Author: galko
Date: 2015-09-09 14:57:42 +0200 (Wed, 09 Sep 2015)
New Revision: 92633
Modified:
trunk/yast/sk/po/sudo.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/sudo.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/sudo.sk.po 2015-09-09 12:50:58 UTC (rev 92632)
+++ trunk/yast/sk/po/sudo.sk.po 2015-09-09 12:57:42 UTC (rev 92633)
@@ -7,20 +7,21 @@
# Stanislav Visnovsky , 2003.
# Milan Hromada , 2000.
# Katarina Machalkova , 2007.
+# Ferdinand Galko , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo.sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-16 21:24+0100\n"
-"Last-Translator: Rastislav Krupanský \n"
-"Language-Team: Slovak \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-09 14:55+0200\n"
+"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
@@ -164,10 +165,9 @@
msgstr "Mená hostiteľov, alebo sietí v aliase"
#: src/include/sudo/dialog-host.rb:54
-#, fuzzy
#| msgid "Host Names/Networks"
msgid "Hostnames/Networks"
-msgstr "Mená hostiteľov/sietí"
+msgstr "Mená hostiteľov/Sietí"
#. encoding: utf-8
#: src/include/sudo/dialog-runas.rb:47
@@ -203,7 +203,7 @@
#: src/include/sudo/dialog-spec.rb:76
msgid "RunAs or RunAs Alias"
-msgstr "SpustiťAko, alebo alias SpustiťAko"
+msgstr "SpustiťAko alebo alias SpustiťAko"
#: src/include/sudo/dialog-spec.rb:80
msgid "No Password"
@@ -216,24 +216,21 @@
# Popup::Error text
#. next
#: src/include/sudo/dialog-spec.rb:152
-#, fuzzy
#| msgid "User name must not be empty."
msgid "Username must not be empty."
msgstr "Meno používateľa nesmie byť prázdne."
# error popup
#: src/include/sudo/dialog-spec.rb:157
-#, fuzzy
#| msgid "Host name must not be empty."
msgid "Hostname must not be empty."
msgstr "Meno hostiteľa nesmie byť prázdne."
# message box
#: src/include/sudo/dialog-spec.rb:166
-#, fuzzy
#| msgid "Command list must have at least one entry"
msgid "Command list must have at least one entry."
-msgstr "Zoznam príkazov musí mať aspoň jednu položku"
+msgstr "Zoznam príkazov musí mať aspoň jednu položku."
#. encoding: utf-8
#: src/include/sudo/dialog-user.rb:47
@@ -344,60 +341,63 @@
#. current_alias_name = "";
#: src/include/sudo/dialogs.rb:486
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Host alias %1 is being used in one of sudo rules.\n"
#| "Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it ?\n"
msgid ""
"Host alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n"
-"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n"
+"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really "
+"delete it?\n"
msgstr ""
"Alias hostiteľa %1 sa používa v jednom z pravidiel sudo.\n"
-"Jeho odstránenie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. Naozaj odstrániť ?\n"
+"Jeho vymazanie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. "
+"Naozaj ho vymazať?\n"
#. No alias name set so far
#: src/include/sudo/dialogs.rb:549
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "User alias %1 is being used in one of sudo rules .\n"
#| "Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it ?\n"
msgid ""
"User alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n"
-"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n"
+"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really "
+"delete it?\n"
msgstr ""
-"Alias používateľa %1 sa používa v jednom z pravidiel sudo .\n"
-"Jeho odstránenie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. Naozaj odstrániť ?\n"
+"Alias používateľa %1 sa používa v jednom z pravidiel sudo.\n"
+"Jeho vymazanie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. "
+"Naozaj ho vymazať?\n"
#. No alias name set so far
#: src/include/sudo/dialogs.rb:612
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "RunAs alias %1 is being used in one of sudo rules.\n"
#| "Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it ?\n"
msgid ""
"RunAs alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n"
-"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n"
+"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really "
+"delete it?\n"
msgstr ""
"Alias SpustiťAko %1 sa používa v jednom z pravidiel sudo.\n"
-"Jeho odstránenie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. Naozaj odstrániť ?\n"
+"Jeho vymazanie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. "
+"Naozaj ho vymazať?\n"
#. No alias name set so far
#: src/include/sudo/dialogs.rb:674
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Command alias %1 is being used in one of sudo rules.\n"
#| "Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it ?\n"
msgid ""
"Command alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n"
-"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n"
+"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really "
+"delete it?\n"
msgstr ""
-"Alias príkazov %1 sa používa v jednom z pravidiel sudo.\n"
-"Jeho odstránenie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. Naozaj odstrániť ?\n"
+"Alias príkazu %1 sa používa v jednom z pravidiel sudo.\n"
+"Jeho vymazanie môže zanechať konfiguráciu sudo v nekonzistentnom stave. "
+"Naozaj ho vymazať?\n"
# Read dialog help 1/2
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/sudo/helps.rb:36
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Initializing sudo Configuration</big></b><br>\n"
