[opensuse-translation-commit] r92249 - branches/SLE12-SP1/lcn/it/po
Author: keichwa Date: 2015-08-20 14:41:19 +0200 (Thu, 20 Aug 2015) New Revision: 92249 Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-conflicts.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-screensavers.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po Log: update Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Accesso a desktop remoti" +msgstr "Accede a desktop remoti" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Comment(vinagre.desktop)" msgid "Access remote desktops" -msgstr "Accesso a desktop remoti" +msgstr "Accede a desktop remoti" #: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)" @@ -76,17 +76,17 @@ #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)" msgid "Add or remove software installed on the system" -msgstr "Aggiunge o rimuove il software installato sul sistema" +msgstr "Aggiunge o rimuove software installato sul sistema" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)" msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "Aggiunge o rimuove utenti e cambia la password" +msgstr "Aggiunge o riumove utenti e cambia la propria password" #: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)" msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "Aggiunge stampanti, visualizza lavori di stampa e consente di scegliere come stampare" +msgstr "Aggiunge stampanti, visualizza lavori di stampa e decide come stampare" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)" @@ -121,7 +121,7 @@ #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Name(file-roller.desktop)" msgid "Archive Manager" -msgstr "Gestore archivi" +msgstr "Gestore di archivi" #: /usr/share/applications/mount-archive.desktop msgctxt "Name(mount-archive.desktop)" @@ -131,17 +131,17 @@ #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Name(bssh.desktop)" msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Browser Avahi per server SSH" +msgstr "Esploratore Avahi per server SSH" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Name(bvnc.desktop)" msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Browser Avahi per server VNC" +msgstr "Esploratore Avahi per server VNC" #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)" msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)" @@ -196,17 +196,17 @@ #: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Sfoglia i servizi Zeroconf disponibili sulla rete" +msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete" #: /usr/share/applications/bssh.desktop msgctxt "Comment(bssh.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Sfoglia server SSH con Zeroconf abilitato" +msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato" #: /usr/share/applications/bvnc.desktop msgctxt "Comment(bvnc.desktop)" msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Sfoglia server VNC con Zeroconf abilitato" +msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato" #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)" @@ -216,7 +216,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Burn an Image File" -msgstr "Masterizza file immagine" +msgstr "Masterizza un file immagine" #: /usr/share/applications/qtcreator.desktop msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)" @@ -226,7 +226,7 @@ #: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)" msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "Masterizzatore CD/DVD" +msgstr "Creazione CD/DVD" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Comment(cups.desktop)" @@ -240,13 +240,16 @@ #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)" -msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "Calibra il colore dei dispositivi, come monitor, fotocamere o stampanti" +msgid "" +"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +msgstr "" +"Calibra il colore dei propri dispositivi, come monitor, fotocamere o " +"stampanti" #: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)" msgid "Catalog Installer" -msgstr "Programma di installazione del catalogo" +msgstr "Installatore cataloghi" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -260,33 +263,40 @@ #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)" -msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "Cambia preferenze di aggiornamento software e abilita o disabilita le origini software" +msgid "" +"Change software update preferences and enable or disable software sources" +msgstr "" +"Cambia le preferenze di aggiornamento del software e abilita o disabilita le " +"sorgenti software" #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "Regola livelli audio, ingressi, uscite e suoni di avviso" +msgstr "" +"Regola i livelli dell'audio, gli ingressi, le uscite e i suoni d'allerta" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)" msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "Cambia data e orario, incluso fuso orario" +msgstr "Cambia data e orario, così come fuso orario" #: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)" msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" -msgstr "Cambia l'immagine di sfondo con un rivestimento o una foto" +msgstr "Cambia la propria immagine di sfondo con un rivestimento o una foto" #: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)" msgid "Change your backup settings" -msgstr "Modifica le impostazioni di backup" +msgstr "Cambia impostazioni di backup" #: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)" -msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "Modifica sensibilità mouse e touchpad e seleziona mano destra o sinistra" +msgid "" +"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" +msgstr "" +"Cambia la sensibilità di mouse e touchpad e seleziona se per mano destra o " +"sinistra" #: /usr/share/applications/gucharmap.desktop msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)" @@ -296,17 +306,21 @@ #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "Comment(empathy.desktop)" msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Chat con Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica" +msgstr "" +"Conversa su Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Comment(pidgin.desktop)" -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "Chat tramite MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo e molto altro ancora." +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" +"Chat attraverso MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ed " +"altri ancora" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Comment(baobab.desktop)" msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disponibile su disco" +msgstr "Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disco disponibile" #: /usr/share/applications/cheese.desktop msgctxt "Name(cheese.desktop)" @@ -316,8 +330,28 @@ #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "Scegliere come utilizzare monitor e proiettori connessi" +msgstr "Sceglie come usare i monitor e i proiettori connessi" +#: /usr/share/applications/configmgr.desktop +msgctxt "Name(configmgr.desktop)" +msgid "Citrix Receiver" +msgstr "" + +#: /usr/share/applications/conncenter.desktop +msgctxt "Name(conncenter.desktop)" +msgid "Citrix Receiver" +msgstr "" + +#: /usr/share/applications/selfservice.desktop +msgctxt "Name(selfservice.desktop)" +msgid "Citrix Receiver" +msgstr "" + +#: /usr/share/applications/wfica.desktop +msgctxt "Name(wfica.desktop)" +msgid "Citrix Receiver Engine" +msgstr "" + #: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop msgctxt "Comment(nautilus-classic.desktop)" msgid "Classic session desktop file for desktop icons" @@ -336,17 +370,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)" msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Orologi per gli orari del mondo, più allarmi, cronometro e un timer" +msgstr "Orologi per i fusi orari nel mondo, sveglie, cronometro e un timer" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)" msgid "Color" -msgstr "colore" +msgstr "Colore" #: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)" msgid "Color" -msgstr "colore" +msgstr "Colore" #: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)" @@ -356,7 +390,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)" msgid "Color Picker" -msgstr "Scelta colore" +msgstr "Selettore colore" #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)" @@ -366,32 +400,32 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Configura estensioni GNOME Shell" +msgstr "Configura le estensioni di GNOME Shell" #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)" msgid "Configure SELinux in a graphical setting" -msgstr "Configura SELinux con un'impostazione grafica" +msgstr "Configura SELinux in una impostazione grafica" #: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)" msgid "Configure file indexing with Tracker" -msgstr "Configura indicizzazione file con Tracker" +msgstr "Configura l'indicizzazione dei file con Tracker" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)" msgid "Configure your database access environment" -msgstr "Configura l'ambiente di accesso del database" +msgstr "Configurare l'ambiente d'accesso del proprio database" #: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)" msgid "Connect to Server" -msgstr "Connetti a server" +msgstr "Connetti al server" #: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)" msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "Connette ai propri account online e decide per cosa usarli" +msgstr "Connette ai propri account online e decice per cosa usarli" #: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)" @@ -406,7 +440,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)" msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "Verifica metodo connessione a Internet" +msgstr "Regola la connessione a Internet" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)" @@ -421,17 +455,20 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)" msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "Verifica contenuti condivisi con altri utenti" +msgstr "Controlla cosa si vuole condividere con altri" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)" -msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview" -msgstr "Controlla quali applicazioni mostrano risultati di ricerca nella panoramica delle attività" +msgid "" +"Control which applications show search results in the Activities Overview" +msgstr "" +"Controlla quali applicazioni mostrano risultati di ricerca nella panoramica " +"attività" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "Verifica notifiche visualizzate e cosa mostrano" +msgstr "Controlla quali notifiche visualizzare e cosa esse mostrano" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" @@ -446,12 +483,12 @@ #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create a Video Project" -msgstr "Crea progetto video" +msgstr "Crea un progetto video" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Create an Audio Project" -msgstr "Crea progetto audio" +msgstr "Crea un progetto audio" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Comment(brasero.desktop)" @@ -466,22 +503,32 @@ #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "Comment(draw.desktop)" msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "Con Draw è possibile creare e modificare disegni, diagrammi di flusso e logo." +msgstr "" +"Con Draw puoi creare e modificate disegni, diagrammi di flusso e loghi." #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "Comment(impress.desktop)" -msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "Crea e modifica presentazioni per diapositive, incontri e pagine Web utilizzando Impress." +msgid "" +"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " +"Impress." +msgstr "" +"Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e " +"pagine Web." #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "Comment(math.desktop)" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Crea e modifica formule scientifiche ed equazioni utilizzando Math." +msgstr "" +"Math ti permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni." #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "Comment(writer.desktop)" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Crea e modifica il testo e la grafica di lettere, rapporti, documenti e pagine Web utilizzando Writer." +msgid "" +"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " +"pages by using Writer." +msgstr "" +"Usando Writer, puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, " +"rapporti, documenti e pagine Web." #: /usr/share/applications/file-roller.desktop msgctxt "Comment(file-roller.desktop)" @@ -496,12 +543,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Comment(glade-3.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Crea e apre interfacce utente per le applicazioni GTK+" +msgstr "Crea o apre disegni di interfaccia utente per applicazioni GTK+" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "Comment(glade.desktop)" msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Crea e apre interfacce utente per le applicazioni GTK+" +msgstr "Crea o apre disegni di interfaccia utente per applicazioni GTK+" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)" @@ -531,7 +578,7 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "GenericName(base.desktop)" msgid "Database Development" -msgstr "Sviluppo database" +msgstr "Sviluppo di database" #: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)" @@ -541,7 +588,7 @@ #: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)" msgid "Database browser" -msgstr "Browser di database" +msgstr "Navigatore del database" #: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)" @@ -581,7 +628,7 @@ #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Comment(devhelp.desktop)" msgid "Developer's Help program" -msgstr "Programma di aiuto per sviluppatori" +msgstr "Programma per guide di sviluppo" #: /usr/share/applications/devhelp.desktop msgctxt "Name(devhelp.desktop)" @@ -601,12 +648,12 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Modificare direttamente l'intero database della configurazione" +msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione" #: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)" msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Modificare direttamente l'intero database della configurazione" +msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "GenericName(brasero.desktop)" @@ -616,17 +663,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)" msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Montatore immagini disco" +msgstr "Monta immagini disco" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Strumento creazione immagini disco" +msgstr "Creazione immagini disco" #: /usr/share/applications/baobab.desktop msgctxt "Name(baobab.desktop)" msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Analizzatore dell’utilizzo del disco" +msgstr "Analizzatore di utilizzo del disco" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)" @@ -661,12 +708,12 @@ #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)" msgid "Display notifications" -msgstr "Visualizza le notifiche" +msgstr "Mostre le notifiche" #: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)" msgid "Displays" -msgstr "Visualizzazioni" +msgstr "Monitor" #: /usr/share/applications/assistant4.desktop msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)" @@ -701,7 +748,9 @@ #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "Comment(gftp.desktop)" msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "Effettua il download e l'upload dei file mediante protocolli di trasferimento file diversi" +msgstr "" +"Effettua il download e l'upload dei file mediante protocolli di " +"trasferimento file diversi" #: /usr/share/applications/doxywizard.desktop msgctxt "Name(doxywizard.desktop)" @@ -726,7 +775,7 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Comment(gedit.desktop)" msgid "Edit text files" -msgstr "Modifica i file di testo" +msgstr "Modifica file di testo" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Name(eekboard.desktop)" @@ -741,7 +790,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Name(ekiga.desktop)" msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Softphone Ekiga" +msgstr "Telefonia software Ekiga" #: /usr/share/applications/emacs.desktop msgctxt "Name(emacs.desktop)" @@ -756,7 +805,7 @@ #: /usr/share/applications/dasher.desktop msgctxt "Comment(dasher.desktop)" msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Immissione di testo senza tastiera" +msgstr "Inserimento testo senza tastiera" #: /usr/share/applications/envy24control.desktop msgctxt "Name(envy24control.desktop)" @@ -821,7 +870,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "GenericName(liferea.desktop)" msgid "Feed Reader" -msgstr "Lettore feed" +msgstr "Lettore notiziari" #: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)" @@ -841,12 +890,15 @@ #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)" msgid "Finance Management" -msgstr "Gestione Finance" +msgstr "Gestione finanziaria" #: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)" -msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker" -msgstr "Trova contenuti sul computer con Tracker; immettere nome o contenuto" +msgid "" +"Find what you're looking for on this computer by name or content using " +"Tracker" +msgstr "" +"Individua con Tracker ciò che cerchi su questo computer per nome o contenuto" #: /usr/share/applications/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" @@ -866,7 +918,7 @@ #: /usr/share/applications/math.desktop msgctxt "GenericName(math.desktop)" msgid "Formula Editor" -msgstr "Editor di formule" +msgstr "Elaboratore di formule" #: /usr/share/applications/xstroke.desktop msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)" @@ -906,12 +958,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell Classic" +msgstr "GNOME Shell classico" #: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)" msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Preferenze estensioni GNOME Shell" +msgstr "Preferenze estensioni di GNOME Shell" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)" @@ -936,7 +988,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)" msgid "Generate SELinux policy modules" -msgstr "Genera i moduli delle norme di SELinux" +msgstr "Genera moduli della politica di SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)" @@ -946,12 +998,12 @@ #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Visualizza la guida con GNOME" +msgstr "Consulta l'aiuto di GNOME" #: /usr/share/applications/accerciser.desktop msgctxt "Comment(accerciser.desktop)" msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Per fornire alle applicazioni soluzioni per l'accessibilità" +msgstr "Verifica l'accessibilità delle proprie applicazioni" #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "Name(glade-3.desktop)" @@ -985,8 +1037,14 @@ #: /usr/share/applications/gapcmon.desktop msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)" -msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net" -msgstr "Programma di monitoraggio Gtk/GUI per (U)ninterruptible (P)ower (S)upply gestito dal pacchetto APCUPSD.sourceforge.net, disponibile anche in gapcmon.sourceforge.net" +msgid "" +"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the " +"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon." +"sourceforge.net" +msgstr "" +"Programma di monitoraggio Gtk/GUI per (U)ninterruptible (P)ower (S)upply " +"gestito dal pacchetto APCUPSD.sourceforge.net, disponibile anche in gapcmon." +"sourceforge.net" #: /usr/share/applications/hdspconf.desktop msgctxt "Name(hdspconf.desktop)" @@ -1016,7 +1074,7 @@ #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "GenericName(ghex.desktop)" msgid "Hex Editor" -msgstr "Editor esadecimale" +msgstr "Editor Esadecimale" #: /usr/share/applications/lyx.desktop msgctxt "Comment(lyx.desktop)" @@ -1106,28 +1164,23 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)" msgid "IBus Preferences" -msgstr "Preferenze IBus" +msgstr "Preferenze di IBus" #: /usr/share/applications/gcm-import.desktop msgctxt "Name(gcm-import.desktop)" msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Installatore profili ICC" +msgstr "Installa profili ICC" #: /usr/share/applications/empathy.desktop msgctxt "GenericName(empathy.desktop)" msgid "IM Client" -msgstr "Client messaggistica istantanea" +msgstr "Messaggistica istantanea" #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)" msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing" -msgstr "Telefonia IP, VoIP e Video Conferenza" +msgstr "Telefonia IP, VoIP e video conferenza" -#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop -msgctxt "GenericName(vpnlogin.desktop)" -msgid "IPSec VPN Client" -msgstr "Client VPN IPSec" - #: /usr/share/applications/xchat.desktop msgctxt "GenericName(xchat.desktop)" msgid "IRC Client" @@ -1136,7 +1189,7 @@ #: /usr/share/applications/gimp.desktop msgctxt "GenericName(gimp.desktop)" msgid "Image Editor" -msgstr "Editor immagine" +msgstr "Modifica immagine" #: /usr/share/applications/eog.desktop msgctxt "Name(eog.desktop)" @@ -1166,7 +1219,7 @@ #: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)" msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Ispeziona e confronta profili colore installati" +msgstr "Esamina e compara i profili colore installati" #: /usr/share/applications/ghex.desktop msgctxt "Comment(ghex.desktop)" @@ -1196,12 +1249,12 @@ #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installare il software selezionato sul sistema" +msgstr "Installa il software selezionato sul sistema" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installare il software selezionato sul sistema" +msgstr "Installa il software selezionato sul sistema" #: /usr/share/applications/package-manager.desktop msgctxt "Name(package-manager.desktop)" @@ -1236,12 +1289,12 @@ #: /usr/share/applications/glade-3.desktop msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Designer interfaccia" +msgstr "Disegnatore di interfacce" #: /usr/share/applications/glade.desktop msgctxt "GenericName(glade.desktop)" msgid "Interface Designer" -msgstr "Designer interfaccia" +msgstr "Disegnatore di interfacce" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)" @@ -1316,7 +1369,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Layout tastiera" +msgstr "Disposizione tastiera" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1371,7 +1424,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Individua documenti e cartelle per nome o contenuto" +msgstr "Individua documenti e cartelle in questo computer per nome o contenuto" #: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)" @@ -1406,17 +1459,17 @@ #: /usr/share/applications/alacarte.desktop msgctxt "Name(alacarte.desktop)" msgid "Main Menu" -msgstr "Menu principale" +msgstr "Menù principale" #: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "Visualizzazione, riproduzione, digitazione e selezione più rapide" +msgstr "Rende più semplice vedere, ascoltare, digitare e fare clic" #: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)" msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Gestione unità e supporti" +msgstr "Gestisce unità e supporti" #: /usr/share/applications/cups.desktop msgctxt "Name(cups.desktop)" @@ -1430,8 +1483,12 @@ #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Comment(base.desktop)" -msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Gestisce database, crea interrogazioni e rapporti per controllare e gestire le informazioni utilizzando Base." +msgid "" +"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " +"information by using Base." +msgstr "" +"Usando Base puoi gestire i database e creare ricerche e rapporti per " +"controllare e organizzare le tue informazioni." #: /usr/share/applications/YaST.desktop msgctxt "Comment(YaST.desktop)" @@ -1441,17 +1498,17 @@ #: /usr/share/applications/evolution.desktop msgctxt "Comment(evolution.desktop)" msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Gestione e-mail, contatti e progetti" +msgstr "Gestisce le proprie email, i contatti e progetti" #: /usr/share/applications/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Gestisci il tuo denaro." +msgstr "Gestisce le proprie finanze, i conti e gli investimenti" #: /usr/share/applications/seahorse.desktop msgctxt "Comment(seahorse.desktop)" msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Gestione password e chiavi di cifratura" +msgstr "Gestisce le proprie password e chiavi di cifratura" #: /usr/share/applications/mc.desktop msgctxt "Name(mc.desktop)" @@ -1556,28 +1613,23 @@ #: /usr/share/applications/pan.desktop msgctxt "GenericName(pan.desktop)" msgid "Newsreader" -msgstr "Newsreader" +msgstr "Lettore di news" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "GenericName(gnote.desktop)" msgid "Note-taker" -msgstr "Programma di annotazione" +msgstr "Prendi note" #: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)" msgid "Notification Daemon" -msgstr "Daemon notifiche" +msgstr "Demone notifiche" #: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)" msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop -msgctxt "Comment(vpnlogin.desktop)" -msgid "Novell VPN Client for Linux" -msgstr "Novell VPN Client for Linux" - #: /usr/share/applications/oprofile.desktop msgctxt "Name(oprofile.desktop)" msgid "OProfile" @@ -1586,7 +1638,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Observe power management" -msgstr "Controlla gestione energia" +msgstr "Osserva la gestione dell'alimentazione" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" @@ -1601,22 +1653,22 @@ #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Document" -msgstr "Apri nuovo documento" +msgstr "Apri un nuovo documento" #: /usr/share/applications/brasero.desktop msgctxt "Name(brasero.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Apri nuova finestra" +msgstr "Apri una nuova finestra" #: /usr/share/applications/gedit.desktop msgctxt "Name(gedit.desktop)" msgid "Open a New Window" -msgstr "Apri nuova finestra" +msgstr "Apri una nuova finestra" #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "Comment(shotwell.desktop)" msgid "Organize your photos" -msgstr "Organizza le foto" +msgstr "Organize your photos" #: /usr/share/applications/gpk-application.desktop msgctxt "Name(gpk-application.desktop)" @@ -1640,18 +1692,22 @@ #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "Comment(calc.desktop)" -msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Calc può essere usato per eseguire calcoli, analizzare informazioni e gestire elenchi nei fogli elettronici." +msgid "" +"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " +"by using Calc." +msgstr "" +"Calc può essere usato per eseguire calcoli, analizzare informazioni e " +"gestire elenchi nei fogli elettronici." #: /usr/share/applications/shotwell.desktop msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)" msgid "Photo Manager" -msgstr "Programma per la gestione delle foto" +msgstr "Photo Manager" #: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)" msgid "Photo Viewer" -msgstr "Visualizzatore di foto" +msgstr "Photo Viewer" #: /usr/share/applications/pidgin.desktop msgctxt "Name(pidgin.desktop)" @@ -1666,12 +1722,12 @@ #: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Riproduce e organizza collezione musicale" +msgstr "Riproduce e organizza la collezione musicale" #: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)" msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Riproduce e organizza collezione musicale" +msgstr "Riproduce e organizza la collezione musicale" #: /usr/share/applications/totem.desktop msgctxt "Comment(totem.desktop)" @@ -1701,7 +1757,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)" msgid "Power Statistics" -msgstr "Statistiche alimentazione" +msgstr "Statistiche energetiche" #: /usr/share/applications/gprompter.desktop msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)" @@ -1736,7 +1792,7 @@ #: /usr/share/applications/impress.desktop msgctxt "GenericName(impress.desktop)" msgid "Presentation" -msgstr "Presentazioni" +msgstr "Presentazione" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -1751,7 +1807,7 @@ #: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)" msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Visualizza in anteprima le disposizioni di tastiera" +msgstr "Mostra un'anteprima delle disposizioni di tastiera" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" @@ -1776,17 +1832,19 @@ #: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)" msgid "Protect your personal information and control what others might see" -msgstr "Protegge le informazioni personali e controlla cosa gli altri possono vedere" +msgstr "" +"Protegge le proprie informazioni personali e controlla cosa gli altri " +"possono vedere" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Name(paprefs.desktop)" msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Preferenze PulseAudio" +msgstr "Preferenze di PulseAudio" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)" msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Controllo del volume PulseAudio" +msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" #: /usr/share/applications/qv4l2.desktop msgctxt "Name(qv4l2.desktop)" @@ -1846,7 +1904,7 @@ #: /usr/share/applications/liferea.desktop msgctxt "Comment(liferea.desktop)" msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "Legge news feed e blog" +msgstr "Leggi notizie e blog" #: /usr/share/applications/xrefresh.desktop msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)" @@ -1866,12 +1924,12 @@ #: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visualizzatore di desktop remoti" +msgstr "Visualizzatore desktop remoti" #: /usr/share/applications/vinagre.desktop msgctxt "Name(vinagre.desktop)" msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visualizzatore desktop remoto" +msgstr "Visualizzatore desktop remoti" #: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)" @@ -1891,7 +1949,7 @@ #: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)" msgid "Run Software" -msgstr "Esegue software" +msgstr "Esegui software" #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)" @@ -1916,7 +1974,7 @@ #: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)" msgid "SELinux Management" -msgstr "SELinux Management" +msgstr "Gestione di SELinux" #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Name(apol.desktop)" @@ -1941,7 +1999,7 @@ #: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)" msgid "SELinux Policy Generation Tool" -msgstr "Strumento di generazione delle norme di SELinux" +msgstr "Tool di generazione della policy di SELinux" #: /usr/share/applications/sepolicy.desktop msgctxt "Name(sepolicy.desktop)" @@ -1961,12 +2019,12 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)" msgid "Scan Documents" -msgstr "Acquisisce documenti" +msgstr "Acquisisci documenti" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "Istantanea" +msgstr "Schermata" #: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)" @@ -1985,18 +2043,21 @@ #: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)" -msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" -msgstr "Seleziona lingua utilizzata, formati, disposizioni di tastiera e sorgenti di input" +msgid "" +"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" +msgstr "" +"Seleziona la lingua utilizzata, i formati, le disposizioni di tastiera e le " +"sorgenti di input" #: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)" msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Invia file tramite Bluetooth" +msgstr "Invia file attraverso Bluetooth" #: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)" msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Creatore Service Pack" +msgstr "Creatore service pack" #: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)" @@ -2006,12 +2067,14 @@ #: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)" msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "Imposta le preferenze di IBus" +msgstr "Imposta Preferenze di IBus" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)" msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "Imposta la mappatura dei pulsanti e regola la sensibilità del pennino per tavolette grafiche" +msgstr "" +"Imposta la mappatura dei pulsante e regola la sensibilità del pennino per " +"tavolette grafiche" #: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)" @@ -2051,7 +2114,7 @@ #: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)" msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Imposta dispositivi Bluetooth" +msgstr "Imposta i dispositivi Bluetooth" #: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)" @@ -2101,22 +2164,22 @@ #: /usr/share/applications/simple-scan.desktop msgctxt "Name(simple-scan.desktop)" msgid "Simple Scan" -msgstr "Scansione semplice" +msgstr "Simple Scan" #: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Installa software" +msgstr "Installatore software" #: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)" msgid "Software Install" -msgstr "Installa software" +msgstr "Installatore software" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Visualizzatore dei log software" +msgstr "Visualizzatore registro software" #: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)" @@ -2131,17 +2194,17 @@ #: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)" msgid "Sound" -msgstr "Suono" +msgstr "Audio" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)" msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Preferenze del server audio" +msgstr "Preferenze del server sonoro" #: /usr/share/applications/calc.desktop msgctxt "GenericName(calc.desktop)" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Foglio di calcolo" +msgstr "Foglio elettronico" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2171,7 +2234,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "Log di sistema" +msgstr "Registro di sistema" #: /usr/share/applications/gkrellm.desktop msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)" @@ -2196,12 +2259,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Acquisisce istantanea finestra corrente" +msgstr "Cattura una schermata della finestra corrente" #: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)" msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Acquisisce istantanea intero schermo" +msgstr "Cattura una schermata dell'interno schermo" #: /usr/share/applications/gnote.desktop msgctxt "Comment(gnote.desktop)" @@ -2211,7 +2274,7 @@ #: /usr/share/applications/ekiga.desktop msgctxt "Comment(ekiga.desktop)" msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Comunicazione e visualizzazione utenti tramite Internet" +msgstr "Comunica con voce e immagini via Internet" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)" @@ -2221,12 +2284,12 @@ #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "Client Terminal Server" +msgstr "Client server terminale" #: /usr/share/applications/tsclient.desktop msgctxt "Name(tsclient.desktop)" msgid "Terminal Server Client" -msgstr "Client Terminal Server" +msgstr "Client server terminale" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2260,13 +2323,21 @@ #: /usr/share/applications/startcenter.desktop msgctxt "Comment(startcenter.desktop)" -msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "La suite di produttività per uffici è compatibile con il formato di documenti ODF standardizzato. È supportata da The Document Foundation." +msgid "" +"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " +"document format. Supported by The Document Foundation." +msgstr "" +"La suite di produttività per l'ufficio compatibile con il formato standard " +"aperto ODF. Supportata da The Document Foundation." #: /usr/share/applications/seaudit.desktop msgctxt "Comment(seaudit.desktop)" -msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages." -msgstr "Lo strumento analizza sintatticcamente i file di syslog ed estrae tutte le policy, AVC e modifiche dei messaggi booleani." +msgid "" +"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of " +"boolean messages." +msgstr "" +"Lo strumento analizza sintatticcamente i file di syslog ed estrae tutte le " +"policy, AVC e modifiche dei messaggi booleani." #: /usr/share/applications/sediffx.desktop msgctxt "Comment(sediffx.desktop)" @@ -2275,8 +2346,11 @@ #: /usr/share/applications/apol.desktop msgctxt "Comment(apol.desktop)" -msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" -msgstr "Questo strumento è in grado di esaminare, cercare e mettere in relazione componenti e regole di policy" +msgid "" +"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules" +msgstr "" +"Questo strumento è in grado di esaminare, cercare e mettere in relazione " +"componenti e regole di policy" #: /usr/share/applications/linguist4.desktop msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)" @@ -2291,7 +2365,7 @@ #: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "Attiva e disattiva il Bluetooth e connette i dispositivi" +msgstr "Attiva e disattiva il Bluetooth e connette i propri dispositivi" #: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)" @@ -2311,22 +2385,22 @@ #: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)" msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Sblocca accesso a password e altre informazioni riservate" +msgstr "Sblocca l'accesso alle password e altri segreti" #: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" msgid "Update software installed on the system" -msgstr "Software di aggiornamento installato sul sistema" +msgstr "Aggiorna il software installato sul sistema" #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Usa sensore di colore per campionare colori generati" +msgstr "Usa il sensore di colore per campionare i colori generati" #: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)" msgid "Use the command line" -msgstr "Usa riga di comando" +msgstr "Usa la riga di comando" #: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)" @@ -2338,11 +2412,6 @@ msgid "V4L2 Test Utility" msgstr "Utilità di verifica V4L2" -#: /usr/share/applications/vpnlogin.desktop -msgctxt "Name(vpnlogin.desktop)" -msgid "VPN Login" -msgstr "Login VPN" - #: /usr/share/applications/xfig.desktop msgctxt "GenericName(xfig.desktop)" msgid "Vector Drawing" @@ -2366,12 +2435,14 @@ #: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)" msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" -msgstr "Visualizza e cambia le scorciatoie da tastiera e imposta le preferenze di digitazione" +msgstr "" +"Visualizza e cambia le scorciatoie da tastiera imposta le preferenze di " +"digitazione" #: /usr/share/applications/paprefs.desktop msgctxt "Comment(paprefs.desktop)" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server audio locale" +msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale" #: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)" @@ -2381,12 +2452,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)" msgid "View information about your network" -msgstr "Visualizza le informazioni sulla rete" +msgstr "Mostra le informazioni sulla rete" #: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)" msgid "View information about your system" -msgstr "Visualizza informazioni sul sistema" +msgstr "Visualizza informazioni su questo sistema" #: /usr/share/applications/evince.desktop msgctxt "Comment(evince.desktop)" @@ -2396,17 +2467,19 @@ #: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)" msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Visualizza o controlla i file di registro di sistema" +msgstr "Visualizza o monitora i file di registro di sistema" #: /usr/share/applications/gpk-log.desktop msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" msgid "View past package management tasks" -msgstr "Visualizza precedenti task di gestione dei pacchetti" +msgstr "Visualizza i passati compiti di gestione dei pacchetti" #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "Visualizza stato batteria e modifica impostazioni di risparmio energetico" +msgstr "" +"Visualizza lo stato della batteria e cambia le impostazioni di risparmio " +"energetico" #: /usr/share/applications/eekboard.desktop msgctxt "Comment(eekboard.desktop)" @@ -2426,12 +2499,12 @@ #: /usr/share/applications/virt-manager.desktop msgctxt "Name(virt-manager.desktop)" msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Manager della macchina virtuale" +msgstr "Virtual Machine Manager" #: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Controllo volume" +msgstr "Regolazione del volume" #: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)" @@ -2481,12 +2554,12 @@ #: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni" +msgstr "Gestione finestre a avvio applicazioni" #: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and application launching" -msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni" +msgstr "Gestisce finestre e avvia applicazioni" #: /usr/share/applications/wireshark.desktop msgctxt "Name(wireshark.desktop)" @@ -2496,12 +2569,12 @@ #: /usr/share/applications/writer.desktop msgctxt "GenericName(writer.desktop)" msgid "Word Processor" -msgstr "Videoscrittura" +msgstr "Elaboratore di testo" #: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)" msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Scrive immagini disco su dispositivi" +msgstr "Scrive immagine disco su dispositivi" #: /usr/share/applications/xemacs.desktop msgctxt "Name(xemacs.desktop)" @@ -2586,7 +2659,7 @@ #: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)" msgid "dconf Editor" -msgstr "Editor dconf" +msgstr "dconf Editor" #: /usr/share/applications/gftp.desktop msgctxt "GenericName(gftp.