continuar, feche todos os aplicativos em execução.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"O YaST detectou um dispositivo removível montado. O YaST não pode\n" -"instalar o sistema em uma mídia montada.\n" -"Desmonte a mídia para instalar o sistema nela.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"O instalador do openSUSE detectou um array DMRAID.\n" -"Isso não é suportado pelo instalador LiveCD do openSUSE.\n" -"Continuar a instalação pode causar perda de dados." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"O computador precisa ser reiniciado sem o LiveCD na unidade\n" -"para continuar a instalação. O YaST pode reiniciar agora\n" -"ou você poderá fazê-lo mais tarde.\n" -"\n" -"Note que se o LiveCD não for ejetado, você poderá ejetá-lo\n" -"depois que o sistema Live desligar ou selecionar \"Disco rígido\"\n" -"no menu de boot menu do LiveCD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "&Reinicializar agora" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Reinicializar &mais tarde" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Falha ao reiniciar o computador.\n" -"Reinicie-o manualmente. Você poderá até ter que apertar\n" -"o botão 'Reset' para reiniciá-lo." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copiando os arquivos para o sistema instalado..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Salvando a configuração do YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Salvando o idioma... " - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Salvando a configuração do teclado..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Salvando o fuso horário..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Inicialização do sistema" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Perguntar se o Linux ou outro sistema existente deve ser inicializado" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Iniciar somente o Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tempo de espera para o início do sistema: %1 segundos" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Configurações da instalação" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Preparando os discos..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Copiando imagem..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Avaliar o sistema de arquivos a copiar" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Copiando o sistema de arquivos raiz" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Copiando o sistema de arquivos adicionais" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Concluído." Deleted: trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po =================================================================== --- trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,290 +0,0 @@ -# Translator(s): -# -# Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com> -# strainu <narro@strainu.ro> -# zolistir87 <zolistir87@yahoo.com> -# titus0818 <https://www.google.com/accounts/o8/id?id=AItOawnf9Zm3ejVfK7qHc-TpT2ZYnpjRtqHpxXw> -# -# Reviewer(s): -# -# Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com> -# strainu <narro@strainu.ro> -# xdaiana <xdaiana@yahoo.com> -# -# Stanciu-Lixandru Alec <stanciulixandru@gmail.com>, 2007. -# Romanescu Alexandru <a_romanescu@yahoo.co.uk>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:01+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Instalare software" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Evaluez sistemele de fișiere petnru copiere..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Copiez sistemul de fișiere root..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Copiez imaginea live..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Copiez %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Copierea imaginii live pe hard disc a eșuat.\n" -"\n" -"Ați rămas fără spațiu pe disc. Alegeți\n" -"o partiție pe disc mai mare pentru instalarea\n" -"sistemului live." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Copierea imaginii live pe disc a eșuat." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Setări de instalare" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analizez sistemul..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Utilizează %1%% din disc %2 pentru Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Nu folosi discul %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partiționez" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatură" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Fus orar" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Modifică setările de instalare" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Folosiți <b>Acceptă</b> pentru o nouă instalare cu valorile afișsate.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Harddisk-ul dvs nu a fost modificat în nici un fel, puteți înca anula procesul.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<&p>Bine ați venit la instalarea product;.\n" -"Apăsați <b>Următor</p> pentru a rula asistenutl de instalare.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Bine ați venit la instalarea %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 va fi instalat rapid\n" -"și comod în câțiva pași.\n" -"Trebuie doar să răspundeți la câteva întrebări." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Nu există nici o interfață utilizator pentru acest modul." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Programul de instalare al openSUSE a detectat un array DMRAID.\n" -"Acesta nu este suportat de programul de instalare live openSUSE.\n" -"În cazull în care continuați instalarea puteți pierde informații." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Reporniți calculatorul fără CD-ul Live înauntru\n" -"pentru a continua instalarea.\n" -"\n" -"CD-ul nu poate fi scos acum. O puteți face după ce\n" -"sistemul Live se oprește sau selectând\n" -"\"Hard Disk\" în meniul de boot al Live CD-ului." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Repor&nește acum" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "&Repornește mai târziu" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Repornirea a eșuat.\n" -"Reporniți calculatorul manual. S-ar putea să trebuiască să apăsați butonul 'Reset' pentru a reporni." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Copiez fișierele pe sistemul instalat..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Scriu configurarea YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Salvez limba..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Salvez configurația tastaturii..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Salvez fusul orar..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Pornirea sistemului" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Întreaba dacă bootez Linux sau sistemul existent" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Bootează doar Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Temporizare pornire sistem: %1 secunde" Deleted: trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po =================================================================== --- trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,320 +0,0 @@ -# Translation of live-installer.po to russian -# Russian message file for YaST2 (live-installer.ru.po). -# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Aleksey Novodvorksy <aen@logic.ru>, 2000. -# Eugene Osintsev <osgene@omskelecom.ru>, 1999, 2000. -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Nikolay Derkach <nderkach@gmail.com>, 2007. -# Alexander Melentiev <alex239@gmail.com>, 2008, 2009. -# Alexander Melentiev <minton@opensuse.org>, 2011, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 20:37+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Melentev <minton@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru@opensuse.org>\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Установка программного обеспечения" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Оценка файловых систем для копирования…" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Копирование корневой файловой системы..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Копирование live-образа..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Копирование %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Сбой копирования live-образа на жёсткий диск.\n" -"\n" -"Свободное место на диске закончилось. Выберите\n" -"более вместительный раздел для установки\n" -"live-системы." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Сбой копирования образа носителя на жёсткий диск." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Параметры установки" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Анализ системы..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Использовать %1%% диска %2 для Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Не использовать диск %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Разметка" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Часовой пояс" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Изменить настройки установки" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Нажмите <b>Принять</b>, чтобы осуществить новую установку с указанными значениями.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Чтобы изменить значения, нажмите на соответствующем заголовке\n" -"или используйте кнопку <b>Изменить настройки установки</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ваш жёсткий диск не был изменён, вы всё ещё можете безопасно прервать установку.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Добро пожаловать в установку &product;.\n" -"Нажмите <b>Далее</p> для запуска мастера установки.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Добро пожаловать в установку %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Ваш дистрибутив %1 будет установлен быстро\n" -"и просто за несколько шагов.\n" -"Вам только нужно ответить на некоторые вопросы." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Для этого модуля интерфейс пользователя недоступен." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"В вашем компьютере меньше %1 памяти. Этого может быть\n" -"недостаточно для live-установки, особенно при установке\n" -"с другими запущенными приложениями.\n" -"Перед тем, как продолжить, закройте все запущенные приложения.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST обнаружил примонтированный съёмный носитель.\n" -"YaST не может установить систему на примонтированный носитель.\n" -"Отмонтируйте носитель перед установкой на него системы.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Установщик openSUSE обнаружил массив DMRAID.\n" -"Он не поддерживается \"живым\" установщиком openSUSE.\n" -"Продолжение установки может привести к потере данных." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Необходимо перезагрузить компьютер, предварительно вынув\n" -"Live CD из дисковода, чтобы завершить установку. Перезагрузку\n" -"может выполнить либо YaST сейчас, либо вы в любое другое время.\n" -"\n" -"Заметьте, что Live CD не извлекается сам, вы сможете вынуть\n" -"его либо после того, как выключите загруженную систему, либо выбрав\n" -"\"Жёсткий диск\" в меню загрузки Live CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Перезагрузиться &сейчас" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Перезагрузиться &позже" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Сбой при перезагрузке компьютера.\n" -"Перезагрузите его вручную. Вам может даже понадобится нажать\n" -"кнопку 'Reset' для перезагрузки." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Копирование файлов в установленную систему..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Запись конфигурации YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Сохранение языка..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Сохранение настроек клавиатуры..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Сохранение часового пояса..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Первоначальный запуск системы" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Спрашивать, загружать ли Linux или существующую систему" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Загружать только Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Время до запуска системы: %1 секунд" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Настройки установки" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Подготовка дисков..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Копирование образа..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Оценить файловые системы для копирования" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Копировать корневую файловую систему" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Копировать дополнительные файловые системы" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Готово." Deleted: trunk/yast/si/po/live-installer.si.po =================================================================== --- trunk/yast/si/po/live-installer.si.