[opensuse-translation-commit] r94253 - branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po
Author: keichwa Date: 2015-11-03 13:57:16 +0100 (Tue, 03 Nov 2015) New Revision: 94253 Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/packager.ro.po branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/storage.ro.po Log: from SLE-SP1 plus Factory Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/packager.ro.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/packager.ro.po 2015-11-03 12:57:15 UTC (rev 94252) +++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/packager.ro.po 2015-11-03 12:57:16 UTC (rev 94253) @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:00+0200\n" "Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" @@ -209,8 +209,8 @@ #. force minimum width #. table header - name of the repo #. table header - name of the repo -#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:703 -#: src/clients/repositories.rb:716 +#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:674 +#: src/clients/repositories.rb:687 #: src/include/packager/key_manager_dialogs.rb:306 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -416,7 +416,7 @@ #. TRANSLATORS: dialog help #. TRANSLATORS: dialog help #: src/clients/inst_productsources.rb:1380 -#: src/include/packager/repositories_include.rb:93 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:91 msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>" msgstr "" @@ -530,8 +530,8 @@ #. dialog caption #. dialog caption #. dialog caption -#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1845 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:684 +#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:682 msgid "Initializing..." msgstr "Inițializez..." @@ -565,104 +565,87 @@ msgstr "Se salvează configurația gestiunii de aplicații..." #. default (minimal) priority of a repository -#: src/clients/repositories.rb:58 +#: src/clients/repositories.rb:55 msgid "&Priority" msgstr "&Prioritate" -#: src/clients/repositories.rb:60 +#: src/clients/repositories.rb:57 msgid "Keep Downloaded Packages" msgstr "Păstrează Pachetele Descărcate" #. Command line help text for the repository module, %1 is "zypper" -#: src/clients/repositories.rb:75 +#: src/clients/repositories.rb:72 msgid "Installation Repositories - This module does not support the command line interface, use '%1' instead." msgstr "" #. pad to 3 characters -#: src/clients/repositories.rb:169 +#: src/clients/repositories.rb:166 msgid "Default" msgstr "Implicit" #. unkown name (alias) of the source #. get the editable propertis from 'source' parameter, #. get the fixed propertis from the package manager -#: src/clients/repositories.rb:199 src/clients/repositories.rb:264 +#: src/clients/repositories.rb:195 src/clients/repositories.rb:260 msgid "Unknown Name" msgstr "Nume necunoscut" #. displaye only repositories from the selected service -#: src/clients/repositories.rb:334 src/clients/repositories.rb:335 -#: src/clients/repositories.rb:377 src/clients/repositories.rb:383 -#: src/modules/SourceManager.rb:436 +#: src/clients/repositories.rb:326 src/clients/repositories.rb:362 +#: src/clients/repositories.rb:368 src/modules/SourceManager.rb:436 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. label to be used instead of URL if not found -#: src/clients/repositories.rb:337 src/clients/repositories.rb:376 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1336 +#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334 msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#. TRANSLATORS: Raw URL is the address without expanding repo variables -#. e.g. Raw URL = http://something/$arch -> URL = http://something/x86_64 -#: src/clients/repositories.rb:342 -#, fuzzy -#| msgid "URL: %1" -msgid "Raw URL: %s" -msgstr "URL: %1" - #. heading - in case repo name not found -#: src/clients/repositories.rb:372 +#: src/clients/repositories.rb:357 #, fuzzy #| msgid "Unknown repository name" msgid "Unknown Repository Name" msgstr "nume de sursă de instalare necunoscut" #. label, %1 is repo category (eg. YUM) -#: src/clients/repositories.rb:382 +#: src/clients/repositories.rb:367 msgid "Category: %1" msgstr "Categorie: %1" #. label, %1 is repo category (eg. YUM) -#: src/clients/repositories.rb:392 +#: src/clients/repositories.rb:377 msgid "Service: %1" msgstr "Serviciu: %1" #. #176013 -#: src/clients/repositories.rb:640 +#: src/clients/repositories.rb:625 msgid "All repositories" msgstr "Toate sursele de instalare" -#: src/clients/repositories.rb:643 +#: src/clients/repositories.rb:628 msgid "All services" msgstr "Toate serviciile" -#: src/clients/repositories.rb:652 +#: src/clients/repositories.rb:637 msgid "Service '%1'" msgstr "Serviciul '%1'" -#. TRANSLATORS: Item in selection box that allow user to see only -#. repositories not associated with service. Sometimes called also -#. third party as they are usually repositories not provided by SUSE -#. within product subscription. -#: src/clients/repositories.rb:669 -msgid "Only repositories not provided by a service" -msgstr "" - #. combobox label -#: src/clients/repositories.rb:681 +#: src/clients/repositories.rb:652 msgid "View" msgstr "Vizualizare" #. table header - priority of the repository - keep the translation as short as possible! -#: src/clients/repositories.rb:696 +#: src/clients/repositories.rb:667 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible! #. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible! #. status info, to be used inside summary -#: src/clients/repositories.rb:698 src/clients/repositories.rb:711 +#: src/clients/repositories.rb:669 src/clients/repositories.rb:682 #: src/modules/SourceManager.rb:393 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -671,98 +654,98 @@ #. keep the translation as short as possible! #. table header - is autorefresh enabled for the repo? #. keep the translation as short as possible! -#: src/clients/repositories.rb:701 src/clients/repositories.rb:714 +#: src/clients/repositories.rb:672 src/clients/repositories.rb:685 msgid "Autorefresh" msgstr "Reîmprospătare automată" #. table header - service to which the repo belongs -#: src/clients/repositories.rb:705 +#: src/clients/repositories.rb:676 msgid "Service" msgstr "Serviciu" #. table header - URL of the repo #. table header - URL of the repo -#: src/clients/repositories.rb:707 src/clients/repositories.rb:718 +#: src/clients/repositories.rb:678 src/clients/repositories.rb:689 msgid "URL" msgstr "URL" #. push button - change URL of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:818 +#: src/clients/repositories.rb:789 msgid "&Replace..." msgstr "Înlocuiește..." #. push button - refresh the selected repository now -#: src/clients/repositories.rb:820 +#: src/clients/repositories.rb:791 msgid "Re&fresh Selected" msgstr "Reactualizarea selectată" #. push button - disable/enable the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:822 +#: src/clients/repositories.rb:793 msgid "Status &on or off" msgstr "" #. push button - disable/enable automatic refresh of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:824 +#: src/clients/repositories.rb:795 msgid "Refre&sh on or off" msgstr "" #. push button - set name of the selected repository -#: src/clients/repositories.rb:826 +#: src/clients/repositories.rb:797 msgid "Set &Name..." msgstr "Setează &&&nume..." #. label -#: src/clients/repositories.rb:833 +#: src/clients/repositories.rb:804 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" #. check box -#: src/clients/repositories.rb:838 +#: src/clients/repositories.rb:809 msgid "&Enabled" msgstr "&Activat" #. check box -#: src/clients/repositories.rb:844 +#: src/clients/repositories.rb:815 msgid "Automatically &Refresh" msgstr "&Reîmprospătează Automat" #. push button label -#: src/clients/repositories.rb:882 +#: src/clients/repositories.rb:853 msgid "&GPG Keys..." msgstr "Chei GPG..." #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:887 +#: src/clients/repositories.rb:858 msgid "Refresh" msgstr "Actualizare" #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:891 +#: src/clients/repositories.rb:862 msgid "Refresh all Autor&efreshed" msgstr "" #. menu button label -#: src/clients/repositories.rb:893 +#: src/clients/repositories.rb:864 msgid "Refresh all &Enabled" msgstr "" #. dialog caption -#: src/clients/repositories.rb:900 +#: src/clients/repositories.rb:871 msgid "Configured Software Repositories" msgstr "Surse de instalare software configurate" #. help -#: src/clients/repositories.rb:903 +#: src/clients/repositories.rb:874 msgid "" "<p>\n" "Manage configured software repositories and services.</p>\n" msgstr "" -#: src/clients/repositories.rb:909 +#: src/clients/repositories.rb:880 msgid "<P>A <B>service</B> or <B>Repository Index Service (RIS) </B> is a protocol for package repository management. A service can offer one or more software repositories which can be dynamically changed by the service administrator.</P>" msgstr "<P>Un <B>serviciu</B> sau <B>Serviciul de Indexare a Surselor de Pachete(RIS) </B> este un protocol pentru managementul surselor de pachete. Unserviciu poate oferi unul sau mai multe programe pentru sursele de pachetece poate fi schimbat de către administrator.</P>" -#: src/clients/repositories.rb:916 +#: src/clients/repositories.rb:887 msgid "" "<p>\n" "<b>Adding a new Repository or a Service</b><br>\n" @@ -772,7 +755,7 @@ msgstr "" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:928 +#: src/clients/repositories.rb:899 msgid "" "<p>\n" "To install packages from <b>CD</b>,\n" @@ -785,7 +768,7 @@ "</p>\n" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:939 +#: src/clients/repositories.rb:910 msgid "" "<p>\n" "The CDs can be copied to <b>hard disk</b>\n" @@ -806,7 +789,7 @@ "</p>\n" #. help, continued -#: src/clients/repositories.rb:955 +#: src/clients/repositories.rb:926 msgid "" "<p>\n" "<b>Modifying Status of a Repository or a Service</b><br>\n" @@ -821,31 +804,31 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:967 +#: src/clients/repositories.rb:938 msgid "" "<P><B>Priority of a Repository</B><BR>\n" "Priority of a repository is an integer value between 0 (the highest priority) and 200 (the lowest priority). Default is 99. If a package is available in more repositories, the repository with the highest priority is used.</P>\n" msgstr "" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:975 +#: src/clients/repositories.rb:946 msgid "<P>Select the appropriate option on top of the window for navigation in repositories and services.