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-conflicts.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-conflicts.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-conflicts.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -6,18 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Packages:\n" -"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20140814\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20150820\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "SVN:\n" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-05 10:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 10:08\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" "Language: \n" @@ -85,6 +85,7 @@ "SVN:\n" "A breath of fresh air" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" @@ -287,6 +288,7 @@ "SVN:\n" "Gestore archivi" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" @@ -1552,6 +1554,7 @@ "SVN:\n" "Visualizzazioni" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" @@ -1712,6 +1715,16 @@ "SVN:\n" "Rimuovi" +#: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop +#, fuzzy +msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)" +msgid "Eject" +msgstr "" +"Packages:\n" +"Espelli\n" +"SVN:\n" +"Rimuovi" + #: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)" @@ -3127,6 +3140,7 @@ "SVN:\n" "Layout tastiera" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" @@ -3187,6 +3201,7 @@ "SVN:\n" "LEO-Translate" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" @@ -4961,6 +4976,16 @@ "SVN:\n" "Installa software" +#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop +#, fuzzy +msgctxt "Name(gpk-log.desktop)" +msgid "Software Log Viewer" +msgstr "" +"Packages:\n" +"Visualizzatore registro software\n" +"SVN:\n" +"Visualizzatore dei log software" + #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5936,6 +5961,16 @@ "Aggiorna i nomi delle cartelle comuni affinché corrispondano al locale " "corrente" +#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop +#, fuzzy +msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)" +msgid "Update software installed on the system" +msgstr "" +"Packages:\n" +"Aggiorna il software installato sul sistema\n" +"SVN:\n" +"Software di aggiornamento installato sul sistema" + #: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)" @@ -5986,6 +6021,7 @@ "SVN:\n" "Informazioni utente come password, nome ed email" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" @@ -6078,6 +6114,16 @@ "SVN:\n" "Visualizza o controlla i file di registro di sistema" +#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop +#, fuzzy +msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)" +msgid "View past package management tasks" +msgstr "" +"Packages:\n" +"Visualizza i passati compiti di gestione dei pacchetti\n" +"SVN:\n" +"Visualizza precedenti task di gestione dei pacchetti" + #: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop #, fuzzy msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)" @@ -6179,6 +6225,7 @@ "SVN:\n" "Modulo Web SideBar" +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop #: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop #, fuzzy msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)" msgid "A KIPI Plugin" -msgstr "Plug-in KIPI" +msgstr "Un'estensione di KIPI" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -46,7 +46,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop msgctxt "Name(acronym.desktop)" msgid "Acronym Database" -msgstr "Database acronimi" +msgstr "Banche dati di acronimi" #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" @@ -61,12 +61,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Plug-in del gestore attività" +msgstr "Estensione di gestione delle attività" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Activity ranking" -msgstr "Classificazione attività" +msgstr "Classificazione delle attività" #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Aggiunge scelte rapide da tastiera globali per il passaggio da un'attività all'altra" +msgstr "Aggiunge scorciatoie della tastiera globali per cambiare attività" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Tema emoticon Adium" +msgstr "Tema faccine Adium" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -156,7 +156,9 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)" msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "Rilascia automaticamente le unità quando ne viene premuto il pulsante di espulsione" +msgstr "" +"Rilascia automaticamente le unità quando ne viene premuto il pulsante di " +"espulsione" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop msgctxt "Name(baidu.desktop)" @@ -191,7 +193,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Name(useragent.desktop)" msgid "Browser Identification" -msgstr "Identificazione browser" +msgstr "Identificazione del browser" #: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop msgctxt "Name(browserview.desktop)" @@ -206,7 +208,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop msgctxt "Name(cia.desktop)" msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "World Fact Book CIA" +msgstr "World Fact Book della CIA" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop msgctxt "Name(dictfr.desktop)" @@ -216,12 +218,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop msgctxt "Name(cpan.desktop)" msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Rete globale degli archivi Perl" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop msgctxt "Name(ctan.desktop)" msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Rete globale degli archivi TeX" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)" @@ -241,12 +243,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Name(localdir.desktop)" msgid "Calendar in Local Directory" -msgstr "Calendario nella directory locale" +msgstr "Calendario nella cartella locale" #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Choose Emoticon Theme" -msgstr "Consente di scegliere il tema dell'emoticon" +msgstr "Scegli tema delle faccine" #: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" @@ -261,12 +263,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Ripulisce la cache HTTP da voci vecchie" +msgstr "Ripulisce la cache HTTP dalle voci vecchie" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)" msgid "Collection" -msgstr "Raccolta" +msgstr "Collezione" #: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)" @@ -291,7 +293,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)" msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Configura i filtri AdBlock per konqueror" +msgstr "Configura i filtri AdBlock per Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)" @@ -301,52 +303,52 @@ #: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)" msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Configurazione della navigazione avanzata" +msgstr "Configura la navigazione avanzata" #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" msgid "Configure file associations" -msgstr "Configura associazioni dei file" +msgstr "Configura le associazioni dei file" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Modifica la navigazione del file manager" +msgstr "Configura la navigazione col gestore dei file" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Configure file manager services" -msgstr "Configura i servizi di file manager" +msgstr "Configura i servizi del gestore dei file" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Configura le modalità di visualizzazione di file manager" +msgstr "Configura le viste del gestore dei file" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)" msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Configura comportamento generale di Konqueror" +msgstr "Configura il comportamento generale di Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Configura le impostazioni generali di file manager" +msgstr "Configura le impostazioni generali del gestore dei file" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Comment(netpref.desktop)" msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "Configura le preferenze di rete generiche, come ad esempio i tempi massimi" +msgstr "Configura le preferenze di rete generiche, come i tempi di scadenza" #: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)" msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Configura la modalità di visualizzazione delle pagine Web" +msgstr "Configura come visualizzare le pagine Web" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Configure service discovery" -msgstr "Configura scoperta servizi" +msgstr "Configura il rilevamento dei servizi" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)" @@ -356,12 +358,13 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)" msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Configura le impostazioni per migliorare le prestazioni di Konqueror" +msgstr "" +"Configura le impostazioni che possono migliorare le prestazioni di Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)" msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Configura il KIO-slave CGI" +msgstr "Configura il KIOslave CGI" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -371,7 +374,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" msgid "Configure the activities system" -msgstr "Configura il sistema di attività" +msgstr "Configura il sistema delle attività" #: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)" @@ -381,7 +384,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Configura la home page dei segnalibri" +msgstr "Configura la pagina di partenza dei segnalibri" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)" @@ -391,7 +394,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)" msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Configura i plugin del browser" +msgstr "Configura le estensioni del browser" #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)" @@ -401,7 +404,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop msgctxt "Comment(proxy.desktop)" msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Configura il server proxy da usare" +msgstr "Configura i server proxy da usare" #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" @@ -411,12 +414,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop msgctxt "Comment(useragent.desktop)" msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Configura il modo in cui Konqueror si identifica presso i server" +msgstr "Configura come Konqueror si identifica con i server" #: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop msgctxt "Comment(cookies.desktop)" msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "Configurazione del funzionamento dei cookie" +msgstr "Configura come funzionano i cookie" #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" @@ -426,12 +429,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/cache.desktop msgctxt "Comment(cache.desktop)" msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Configura le impostazioni della cache del web" +msgstr "Configura le impostazioni della cache del Web" #: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop msgctxt "Name(netpref.desktop)" msgid "Connection Preferences" -msgstr "Preferenze sulle connessioni" +msgstr "Preferenze delle connessioni" #: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)" @@ -471,17 +474,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop msgctxt "Name(dbug.desktop)" msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Ricerca bug Debian BTS" +msgstr "Ricerca di errori nel BTS di Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop msgctxt "Name(backports.desktop)" msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Ricerca Debian backports" +msgstr "Ricerca gli aggiornamenti non supportati di Debian" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop msgctxt "Name(deb.desktop)" msgid "Debian Package Search" -msgstr "Ricerca pacchetti debian" +msgstr "Ricerca di pacchetti Debian" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -516,17 +519,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop msgctxt "Name(rag.desktop)" msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)" -msgstr "Dizionario Accademia Gallega (RAG)" +msgstr "Dizionario dell'Accademia Gallega (RAE)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop msgctxt "Name(rae.desktop)" msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "Dizionario della Accademia Spagnola (RAE)" +msgstr "Dizionario dell'Accademia Spagnola (RAE)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop msgctxt "Name(doi.desktop)" msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Identificatore oggetti digitali" +msgstr "Identificativo degli oggetti digitali" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)" @@ -536,12 +539,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Display Configuration" -msgstr "Configurazione schermo" +msgstr "Configurazione dello schermo" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Visualizza il contenuto delle cartelle" +msgstr "Mostra il contenuto delle cartelle" #: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)" @@ -556,7 +559,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "Dolphin General" -msgstr "Impostazioni generali Dolphin" +msgstr "Impostazioni generali di Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)" @@ -566,22 +569,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)" msgid "Dolphin Services" -msgstr "Servizi Dolphin" +msgstr "Servizi di Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)" msgid "Dolphin View" -msgstr "Vista Dolphin" +msgstr "Vista di Dolphin" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Modalità di visualizzazione di Dolphin" +msgstr "Viste di Dolphin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Trascinare e rilasciare il plug-in per il menu popup di Konqueror." +msgstr "Estensione di trascinamento per il menu a comparsa di Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)" @@ -616,32 +619,34 @@ #: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop msgctxt "Name(kmultipart.desktop)" msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Componente incorporabile per multipart/mixed" +msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Comment(khtml.desktop)" msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Componente incorporabile per la visualizzazione di HTML" +msgstr "Componente integrabile per la visualizzazione di HTML" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Visualizzatore incorporabile di immagini" +msgstr "Visualizzatore integrabile di immagini" #: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)" msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Componente incorporabile per la visualizzazione di immagini" +msgstr "Componente integrabile per la visualizzazione di immagini" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)" msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Componente incorporabile per l'elaborazione di testi (con separazione documento/vista)" +msgstr "" +"Componente integrabile per l'elaborazione di testi (con separazione " +"documento/vista)" #: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)" msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Visualizzatore integrabile di file Troff" +msgstr "Visore integrabile di file Troff" #: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)" @@ -651,12 +656,14 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop msgctxt "Name(emoticons.desktop)" msgid "Emoticons" -msgstr "Emoticon" +msgstr "Faccine" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)" msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "Abilita la visualizzazione proporzionale delle directory e dei file basata sulla dimensione" +msgstr "" +"Permette una visualizzazione proporzionale delle cartelle e dei file basata " +"sulla dimensione" #: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)" @@ -666,7 +673,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)" msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Plug-in di navigazione avanzata" +msgstr "Estensione di navigazione avanzata" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop msgctxt "Name(ethicle.desktop)" @@ -676,7 +683,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop msgctxt "Name(fsd.desktop)" msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "Elenco software liberp FSF/UNESCO" +msgstr "Elenco di software libero di FSF e UNESCO" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop msgctxt "Name(facebook.desktop)" @@ -701,12 +708,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop msgctxt "Name(filetypes.desktop)" msgid "File Associations" -msgstr "Associazioni file" +msgstr "Associazioni dei file" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "File Indexer Service" -msgstr "Servizio indicizzazione file" +msgstr "Servizio di indicizzazione dei file" #: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop msgctxt "Name(fsview_part.desktop)" @@ -716,12 +723,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Plug-in collegamento file-attività" +msgstr "Estensione di collegamento tra file e attività" #: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)" msgid "FixHostFilter" -msgstr "FixHostFilter" +msgstr "Filtro degli host fissi" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop msgctxt "Name(flickr.desktop)" @@ -751,7 +758,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop msgctxt "Name(foldoc.desktop)" msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Dizionario libero on-line di informatica" +msgstr "Dizionario informatico libero in rete" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop msgctxt "Name(freedb.desktop)" @@ -786,12 +793,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "General" -msgstr "Informazioni di carattere generale" +msgstr "Generale" #: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop msgctxt "Name(khtml_general.desktop)" msgid "General" -msgstr "Informazioni di carattere