#| "Please wait...<br></p>\n"
@@ -405,8 +405,8 @@
"<p><b><big>Initializing sudo Configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializujem konfiguráciu sudo</big></b><br>\n"
-"Prosím, čakajte...<br></p>\n"
+"<p><b><big>Inicializácia konfigurácie sudo</big></b><br>\n"
+"</p>\n"
#. Read dialog help 2/2
#: src/include/sudo/helps.rb:40
@@ -419,7 +419,6 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/include/sudo/helps.rb:44
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
#| "</p>\n"
@@ -427,7 +426,7 @@
"<p><b><big>Saving sudo Configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Vytvorenie novej konfigurácie</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Uloženie konfigurácie sudo</big></b><br>\n"
"</p>\n"
# Write dialog help 2/2
@@ -456,9 +455,12 @@
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Pravidlá pre používateľov</big></b><br>\n"
-"\tPravidlá pre sudo v podstate určujú, ktoré príkazy smie používateľ spúšťať \n"
-"\tna daných hostiteľoch (voliteľne tiež ako ktorý iný používateľ). Každé pravidlo je\n"
-"\ttrojica, ktorá sa skladá z mena používateľa a hostiteľa a zoznamu príkazov \n"
+"\tPravidlá pre sudo v podstate určujú, ktoré príkazy smie používateľ spúšťať "
+"\n"
+"\tna daných hostiteľoch (voliteľne tiež ako ktorý iný používateľ). Každé "
+"pravidlo je\n"
+"\ttrojica, ktorá sa skladá z mena používateľa a hostiteľa a zoznamu príkazov "
+"\n"
"\tvoliteľne tiež s určením SpustiťAko a ďalších príznakov. Toto je zhrnuté \n"
"\tv následujúcej tabuľke. \n"
"\t</p>\n"
@@ -473,9 +475,11 @@
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Stĺpec<b>Používatelia</b> označuje lokálneho, alebo systémového používateľa, alebo alias používateľa. \n"
+"<p>Stĺpec<b>Používatelia</b> označuje lokálneho, alebo systémového "
+"používateľa, alebo alias používateľa. \n"
"\tStĺpec<b>Hostitelia</b> určuje na ktorých hostiteľoch, alebo skupinách \n"
-"\thostiteľov určené aliasom hostiteľa, môže používateľ spúšťať uvedené príkazy.\n"
+"\thostiteľov určené aliasom hostiteľa, môže používateľ spúšťať uvedené "
+"príkazy.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -483,15 +487,19 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:74
msgid ""
"<b>RunAs</b> column is an\n"
-"\toptional parameter, containing user name (or alias) whose access privileges\n"
-"\twill be used to run commands. <b>NOPASSWD</b> is a tag, determining whether\n"
+"\toptional parameter, containing user name (or alias) whose access "
+"privileges\n"
+"\twill be used to run commands. <b>NOPASSWD</b> is a tag, determining "
+"whether\n"
"\tusers need to authorize themselves before running commands.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"Stĺpec <b>SpustiťAko</b> je\n"
-"\tvoliteľný parameter, obsahujúci menou používateľa (alebo aliasu), ktorého prístupové práva\n"
-"\tbudú použité pre spustenie príkazov. <b>Bez_hesla</b> je príznak, označujúci či\n"
+"\tvoliteľný parameter, obsahujúci menou používateľa (alebo aliasu), ktorého "
+"prístupové práva\n"
+"\tbudú použité pre spustenie príkazov. <b>Bez_hesla</b> je príznak, "
+"označujúci či\n"
"\tsa používatelia potrebujú autorizovať pred spustením príkazov.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -504,7 +512,8 @@
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Sada príkazov, ktoré môže používateľ spúšťať na uvedených hostiteľoch, je zhrnuté \n"
+"<p>Sada príkazov, ktoré môže používateľ spúšťať na uvedených hostiteľoch, je "
+"zhrnuté \n"
"\tv stĺpci<b>Príkazy</b>. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -517,8 +526,10 @@
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p> Pre pridanie nového pravidla, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> a vyplňte príslušné \n"
-"\tpoložky. Používateľské meno, názov hostiteľa a zoznam príkazov nesmú byť prázdne.\n"
+"<p> Pre pridanie nového pravidla, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> a "
+"vyplňte príslušné \n"
+"\tpoložky. Používateľské meno, názov hostiteľa a zoznam príkazov nesmú byť "
+"prázdne.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -526,7 +537,8 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:97
msgid ""
"<p>To edit existing rule, select an entry from the table and click on \n"
-"\t<b>Edit</b> button. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button.\n"
+"\t<b>Edit</b> button. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> "
+"button.\n"
"\t</p> \n"
"\t"
msgstr ""
@@ -538,34 +550,46 @@
#. Single User Specification help 1/4
#: src/include/sudo/helps.rb:104
msgid ""
-"<p><b>User Name or Alias</b> may be specified by single username (e.g.foo), group name prefixed\n"
+"<p><b>User Name or Alias</b> may be specified by single username (e.g.foo), "
+"group name prefixed\n"
"\twith '%' (e.g. %bar), or user alias name. If \n"
-"\tkeyword 'ALL' is used, it stands for any user. Select from existing users, groups and aliases \n"
+"\tkeyword 'ALL' is used, it stands for any user. Select from existing users, "
+"groups and aliases \n"
"\tin drop-down menu, or enter your own value. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p><b>Používateľské meno, alebo alias</b> môže byť uvedený jedným používateľským menom (napr.foo), menom skupiny\n"
+"<p><b>Používateľské meno, alebo alias</b> môže byť uvedený jedným "
