[opensuse-translation-commit] r96840 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po
Author: keichwa Date: 2016-09-13 14:07:16 +0200 (Tue, 13 Sep 2016) New Revision: 96840 Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/alternatives.pt.po Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on-creator.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/audit-laf.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-client.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/autoinst.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/base.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/bootloader.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ca-management.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cio.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cluster.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control-center.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/country.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/crowbar.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dhcp-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dns-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/docker.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/drbd.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fcoe-client.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall-services.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firstboot.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fonts.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ftp-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/geo-cluster.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/http-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/inetd.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/installation.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/instserver.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iplb.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-client.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-lio-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/isns.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journal.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journalctl.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/kdump.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/languages_db.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap-client.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/mail.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/migration.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/multipath.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/network.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs_server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis_server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ntp-client.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/oneclickinstall.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update-configuration.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/opensuse_mirror.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/packager.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pam.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pkg-bindings.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/printer.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/product-creator.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/proxy.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/rear.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/registration.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/relocation-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/s390.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-client.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-users.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/scanner.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/security.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/services-manager.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/slp-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/snapper.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sound.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/squid.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sshd.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/storage.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sudo.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/support.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sysconfig.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tftp-server.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/timezone_db.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tune.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/update.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/users.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/vm.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/wol.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/xpram.pt.po branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/yast2-apparmor.pt.po Log: merged Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on-creator.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on-creator.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on-creator.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:09+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/add-on.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: add-on.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 22:22+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Added: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/alternatives.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/alternatives.pt.po (rev 0) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/alternatives.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -0,0 +1,114 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Dialog for displaying possible Choices for one particular Alternative. +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:86 +msgid "Choice" +msgstr "" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:86 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:99 +#, fuzzy +#| msgid "Set option" +msgid "Set choice" +msgstr "Definir opção" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:100 +#, fuzzy +#| msgid "Set up automatic online update" +msgid "Set automatic mode" +msgstr "Configurar actualização online automática" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:109 +#, fuzzy +#| msgid "&Name:" +msgid "Name:" +msgstr "&Nome:" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:110 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Status:" +msgstr "Estado" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:111 +#, fuzzy +#| msgid "Current Time" +msgid "Current choice:" +msgstr "Hora Actual" + +#. Dialog where all alternatives groups in the system are listed. +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:53 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:61 +msgid "" +"<p>The alternatives system is used when some equivalent applications are installed in the system. For example if several implementations and versions of Java are installed, the alternatives system will be used to decide which one to use when the command \"java\" is called.</p><p>Every alternative have an status, it can be automatic or manual. In <b>automatic mode</b> the system uses the choice with higher priority. Note that <b>priority</b> is set by the packages creators trying to provide reasonable defaults. The <b>manual mode</b> is set when the user selects a choice manually.</p><p>To change the current choice of an alternative, select the alternative, click the <b>edit</b> button then select the desired choice in the table and click on the <b>set choice</b> button. If you want to have the alternative in automatic mode just click the <b>set automatic mode</b> button in the edit dialog.</p><p>Furthermore every choice has its own set of <b>slaves</b>, these will be applied in the system when the choice is selected.</p><p>For example, given an alternative \"editor\" that has two choices.The first choice \"/bin/ed\" with the slave:</p><pre> editor.1.gz /usr/share/man/man1/ed.1.gz</pre><p>Another choice \"/usr/bin/vim\" with the following slaves:</p><pre> editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n" +" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n" +" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n" +" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n" +" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n" +"</pre><p>In this case if the second choice is selected all its slaves will be modified, or created if they do not exist already. If the \"/bin/ed\" choice is set afterward, the slave \"editor.1.gz\" will be modified and the others will be removed.</p>" +msgstr "" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:115 +msgid "" +"All the changes will be lost if you leave with Cancel.\n" +"Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143 +#, fuzzy +#| msgid "Current Time" +msgid "Current choice" +msgstr "Hora Actual" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:150 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:151 +#, fuzzy +#| msgid "Manually" +msgid "manual" +msgstr "Manualmente" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:172 +#, fuzzy +#| msgid "Search in" +msgid "Search by name" +msgstr "Procurar em" + +#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:176 +msgid "Show only alternatives with more than one choice" +msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/audit-laf.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/audit-laf.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/audit-laf.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-client.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-client.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-client.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -258,12 +258,12 @@ #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:339 #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:80 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilizadores" #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:340 #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:81 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:341 #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:82 @@ -447,7 +447,7 @@ #: src/lib/authui/main_dialog.rb:94 msgid "IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP" #: src/lib/authui/main_dialog.rb:95 msgid "Identity Domains" @@ -540,7 +540,7 @@ #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Em execução" #: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75 msgid "Stopped" @@ -730,11 +730,11 @@ #: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:69 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome de Utilizador" #: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:70 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Palavra Passe" #: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:71 msgid "Optional Organisation Unit such as \"Headquarter/HR/BuildingA\"" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1251 msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider." msgstr "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1217 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1255 msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup." msgstr "" @@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "" #. The kerberos domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:815 -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:809 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "" @@ -1217,537 +1217,567 @@ msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:595 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:594 msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:601 -msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:599 +msgid "An optional base DN to restrict LDAP sudo-rule searches. The default value is ldap_search_base." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:606 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:603 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:612 src/lib/authui/sssd/params.rb:618 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:613 msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:624 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:618 #, fuzzy #| msgid "Base DN for the database" msgid "Base DN for LDAP search" msgstr "DN base para a base de dados" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:625 #, fuzzy #| msgid "LDAP secure port" msgid "LDAP schema type" msgstr "Porto LDAP seguro" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:629 msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:645 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:639 msgid "The authentication token of the default bind DN." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:650 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:644 msgid "The object class of a user entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:655 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:649 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:660 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:654 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:665 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:659 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:670 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:664 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:675 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:669 msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:680 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:674 msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:685 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:679 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:690 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:684 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:695 src/lib/authui/sssd/params.rb:900 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:689 src/lib/authui/sssd/params.rb:894 msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:700 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:694 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:705 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:699 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:710 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:704 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:715 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:709 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:720 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:714 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:725 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:719 msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:730 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:724 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:735 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:729 msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:740 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:734 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:745 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:739 msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:750 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:744 msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:755 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:749 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:760 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:754 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:765 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:759 msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:764 msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:768 msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:773 msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:780 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774 msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:785 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779 msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:790 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:784 msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:795 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:789 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:800 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:794 msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:805 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:799 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:810 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:804 msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:820 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:814 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:825 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:819 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:830 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:824 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:835 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:829 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:840 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:834 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:845 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:839 msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:844 msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850 msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862 msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868 msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:880 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:885 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:879 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:890 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:884 msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:895 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:889 msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:905 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:899 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:910 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:904 msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:915 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:909 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:920 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:914 msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:926 -msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type." +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:919 +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP service searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:931 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:924 msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:936 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:929 msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:941 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:934 msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:946 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:939 msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:951 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:944 msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:956 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:949 msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:954 msgid "Disable the LDAP paging control." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:965 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:958 msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:963 msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970 msgid "Validate server certification in LDAP TLS session" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:974 msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:978 msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:982 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:993 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:986 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:998 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:991 msgid "Specifies acceptable cipher suites." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1003 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:996 msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1001 msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1012 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1005 msgid "Specify the SASL mechanism to use." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1017 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1010 msgid "Specify the SASL authorization id to use." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1022 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1015 msgid "Specify the SASL realm to use." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1027 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1020 msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1032 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1025 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1037 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1030 msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1042 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1035 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1047 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1040 msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1052 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1045 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1050 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1061 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1054 msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1066 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1059 msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1071 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1064 msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1076 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1069 msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1082 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1075 msgid "Comma separated list of access control options." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1087 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1080 msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1092 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1085 msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema." msgstr "" +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1090 +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP autofs searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1095 +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP group searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100 +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP netgroup searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "" + #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105 +msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP user searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 src/lib/authui/sssd/params.rb:1120 +msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1115 #, fuzzy +#| msgid "The name of a domain to join" +msgid "The name of an automount map entry in LDAP." +msgstr "Nome do domínio ao qual se vai juntar" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1125 src/lib/authui/sssd/params.rb:1130 +msgid "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a mount point." +msgstr "" + +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143 +#, fuzzy #| msgid "The IP address (or hostname) of the host with a fixed address" msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)" msgstr "O endereço IP (ou nome) do equipamento com endereço fixo" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1109 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1147 msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1152 msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1118 src/lib/authui/sssd/params.rb:1123 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1156 src/lib/authui/sssd/params.rb:1161 msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1128 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166 msgid "Directory to store credential caches." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1133 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1171 msgid "Location of the user's credential cache." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1176 msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1181 msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1148 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1186 msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191 msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1195 msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1199 msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1165 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1203 msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1208 msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1174 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1212 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1179 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1217 msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized." msgstr "" #. The Active Directory domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1229 msgid "Specifies the name of the Active Directory domain." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1234 msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1200 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1238 msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1243 msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1209 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1247 msgid "Override the user's home directory." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1222 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1260 msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1227 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1265 msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1270 msgid "Specifies the number of IDs available for each slice." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1274 msgid "Specify the domain SID of the default domain." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1240 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278 msgid "Specify the name of the default domain." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1245 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1283 msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm." msgstr "" #. The Active Directory domain section -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1257 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1295 msgid "Specifies the name of the IPA domain." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1262 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1300 msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)" msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1267 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1305 msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1272 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1310 #, fuzzy #| msgid "The automounter package will be installed.\n" msgid "The automounter location this IPA client will be using." msgstr "O pacote automounter será instalado.\n" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1277 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1315 msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1320 msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it." msgstr "" -#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1286 +#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1324 msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates." msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/auth-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -303,7 +303,8 @@ msgstr "Registar num serviço &SLP" #. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")), -#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127 +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 +#: src/include/auth-server/widgets.rb:127 msgid "Firewall Settings" msgstr "Definições da Firewall" @@ -486,6 +487,11 @@ msgid "Provider Hostname" msgstr "" +#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1150 src/modules/LdapDatabase.rb:1613 +#: src/modules/LdapDatabase.rb:1710 +msgid "Port" +msgstr "Porto" + #: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618 msgid "Use StartTLS" msgstr "" @@ -1830,7 +1836,8 @@ #. Initialization dialog contents #. Initialization dialog contents #: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175 -#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124 +#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 +#: src/include/auth-server/wizards.rb:124 #: src/include/auth-server/wizards.rb:207 #: src/include/auth-server/wizards.rb:300 msgid "Initializing..." @@ -2592,10 +2599,6 @@ msgid "Provider Name" msgstr "" -#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710 -msgid "Port" -msgstr "Porto" - #: src/modules/LdapDatabase.rb:1631 msgid "Replication Type" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/autoinst.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/autoinst.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/autoinst.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:05+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -660,61 +660,61 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64 #. ReportingDialog() #. @return sumbol -#: src/clients/report_auto.rb:103 +#: src/clients/report_auto.rb:99 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:65 -#: src/clients/report_auto.rb:109 +#: src/clients/report_auto.rb:105 msgid "Sho&w messages" msgstr "Mostrar &mensagens" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64 -#: src/clients/report_auto.rb:117 +#: src/clients/report_auto.rb:113 msgid "Lo&g messages" msgstr "&Diário das mensagens" -#: src/clients/report_auto.rb:128 +#: src/clients/report_auto.rb:124 msgid "&Time-out (in sec.)" msgstr "Tempo de &inactividade (em segundos)" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66 -#: src/clients/report_auto.rb:140 +#: src/clients/report_auto.rb:136 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66 -#: src/clients/report_auto.rb:146 +#: src/clients/report_auto.rb:142 msgid "Sh&ow warnings" msgstr "Mostrar &avisos" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66 -#: src/clients/report_auto.rb:154 +#: src/clients/report_auto.rb:150 msgid "Log wa&rnings" msgstr "Diário dos av&isos" -#: src/clients/report_auto.rb:165 +#: src/clients/report_auto.rb:161 msgid "Time-out (in s&ec.)" msgstr "Tempo de i&nactividade (em segundos)" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:67 -#: src/clients/report_auto.rb:177 +#: src/clients/report_auto.rb:173 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: src/clients/report_auto.rb:183 +#: src/clients/report_auto.rb:179 msgid "Show error&s" msgstr "Mostrar &erros" -#: src/clients/report_auto.rb:191 +#: src/clients/report_auto.rb:187 msgid "&Log errors" msgstr "&Diário dos erros" -#: src/clients/report_auto.rb:202 +#: src/clients/report_auto.rb:198 msgid "Time-o&ut (in sec.)" msgstr "Tempo de ina&ctividade (em segundos)" -#: src/clients/report_auto.rb:217 +#: src/clients/report_auto.rb:213 msgid "" "<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n" "installation messages.</p> \n" @@ -722,7 +722,7 @@ "<p>Dependendo da sua experiência, pode saltar, registar em diário, e visualizar (com tempo de inactividade)\n" "as mensagens de instalação.</p>\n" -#: src/clients/report_auto.rb:223 +#: src/clients/report_auto.rb:219 msgid "" "<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n" "Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n" @@ -730,7 +730,7 @@ "<p>É recomendado mostrar todas as <b>mensagens</b> com tempo de inactividade.\n" "Os avisos podem ser desestimados em alguns locais, mas não devem ser ignorados.</p>\n" -#: src/clients/report_auto.rb:230 +#: src/clients/report_auto.rb:226 msgid "Messages and Logging" msgstr "Mensagens e Diário" @@ -1067,7 +1067,7 @@ #. Shows a dialog when 'control file' can't be found #. @param [String] original Original value #. @return [String] new value -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:21 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:22 msgid "" "<p>\n" "A profile for this machine could not be found or retrieved.\n" @@ -1085,11 +1085,11 @@ "regras ou ficheiros de controlo baseados no nome da máquina, reinicie o processo\n" "de instalação e certifique-se de que os ficheiros de controlo são acessíveis.</p>\n" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:30 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:31 msgid "System Profile Location" msgstr "Localização do Perfil do Sistema" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:46 msgid "&Profile Location:" msgstr "&Localização do Perfil:" @@ -1097,11 +1097,11 @@ #. Below this label, all targets are listed that can be used as #. installation target #. heading text -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:118 msgid "Choose a hard disk" msgstr "Escolha um disco rígido" -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:125 msgid "No disks found." msgstr "Discos não encontrados." @@ -1110,7 +1110,7 @@ #. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to #. do while the following locale is the help description #. help part 1 of 1 -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:133 msgid "" "<p>\n" "All hard disks automatically detected on your system\n" @@ -1124,13 +1124,13 @@ # workflow: "Software-Auswahl" # -ke- #. force help text width -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:155 msgid "Hard Disk Selection" msgstr "Selecção de Disco Rígido" #. there is a selection from that one option has to be #. chosen - at the moment no option is chosen -#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177 +#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:178 msgid "Select one of the options to continue." msgstr "Seleccione uma das opções para continuar." @@ -1570,7 +1570,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 src/include/autoinstall/dialogs.rb:101 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 +#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:101 msgid "Select Directory" msgstr "Seleccionar Directório" @@ -2399,46 +2400,60 @@ #. The line above needs to be fixed when we have more attributes #. comment will look like this: "(description=BLA BLA)" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:279 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:289 #, fuzzy msgid "Choose Profile" msgstr "&Utilizar Perfil" +#. Nothing returned by SLP query +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:312 +msgid "No 'autoyast' provider has been found via SLP." +msgstr "" + +#. There is no profile defined/found anywhere +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:357 +#, fuzzy +#| msgid "Using AutoYaST profile %1" +msgid "" +"Invalid AutoYaST profile URL\n" +"%{url}" +msgstr "A utilizar o perfil %1 do AutoYaST" + #. SetProtocolMessage () #. @return [void] -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:335 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:384 msgid "Retrieving control file from floppy." msgstr "A obter o ficheiro de controlo a partir da disquete." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:387 msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2." msgstr "A obter o ficheiro de controlo (%1) a partir do servidor TFTP: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:393 msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2." msgstr "A obter o ficheiro de controlo (%1) a partir do servidor NFS: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:399 msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2." msgstr "A obter o ficheiro de controlo (%1) a partir do servidor HTTP: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:405 msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2." msgstr "A obter o ficheiro de controlo (%1) a partir do servidor FTP: %2." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:362 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:411 msgid "Copying control file from file: %1." msgstr "A copiar o ficheiro de controlo do ficheiro: %1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:416 msgid "Copying control file from device: /dev/%1." msgstr "A copiar o ficheiro de controlo do dispositivo: /dev/%1." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:371 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:420 msgid "Copying control file from default location." msgstr "A copiar o ficheiro de controlo da localização pré-definida." -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:373 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:422 msgid "Source unknown." msgstr "Origem Desconhecida." @@ -2448,7 +2463,7 @@ #. { #. local_rules_file = (string)WFM::Args(1); #. } -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:453 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:502 msgid "" "<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n" "<p>Almost all resources of the control file can be\n" @@ -2458,7 +2473,7 @@ "<p>Quase todos os recursos do ficheiro de controlo podem ser\n" "configurados utilizando o sistema de gestão e configuração.</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:458 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:507 #, fuzzy msgid "" "<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n" @@ -2473,7 +2488,7 @@ "para instalar outro sistema\n" "</p>\n" -#: src/modules/AutoinstConfig.rb:465 +#: src/modules/AutoinstConfig.rb:514 msgid "" "<p>In addition to the existing and familiar modules,\n" "new interfaces were created for special and complex configurations, including\n" @@ -2611,7 +2626,7 @@ #. if no feeder (PV) was found for current volume group #. the next instructions taints result -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:282 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:289 msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Provide one." msgstr "" @@ -2621,18 +2636,18 @@ #. @return [String] configuration summary dialog #. return Summary of configuration #. @return [String] configuration summary dialog -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:691 src/modules/AutoinstStorage.rb:913 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:703 src/modules/AutoinstStorage.rb:913 msgid "Drives" msgstr "Unidades" #. We are counting harddisks only (type CT_DISK) -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:697 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:709 msgid "%s drive in total" msgid_plural "%s drives in total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:716 +#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:728 #, fuzzy #| msgid "Not detected." msgid "Not yet cloned." @@ -2640,24 +2655,24 @@ #. Return Summary #. @return [String] summary -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:329 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:343 msgid "Preinstallation Scripts" msgstr "Scripts de Pré-instalação" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:342 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:356 msgid "Postinstallation Scripts" msgstr "Scripts de Pós-instalação" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:355 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:369 msgid "Chroot Scripts" msgstr "Scripts Chroot" # /usr/lib/YaST2/clients/menu.ycp:43 -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:368 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:382 msgid "Init Scripts" msgstr "Scripts de Init" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:381 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:395 #, fuzzy msgid "Postpartitioning Scripts" msgstr "Scripts de Pós-instalação" @@ -2665,29 +2680,29 @@ #. return type of script as formatted string #. @param script type #. @return [String] type as translated string -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:476 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:490 msgid "Pre" msgstr "Pré" # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37 -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:478 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:492 msgid "Post" msgstr "Pós" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:480 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:494 msgid "Init" msgstr "Init" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:482 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:496 msgid "Chroot" msgstr "Chroot" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:484 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:498 #, fuzzy msgid "Postpartitioning" msgstr "Particionamento" -#: src/modules/AutoinstScripts.rb:486 +#: src/modules/AutoinstScripts.rb:500 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/base.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/base.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/base.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: base.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:05+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -1722,13 +1722,13 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64 #. translators: summary header for messages generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:101 +#: library/general/src/modules/Report.rb:103 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. Report configuration - will be normal messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:109 +#: library/general/src/modules/Report.rb:111 msgid "Display Messages: %1" msgstr "Mostrar Mensagens: %1" @@ -1739,23 +1739,23 @@ #. translators: summary if the errors should be displayed #. translators: summary if the errors should be written to log file #. TRANSLATORS: human text for Boolean value -#: library/general/src/modules/Report.rb:111 -#: library/general/src/modules/Report.rb:127 -#: library/general/src/modules/Report.rb:141 -#: library/general/src/modules/Report.rb:157 -#: library/general/src/modules/Report.rb:171 -#: library/general/src/modules/Report.rb:187 +#: library/general/src/modules/Report.rb:113 +#: library/general/src/modules/Report.rb:129 +#: library/general/src/modules/Report.rb:143 +#: library/general/src/modules/Report.rb:159 +#: library/general/src/modules/Report.rb:173 +#: library/general/src/modules/Report.rb:189 #: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:90 #: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: library/general/src/modules/Report.rb:111 -#: library/general/src/modules/Report.rb:127 -#: library/general/src/modules/Report.rb:141 -#: library/general/src/modules/Report.rb:157 -#: library/general/src/modules/Report.rb:171 -#: library/general/src/modules/Report.rb:187 +#: library/general/src/modules/Report.rb:113 +#: library/general/src/modules/Report.rb:129 +#: library/general/src/modules/Report.rb:143 +#: library/general/src/modules/Report.rb:159 +#: library/general/src/modules/Report.rb:173 +#: library/general/src/modules/Report.rb:189 #: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:89 #: library/types/src/modules/String.rb:101 msgid "No" @@ -1764,72 +1764,72 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64 #. Report configuration - will have normal messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:118 +#: library/general/src/modules/Report.rb:120 msgid "Time-out Messages: %1" msgstr "Tempo de excesso das mensagens: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64 #. Report configuration - will be normal messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:125 +#: library/general/src/modules/Report.rb:127 msgid "Log Messages: %1" msgstr "Diário das Mensagens: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66 #. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:132 +#: library/general/src/modules/Report.rb:134 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #. Report configuration - will be warning messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:139 +#: library/general/src/modules/Report.rb:141 msgid "Display Warnings: %1" msgstr "Mostrar Avisos: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66 #. Report configuration - will have warning messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:148 +#: library/general/src/modules/Report.rb:150 msgid "Time-out Warnings: %1" msgstr "Tempo de excesso para Avisos: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66 #. Report configuration - will be warning messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:155 +#: library/general/src/modules/Report.rb:157 msgid "Log Warnings: %1" msgstr "Diário dos Avisos: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:67 #. translators: summary header for errors generated through autoinstallation -#: library/general/src/modules/Report.rb:162 +#: library/general/src/modules/Report.rb:164 msgid "Errors" msgstr "Erros" #. Report configuration - will be error messages displayed? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:169 +#: library/general/src/modules/Report.rb:171 msgid "Display Errors: %1" msgstr "Mostrar Erros: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:67 #. Report configuration - will have error messages timeout? #. '%1' will be replaced by number of seconds -#: library/general/src/modules/Report.rb:178 +#: library/general/src/modules/Report.rb:180 msgid "Time-out Errors: %1" msgstr "Tempo de excesso dos Erros: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:67 #. Report configuration - will be error messages logged to file? #. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No" -#: library/general/src/modules/Report.rb:185 +#: library/general/src/modules/Report.rb:187 msgid "Log Errors: %1" msgstr "Diário dos Erros: %1" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:66 #. translators: warnings summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:664 +#: library/general/src/modules/Report.rb:668 #, fuzzy #| msgid "Warning:" #| msgid_plural "Warnings:" @@ -1838,7 +1838,7 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:67 #. translators: errors summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:681 +#: library/general/src/modules/Report.rb:685 #, fuzzy #| msgid "Error:" #| msgid_plural "Errors:" @@ -1848,8 +1848,8 @@ # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64 #. translators: message summary header #. translators: message summary header -#: library/general/src/modules/Report.rb:698 -#: library/general/src/modules/Report.rb:715 +#: library/general/src/modules/Report.rb:702 +#: library/general/src/modules/Report.rb:719 #, fuzzy #| msgid "Message:" #| msgid_plural "Messages:" @@ -3477,7 +3477,7 @@ #. popup heading #: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428 -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3070 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3065 msgid "Package: " msgstr "Pacote: " @@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Nome de &Utilizador" #. check box -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3005 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3000 msgid "Show &details" msgstr "Mostrar &detalhes" -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3071 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3066 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3094 +#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3089 msgid "Remaining time to automatic retry: %1" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/bootloader.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/bootloader.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/bootloader.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-02 18:35+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ #: src/lib/bootloader/grub2.rb:110 src/lib/bootloader/grub2efi.rb:82 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "não" #: src/lib/bootloader/grub2.rb:116 #, fuzzy @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "Localização: %1" #. Represents bootloader timeout value -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:53 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:54 #, fuzzy msgid "&Timeout in Seconds" msgstr "Tempo de Excesso em Segundos" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:57 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:58 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Timeout in Seconds</b><br>\n" @@ -240,12 +240,12 @@ "Especifica o tempo que a rotina de arranque espera antes de iniciar o kernel pré-definido.</p>" #. Represents decision if bootloader need activated partition -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:89 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:90 #, fuzzy msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition" msgstr "Marcar como Activa a Partição de Arranque na Tabela de Partições" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:93 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:94 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b><br>\n" @@ -259,12 +259,12 @@ "uma partição activa mesmo que a rotina de arranque esteja instalada no MBR.</p>" #. Represents decision if generic MBR have to be installed on disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:120 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:121 #, fuzzy msgid "Write &generic Boot Code to MBR" msgstr "Escrever Código Genérico de Arranque no MBR" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:124 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:125 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Write generic Boot Code to MBR</b> replace the master boot record of your disk with generic code (OS independent code which\n" @@ -275,55 +275,55 @@ "genérico (o qual é independete do S.O. e permite arrancar com a partição activa), escolha <b>Escrever Código Genérico de Arranque no MBR</b>.</p>" #. Represents decision if menu should be hidden or visible -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:149 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:150 #, fuzzy msgid "&Hide Menu on Boot" msgstr "Esconder Menu no Arranque" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:153 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:154 #, fuzzy msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>" msgstr "<p>Escolher <b>Esconder Menu no Arranque</b> irá esconder o menu de arranque</p>" #. Represents if os prober should be run -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:172 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:173 #, fuzzy #| msgid "Probe Source Type" msgid "Pro&be Foreign OS" msgstr "Sondar Tipo de Serviço" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:176 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:177 msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>" msgstr "" #. represents kernel command line -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:200 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:201 #, fuzzy msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter" msgstr "Parâmetro Opcional de Linha de Comando do Kernel" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:204 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:205 #, fuzzy msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>" msgstr "<p>O <b>Parâmetro Opcional de Linha de Comando do Kernel</b> permite-lhe definir parâmetros opcionais a passar ao kernel</p>" #. Represents Protective MBR action -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:228 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:229 msgid "&Protective MBR flag" msgstr "" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:232 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:233 msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>" msgstr "" #. TRANSLATORS: set flag on disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:246 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:247 msgid "set" msgstr "" # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:34 #. TRANSLATORS: remove flag from disk -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:248 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:249 msgid "remove" msgstr "remover" @@ -331,55 +331,72 @@ #. force re-calculation of bootloader proposal #. this deletes any internally cached values, a new proposal will #. not be partially based on old data now any more -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:250 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:251 #: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:49 msgid "do not change" msgstr "" #. Represents switcher for secure boot on EFI -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:268 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:269 msgid "Enable &Secure Boot Support" msgstr "" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:272 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:273 msgid "Tick to enable UEFI Secure Boot\n" msgstr "" #. Represents switcher for Trusted Boot -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:293 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:294 msgid "Enable &Trusted Boot Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: TrustedGRUB2 is a name, don't translate it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:298 -msgid "<b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2 instead of regular GRUB2.