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/si/po/live-installer.si.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" -"Last-Translator: i18n@suse.de\n" -"Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n" -"Language: si\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,416 +0,0 @@ -# Slovak message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. -# Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000. -# Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>, 2009. -# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-24 22:29+0200\n" -"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Slovak\n" -"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Inštalácia softvéru" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Vyhodnocujem súborové systémy pre kopírovanie..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopírujem koreňový súborový systém..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopírujem live obraz..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopírujem %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Kopírovanie live obrazu na pevný disk zlyhalo.\n" -"\n" -"Máte nedostatok miesta na disku. Zvoľte\n" -"väčší diskový oddiel pre inštaláciu live\n" -"systému." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Zlyhalo kopírovanie live obrazu na disk." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Nastavenie inštalácie" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analyzujem systém..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Použiť %1%% disku %2 pre Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Nepoužívať disk %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Rozdelenie disku" - -# tree node string -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnica" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časové pásmo" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Zmeniť nastavenia inštalácie" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pre novú inštaláciu s použitím zobrazených hodnôt stlačte <b>Akceptovať</b>.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hodnoty zmeníte kliknutím na príslušný titulok, alebo\n" -"vyberte <b>Zmeniť nastavenia inštalácie</b></p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Váš disk nebol zmenený, takže môžete bezpečne prerušiť inštaláciu.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Vitajte v inštalácii systému &product;.\n" -"Sprievodcu inštalácie spustíte kliknutím na tlačidlo <b>Ďalej</b>.</p>" - -# Not conforming with the workflow: "LILO-Experteninstallation" -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Vitajte v inštalácii %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Váš %1 bude inštalovaný rýchlo\n" -"a jednoducho v niekoľkých krokoch.\n" -"Budete musieť odpovedať na niektoré otázky." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Pre tento modul nie je k dispozícii používateľské rozhranie." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Váš počítač má menej ako %1 pamäte. To nemusí byť\n" -"postačujúce pre live inštaláciu, najmä, keď inštalujete,\n" -"zatiaľ čo bežia iné aplikácie.\n" -"Pred pokračovaním ukončite všetky spustené aplikácie.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST zistil pripojené vymeniteľné médium. YaST nemôže inštalovať\n" -"systém na pripojené médium.\n" -"Zrušte pripojenie média, ak chcete naň inštalovať systém.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSE inštalátor zistil DMRAID pole.\n" -"To nie je podporované live inštalátorom openSUSE.\n" -"Pokračovanie inštalácie môže spôsobiť stratu dát." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Pre dokončenie inštalácie, musí byť počítač reštartovaný\n" -"bez vloženého Live CD v mechanike. YaST môže reštartovať\n" -"teraz alebo kedykoľvek neskôr.\n" -"\n" -"Všimnite si, že Live CD nie je vysunuté. Môžete ho vysunúť\n" -"po vypnutí systému, alebo vyberte \"Hard Disk\"\n" -"v ponuke štartu Live CD." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Reštartovať &teraz" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Reštartovať &neskôr" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Zlyhal reštart počítača.\n" -"Reštartujte ho ručne. Možno budete musieť\n" -"dokonca stlačiť tlačidlo 'Reset'." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopírujem súbory na inštalovaný systém..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Zapisujem konfiguráciu YaST-u..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Ukladám jazyk..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Ukladám konfiguráciu klávesnice..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Ukladám nastavenie časovej zóny..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Štart systému" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Spýtať sa, či spustiť Linux, alebo existujúci systém" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Spustiť iba Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Čas do štartu: %1 s." - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Nastavenia inštalácie" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Pripravujem disky..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopírujem obraz..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Vyhodnotiť súborové systémy pre kopírovanie" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopírovať koreňový súborový systém" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopírovať ďalšie súborové systémy" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Dokončené." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Gratulujeme!</b></p>\n" -#~ "<p>Inštalácia openSUSE na váš počítač je hotová.\n" -#~ "Po stlačení <b>Dokončiť</b> sa budete môcť prihlásiť do systému.</p>\n" -#~ "<p>Navštívte naše stránky %1.</p>\n" -#~ "<p>Prajeme príjemnú zábavu!<br> Váš tím vývojárov.</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Kopírovanie súborov na inštalovaný systém" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Uloženie konfigurácie" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Inštalácia správcu štartu" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Príprava systému na prvý štart" - -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Nastavenia inštalácie 'za živa'" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Inštalácia" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Vitajte" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Licenčné podmienky" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Vykonanie inštalácie" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Heslo pre administrátora" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Používatelia" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registrácia" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "On-line aktualizácia" - -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Kopírovať súbory na nainštalovaný systém " - -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Inštalovať správcu štartu " - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Príprava systému na prvý štart" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Sieť" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie siete" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Nastavenie hardvéru" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Súhrn inštalácie" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Meno počítača" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Nastavené softvérové katalógy" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Vyčistenie" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Poznámky k vydaniu" Deleted: trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po =================================================================== --- trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,396 +0,0 @@ -# Slovenian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2001, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n" -"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" -"Language-Team: Slovenian\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Osnovna namestitev" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Ocenjevanje korenskega (root) razdelka. Trenutek, prosim ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kopiranje %1" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopiranje %1" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Prilagoditev namestitve" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Pregledovanje vašega sistema..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Ne &uporabi NIS-a" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particioniranje" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tipkovnica" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Časovni pas" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Prilagoditev namestitve" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Za izvedbo namestitve s prikazanimi vrednostmi pritisnite <b>Sprejmem</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Spremenite vrednosti z izbiro ustreznih naslovov ali\n" -"z uporabo menija <b>Spremeni...</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vaš trdi disk ni bil v ničemer spremenjen, zato lahko še vedno varno prekinete.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Namestitev" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Uporabniškega vmesnika za ta modul ni na voljo." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Ponovni zagon" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Ponovni zagon" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopiranje datotek na nameščeni sistem.." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Zapisovanje nastavitev YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Shranjevanje jezika..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Shranjevanje nastavitev tipkovnice" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Shranjevanje časovnega pasu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Varnostna kopija sistema" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Prilagoditev namestitve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Priprava..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Presnemavam..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Uredi dodatne storitve" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Logični priklop (mount) datotečnega sistema ni možen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopiram dodatne in prirejene datoteke" - -# "Abgeschlossen" doesn't sound here. -# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke- -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Dokončano" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Namestitev &product; je končana.\n" -#~ "Po pritisku na <b>Končaj</b> se lahko prijavite v sistem.</p>\n" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Presnemi datoteke na nameščeni sistem" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Shrani nastavitev" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Namesti upravljalnik zagona" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Pripravi sistem za prvi zagon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Prilagoditev namestitve UML" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Namestitev" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Dobrodošli" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Licenčni dogovor" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Namestitev" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Nastavitev/prilagoditev" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Geslo uporabnika root" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Uporabniki" - -# workflow: "Software-Auswahl" -# -ke- -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Šifra za registracijo" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Spletna posodobitev" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Presnemi datoteke na nameščeni sistem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Namesti upravljalnik zagona" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Pripravi sistem za prvi zagon" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Omrežje" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Nastavitev omrežja" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Nastavitev strojne opreme" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Povzetek namestitve" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Ime gostitelja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Nastavi Izbire programske opreme" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Čiščenje" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Opombe k izdaji" Deleted: trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po =================================================================== --- trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Albanian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Albanian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sq\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po =================================================================== --- trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,336 +0,0 @@ -# Serbian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n" -"Last-Translator: opensuse-translations@opensuse.org\n" -"Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -# dialog title for nfs installation -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "NFS инсталација" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -#, fuzzy -msgid "Installation Settings" -msgstr "Инсталација — безбедна подешавања" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Сада угасити систем?" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Тастатура" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Инсталација — безбедна подешавања" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -# dialog title for ftp installation -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "FTP инсталација" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -# reboot button label -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Ресетуј" - -# reboot button label -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Ресетуј" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Копирам датотеке..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Konfigurisanje" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Чување језика..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Konfigurisanje" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Инсталација — безбедна подешавања" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Читам листу модула" - -# bug: string composition -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr " без додатних аргумената" - -#, fuzzy -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Finska" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Копирање датотека" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Konfigurisanje" - -# progress stages -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Менаџер покретања" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Припрема за прво покретање" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Инсталација — безбедна подешавања" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Инсталација" - -# dialog title for ftp installation -#, fuzzy -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "FTP инсталација" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurisanje" - -# password dialog title -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Лозинка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Korisnik" - -# dialog title for nfs installation -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Нова &инсталација" - -# Proposal for installation mode -#, fuzzy -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "&Dogradnja" - -# progress stages -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "&Instaliraj pakete" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Konfigurisanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Konfigurisanje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Инсталација" Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po =================================================================== --- trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,242 +0,0 @@ -# Russian translations for opensuse-i package -# Английские переводы для пакета opensuse-i. -# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package. -# Automatically generated, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:30+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po =================================================================== --- trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,410 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to -# Swedish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001. -# Gudmund Areskoug <fta@algonet.se>, 2001. -# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. -# Per Eriksson <per@erinet.se>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-18 19:47+0100\n" -"Last-Translator: Per Eriksson <per@erinet.se>\n" -"Language-Team: <sv@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Programinstallation" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Utvärderar filsystem att kopiera..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Kopierar rotfilsystem..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Paketen kopieras..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kopierar %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -#, fuzzy -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Kopierar live-avbilden till hårddisk" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Inställningar för installation" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Analyserar systemet..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Använd %1%% av disken %2 för Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Använd inte disk %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionering" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tidszon" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Ändra inställningar för installation" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Använd <b>Acceptera</b> för att utföra en ny installation med värdena som visas.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "To change the values click the respective headline\n" -#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ändra värdena genom att klicka på respektive rubrik\n" -"eller genom att klicka på <b>Ändra inställningar för installation</b>.</p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Din hårddisk har inte ändrats. Det är fortfarande säkert att avbryta.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Välkommen till installationen av &product;.\n" -"Klicka på <b>Nästa</p> för att påbörja installationsguiden.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Välkommen till %1-installationen" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 kommer att installeras snabbt\n" -"och enkelt i några få steg.\n" -"Du kommer endast att få besvara några frågor." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Det finns inget användargränssnitt för den här modulen." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -#| "sufficient for the live installation, especially when installing\n" -#| "while running other applications.\n" -#| "Before continuing, finish all running applications." -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Datorn har mindre än %1 minne. Detta kan vara för lite för en\n" -"installation, framförallt om installationen körs tillsammans\n" -"med andra program.\n" -"Avsluta alla program innan du fortsätter med installationen." - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -#| "the system on media which is mounted.\n" -#| "To install the system on these media, unmount them first." -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST upptäckte ett monterat flyttbart media. YaST kan inte installera\n" -"systemet på media som är monterat.\n" -"Avmonstera dessa media för att installera systemet på dem." - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Installationen för openSUSE upptäckte en DMRAID-array,\n" -"vilken stöds inte av installationen.\n" -"Att fortsätta med installationen kan innebära dataförlust." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -#, fuzzy -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Ta ur Live CDn ur CD-läsaren och starta om datorn\n" -"för att fortsätta med installationen.\n" -"\n" -"CD-skivan kan inte tas ur n. Du kan ta ur den efter att\n" -"systemet stängts av, eller genom att välja \"Hårddisk\"\n" -"i bootmenyn för Live CDn." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Starta om" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Starta om" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kopierar filer till installerat system..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Sparar YaST-inställningar..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Sparar språk..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Sparar tangentbordsinställningar..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Sparar tidszon..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Systemstart" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Fråga om Linux eller befintligt system ska startas" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Starta endast Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tidsgräns för systemstart: %1 sekunder" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Inställningar för installation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Förbereder..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopierar..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Utvärdera filsystem att kopiera" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Kopiera rotfilsystem" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopiera ytterligare filsystem" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Klar." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Gratulerar!</b></p>\n" -#~ "<p>Installationen av openSUSE på datorn är slutförd.\n" -#~ "När du har klickat på <b>Slutför</b> kan du logga in i systemet.</p>\n" -#~ "<p>Besök oss på %1.</p>\n" -#~ "<p>Mycket nöje!<br>openSUSE-utvecklingsgruppen</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Kopiera filer till installerat system" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Spara inställningar" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Installera starthanterare" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Förbered systemet för initial start" - -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Live-inställningar för installation" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installation" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Välkommen" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Licensavtal" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Utför installation" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Inställningar" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Root-lösenord" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Användare" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registrering" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Online-uppdatering" - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation." -#~ msgstr "" -#~ "Starta om datorn utan live-cd:n i enheten för\n" -#~ "att fortsätta med installationen." - -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Kopiera filer till installerat system\"" - -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Installera starthanterare\"" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Förbered systemet för initial start\"" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Nätverk" Deleted: trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po =================================================================== --- trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. -# Swahili Team <i18n@suse.de>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" -"Last-Translator: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: Swahili Team <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po =================================================================== --- trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,391 +0,0 @@ -# Tamil message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" -"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" -"Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n" -"Language: ta\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "அடிப்படை நிறுவுதல்" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "மூலாதார பிரிவுகள் மதிப்பீடு செய்யப்படுகிறது. ஒரு நிமிடம் காத்திருக்கவும்... " - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "கோப்பு முறை சரிபார்க்கப்படுகிறது..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "பேக்கேஜ்கள் நகலெடுக்கப்படுகின்றன..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "பிரதியெடுக்கிறது ..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "உங்கள் முணையத்தை மதிப்பீடு செய்கிறது..