+"používateľským menom (napr.foo), menom skupiny\n"
"\ts predponou '%' (napr. %bar), alebo názvom aliasu používateľa. Ak \n"
-"\tkľúčové slovo 'ALL' je použité, platí nastavenie pre všetkých používateľov. Vyberte z existujúcich používateľov, skupín a aliasov \n"
+"\tkľúčové slovo 'ALL' je použité, platí nastavenie pre všetkých používateľov. "
+"Vyberte z existujúcich používateľov, skupín a aliasov \n"
"\tv rozbalovacej ponuke, alebo zadajte vlastnú hodnotu. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
#: src/include/sudo/helps.rb:112
msgid ""
-"<p><b>Hostname or Alias</b> entry consists of either hostname(e.g. www.example.com), single IP \n"
-"\taddress (e.g. 192.168.0.1), IP address combined with netmask, or host alias. If commands may be\n"
-"\trun on any host, use keyword 'ALL'. Hostname or IP address is matched against your own hostname\n"
-"\tor IP address, so if you don't intend to share one /etc/sudoers file between multiple machines, \n"
+"<p><b>Hostname or Alias</b> entry consists of either hostname(e.g. "
+"www.example.com), single IP \n"
+"\taddress (e.g. 192.168.0.1), IP address combined with netmask, or host "
+"alias. If commands may be\n"
+"\trun on any host, use keyword 'ALL'. Hostname or IP address is matched "
+"against your own hostname\n"
+"\tor IP address, so if you don't intend to share one /etc/sudoers file "
+"between multiple machines, \n"
"\t'ALL' or 'localhost' entry will be sufficient for almost all purposes. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Položka<b>Meno hostiteľa, alebo alias</b> pozostáva buď z mena hostiteľa, (napr. www.example.com), jednej IP \n"
-"\tadresy (napr. 192.168.0.1), IP adresy kombinovanej so sieťovou maskou, alebo aliasu hostiteľa. Ak môžu byť príkazy\n"
-"\tspustené na rôznom hostiteľovi, použite kľúčové slovo 'ALL'. Meno hostiteľa, alebo IP adresa je porovnávaná s vaším menom hostiteľa,\n"
-"\talebo IP adresou, takže ak nemáte v úmysle zdielať jeden súbor /etc/sudoers medzi viacerými počítačmi, \n"
+"<p>Položka<b>Meno hostiteľa, alebo alias</b> pozostáva buď z mena hostiteľa, "
+"(napr. www.example.com), jednej IP \n"
+"\tadresy (napr. 192.168.0.1), IP adresy kombinovanej so sieťovou maskou, "
+"alebo aliasu hostiteľa. Ak môžu byť príkazy\n"
+"\tspustené na rôznom hostiteľovi, použite kľúčové slovo 'ALL'. Meno "
+"hostiteľa, alebo IP adresa je porovnávaná s vaším menom hostiteľa,\n"
+"\talebo IP adresou, takže ak nemáte v úmysle zdielať jeden súbor /etc/sudoers "
+"medzi viacerými počítačmi, \n"
"\t'ALL' alebo 'localhost' položka bude dostatočná pre takmer všetky účely. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -573,25 +597,32 @@
#. Single User Specification help 2/4
#: src/include/sudo/helps.rb:122
msgid ""
-"<p><b>RunAs Username or Alias</b> is an optional parameter specifying an user, \n"
+"<p><b>RunAs Username or Alias</b> is an optional parameter specifying an "
+"user, \n"
"\twhose access privileges \n"
-"\twill be used to execute particular command. If empty, user <b>root</b> is the default\n"
-"\tone. It can be again single username, groupname prefixed with '%' or run_as alias name\n"
-"\tSelect from existing users, groups and aliases in drop-down menu, or enter your own value.\n"
+"\twill be used to execute particular command. If empty, user <b>root</b> is "
+"the default\n"
+"\tone. It can be again single username, groupname prefixed with '%' or run_as "
+"alias name\n"
+"\tSelect from existing users, groups and aliases in drop-down menu, or enter "
+"your own value.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p><b>SpustiťAko používateľ, alebo alias</b> je voliteľný parameter špecifikujúci používateľa, \n"
+"<p><b>SpustiťAko používateľ, alebo alias</b> je voliteľný parameter "
+"špecifikujúci používateľa, \n"
"\tktorého prístupové práva \n"
-"\tbudú použité pre spustenie špecifického príkazu. Ak je prázdny, ako štandardný používateľ je\n"
-"\t<b>root</b>. To môže byť jeden používateľ, skupina s predponou '%', alebo názov aliasu spustiť_ako\n"
-"\tVyberte z existujúcich používateľov, skupín a aliasov v rozbalovacej ponuke, alebo zadajte vlastné hodnoty.\n"
+"\tbudú použité pre spustenie špecifického príkazu. Ak je prázdny, ako "
+"štandardný používateľ je\n"
+"\t<b>root</b>. To môže byť jeden používateľ, skupina s predponou '%', alebo "
+"názov aliasu spustiť_ako\n"
+"\tVyberte z existujúcich používateľov, skupín a aliasov v rozbalovacej "
+"ponuke, alebo zadajte vlastné hodnoty.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
#. Single User Specification help 3/4
#: src/include/sudo/helps.rb:132
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>No Password</b> is an optional tag. Normally, users have to authenticate\n"
#| "\tthemselves (i.e. supply their own passwod, not root's one) before running particular \n"
@@ -600,15 +631,19 @@
#| "\t</p>\n"
#| "\t"
msgid ""
-"<p><b>No Password</b> is an optional tag. Normally, users have to authenticate\n"
-"\tthemselves (i.e. supply their own password, not root's one) before running particular \n"
+"<p><b>No Password</b> is an optional tag. Normally, users have to "
+"authenticate\n"
+"\tthemselves (i.e. supply their own password, not root's one) before running "
+"particular \n"