</P>" msgstr "<P>Selectează cea mai potrivită opțiune din partea de sus a ferestrei de navigare din sursa de instalare sau servicii.</P>" #. help text, continued -#: src/clients/repositories.rb:983 +#: src/clients/repositories.rb:954 msgid "" "<P><B>Keep Downloaded Packages</B><BR>Check this option to keep downloaded\n" "packages in a local cache so they can be reused later when the packages are\n" "reinstalled. If not checked, the downloaded packages are deleted after installation.</P>" msgstr "" -#: src/clients/repositories.rb:989 +#: src/clients/repositories.rb:960 msgid "<P>The default local cache is located in directory <B>/var/cache/zypp/packages</B>. Change the location in <B>/etc/zypp/zypp.conf</B> file.</P>" msgstr "" #. popup message part 1 -#: src/clients/repositories.rb:1034 +#: src/clients/repositories.rb:1005 msgid "" "Unable to save changes to the repository\n" "configuration." @@ -855,7 +838,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1329 +#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "Detalii:" @@ -863,18 +846,18 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1337 +#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "Încerc din nou?" #. popup headline -#: src/clients/repositories.rb:1059 +#: src/clients/repositories.rb:1030 msgid "Abort Repository Configuration" msgstr "Anulează configurarea sursei de instalare" #. popup message -#: src/clients/repositories.rb:1061 +#: src/clients/repositories.rb:1032 msgid "" "Abort the repository configuration?\n" "All changes will be lost." @@ -883,7 +866,7 @@ "Toate modificările se vor pierde." #. refresh also the combobox widget -#: src/clients/repositories.rb:1364 +#: src/clients/repositories.rb:1329 msgid "" "There is no service at URL:\n" "%1" @@ -892,40 +875,40 @@ "%1" #. TODO: add help text -#: src/clients/repositories.rb:1475 +#: src/clients/repositories.rb:1440 msgid "Refreshing Repositories" msgstr "Se reîmprospătează sursele de instalare" -#: src/clients/repositories.rb:1476 +#: src/clients/repositories.rb:1441 msgid "Refreshing Services" msgstr "Se Reîmprospătează Serviciile" -#: src/clients/repositories.rb:1481 +#: src/clients/repositories.rb:1446 msgid "Refresh Repositories" msgstr "Reîmprospătează sursele de instalare" -#: src/clients/repositories.rb:1482 +#: src/clients/repositories.rb:1447 msgid "Refresh Services" msgstr "Reîmprospătează Serviciile" #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1514 +#: src/clients/repositories.rb:1479 msgid "Refreshing Repository %1..." msgstr "Se Reîmprospătează Sursa %1..." #. refreshing services #. progress bar label -#: src/clients/repositories.rb:1540 +#: src/clients/repositories.rb:1505 msgid "Refreshing Service %1..." msgstr "Se Reîmprospătează Serviciul %1..." #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1559 +#: src/clients/repositories.rb:1524 msgid "Delete the selected repository from the list?" msgstr "Șterg sursa de instalare selectată din listă?" #. yes-no popup -#: src/clients/repositories.rb:1573 +#: src/clients/repositories.rb:1538 msgid "" "Delete service %1\n" "and its repositories?" @@ -934,7 +917,7 @@ "și sursele lui instalare?" #. popup message -#: src/clients/repositories.rb:1641 +#: src/clients/repositories.rb:1606 msgid "" "For the selected repository, refresh\n" "cannot be set." @@ -943,7 +926,7 @@ "poate fi setată reîmprospătarea." #. popup question, %1 is repository URL -#: src/clients/repositories.rb:1803 +#: src/clients/repositories.rb:1768 msgid "" "Repository %1\n" "has been already added. Each repository should be added only once.\n" @@ -956,7 +939,7 @@ "Sigur adaug sursa de pachete din nou?" #. Error popup -#: src/clients/repositories.rb:1871 +#: src/clients/repositories.rb:1836 msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n" msgstr "" @@ -1425,42 +1408,42 @@ "'%2'?" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/include/packager/repositories_include.rb:79 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:77 msgid "Adding a New Repository" msgstr "Adăugarea unei noi surse de instalare" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:83 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:81 msgid "Check Repository Type" msgstr "Se verifică tipul sursei de instalare" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:84 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:82 msgid "Add Repository" msgstr "Se adaugă sursa de instalare" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:85 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:83 msgid "Read Repository License" msgstr "Se citește licența sursei de instalare" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:88 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:86 msgid "Checking Repository Type" msgstr "Se verifică tipul sursei de instalare" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:89 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:87 msgid "Adding Repository" msgstr "Adăugarea sursei de instalare" -#: src/include/packager/repositories_include.rb:90 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:88 msgid "Reading Repository License" msgstr "Citirea licenței sursei de instalare" #. add at least one product if the scan result is empty (no product info available) -#: src/include/packager/repositories_include.rb:154 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:152 msgid "Repository" msgstr "Sursă de instalare" #. continue-back popup #. continue-back popup -#: src/include/packager/repositories_include.rb:226 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:224 #: src/modules/SourceManager.rb:330 msgid "" "There is no product information available at the given location.