\n" +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:299 +msgid "" +"<p><b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2\n" +"instead of regular GRUB2.</p>\n" +"<p>It means measuring the integrity of the boot process,\n" +"with the help from the hardware (a TPM, Trusted Platform Module,\n" +"chip).</p>\n" +"<p>First you need to make sure Trusted Boot is enabled in the BIOS\n" +"setup (the setting may be named Security Chip, for example).</p>\n" msgstr "" +#. check for file size does not work, since FS reports it 4096 +#. even if the file is in fact empty and a single byte cannot +#. be read, therefore testing real reading (details: bsc#994556) +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:325 +msgid "" +"Trusted Platform Module not found.\n" +"Make sure it is enabled in BIOS.\n" +"The system will not boot otherwise." +msgstr "" + #. Represents grub password protection widget -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:324 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:345 msgid "Prot&ect Boot Loader with Password" msgstr "Prot&eger a Rotina de Arranque por Palavra Passe" #. TRANSLATORS: checkbox entry -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:330 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:351 msgid "P&rotect Entry Modification Only" msgstr "" #. TRANSLATORS: text entry, please keep it short -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:336 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357 msgid "&Password for GRUB2 User 'root'" msgstr "" #. text entry -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:339 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:360 msgid "Re&type Password" msgstr "Repe&tir Digitação da Palavra Passe" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:350 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:371 msgid "The password must not be empty." msgstr "A palavra passe não pode ser vazia." -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:378 msgid "" "'Password' and 'Retype password'\n" "do not match. Retype the password." @@ -388,7 +405,7 @@ "não coincidem. Digite novamente a palavra passe." #. special value as we do not know password, so it mean user do not change it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:407 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:428 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n" @@ -400,50 +417,50 @@ "em <b>Repetir Palavra Passe</b>.</p>" #. there's mode specified, use it -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:485 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:506 #, fuzzy msgid "Choose new graphical theme file" msgstr "Ficheiro de Menu Gráfico" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:498 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:519 #, fuzzy msgid "Use &graphical console" msgstr "Consola Série" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:503 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:524 #, fuzzy #| msgid "Conflict Resolution:" msgid "&Console resolution" msgstr "Resolução de Conflitos:" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:508 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:529 #, fuzzy msgid "&Console theme" msgstr "Ar&gumentos do Serviço" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:539 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:560 #, fuzzy #| msgid "Autodetected card" msgid "Autodetect by grub2" msgstr "Placa detectada automaticamente" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:547 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:568 #, fuzzy msgid "Use &serial console" msgstr "Consola Série" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:554 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575 #, fuzzy msgid "&Console arguments" msgstr "Ar&gumentos do Serviço" #. represent choosing default section to boot -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:571 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:592 #, fuzzy msgid "&Default Boot Section" msgstr "Secção de Arranque Pré-definida" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:596 #, fuzzy msgid "" "<p> By pressing <b>Set as Default</b> you mark the selected section as\n" @@ -461,48 +478,48 @@ "<B>Cima</B> ou <B>Baixo</B>.</P>" #. Represents stage1 location for bootloader -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:610 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:631 msgid "Boot Loader Location" msgstr "Localização da Rotina de Arranque" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:664 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:685 msgid "Custom boot device have to be specied if checked" msgstr "" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:692 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:713 #, fuzzy msgid "Boo&t from Boot Partition" msgstr "Arrancar da Partição de Arranque" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:693 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:714 #, fuzzy #| msgid "Boot from Root Partition" msgid "Boo&t from Root Partition" msgstr "Arrancar da Partição Raiz" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:694 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:715 #, fuzzy msgid "Boot from &Master Boot Record" msgstr "Arrancar do Mestre de Arranque (MBR)" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:695 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:716 #, fuzzy msgid "Boot from &Extended Partition" msgstr "Arrancar de Partição Extendida" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:706 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:727 #, fuzzy msgid "C&ustom Boot Partition" msgstr "Partição de Arranque Personalizada" #. Represents button that open Device Map edit dialog -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:719 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:740 #, fuzzy #| msgid "Disk Order" msgid "&Edit Disk Boot Order" msgstr "Ordem dos Discos" -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:725 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746 #, fuzzy msgid "" "<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n" @@ -516,21 +533,21 @@ "os botões <b>Cima</b> e <b>Baixo</b> para reordenar os discos.</p>" #. represents Tab with kernel related configuration -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:767 #, fuzzy #| msgid "Other Kernel &Parameters" msgid "&Kernel Parameters" msgstr "Outros &Parâmetros de Kernel" #. Represent tab with options related to stage1 location and bootloader type -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:771 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:792 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Boot Co&de Options" msgstr "Opções da Rotina de Arranque" #. Represents bootloader specific options like its timeout, default section or password protection -#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:837 +#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:858 #, fuzzy #| msgid "Boot Loader Options" msgid "Boot&loader Options" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ca-management.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ca-management.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ca-management.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca-management.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -143,7 +143,8 @@ #: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362 #: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466 #: src/include/ca-management/new_cert.rb:573 -#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211 +#: src/include/ca-management/util.rb:277 +#: src/include/ca-management/util.rb:1211 msgid "&Password:" msgstr "&Palavra Passe:" @@ -215,7 +216,8 @@ #: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536 #: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536 #: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565 -#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121 +#: src/include/ca-management/util.rb:777 +#: src/include/ca-management/util.rb:1121 msgid "New passwords do not match." msgstr "As novas palavras passe não coincidem." @@ -2224,7 +2226,8 @@ msgid "LDAP P&assword:" msgstr "P&alavra Passe de LDAP:" -#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032 +#: src/include/ca-management/util.rb:375 +#: src/include/ca-management/util.rb:1032 #: src/include/ca-management/util.rb:1388 msgid "Certificate &Password:" msgstr "&Palavra Passe do Certificado:" @@ -2277,24 +2280,29 @@ msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format" msgstr "Ce&rtificado e a Chave Não Cifrados no Formato PEM" -#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002 +#: src/include/ca-management/util.rb:665 +#: src/include/ca-management/util.rb:1002 msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format" msgstr "C&ertificado e a Chave Cifrados no Formato PEM" -#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009 +#: src/include/ca-management/util.rb:672 +#: src/include/ca-management/util.rb:1009 msgid "&Certificate in DER Format" msgstr "&Certificado no Formato DER" -#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016 +#: src/include/ca-management/util.rb:679 +#: src/include/ca-management/util.rb:1016 msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format" msgstr "Cer&tificado e Chave no Formato PKCS12" -#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023 +#: src/include/ca-management/util.rb:686 +#: src/include/ca-management/util.rb:1023 msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain" msgstr "&Como PKCS12 e Incluir a Corrente CA" # /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:74 -#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035 +#: src/include/ca-management/util.rb:693 +#: src/include/ca-management/util.rb:1035 msgid "&New Password" msgstr "&Nova Palavra passe" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cio.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cio.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cio.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cluster.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cluster.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/cluster.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control-center.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control-center.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control-center.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control-center.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 23:22+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: pt <pt@li.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/control.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 14:33+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -80,11 +80,11 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:45 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:82 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:83 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74 msgid "Installation Settings" msgstr "Definições da Instalação" @@ -100,21 +100,21 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:20 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:42 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30 msgid "Live Installation Settings" msgstr "Definições da Instalação Live" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:21 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:43 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90 msgid "Update Settings" msgstr "Actualizar Definições" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:23 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:46 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:47 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração de Rede" @@ -122,7 +122,7 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:49 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:50 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:51 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuração de Hardware" @@ -132,17 +132,18 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:52 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:89 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:119 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111 msgid "Preparation" msgstr "Preparação" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:26 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:52 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:66 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80 #, fuzzy #| msgid "Saving Network Configuration" msgid "Load linuxrc Network Configuration" @@ -154,82 +155,83 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:54 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:77 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:91 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81 msgid "Network Autosetup" msgstr "" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:28 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:68 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:55 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112 +#, fuzzy +#| msgid "Online Update" +msgid "Installer Update" +msgstr "Actualização Online" + +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:78 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83 msgid "Welcome" msgstr "Bem Vindo" -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:55 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:79 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40 #, fuzzy #| msgid "Disk Activation" msgid "Network Activation" msgstr "Activação do Disco" -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82 -msgid "Disk Activation" -msgstr "Activação do Disco" - #: control/control.SLED.glade.translations.glade:31 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:71 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:58 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:95 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111 -msgid "System Analysis" -msgstr "Análise ao Sistema" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84 +msgid "Disk Activation" +msgstr "Activação do Disco" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:32 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:72 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:59 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:96 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114 -#, fuzzy -#| msgid "Online Update" -msgid "Installer Update" -msgstr "Actualização Online" +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113 +msgid "System Analysis" +msgstr "Análise ao Sistema" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:34 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:74 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:61 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:98 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88 msgid "Add-On Products" msgstr "Produtos Adicionais" @@ -237,8 +239,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:56 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:62 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:80 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69 msgid "Disk" msgstr "Disco" @@ -246,22 +248,22 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:57 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:63 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:81 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Horário" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:37 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:38 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72 msgid "User Settings" msgstr "Configurações de Utilizador" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:39 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52 msgid "Installation Overview" msgstr "Visão Geral da Instalação" @@ -312,31 +314,31 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:135 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:136 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:137 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:127 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:128 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129 msgid "Perform Installation" msgstr "Executar Instalação" @@ -348,10 +350,10 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:103 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:114 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:130 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installer Cleanup" @@ -360,19 +362,19 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:51 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:64 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:75 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64 msgid "Installation" msgstr "Instalação" # workflow: "Software-Auswahl" # -ke- #: control/control.SLED.glade.translations.glade:73 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:97 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114 msgid "System for Update" msgstr "Sistema para Actualizar" @@ -380,8 +382,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:102 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:99 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:125 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117 msgid "Update" msgstr "Actualização" @@ -418,47 +420,47 @@ #: control/control.SLES.glade.translations.glade:134 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:140 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:141 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:132 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133 msgid "Perform Update" msgstr "Executar Actualização" #: control/control.SLED.glade.translations.glade:83 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:107 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98 msgid "Base Installation" msgstr "Instalação Base" -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:86 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:87 -#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99 +#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:101 #: control/control.SLED.glade.translations.glade:103 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:110 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:111 -#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122 +#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:124 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:126 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102 #: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118 msgid "AutoYaST Settings" msgstr "Definições do AutoYaST" @@ -466,9 +468,9 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:119 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:138 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:142 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -476,8 +478,8 @@ #: control/control.SLED.glade.translations.glade:120 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:139 #: control/control.SLES.glade.translations.glade:143 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:135 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do Sistema" @@ -666,19 +668,18 @@ msgid "Enlightenment Desktop" msgstr "Alternar Ambientes de Trabalho" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28 -msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" -msgstr "Selecção de Servidor Minimalista (Modo Texto)" - -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47 -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87 msgid "Online Repositories" msgstr "Repositórios Online" -#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49 +#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48 msgid "Desktop Selection" msgstr "Selecção do Ambiente de Trabalho" +#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)" +#~ msgstr "Selecção de Servidor Minimalista (Modo Texto)" + #~ msgid "Add-On Product Installation" #~ msgstr "Instalação de Produto Adicional" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/country.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/country.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/country.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: country.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 21:20+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -353,8 +353,8 @@ #. summary label #. summary label -#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793 -#: language/src/modules/Language.rb:827 +#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:850 +#: language/src/modules/Language.rb:884 msgid "Additional Languages: %1" msgstr "Idiomas Adicionais: %1" @@ -615,25 +615,35 @@ msgstr "Adaptar o &Fuso Horário a %1" #. busy message -#: language/src/modules/Language.rb:382 +#: language/src/modules/Language.rb:375 msgid "Downloading installation system language extension..." msgstr "A descarregar extensão de idioma do sistema de instalação..." +#. TRANSLATORS: Error message. Strings marked %{...} will be replaced +#. with variable content - do not translate them, please. +#: language/src/modules/Language.rb:406 +msgid "" +"Language '%{language}' was not found within the list of supported languages\n" +"available at %{directory}.\n" +"\n" +"Fallback language %{fallback} will be used." +msgstr "" + #. summary label #. summary label -#: language/src/modules/Language.rb:737 language/src/modules/Language.rb:809 +#: language/src/modules/Language.rb:794 language/src/modules/Language.rb:866 msgid "Primary Language: %1" msgstr "Idioma Principal: %1" #. work-around for following in order not to depend on yast2-packager #. PackageSlideShow::InitPkgData (false); #. "value" : PackageSlideShow::total_size_to_install / 1024 , // kilobytes -#: language/src/modules/Language.rb:982 +#: language/src/modules/Language.rb:1039 msgid "Installing Packages..." msgstr "A Instalar Pacotes..." #. continue/cancel message -#: language/src/modules/Language.rb:1073 +#: language/src/modules/Language.rb:1130 msgid "" "Translation of the primary language is not complete.\n" "Some texts may be displayed in English.\n" @@ -642,7 +652,7 @@ "Alguns textos podem ser apresentados em inglês.\n" #. popup message -#: language/src/modules/Language.rb:1287 +#: language/src/modules/Language.rb:1344 #, fuzzy msgid "" "Only minimal support for the selected language is included on this media.\n" @@ -654,7 +664,7 @@ "suporte apropriado para este idioma.\n" #. popup message (user selected CJK language in text mode) -#: language/src/modules/Language.rb:1316 +#: language/src/modules/Language.rb:1373 msgid "" "The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n" "installation, but the selected language will be used for the new system." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/crowbar.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/crowbar.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/crowbar.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -217,7 +217,7 @@ #. radiobutton label #: src/include/crowbar/complex.rb:542 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura" #. error popup #: src/include/crowbar/complex.rb:583 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dhcp-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dhcp-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dhcp-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dhcp-server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:07+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dns-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dns-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/dns-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dns-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -314,7 +314,8 @@ #. TRANSLATORS: commandline error message #. Both Add and Remove defined => Error! #: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303 @@ -385,7 +386,8 @@ #. Table header item - ACL-options #. Table menu item - Records listing #: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743 -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157 #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:766 #: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1359 #: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1409 @@ -462,7 +464,8 @@ #. TRANSLATORS: commandline table header item #. TRANSLATORS: commandline table header item #. Table header item - DNS listing zones -#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 +#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220 #: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/docker.