"\tcommand. Set No Password tag to 'Yes' if you want to\n"
"\tdisable this authentication\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p><b>Bez hesla</b> je voliteľný príznak. Zvyčajne sa používatelia musia overiť\n"
-"\tsami (t.j. zadať svoje heslo, nie heslo roota) pred spustením špecifického \n"
+"<p><b>Bez hesla</b> je voliteľný príznak. Zvyčajne sa používatelia musia "
+"overiť\n"
+"\tsami (t.j. zadať svoje heslo, nie heslo správcu systému) pred spustením "
+"príslušného \n"
"\tpríkazu. Ak chcete zakázať toto overenie, nastavte príznak\n"
"\tbez hesla na 'Áno'\n"
"\t</p>\n"
@@ -618,28 +653,35 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:141
msgid ""
"<p><b>Commands to Run</b> table is a list of commands (optionally with\n"
-"\tparameters), directories and command aliases that particular user will be allowed \n"
-"\tto run. If a directory name is used, any command in that directory can be run. \n"
+"\tparameters), directories and command aliases that particular user will be "
+"allowed \n"
+"\tto run. If a directory name is used, any command in that directory can be "
+"run. \n"
"\tAgain, keyword 'ALL' stands for any command, so use it with care.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p>Tabuľka<b>Príkazy pre spustenie</b> je zoznam príkazov (voliteľne s\n"
"\tparametrami), adresárov a aliasov príkazov, ktoré môže spúšťať konkrétny \n"
-"\tpoužívateľ. Ak je použitý názov adresára, hocijaký príkaz v tom adresári môže byť spustený. \n"
+"\tpoužívateľ. Ak je použitý názov adresára, hocijaký príkaz v tom adresári "
+"môže byť spustený. \n"
"\tKľúčové slovo 'ALL' zastupuje všetky príkazy, používajte ho opatrne.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
#: src/include/sudo/helps.rb:149
msgid ""
-"To add a new command, click on <b>Add</b> button, fill in command name with optional\n"
-"\tparameters and click <b>OK</b>. To remove command, select appropriate entry from the table\n"
+"To add a new command, click on <b>Add</b> button, fill in command name with "
+"optional\n"
+"\tparameters and click <b>OK</b>. To remove command, select appropriate entry "
+"from the table\n"
"\tand click on <b>Delete</b> button.\n"
"\t"
msgstr ""
-"Pre pridanie nového príkazu, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>, vyplňte v názve príkazu s voliteľnými\n"
-"\tparametrami a kliknite na <b>OK</b>. Pre odstránenie príkazu, vyberte príslušnú položku z tabuľky\n"
+"Pre pridanie nového príkazu, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>, vyplňte v "
+"názve príkazu s voliteľnými\n"
+"\tparametrami a kliknite na <b>OK</b>. Pre odstránenie príkazu, vyberte "
+"príslušnú položku z tabuľky\n"
"\ta kliknite na tlačidlo <b>Vymazať</b>.\n"
"\t"
@@ -647,26 +689,32 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:156
msgid ""
"<p><b><big>User Aliases</big></b><br>\n"
-"\tIn this dialog, you can configure user aliases. User alias is a set of users that is given\n"
-"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set in sudo configuration. \n"
+"\tIn this dialog, you can configure user aliases. User alias is a set of "
+"users that is given\n"
+"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set "
+"in sudo configuration. \n"
"\t</p> \n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Aliasy používateľov</big></b><br>\n"
-"\tV tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy používateľov. Alias používateľa je sada používateľov s\n"
-"\tjedinečným názvom. Tento názov je použitý programom sudo ako, odkaz na všetkých používateľov v sade. \n"
+"\tV tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy používateľov. Alias používateľa "
+"je sada používateľov s\n"
+"\tjedinečným názvom. Tento názov je použitý programom sudo ako, odkaz na "
+"všetkých používateľov v sade. \n"
"\t</p> \n"
"\t"
#. User Aliases help 2/3
#: src/include/sudo/helps.rb:164
msgid ""
-"<p>To add a new user alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n"
+"<p>To add a new user alias, click on <b>Add</b> button and fill in "
+"appropriate entries. \n"
"\tAlias name and list of users in the alias must not be empty. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Ak chete pridať nový alias používateľa, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> a vyplňte príslušné položky. \n"
+"<p>Ak chete pridať nový alias používateľa, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> "
+"a vyplňte príslušné položky. \n"
"\tNázov aliasu a zoznam používateľov v aliase nesmú byť prázdne. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -674,7 +722,8 @@
#. User Aliases help 3/3
#: src/include/sudo/helps.rb:171
msgid ""
-"<p>To edit existing user alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n"
+"<p>To edit existing user alias, select an entry from the table and click on <"
+"b>Edit</b>\n"
"\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -688,26 +737,32 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b><big>Host Aliases</big></b><br>\n"
-"\tIn this dialog, you can configure host aliases. Host alias is a set of hosts that is given\n"
-"\tan unique name. This name is later used to refer to all hosts in this set in sudo configuration. \n"
+"\tIn this dialog, you can configure host aliases. Host alias is a set of "