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "NISஐப் பயன்படுத்தவேண்டாம்." - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "பகுதி பிரித்தல்" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "கீபோர்டு" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "நேரப் பிரதேசம்" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புகளை வைத்து புதுபித்தலை தொடங்க <b>அக்ஸ்ப்ட்</b>ஐ அழுத்து\n" -"</b>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"குறிப்பிட்ட தலைப்பை கிளிக் செய்தல் அல்லது <b>மாற்றவும்...</b> மெனுவை \n" -"பயன்படுத்துவதன் மூலம் மதிப்புகளை மாற்றவும்.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"உங்கள் நிலைவட்டு இன்னமும் நிலை நிறுத்தப்படவில்லை எனவே நீங்கள் இன்னமும் பத்திரமாக கைவிடலாம்\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "நிறுவுதலை நிறைவேற்று" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr " இந்தப் பகுதிக்கு பயனாளர் இடைமுகப்பு உதவி இல்லை" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "மீண்டும் பூட் செய்யவும்" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "மீண்டும் பூட் செய்யவும்" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் எடுக்கப்படுகிறது..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "யாஸ்ட் தகவமைவை எழுதுகிறது..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "மொழியை சேமிக்கிறது..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "விசைப்பலகை தகவமைவுகளை சேமிக்கிறது.." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "நேரப் பிரதேசத்தை சேமிக்கிறது..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr " அமைப்பு காப்பு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "நிலை தட்டுக்கள் துருவப்படுகின்றன..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "பிம்பம் உருவாக்கப்படுகிறது" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "உலகமய அடிப்படை கோப்பு முறையை அமைத்தல்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் செய்." - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "முடிந்தது" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>வாழ்த்துக்கள் !</b></p>\n" -#~ "உங்களது இயந்திரத்தில் பொருள் நிறுவுதல் முடிந்தது\n" -#~ "பினிஷ் பொத்தானை அழுத்திய பிறகு, நீங்கள் உங்கள் முனையத்துக்குள் நுழயலாம்.\n" -#~ "<p>%1 ல் எங்களை வந்து பாருங்கள்</p>\n" -#~ "<p>மிகுந்த சந்தோஷம் கொள்ளுங்கள்! உங்கள் சுசி வளர்ச்சிக்குழு</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் செய்." - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "தகவமைப்பை ேசமி" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "இயக்குதல் மேலாளரை நிறுவு" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "முதல் இயக்கத்திற்கு முனையத்தை தயார் செய்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "நிறுவுதல்" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "வணக்கம்" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "உரிமை ஒப்பந்தம்" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "நிறுவுதலை நிறைவேற்று" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "தகவமைவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "மூல அனுமதிச் சொல்" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "பயனாளர்கள்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "பதிவுக் குறியீடு" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "நேரடியாக புதுப்பித்தல்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் செய்." - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "இயக்குதல் மேலாளரை நிறுவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "முதல் இயக்கத்திற்கு முனையத்தை தயார் செய்" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "பிணையம்" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "பிணையம் தகவமைவு" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "வன்பொருள் தகவமைவு" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "நிறுவுதல் சுருக்கம்" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "புரவன் பெயர்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட கெடலாகுகள்" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "தூய்மை படுத்தல்" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "வெளியீடு குறித்தாள்கள்" Deleted: trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po =================================================================== --- trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,296 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" -"Language: tg_TJ\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Насби нармафзор" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Баҳодиҳии системаи файлӣ барои нусхабардорӣ..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Нусхабардории системаи файлии root..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Нусхабардории тасвири диски зинда..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Нусхабардории %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Нусхабардории тасвири диски зинда ба диски компютерӣ қатъ шудааст.\n" -"\n" -"Шумо фазои кофӣ дар диски истифодашуда надоред.\n" -"Барои насб кардани системаи зинда, қисми диски калонтарро\n" -"истифода баред." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Нусхабардории тасвири диски зинда ба диски компютерӣ қатъ шудааст." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Танзимоти насб" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Таҳлили система..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Истифодаи %1%% аз диски %2 барои Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Истифода набурдани диски %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Қисмбандӣ" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Минтақаи вақт" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Тағйир додани танзимоти насб" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Барои амалӣ кардани насби нав бо қиматҳои пешниҳодшуда, тугмаи <b>Қабул кардан</b>-ро истифода баред.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Барои тағйир додани қиматҳои насб, сарварақҳои мувофиқро зер кунед\n" -"ё тугмаи <b>Тағйир додани танзимоти насб</b>-ро интихоб намоед.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Диски компютерии шумо тағйир наёфт, бинобар ин шумо метавонед насбро бехатар қатъ кунед.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Хуш омадед ба насби &product;.\n" -"Барои иҷро кардани устоди насб, тугмаи <b>Навбатӣ</p>-ро зер кунед.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Хуш омадед ба насби %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Маҳсули %1 хеле тез ва бо якчанд қадами\n" -"осон насб карда мешавад.\n" -"Шумо бояд танҳо ба якчанд савол ҷавоб диҳед." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Барои ин модул ягон интерфейси корбарӣ дастрас нест." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Компютери шумо кам аз %1 ҳофиза дорад. Ин ҳофиза барои насбкунӣ\n" -"аз диски зинда кофӣ нест, махсусан вақте ки барномаҳои дигар ҳангоми\n" -"насбкунӣ истифода мешаванд.\n" -"Пеш аз идомаи насбкунӣ, ҳамаи барномаҳои кушодашударо пӯшед.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"Системаи YaST медиаи ҷудошавандаи васлшударо муайян кард. YaST наметавонад\n" -"системаро ба диски васлшуда насб кунад.\n" -"Барои насб кардани система ба ин диск, аввал онро ҷудо кунед.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Насбкунандаи openSUSE қатори DMRAID-ро муайян кард.\n" -"Он бо насбкунандаи зиндаи openSUSE дастгирӣ намешавад.\n" -"Агар насбро идома диҳед, метавонед ҳамаи маълумотро гум кунед." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Барои ба анҷом расонидани насб, компютери шумо бояд бе диски зинда\n" -"дар дрвайви CD бозоғозӣ карда шавад. YaST метавонад компютери шуморо ҳозир\n" -"бозоғозӣ кунад ё ки шумо метавонед онро дар вақти дилхоҳ бозоғозӣ кунед.\n" -"\n" -"Ба қайд гиред, ки диски зинда аз драйви CD бароварда нашудааст, ва шумо метавонед онро\n" -"баъдтар баъд аз хомӯши системаи зинда бароред ё аз менюи роҳандозии диски зиндаи CD\n" -"\"Диски компютерӣ\"-ро интихоб кунед ." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "&Ҳозир бозоғозӣ кардан" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "&Баъдтар бозоғозӣ кардан" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Бозоғозии компютер қатъ шудааст.\n" -"Компютерро ба таври дастӣ бозоғозӣ кунед. Шумо ҳам метавонед тугмаи\n" -"'Reset'-ро дар дастгоҳи худ зер кунед." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Нусхабардории файлҳо ба системаи насбшуда..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Танзимоти YaST сабт шуда истодааст..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Забон захира шуда истодааст..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Танзимоти клавиатура захира шуда истодааст..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Минтақаи вақт захира шуда истодааст..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Оғози кори система" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Интихоби худроҳандозии Linux ё системаи мавҷудбуда" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Танҳо Linux-ро бор кардан" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Хотимаи вақти оғози система: %1 сония" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Танзимоти коргузорӣ" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Омодасозии дискҳо..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Нусхабардории тасвир..." Deleted: trunk/yast/th/po/live-installer.th.po =================================================================== --- trunk/yast/th/po/live-installer.th.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/th/po/live-installer.th.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,387 +0,0 @@ -# Thai message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:02+0700\n" -"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" -"Language: th\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "การติดตั้งซอฟต์แวร์" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "ทำการประเมินระบบแฟ้มที่จะคัดลอก..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "ทำการคัดลอกระบบแฟ้มราก (root)..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "ทำการคัดลอกอิมเมจ Live..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "ทำการคัดลอก %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "การคัดลอกอิมเมจ Live ไปยังฮาร์ดดิสก์ล้มเหลว" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "ตั้งค่าการติดตั้ง" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "ทำการวิเคราะห์ระบบ..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "ใช้ %1%% ของดิสก์ %2 สำหรับลินุกซ์" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "อย่าใช้ดิสก์ %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "จัดแบ่งพาร์ทิชัน" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "แป้นพิมพ์" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "เขตเวลา" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"ใช้ <b>ยอมรับ</b> เพื่อทำการติดตั้งใหม่ด้วยค่าที่แสดงให้เห็น</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<p>\n" -#| "To change the values click the respective headline\n" -#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>" -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"เปลี่ยนค่าต่าง ๆ ได้ โดยการคลิกที่หัวบรรทัดของหมวดหมู่\n" -" หรือเลือกจากปุ่ม <b>เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง</b></p>" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"จะไม่มีการแก้ไขใด ๆ กับฮาร์ดดิสก์ของคุณ ดังนั้นคุณจึงทำการยกเลิกได้อย่างปลอดภัย\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>ยินดีต้อนรับสู่การติดตั้ง &product;\n" -"กด <b>ถัดไป</p> เพื่อเรียกตัวช่วยทำการติดตั้ง</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่การติดตั้ง %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 จะถูกติดตั้งอย่างรวดเร็วและง่ายดาย\n" -"โดยมีกระบวนการไม่กี่ขั้นตอน\n" -" และคุณจะได้ตอบและป้อนข้อมูลเพียงเล็กน้อยเท่านั้น" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "มอดูลนี้ไม่มีส่วนติดต่อผู้ใช้อยู่" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -#| "sufficient for the live installation, especially when installing\n" -#| "while running other applications.\n" -#| "Before continuing, finish all running applications." -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"คอมพิวเตอร์ของคุณมีหน่วยความจำน้อยกว่า %1 ซึ่งไม่เพียงพอ\n" -" สำหรับการติดตั้งแบบ live โดยเฉพาะเมื่อทำการติดตั้งในระหว่างที่\n" -" มีการใช้งานโปรแกรมอื่น ๆ ไปด้วย\n" -" ดังนั้น ก่อนจะทำต่อไป โปรดปิดโปรแกรมต่าง ๆ ที่เปิดอยู่เสียก่อน" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -#| "the system on media which is mounted.\n" -#| "To install the system on these media, unmount them first." -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST ตรวจพบสื่อแบบถอดได้ซึ่งถูกเมานท์อยู่ YaST ไม่สามารถติดตั้งระบบ\n" -"บนสื่อที่กำลังถูกเมานท์อยู่ได้\n" -"หากต้องการติดตั้งระบบบนสื่อเหล่านี้ ให้ทำการยกเลิกการเมานท์พวกมันก่อน" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"ตัวติดตั้ง openSUSE ตรวจพบดิสก์อาร์เรย์แบบ DMRAID\n" -"ซึ่งตัวติดตั้ง openSUSE แบบ live ยังไม่รองรับดิสก์ดังกล่าว\n" -"การทำการติดตั้งต่อไปอาจจะทำให้ข้อมูลสูญหายได้" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -#| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -#| "now or you can reboot any time later.