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/docker.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/docker.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:79 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Caminho" #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:80 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235 msgid "Status" @@ -78,7 +78,7 @@ #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:96 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:102 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218 #, fuzzy @@ -100,11 +100,12 @@ msgid "&Ok" msgstr "" +# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44 #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:113 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:93 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:163 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Cancelar" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. @@ -303,9 +304,10 @@ msgid "Run Container" msgstr " Contentor" +# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:100 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Computador" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:101 #, fuzzy @@ -315,11 +317,12 @@ #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:108 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" +# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:34 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:112 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remover" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:122 msgid "Volumes" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/drbd.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/drbd.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/drbd.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -282,7 +282,7 @@ "\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n" "\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n" -"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n" +"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>LVM Filter</b>: A filter that tells LVM2 to only use a restricted set of devices.</p>\n" "\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n" "\n" "\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n" @@ -417,48 +417,44 @@ "Pressione <b>Seguinte</b> para continuar.\n" "<br></p>\n" -#. Default is always true (auto) -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44 +#. encoding: utf-8 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:42 #, fuzzy msgid "LVM Filter Configuration of DRBD" msgstr "Configuração Global" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52 -msgid "Modify LVM Device filter Automatically" -msgstr "" - # /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:50 #, fuzzy #| msgid "Device type" msgid "Device Filter" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:60 #, fuzzy #| msgid "Writing the SCPM database..." msgid "Writing the LVM cache" msgstr "A gravar a base de dados do SCPM..." -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:69 #, fuzzy #| msgid "Enable Microphone." msgid "Enable LVM Cache" msgstr "Activar Microfone." -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:74 msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd." msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:85 msgid "Use lvmetad for LVM" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:94 msgid "Use LVM metad" msgstr "" -#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111 +#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:99 msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster." msgstr "" @@ -474,78 +470,80 @@ #: src/include/drbd/resource_conf.rb:154 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" +# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:35 #: src/include/drbd/resource_conf.rb:155 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: src/include/drbd/resource_conf.rb:156 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Apagar" #: src/include/drbd/resource_conf.rb:188 msgid "Save" msgstr "" #. Since n_name can't be edit, so set direct is OK -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:336 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:331 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #. return `cancel or a string -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:560 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:555 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:561 +# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:556 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:575 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570 #, fuzzy #| msgid "Scheme name must be set." msgid "Node name can not be empty." msgstr "O nome do esquema deve ser definido." #. eg. ipv6 [fd01:2345:6789:abcd::1]:7800 -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:623 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:618 msgid "IPv6 address must be placed inside brackets." msgstr "" #. IPv6 should including port -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:631 src/include/drbd/resource_conf.rb:636 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:626 src/include/drbd/resource_conf.rb:631 msgid "IP/port should use 'addr:port' combination." msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:644 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:639 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "" #. Checking the port is number -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:651 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:646 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "" #. myHelp("basic_conf"); -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:719 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:714 msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname." msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:739 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:734 msgid "Please fill out all fields." msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:754 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:749 msgid "Please configure at least two nodes." msgstr "" #. No need to check integrity since it will disabled when configuring -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:789 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:784 msgid "Enter the node name:" msgstr "" -#: src/include/drbd/resource_conf.rb:795 +#: src/include/drbd/resource_conf.rb:790 #, fuzzy #| msgid "Scheme name must be set." msgid "Node name must be different." @@ -658,90 +656,90 @@ #. #. Representation of the configuration of drbd. #. Input and output routines. -#: src/modules/Drbd.rb:114 +#: src/modules/Drbd.rb:112 msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:136 +#: src/modules/Drbd.rb:134 msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare" msgstr "" #. DRBD read dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:191 +#: src/modules/Drbd.rb:189 #, fuzzy msgid "Initializing DRBD Configuration" msgstr "A Inicializar a Configuração DSL" #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:199 +#: src/modules/Drbd.rb:197 #, fuzzy msgid "Read global settings" msgstr "Ler as definições globais de Samba" -#: src/modules/Drbd.rb:200 +#: src/modules/Drbd.rb:198 msgid "Read resources" msgstr "Ler recursos" -#: src/modules/Drbd.rb:201 +#: src/modules/Drbd.rb:199 #, fuzzy #| msgid "LVM configuration" msgid "Read LVM configurations" msgstr "Configuração LVM" -#: src/modules/Drbd.rb:202 +#: src/modules/Drbd.rb:200 msgid "Read daemon status" msgstr "Ler o estado do serviço" -#: src/modules/Drbd.rb:203 src/modules/Drbd.rb:210 +#: src/modules/Drbd.rb:201 src/modules/Drbd.rb:208 #, fuzzy #| msgid "Read Firewall Settings." msgid "Read SuSEFirewall Settings" msgstr "Ler Definições da firewall." -#: src/modules/Drbd.rb:206 +#: src/modules/Drbd.rb:204 #, fuzzy msgid "Reading global settings..." msgstr "A ler as definições globais de samba..." -#: src/modules/Drbd.rb:207 +#: src/modules/Drbd.rb:205 msgid "Reading resources..." msgstr "A ler recursos..." -#: src/modules/Drbd.rb:208 +#: src/modules/Drbd.rb:206 #, fuzzy #| msgid "Reading the configuration..." msgid "Reading LVM configurations..." msgstr "A ler a configuração..." -#: src/modules/Drbd.rb:209 +#: src/modules/Drbd.rb:207 msgid "Reading daemon status..." msgstr "A ler o estado do serviço..." -#: src/modules/Drbd.rb:211 src/modules/Drbd.rb:661 +#: src/modules/Drbd.rb:209 src/modules/Drbd.rb:664 msgid "Finished" msgstr "Terminado" #. new_map = remove(new_map, key); -#: src/modules/Drbd.rb:514 +#: src/modules/Drbd.rb:512 msgid "Failed to backup drbd.conf" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:523 +#: src/modules/Drbd.rb:521 msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:547 +#: src/modules/Drbd.rb:545 msgid "" "Invalid configuration of resource %1\n" "%2" msgstr "" -#: src/modules/Drbd.rb:566 +#: src/modules/Drbd.rb:564 msgid "Failed to bring drbd.conf back" msgstr "" #. DRBD write dialog caption -#: src/modules/Drbd.rb:637 +#: src/modules/Drbd.rb:640 #, fuzzy msgid "Writing DRBD Configuration" msgstr "A escrever a Configuração NFS" @@ -750,57 +748,57 @@ #. won't change modified flag #. return true if !@modified #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Drbd.rb:649 +#: src/modules/Drbd.rb:652 msgid "Write global settings" msgstr "Escrever definições globais" -#: src/modules/Drbd.rb:650 +#: src/modules/Drbd.rb:653 msgid "Write resources" msgstr "Guardar recursos" -#: src/modules/Drbd.rb:651 +#: src/modules/Drbd.rb:654 #, fuzzy #| msgid "Write configuration" msgid "Write LVM configurations" msgstr "Escrever Configuração" -#: src/modules/Drbd.rb:652 +#: src/modules/Drbd.rb:655 #, fuzzy msgid "Set daemon status" msgstr "Ler o estado do serviço" -#: src/modules/Drbd.rb:653 +#: src/modules/Drbd.rb:656 #, fuzzy #| msgid "Write the firewall settings" msgid "Write the SuSEfirewall settings" msgstr "Escrever as definições da firewall" -#: src/modules/Drbd.rb:656 +#: src/modules/Drbd.rb:659 msgid "Writing global settings..." msgstr "A guardar definições gerais..." -#: src/modules/Drbd.rb:657 +#: src/modules/Drbd.rb:660 msgid "Writing resources..." msgstr "A gravar recursos..." -#: src/modules/Drbd.rb:658 +#: src/modules/Drbd.rb:661 #, fuzzy #| msgid "Writing configuration..." msgid "Writing LVM configurations..." msgstr "A escrever a configuração..." -#: src/modules/Drbd.rb:659 +#: src/modules/Drbd.rb:662 #, fuzzy msgid "Setting daemon status..." msgstr "A ler o estado do serviço..." -#: src/modules/Drbd.rb:660 +#: src/modules/Drbd.rb:663 #, fuzzy #| msgid "Writing the firewall settings..." msgid "Writing the SuSEFirewall settings" msgstr "A escrever as definições da firewall..." -#: src/modules/Drbd.rb:671 +#: src/modules/Drbd.rb:674 msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fcoe-client.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fcoe-client.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fcoe-client.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall-services.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall-services.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall-services.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall-services\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-27 18:29+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firewall.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firewall.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firstboot.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firstboot.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/firstboot.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: firstboot.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:49+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fonts.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fonts.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/fonts.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ftp-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ftp-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ftp-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ftp-server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:09+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/geo-cluster.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/geo-cluster.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/geo-cluster.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -60,8 +60,10 @@ #. #. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $ #. Initialization dialog caption -#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480 -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 +#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46 #: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141 #, fuzzy #| msgid "Printer Configuration" @@ -136,7 +138,8 @@ msgid "site" msgstr "" -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240 msgid "ticket" msgstr "" @@ -284,7 +287,8 @@ msgstr "Campo do porto não pode ficar vazio" #. fill confs with global_files -#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48 +#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422 +#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuração de Firewall" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/http-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/http-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/http-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: http-server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:09+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/inetd.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/inetd.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/inetd.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inetd.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:09+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/installation.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/installation.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/installation.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 22:08+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Alcunha para %1" #: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:321 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306 msgid "Unknown Product" msgstr "Produto Desconhecido" @@ -568,16 +568,16 @@ #. 7 = Failed to connect to host. #. 28 = Operation timeout. #. push button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:178 #: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126 -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:319 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304 #, fuzzy #| msgid "Release Notes" msgid "Re&lease Notes..." msgstr "Notas de Lançamento" #. help text for initial (first time) language screen -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:198 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:192 msgid "" "<p>\n" "Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n" @@ -591,7 +591,7 @@ #. help text, continued #. Describes the #ICW_B1 button -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:206 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:200 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -605,7 +605,7 @@ "</p>" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:207 msgid "" "<p>\n" "Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n" @@ -616,7 +616,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:219 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213 msgid "" "<p>\n" "Nothing will happen to your computer until you confirm\n" @@ -629,7 +629,7 @@ "</p>\n" #. help text, continued -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:226 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:220 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -643,53 +643,53 @@ "</p>\n" #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:242 -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:469 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:236 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:434 msgid "License Agreement" msgstr "Acordo de Licenciamento" #. combo box label #. combobox #. TRANSLATORS: Combo box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:266 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:260 #: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217 #: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:429 msgid "&Language" msgstr "&Idioma" #. combo box label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:276 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:270 msgid "&Keyboard Layout" msgstr "&Mapa de teclado" #. TRANSLATORS: check-box -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:290 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:284 msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "Eu Concordo com o &Acordo de Licenciamento." #. Report error about missing license acceptance -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:317 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:311 msgid "You must accept the license to install this product" msgstr "" #. TRANSLATORS: addition license information #. %1 is replaced with the filename. Please keep #. the translation VERY short. -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:402 #, fuzzy #| msgid "Checking the installed system..." msgid "EULA location in the installed system: %s" msgstr "A Validar o sistema instalado..." #. this type of contents will be shown only for initial installation dialog -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:425 #, fuzzy #| msgid "Keyboard" msgid "K&eyboard Test" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: button label -#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:494 +#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:459 #, fuzzy msgid "License &Translations..." msgstr "PTR: Tradução Inversa" @@ -883,35 +883,35 @@ msgstr "" #. popup label -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:63 msgid "Detecting Available Controllers" msgstr "A detectar Controladores Disponíveis" #. dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:79 msgid "Disk Activation" msgstr "Activação do Disco" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:89 msgid "Configure &DASD Disks" msgstr "Configurar Discos &DASD" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:95 msgid "Configure &ZFCP Disks" msgstr "Configurar Discos &ZFCP" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:101 #, fuzzy #| msgid "Configure &ZFCP Disks" msgid "Configure &FCoE Interfaces" msgstr "Configurar Discos &ZFCP" -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:115 msgid "Configure &iSCSI Disks" msgstr "Configurar Discos &iSCSI" #. Finish -#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178 +#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:176 #, fuzzy #| msgid "Saving network configuration..." msgid "Net&work Configuration..." @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "A inicializar a instalação..." #. popup message, list of repositores is appended to the text -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:141 #, fuzzy #| msgid "" #| "These packages could not be found in the software repositories:\n" @@ -956,12 +956,12 @@ "%1" #. yes/no popup question -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:159 msgid "Start the software manager to check and install the updates?" msgstr "" #. check box -#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501 +#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:494 #, fuzzy #| msgid "Show Package Changes" msgid "Show &package updates" @@ -1317,108 +1317,108 @@ # #. This dialog in not interactive #. always return `back when came from the previous dialog -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:86 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80 msgid "Analyzing the Computer" msgstr "A analisar o Computador" #. TRANSLATORS: progress steps in system probing -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:105 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99 msgid "Probe USB devices" msgstr "Sondar dispositivos USB" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:106 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100 msgid "Probing USB devices..." msgstr "A sondar dispositivos USB..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:109 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103 msgid "Probe FireWire devices" msgstr "Sondar dispositivos FireWire" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:110 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104 msgid "Probing FireWire devices..." msgstr "A examinar os dispositivos FireWire..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107 msgid "Probe floppy disk devices" msgstr "Testar dispositivo de disquetes" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:114 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108 msgid "Probing floppy disk devices..." msgstr "A testar dispositivos de disquetes..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:118 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112 msgid "Probe hard disk controllers" msgstr "Testar controladores de discos rígidos" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:119 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113 msgid "Probing hard disk controllers..." msgstr "A testar controladores de discos rígidos..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:122 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116 msgid "Load kernel modules for hard disk controllers" msgstr "Carregar módulos de kernel para os controladores dos discos rígidos" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:123 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117 msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..." msgstr "A carregar módulos de kernel para os controladores dos discos rígidos..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:126 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120 msgid "Probe hard disks" msgstr "Testar discos rígidos" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:127 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121 msgid "Probing hard disks..." msgstr "A testar discos rígidos..." #. FATE #302980: Simplified user config during installation -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:134 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128 msgid "Search for system files" msgstr "Procurar por ficheiros do sistema" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:135 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129 msgid "Searching for system files..." msgstr "A procurar por ficheiros do sistema..." -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132 #, fuzzy #| msgid "Initialize package manager" msgid "Initialize software manager" msgstr "Inicializar o gestor de pacotes" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:139 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133 #, fuzzy #| msgid "Initializing package manager..." msgid "Initializing software manager..." msgstr "A inicializar o gestor de pacotes..." #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138 msgid "System Probing" msgstr "Sondagem do Sistema" #. TRANSLATORS: dialog help -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:150 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144 #, fuzzy #| msgid "Please wait while computer hardware and installed systems are being probed..." msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now." msgstr "Por favor aguarde enquanto o hardware do computador e os sistemas instalados estão a ser analisados..." #. additonal error when HW was not found -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242 msgid "" "\n" "Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation." msgstr "" #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "Please check your hardware!\n" "%1\n" msgstr "" -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:281 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266 msgid "" "No hard disks were found for the installation.\n" "During an automatic installation, they might be detected later.\n" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" #. pop-up error report -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:292 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277 msgid "" "No hard disks and no hard disk controllers were\n" "found for the installation.\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" #. popup message -#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:337 +#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322 msgid "" "Failed to initialize the software repositories.\n" "Aborting the installation." @@ -1443,8 +1443,32 @@ "Falha na inicialização dos repositórios de software.\n" "A interromper a instalação." +#. TRANSLATORS: error message +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:225 +msgid "" +"<p>Cannot obtain the installer update repository URL\n" +"from the registration server.</p>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: part of an error message, %s is the default repository +#. URL from control.xml +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:231 +msgid "<p>The default URL %s will be used.<p>" +msgstr "" + +#. Ask the user to chose a registration server +#. +#. @param services [Array<SlpServiceClass::Service>] Array of registration servers +#. @return [SlpServiceClass::Service,Symbol] Registration service to use; :scc if SCC is selected; +#. :cancel if the dialog was dismissed. +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:308 +msgid "" +"Select a detected registration server from the list\n" +"to search for installer updates." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:389 msgid "" "A valid update could not be found at\n" "%s.\n" @@ -1452,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:395 msgid "" "Could not fetch update from\n" "%s.