generale" +msgstr "Generale" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop msgctxt "Name(github.desktop)" @@ -806,7 +813,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Scelte rapide da tastiera globali" +msgstr "Scorciatoie globali" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop msgctxt "Name(google.desktop)" @@ -816,12 +823,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop msgctxt "Name(google_lucky.desktop)" msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (Mi sento fortunato)" +msgstr "Google (mi sento fortunato)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop msgctxt "Name(google_advanced.desktop)" msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Ricerca avanzate di Google" +msgstr "Ricerca avanzata di Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop msgctxt "Name(google_code.desktop)" @@ -836,7 +843,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop msgctxt "Name(google_images.desktop)" msgid "Google Image Search" -msgstr "Ricerca immagini di Google" +msgstr "Ricerca di immagini di Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop msgctxt "Name(google_maps.desktop)" @@ -846,17 +853,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop msgctxt "Name(google_movie.desktop)" msgid "Google Movies" -msgstr "Google filmati" +msgstr "Film di Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop msgctxt "Name(google_news.desktop)" msgid "Google News" -msgstr "Google notizie" +msgstr "Notizie di Google" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop msgctxt "Name(google_shopping.desktop)" msgid "Google Shopping" -msgstr "Google Shopping" +msgstr "Acquisti di Google" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)" @@ -871,12 +878,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop msgctxt "Name(grec.desktop)" msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Grande dizionario della lingua catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Grande dizionario della lingua catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "GroupWise" -msgstr "Groupwise" +msgstr "GroupWise" #: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)" @@ -886,17 +893,20 @@ #: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)" msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "HTTP Cache Cleaner" +msgstr "Ripulitore della cache HTTP" #: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)" msgid "Hardware Detection" -msgstr "Rilevamento hardware" +msgstr "Rilevamento dell'hardware" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)" -msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "Modulo ausiliare per KIO per assicurare gli aggiornamenti automatici delle liste di ricerca di Nepomuk." +msgid "" +"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "" +"Modulo ausiliare per KIO per assicurare gli aggiornamenti automatici delle " +"liste di ricerca di Nepomuk." #: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)" @@ -911,7 +921,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)" msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "Sinonimi HyperDictionary.com" +msgstr "Dizionario dei sinonimi e contrari HyperDictionary.com" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)" @@ -926,7 +936,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop msgctxt "Name(rfc.desktop)" msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "RFC di IETF" +msgstr "Richieste di commenti di IETF" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)" @@ -961,7 +971,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)" msgid "Image Displayer" -msgstr "Visualizzatore di immagini" +msgstr "Visore di immagini" #: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)" @@ -981,7 +991,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop msgctxt "Name(imdb.desktop)" msgid "Internet Movie Database" -msgstr "Database internet dei film" +msgstr "Banca dati cinematografica in rete" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)" @@ -991,7 +1001,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)" msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "Filtro parole chiave di Internet" +msgstr "Filtro delle parole chiave di Internet" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -1041,7 +1051,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "JavaScript Widget" -msgstr "Widget JavaScript" +msgstr "Oggetto JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)" @@ -1051,42 +1061,42 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)" msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "Protocollo di messaggistica istantanea per KAddressbook" +msgstr "Protocollo di messaggi istantanei di KAddressbook" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop msgctxt "Name(kde.desktop)" msgid "KDE API Documentation" -msgstr "Documentazione della API di KDE" +msgstr "Documentazione dell'API di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop msgctxt "Name(kde_apps.desktop)" msgid "KDE App Search" -msgstr "Ricerca applicazioni di KDE" +msgstr "Ricerca di applicazioni per KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop msgctxt "Name(bugno.desktop)" msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "Ricerca per numero nel Database dei bug di KDE" +msgstr "Ricerca per numero nella banca dati degli errori di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop msgctxt "Name(bugft.desktop)" msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Ricerca testo completo nel Database dei bug di KDE" +msgstr "Ricerca del testo completo nella banca dati degli errori di KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop msgctxt "Comment(kpart.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente di KDE" +msgstr "Componente KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop msgctxt "Comment(krop.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente di KDE" +msgstr "Componente KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop msgctxt "Comment(krwp.desktop)" msgid "KDE Component" -msgstr "Componente di KDE" +msgstr "Componente KDE" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" @@ -1101,7 +1111,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)" msgid "KDE Data Tool" -msgstr "Data Tool KDE" +msgstr "Strumenti dati di KDE" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)" @@ -1111,7 +1121,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Comment(konqueror.desktop)" msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "File manager e Browser Web per KDE" +msgstr "Gestore dei file e browser Web di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop msgctxt "Name(kde_forums.desktop)" @@ -1126,12 +1136,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop msgctxt "Name(phononbackend.desktop)" msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "Multimedia Backend per KDE" +msgstr "Motore multimediale di KDE" #: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop msgctxt "Comment(knotify4.desktop)" msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "Daemon notifiche per KDE" +msgstr "Demone delle notifiche di KDE" #: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)" @@ -1141,7 +1151,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)" msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "Informazioni plug-in KDE" +msgstr "Informazioni sulle estensioni di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop msgctxt "Name(kde_projects.desktop)" @@ -1156,7 +1166,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "Configurazione dei servizi per KDE" +msgstr "Configurazione dei servizi di KDE" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)" @@ -1171,22 +1181,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)" msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Server UI per le informazioni di progresso di KDE" +msgstr "Server UI per le informazioni di avanzamento di KDE" #: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "Server globale collegamenti KDED" +msgstr "Server KDED di scorciatoie globali" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)" msgid "KDED Module" -msgstr "Modulo KDED" +msgstr "Modulo di KDED" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)" msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "Plug-in Metadata per KFile" +msgstr "Estensione informazioni aggiuntive per KFile" #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)" @@ -1196,7 +1206,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)" msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "Plug-in KFileWrite" +msgstr "Estensione KFileWrite" #: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop msgctxt "Name(khtml.desktop)" @@ -1236,7 +1246,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Framework Plugin" -msgstr "Plugin per l'infrastruttura KResources" +msgstr "Estensione dell'infrastruttura di KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)" @@ -1251,12 +1261,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)" msgid "KResources Plugin" -msgstr "Plug-in di KResource" +msgstr "Estensione di KResources" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)" msgid "KRunner plugin" -msgstr "Plug-in di KRunner" +msgstr "Estensione KRunner" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop msgctxt "Name(kscan.desktop)" @@ -1271,17 +1281,21 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)" msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "Plug-in KTextEditor" +msgstr "Estensione KTextEditor" #: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)" msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "Plug-in carica/salva, filtra/controlla per KTextEditor" +msgstr "Estensione carica/salva, filtra/controlla per KTextEditor" #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)" -msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol" -msgstr "Tiene traccia della rete e aggiorna gli aggiornamenti della directory del protocollo della rete:/" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" +"Tiene traccia della rete e aggiorna la lista delle cartelle del protocollo " +"network:/" #: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" @@ -1296,7 +1310,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)" msgid "Kontact Plugin" -msgstr "Plug-in per Kontact" +msgstr "Estensione di Kontact" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Name(ldapkio.desktop)" @@ -1316,7 +1330,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop msgctxt "Name(leo.desktop)" msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-Translate" +msgstr "Traduzioni LEO" #: /usr/share/kde4/services/language.desktop msgctxt "Comment(language.desktop)" @@ -1326,32 +1340,32 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop msgctxt "Name(qt.desktop)" msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "Ultima documentazione online delle Qt" +msgstr "Ultima documentazione in rete delle Qt" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)" msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon Adium" +msgstr "Libreria per usare il tema faccine Adium" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)" msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon KDE" +msgstr "Libreria per usare il tema faccine di Kde" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon Pidgin" +msgstr "Libreria per usare il tema faccine Pidgin" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon XMPP" +msgstr "Libreria per usare il tema faccine XMPP" #: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)" msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "FiltroDominioLocale" +msgstr "Filtro di dominio locale" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)" @@ -1386,7 +1400,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)" msgid "Manage and configure monitors and displays" -msgstr "Gestisce e configura monitor e schermi" +msgstr "Gestisci e configura monitor e schermi" #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)" @@ -1406,7 +1420,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop msgctxt "Name(thesaurus.desktop)" msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Dizionario dei sinonimi Merriam-Webster" +msgstr "Dizionario dei sinonimi e contrari Merriam-Webster" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop msgctxt "Name(metacrawler.desktop)" @@ -1416,7 +1430,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop msgctxt "Name(msdn.desktop)" msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Ricerca Microsoft Developer Network" +msgstr "Ricerca su Microsoft Developer Network" #: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)" @@ -1436,7 +1450,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes" -msgstr "Monitora le modifiche alla cartella \"Documenti recenti\"" +msgstr "Sorveglia i cambiamenti nell'area \"Documenti recenti\"" #: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)" @@ -1446,7 +1460,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzioni tra neerlandese e russo" +msgstr "Multitran - Traduzioni tra olandese e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)" @@ -1456,7 +1470,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)" msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - Traduzione fra francese e russo" +msgstr "Multitran - Traduzioni tra francese e russo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)" @@ -1476,7 +1490,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)" msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Widget Native Plasma scritto in JavaScript" +msgstr "Oggetto nativo di Plasma scritto in JavaScript" #: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)" @@ -1491,107 +1505,107 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaning Job" -msgstr "Lavoro di pulizia Nepomuk" +msgstr "Processo di pulizia di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)" msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Memorizzazione dati Nepomuk" +msgstr "Memorizzazione di dati di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk EPub Extractor" -msgstr "Estrattore EPub Nepomuk" +msgstr "Estrattore EPub di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor" -msgstr "Estrattore Exiv2 Nepomuk" +msgstr "Estrattore Exiv2 di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Feeder" -msgstr "Feeder Nepomuk" +msgstr "Rifornitore di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File Extractor" -msgstr "Estrattore file Nepomuk" +msgstr "Estrattore di file di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file DOC, XLS e PPT" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file DOC, XLS e PPT" #: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file EPub" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file EPub" #: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Image files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file di immagine" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file immagine" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file MobiPocket" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file MobiPocket" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Music Files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file musicali" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file musicali" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for ODF files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file ODF" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file ODF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file Office2007" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file Office2007" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for PDF files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file PDF" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file PDF" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk File extractor for text files" -msgstr "Estrattore file Nepomuk per file di testo" +msgstr "Estrattore di Nepomuk per file di testo" #: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Mobi Extractor" -msgstr "Estrattore Mobi Nepomuk" +msgstr "Estrattore Mobi di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Odf Extractor" -msgstr "Estrattore Odf Nepomuk" +msgstr "Estrattore ODF di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office Extractor" -msgstr "Estrattore Office Nepomuk" +msgstr "Estrattore Office di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)" msgid "Nepomuk Office2007 Extractor" -msgstr "Estrattore Office2007 Nepomuk" +msgstr "Estrattore Office2007 di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Plain Text Extractor" -msgstr "Estrattore di testo normale Nepomuk" +msgstr "Estrattore di testo semplice di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)" msgid "Nepomuk Poppler Extractor" -msgstr "Estrattore Poppler Nepomuk" +msgstr "Estrattore Poppler di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)" @@ -1601,7 +1615,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)" msgid "Nepomuk Server Configuration" -msgstr "Configurazione server Nepomuk" +msgstr "Configurazione dei server di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)" @@ -1616,17 +1630,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)" msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -msgstr "Servizio Nepomuk che indicizza i file sul desktop" +msgstr "Servizio di Nepomuk che indicizza i file del desktop" #: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)" msgid "Nepomuk TagLib Extractor" -msgstr "Estrattore TagLib Nepomuk" +msgstr "Estrattore TagLib di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "NepomukFileWatch" +msgstr "Osservazione dei file di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop msgctxt "Name(netcraft.desktop)" @@ -1651,7 +1665,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)" msgid "Network Watcher" -msgstr "Programma di controllo della rete" +msgstr "Guardia di rete" #: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)" @@ -1661,7 +1675,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)" msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Messaggistica per gruppi di Novell" +msgstr "Novell GroupWise Messenger" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop msgctxt "Name(dmoz.desktop)" @@ -1671,7 +1685,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)" msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "Ricerca chiavi OpenPGP" +msgstr "Ricerca di chiavi OpenPGP" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" @@ -1706,12 +1720,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)" msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Tema emoticon Pidgin" +msgstr "Tema faccine Pidgin" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)" msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Motore di animazione per Plasma" +msgstr "Motore animazione Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)" @@ -1721,7 +1735,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)" msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Motore per dati di Plasma" +msgstr "Motore dati Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)" @@ -1731,22 +1745,22 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)" msgid "Plasma applet" -msgstr "Applet di Plasma" +msgstr "Applet Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)" msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Container applet e programma per il disegno di sfondi Plasma" +msgstr "Contenitore applet Plasma e disegnatore dello sfondo" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)" msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Definizione struttura pacchetti Plasma" +msgstr "Definizione struttura pacchetto Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)" msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Applet popup di script Plasma" +msgstr "Applet Plasma scripting a comparsa" #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)" @@ -1771,37 +1785,37 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Plug-in per il menu a comparsa di Konqueror" +msgstr "Estensione per il menu a comparsa di Konqueror" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Plug-in per la finestra di dialogo delle proprietà" +msgstr "Estensione per la finestra delle proprietà" #: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)" msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Plug-in per la finestra di dialogo \"rinomina\"" +msgstr "Estensione per la finestra di dialogo «Rinomina»" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)" msgid "Plugin to rank activities based on usage" -msgstr "Plug-in per classificare le attività in base all'uso" +msgstr "Estensione per classificare le attività a seconda dell'uso" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Plug-in per memorizzare gli eventi e assegnare un punteggio in Sqlite" +msgstr "Estensione per memorizzare e valutare gli eventi in Sqlite" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)" msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk" -msgstr "Plug-in per sincronizzare i dati con Nepomuk" +msgstr "Estensione per sincronizzare i dati con Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)" msgid "Plugins" -msgstr "Plug-in" +msgstr "Estensioni" #: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop msgctxt "Comment(kssld.desktop)" @@ -1815,28 +1829,48 @@ #: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop msgctxt "Comment(localdir.desktop)" -msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory" -msgstr "Fornisce l'accesso a elementi di calendario, ciascuno memorizzato in un singolo file in una data cartella" +msgid "" +"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " +"directory" +msgstr "" +"Fornisce accesso a voci di calendario, ciascuna memorizzata in un singolo " +"file in una data cartella" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop msgctxt "Comment(net.desktop)" -msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "Consente di accedere ai contatti nei file remoti utilizzando il KIO del framework di rete KDE. Supporta file vCard standard e altri formati in base ai plug-in disponibili." +msgid "" +"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " +"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available " +"plugins." +msgstr "" +"Fornisce accesso a contatti su file remoti usando KIO, l'infrastruttura di " +"rete di KDE. Gestisce file in standard vCard e altri formati in base alle " +"estensioni disponibili." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop msgctxt "Comment(file.desktop)" -msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins." -msgstr "Consente di accedere ai contatti memorizzati in un singolo file locale. Supporta file vCard standard e altri formati in basi ai plug-in disponibili." +msgid "" +"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " +"vCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "" +"Fornisce accesso a contatti memorizzati in un singolo file locale. Gestisce " +"file in standard vCard e altri formati in base alle estensioni disponibili." #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)" msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" -msgstr "Fornisce l'accesso ai contatti memorizzati in un server di directory LDAP" +msgstr "Fornisce accesso a contatti memorizzati su un server LDAP" #: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop msgctxt "Comment(dir.desktop)" -msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins." -msgstr "Consente di accedere ai contatti, ognuno memorizzati in un singolo file, in una data cartella. Supporta file vCard standard e altri formati in base alla disponibilità dei plug-in." +msgid "" +"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " +"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on " +"availability of plugins." +msgstr "" +"Fornisce accesso a contatti, ciascuno dei quali memorizzato in un singolo " +"file in una cartella data. Gestisce file in standard vCard e altri formati " +"in base alle estensioni disponibili." #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)" @@ -1846,7 +1880,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Fornisce dati per l'applet Share-Like-Connect" +msgstr "Fornisce dati al programma Share-Like-Connect" #: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop msgctxt "Comment(phononserver.desktop)" @@ -1866,12 +1900,12 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)" msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "Plug-in QImageIOHandler" +msgstr "Estensione QImageIOHandler" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop msgctxt "Name(call.desktop)" msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "Database dei segnali di chiamata QRZ.com" +msgstr "Banca dati dei segnali di chiamata QRZ.com" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop msgctxt "Name(qt4.desktop)" @@ -1881,7 +1915,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)" msgid "Quick Display Configuration" -msgstr "Configurazione rapida schermo" +msgstr "Configurazione rapida dello schermo" #: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)" @@ -1891,17 +1925,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop msgctxt "Name(rpmfind.desktop)" msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-Find" +msgstr "Trova RPM" #: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)" msgid "Recent Document Watcher" -msgstr "Programma di controllo documenti recenti" +msgstr "Guardia dei Documenti recenti" #: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)" msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Riduce il tempo di avvio di konqueror" +msgstr "Riduce il tempo di avvio di Konqueror" #: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)" @@ -1946,7 +1980,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)" msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "Versioni SSL e certificati" +msgstr "Versioni e certificati SSL" #: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)" @@ -1961,7 +1995,7 @@ #: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)" msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Estensione per i linguaggi di script per Plasma" +msgstr "Estensione linguaggio scripting per Plasma" #: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)" @@ -1971,17 +2005,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)" msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "Filtro parole chiave di ricerca" +msgstr "Filtro delle chiavi di ricerca" #: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)" msgid "Service Discovery" -msgstr "Scoperta servizi" +msgstr "Rilevamento dei servizi" #: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" msgid "Service Manager" -msgstr "Gestione servizi" +msgstr "Gestione dei servizi" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -2001,7 +2035,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Settings for the Phonon multimedia framework" -msgstr "Impostazioni per il framework multimediale Phonon" +msgstr "Impostazioni dell'infrastruttura multimediale Phonon" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)" @@ -2026,7 +2060,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)" msgid "Skype Internet Telephony" -msgstr "Telefonia internet Skype" +msgstr "Telefonia su Internet di Skype" #: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)" @@ -2051,17 +2085,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker" -msgstr "Controllo ortografico" +msgstr "Correttore ortografico" #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "Feeder Sqlite" +msgstr "Rifornimento di Sqlite" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)" msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Backend di memorizzazione per KConfig" +msgstr "Backend di archiviazione per KConfig" #: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)" @@ -2076,7 +2110,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" msgid "System Notification Configuration" -msgstr "Configurazione degli avvisi di sistema" +msgstr "Configurazione delle notifiche di sistema" #: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop msgctxt "Name(imageconverter.desktop)" @@ -2096,12 +2130,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop msgctxt "Name(technoratitags.desktop)" msgid "Technorati Tags" -msgstr "Tag di technorati" +msgstr "Etichette di technorati" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)" msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Motore di ricerca Elencotelefonico" +msgstr "Motore di ricerca dell'elenco telefonico" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)" @@ -2126,17 +2160,18 @@ #: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)" msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Servizio di memorizzazione dati principale di Nepomuk" +msgstr "Il servizio principale di memorizzazione dati di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)" msgid "The KDE Help Center" -msgstr "La guida di KDE" +msgstr "Guida di KDE" #: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)" msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Servizio di osservazione file di Nepomuk per monitorare le modifiche ai file" +msgstr "" +"Il servizio di osservazione di Nepomuk per monitorare i cambiamenti dei file" #: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" @@ -2146,27 +2181,29 @@ #: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)" msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "Il modulo file standard di KDE che fornisce la finestra di dialogo per i file" +msgstr "" +"Il modulo file standard di KDE che fornisce la finestra di dialogo per i file" #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)" msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Questo servizio consente di configurare le impostazioni generali di Dolphin." +msgstr "" +"Questo servizio permette di configurare le impostazioni generali di Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Questo servizio consente di configurare la navigazione di Dolphin." +msgstr "Questo servizio permette di configurare la navigazione con Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Questo servizio consente di configurare le modalità di visualizzazione di Dolphin." +msgstr "Questo servizio permette di configurare le viste di Dolphin." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)" msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Questo servizio consente di configurare il cestino." +msgstr "Questo servizio permette di configurare il cestino." #: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)" @@ -2180,8 +2217,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)" -msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network." -msgstr "Controlla lo stato delle interfacce di rete e fornisce notifiche alle applicazioni che usano al rete." +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Segue lo stato delle interfacce di rete e fornisce notifiche alle " +"applicazioni la usano." #: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)" @@ -2191,22 +2232,22 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop msgctxt "Name(uspto.desktop)" msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "Database brevetti U.S.A." +msgstr "Banca dati dei brevetti USA" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop msgctxt "Name(android10.desktop)" msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "Descrizione UA (telefono Android 1.0)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "DescrizioneUA (Firefox 2.0 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (Firefox 2.0 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 3.0 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (Firefox 3.0 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)" @@ -2216,7 +2257,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 su Windows XP)" +msgstr "Descrizione UA (Google Chrome 1.0 su Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)" @@ -2226,102 +2267,102 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop msgctxt "Name(googlebot.desktop)" msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "DescrizioneUA (Googlebot/2.1)" +msgstr "Descrizione UA (Googlebot/2.1)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "DescrizioneUA (IE 4.01 su Win 2000)" +msgstr "Descrizione UA (IE 4.01 su Windows 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -msgstr "DescrizioneUA (IE 5.0 su Mac PPC)" +msgstr "Descrizione UA (IE 5.0 su Mac PPC)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)" msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "DescrizioneUA (IE 5.5 su Win 2000)" +msgstr "Descrizione UA (IE 5.5 su Windows 2000)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "DescrizioneUA (IE 6.0 su Win XP)" +msgstr "Descrizione UA (IE 6.0 su Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "DescrizioneUA (IE 6.0 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (IE 6.0 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 7.0 su Win XP)" +msgstr "Descrizione UA (IE 7.0 su Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "DescrizioneUA (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Descrizione UA (Lynx 2.8.3)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "DescrizioneUA (NN 3.01 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (NN 3.01 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "DescrizioneUA (NN 4.7 su Windows 95)" +msgstr "Descrizione UA (NN 4.7 su Windows 95)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "DescrizioneUA (NN 4.76)" +msgstr "Descrizione UA (NN 4.76 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "DescrizioneUA (Netscape 7.1 su XP)" +msgstr "Descrizione UA (Netscape 7.1 su Windows XP)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "DescrizioneUA (Netscape 7.1 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (Netscape 7.1 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)" msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "DescrizioneUA (Opera 4.03 su NT)" +msgstr "Descrizione UA (Opera 4.03 su Windows NT)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "DescrizioneUA (Opera 8.5 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (Opera 8.5 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "DescrizioneUA (Opera 9.00 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (Opera 9.00 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.62 su sistema attuale)" +msgstr "Descrizione UA (Opera 9.62 sul sistema attuale)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop msgctxt "Name(safari20.desktop)" msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "DescrizioneUA (Safari 2.0 su MacOS X)" +msgstr "Descrizione UA (Safari 2.0 su MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "UADescription (Safari 3.0 su iPhone)" +msgstr "Descrizione UA (Safari 3.0 su iPhone)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop msgctxt "Name(safari32.desktop)" msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 3.2 su MacOS X)" +msgstr "Descrizione UA (Safari 3.2 su MacOS X)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop msgctxt "Name(safari40.desktop)" @@ -2331,12 +2372,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)" msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "Descrizione UA (Wget 1.11.4)" #: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)" msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "DescrizioneUA (w3m 0.1.9)" +msgstr "Descrizione UA (w3m 0.1.9)" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)" @@ -2346,12 +2387,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Comment(smb.desktop)" msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Configura quali filesystem windows (SMB) si possono sfogliare" +msgstr "Configura quali filesystem Windows (SMB) si possono sfogliare" #: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)" msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "Informazioni utente come password, nome ed email" +msgstr "Informazioni utente come password, nome e indirizzo di posta" #: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)" @@ -2366,7 +2407,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)" msgid "View Modes" -msgstr "Modalità di visualizzazione" +msgstr "Viste" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop msgctxt "Name(vimeo.desktop)" @@ -2376,7 +2417,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Selezione desktop virtuale" +msgstr "Cambiadesktop virtuale" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop msgctxt "Name(voila.desktop)" @@ -2386,17 +2427,17 @@ #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Server portafogli" +msgstr "Server portafoglio" #: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop msgctxt "Name(kwalletd.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Server portafogli" +msgstr "Server portafoglio" #: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)" msgid "Web Archives" -msgstr "Archivi Web" +msgstr "Archivi web" #: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)" @@ -2410,8 +2451,12 @@ #: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" -msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity" -msgstr "Quando si passa a un'attività, apre l'ultimo desktop virtuale usato con essa" +msgid "" +"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " +"activity" +msgstr "" +"Quando si passa ad un'attività, apre l'ultimo desktop virtuale usato con " +"quella attività" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop msgctxt "Name(wikia.desktop)" @@ -2426,7 +2471,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop msgctxt "Name(wiktionary.desktop)" msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary - Il dizionario a contenuto aperto" +msgstr "Wiktionary - Il dizionario libero" #: /usr/share/kde4/services/smb.desktop msgctxt "Name(smb.desktop)" @@ -2441,42 +2486,42 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop msgctxt "Name(wordref.desktop)" msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "WordReference.com dizionario inglese" +msgstr "Dizionario inglese WordReference.com" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop msgctxt "Name(en2fr.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese al francese" +msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese al francese" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop msgctxt "Name(en2it.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese all'italiano" +msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese all'italiano" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop msgctxt "Name(en2es.