\n" -#| "\n" -#| "Note that if the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -#| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -#| "in the boot menu of the Live CD." -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"เพื่อทำให้การติดตั้งเสร็จสิ้นคอมพิวเตอร์ต้องการการบูตระบบใหม่โดยต้องไม่มีแผ่นซีดี Live \n" -"อยู่ในไดรฟ์ ซึ่งสามารถให้ YaST ทำการเริ่มระบบใหม่ให้คุณ หรือคุณจะบูตระบบใหม่เองก็ได้\n" -"\n" -"โปรดทราบ หากไม่สามารถเอาแผ่นซีดี Live ออกมาได้ในตอนนี้\n" -"ก็ให้เอามันออกมาเมื่อระบบ Live ปิดระบบแล้ว หรือเลือก\n" -"\"ฮาร์ดดิสก์\" ในเมนูการบูตของแผ่นซีดี Live แทน" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "บูตระบบใหม่เ&ดี๋ยวนี้" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "บูตระบบใหม่ใน&ภายหลัง" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"ล้มเหลวในการเริ่มระบบคอมพิวเตอร์ใหม่อีกครั้ง\n" -"โปรดทำการเริ่มระบบใหม่ด้วยตัวเอง ซึ่งอาจจะใช้วิธีกดที่ปุ่ม\n" -"'รีเซ็ต' บนตัวเครื่อง เพื่อทำการเริ่มระบบใหม่" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มไปยังระบบที่ติดตั้ง..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "ทำการเขียนค่าการปรับแต่งของ YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "ทำการจัดเก็บค่าภาษา..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "ทำการจัดเก็บการปรับแต่งค่าของแป้นพิมพ์..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "ทำการจัดเก็บค่าเขตเวลา..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "เริ่มการทำงานของระบบ" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "ถามเพื่อเลือกบูตลินุกซ์หรือระบบที่มีอยู่แล้ว" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "บูตลินุกซ์เท่านั้น" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "ช่วงหมดเวลาเริ่มระบบ: %1 วินาที" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "ตั้งค่าการติดตั้ง" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "ทำการเตรียมดิสก์..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "ทำการคัดลอกอิมเมจ..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "ประเมินระบบแฟ้มที่จะคัดลอก" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "คัดลอกระบบแฟ้มราก (root)" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "คัดลอกระบบแฟ้มเพิ่มเติม" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "เสร็จสิ้น" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>ขอแสดงความยินดี !</b></p>\n" -#~ "<p>การติดตั้ง openSUSE บนเครื่องของคุณได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว\n" -#~ "หลังจากคลิกที่ปุ่ม <b>เสร็จสิ้น</b> คุณจะสามารถล็อกอินเข้าใช้งานระบบได้</p>\n" -#~ "<p>แวะเยี่ยมเราได้ที่ %1</p>\n" -#~ "<p>ขอให้สนุกกับการใช้งาน !<br>กลุ่มผู้พัฒนา openSUSE ของคุณ</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "คัดลอกแฟ้มไปยังระบบที่ติดตั้ง" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "บันทึกการปรับแต่งค่า" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "เตรียมระบบสำหรับการเริ่มบูต" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "การติดตั้ง" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "ยินดีต้อนรับ" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "ปฏิบัติการติดตั้ง" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "การปรับแต่งค่า" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "รหัสผ่านผู้ดูแลระบบ (root)" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "ผู้ใช้" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "การลงทะเบียน" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "ปรับให้ทันสมัยแบบออนไลน์" Deleted: trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po =================================================================== --- trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,239 +0,0 @@ -# Turknem message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: turkmen <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "" - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "" Deleted: trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po =================================================================== --- trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,425 +0,0 @@ -# Turkish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000. -# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000. -# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" -"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -# include/slide_show.ycp:179 -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Temel Kurulum" - -# clients/inst_rootpart.ycp:352 -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "root bölümü değerlendiriliyor. Bir dakika lütfen..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Dosya sistemi kontrol ediliyor..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "%1 kopyalanıyor" - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "%1 kopyalanıyor" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Kurulum Ayarları" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Sistem inceleniyor..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -# clients/nis.ycp:61 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "NIS k&ullanma" - -# menuentries/menuentry_disk.ycp:27 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Bölümlendirme" - -# classnames.ycp:179 classnames.ycp:180 clients/hwinfo.ycp:78 -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klavye" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Zaman Dilimi" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Kurulum Ayarları" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Görüntülenen değerlerle yeni bir kurulum yapmak için <b>Kabul et</b> düğmesini kullanın.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"İlgili başlıklara tıklayarak ya da <b>Değiştir</b>\n" -"menüsü yardımıyla değerleri değiştirebilirsiniz.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sabit diskinizde herhangi bir değişiklik yapılmadı, güvenli bir şekilde iptal edebilirsiniz.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Yeni kurulum" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Bu modül için mevcut bir kullanıcı arabirimi yok." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -# clients/ui_widgets.ycp:85 -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Yeniden başlat" - -# clients/ui_widgets.ycp:85 -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Yeniden başlat" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -#, fuzzy -msgid "Saving language..." -msgstr "Dil yapılandırılıyor..." - -# clients/inst_environment.ycp:417 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -#, fuzzy -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Klavye yapılandırması." - -# menuentries/menuentry_timezone.ycp:12 -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -#, fuzzy -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Geçerli bir zaman dilimi seçin" - -# include/runlevel/ui.ycp:215 -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "0: Sistemi kapat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Kurulum Ayarları" - -# clients/sound_write.ycp:80 -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Hazırlanıyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Kopyalanıyor..." - -# clients/lan_inetd_custom.ycp:156 -#, fuzzy -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Ek hizmetleri düzenle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Dosya sistemi sisteme bağlanamıyor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Ek ve düzenlenmiş dosyaları kopyala" - -# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158 -#, fuzzy -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Sonlandı" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Tebrikler!</b></p>\n" -#~ "<p>Bilgisayarınıza openSUSE kurulumu tamamlandı.\n" -#~ "<b>Sonlandır</b> düğmesine basarak sisteme giriş yapabilirsiniz.</p>\n" -#~ "<p>Bizi %1 adresinde ziyaret edin.</p>\n" -#~ "<p>İyi eğlenceler!<br>SUSE ürün geliştirme ekibi</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" - -# clients/sw_single.ycp:310 -#, fuzzy -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Yapılandırma dosyalarını kaydet" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Sistem açılış yöneticisini kur" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Sistemi ilk açılış için hazırla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "UML kurulum ayarları" - -# clients/support_question.ycp:27 -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Kurulum" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Hoş geldiniz" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Lisans Anlaşması" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Kurulumu Başlat" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Yapılandırma" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Root Şifresi" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Kullanıcılar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Uzaktan yönetim" - -# menuentries/menuentry_online_update.ycp:25 -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Çevrimiçi Güncelleme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Sistem açılış yöneticisini kur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Sistemi ilk açılış için hazırla" - -# include/nis_server/securenets.ycp:164 -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Ağ" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Ağ Yapılandırması" - -# clients/hwinfo.ycp:389 menuentries/menuentry_hwinfo.ycp:14 -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Donanım Yapılandırması" - -# clients/online_update_start.ycp:171 -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Kurulum Özeti" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Makine Adı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Yazılım seçimini yapılandır" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Temizleme" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Sürüm Notları" Deleted: trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po =================================================================== --- trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,311 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to Ukrainian -# Translation of live-installer.uk.po to Ukrainian -# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# xxx, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. -# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008, 2009. -# Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-26 08:13+0300\n" -"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" -"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Встановлення ПЗ" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Оцінювання файлових систем для копіювання..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Копіювання кореневої файлової системи..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Копіювання «живого» штампа..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Копіювання %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Збій копіювання живого штампа на жорсткий диск.\n" -"\n" -"Вільне місце на диску закінчилося. Виберіть\n" -"більший розділ для установки\n" -"системи наживо." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Помилка копіювання «живого» штампа на жорсткий диск." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Параметри встановлення" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Аналіз системи..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Вживати %1%% диска %2 для Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Не вживати диск %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Розподіл диска" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіатура" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Часовий пояс" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Змінити параметри встановлення" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Вживайте <b>Прийняти</b>, щоб виконати нове встановлення з показаними " -"значеннями.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Змініть значення, натиснувши відповідний заголовок,\n" -"або скориставшись меню <b>Змінити параметри встановлення</b>.</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"На вашому жорсткому диску не було зроблено жодних змін, отже ще можна\n" -"безпечно перервати встановлення.</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Ласкаво просимо до встановлення &product;.\n" -"Натисніть <b>Далі</p>, щоб запустити майстер встановлення.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Ласкаво просимо до встановлення %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"%1 буде швидко і просто\n" -"встановлено. Ви тільки\n" -"відповісте на декілька питань." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Для цього модуля немає інтерфейсу користувача." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Ваш комп'ютер має менше пам'яті ніж %1. Цього може\n" -"бути недостатньо для встановлення на ходу, особливо, якщо\n" -"інші програми виконуються під час встановлення.\n" -"Перед продовженням закрийте всі запущені програми.