\n" @@ -1464,9 +1488,10 @@ #. Ask the user about checking network configuration. If she/he accepts, #. the `inst_lan` client will be launched. #. +#. @param url [URI] URL to show in the message #. @return [Boolean] true if the network configuration client was launched; #. false if the network is not configured. -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:221 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:425 msgid "" "\n" "Would you like to check your network configuration\n" @@ -1476,7 +1501,7 @@ #. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet, #. it needs to be set via the "proxy" boot option. #. TRANSLATORS: %s is an URL -#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:265 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:470 msgid "" "Downloading the optional installer updates from \n" "%s\n" @@ -1489,6 +1514,57 @@ "then use the \"proxy\" boot parameter.\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: progress label +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:579 +#, fuzzy +#| msgid "Adding the Repository..." +msgid "Add Update Repository" +msgstr "A adicionar o Repositório..." + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:580 +#, fuzzy +#| msgid "Downloading Package" +msgid "Download the Packages" +msgstr "Descarregar Pacote" + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:581 +#, fuzzy +#| msgid "Copy the packages" +msgid "Apply the Packages" +msgstr "Copiar os pacotes" + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:582 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:585 +#, fuzzy +#| msgid "Select AutoYaST Profile" +msgid "Fetching AutoYast Profile" +msgstr "Escolher Perfil AutoYaST" + +#. TRANSLATORS: dialog title +#. TRANSLATORS: progress title +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:595 +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:597 +#, fuzzy +#| msgid "Updating the sound volume..." +msgid "Updating the Installer..." +msgstr "A actualizar o volume de som..." + +#. Fetch the profile from the given URI +#. +#. @return [Hash, nil] current profile if fetched or exists; nil otherwise +#. +#. @see Yast::Profile.current +#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:668 +#, fuzzy +#| msgid "Error reading control file." +msgid "" +"Error while parsing the control file.\n" +"\n" +msgstr "Erro de leitura do ficheiro de controlo." + # /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:34 #. TRANSLATORS: Table item status (repository) #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109 @@ -1545,8 +1621,8 @@ #. menu button #. menu button #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:651 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:766 msgid "&Change..." msgstr "&Alterar..." @@ -1870,8 +1946,11 @@ msgstr "" #. proposal part - bootloader label +#. For some reason the CheckBoxFrame Label is cut if the label size +#. exceeds the CheckBoxFrame content's width. MinWidth with label length +#. is used to avoid this issue. #: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:98 #, fuzzy #| msgid "Writing the system configuration" msgid "Import SSH Host Keys and Configuration" @@ -1953,17 +2032,17 @@ msgstr "A copiar os registos de diário para o sistema instalado..." #. Event callback for the 'ok' button -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:65 msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation" msgstr "" -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:102 msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>" msgstr "" # /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 #. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:115 #, fuzzy #| msgid "Device" msgid "&Device" @@ -1971,11 +2050,11 @@ #. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device} #. is a string like /dev/sda1 -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:136 msgid "%{system_name} at %{device}" msgstr "" -#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134 +#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:141 #, fuzzy #| msgid "&Skip Configuration" msgid "Import SSH Configuration" @@ -2004,7 +2083,7 @@ msgstr "A Saltar a configuração, a pedido do utilizador" #. error message is a popup -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:274 msgid "" "The proposal contains an error that must be\n" "resolved before continuing.\n" @@ -2013,7 +2092,7 @@ "que deverá ser resolvido antes de continuar.\n" #. busy message -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:383 #, fuzzy msgid "Adapting the proposal to the current settings..." msgstr "Mostrar o resumo das definições actuais" @@ -2021,19 +2100,19 @@ # #. busy message; #. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:387 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:671 msgid "Analyzing your system..." msgstr "A analisar o seu sistema..." #. fallback proposal, means usually an internal error -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:489 msgid "ERROR: No proposal" msgstr "ERRO: Sem proposta" #. Submodules handle their own error reporting #. text for a message box -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:530 msgid "" "Configuration saved.\n" "There were errors." @@ -2046,40 +2125,40 @@ #. Translators: About 40 characters max, #. use newlines for longer translations. #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:625 msgid "&Skip Configuration" msgstr "&Saltar a Configuração" #. radio button -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634 msgid "&Use Following Configuration" msgstr "&Utilizar a Seguinte Configuração" #. Help message between headline and installation proposal / settings summary. #. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original. -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697 #, fuzzy #| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgstr "Prima qualquer cabeçalho para efectuar alterações, ou utilize o menu \"Alterar...\" abaixo." -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:701 #, fuzzy #| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below." msgid "Click a headline to make changes." msgstr "Prima qualquer cabeçalho para efectuar alterações, ou utilize o menu \"Alterar...\" abaixo." #. menu button item -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:761 msgid "&Reset to defaults" msgstr "&Voltar às pré-definições" #. FATE #120373 -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" -#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779 +#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783 msgid "&Install" msgstr "&Instalar" @@ -2119,7 +2198,7 @@ #. Help text for installation proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:435 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2133,7 +2212,7 @@ #. so update #. Help text for update proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -2146,7 +2225,7 @@ #. Help text for network configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:452 msgid "" "<p>\n" "Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2158,7 +2237,7 @@ #. Help text for service configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:460 msgid "" "<p>\n" "Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2170,7 +2249,7 @@ #. Help text for hardware configuration proposal #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468 msgid "" "<p>\n" "Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n" @@ -2181,12 +2260,12 @@ "</p>\n" #. Proposal in uml module -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:475 msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>" msgstr "<p><b>Proposta de Instalação UML</b></p>" #. help text -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:477 msgid "" "<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n" "Linux virtual machines in the host system.</P>" @@ -2195,7 +2274,7 @@ #. Generic help text for other proposals (not basic installation or #. hardhware configuration. #. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph. -#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482 +#: src/lib/installation/proposal_store.rb:491 msgid "" "<p>\n" "To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n" @@ -2213,7 +2292,7 @@ msgstr "" #. A Continue-Cancel popup -#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79 +#: src/lib/installation/select_system_role.rb:80 msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done." msgstr "" @@ -2234,7 +2313,7 @@ #. it's an openSUSE, Ubuntu...) #: src/lib/installation/ssh_config.rb:64 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #. Build a formatted summary based on the status of the importer #. @@ -2262,21 +2341,21 @@ #. autoyast tried to read a file but had no success. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2." -msgstr "" +msgstr "Não é possível encontrar a URL '%1' através do protocolo HTTP(S). O servidor devolveu o código %2." #. autoyast tried to read a file but had no success. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2." -msgstr "" +msgstr "Não é possível encontrar a URL '%1' através do protocolo FTP. O servidor devolveu o código %2." #. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192 msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Falhou a leitura do ficheiro em %1/%2.\n" #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:208 msgid "Reading file on %1 failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Falhou a leitura do ficheiro em %1.\n" #. autoyast tried to mount the CD but had no success. #. autoyast tried to mount a NFS directory which failed @@ -2284,18 +2363,18 @@ #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:271 src/lib/transfer/file_from_url.rb:327 #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:371 msgid "Mounting %1 failed." -msgstr "" +msgstr "Falhou a montagem de %1." #. autoyast tried to read a file but had no success. #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:302 msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2." -msgstr "" +msgstr "Falhou a leitura de CD. Caminho: %1/%2." #. autoyast tried to copy a file via NFS which failed #. autoyast tried to copy a file via NFS which failed #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:350 src/lib/transfer/file_from_url.rb:394 msgid "Remote file %1 cannot be retrieved" -msgstr "" +msgstr "Não é possível obter o ficheiro remoto %1" #. this is workaround for bnc#849767 #. because of changes in autoyast startup this code is now @@ -2308,12 +2387,12 @@ #. autoyast tried to copy a file but that file can't be found #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:539 msgid "File %1 cannot be found" -msgstr "" +msgstr "Não é possível encontrar o ficheiro %1" #. Device #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:561 msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP." -msgstr "" +msgstr "Não é possível encontrar a URL '%1' através do protocolo TFTP." #. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol #: src/lib/transfer/file_from_url.rb:568 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/instserver.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/instserver.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/instserver.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: instserver.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 21:23+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iplb.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iplb.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iplb.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-client.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-client.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-client.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: iscsi-client.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 21:31+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -189,7 +189,7 @@ #. iSCSI target enabled automatically (by 'systemd') #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:308 msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "automático" #. widget for portal address #: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:315 Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-lio-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-lio-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/iscsi-lio-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -46,7 +46,8 @@ msgstr "Serviço" #. second tab - global authentication -#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73 src/modules/IscsiLioServer.rb:427 +#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73 +#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427 msgid "Global" msgstr "Global" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/isns.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/isns.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/isns.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journal.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journal.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journal.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journalctl.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journalctl.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/journalctl.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -34,7 +34,7 @@ #: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #. Header #: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85 @@ -115,11 +115,11 @@ #. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Origem" #: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130 msgid "Message" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/kdump.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/kdump.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/kdump.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdump.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 19:43+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -397,7 +397,7 @@ #. Force value to false, so it's actually rewritten #. TRANSLATORS: CommandLine printed text #. delete crashkernel parameter from bootloader -#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:501 +#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:502 msgid "To apply changes a reboot is necessary." msgstr "Para aplicar as alterações é necessário reiniciar o sistema." @@ -1294,143 +1294,143 @@ #. See FATE#315780 #. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786 #. FIXME what about dracut? -#: src/modules/Kdump.rb:398 +#: src/modules/Kdump.rb:399 msgid "" "Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n" "See %{log} for details." msgstr "" #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:511 +#: src/modules/Kdump.rb:512 msgid "Initializing kdump Configuration" msgstr "A Inicializar a Configuração do kdump" #. Progress stage 1/4 #. Progress step 1/4 -#: src/modules/Kdump.rb:520 src/modules/Kdump.rb:528 +#: src/modules/Kdump.rb:521 src/modules/Kdump.rb:529 msgid "Reading the config file..." msgstr "A ler o ficheiro de configuração..." #. Progress stage 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:522 +#: src/modules/Kdump.rb:523 msgid "Reading kernel boot options..." msgstr "A ler opções de arranque de kernel..." #. Progress stage 4/4 -#: src/modules/Kdump.rb:524 +#: src/modules/Kdump.rb:525 msgid "Calculating memory limits..." msgstr "" #. Progress step 2/4 -#: src/modules/Kdump.rb:530 +#: src/modules/Kdump.rb:531 msgid "Reading partitions of disks..." msgstr "A ler partições dos discos..." #. Progress finished 3/4 -#: src/modules/Kdump.rb:532 +#: src/modules/Kdump.rb:533 #, fuzzy #| msgid "Reading available memory..." msgid "Reading available memory and calibrating usage..." msgstr "A ler a memória disponível..." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:544 +#: src/modules/Kdump.rb:545 msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de configuração /etc/sysconfig/kdump" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:552 +#: src/modules/Kdump.rb:553 msgid "Cannot read kernel boot options." msgstr "Não foi possível ler as opções de arranque do kernel." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:560 +#: src/modules/Kdump.rb:561 msgid "Cannot read available memory." msgstr "Não foi possível ler a memória disponível." #. Kdump read dialog caption -#: src/modules/Kdump.rb:586 +#: src/modules/Kdump.rb:587 msgid "Saving kdump Configuration" msgstr "A Gravar a Configuração do kdump" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:615 +#: src/modules/Kdump.rb:616 msgid "Write the settings" msgstr "Escrever as definições" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:617 +#: src/modules/Kdump.rb:618 msgid "Update boot options" msgstr "Opções de arranque de actualização" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Kdump.rb:621 +#: src/modules/Kdump.rb:622 msgid "Writing the settings..." msgstr "A escrever as definições..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Kdump.rb:623 +#: src/modules/Kdump.rb:624 msgid "Updating boot options..." msgstr "A actualizar opções de arranque..." #. Progress finished -#: src/modules/Kdump.rb:625 +#: src/modules/Kdump.rb:626 msgid "Finished" msgstr "Terminado" #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:635 +#: src/modules/Kdump.rb:636 msgid "Cannot write settings." msgstr "Não é possível escrever as definições." #. Error message -#: src/modules/Kdump.rb:644 +#: src/modules/Kdump.rb:645 msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault." msgstr "Falha ao adicionar o parâmetro crashkernel à rotina de arranque." #. Create a textual summary #. @return summary of the current configuration -#: src/modules/Kdump.rb:764 +#: src/modules/Kdump.rb:763 #, fuzzy msgid "Kdump status: %1" msgstr "Nível de execuçãodo kdump: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:765 +#: src/modules/Kdump.rb:764 msgid "enabled" msgstr "activada" -#: src/modules/Kdump.rb:765 +#: src/modules/Kdump.rb:764 msgid "disabled" msgstr "desactivada" -#: src/modules/Kdump.rb:772 +#: src/modules/Kdump.rb:771 #, fuzzy msgid "Value(s) of crashkernel option: %1" msgstr "Valor vazio para opção: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:779 +#: src/modules/Kdump.rb:778 #, fuzzy msgid "Dump format: %1" msgstr "Formato de Dump: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:786 +#: src/modules/Kdump.rb:785 #, fuzzy msgid "Target of dumps: %1" msgstr "Números de dumps antigos: %1" -#: src/modules/Kdump.rb:793 +#: src/modules/Kdump.rb:792 #, fuzzy msgid "Number of dumps: %1" msgstr "Números de dumps antigos: %1" #. TRANSLATORS: warning message in installation proposal, #. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later -#: src/modules/Kdump.rb:885 +#: src/modules/Kdump.rb:884 msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available." msgstr "" #. Trying to use fadump on unsupported hardware -#: src/modules/Kdump.rb:972 +#: src/modules/Kdump.rb:971 msgid "" "Cannot use Firmware-assisted dump.\n" "It is not supported on this hardware." Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/languages_db.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/languages_db.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/languages_db.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: languages_db.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 21:18+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap-client.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap-client.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap-client.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-client.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:10+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ldap.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/mail.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/mail.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/mail.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mail.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-02 18:36+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "TLS encryption" msgstr "" -#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 src/modules/Mail.rb:1338 -#: src/modules/Mail.rb:1341 +#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 +#: src/modules/Mail.rb:1338 src/modules/Mail.rb:1341 msgid "No" msgstr "Não" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/migration.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/migration.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/migration.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/multipath.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/multipath.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/multipath.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/network.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/network.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/network.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:13+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399 +#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:408 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -844,14 +844,14 @@ #. interface summary: WiFi without encryption #. interface summary: WiFi without encryption -#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1371 +#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1340 msgid "Warning: no encryption is used." msgstr "Aviso: não está a ser utilizada nenhuma cifra." # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44 #. Hyperlink: Change the configuration of an interface #. Hyperlink: Change the configuration of an interface -#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1373 +#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1342 msgid "Change." msgstr "Alterar." @@ -1228,14 +1228,14 @@ #. ComboBox label #. ComboBox label #: src/include/network/lan/address.rb:156 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:351 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:360 msgid "&Device Type" msgstr "Tipo de &Dispositivo" #. ComboBox label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:174 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:337 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:346 msgid "&Configuration Name" msgstr "Nome de &Configuração" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Grupo desconhecido" #: src/include/network/lan/address.rb:193 -#: src/include/network/lan/address.rb:1307 +#: src/include/network/lan/address.rb:1313 msgid "Bridged Devices" msgstr "Dispositivos de Bridge" @@ -1331,7 +1331,7 @@ #. TextEntry label #. TextEntry label #: src/include/network/lan/address.rb:332 -#: src/include/network/lan/virtual.rb:210 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:207 #: src/include/network/services/host.rb:330 msgid "&IP Address" msgstr "Endereço &IP" @@ -1423,57 +1423,56 @@ "Foi detectado um endereço IP duplicado.\n" "Pretende mesmo continuar?\n" -#. @param [Array<String>] types network card types -#. @return their descriptions for CWM -#: src/include/network/lan/address.rb:1187 +#. Stores content of IFPLUGD_PRIORITY widget into internal variables +#: src/include/network/lan/address.rb:1193 msgid "&General" msgstr "&Geral" #. TODO: "MANDATORY", -#: src/include/network/lan/address.rb:1198 +#: src/include/network/lan/address.rb:1204 msgid "Device Activation" msgstr "Activação do Dispositivo" -#: src/include/network/lan/address.rb:1202 +#: src/include/network/lan/address.rb:1208 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona da Firewall" -#: src/include/network/lan/address.rb:1207 +#: src/include/network/lan/address.rb:1213 msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)" msgstr "Unidade Máxima de Transferência (MTU)" #. FIXME: we have helps per widget and for the whole #. tab set but not for one tab -#: src/include/network/lan/address.rb:1217 +#: src/include/network/lan/address.rb:1223 msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>" msgstr "<p>Configure aqui as definições detalhadas da placa de rede.</p>" #. FIXME: here it does not complain about missing #. shortcuts -#: src/include/network/lan/address.rb:1284 +#: src/include/network/lan/address.rb:1290 msgid "&Address" msgstr "&Endereço" #. Address tab help -#: src/include/network/lan/address.rb:1287 +#: src/include/network/lan/address.rb:1293 msgid "<p>Configure your IP address.</p>" msgstr "<p>Configure o seu endereço IP.</p>" -#: src/include/network/lan/address.rb:1293 +#: src/include/network/lan/address.rb:1299 msgid "&Hardware" msgstr "Hard&ware" -#: src/include/network/lan/address.rb:1300 +#: src/include/network/lan/address.rb:1306 #, fuzzy msgid "&Bond Slaves" msgstr "Agregar E&scravos" -#: src/include/network/lan/address.rb:1314 +#: src/include/network/lan/address.rb:1320 msgid "&Wireless" msgstr "&Sem Fios" #. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..) -#: src/include/network/lan/address.rb:1398 +#: src/include/network/lan/address.rb:1404 #, fuzzy #| msgid "Any priority" msgid "Ifplugd Priority" @@ -1481,7 +1480,7 @@ #. Device activation main help. The individual parts will be #. substituted as %1 -#: src/include/network/lan/address.rb:1404 +#: src/include/network/lan/address.rb:1410 msgid "" "<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n" "<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n" @@ -1491,12 +1490,12 @@ msgstr "" #. Address dialog caption -#: src/include/network/lan/address.rb:1486 +#: src/include/network/lan/address.rb:1493 msgid "Network Card Setup" msgstr "Configuração de Placa de Rede" #. Translators: Warn the user about not desired effect -#: src/include/network/lan/address.rb:1617 +#: src/include/network/lan/address.rb:1618 msgid "" "The interfaces selected share the same physical port and bonding them \n" "may not have the desired effect of redundancy.\n" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgstr "Alterar Encaminhamento Pré-Definido via DHCP" #. Manual network card setup help 1/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:82 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 msgid "" "<p>Set up hardware-specific options for \n" "your network device here.</p>\n" @@ -1897,13 +1896,13 @@ #. Manual network card setup help 2/4 #. translators: do not translated udev, MAC, BusID -#: src/include/network/lan/hardware.rb:91 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:100 msgid "" "<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n" "one according your needs.