+"hosts that is given\n"
+"\tan unique name. This name is later used to refer to all hosts in this set "
+"in sudo configuration. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Aliasy hostiteľa</big></b><br>\n"
-"\tV tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy hostiteľa. Alias hostiteľa je sada hostiteľov s\n"
-"\tjedinečným názvom. Tento názov je použitý programom sudo, ako odkaz na všetkých hostiteľov v sade. \n"
+"\tV tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy hostiteľa. Alias hostiteľa je "
+"sada hostiteľov s\n"
+"\tjedinečným názvom. Tento názov je použitý programom sudo, ako odkaz na "
+"všetkých hostiteľov v sade. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
#. Host Aliases help 2/3
#: src/include/sudo/helps.rb:186
msgid ""
-"<p>To add a new host alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n"
+"<p>To add a new host alias, click on <b>Add</b> button and fill in "
+"appropriate entries. \n"
"\tAlias name and list of hosts in the alias must not be empty. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Ak chcete pridať nový alias hostiteľa, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> a vyplňte príslušné položky. \n"
+"<p>Ak chcete pridať nový alias hostiteľa, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> "
+"a vyplňte príslušné položky. \n"
"\tNázov aliasu a zoznam hostiteľov v aliase nesmú byť prázdne. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -715,7 +770,8 @@
#. Host Aliases help 3/3
#: src/include/sudo/helps.rb:193
msgid ""
-"<p>To edit existing host alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n"
+"<p>To edit existing host alias, select an entry from the table and click on <"
+"b>Edit</b>\n"
"\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -729,26 +785,32 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:200
msgid ""
"<p><b><big>RunAs Aliases</big></b><br>\n"
-"\tIn this dialog, you can configure RunAs aliases. RunAs alias is a set of users that is given\n"
-"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set in sudo configuration. \n"
+"\tIn this dialog, you can configure RunAs aliases. RunAs alias is a set of "
+"users that is given\n"
+"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set "
+"in sudo configuration. \n"
"\t</p> \n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Aliasy SpustiťAko</big></b><br>\n"
-"\tV tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy SpustiťAko. Aliasy SpustiťAko, je sada používateľov s\n"
-"\tjedinečným názvom. Tento názov je použitý programom sudo ako, odkaz na všetkých používateľov v sade. \n"
+"\tV tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy SpustiťAko. Aliasy SpustiťAko, "
+"je sada používateľov s\n"
+"\tjedinečným názvom. Tento názov je použitý programom sudo ako, odkaz na "
+"všetkých používateľov v sade. \n"
"\t</p> \n"
"\t"
#. RunAs Aliases help 2/3
#: src/include/sudo/helps.rb:208
msgid ""
-"<p>To add a new RunAs alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n"
+"<p>To add a new RunAs alias, click on <b>Add</b> button and fill in "
+"appropriate entries. \n"
"\tAlias name and list of users in the alias must not be empty. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Ak chcete pridať nový alias SpustiťAko, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> a vyplňte príslušné položky. \n"
+"<p>Ak chcete pridať nový alias SpustiťAko, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> "
+"a vyplňte príslušné položky. \n"
"\tNázov aliasu a zoznam používateľov v aliase nesmú byť prázdne. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -756,7 +818,8 @@
#. RunAs Aliases help 3/3
#: src/include/sudo/helps.rb:215
msgid ""
-"<p>To edit existing RunAs alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n"
+"<p>To edit existing RunAs alias, select an entry from the table and click on "
+"<b>Edit</b>\n"
"\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -770,15 +833,19 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:222
msgid ""
"<p><b><big>Command Aliases</big></b><br>\n"
-"\tIn this dialog, you can configure command aliases. Command alias is a set of commands \n"
-"\t(optionally with parameters) that is given an unique name. This name is then used to refer\n"
+"\tIn this dialog, you can configure command aliases. Command alias is a set "
+"of commands \n"
+"\t(optionally with parameters) that is given an unique name. This name is "
+"then used to refer\n"
"\tto all commands in this set in sudo configuration. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Aliasy príkazu</big></b><br>\n"
-"\tv tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy príkazu. Alias príkazu je sada príkazov \n"
-"\t(voliteľne s parametrami), ktorá ma jedinečný názov. Tento názov sa potom používa na označenie\n"
+"\tv tomto dialógu môžete konfigurovať aliasy príkazu. Alias príkazu je sada "
+"príkazov \n"
+"\t(voliteľne s parametrami), ktorá ma jedinečný názov. Tento názov sa potom "
+"používa na označenie\n"
"\tvšetkých príkazov v tejto sade v konfigurácii sudo. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -786,12 +853,14 @@
#. Command Aliases help 2/3
#: src/include/sudo/helps.rb:231
msgid ""
-"<p>To add a new command alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n"