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST-ом виявлено змонтований переносний носій. YaST не\n" -"може встановити систему на носії, який змонтовано.\n" -"Щоб встановити систему на цьому носії, спочатку демонтуйте його.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"Програма встановлення openSUSE виявила масив DMRAID.\n" -"Така конфігурація не підтримується програмою встановлення openSUSE \"наживо" -"\".\n" -"Якщо ви продовжите встановлення, можлива втрата даних." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Щоб завершити встановлення, перезавантажте\n" -"комп'ютер, вийнявши КД з пристрою зчитування. YaST може\n" -"перезавантажити вже або ви самі перезавантажте пізніше.\n" -"\n" -"Зауважте, що якщо КД не вийнято, ви можете вийняти\n" -"його після завершення роботи із записаною на ньому системою\n" -"або вибравши \"Жорсткий диск\" у меню завантаження \"живого\" КД." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Перезавантажити &тепер" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Перезавантажити п&ізніше" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Не вдалося перезапустити комп'ютер.\n" -"Перезавантажте вручну. Можливо, навіть,\n" -"прийдеться натиснути кнопку скидання." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Копіювання файлів у систему, яка встановлюється..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Запис конфігурації YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Збереження мови..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Збереження конфігурації клавіатури..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Збереження часової зони..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Запуск системи" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Запитувати чи запускати Linux, чи існуючу систему" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "Запускати тільки Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Тайм-аут запуску системи після %1 сек." - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Параметри встановлення" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Підготовка дисків..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Копіювання штампа..." Deleted: trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po =================================================================== --- trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,387 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for YaST2 (@memory@). -# Copyright © 2006 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright © 2005, 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese. -# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" -"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" -"Language: vi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Cài đặt cơ bản" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Đang đánh giá phân vùng gốc. Xin chờ một chút..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Đang sao chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Đang tạo ảnh thư mục..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "" - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -#, fuzzy -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Việc kết nối đến mạng tuyến bị lỗi." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Thiết lập cài đặt" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Đang phân tích hệ thống..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -#, fuzzy -msgid "Partitioning" -msgstr "Phân vùng" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Múi giờ" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Thiết lập cài đặt" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Dùng <b>Chấp nhận</b> để thực hiện một cài đặt mới với những giá trị đã hiển thị.\n" -"</p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Thay đổi giá trị bằng cách nhấn đề mục tương ứng hoặc\n" -"dùng trình đơn <b>Thay đổi...</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Nếu ổ cứng của bạn chưa có thay đổi, thì vẫn có thể dừng quá trình cài đặt an toàn.\n" -"</p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Cài đặt mới" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Không có giao diện người dùng cho môđun này." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Đang sao chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Đang ghi cấu hình YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Đang lưu ngôn ngữ..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Đang lưu cấu hình bàn phím..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Đang lưu múi giờ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Thiết lập cài đặt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Đang thử các ổ cứng" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Đang thử chuột..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Hoàn thành." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Xin chúc mừng!</b></p>\n" -#~ "<p>Đã hoàn thành cài đặt &product; lên máy của bạn.\n" -#~ "Sau khi nhấn <b>Hoàn thành</b>, bạn có thể đăng nhập vào hệ thống.</p>\n" -#~ "<p>Hãy thăm chúng tôi tại %1.</p>\n" -#~ "<p>Chúc bạn có nhiều niềm vui!<br>Nhóm phát triển SuSE</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Lưu cấu hình" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Cài trình khởi động" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Chuẩn bị hệ thống để khởi động lần đầu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Thiết lập cài đặt" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Cài đặt" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Xin chào" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Đồng ý bản quyền" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Thực hiện cài đặt" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Cấu hình" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Mật khẩu root" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Người dùng" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Mã đăng ký" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Cập nhật qua mạng" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Cài trình khởi động" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Chuẩn bị hệ thống để khởi động lần đầu" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mạng" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Cấu hình mạng" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Cấu hình phần cứng" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Tổng kết cài đặt" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Tên máy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Cấu hình quản lý điện năng" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Xóa" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Ghi chú về phát hành" Deleted: trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po =================================================================== --- trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,389 +0,0 @@ -# translation of live-installer.wa.po to Walloon -# Translation into the walloon language. -# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2001, 2004. -# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2007, 2008, 2009, 2011. -# Jean Cayron <jean.cayron@base.be>, 2008, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer.wa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:24+0200\n" -"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n" -"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" -"Language: wa\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "Astalaedje di programe" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Dji préjhe les sistinmes di fitchî a copyî..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Dji copeye li sistinme di fitchî racene..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "Dji copeye li vicante imådje..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "Dji copeye %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"Li copiaedje del vicante imådje sol deure plake a fwait berwete.\n" -"\n" -"Vos n' avoz pupont d' plaece sol plake assez. Tchoezixhoz\n" -"ene pårticion di plake pus grande po l' astalaedje do\n" -"vicant sistinme." - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "Li copiaedje del vicante imådje viè l' deure plake a fwait berwete." - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Tchuzes d' astalaedje" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Dji corwaite li sistinme..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "Eployî %1 %% del plake %2 po Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "En nén eployî l' plake %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Fé des pårticions" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Taprece" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Coisse ås eures" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Candjî tchuzes d' astalaedje" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Eployîz <b>Dji so d' acoird</b> po fé on novea astalaedje avou les valixhances håynêyes.</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Po candjî les valixhances, clitchîz so leus gros tites\n" -"oudonbén tchoezixhoz l' boton <b>Candjî tchuzes d' astalaedje</b></p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vosse deure plake n' a gote sitî candjeye co, ki vs poloz co abandner sins risse.\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>Bénvnou a l' astalaedje di &product;.\n" -"Tchôkîz <b>Shuvant</b> po-z enonder l' macrea d' astalaedje.</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Bénvou a l' astalaedje di %1" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"Vosse %1 serè raddimint eyet åjheymint\n" -"astalé e seulmint kékes côps.\n" -"Vos n' åroz k' a responde a sacwantès kesses." - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Gn a pont d' eterface uzeu po ç' module." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"Vosse copiutrece a moens di %1 di memwere. Ça n' pôreut nén esse\n" -"assez pol vicant astalaedje, especiålmint si vs astalez tot enondant\n" -"d' ôtes programes.\n" -"Divant d' aler pus lon, cloyoz tos les programes ki sont enondêyes.\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST a trové on media oiståve monté. YaST ni sait nén astaler l'\n" -"sistinme so on media k' est monté.\n" -"Po-z astaler l' sistine so ç' media la, dismontez l' aprume.\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"L' astaleu d' openSUSE a detecté on tåvlea DMRAID.\n" -"Ci n' est nén sopoirté pal vicant astaleu d' openSUSE.\n" -"Continouwer l' astalaedje pôreut fé k' vos pierdoxhe des dnêyes." - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"Renondez l' copiutrece sins kel vicante plake lazer ni soeye\n" -"divins l' léjheu po fini l' astalaedje. Soeye-t i YaST pout renonder\n" -"sol côp oudonbén vs poloz renonder tolminme cwand pus tård\n" -"\n" -"Notez k' sel vicante plake lazer n' est nén rexhowe, vos ploz soeye-t i l' fé rexhe\n" -"après kel vicant sistinme åye sitî distindou oudonbén tchoezi «Deure plake»\n" -"el dressêye d' enondaedje sistinme del vicante plake lazer." - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Renonder l' sistinme do &côp" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Renonder l' sistinme pus &tård" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"Li renondaedje del copiutrece a fwait berwete.\n" -"Renondez l' al mwin. Vos pôrîz minme aveur dandjî d' tchôkî\n" -"l' boton «Reset» pol renonder." - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Dji copeye les fitchîs diviè l' sistinme d' astalé..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Dji scrî l' apontiaedje di YaST" - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Dji schape li lingaedje..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Dji schape l' apontiaedje del taprece..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Dji schape li zone d' eure..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Enondaedje do sistinme" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "Dimander s' i fåt enonder Linux oudonbén l' sistinme egzistant" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "N' enonder ki Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "Tårdjaedje d' enondaedje do sistinme: %1 segondes" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Tchuzes d' astalaedje" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Dj' aprestêye les plakes..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Dji copeye les imådjes..