</p>" msgstr "" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:99 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>Udev Rules</b> are rules for the Kernel device manager that allow\n" @@ -1918,7 +1917,7 @@ "a associação de endereços MAC ou BusID do dispositivo de rede com o seu nome (por exemplo,\n" "eth1, wlan0) e garantem a persistência do nome do dispositivo após reinicio.\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:105 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:114 msgid "" "<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n" "Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n" @@ -1926,7 +1925,7 @@ msgstr "" #. Manual network card setup help 2/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:118 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:127 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n" @@ -1938,7 +1937,7 @@ "o dispositivo na lista do menu de persiana. Se necessário, escolha um driver da lista mas normalmente o valor pré-definido funciona.</p>\n" #. Manual networ card setup help 3/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:125 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>Additionally, you may specify <b>Options</b> for the Kernel module. Use this format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space \n" @@ -1953,12 +1952,12 @@ "por um espaço, por exemplo <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Nota:</b> Se duas placas\n" "estiverem configuradas com o mesmo nome, as opções serão unidas no momento da gravação.</p>\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:131 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n" msgstr "" #. Manual dialog help 4/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:140 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 msgid "" "<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n" "If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n" @@ -1968,7 +1967,7 @@ #. overwrite help #. Manual dialog help 5/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:149 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:158 msgid "" "<p>Here, set up your networking device. The values will be\n" "written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" @@ -1977,7 +1976,7 @@ "em <i>/etc/modprobe.conf</i> ou <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n" #. Manual dialog help 6/4 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:153 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:162 msgid "" "<p>Options for the module should be written in the format specified\n" "in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>" @@ -1986,66 +1985,66 @@ "no manual de <b>Comandos de Instalação e Drivers de Dispositivos IBM</b>.</p>" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:281 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:290 msgid "&PCMCIA" msgstr "&PCMCIA" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:290 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:299 msgid "&USB" msgstr "&USB" #. #116211 - allow user to change modules from list #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:302 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:311 msgid "&Kernel Module" msgstr "Módulo de &Kernel" #. Text entry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:312 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:321 msgid "&Module Name" msgstr "Nome do &Módulo" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:365 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:374 msgid "Udev Rules" msgstr "" # /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:367 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:376 msgid "Device Name" msgstr "Nome de Dispositivo" # /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:368 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:377 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:379 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:388 msgid "Show Visible Port Identification" msgstr "" #. translators: how many seconds will card be blinking -#: src/include/network/lan/hardware.rb:384 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:393 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:389 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:398 #, fuzzy #| msgid "Blin" msgid "Blink" msgstr "Blin" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:394 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:403 msgid "Ethtool Options" msgstr "" #. Manual selection caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:472 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:481 msgid "Manual Network Card Selection" msgstr "Selecção Manual de Placa de Rede" #. Manual selection help -#: src/include/network/lan/hardware.rb:475 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:484 msgid "" "<p>Select the network card to configure. Search\n" "for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>" @@ -2056,27 +2055,43 @@ #. Selection box label #. Selection box title -#: src/include/network/lan/hardware.rb:485 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:537 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:494 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:546 msgid "&Network Card" msgstr "Placa de &Rede" #. Text entry field -#: src/include/network/lan/hardware.rb:489 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:498 msgid "&Search" msgstr "&Procurar" #. bnc#767946 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:796 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:804 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Configuration name %1 already exists.\n" +#| "Choose a different one." msgid "" -"Configuration name %1 already exists.\n" +"Configuration name %s already exists.\n" "Choose a different one." msgstr "" "O nome de configuração %1 já existe.\n" "Escolha outro diferente." +#: src/include/network/lan/hardware.rb:810 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Configuration name %1 already exists.\n" +#| "Choose a different one." +msgid "" +"Configuration name %s is invalid.\n" +"Choose a different one." +msgstr "" +"O nome de configuração %1 já existe.\n" +"Escolha outro diferente." + #. S/390 dialog caption -#: src/include/network/lan/hardware.rb:853 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:866 msgid "S/390 Network Card Configuration" msgstr "Configuração de Placa de Rede S/390" @@ -2084,134 +2099,134 @@ #. Frame label #. Frame label #. Frame label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:872 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:974 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:885 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:987 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1091 msgid "S/390 Device Settings" msgstr "Definições de Dispositivo S/390" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:882 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:895 msgid "&Port Name" msgstr "Nome do &Porto" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:887 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:900 msgid "Port Number" msgstr "Número da Porta" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:901 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:914 msgid "&Enable IPA Takeover" msgstr "Activar IPA Tak&eover" #. CheckBox label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:908 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:921 msgid "Enable &Layer 2 Support" msgstr "Activar Suporte &Layer" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:915 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:928 msgid "Layer2 &MAC Address" msgstr "Endereço Físico (MAC) Layer2" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:923 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:999 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:936 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1012 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066 #, fuzzy msgid "Read Channel" msgstr "Canal" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:929 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1059 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:942 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072 #, fuzzy msgid "Write Channel" msgstr "&Guardar Alteração Agora" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:935 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:948 #, fuzzy msgid "Control Channel" msgstr "Ficheiro de controlo alterado." #. S/390 dialog help: QETH Port name -#: src/include/network/lan/hardware.rb:946 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:959 msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>" msgstr "<p>Digite o <b>Nome do Porto</b> para esta interface (diferencia as maiúsculas de minúsculas).</p>" #. S/390 dialog help: QETH Options -#: src/include/network/lan/hardware.rb:950 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:963 msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>" msgstr "<p>Digite quaisquer <b>Opções</b> adicionais para esta interface (separadas por espaços).</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:953 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:966 msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>" msgstr "<p>Escolha <b>Activar IPA Takeover</b> se a sobreposição de endereço IP deve ser activada para esta interface.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:956 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:969 msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Seleccione <b>Activar Suporte Layer 2</b> se esta placa foi configurada com suporte para layer 2.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:959 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:972 msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>" msgstr "<p>Injtroduza o <b>Endereço MAC de Layer 2</b> se esta placa foi configurada com suporte layer 2.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:983 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:996 msgid "&Port Number" msgstr "Número do &Porto" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:991 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1004 msgid "&LANCMD Time-Out" msgstr "Tempo de Validade &LANCMD" #. S/390 dialog help: LCS -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029 msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Escolha o <b>Número do Porto</b> para esta interface.</p>" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030 msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Escolha o <b>Tempo de validade do LANCMD</b> para esta interface.</p>" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1022 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1035 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo de Compatibilidade" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1037 msgid "Extended Mode" msgstr "Modo Extendido" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1026 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039 msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)" msgstr "tty Baseado em CTC (Ligações Linux a Linux)" #. ComboBox item: CTC device protocol -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1028 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041 msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS" msgstr "Modo de Compatibilidade com OS/390 e z/OS" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060 msgid "&Protocol" msgstr "&Protocolo" #. S/390 dialog help: CTC -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1070 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1083 msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>" msgstr "<p>Escolha o <b>Protocolo</b> para esta interface.</p>" #. TextEntry label, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1087 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100 msgid "&Peer Name" msgstr "Nome do &Parceiro" #. S/390 dialog help: IUCV, #42789 -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1098 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1111 msgid "" "<p>Enter the name of the IUCV peer,\n" "for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n" @@ -2219,7 +2234,7 @@ "<p>Digite o nome do parceiro IUCV, por exemplo,\n" "o nome do utilizador z/VM com o qual estabelecer ligação (distingue maiúsculas de minúsculas).</p>\n" -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1211 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1224 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while creating device.\n" @@ -2228,7 +2243,7 @@ #. Manual network card configuration dialog #. @return dialog result -#: src/include/network/lan/hardware.rb:1233 +#: src/include/network/lan/hardware.rb:1246 msgid "Hardware Dialog" msgstr "Caixa de Diálogo de Hardware" @@ -2909,31 +2924,31 @@ "para saber todas as opções disponíveis.</p>" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:206 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:203 #, fuzzy #| msgid "IP Address" msgid "IPv4 &Address Label" msgstr "Endereço IP" #. TextEntry label -#: src/include/network/lan/virtual.rb:214 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:211 msgid "Net&mask" msgstr "&Máscara de rede" #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:244 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:241 msgid "Label is too long." msgstr "" #. Popup::Error text #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:254 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:251 #: src/include/network/services/host.rb:375 msgid "The IP address is invalid." msgstr "O endereço IP é inválido." #. Popup::Error text -#: src/include/network/lan/virtual.rb:263 +#: src/include/network/lan/virtual.rb:260 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "A máscara de rede é inválida." @@ -3591,36 +3606,36 @@ #. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup #. #. returns true if items were disabled -#: src/include/network/routines.rb:829 +#: src/include/network/routines.rb:833 msgid "" "Network is currently handled by NetworkManager\n" "or completely disabled. YaST is unable to configure some options." msgstr "" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:889 +#: src/include/network/routines.rb:893 msgid "Network Cards" msgstr "Placas de Rede" # According to QIM Screenshot # -ke- #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:893 +#: src/include/network/routines.rb:897 msgid "Modems" msgstr "Modems" #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:897 +#: src/include/network/routines.rb:901 msgid "ISDN Cards" msgstr "Placas RDIS" # /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 #. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx) -#: src/include/network/routines.rb:901 +#: src/include/network/routines.rb:905 msgid "DSL Devices" msgstr "Dispositivos DSL" -#: src/include/network/routines.rb:906 +#: src/include/network/routines.rb:910 msgid "All Network Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Rede" @@ -4602,42 +4617,42 @@ #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=auto #. summary description of STARTMODE=hotplug -#: src/modules/LanItems.rb:1268 src/modules/LanItems.rb:1272 -#: src/modules/LanItems.rb:1276 +#: src/modules/LanItems.rb:1237 src/modules/LanItems.rb:1241 +#: src/modules/LanItems.rb:1245 msgid "Started automatically at boot" msgstr "Iniciar Automaticamente no arranque" #. summary description of STARTMODE=ifplugd -#: src/modules/LanItems.rb:1280 +#: src/modules/LanItems.rb:1249 msgid "Started automatically on cable connection" msgstr "Iniciar Automaticamente ao ligar o cabo" #. summary description of STARTMODE=managed -#: src/modules/LanItems.rb:1284 +#: src/modules/LanItems.rb:1253 msgid "Managed by NetworkManager" msgstr "Gerido pelo Administrador de Rede" #. summary description of STARTMODE=off -#: src/modules/LanItems.rb:1288 +#: src/modules/LanItems.rb:1257 msgid "Will not be started at all" msgstr "Não será iniciado de nenhuma forma" -#: src/modules/LanItems.rb:1294 +#: src/modules/LanItems.rb:1263 msgid "Started manually" msgstr "Iniciar manualmente" #. do nothing -#: src/modules/LanItems.rb:1306 +#: src/modules/LanItems.rb:1275 #, fuzzy msgid "IP address assigned using" msgstr "Endereço IP atribuído utilizando DHCP" -#: src/modules/LanItems.rb:1310 +#: src/modules/LanItems.rb:1279 #, fuzzy msgid "IP address: %s/%s" msgstr "Endereço IP: %1" -#: src/modules/LanItems.rb:1313 +#: src/modules/LanItems.rb:1282 #, fuzzy #| msgid "IP address: %1, subnet mask %2" msgid "IP address: %s, subnet mask %s" @@ -4645,47 +4660,47 @@ #. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item #. overview. Check and remove. -#: src/modules/LanItems.rb:1337 +#: src/modules/LanItems.rb:1306 msgid "Not configured" msgstr "Não está configurada" # /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 #. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above -#: src/modules/LanItems.rb:1359 src/modules/LanItems.rb:1421 +#: src/modules/LanItems.rb:1328 src/modules/LanItems.rb:1390 #, fuzzy #| msgid "Device Name: %1" msgid "Device Name: %s" msgstr "Nome do Dispositivo: %1" -#: src/modules/LanItems.rb:1380 +#: src/modules/LanItems.rb:1349 #, fuzzy #| msgid "Bond slaves" msgid "Bonding slaves" msgstr "Agregar escravos" -#: src/modules/LanItems.rb:1394 +#: src/modules/LanItems.rb:1363 msgid "enslaved in %s" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1395 +#: src/modules/LanItems.rb:1364 msgid "Bonding master" msgstr "" -#: src/modules/LanItems.rb:1409 +#: src/modules/LanItems.rb:1378 msgid "Not connected" msgstr "Não ligado" -#: src/modules/LanItems.rb:1410 +#: src/modules/LanItems.rb:1379 msgid "No hwinfo" msgstr "Sem hwinfo" -#: src/modules/LanItems.rb:1427 +#: src/modules/LanItems.rb:1396 #, fuzzy #| msgid "<p>Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details.</p>" msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details." msgstr "<p>Não é possível configurar a placa de rede porque o dispositivo de kernel (eth0, wlan0) não está presente. Isto é normalmente causado pela falta do firmware (para dispositivos wlan). Consulte a saída do dmesg para detalhes.</p>" -#: src/modules/LanItems.rb:1433 +#: src/modules/LanItems.rb:1402 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n" @@ -4697,12 +4712,12 @@ "<p>O dispositivo não se encontra configurado. Prima <b>Editar</b>\n" "para configurar</p>\n" -#: src/modules/LanItems.rb:1440 +#: src/modules/LanItems.rb:1409 #, fuzzy msgid "Needed firmware" msgstr "Informação Necessária" -#: src/modules/LanItems.rb:1440 +#: src/modules/LanItems.rb:1409 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:32+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs_server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs_server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nfs_server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nfs_server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:40+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 15:11+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis_server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis_server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/nis_server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 23:27+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan@netvisao.pt>\n" "Language-Team: pt <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ntp-client.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ntp-client.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/ntp-client.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ntp-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-27 18:19+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -497,12 +497,14 @@ msgstr "Servidor NTP" #. TRANSLATORS: frame label -#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 src/include/ntp-client/widgets.rb:1492 +#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 +#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1492 msgid "Local NTP Server" msgstr "Servidor NTP Local" #. TRANSLATORS: frame label -#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 src/include/ntp-client/widgets.rb:1493 +#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 +#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1493 msgid "Public NTP Server" msgstr "Servidor NTP Público" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/oneclickinstall.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/oneclickinstall.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/oneclickinstall.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update-configuration.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update-configuration.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update-configuration.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/online-update.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: online-update.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 17:44+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/opensuse_mirror.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/opensuse_mirror.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/opensuse_mirror.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/packager.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/packager.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/packager.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: packager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 21:55+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -911,7 +911,7 @@ #. popup message part 2 followed by other info #. popup message, after message header, header of details -#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1328 +#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1307 #: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310 msgid "Details:" msgstr "Detalhes:" @@ -919,7 +919,7 @@ #. popup message part 3 #. end of popup message, question #. end of popup message, question -#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1336 +#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1315 #: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312 msgid "Try again?" msgstr "Tentar novamente?" @@ -1601,7 +1601,7 @@ #. popup message part 1 #. Import GPG keys found in the inst-sys #: src/include/packager/repositories_include.rb:323 -#: src/modules/Packages.rb:1323 src/modules/SourceManager.rb:306 +#: src/modules/Packages.rb:1302 src/modules/SourceManager.rb:306 msgid "" "Unable to create repository\n" "from URL '%1'." @@ -1650,7 +1650,7 @@ #. popup error #. popup error #: src/modules/AddOnProduct.rb:522 src/modules/AddOnProduct.rb:624 -#: src/modules/ProductLicense.rb:533 src/modules/ProductLicense.rb:726 +#: src/modules/ProductLicense.rb:574 src/modules/ProductLicense.rb:767 msgid "An error occurred while preparing the installation system." msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação do sistema." @@ -1672,8 +1672,8 @@ #. FATE #302398: PATTERNS keyword in content file #. adding the product to the list of products (BNC #269625) #. no such products -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1781 -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1787 src/modules/Packages.rb:471 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1733 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1739 src/modules/Packages.rb:450 msgid "Unknown Product" msgstr "Produto Desconhecido" @@ -1686,7 +1686,7 @@ #. TRANSLATORS: error report #. TRANSLATORS: error report -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1442 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1439 #, fuzzy msgid "Unable to use additional products." msgstr "Introduza o CD com o produto adicional" @@ -1703,47 +1703,47 @@ msgstr "URL: %1, Directório: %2" #. TRANSLATORS: popup heading -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374 #, fuzzy msgid "Additional Products" msgstr "Origens de Produto Adicionais" #. TRANSLATORS: additional dialog information -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1382 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1379 msgid "" "The installation repository also contains the listed additional repositories.\n" "Select the ones you want to use.\n" msgstr "" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1393 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1390 #, fuzzy msgid "Additional Products to Select" msgstr "Origens de Produto Adicionais" #. push button label -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1400 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1397 #, fuzzy msgid "Add Selected &Products" msgstr "Adicionar Produtos" #. %1 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1532 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1529 #, fuzzy #| msgid "Insert the add-on product CD" msgid "Insert the addon %1 medium" msgstr "Introduza o CD com o produto adicional" #. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD" -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1537 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1534 #, fuzzy #| msgid "Insert the first installation medium." msgid "Insert the %1 %2 medium" msgstr "Insira o primeiro suporte de instalação." #. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL -#: src/modules/AddOnProduct.rb:1589 +#: src/modules/AddOnProduct.rb:1581 #, fuzzy -msgid "Unable to add product %1." +msgid "Unable to add product %s." msgstr "Não foi possível escrever %1." #. update the trusted flag @@ -1895,84 +1895,84 @@ msgstr "A aplicar o delta RPM: %1" #. warning text -#: src/modules/Packages.rb:311 +#: src/modules/Packages.rb:290 #, fuzzy #| msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution." msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution." msgstr "O seu computador é um sistema 64-bit x86-64. No entanto, está a tentar instalar uma distribuição de 32-bit." #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:327 +#: src/modules/Packages.rb:306 msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>" msgstr "" #. (see bnc#178357 why these numbers) #. translators: help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:339 +#: src/modules/Packages.rb:318 msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>" msgstr "" #. help text for software proposal -#: src/modules/Packages.rb:344 +#: src/modules/Packages.rb:323 msgid "" "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n" "downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n" msgstr "" #. help text for software proposal - header -#: src/modules/Packages.rb:353 +#: src/modules/Packages.rb:332 #, fuzzy msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>" msgstr "<p><b>Proposta de Instalação UML</b></p>" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product #. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...) -#: src/modules/Packages.rb:370 +#: src/modules/Packages.rb:349 msgid "Product: %1" msgstr "Produto: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE) -#: src/modules/Packages.rb:384 +#: src/modules/Packages.rb:363 msgid "System Type: %1" msgstr "Tipo de Sistema: %1" -#: src/modules/Packages.rb:395 +#: src/modules/Packages.rb:374 msgid "Patterns:<br>" msgstr "Padrões:<br>" #. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:405 +#: src/modules/Packages.rb:384 msgid "Size of Packages to Install: %1" msgstr "Tamanho dos Pacotes a Instalar: %1" #. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages #. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB) -#: src/modules/Packages.rb:418 +#: src/modules/Packages.rb:397 #, fuzzy msgid "Downloading from Remote Repositories: %1" msgstr "Descarregar lista de repositórios externos" -#: src/modules/Packages.rb:480 +#: src/modules/Packages.rb:459 msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1" msgstr "" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:504 +#: src/modules/Packages.rb:483 msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media." msgstr "" #. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically -#: src/modules/Packages.rb:508 +#: src/modules/Packages.rb:487 msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media." msgstr "" #. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:549 +#: src/modules/Packages.rb:528 msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation." msgstr "" #. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2" -#: src/modules/Packages.rb:569 +#: src/modules/Packages.rb:548 #, fuzzy #| msgid "" #| "There is not enough free space in directory %1.\n" @@ -1983,52 +1983,52 @@ "Continuar de qualquer forma?\n" #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:612 +#: src/modules/Packages.rb:591 msgid "Not enough disk space." msgstr "Não existe espaço suficiente em disco." #. summary warning -#: src/modules/Packages.rb:614 +#: src/modules/Packages.rb:593 msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection." msgstr "Não existe espaço suficiente em disco. Remova alguns pacotes da selecção simples." #. add a backslash if it's missing -#: src/modules/Packages.rb:635 +#: src/modules/Packages.rb:614 msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>" msgstr "Apenas %1 (%2%%) de espaço dispońivel na partição %3.<BR>" #. newly installed products -#: src/modules/Packages.rb:704 +#: src/modules/Packages.rb:683 msgid "New product <b>%s</b> will be installed" msgstr "" #. product update: %s is a product name -#: src/modules/Packages.rb:714 +#: src/modules/Packages.rb:693 msgid "Product <b>%s</b> will be updated" msgstr "" #. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one -#: src/modules/Packages.rb:716 +#: src/modules/Packages.rb:695 msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>" msgstr "" -#: src/modules/Packages.rb:723 +#: src/modules/Packages.rb:702 msgid "Product <b>%s</b> will stay installed" msgstr "" #. Removing another product might be an issue #. (just warn if removed by user or by YaST) -#: src/modules/Packages.rb:733 +#: src/modules/Packages.rb:712 msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed." msgstr "" -#: src/modules/Packages.rb:734 +#: src/modules/Packages.rb:713 msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed." msgstr "" #. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release", #. it is part of a package name (like "sles-release") -#: src/modules/Packages.rb:760 +#: src/modules/Packages.rb:739 msgid "" "<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n" "<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n" @@ -2039,12 +2039,12 @@ msgstr "" #. error in proposal, %1 is URL -#: src/modules/Packages.rb:1344 +#: src/modules/Packages.rb:1323 msgid "No repository found at '%1'." msgstr "Não foram encontrados repositórios em '%1'." #. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes -#: src/modules/Packages.rb:1617 +#: src/modules/Packages.rb:1596 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p><b>These are the release notes made for the first initial release. They are\n" @@ -2062,31 +2062,31 @@ "servidor Web do SUSE Linux.</b></p>" #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1644 +#: src/modules/Packages.rb:1623 msgid "Integrating booted media..." msgstr "A integrar o suporte inciado..." #. close the popup in order to be able to ask about the license -#: src/modules/Packages.rb:1666 +#: src/modules/Packages.rb:1645 msgid "Failed to integrate the service pack repository." msgstr "Falha na integração do repositório do pacote de serviço." #. popup - information label -#: src/modules/Packages.rb:1699 +#: src/modules/Packages.rb:1678 msgid "Initializing repositories..." msgstr "A inicializar os repositórios..." #. message popup, %1 is product name -#: src/modules/Packages.rb:1931 +#: src/modules/Packages.rb:1910 msgid "Insert %1 CD 1" msgstr "Insira o %1 CD 1" -#: src/modules/Packages.rb:1933 +#: src/modules/Packages.rb:1912 msgid "%1 CD 1 not found" msgstr "%1 CD 1 não encontrado" #. an error message -#: src/modules/Packages.rb:2043 +#: src/modules/Packages.rb:2022 msgid "" "Error while initializing package descriptions.\n" "Check the log file %1 for more details." @@ -2095,19 +2095,19 @@ "Verifique o registo diário %1 para mais detalhes." #. bnc #436925 -#: src/modules/Packages.rb:2304 +#: src/modules/Packages.rb:2283 msgid "" "The software selection has been changed externally.\n" "Software proposal will be called again." msgstr "" #. popup label -#: src/modules/Packages.rb:2322 +#: src/modules/Packages.rb:2301 msgid "Evaluating package selection..." msgstr "A avaliar a selecção de pacotes..." #. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime -#: src/modules/Packages.rb:2627 +#: src/modules/Packages.rb:2633 msgid "" "Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n" "Pattern has not been found." @@ -2116,27 +2116,27 @@ #. Sets that the license (file) has been already accepted #. #. @param [String] license_ident file name -#: src/modules/ProductLicense.rb:152 src/modules/ProductLicense.rb:159 +#: src/modules/ProductLicense.rb:157 src/modules/ProductLicense.rb:164 msgid "Cannot read license file %1" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro %1 de licenciamento" -#: src/modules/ProductLicense.rb:153 +#: src/modules/ProductLicense.rb:158 msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image." msgstr "" #. combo box -#: src/modules/ProductLicense.rb:297 +#: src/modules/ProductLicense.rb:302 msgid "&Language" msgstr "&Idioma" #. check box label -#: src/modules/ProductLicense.rb:347 +#: src/modules/ProductLicense.rb:391 msgid "I &Agree to the License Terms." msgstr "Eu Concordo com o &Acordo de Licenciamento." #. TRANSLATORS: addition license information #. %s is replaced with the directory name -#: src/modules/ProductLicense.rb:372 +#: src/modules/ProductLicense.rb:416 msgid "" "This EULA can be found in the directory\n" "%s" @@ -2144,7 +2144,7 @@ #. TRANSLATORS: addition license information #. %s is replaced with the filename -#: src/modules/ProductLicense.rb:376 +#: src/modules/ProductLicense.rb:420 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you want to print this EULA, you can find it\n" @@ -2157,7 +2157,7 @@ "no primeiro suporte no ficheiro %1" #. help text -#: src/modules/ProductLicense.rb:394 +#: src/modules/ProductLicense.rb:438 msgid "" "<p>Read the license agreement carefully and select\n" "one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n" @@ -2171,28 +2171,20 @@ #. #459391 #. If a progress is running open another dialog #. dialog caption -#: src/modules/ProductLicense.rb:404 src/modules/ProductLicense.rb:1144 -#: src/modules/ProductLicense.rb:1217 +#: src/modules/ProductLicense.rb:448 src/modules/ProductLicense.rb:1197 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1270 msgid "License Agreement" msgstr "Acordo de Licenciamento" #. popup question -#: src/modules/ProductLicense.rb:1017 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1061 msgid "Really abort the add-on product installation?" msgstr "Pretende mesmo interromper a instalação do produto adicional?" -#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1041 +#. text changed due to bug #162499 +#. TRANSLATORS: text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) +#: src/modules/ProductLicense.rb:1095 msgid "" -"Refusing the license agreement cancels the installation.\n" -"Really refuse the agreement?" -msgstr "" -"A rejeição do acordo de utilização cancela a instalação.\n" -"Pretende mesmo rejeitar o acordo?" - -#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup) -#: src/modules/ProductLicense.rb:1044 -msgid "" "Refusing the license agreement cancels the add-on\n" "product installation. Really refuse the agreement?" msgstr "" @@ -2200,20 +2192,20 @@ "de produto adicional. Pretende mesmo rejeitar o acordo?" #. timed ok/cancel popup -#: src/modules/ProductLicense.rb:1054 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1107 msgid "The system is shutting down..." msgstr "O sistema está a encerrar..." #. TRANSLATORS: %s is an extension name #. e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit" -#: src/modules/ProductLicense.rb:1153 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1206 #, fuzzy #| msgid " License Agreement" msgid "%s License Agreement" msgstr " Acordo de Licenciamento" #. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found -#: src/modules/ProductLicense.rb:1573 +#: src/modules/ProductLicense.rb:1622 msgid "" "If you want to print this EULA, you can download it from\n" "%{license_url}" @@ -3213,6 +3205,13 @@ msgid "Deselect some packages." msgstr "Por favor desmarque alguns pacotes." +#~ msgid "" +#~ "Refusing the license agreement cancels the installation.\n" +#~ "Really refuse the agreement?" +#~ msgstr "" +#~ "A rejeição do acordo de utilização cancela a instalação.\n" +#~ "Pretende mesmo rejeitar o acordo?" + #~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)" #~ msgstr "A descarregar o RPM de correcção %1 (tamanho da descarga %2)" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pam.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pam.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pam.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 21:13-0000\n" "Last-Translator: Elísio André Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>\n" "Language-Team: pt <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pkg-bindings.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pkg-bindings.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/pkg-bindings.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pkg-bindings.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 23:29+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/printer.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/printer.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/printer.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: printer.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-02 18:45+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/product-creator.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/product-creator.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/product-creator.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: product-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 21:54+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/proxy.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/proxy.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/proxy.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/rear.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/rear.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/rear.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/registration.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/registration.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/registration.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: registration.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-15 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 17:55+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -311,15 +311,14 @@ msgid "Importing '%s' certificate..." msgstr "" -#. try to use a translatable message first, if not found then use -#. the original error message from openSSL -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:261 +#. workaround after string freeze +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:264 msgid "Secure connection error: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL, #. e.g. https://smt.example.com -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:280 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:283 msgid "" "An old registration server was detected at\n" "%s.\n" @@ -329,19 +328,19 @@ #. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze #. error message, the entered URL is not valid. -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:295 #: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:544 msgid "Invalid URL." msgstr "" #. Error popup -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:296 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:299 msgid "" "Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n" "Do you want to configure the network now?" msgstr "" -#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:303 +#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:306 msgid "Network error, check the network configuration." msgstr "" @@ -583,11 +582,11 @@ #. create the main dialog definition #. @return [Yast::Term] the main UI dialog term -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:91 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:90 msgid "&Filter Out Beta Versions" msgstr "" -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:93 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:92 #, fuzzy #| msgid "Details..." msgid "Details" @@ -595,13 +594,13 @@ #. addon description widget #. @return [Yast::Term] the addon details widget -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:103 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:102 msgid "Select an extension or a module to show details here" msgstr "" #. checkbox label for an unavailable extension #. (%s is an extension name) -#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:116 +#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:115 msgid "%s (not available)" msgstr "" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/relocation-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/relocation-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/relocation-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/s390.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/s390.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/s390.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-client.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-client.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-client.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-client.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:13+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:16+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-users.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-users.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/samba-users.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: samba-users.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 22:06+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/scanner.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/scanner.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/scanner.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: scanner.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-02 19:00+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/security.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/security.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/security.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: security.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:14+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -1324,6 +1324,10 @@ msgid "Predefined Security Configurations" msgstr "Configurações Pré-definidas" +#: src/include/security/wizards.rb:62 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + #. Dialog caption #: src/include/security/wizards.rb:159 msgid "Security Configuration" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/services-manager.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/services-manager.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/services-manager.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/slp-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/slp-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/slp-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: slp-server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-29 20:53+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: pt <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/snapper.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/snapper.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/snapper.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sound.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sound.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sound.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sound.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 22:13+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/squid.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/squid.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/squid.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 01:05-0000\n" "Last-Translator: Elísio André Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sshd.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sshd.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sshd.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sshd.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:49+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/storage.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/storage.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/storage.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: storage.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-07 02:17+0100\n" "Last-Translator: Hugo Ricardo Gonçalves Martins <rikhard.martins@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -113,7 +113,8 @@ msgstr "&Criar Configuração da Partição..." #. popup text -#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 src/clients/partitions_proposal.rb:105 +#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 +#: src/clients/partitions_proposal.rb:105 msgid "" "No automatic proposal possible.\n" "Specify mount points manually in the 'Partitioner' dialog." @@ -1138,14 +1139,15 @@ #: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298 msgid "" "Warning:\n" -"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n" +"Your system needs a boot partition, either with type 0x41 PReP/CHRP\n" +"on MS-DOS or type 0x00 GPT PReP Boot on GPT.\n" "Please, consider creating one.\n" "\n" "Really use this setup?\n" msgstr "" #. popup text, %1 is a number -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:314 msgid "" "Warning:\n" "Your boot partition ends above cylinder %1.\n" @@ -1166,7 +1168,7 @@ "Utilizar esta configuração na mesma?\n" #. popup text, %1 is a size -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:334 #, fuzzy msgid "" "Warning:\n" @@ -1182,7 +1184,7 @@ "Manter a partição de arranque deste tamanho?\n" #. /////////////////////////// NO BOOT /////////////////////////// -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:351 msgid "" "Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n" "Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n" @@ -1194,13 +1196,14 @@ #. popup text #. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to #. boot from the hard drive! -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:371 #, fuzzy msgid "" "Warning: There is no partition mounted as /boot.\n" "To boot from your hard disk, a small /boot partition\n" "(approx. %1) is required. Consider creating one\n" -"with type 0x41 PReP/CHRP.\n" +"with type 0x41 PReP/CHRP on MS-DOS or type 0x00 GPT\n" +"PReP Boot on GPT.\n" "\n" "Really use the setup without /boot partition?\n" msgstr "" @@ -1213,7 +1216,7 @@ "Quer mesmo usar esta configuração sem partição /boot?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:391 msgid "" "Warning: According to your setup, you intend to\n" "boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n" @@ -1232,7 +1235,7 @@ "\n" "Usar esta configuração na mesma?\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417 msgid "" "Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n" "mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n" @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgstr "" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435 msgid "" "Warning: With your current setup, your %1\n" "installation might not be directly bootable, because\n" @@ -1259,7 +1262,7 @@ "Usar esta configuração na mesma?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:451 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:453 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning: With your current setup, your %2 installation\n" @@ -1296,7 +1299,7 @@ "Usar esta configuração na mesma?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:473 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:475 #, fuzzy msgid "" "Warning: With your current setup, your %2 installation will\n" @@ -1322,13 +1325,13 @@ "Usar esta configuração na mesma?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:496 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:498 #, fuzzy msgid "Really use this setup?" msgstr "Deseja realmente usar esta configuração?" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:506 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1351,7 +1354,7 @@ "Quer mesmo usar a definição sem partição de swap?\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:520 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1367,7 +1370,7 @@ "em qualquer dos seguintes casos:\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:527 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:529 msgid "" "- if this is an existing ReiserFS partition\n" "- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n" @@ -1380,7 +1383,7 @@ "- si esta partição ainda não tem um sistema de ficheiros\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:534 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:536 #, fuzzy #| msgid "" #| "If in doubt, you might want to go back and mark this partition for\n" @@ -1396,7 +1399,7 @@ "standard como /, /boot, /usr, /opt o /var.\n" #. continued popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:542 msgid "" "If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n" "\n" @@ -1407,7 +1410,7 @@ "Deseja mesmo manter a partição desformatada?\n" #. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0 -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:603 msgid "" "The selected device belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before editing it.\n" @@ -1416,7 +1419,7 @@ "remova-a primeiro do RAID antes da editar.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:614 msgid "" "The selected device belongs to a volume group (%1).\n" "Remove it from the volume group before editing it.\n" @@ -1425,7 +1428,7 @@ "Remova-o primeiro do grupo de volumes antes da editar.\n" #. popup text %1 is replaced by a name e.g. system -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:624 msgid "" "The selected device is used by volume (%1).\n" "Remove the volume before editing it.\n" @@ -1434,7 +1437,7 @@ "Remova-o primeiro do grupo de volumes antes da editar.\n" #. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:657 msgid "" "The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n" "Remove it from the RAID before deleting it.\n" @@ -1443,7 +1446,7 @@ "Remova-o do RAID antes da eliminar.\n" #. popup text, %1 and %2 are device names -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:668 msgid "" "The device (%2) is used by %1.\n" "Remove %1 before deleting it.\n" @@ -1451,12 +1454,12 @@ "O dispositivo (%2) é utilizado por %1.\n" "Remova %1 antes de o eliminar.\n" -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:680 msgid "It cannot be deleted while mounted." msgstr "" #. popup text, %1 is a device name -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:716 #, fuzzy #| msgid "" #| "The device (%1) cannot be removed\n" @@ -1471,7 +1474,7 @@ "com um número superior encontra-se em utilização.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:792 #, fuzzy #| msgid "" #| "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n" @@ -1489,7 +1492,7 @@ "Por favor, seleccione Cancelar a menos que saiba exactamente o que está a fazer.\n" #. popup text, Do not translate LVM. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:810 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one LVM partition\n" @@ -1504,7 +1507,7 @@ "a partição extendida.\n" #. popup text, Do not translate RAID. -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:821 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -1518,7 +1521,7 @@ "respectivo RAID antes de eliminar a partição extendida.