+"<p>To add a new command alias, click on <b>Add</b> button and fill in "
+"appropriate entries. \n"
"\tAlias name and list of commands in the alias must not be empty. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Ak chcete pridať nový alias príkazu, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> a vyplňte príslušné položky. \n"
+"<p>Ak chcete pridať nový alias príkazu, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b> a "
+"vyplňte príslušné položky. \n"
"\tNázov aliasu a zoznam príkazov v aliase nesmú byť prázdne. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -799,13 +868,15 @@
#. Command Aliases help 3/3
#: src/include/sudo/helps.rb:238
msgid ""
-"<p>To edit existing command alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n"
+"<p>To edit existing command alias, select an entry from the table and click "
+"on <b>Edit</b>\n"
"\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p>K úpravám alebo odstráneniu aliasu príkazov ho vyberte zo zoznamu\n"
-"a stlačte <b>Upraviť</b>. Pre odstránenie vybranej položky stlačte <b>Odstrániť</b>. \n"
+"a stlačte <b>Upraviť</b>. Pre odstránenie vybranej položky stlačte <b>"
+"Odstrániť</b>. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -813,14 +884,20 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:245
msgid ""
"<p><b><big>User Alias</big></b><br>\n"
-"\tUser alias consists of one or more users, system groups (prefixed with '%') or other\n"
-"\tuser aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, numbers and underscore\tonly), which is then used to refer to all users in this alias.\n"
+"\tUser alias consists of one or more users, system groups (prefixed with '%') "
+"or other\n"
+"\tuser aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, "
+"numbers and underscore\tonly), which is then used to refer to all users in "
+"this alias.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Alias používateľa</big></b><br>\n"
-"\tAlias používateľa pozostáva z jedného, alebo viacerých používateľov, skupín systému (s predponou '%'), alebo iných\n"
-"\taliasov používateľa. Má jeden názov (musí obsahovať iba veľké písmená, číslice a podčiarkovník), ktorý sa potom používa na označenie všetkých používateľov v tomto aliase.\n"
+"\tAlias používateľa pozostáva z jedného, alebo viacerých používateľov, skupín "
+"systému (s predponou '%'), alebo iných\n"
+"\taliasov používateľa. Má jeden názov (musí obsahovať iba veľké písmená, "
+"číslice a podčiarkovník), ktorý sa potom používa na označenie všetkých "
+"používateľov v tomto aliase.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -828,17 +905,24 @@
#. Single User Alias Help 2/3
#: src/include/sudo/helps.rb:253 src/include/sudo/helps.rb:306
msgid ""
-"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add users or groups to the\n"
-"\talias, select user or group name from the drop-down menu and click on <b>Add</b> button.\n"
-"\tTo remove user from the alias, select appropriate entry from the table, and click on\n"
+"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add users or "
+"groups to the\n"
+"\talias, select user or group name from the drop-down menu and click on <b>"
+"Add</b> button.\n"
+"\tTo remove user from the alias, select appropriate entry from the table, and "
+"click on\n"
"\t<b>Remove</b> button. To finish the configuration, click <b>OK</b>.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Zadajte jedinečný názov do položky <b>Názov aliasu</b>. Ak chcete pridať používateľov, alebo skupiny\n"
-"\tdo aliasu, vyberte meno používateľa, alebo skupiny s rozbalovacej ponuky a kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>.\n"
-"\tPre odstránenie používateľa z aliasu, vyberte príslušnú položku z tabuľky a kliknite na\n"
-"\ttlačidlo<b>Odstrániť</b>. Pre ukončenie konfigurácie, kliknite na <b>OK</b>.\n"
+"<p>Zadajte jedinečný názov do položky <b>Názov aliasu</b>. Ak chcete pridať "
+"používateľov, alebo skupiny\n"
+"\tdo aliasu, vyberte meno používateľa, alebo skupiny s rozbalovacej ponuky a "
+"kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>.\n"
+"\tPre odstránenie používateľa z aliasu, vyberte príslušnú položku z tabuľky a "
+"kliknite na\n"
+"\ttlačidlo<b>Odstrániť</b>. Pre ukončenie konfigurácie, kliknite na <b>OK</b>"
+".\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -849,28 +933,37 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:262 src/include/sudo/helps.rb:292
#: src/include/sudo/helps.rb:315 src/include/sudo/helps.rb:346
msgid ""
-"<b>Note:</b> Alias name must not be empty. Each alias must have at least one member.\n"
+"<b>Note:</b> Alias name must not be empty. Each alias must have at least one "
+"member.\n"
"\t"
msgstr ""
-"<b>Poznámka:</b> Názov aliasu nesmie byť prázdny. Každý alias musí mať aspoň jedného člena.\n"
+"<b>Poznámka:</b> Názov aliasu nesmie byť prázdny. Každý alias musí mať aspoň "
+"jedného člena.\n"
"\t"
#. Single Host Alias Help 1/4
#: src/include/sudo/helps.rb:266
msgid ""
"<p><b><big>Host Alias</big></b><br>\n"
-"\tHost alias consists of one or more hostnames, single IP addresses, IP addresses\n"
-"\tcombined with netmask id dotted quad notation (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0) or\n"
-"\tCIDR number of bits notation (e.g. 192.168.0.0/24), or other host aliases. It is \n"