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "Dji préjhe li sistinme di fitchî a copyî" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Copyî l' sistinme di fitchî racene" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Copyî les sistinmes di fitchî di pus" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Fini." - -#~ msgid "" -#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n" -#~ "to continue the installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n" -#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n" -#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD." -#~ msgstr "" -#~ "Renondez l' copiutrece sins kel plake lazer «live» soeye\n" -#~ "divins l' léjheu d' plake po tcheryî pus lon l' astalaedje.\n" -#~ "\n" -#~ "Notez kel plake lazer ni pout nén esse rexhowe asteure.\n" -#~ "Vos l' pôroz rexhe après kel sistinme «live» soeye distindou oudonbén e tchoezixhant\n" -#~ "«Deure plake» el dressêye d' enondaedje sistinme del plake lazer «live»." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Alabouneure!</b></p>\n" -#~ "<p>L' astalaedje d' openSUSE so voste éndjole a stî fwaite.\n" -#~ "Après avu clitchî so <b>Fini</b> vs pôrîz intrer dins l' sistinme.</p>\n" -#~ "<p>Vinoz ns dire bondjoû so %1.</p>\n" -#~ "<p>Plaijhoz vs bén!<br>Voste Ekipe di disvelopmint SUSE</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Copyî les fitchîs sol sistinme d' astalé" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Schaper l' apontiaedje" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Astaler l' manaedjeu d' enondaedje di l' éndjole" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Preparer l' sistinme pol prumî enondaedje di l' éndjole" - -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Tchuzes d' astalaedje «Live»" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Astalaedje" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Wilicome" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Acoird di licince" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Fé l' astalaedje" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje" - -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Sicret root" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Uzeus" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Eredjistraedje" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Metaedje a djoû so fyis" Deleted: trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po =================================================================== --- trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,390 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: base\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Emva kokuHlohla" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Kuvavanywa izahlulelo zengcambu yamandla. Nceda linda kancinci..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Ukuqwalasela isixokelelwano sefayili..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Kukotshwa imibekelelo..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "Kuyakotshwa..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Imimiselo Yokuhlohla" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Kuhlalutywa isixokelelwano sakho..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "Musa &ukusebenzisa i-NIS" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Ukwahlula" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Ibhodi yamaqhosha" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Izowuni Yexesha" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Imimiselo Yokuhlohla" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sebenzisa <b> Ulwamkelo</b> ukwenza ukuhlohla okutsha ngamaxabiso eboniswa ngokuphandle.\n" -" </p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Guqula amaxabiso ngokunqomfa kumgca wesihloko ngokokulandelelana\n" -" okanye ngokusebenzisa <b>Guqula...</b> imenyu.\n" -" </p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Iqokobhe lakho lekhompyutha alihlengahlengiswanga nangeyiphi indlela ukuze ube usakwazi ukuyeka ngokhuseleko.\n" -" </p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Ukuhlohla Kuyenzeka" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Akukho sithuba sikhoyo somdibaniso womsebenzisi ukwenzela le modyuli." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Phinda umisele inkqubo" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Phinda umisele inkqubo" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo" - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Kubhalwa Ubumbeko lwe-YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Kugcinwa ulwimi..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Kugcinwa ubumbeko lomsebenzi wothungelwano..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Kugcinwa izowuni yexesha..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Ukugcina Kukhuseleko Kwesixokelelwano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Imimiselo Yokuhlohla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Kugrunjwa amaqokobhe eekhompyutha..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Yenza umfanekiso..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Misela isixokelelwano seefayili sengcambu yamandla sehlabathi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Kugqityiwe." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Sivuyisana nawe!</b></p>\n" -#~ " <p>Ukuhlohlwa kwe-SUSEevulekileyo kumatshini wakho kugqibekile.\n" -#~ " Emva kokunqomfa <b>Kugqityiwe</b>, ungangena kwisixokelelwano.</p>\n" -#~ " <p> Sindwendwele apha %1.</p>\n" -#~ " <p> Zonwabise kangangoko!<br> Iqela Osebenza Nalo Lophuhliso le-SUSE</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Gcina ubumbeko" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Hlohla umphathi wokumisela inkqubo" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Lungisa isixokelelwano sokumisela inkqubo okokuqala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Imimiselo Yokuhlohla" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Ukuhlohla" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Wamkelekile" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Isivumelwano Selayisensi" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Ukuhlohla Kuyenzeka" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Ubumbeko" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Igama Lokugqithisela Kwingcambu Yamandla" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Abasebenzisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Ikhowudi Yobhaliso" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Uhlaziyo Ngekhompyutha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Hlohla umphathi wokumisela inkqubo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Lungisa isixokelelwano sokumisela inkqubo okokuqala" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Umsebenzi wothungelwano" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Ubumbeko Lomsebenzi Wothungelwano" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Ubumbeko Lokuseqokobheni Lekhompyutha" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Isishwankathelo Sokuhlohla" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Igama likamamkeli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Kwenziwe Ubumbeko Lweekhathalogu Zokwangaphakathi Ekhompyutheni" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Coca Ngokusula" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Khulula Amanqaku" Deleted: trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,311 +0,0 @@ -# Chinese message file for YaST2 (@memory@) -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Marguerite Su, 2012. -# 玛格丽特 · 苏 <i@marguerite.su>, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:36+0800\n" -"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <i@marguerite.su>\n" -"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh@opensuse.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "软件安装" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "正在评估待复制的文件系统..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "正在复制根文件系统..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "正在复制 Live 映像..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "正在复制 %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"未能将 Live 映像复制到硬盘。\n" -"\n" -"您的磁盘空间不足。选择一块大点的磁盘分区来安装 Live 系统。" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "未能将 Live 映像复制到硬盘。" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "安装设置" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "正在分析系统..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "将磁盘 %2 的 %1%% 用于 Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "不使用磁盘 %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "分区" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "时区" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "修改安装设置" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</" -"p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"用<b>接受</b>来用显示的值执行全新安装。</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"点击相应标题来修改值\n" -"或选择<b>修改安装设置</b>。</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"尚未修改您的硬盘,您仍可安全地中止。\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>欢迎进行 &product; 安装。\n" -"按<b>下一步</b>运行安装向导。</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "欢迎进行 %1 安装" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"您的 %1 将简单快速地\n" -"在几个步骤内完成安装。\n" -"您只需回答几个问题。" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "此模块没有可用的用户界面。" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"您的计算机内存少于 %1。这对于 live 安装可能是不够的,\n" -"尤其是在安装时还运行其它程序的时候。\n" -"在继续之前,请关闭全部正在运行的程序。\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST 检测到一个已挂载的可移除介质。\n" -"YaST 无法在已挂载的介质上安装系统。\n" -"要在这样的介质上安装系统,请先卸载它。\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSE 安装程序探测到 DMRAID 阵列。\n" -"openSUSE live 安装程序不支持该阵列。\n" -"继续安装可能会导致数据丢失。" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"需要取出驱动器中的 Live CD 并重启计算机以完成安装。\n" -"YaST 可以现在重启或由您稍后随时重启。\n" -"\n" -"注意 Live CD 尚未弹出,您可在 Live 系统关机后弹出它或\n" -"在 Live CD 的引导菜单中选择\"硬盘\"。" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "立即重启(&N)" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "稍后重启(&L)" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"重启计算机失败。\n" -"请手动重启。您可能需要按下复位键来重启。" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "正在复制文件到安装好的系统..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "正在写入 YaST 配置..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "正在保存语言..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "正在保存键盘配置..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "正在保存时区..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "系统启动" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "询问引导 Linux 还是已有系统" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "仅引导 Linux" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "系统启动倒计时:%1 秒" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "初始设置" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "正在准备磁盘..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "部署映像..." - -#~ msgid "Evaluate filesystems to copy" -#~ msgstr "评估要复制的文件系统" - -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "复制根文件系统" - -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "复制附加文件系统" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "完成。" Deleted: trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,304 +0,0 @@ -# translation of live-installer.po to -# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# swyear <swyear@gmail.com>, 2008. -# Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2009, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-installer\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:52+0800\n" -"Last-Translator: Ray Chen <swyear@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -msgid "Software Installation" -msgstr "軟體安裝" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "正在評估將複製的檔案系統..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "正在複製根檔案系統..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -msgid "Copying live image..." -msgstr "正在複製 live 影像..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -msgid "Copying %1..." -msgstr "正在複製 %1..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" -"複製 live 影像到硬碟失敗。\n" -"\n" -"您的一疊空間用完了。選擇\n" -"一個較大應磁碟分割區來安裝\n" -"live 系統。" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "正在複製 Live 影像到硬碟失敗。" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "安裝設定" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "正在分析系統..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "使用磁碟 %2 的 %1%% 給 Linux" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "不要使用磁碟 %1" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "磁碟分割" - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "鍵盤" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "時區" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "變更安裝設定" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"按<b>「接受」</b>使用畫面中顯示的設定值來執行全新的安裝。</p>" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"按下對應的標題來改變設定值\n" -"或選擇<b>變更安裝設定</b>。</p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"您的硬碟尚未套用任何變更,因此您仍可以安全的中止離開。