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese allo spagnolo" +msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese allo spagnolo" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop msgctxt "Name(fr2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "Traduzione WordReferececom: dal francese all'inglese" +msgstr "Traduzione WordReference.com: dal francese all'inglese" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop msgctxt "Name(it2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "Traduzione WordReferececom: dall'italiano all'inglese" +msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'italiano all'inglese" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop msgctxt "Name(es2en.desktop)" msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "Traduzione WordReferececom: dallo spagnolo all'inglese" +msgstr "Traduzione WordReference.com: dallo spagnolo all'inglese" #: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)" msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "Tema emoticon XMPP" +msgstr "Tema faccine XMPP" #: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)" @@ -2521,7 +2566,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)" msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Qui è possibile configurare come Konqueror deve gestire i file" +msgstr "Configura il comportamento di Konqueror come gestore dei file" #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop msgctxt "Name(youtube.desktop)" @@ -2536,7 +2581,7 @@ #: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop msgctxt "Name(de2en.desktop)" msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "Traduzioni dict.cc: dal tedesco all'inglese" +msgstr "Traduzione dict.cc: dal tedesco all'inglese" #: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop msgctxt "Name(man1.desktop)" msgid "(1) User Commands" -msgstr "(1) Comandi utente" +msgstr "(1) Comandi dell'utente" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop msgctxt "Name(man2.desktop)" @@ -26,7 +26,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop msgctxt "Name(man3.desktop)" msgid "(3) Subroutines" -msgstr "(3) Subroutine" +msgstr "(3) Procedure" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop msgctxt "Name(man4.desktop)" @@ -36,7 +36,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop msgctxt "Name(man5.desktop)" msgid "(5) File Formats" -msgstr "(5) Formati dei file" +msgstr "(5) Formati di file" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop msgctxt "Name(man6.desktop)" @@ -56,12 +56,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A breath of fresh air" -msgstr "A breath of fresh air" +msgstr "Una ventata d'aria fresca" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Metodo rapido per modificare le impostazioni KHTML" +msgstr "Un modo veloce di cambiare le impostazioni di KHTML" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Air" msgstr "Aria" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)" msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" msgstr "Permette di modificare l'UserAgent rilevato" @@ -81,12 +81,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem" -msgstr "Plug-in del serializzatore Akonadi per SocialFeedItem" +msgstr "Un'estensione di serializzazione per SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Metodo semplice per generare una galleria di immagini in HTML" +msgstr "Un modo facile per generare una galleria d'immagini in HTML" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -96,22 +96,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application dashboard" -msgstr "Dashboard applicazione" +msgstr "Cruscotto applicazione" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Name(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/autorefresh.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)" msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Plug-in per l'aggiornamento automatico" +msgstr "Estensione di aggiornamento automatico" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Name(linkPath.desktop)" msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Collegamento base a file o directory..." +msgstr "Collegamento di base a file o cartella..." #: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop msgctxt "Name(binary.desktop)" @@ -121,12 +121,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Editor segnalibri" +msgstr "Editor dei segnalibri" #: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)" msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Agenda ed editor segnalibri" +msgstr "Editor ed organizzatore dei segnalibri" #: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)" @@ -136,7 +136,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklet" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)" @@ -146,7 +146,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse Info Pages" -msgstr "Sfoglia le pagine di informazioni" +msgstr "Sfoglia le pagine «info»" #: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)" @@ -156,9 +156,9 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)" msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Masterizzatore..." +msgstr "Dispositivo di masterizzazione CD..." -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)" msgid "CSS and HTML validation tools" msgstr "Strumenti di convalida CSS e HTML" @@ -166,7 +166,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)" msgid "Camera Device..." -msgstr "Dispositivo macchina fotografica..." +msgstr "Dispositivo fotografico..." #: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)" @@ -180,8 +180,11 @@ #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)" -msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "Compiz personalizzato (crea uno script per avviarlo, 'compiz-kde-launcher' )" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Compiz personalizzato (per avviarlo crea uno script «compiz-kde-launcher» " +"che prepara l'ambiente)" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)" @@ -191,12 +194,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Crea archivi dei siti web" +msgstr "Crea archivi di siti web" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)" msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "Visualizzatore DOM tree" +msgstr "Visore albero DOM" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)" @@ -206,22 +209,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Directory Filter" -msgstr "Filtro directory" +msgstr "Filtro cartella" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Mostra un'icona nella barra di stato quando la pagina contiene un feed" +msgstr "Mostra un'icona nella barra di stato se la pagina contiene una fonte" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Mostra i rapporti del documento di un documento" +msgstr "Mostra le relazioni del documento" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)" msgid "Document Relations" -msgstr "Rapporti fra documenti" +msgstr "Relazioni del documento" #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "Name(dolphin.desktop)" @@ -231,62 +234,62 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Espelli" #: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Espelli" #: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Espelli" #: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)" msgid "Eject" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Espelli" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)" msgid "Email Client" -msgstr "Client e-mail" +msgstr "Programma di posta" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)" msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Editor di testi incorporato" +msgstr "Editor di testi integrato" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)" msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Abilita l'utilizzo dei bookmarklet" +msgstr "Permette l'uso dei bookmarklet" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)" msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Immetti nome file HTML:" +msgstr "Inserisci il nome del file HTML:" #: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop msgctxt "Comment(Directory.desktop)" msgid "Enter folder name:" -msgstr "Immetti il nome della cartella:" +msgstr "Inserisci il nome della cartella:" #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Comment(linkURL.desktop)" msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Immetti collegamento all'indirizzo (URL):" +msgstr "Inserisci il collegamento all'indirizzo (URL):" #: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop msgctxt "Comment(linkPath.desktop)" msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Immettere il percorso del file o della directory:" +msgstr "Inserisci il percorso del file o della cartella:" #: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop msgctxt "Comment(TextFile.desktop)" msgid "Enter text filename:" -msgstr "Immetti nome file di testo:" +msgstr "Inserisci il nome del file di testo:" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -296,12 +299,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "File Manager" +msgstr "Gestore dei file" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)" msgid "File Manager" -msgstr "File Manager" +msgstr "Gestore dei file" #: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)" @@ -311,22 +314,22 @@ #: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)" msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "File Manager - Modalità super utente" +msgstr "Gestore dei file - modalità amministrativa" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)" msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Filtra la vista della directory utilizzando un filtro di attributi" +msgstr "Filtra la vista a cartella usando un filtro" #: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop msgctxt "Name(kfind.desktop)" msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Trova file/cartelle" +msgstr "Trova file e cartelle" #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)" msgid "Floppy Device..." -msgstr "Dispositivo dischetti..." +msgstr "Dispositivo per dischetti..." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)" @@ -346,7 +349,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop msgctxt "Name(Floppy.desktop)" msgid "Format" -msgstr "Formattare" +msgstr "Formatta" #: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)" @@ -356,7 +359,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Name(linkHD.desktop)" msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Dispositivo disco rigido..." +msgstr "Disco rigido..." #: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop msgctxt "Name(Help.desktop)" @@ -365,18 +368,30 @@ #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)" -msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager." -msgstr "Qui è possibile configurare il file manager di default. Le voci nel menu K e tutte le applicazioni KDE in cui è possibile aprire cartelle rispetteranno tale impostazione." +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Definisci il gestore dei file predefinito. Tutte le voci del menu K e tutte " +"le applicazioni di KDE nelle quali puoi aprire cartelle rispetteranno questa " +"impostazione." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)" -msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "Qui è possibile configurare il browser Web predefinito. Tutte le applicazioni di KDE in cui è selezionabile un collegamento ipertestuale dovrebbero rispettare questa impostazione." +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Definisci il browser Web predefinito. Tutte le applicazioni di KDE in cui ci " +"sono collegamenti selezionabili rispetteranno questa impostazione." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)" msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Qui è possibile selezionare il gestore delle finestre da eseguire nella sessione KDE." +msgstr "" +"Qui puoi scegliere il gestore delle finestre da eseguire nella sessione di " +"KDE." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Name(history.desktop)" @@ -386,7 +401,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)" msgid "History SideBar Module" -msgstr "Modulo barra laterale Cronologia" +msgstr "Modulo della barra laterale della cronologia" #: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop msgctxt "Name(Home.desktop)" @@ -396,22 +411,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" msgid "Home Folder" -msgstr "Cartella principale" +msgstr "Cartella Home" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)" msgid "Image Gallery" -msgstr "Galleria di immagini" +msgstr "Galleria immagini" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)" msgid "Instant Messenger" -msgstr "Messaggistica in tempo reale" +msgstr "Messaggistica istantanea" #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Designato come Dashboard applicazione di default" +msgstr "Cruscotto standard per un'applicazione" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)" @@ -426,22 +441,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop msgctxt "Name(apps_web.desktop)" msgid "KDE Applications" -msgstr "Applicazioni KDE" +msgstr "Applicazioni di KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop msgctxt "Name(look_web.desktop)" msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "Bellezza di KDE" +msgstr "Cose carine di KDE" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop msgctxt "Name(fundamentals.desktop)" msgid "KDE Fundamentals" -msgstr "Dati fondamentali KDE" +msgstr "Fondamentali di KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop msgctxt "Name(kde_web.desktop)" msgid "KDE Home Page" -msgstr "Homepage di KDE" +msgstr "Pagina Web di KDE" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop msgctxt "Name(dot_web.desktop)" @@ -453,7 +468,7 @@ msgid "KDE Official FTP" msgstr "FTP ufficiale di KDE" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)" msgid "KHTML Settings" msgstr "Impostazioni KHTML" @@ -461,7 +476,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop msgctxt "Name(kicmodules.desktop)" msgid "KInfoCenter Modules" -msgstr "Moduli KInfoCenter" +msgstr "Moduli del centro d'informazione" #: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop msgctxt "Name(kmailservice.desktop)" @@ -508,25 +523,25 @@ msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)" msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Icona feed Konqueror" +msgstr "Icona fonti di Konqueror" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)" msgid "Language translation for the current page using Google" -msgstr "Traduzione della pagina corrente mediante Google" +msgstr "Traduzione della pagina corrente usando Google" #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Name(linkProgram.desktop)" msgid "Link to Application..." -msgstr "Collegamento ad un'applicazione..." +msgstr "Collegamento ad applicazione..." #: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop msgctxt "Name(linkURL.desktop)" msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Collegamento ad un indirizzo (URL)..." +msgstr "Collegamento a indirizzo (URL)..." #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Name(linkMO.desktop)" @@ -546,12 +561,12 @@ #: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)" msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk Backup" +msgstr "Copia di sicurezza di Nepomuk" #: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)" msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Nepomuk Cleaner" +msgstr "Pulitore di Nepomuk" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -586,7 +601,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)" msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nuovo masterizzatore" +msgstr "Nuovo dispositivo di masterizzazione" #: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)" @@ -596,7 +611,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)" msgid "New Floppy Device" -msgstr "Nuovo dispositivo dischetti" +msgstr "Nuovo dispositivo per dischetti" #: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop msgctxt "Comment(linkHD.desktop)" @@ -606,7 +621,7 @@ #: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)" msgid "New Link to Application" -msgstr "Nuovo collegamento ad un'applicazione" +msgstr "Nuovo collegamento ad applicazione" #: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop msgctxt "Comment(linkMO.desktop)" @@ -631,7 +646,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)" msgid "Online Help" -msgstr "Guida online" +msgstr "Aiuto in rete" #: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop msgctxt "Name(openbox.desktop)" @@ -656,14 +671,14 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)" msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Modulo barra laterale Luoghi" +msgstr "Modulo della barra laterale delle risorse" #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma Manual" -msgstr "Guida di Plasma" +msgstr "Manuale di Plasma" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Produces audio output for text in the current page" msgstr "Produce una riproduzione vocale del testo della pagina attuale" @@ -671,7 +686,9 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop msgctxt "Comment(searchbar.desktop)" msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "Presenta una casella di testo per l'accesso diretto a motori di ricerca quali Google." +msgstr "" +"Fornisce una casella di testo per un accesso più facile ai motori di ricerca " +"come Google." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" @@ -696,22 +713,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Plug-in per i comandi shell" +msgstr "Estensione per i comandi da shell" #: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)" msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Plug-in per i comandi shell di Konqueror" +msgstr "Estensione per i comandi da shell di Konqueror" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)" msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Mostra tutti gli elementi html bloccabili" +msgstr "Mostra tutti gli elementi HTML bloccabili" #: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)" msgid "SocialFeedItem Serializer" -msgstr "Serializzatore SocialFeedItem" +msgstr "Serializzatore per SocialFeedItem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)" @@ -723,20 +740,29 @@ msgid "Text File..." msgstr "File di testo..." -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)" msgid "Text-to-Speech" msgstr "Pronuncia" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)" -msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "La messaggistica istantanea permette di chiacchierare tra singoli o in gruppo." +msgid "" +"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "" +"La messaggistica istantanea permette di chiacchierare tra due persone o in " +"gruppo." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)" -msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service." -msgstr "Il servizio di editor di testi fornisce alle applicazioni un visualizzatore e un editor di testi. Le applicazioni KDE che permettono l'elaborazione di testi dovrebbero utilizzare questo servizio." +msgid "" +"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " +"KDE applications that provide text editing facilities should use this " +"service." +msgstr "" +"Il servizio di editor di testi fornisce alle applicazioni un visualizzatore " +"ed un editor di testi. Le applicazioni KDE che permettono l'elaborazione di " +"testi dovrebbero usare questo servizio." #: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" @@ -746,44 +772,60 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Questa cartella contiene i file personali" +msgstr "Questa cartella contiene i tuoi file personali" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop msgctxt "Comment(history.desktop)" -msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways." -msgstr "Questa è la cronologia degli indirizzi URL visitati di recente. Possono essere ordinati secondo diversi criteri." +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Questa è la cronologia degli indirizzi URL che hai visitato di recente. Puoi " +"ordinarli in vari modi." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "This is the list of places." -msgstr "Elenco di luoghi" +msgstr "Questo è l'elenco delle risorse." #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Questa è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido." +msgstr "Questo è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)" msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Questa è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido." +msgstr "Questo è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Questa è la cartella radice del filesystem" +msgstr "Questa è la radice del filesystem" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)" -msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting." -msgstr "Questo servizio permette di configurare il tuo programma di posta elettronica predefinito. Tutte le applicazioni di KDE che dovranno accedere a un programma di posta elettronica dovrebbero rispettare questa impostazione." +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Questo servizio permette di configurare il programma di posta elettronica " +"preferito. Tutte le applicazioni di KDE che avranno bisogno di accedere ad " +"un programma di posta elettronica rispetteranno questa impostazione." #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)" -msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting." -msgstr "Questo servizio permette di configurare il tuo programma di emulazione terminale predefinito. Tutte le applicazioni di KDE che richiamano un'applicazione di emulazione di terminale dovrebbero rispettare questa impostazione." +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Questo servizio permette di configurare il programma di emulazione di " +"terminale preferito. Tutte le applicazioni di KDE che avranno bisogno di " +"aprire un terminale rispetteranno questa impostazione." -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_translator.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)" msgid "Translate" msgstr "Traduci" @@ -791,12 +833,12 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "UNIX manual pages" -msgstr "Documentazione di UNIX" +msgstr "Pagine «man» di UNIX" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/uachangerplugin.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)" msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Modificatore dello UserAgent" +msgstr "Modificatore di UserAgent" #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)" @@ -806,7 +848,7 @@ #: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)" msgid "Web Archiver" -msgstr "Programma per l'archiviazione Web" +msgstr "Archiviatore web" #: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)" @@ -821,22 +863,22 @@ #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)" msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Modulo Web SideBar" +msgstr "Modulo della barra laterale del Web" #: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Web Sites" msgstr "Siti Web" -#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop +#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)" msgid "Website Validators" -msgstr "Validatore di siti Web" +msgstr "Convalidatori di siti web" #: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)" msgid "Window Manager" -msgstr "Manager delle finestre" +msgstr "Gestore delle finestre" #: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop msgctxt "Name(linkZIP.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -39,7 +39,9 @@ msgstr "Foglio di lavoro Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." +"desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Foglio di lavoro Microsoft Excel" @@ -49,7 +51,9 @@ msgstr "Modello di documento foglio di lavoro Microsoft Excel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." +"desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Modello di documento foglio di lavoro Microsoft Excel" @@ -64,7 +68,9 @@ msgstr "Presentazione Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" +"presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Presentazione Microsoft PowerPoint" @@ -74,7 +80,9 @@ msgstr "Modello di documento presentazione Microsoft PowerPoint" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." +"desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Modello di documento presentazione Microsoft PowerPoint" @@ -94,7 +102,9 @@ msgstr "Documento Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." +"desktop)" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Documento Microsoft Word" @@ -104,7 +114,9 @@ msgstr "Modello di documento Microsoft Word" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" +msgctxt "" +"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." +"desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Modello di documento Microsoft Word" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-screensavers.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-screensavers.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-screensavers.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -90,8 +90,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" -msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories" -msgstr "Seleziona gli archivi di installazione dei pacchetti software (CD, rete, ecc.), aggiunge gli archivi comunità" +msgid "" +"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, " +"etc.), add the community repositories" +msgstr "" +"Seleziona gli archivi di installazione dei pacchetti software (CD, rete, " +"ecc.), aggiunge gli archivi comunità" #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" @@ -346,7 +350,8 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)" msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic" -msgstr "Configura le azioni che devono essere eseguite dopo un errore del kernel" +msgstr "" +"Configura le azioni che devono essere eseguite dopo un errore del kernel" #: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop msgctxt "GenericName(timezone.desktop)" @@ -661,7 +666,9 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "GenericName(disk.desktop)" msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)" -msgstr "Consente di effettuare il partizionamento dei dischi rigidi (inclusi RAID, LVM e filesystem cifrati)" +msgstr "" +"Consente di effettuare il partizionamento dei dischi rigidi (inclusi RAID, " +"LVM e filesystem cifrati)" #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" Modified: branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po 2015-08-20 12:41:16 UTC (rev 92248) +++ branches/SLE12-SP1/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po 2015-08-20 12:41:19 UTC (rev 92249) @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-14 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n" "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Un gestore delle finestre Windows 95-OS/2-Motif-like" +msgstr "Un window manager in stile Windows 95-OS/2-Motif" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop msgctxt "Comment(phplib.desktop)" @@ -240,8 +240,11 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)" -msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " -msgstr "Emulatore portatile di diverse console per videogame a 8 bit prodotte da SEGA " +msgid "" +"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA " +msgstr "" +"Emulatore portatile di diverse console per videogame a 8 bit prodotte da " +"SEGA " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)" @@ -256,7 +259,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop msgctxt "Comment(pam.desktop)" msgid "A security tool which provides authentication for applications " -msgstr "Strumento di sicurezza che consente l'autenticazione delle applicazioni " +msgstr "" +"Strumento di sicurezza che consente l'autenticazione delle applicazioni " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)" @@ -431,17 +435,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghani afgano" +msgstr "Afgani afgano" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afghani afgano" +msgstr "Afgani afgano" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" @@ -651,7 +655,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Novo Kwanza angolano" +msgstr "Nuovo kwanza angolano" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -686,7 +690,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" msgid "Applications data miner" -msgstr "Data miner applicazioni" +msgstr "Estrattore di dati dalle applicazioni" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop msgctxt "Comment(fpac.desktop)" @@ -801,12 +805,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Autumn" -msgstr "Autumn" +msgstr "Autunno" #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaigian" #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" @@ -841,7 +845,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Dollaro delle Bahamas" +msgstr "Dollaro bahamense" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -851,7 +855,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Dinaro del Bahrein" +msgstr "Dinaro del Bahrain" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -878,6 +882,11 @@ msgid "Bash Reference" msgstr "Guida di riferimento a Bash" +#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop +msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)" +msgid "Bear" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belarus" @@ -920,8 +929,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" -msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols." -msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) è un'implementazione dei protocolli DNS (Domain Name System)." +msgid "" +"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name " +"System (DNS) protocols." +msgstr "" +"BIND (Berkeley Internet Name Domain) è un'implementazione dei protocolli DNS " +"(Domain Name System)." #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -931,7 +944,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Dollaro delle Bermuda" +msgstr "Dollaro della Bermuda" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -941,12 +954,17 @@ #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Ngultrum del Bhutan" +msgstr "Ngultrum bhutanese" +#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop +msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" +msgid "Blue Blobs" +msgstr "" + #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Blue Wood" +msgstr "Legno blu" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -956,7 +974,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Boliviano della Bolivia" +msgstr "Boliviano" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" @@ -976,12 +994,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ed Ergegovina" +msgstr "Bosnia-Erzegovina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Marco convertibile Bosnia ed Erzegovina" +msgstr "Marco convertibile di Bosnia-Erzegovina" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -991,8 +1009,13 @@ #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "Pula del Botswana" +msgstr "Pula botswaniana" +#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop +msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" +msgid "Boulders" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brazil" @@ -1013,6 +1036,11 @@ msgid "Broadcast 2000 is a video editing system " msgstr "Broadcast 2000 è un sistema di editing video " +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)" +msgid "Brown Eyed Susans" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop msgctxt "Name(info.desktop)" msgid "Browse info pages" @@ -1021,7 +1049,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" @@ -1111,7 +1139,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Notifiche eventi di calendario" +msgstr "Notifiche degli eventi di calendario" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1166,7 +1194,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Castilla Sky" +msgstr "Cielo di Castiglia" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1186,7 +1214,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "Repubblica Africana Centrale" +msgstr "Repubblica Centrafricana" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" @@ -1196,7 +1224,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Chad" -msgstr "Chad" +msgstr "Ciad" #: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1211,7 +1239,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chilean Unidad de Fomento" +msgstr "Unidad de Fomento cilena" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1223,6 +1251,11 @@ msgid "Chinese Yuan" msgstr "Yuan cinese" +#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop +msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" +msgid "Chloroblinds" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" @@ -1248,6 +1281,11 @@ msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' " msgstr "Clone del classico Nintendo 'Tetris Attack' " +#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop +msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)" +msgid "Clouds" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" @@ -1276,7 +1314,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop msgctxt "Comment(db-utils.desktop)" msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases " -msgstr "Strumenti della riga di comando per la gestione di database Berkeley DB " +msgstr "" +"Strumenti della riga di comando per la gestione di database Berkeley DB " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop msgctxt "Comment(vice.desktop)" @@ -1301,7 +1340,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Isole Comorre" +msgstr "Comore" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)" @@ -1386,7 +1425,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop msgctxt "Comment(hypermail.desktop)" msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages " -msgstr "Converte in pagine HTML gli archivi della posta in formato casella postale " +msgstr "" +"Converte in pagine HTML gli archivi della posta in formato casella postale " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)" @@ -1396,7 +1436,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop msgctxt "Comment(qgrid.desktop)" msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude" -msgstr "Esegue la conversione tra i rettangoli della griglia Maidenhead e la latitudine/longitudine" +msgstr "" +"Esegue la conversione tra i rettangoli della griglia Maidenhead e la " +"latitudine/longitudine" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1421,7 +1463,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Colon costaricano" +msgstr "Colón costaricano" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1438,10 +1480,15 @@ msgid "CppUnit development kit " msgstr "Kit di sviluppo CppUnit" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries004.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)" +msgid "Crabapple" +msgstr "" + #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Ricerca ed elabora i file nel file system" +msgstr "Acquisisce dati ed elabora file sul file system" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1466,7 +1513,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Peso cubano convertibile" +msgstr "Peso convertibile cubano" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" @@ -1486,7 +1533,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Sterlina cipriota" +msgstr "Lira cipriota" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1568,10 +1615,15 @@ msgid "Debugger with graphical user interface " msgstr "Programma di debug con interfaccia utente grafica " +#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop +msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" +msgid "Deepwired" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "Predefinito" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1646,7 +1698,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Franco del Gibuti" +msgstr "Franco gibutiano" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)" @@ -1706,7 +1758,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Dominican Republic" -msgstr "Repubblica dominicana" +msgstr "Repubblica Dominicana" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)" @@ -1716,12 +1768,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Dollaro dei Caraibi Orientali" +msgstr "Dollaro dei Caraibi orientali" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "East Timor" -msgstr "Timor est" +msgstr "Timor Est" #: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1741,7 +1793,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Sterlina egiziana" +msgstr "Lira egiziana" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1758,6 +1810,11 @@ msgid "Electric Eyes - a generic image viewer " msgstr "Electric Eyes - Visualizzatore di immagini generico " +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)" +msgid "Electric Flower" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop msgctxt "Comment(eperl.desktop)" msgid "Embedded Perl 5 Language " @@ -1776,7 +1833,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea equatoriale" +msgstr "Guinea Equatoriale" #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1786,7 +1843,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Nakfa dell'Eritrea" +msgstr "Nakfa eritreo" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -1838,6 +1895,11 @@ msgid "Europe, Western" msgstr "Europa occidentale" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" +msgid "Evening Dew" +msgstr "" + #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" @@ -1881,7 +1943,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" +msgstr "Isole Falkland (Malvine)" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" @@ -1891,22 +1953,22 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Isole Faroe" +msgstr "Isole Fær Øer" #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Carica feed RSS/ATOM" +msgstr "Scarica feed RSS/ATOM" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Recupera i feed RSS/ATOM" +msgstr "Scarica feed RSS/ATOM" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgstr "Figi" #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" @@ -1926,7 +1988,7 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" msgid "File system data miner" -msgstr "Data miner di file system" +msgstr "Estrattore di dati dal file system" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -1978,15 +2040,20 @@ msgid "Flores" msgstr "Flores" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)" +msgid "Florida Sunset" +msgstr "" + #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Flying Field" +msgstr "Campo di volo" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Fog on the West Lake" +msgstr "Nebbia sul Lago dell'Ovest" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop msgctxt "Comment(xformsd.desktop)" @@ -2046,12 +2113,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana francese" +msgstr "Guyana Francese" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia francese" +msgstr "Polinesia Francese" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)" @@ -2076,7 +2143,7 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME Classic" +msgstr "GNOME classico" #: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop msgctxt "Comment(vino-server.desktop)" @@ -2101,22 +2168,22 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" -msgstr "Portachiavi GNOME: agente GPG" +msgstr "Portachiavi di GNOME: agente GPG" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "Portachiavi GNOME: componente PKCS#11" +msgstr "Portachiavi di GNOME: componente PKCS#11" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "Portachiavi GNOME: agente SSH" +msgstr "Portachiavi di GNOME: agente SSH" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Portachiavi GNOME: servizio segreto" +msgstr "Portachiavi di GNOME: servizio segreto" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -2131,7 +2198,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Daemon impostazioni GNOME" +msgstr "Demone di impostazioni per GNOME" #: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)" @@ -2166,7 +2233,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop msgctxt "Comment(asis.desktop)" msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation" -msgstr "Implementazione della specifica dell'interfaccia semantica Ada GNU Ada 95" +msgstr "" +"Implementazione della specifica dell'interfaccia semantica Ada GNU Ada 95" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop msgctxt "Comment(florist.desktop)" @@ -2291,7 +2359,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Vecchio Cedi del Ghana" +msgstr "Cedi ghanese" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2351,7 +2419,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "Grass" +msgstr "Erba" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2363,6 +2431,16 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "Dracma greca" +#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop +msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries007.