-"\tgiven single name (must contain uppercase letters, numbers and underscore only), which \n"
+"\tHost alias consists of one or more hostnames, single IP addresses, IP "
+"addresses\n"
+"\tcombined with netmask id dotted quad notation (e.g. "
+"192.168.0.0/255.255.255.0) or\n"
+"\tCIDR number of bits notation (e.g. 192.168.0.0/24), or other host aliases. "
+"It is \n"
+"\tgiven single name (must contain uppercase letters, numbers and underscore "
+"only), which \n"
"\tis then used to refer to all hosts in this alias.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Alias hostiteľa</big></b><br>\n"
-"\tAlias hostiteľa pozostáva z jedného, alebo viacerých názvov hostiteľov, IP adries, IP adries\n"
-"\tkombinovaných so sieťovou maskou v notácii (napr. 192.168.0.0/255.255.255.0), alebo\n"
-"\tčíslom CIDR bitovej notácie (napr. 192.168.0.0/24), alebo iných aliasov hostiteľov. Má jeden \n"
+"\tAlias hostiteľa pozostáva z jedného, alebo viacerých názvov hostiteľov, IP "
+"adries, IP adries\n"
+"\tkombinovaných so sieťovou maskou v notácii (napr. "
+"192.168.0.0/255.255.255.0), alebo\n"
+"\tčíslom CIDR bitovej notácie (napr. 192.168.0.0/24), alebo iných aliasov "
+"hostiteľov. Má jeden \n"
"\tnázov (musí obsahovať iba veľké písmená, číslice a podčiarkovníky), ktorý \n"
"\tsa potom používa na označenie všetkých používateľov v tomto aliase.\n"
"\t</p>\n"
@@ -880,13 +973,16 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:277
msgid ""
"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add hosts to the\n"
-"\talias, click on <b>Add</b> button. A pop-up window will appear, where you can enter\n"
+"\talias, click on <b>Add</b> button. A pop-up window will appear, where you "
+"can enter\n"
"\tvalid hostname or IP address and then click <b>OK</b>.\n"
"\t<p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Zadajte jedinečný názov do položky <b>Názov aliasu</b>. Ak chcete pridať hostiteľov do\n"
-"\taliasu, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>. Objaví sa vyskakovacie okno, kde môžete zadať\n"
+"<p>Zadajte jedinečný názov do položky <b>Názov aliasu</b>. Ak chcete pridať "
+"hostiteľov do\n"
+"\taliasu, kliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>. Objaví sa vyskakovacie okno, "
+"kde môžete zadať\n"
"\tplatný názov hostiteľa, alebo IP adresu a potom kliknite na<b>OK</b>.\n"
"\t<p>\n"
"\t"
@@ -894,13 +990,16 @@
#. Single Host Alias Help 3/4
#: src/include/sudo/helps.rb:285
msgid ""
-"To remove host from the alias, select appropriate entry from the table, and click on\n"
+"To remove host from the alias, select appropriate entry from the table, and "
+"click on\n"
"\t<b>Remove</b> button. To finish the configuration, click <b>OK</b>.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"Ak chcete odstrániť hostiteľa z aliasu, vyberte príslušnú položku z tabuľky a kliknite\n"
-"\tna tlačidlo <b>Odstrániť</b>. Pre ukončenie konfigurácie, kliknite na <b>OK</b>.\n"
+"Ak chcete odstrániť hostiteľa z aliasu, vyberte príslušnú položku z tabuľky a "
+"kliknite\n"
+"\tna tlačidlo <b>Odstrániť</b>. Pre ukončenie konfigurácie, kliknite na <b>"
+"OK</b>.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -908,17 +1007,23 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:296
msgid ""
"<p><b><big>RunAs Alias</big></b><br>\n"
-"\tRunAs alias is very similar to User Alias. It consists of one or more users, system groups \n"
-"\t(prefixed with '%') or other RunAs aliases. It is given single name (must contain \n"
-"\tuppercase letters, numbers and underscore only), which is then used to refer to all users \n"
+"\tRunAs alias is very similar to User Alias. It consists of one or more "
+"users, system groups \n"
+"\t(prefixed with '%') or other RunAs aliases. It is given single name (must "
+"contain \n"
+"\tuppercase letters, numbers and underscore only), which is then used to "
+"refer to all users \n"
"\tin this alias.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Alias SpustiťAko</big></b><br>\n"
-"\tAlias SpustiťAko je veľmi podobný aliasu používateľa. Pozostáva z jedného, alebo viacerých používateľov, skupín systému \n"
-"\t(s predponou '%'), alebo iných aliasov SpustiťAko. Má jeden názov (musí obsahovať \n"
-"\tiba veľké písmená, číslice a podčiarkovník), ktorý sa potom používa na označenie všetkých používateľov \n"
+"\tAlias SpustiťAko je veľmi podobný aliasu používateľa. Pozostáva z jedného, "
+"alebo viacerých používateľov, skupín systému \n"
+"\t(s predponou '%'), alebo iných aliasov SpustiťAko. Má jeden názov (musí "
+"obsahovať \n"
+"\tiba veľké písmená, číslice a podčiarkovník), ktorý sa potom používa na "
+"označenie všetkých používateľov \n"
"\tv tomto aliase.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -927,28 +1032,36 @@
#: src/include/sudo/helps.rb:319
msgid ""
"<p><b><big>Command Alias</big></b><br>\n"
-"\tCommand Alias is a list of one or more commands (with optional parameters), directories, or\n"
-"\tother command aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, numbers and\n"
+"\tCommand Alias is a list of one or more commands (with optional parameters), "
+"directories, or\n"
+"\tother command aliases. It is given single name (must contain uppercase "
+"letters, numbers and\n"