\n" #. popup text -#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830 +#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:832 msgid "" "\n" "The selected extended partition contains at least one partition\n" @@ -2824,9 +2827,11 @@ #. Package: yast2-storage #. Summary: Expert Partitioner #. Authors: Arvin Schnell <aschnell@suse.de> -#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 -#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 src/include/partitioning/ep-raid.rb:38 +#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 +#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 +#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 +#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:38 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -2857,8 +2862,9 @@ #. Package: yast2-storage #. Summary: Expert Partitioner #. Authors: Arvin Schnell <aschnell@suse.de> -#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 -#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 +#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 +#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 +#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37 #: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:44 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:66 #: src/include/partitioning/ep-raid.rb:40 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:36 @@ -2882,7 +2888,8 @@ #: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:140 #: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:205 #: src/include/partitioning/ep-dm.rb:153 src/include/partitioning/ep-hd.rb:86 -#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86 +#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86 #: src/include/partitioning/ep-raid.rb:59 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -2899,7 +2906,8 @@ #. push button text #: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:145 #: src/include/partitioning/ep-hd.rb:92 src/include/partitioning/ep-loop.rb:56 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 src/include/partitioning/ep-raid.rb:63 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 +#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:63 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:112 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:170 msgid "Delete..." @@ -3554,7 +3562,7 @@ #. error popup #. TRANSLATORS: error popup -#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250 +#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5251 msgid "The disk is in use and cannot be modified." msgstr "O disco está a ser usado e não pode ser modificado." @@ -3765,7 +3773,8 @@ msgstr "Mover para &Cima" #: src/include/partitioning/ep-hd.rb:63 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:43 -#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 src/include/partitioning/ep-raid.rb:39 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 +#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:39 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" @@ -3870,7 +3879,8 @@ #. push button text #. push button text -#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213 +#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 +#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213 #: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:337 #: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:110 msgid "Add..." @@ -6658,11 +6668,11 @@ msgstr "Continuar a redimensionar a %1?" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/modules/Storage.rb:5262 +#: src/modules/Storage.rb:5263 msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used." msgstr "" -#: src/modules/Storage.rb:5288 +#: src/modules/Storage.rb:5289 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n" @@ -6672,7 +6682,7 @@ "O dispositivo %1 não pode ser modificado porque contém uma swap activada\n" "a qual é necessária para executar a instalação.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5302 +#: src/modules/Storage.rb:5303 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n" @@ -6682,7 +6692,7 @@ "O dispositivo %1 não pode ser modificado porque contém os dados de instalação\n" "necessários para executar a instalação.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5331 +#: src/modules/Storage.rb:5332 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n" @@ -6692,7 +6702,7 @@ "O dispositivo %1 não pode ser removido porque contém uma swap activada\n" "a qual é necessária para executar a instalação.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5340 +#: src/modules/Storage.rb:5341 msgid "" "\n" "Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n" @@ -6702,7 +6712,7 @@ "O dispositivo %1 não pode ser removido porque contém os dados de instalação\n" "necessários para executar a instalação.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5369 +#: src/modules/Storage.rb:5370 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6720,7 +6730,7 @@ "o dispositivo %2, o qual contém uma swap activada, necessária para executar\n" "a instalação.\n" -#: src/modules/Storage.rb:5380 +#: src/modules/Storage.rb:5381 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6736,7 +6746,7 @@ "o dispositivo %2, o qual contém dados necessários para realizar a instalação.\n" #. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779) -#: src/modules/Storage.rb:5402 +#: src/modules/Storage.rb:5403 msgid "" "\n" "Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n" @@ -6744,20 +6754,20 @@ msgstr "" #. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function. -#: src/modules/Storage.rb:5491 +#: src/modules/Storage.rb:5492 #, fuzzy #| msgid "Copying root filesystem..." msgid "Nothing assigned as root filesystem!" msgstr "A copiar sistema de ficheiros raiz..." -#: src/modules/Storage.rb:5492 +#: src/modules/Storage.rb:5493 msgid "Installation will most certainly fail fatally!" msgstr "" #. Set rather than Add, there might be some packs left over #. from previous 'MakeProposal' we don't need now #. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil -#: src/modules/Storage.rb:6042 +#: src/modules/Storage.rb:6043 #, fuzzy #| msgid "Add the following resolvables failed: %1" msgid "Adding the following resolvables failed: %1" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sudo.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sudo.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sudo.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 22:13+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/support.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/support.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/support.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sysconfig.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sysconfig.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/sysconfig.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-07 00:18+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: portuguese\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tftp-server.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tftp-server.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tftp-server.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tftp-server.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-29 20:33+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: pt <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/timezone_db.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/timezone_db.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/timezone_db.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: timezone_db.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 22:14+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tune.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tune.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/tune.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tune.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 21:21+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/update.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/update.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/update.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:18+0100\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -190,9 +190,9 @@ #. TRANSLATORS: label for an unknown installed system #: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74 #: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106 -#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156 -#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447 -#: src/modules/RootPart.rb:1994 +#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:157 +#: src/modules/RootPart.rb:1442 src/modules/RootPart.rb:1448 +#: src/modules/RootPart.rb:2005 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -300,19 +300,6 @@ "Deseja realmente\n" "repor a sua selecção detalhada?" -#. error report -#. inform user in the proposal about the failed mount -#. error report -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79 -#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 -msgid "Failed to mount target system" -msgstr "Falhou a montagem do sistema de destino" - -#. Correctly mounted but incomplete installation found -#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84 -msgid "A possibly incomplete installation has been detected." -msgstr "" - #. proposal for packages during update, %1 is count of packages #: src/clients/packages_proposal.rb:119 msgid "Packages to Update: %1" @@ -360,6 +347,14 @@ msgid "%1 on root partition %2" msgstr "%1 na partição raiz em %2" +#. inform user in the proposal about the failed mount +#. error report +#. error report +#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385 +#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:64 +msgid "Failed to mount target system" +msgstr "Falhou a montagem do sistema de destino" + # workflow: "Software-Auswahl" # -ke- #. this is a heading @@ -630,8 +625,13 @@ msgid "&Yes, Continue" msgstr "&Continuar" +#. Correctly mounted but incomplete installation found +#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:69 +msgid "A possibly incomplete installation has been detected." +msgstr "" + #. Link to SDB article concerning renaming of devices. -#: src/modules/RootPart.rb:109 +#: src/modules/RootPart.rb:110 msgid "" "See the SDB article at %1 for details\n" "about how to solve this problem." @@ -640,17 +640,17 @@ "sobre como resolver este problema." #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:147 +#: src/modules/RootPart.rb:148 msgid "Unknown Linux System" msgstr "Sistema Linux Desconhecido" #. label - name of sustem to update -#: src/modules/RootPart.rb:152 +#: src/modules/RootPart.rb:153 msgid "Non-Linux System" msgstr "Sistema Não Linux" #. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1) -#: src/modules/RootPart.rb:308 +#: src/modules/RootPart.rb:309 msgid "" "Cannot unmount partition %1.\n" "\n" @@ -665,7 +665,7 @@ "ou reinicie o seu computador.\n" #. label, %1 is partition -#: src/modules/RootPart.rb:379 +#: src/modules/RootPart.rb:380 msgid "Checking partition %1" msgstr "A verificar a partição %1" @@ -674,23 +674,23 @@ #. @param string button (true) #. @param string button (false) #. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "") -#: src/modules/RootPart.rb:416 +#: src/modules/RootPart.rb:417 msgid "Show &Details" msgstr "Mostrar &Detalhes" #. #176292, run fsck before jfs is mounted -#: src/modules/RootPart.rb:498 +#: src/modules/RootPart.rb:499 msgid "Checking file system on %1..." msgstr "A verificar o sistema de ficheiros em %1..." #. popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:530 +#: src/modules/RootPart.rb:531 msgid "File System Check Failed" msgstr "Falhou a Validação da Integridade do Sistema de Ficheiros" #. popup question (continue/cancel dialog) #. %1 is a device name such as /dev/hda5 -#: src/modules/RootPart.rb:534 +#: src/modules/RootPart.rb:535 #, fuzzy #| msgid "" #| "The file system check of device %1 has failed.\n" @@ -706,24 +706,24 @@ "Pretende continuar a montar o dispositivo?" #. button -#: src/modules/RootPart.rb:543 +#: src/modules/RootPart.rb:544 msgid "&Skip Mounting" msgstr "&Saltar a Montagem" #. yes-no popup -#: src/modules/RootPart.rb:1065 +#: src/modules/RootPart.rb:1066 msgid "Incorrect password. Try again?" msgstr "Não foi inserida uma palavra passe. Tentar novamente?" #. TRANSLATORS: a popup headline -#: src/modules/RootPart.rb:1168 +#: src/modules/RootPart.rb:1169 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. TRANSLATORS: error message, #. %1 is replaced with the current /boot partition size #. %2 with the recommended size -#: src/modules/RootPart.rb:1173 +#: src/modules/RootPart.rb:1174 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your /boot partition is too small (%1 MB).\n" @@ -748,7 +748,7 @@ "Pretende continuar com a actualização do sistema?" #. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command -#: src/modules/RootPart.rb:1265 +#: src/modules/RootPart.rb:1266 #, fuzzy #| msgid "" #| "The partition %1 could not be mounted.\n" @@ -779,28 +779,28 @@ "Para interromper a actualização, prima Cancelar." #. push button -#: src/modules/RootPart.rb:1283 +#: src/modules/RootPart.rb:1284 msgid "&Specify Mount Options" msgstr "&Especificar Opções de Montagem" #. popup heading -#: src/modules/RootPart.rb:1299 +#: src/modules/RootPart.rb:1300 msgid "Mount Options" msgstr "Opções de montagem" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1302 +#: src/modules/RootPart.rb:1303 msgid "&Mount Point" msgstr "Ponto de &Montagem" # /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20 #. tex entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1305 +#: src/modules/RootPart.rb:1306 msgid "&Device" msgstr "&Dispositivo" #. text entry label -#: src/modules/RootPart.rb:1310 +#: src/modules/RootPart.rb:1311 msgid "" "&File System\n" "(empty for autodetection)" @@ -809,12 +809,12 @@ "(vazio para detecção automática)" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1387 +#: src/modules/RootPart.rb:1388 msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n" msgstr "A partição %1 /var não pode ser montada.\n" #. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later -#: src/modules/RootPart.rb:1428 +#: src/modules/RootPart.rb:1429 msgid "" "<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n" "<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n" @@ -822,18 +822,18 @@ "<b>udev path:</b> %6" msgstr "" -#: src/modules/RootPart.rb:1442 +#: src/modules/RootPart.rb:1443 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. a popup caption -#: src/modules/RootPart.rb:1465 +#: src/modules/RootPart.rb:1466 #, fuzzy msgid "Unable to find the /var partition automatically" msgstr "Não foi possível montar a partição /var com esta configuração de disco.\n" #. a popup message -#: src/modules/RootPart.rb:1470 +#: src/modules/RootPart.rb:1471 msgid "" "Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n" "process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n" @@ -841,24 +841,24 @@ msgstr "" #. a combo-box label -#: src/modules/RootPart.rb:1483 +#: src/modules/RootPart.rb:1484 #, fuzzy msgid "&Select /var Partition Device" msgstr "Seleccione a Partição de Raiz" #. an informational rich-text widget label -#: src/modules/RootPart.rb:1489 +#: src/modules/RootPart.rb:1490 #, fuzzy msgid "Device Info" msgstr "ID do Dispositivo" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1630 +#: src/modules/RootPart.rb:1631 msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n" msgstr "Não foi possível montar a partição /var com esta configuração de disco.\n" #. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile -#: src/modules/RootPart.rb:1661 +#: src/modules/RootPart.rb:1662 msgid "" "Partitions could not be mounted.\n" "\n" @@ -871,7 +871,7 @@ #. read the keyboard settings now, so that it used when #. typing passwords for encrypted partitions #. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country -#: src/modules/RootPart.rb:1705 +#: src/modules/RootPart.rb:1706 msgid "" "Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n" "not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n" @@ -880,32 +880,32 @@ msgstr "" #. error message -#: src/modules/RootPart.rb:1723 +#: src/modules/RootPart.rb:1724 msgid "No fstab found." msgstr "Não foi encontrado o fstab." #. message part 1 -#: src/modules/RootPart.rb:1748 +#: src/modules/RootPart.rb:1749 msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n" msgstr "A partição de raiz em /etc/fstab tem um dispositio de raiz inválido.\n" #. message part 2 -#: src/modules/RootPart.rb:1753 +#: src/modules/RootPart.rb:1754 msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n" msgstr "Esta actualmente montado como %1 mas listado como %2.\n" #. prepare progress-bar -#: src/modules/RootPart.rb:2115 +#: src/modules/RootPart.rb:2130 msgid "Evaluating root partition. One moment please..." msgstr "A avaliar a partição de root. Por favor aguarde um momento..." #. intermediate popup while mounting partitions -#: src/modules/RootPart.rb:2197 +#: src/modules/RootPart.rb:2213 msgid "Mounting partitions. One moment please..." msgstr "A Montar partições. Por favor aguarde um momento..." #. TRANSLATORS: dialog caption -#: src/modules/RootPart.rb:2212 +#: src/modules/RootPart.rb:2228 #, fuzzy #| msgid "Checking for available updates..." msgid "Searching for Available Systems" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/users.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/users.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/users.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: users.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:24+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -254,6 +254,18 @@ msgid "New UID of the user" msgstr "Novo UID do utilizador" +#. Checking double user entries +#. (double username or UID) +#. @param [Array] users to check +#: src/clients/users_auto.rb:172 +msgid "Found users in profile with equal <username>." +msgstr "" + +#. Do not check users without defined UID. (bnc#996823) +#: src/clients/users_auto.rb:178 +msgid "Found users in profile with equal <uid>." +msgstr "" + #. helptext 1/3 #: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105 msgid "" @@ -696,7 +708,7 @@ #: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247 #: src/include/users/dialogs.rb:2364 #: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:471 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:473 msgid "" "The passwords do not match.\n" "Try again." @@ -731,7 +743,7 @@ #. text entry #. text entry #: src/include/users/dialogs.rb:403 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:583 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:585 msgid "User's &Full Name" msgstr "Nome &Completo do Utilizador" @@ -753,7 +765,7 @@ #. input field for login name #. input field for login name #: src/include/users/dialogs.rb:433 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:590 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:592 msgid "&Username" msgstr "Nome de &Utilizador" @@ -771,7 +783,7 @@ #. checkbox label #. checkbox label #: src/include/users/dialogs.rb:470 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:614 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:616 msgid "U&se this password for system administrator" msgstr "Utilizar esta palavra passe para o administrador do sistema" @@ -971,7 +983,7 @@ #. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors #: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391 #: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212 -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:483 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:485 #, fuzzy #| msgid "&Reset Password" msgid "Really use this password?" @@ -1111,7 +1123,7 @@ "</p>" #. help text 4/4 -#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:160 +#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164 msgid "" "<p>\n" "To ensure that the password was entered correctly,\n" @@ -1295,7 +1307,7 @@ "</p>\n" #. alternative help text 1/7 -#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:139 +#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:143 msgid "" "<p>\n" "Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n" @@ -1349,7 +1361,7 @@ #. these are used only during installation time #. help text 4/7 (only during installation) -#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176 +#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:180 msgid "" "<p>\n" "The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n" @@ -2132,7 +2144,8 @@ #. the type of user set #. New user is the default option -#: src/include/users/widgets.rb:79 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275 +#: src/include/users/widgets.rb:79 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279 msgid "Local Users" msgstr "Utilizadores Locais" @@ -3244,7 +3257,7 @@ "Tente novamente." #. reenable suggestion -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:134 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138 #, fuzzy #| msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>" msgid "" @@ -3254,13 +3267,13 @@ "</p>\n" msgstr "<p>Seleccione <b>Local</b> para autenticar os utilizadores utilizando apenas os ficheiros locais <i>/etc/passwd</i> e <i>/etc/shadow</i>.</p>" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142 #, fuzzy #| msgid "Create New User" msgid "Create new user" msgstr "Criar Novo Utilizador" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:146 #, fuzzy msgid "" "<p>\n" @@ -3275,7 +3288,7 @@ "</p>\n" #. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:149 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -3293,7 +3306,7 @@ "deve estar compreendido entre %2 e %3 caracteres.\n" "</p>" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:169 msgid "" "<p>\n" "For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n" @@ -3309,17 +3322,17 @@ "restrições no ficheiro /etc/login.defs. Leia o manual para mais informação.\n" "</p>\n" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176 msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>" msgstr "<p>Marque <b>Utilizar esta palavra passe para o administrador do sistema</b> se desejar que a mesma palavra passe introduzida para o primeiro utilizador seja utilizada para o root.</p>" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:187 #, fuzzy #| msgid "&Read User Data from a Previous Installation" msgid "Import User Data from a Previous Installation" msgstr "&Ler Dados dos Utilizadores a partir de Instalação Anterior" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:188 msgid "" "<p>\n" "A previous Linux installation with local users has been detected.\n" @@ -3329,11 +3342,11 @@ "</p>\n" msgstr "" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:196 msgid "Skip User Creation" msgstr "" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:197 msgid "" "<p>\n" "Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n" @@ -3342,14 +3355,14 @@ "</p>\n" msgstr "" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279 #, fuzzy #| msgid "Local Users" msgid "Local User" msgstr "Utilizadores Locais" #. TRANSLATORS: Error popup -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:330 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:332 msgid "" "The new username cannot be blank.\n" "If you don't want to create a user now, select\n" @@ -3357,7 +3370,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error popup -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:389 msgid "" "No users from the previous installation were choosen.\n" "If you don't want to create a user now, select\n" @@ -3365,43 +3378,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:516 #, fuzzy #| msgid "Create New User" msgid "&Create New User" msgstr "Criar Novo Utilizador" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:539 #, fuzzy #| msgid "&Read User Data from a Previous Installation" msgid "&Import User Data from a Previous Installation" msgstr "&Ler Dados dos Utilizadores a partir de Instalação Anterior" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:549 #, fuzzy #| msgid "System Users" msgid "Choose Users" msgstr "Utilizadores do Sistema" #. TRANSLATORS: radio button -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:565 msgid "&Skip User Creation" msgstr "" # FIXME: beim nächsten Mal konsequent auf "Benutzername" ändern! #. checkbox label -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:621 msgid "&Automatic Login" msgstr "Entrada &Automática" -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628 #, fuzzy #| msgid "No user was specified." msgid "No users selected" msgstr "Não foi especificado um utilizador." -#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628 +#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:630 #, fuzzy #| msgid "User %1 will be imported." msgid "%d user will be imported" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/vm.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/vm.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/vm.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 15:06+0100\n" "Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/wol.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/wol.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/wol.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:56+0200\n" "Last-Translator: Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <i18n@suse.de>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/xpram.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/xpram.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/xpram.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/yast2-apparmor.pt.po =================================================================== --- branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/yast2-apparmor.pt.po 2016-09-13 12:06:34 UTC (rev 96839) +++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/pt/po/yast2-apparmor.pt.po 2016-09-13 12:07:16 UTC (rev 96840) @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yast2-apparmor.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 21:25+0000\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org