\n" -"</p>" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" -"<p>歡迎您使用 &product; 安裝程式。\n" -"按 <b>下一步</p> 執行安裝精靈。</p>" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "歡迎使用 %1 安裝程式" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" -"只要幾個步驟,您的 %1 將\n" -"快速輕鬆的安裝完成。\n" -"您只需要回答幾個問題。" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "此模組沒有可用的使用者介面。" - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" -"您的電腦記憶體少於 %1。這可能對 live 安裝來說\n" -"是不夠的,尤其當在安裝時執行其他\n" -"應用程式。\n" -"在繼續之前,請結束所有的應用程式。\n" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" -"YaST 偵測到一個已掛載的可移除媒體。 YaST 無法安裝\n" -"系統在已掛載的媒體上。\n" -"要安裝系統在這些媒體上,請先卸載它們。\n" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" -"openSUSE 安裝程式偵測到 DMRAID 陣列。\n" -"這個裝置無法被 openSUSE Live 安裝程式支援。\n" -"繼續安裝可能導致資料遺失。" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" -"電腦需要(不用 Live CD )重新開機\n" -"來完成安裝程序。YaST 可以現在重新開機\n" -"或您也可以稍候在任何時候重新開機。\n" -"\n" -"注意 Live CD 此時無法退出。您可在\n" -"Live 系統關機後取出它,或在 Live CD 開機選單中\n" -"選擇\"硬碟\"。" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -msgid "Reboot &Now" -msgstr "現在重新開機(&N)" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -msgid "Reboot &Later" -msgstr "稍後重新開機(&L)" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" -"重新啟動電腦失敗。\n" -"請手動重新開機。您甚至可能要按\n" -"'Reset' 按鈕來重新啟動。" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "正在將檔案複製到已安裝的系統..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "正在寫入 YaST 組態..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "正在儲存語言設定..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "正在儲存鍵盤組態..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "正在儲存時區..." - -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "系統啟動" - -#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system" -#~ msgstr "詢問要由 Linux 或其他已存在系統開機" - -#~ msgid "Boot only Linux" -#~ msgstr "僅由 Linux 開機" - -#~ msgid "System start time-out: %1 seconds" -#~ msgstr "系統啟動逾時: %1 秒" - -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "安裝設定" - -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "準備磁碟中..." - -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "正在複製影像..." Deleted: trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po =================================================================== --- trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101) +++ trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102) @@ -1,390 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: installation\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. initialize package manager first -#. Called backwards -#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49 -#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40 -#, fuzzy -msgid "Software Installation" -msgstr "Ngemva Kokufaka Uhlelo" - -#. Progress::New( -#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc. -#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"), -#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!) -#. 100, -#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ], -#. [], -#. ""); -#. -#. Wizard::DisableBackButton (); -#. Wizard::DisableNextButton (); -#. -#. Progress::NextStage (); -#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy...")); -#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59 -#, fuzzy -msgid "Evaluating filesystems to copy..." -msgstr "Ukuhlola ikamelo eliyinhloko (root partition). Sicela ulinde..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62 -#, fuzzy -msgid "Copying root filesystem..." -msgstr "Ihlola isistimu yamafayela..." - -#: src/clients/inst_live_doit.rb:63 -#, fuzzy -msgid "Copying live image..." -msgstr "Ikopisha amaphakheji..." - -#. Copy all the symlinks as needed -#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks -#. @return [Boolean] true on success -#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151 -#, fuzzy -msgid "Copying %1..." -msgstr "Iyakopisha..." - -#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed -#: src/clients/inst_live_doit.rb:226 -msgid "" -"Copying the live image to hard disk failed.\n" -"\n" -"You have run out of disk space. Choose\n" -"a bigger disk partition for the installation\n" -"of the live system." -msgstr "" - -#. generic error report -#: src/clients/inst_live_doit.rb:254 -msgid "Copying the live image to hard disk failed." -msgstr "" - -#. dialog caption -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179 -msgid "Installation Settings" -msgstr "Amasethingi Okufaka" - -#. label -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46 -#, fuzzy -msgid "Analyzing the system..." -msgstr "Ukuhlaziya isistimu yakho..." - -#. partitioning summary -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110 -msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux" -msgstr "" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119 -#, fuzzy -msgid "Do not use disk %1" -msgstr "&Ungayisebenzisi i-NIS" - -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126 -msgid "Partitioning" -msgstr "Ukwenza amaphathishini " - -#. end of partitioning summary -#. keyboard entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135 -msgid "Keyboard" -msgstr "Ikhibhodi" - -#. end of keyboard entry -#. timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145 -msgid "Time Zone" -msgstr "Izoni Yesikhathi" - -#. end of timezone entry -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155 -#, fuzzy -msgid "Change Installation Settings" -msgstr "Amasethingi Okufaka" - -#. help text 1/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sebenzisa u-<b>Amukela</b> ukuze ufake kabusha uhlelo (new installation) usebenzisa ama-value abonisiwe.\n" -" </p>\n" - -#. help text 2/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"To change the values, click the respective headline\n" -"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Shintsha ama-value ngokuchofoza esihlokweni esifanele\n" -" noma ngokusebenzisa imenyu ethi <b>Shintsha...</b>.\n" -" </p>\n" - -#. help text 3/3 -#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>\n" -"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ugalaza (hard disk) wakho awuzange wenziwe lutho, ngakho usengalucisha ngokuphephile lolu hlelo.\n" -" </p>\n" - -#. help text 1/1 -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37 -msgid "" -"<p>Welcome to the &product; installation.\n" -"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>" -msgstr "" - -#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE) -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43 -#, fuzzy -msgid "Welcome to %1 installation" -msgstr "Faka Uhlelo" - -#. wellcome label, %1 is product name -#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47 -msgid "" -"Your %1 will be installed quickly\n" -"and easily in a few steps.\n" -"You will only have to answer some questions." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface -#: src/clients/live-installer.rb:53 -msgid "There is no user interface available for this module." -msgstr "Ayikho i-user interface etholakalayo yale moduli." - -#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB" -#: src/clients/live-installer.rb:78 -msgid "" -"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n" -"sufficient for the live installation, especially when installing\n" -"while running other applications.\n" -"Before continuing, close all running applications.\n" -msgstr "" - -#. continue/cancel pop-up -#: src/clients/live-installer.rb:121 -msgid "" -"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n" -"the system on mounted media.\n" -"Unmount the media to install the system on it.\n" -msgstr "" - -#. continue-cancel popup -#: src/clients/live-installer.rb:157 -msgid "" -"openSUSE installer detected DMRAID array.\n" -"It is not supported by the openSUSE live installer.\n" -"Continuing the installation may cause data loss." -msgstr "" - -#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons -#: src/clients/live-installer.rb:218 -msgid "" -"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n" -"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n" -"now or you can reboot any time later.\n" -"\n" -"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n" -"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n" -"in the boot menu of the Live CD." -msgstr "" - -#. push button -#: src/clients/live-installer.rb:231 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Now" -msgstr "Qala Kabusha" - -#: src/clients/live-installer.rb:232 -#, fuzzy -msgid "Reboot &Later" -msgstr "Qala Kabusha" - -#. error report -#: src/clients/live-installer.rb:246 -msgid "" -"Failed to restart the computer.\n" -"Reboot it manually. You may even need to push the\n" -"'Reset' button to restart it." -msgstr "" - -#. progress step title -#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75 -msgid "Copying files to installed system..." -msgstr "Ikopishela amafayela kwisistimu efakiwe..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70 -msgid "Writing YaST Configuration..." -msgstr "Ibhala Ukuhlelwa kwe-YaST..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70 -msgid "Saving language..." -msgstr "Igcina ulimi..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75 -msgid "Saving keyboard configuration..." -msgstr "Igcina ukuhlelwa kwekhibhodi..." - -#. progress step title -#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80 -msgid "Saving time zone..." -msgstr "Igcina izoni yesikhathi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "System start-up" -#~ msgstr "Amakhophi Agade Umonakalo Esistimu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation settings" -#~ msgstr "Amasethingi Okufaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing disks..." -#~ msgstr "Icinga ogalaza (hard disks)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copying Image..." -#~ msgstr "Yakha Umfanekiso..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy root filesystem" -#~ msgstr "Setha i-filesystem yer-root" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy additional filesystems" -#~ msgstr "Kopishela amafayela kwisistimu efakiwe" - -#~ msgid "Finished." -#~ msgstr "Iphothulile." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n" -#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n" -#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n" -#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n" -#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n" -#~ "\t" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "<p><b>Siyakuhalalisela!</b></p>\n" -#~ " <p>Ukufakwa kwe-openSUSE emshinini wakho kuphothuliwe.\n" -#~ " Ngemva kokuchofoza u-<b>Phothula</b>, ungangena kwisistimu.</p>\n" -#~ " <p>Sivakashele e-%1.</p>\n" -#~ " <p>Sina uzibethele!<br>Iqembu Lakho Labasunguli Be-SUSE</p>\n" -#~ "\t" - -#~ msgid "Copy files to installed system" -#~ msgstr "Kopishela amafayela kwisistimu efakiwe" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Gcina ukuhlela" - -#~ msgid "Install boot manager" -#~ msgstr "Faka uhlelo lokuqalisa (boot manager)" - -#~ msgid "Prepare system for initial boot" -#~ msgstr "Yenza ukuba isistimu ilungele ukuqala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Live Installation Settings" -#~ msgstr "Amasethingi Okufaka" - -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Ukufaka Uhlelo" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Siyakwamukela" - -#~ msgid "License Agreement" -#~ msgstr "Isivumelwano Selayisensi" - -#~ msgid "Perform Installation" -#~ msgstr "Faka Uhlelo" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Ukuhlela" - -#, fuzzy -#~ msgid "root Password" -#~ msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Abasebenzisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Ikhodi Yokubhalisa" - -#~ msgid "Online Update" -#~ msgstr "Ukuvuselela Amafayela Kwi-Inthanethi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy files to installed system\"" -#~ msgstr "Kopishela amafayela kwisistimu efakiwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install boot manager\"" -#~ msgstr "Faka uhlelo lokuqalisa (boot manager)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prepare system for initial boot\"" -#~ msgstr "Yenza ukuba isistimu ilungele ukuqala" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Inethiwekhi" - -#~ msgid "Network Configuration" -#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwenethiwekhi" - -#~ msgid "Hardware Configuration" -#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwe-Hardware" - -#~ msgid "Installation Summary" -#~ msgstr "Amabalengwe Okufaka Uhlelo" - -#~ msgid "Hostname" -#~ msgstr "Igama lesiphakeli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software Management" -#~ msgstr "Amakhathalogi E-software Ahleliwe" - -#~ msgid "Clean Up" -#~ msgstr "Coca" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Ukwaziswa Okuphathelene Nohlelo"
participants (1)
-
sbrabec@svn2.opensuse.org