"\tunderscore only), which is \n"
-"\tthen used to refer to all commands in this alias. A command can optionally have one or more\n"
-"\tparameters specified. If so, users can run the command with these parameters only. If a \n"
+"\tthen used to refer to all commands in this alias. A command can optionally "
+"have one or more\n"
+"\tparameters specified. If so, users can run the command with these "
+"parameters only. If a \n"
"\tdirectory name is used, any command in that directory can be run. \n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b><big>Alias príkazu</big></b><br>\n"
-"\tAlias príkazu je zoznam jedného, alebo viacerých príkazov (s voliteľnými prarametrami), adresárov, alebo\n"
-"\tiných aliasov príkazu. Má jeden názov (musí obsahovať iba veľké písmená, číslice a\n"
+"\tAlias príkazu je zoznam jedného, alebo viacerých príkazov (s voliteľnými "
+"prarametrami), adresárov, alebo\n"
+"\tiných aliasov príkazu. Má jeden názov (musí obsahovať iba veľké písmená, "
+"číslice a\n"
"\t podčiarkovník), ktorý sa \n"
-"\tpotom používa na označenie všetkých príkazov v tomto aliase. Príkaz môže mať voliteľne jeden, alebo viac\n"
-"\tšpecifikovaných parametrov. Ak sú parametre uvedené, používatelia môžu spúšťať príkaz iba s týmito parametrami. Ak je \n"
-"\tpoužitý názov adresára, hocijaký príkaz v tom adresári môže byť spustený. \n"
+"\tpotom používa na označenie všetkých príkazov v tomto aliase. Príkaz môže "
+"mať voliteľne jeden, alebo viac\n"
+"\tšpecifikovaných parametrov. Ak sú parametre uvedené, používatelia môžu "
+"spúšťať príkaz iba s týmito parametrami. Ak je \n"
+"\tpoužitý názov adresára, hocijaký príkaz v tom adresári môže byť spustený. "
+"\n"
"\t</p>\n"
"\t"
#. Single Command Alias Help 2/4
#: src/include/sudo/helps.rb:331
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add a new command to the alias,\n"
#| "\tclick on <b>Add</b> button.A pop-up window will appear, where you can enter command name\n"
@@ -956,28 +1069,37 @@
#| "\tspecify command parameters in <b>Parameters</b> text entry\n"
#| "\t"
msgid ""
-"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add a new command to the alias,\n"
-"\tclick on <b>Add</b> button.A pop-up window will appear, where you can enter command name\n"
-"\t(or select one from file browser by clicking on <b>Browse</b> button. Additionally, you can\n"
+"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add a new command "
+"to the alias,\n"
+"\tclick on <b>Add</b> button.A pop-up window will appear, where you can enter "
+"command name\n"
+"\t(or select one from file browser by clicking on <b>Browse</b> button. "
+"Additionally, you can\n"
"\tspecify command parameters in <b>Parameters</b> text entry\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p>Zadajte jedinečný názov do položky <b>Názov aliasu</b>. Ak chcete pridať nový príkaz do aliasu,\n"
-"\tkliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>.Objaví sa vyskakovacie okno, kde môžete zadať názov príkazov,\n"
-"\talebo vybrať z prehliadača súborov, kliknutím na tlačidlo <b>Prehliadať</b> . Dodatočne môžete\n"
-"\tšpecifikovať parametre príkazu v položke<b>Parametre</b>\n"
+"<p>Zadajte jedinečný názov do textovej položky <b>Názov aliasu</b>. Ak chcete "
+"pridať nový príkaz do aliasu,\n"
+"\tkliknite na tlačidlo <b>Pridať</b>.Objaví sa vyskakovacie okno, kde môžete "
+"zadať názov príkazov,\n"
+"\talebo vybrať z prehliadača súborov kliknutím na tlačidlo <b>Prehliadať</b>. "
+"Dodatočne môžete\n"
+"\tšpecifikovať parametre príkazu v textovej položke<b>Parametre</b>\n"
"\t"
#. Single Command Alias Help 3/4
#: src/include/sudo/helps.rb:339
msgid ""
-"To remove command from the alias, select appropriate entry from the table, and click on\n"
+"To remove command from the alias, select appropriate entry from the table, "
+"and click on\n"
"\t<b>Remove</b> button. To finish the configuration, click <b>OK</b>.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"Ak chcete odstrániť položku z aliasu, vyberte príslušnú položku z tabuľky a kliknite\n"
-"\tna tlačidlo <b>Odstrániť</b>. Pre ukončenie konfigurácie, kliknite na <b>OK</b>.\n"
+"Ak chcete odstrániť položku z aliasu, vyberte príslušnú položku z tabuľky a "
+"kliknite\n"
+"\tna tlačidlo <b>Odstrániť</b>. Pre ukončenie konfigurácie, kliknite na <b>"
+"OK</b>.\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -988,7 +1110,8 @@
#. m["no_passwd"] = (boolean) false;
#. }
#: src/modules/Sudo.rb:400
-msgid "This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n"
+msgid ""
+"This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n"
msgstr "Toto je systémové pravidlo a je potrebné pre správnu funkciu sudo.\n"
#: src/modules/Sudo.rb:407
@@ -1009,10 +1132,11 @@
#. end Commands
#: src/modules/Sudo.rb:545
-#, fuzzy
#| msgid "All changes will be lost. Really quit sudo configuration without saving ?"
-msgid "All changes will be lost. Really quit sudo configuration without saving?"
-msgstr "Všetky zmeny budú stratené. Naozaj chcete ukončiť konfiguráciu sudo bez uloženia zmien ?"
+msgid ""
+"All changes will be lost. Really quit sudo configuration without saving?"
+msgstr ""
+"Všetky zmeny budú stratené. Naozaj končiť konfiguráciu sudo bez uloženia?"
#. Error message
#: src/modules/Sudo.rb:573