\n" @@ -1472,7 +1455,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys -#: src/include/packager/repositories_include.rb:321 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:319 #: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306 msgid "" "Unable to create repository\n" @@ -1482,7 +1465,7 @@ " '%1'." #. error message -#: src/include/packager/repositories_include.rb:333 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:331 msgid "" "Using an ISO image over ftp or http protocol is not possible.\n" "Change the protocol or unpack the ISO image on the server side." @@ -1491,12 +1474,12 @@ "Schimbă protocolul sau dezarhivează imaginea ISO pe server." #. popup message part 2 -#: src/include/packager/repositories_include.rb:343 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:341 msgid "Change the URL and try again?" msgstr "Reîncercați după modificarea adresei URL?" #. popup error message, %1 is the package name -#: src/include/packager/repositories_include.rb:420 +#: src/include/packager/repositories_include.rb:418 msgid "" "Cannot search for SLP repositories\n" "without having %1 package installed.\n" @@ -1509,19 +1492,19 @@ #. error report #. popup error #. popup error -#: src/modules/AddOnProduct.rb:518 src/modules/AddOnProduct.rb:620 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618 #: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "A apărut o eroare la pregătirea sistemului de instalare." #. error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:655 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:653 msgid "Control file %1 not found on media." msgstr "Fișierul de control %1 nu a fost găsit pe mediu." #. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration #. or check the content file -#: src/modules/AddOnProduct.rb:896 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:894 #, fuzzy #| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited." msgid "" @@ -1531,62 +1514,62 @@ #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1263 src/modules/AddOnProduct.rb:1427 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425 msgid "Unable to use additional products." msgstr "Nu se pot folosi produse adiționale." #. fill up internal map (used later when item selected) -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1314 src/modules/AddOnProduct.rb:1320 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318 msgid "%1, URL: %2" msgstr "%1, URL: %2" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1330 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328 msgid "URL: %1, Path: %2" msgstr "URL: %1, Cale: %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1361 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359 msgid "Additional Products" msgstr "Produse Adiționale" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" msgstr "" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1378 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376 msgid "Additional Products to Select" msgstr "Se Selectează Produsele Adiționale" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1385 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383 msgid "Add Selected &Products" msgstr "Adaugă produsele selectate" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1517 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515 #, fuzzy #| msgid "Insert the add-on product CD" msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "Introduceți CD-ul cu produsele add-on" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1522 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520 #, fuzzy #| msgid "Insert the first installation medium." msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "Introduceți primul mediu de instalare." #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1574 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572 msgid "Unable to add product %1." msgstr "Nu s-a putut adăuga produsul %1." #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1766 src/modules/AddOnProduct.rb:1772 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770 #: src/modules/Packages.rb:471 msgid "Unknown Product" msgstr "Produs necunoscut" Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/storage.ro.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/storage.ro.po 2015-11-03 12:57:15 UTC (rev 94252) +++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/ro/po/storage.ro.po 2015-11-03 12:57:16 UTC (rev 94253) @@ -5867,7 +5867,7 @@ #. TRANSLATORS: error popup #: src/modules/Storage.rb:4893 msgid "Installing required packages failed." -msgstr "Instalarea pachetelor cerute a eşuat." +msgstr "" #: src/modules/Storage.rb:4894 src/modules/StorageClients.rb:159 msgid "Continue despite the error?"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org