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)" +msgid "Green Leaf" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greenland" @@ -2371,7 +2449,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgstr "Granada" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop msgctxt "Name(gimpbook.desktop)" @@ -2396,7 +2474,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" +msgstr "Guadalupa" #: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -2476,12 +2554,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop msgctxt "Name(howto.en.desktop)" msgid "HOWTOs english" -msgstr "La documentazione HOWTO in inglese" +msgstr "HOWTOs inglesi" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop msgctxt "Name(howto.de.desktop)" msgid "HOWTOs german" -msgstr "La documentazione HOWTO in tedesco" +msgstr "HOWTOs in tedesco" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop msgctxt "Name(howto.es.desktop)" @@ -2535,8 +2613,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop msgctxt "Comment(HamFax.desktop)" -msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. " -msgstr "HamFax è un'app Qt/X11 per la trasmissione e la ricezione di fax su radio ham. " +msgid "" +"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham " +"radio. " +msgstr "" +"HamFax è un'app Qt/X11 per la trasmissione e la ricezione di fax su radio " +"ham. " #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2553,6 +2635,11 @@ msgid "Hardware detection library " msgstr "Libreria di rilevamento hardware " +#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop +msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)" +msgid "Haze" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)" msgid "Header files and documentation for ccscript " @@ -2568,6 +2655,11 @@ msgid "Hexeditor for GNOME " msgstr "Editor esadecimale per GNOME " +#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop +msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)" +msgid "Hillside" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" @@ -2586,7 +2678,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong SAR (Cina)" +msgstr "Hong Kong (Cina)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" @@ -2625,8 +2717,11 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)" -msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " -msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Versione 1.3.0. " +msgid "" +"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. " +msgstr "" +"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Versione " +"1.3.0. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)" @@ -2786,7 +2881,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)" msgid "International Components for Unicode (Locale data) " -msgstr "Componenti internazionali di Unicode (dati impostazioni internazionali) " +msgstr "" +"Componenti internazionali di Unicode (dati impostazioni internazionali) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)" @@ -2805,8 +2901,10 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)" -msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " -msgstr "Componenti internazionali di Unicode (origini dei dati in \"icu-locales\") " +msgid "" +"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") " +msgstr "" +"Componenti internazionali di Unicode (origini dei dati in \"icu-locales\") " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop msgctxt "Comment(icu-data.desktop)" @@ -2906,7 +3004,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)" msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard." -msgstr "Metodo di input X per il giapponese. Tastiera Romaji-Kana, JIS Kana e NICOLA." +msgstr "" +"Metodo di input X per il giapponese. Tastiera Romaji-Kana, JIS Kana e NICOLA." #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" @@ -2925,8 +3024,11 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop msgctxt "Comment(javadict.desktop)" -msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " -msgstr "Strumento di ricerca nel dizionario giapponese/inglese che consente il riconoscimento della scrittura. " +msgid "" +"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. " +msgstr "" +"Strumento di ricerca nel dizionario giapponese/inglese che consente il " +"riconoscimento della scrittura. " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop msgctxt "Comment(jce.desktop)" @@ -3006,7 +3108,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgstr "Kazakistan" #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" @@ -3021,7 +3123,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Scellino keniano" +msgstr "Scellino keniota" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop msgctxt "Comment(kbd.desktop)" @@ -3041,7 +3143,7 @@ #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Precaricamento di Konqueror durante l'avvio di KDE" +msgstr "Precaricamento di Konqueror all'avvio di KDE" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3051,12 +3153,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Dinaro kwaitiano" +msgstr "Dinaro kuwaitiano" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyztan" +msgstr "Kirghizistan" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" @@ -3086,7 +3188,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop msgctxt "Comment(cilk.desktop)" msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C" -msgstr "Linguaggio per la programmazione parallela multithreading basata su ANSI C" +msgstr "" +"Linguaggio per la programmazione parallela multithreading basata su ANSI C" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -3116,17 +3219,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Avvia Condivisione file personali se abilitata" +msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Avvia Condivisione file personali se abilitata" +msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Sterlina libanese" +msgstr "Lira libanese" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3171,7 +3274,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)" msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications" -msgstr "Librerie, file di inclusione e altro per lo sviluppo di applicazioni SDLmm" +msgstr "" +"Librerie, file di inclusione e altro per lo sviluppo di applicazioni SDLmm" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop msgctxt "Comment(pcre.desktop)" @@ -3291,7 +3395,7 @@ #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" msgid "Login Window" -msgstr "Finestra di login" +msgstr "Finestra di accesso" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3326,7 +3430,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Macao SAR (Cina)" +msgstr "Macao (Cina)" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3336,7 +3440,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Dinaro macedone" +msgstr "Denaro macedone" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop msgctxt "Comment(asl.desktop)" @@ -3396,7 +3500,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgstr "Malesia" #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" @@ -3411,7 +3515,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Rufiyaa delle Maldive" +msgstr "Rupia maldiviana" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3421,7 +3525,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "Franco del Mali" +msgstr "Franco maliano" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3451,7 +3555,7 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory msgctxt "Name(.directory)" msgid "Manpages" -msgstr "Documentazione man" +msgstr "ManPages" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop msgctxt "Comment(tkman.desktop)" @@ -3511,12 +3615,12 @@ #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Media Life" +msgstr "Nel mezzo del cammin di nostra vita" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Manager archiviazione e ricerca database di metadati" +msgstr "Database dei meta-dati e gestore delle ricerche" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" @@ -3526,7 +3630,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Unidad de Inversion messicano" +msgstr "Unidad de Inversion messicana" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3536,7 +3640,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Micronesia, stati federati di" +msgstr "Micronesia, Stati Federati di" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" @@ -3556,7 +3660,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "Esegue migrazione impostazioni utente da GConf a dconf" +msgstr "Esegue la migrazione delle impostazioni utente da GConf a dconf" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)" @@ -3586,7 +3690,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Leu moldavo" +msgstr "Leu Moldavo" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop msgctxt "Comment(garlic.desktop)" @@ -3621,7 +3725,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgstr "Monserrat" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" @@ -3633,6 +3737,11 @@ msgid "Morocco" msgstr "Marocco" +#: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop +msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)" +msgid "Mountains" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" @@ -3716,8 +3825,13 @@ #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Dollaro della Namibia" +msgstr "Dollaro namibiano" +#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop +msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" +msgid "Naptime" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" @@ -3761,17 +3875,17 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" +msgstr "Paesi Bassi" #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Fiorino delle Antille olandesi" +msgstr "Fiorino delle Antille Olandesi" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antille olandesi" +msgstr "Antille Olandesi" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" @@ -3790,8 +3904,11 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop msgctxt "Comment(books-nag.desktop)" -msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" -msgstr "Seconda edizione della Network Administrators Guide di Olaf Kirch e Terry Dawson" +msgid "" +"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson" +msgstr "" +"Seconda edizione della Network Administrators Guide di Olaf Kirch e Terry " +"Dawson" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3871,7 +3988,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isola di Norfolk" +msgstr "Isola Norfolk" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3886,7 +4003,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Isole Marianne settentrionali" +msgstr "Isole Marianne Settentrionali" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -3898,6 +4015,11 @@ msgid "Norwegian Krone" msgstr "Corona norvegese" +#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop +msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" +msgid "Novell Curvy" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)" msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. " @@ -3988,6 +4110,11 @@ msgid "OpenOffice_nl" msgstr "OpenOffice_nl" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)" +msgid "Orange Flower" +msgstr "" + #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/orca-autostart.desktop msgctxt "Name(orca-autostart.desktop)" msgid "Orca screen reader" @@ -4046,7 +4173,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Rupia pachistana" +msgstr "Rupia pakistana" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4056,7 +4183,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territorio palestinese" +msgstr "Palestina" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" @@ -4108,6 +4235,11 @@ msgid "Paraguayan Guarani" msgstr "Guaraní paraguaiano" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" +msgid "Parallel Veins" +msgstr "" + #: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop msgctxt "Name(partitioning.desktop)" msgid "Partitioning" @@ -4136,12 +4268,12 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Condivisione file personali" +msgstr "Condivisione di file personali" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Condivisione file personali" +msgstr "Condivisione di file personali" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop msgctxt "Comment(gnucash.desktop)" @@ -4158,6 +4290,11 @@ msgid "Peruvian Nuevo Sol" msgstr "Nuevo sol peruviano" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" +msgid "Phantom Leaves" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" @@ -4231,7 +4368,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "Zloty polacco" +msgstr "Złoty polacco" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop msgctxt "Comment(nmap.desktop)" @@ -4271,7 +4408,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop msgctxt "Comment(lv.desktop)" msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" " -msgstr "Potente visualizzatore di file multilingue con la stessa interfaccia utente di \"less\" " +msgstr "" +"Potente visualizzatore di file multilingue con la stessa interfaccia utente " +"di \"less\" " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop msgctxt "Comment(snd.desktop)" @@ -4301,17 +4440,19 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)" msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. " -msgstr "Consente la modifica dinamica dell'ambiente di un utente tramite file di modulo. " +msgstr "" +"Consente la modifica dinamica dell'ambiente di un utente tramite file di " +"modulo. " #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portorico" +msgstr "Porto Rico" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Sistema audio PulseAudio" +msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -4386,7 +4527,8 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop msgctxt "Comment(rstatist.desktop)" msgid "R - a system for statistical computation and graphics " -msgstr "R - sistema per il calcolo delle statistiche e la creazione di grafici " +msgstr "" +"R - sistema per il calcolo delle statistiche e la creazione di grafici " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop msgctxt "Comment(ucon64.desktop)" @@ -4406,8 +4548,13 @@ #: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "RSS/ATOM Feeds" -msgstr "Feeds RSS/ATOM" +msgstr "Feed RSS/ATOM" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" +msgid "Rain Drops" +msgstr "" + #: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop msgctxt "Name(raptorparser.desktop)" msgid "Raptor Parser" @@ -4426,7 +4573,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop msgctxt "Comment(pd.desktop)" msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor " -msgstr "Processore multimediale e audio che permette di applicare un effetto in tempo reale " +msgstr "" +"Processore multimediale e audio che permette di applicare un effetto in " +"tempo reale " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)" @@ -4448,6 +4597,11 @@ msgid "Reference documentation" msgstr "Documentazione di riferimento" +#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop +msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)" +msgid "Relax" +msgstr "" + #: /usr/share/autoinstall/modules/report.desktop msgctxt "Name(report.desktop)" msgid "Reporting & Logging" @@ -4466,12 +4620,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "Leu romeno" +msgstr "Leu rumeno" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Leu romeno A/05" +msgstr "Leu rumeno A/05" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop msgctxt "Comment(rman.desktop)" @@ -4506,12 +4660,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Franco del Ruanda" +msgstr "Franco ruandese" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "Réunion" +msgstr "Riunione" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)" @@ -4553,6 +4707,11 @@ msgid "SLE Classic" msgstr "SLE Classic" +#: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop +msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)" +msgid "SLE Swirl" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)" msgid "SMB proxy authentication module " @@ -4596,7 +4755,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "Saint-Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4611,7 +4770,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" +msgstr "Saint-Martin" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -4646,12 +4805,12 @@ #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome e Principe" +msgstr "São Tomé e Príncipe" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia saudita" +msgstr "Arabia Saudita" #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" @@ -4661,7 +4820,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "Pianifica backup a intervalli regolari" +msgstr "Pianifica i backup a intervalli regolari" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop msgctxt "Comment(scite.desktop)" @@ -4746,8 +4905,23 @@ #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Leone sierraleonese" +msgstr "Leone della Sierra Leone" +#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop +msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/silkx.png.desktop +msgctxt "Name(silkx.png.desktop)" +msgid "Silk X" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/silky.png.desktop +msgctxt "Name(silky.png.desktop)" +msgid "Silk Y" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" @@ -4768,6 +4942,11 @@ msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) " msgstr "Utility di sincronizzazione del sito Web Sitecopy (versione GNOME). " +#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop +msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" +msgid "Skyblinds" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" @@ -4803,6 +4982,11 @@ msgid "Smart Card Library " msgstr "Libreria di smart card " +#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop +msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)" +msgid "Soaring" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop msgctxt "Comment(tk707.desktop)" msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine " @@ -4821,7 +5005,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Solomon Islands" -msgstr "Isole Solomon" +msgstr "Isole Salomone" #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" @@ -4860,8 +5044,12 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)" -msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin" -msgstr "Plug-in del parser Soprano che analizza le N-Quad create dal plug-in del serializzatore N-Quad" +msgid "" +"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad " +"serializer plugin" +msgstr "" +"Plug-in del parser Soprano che analizza le N-Quad create dal plug-in del " +"serializzatore N-Quad" #: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)" @@ -4871,7 +5059,9 @@ #: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)" msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" -msgstr "Plug-in del serializzatore Soprano che esegue la serializzazione semplice in N-Quad" +msgstr "" +"Plug-in del serializzatore Soprano che esegue la serializzazione semplice in " +"N-Quad" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)" @@ -4891,7 +5081,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Africa" -msgstr "Sud Africa" +msgstr "Sudafrica" #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" @@ -4938,6 +5128,11 @@ msgid "Spice vdagent" msgstr "Spice vdagent" +#: /usr/share/wallpapers/SpringFlowers.jpg.desktop +msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)" +msgid "Spring Flowers" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sri Lanka" @@ -4961,7 +5156,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent e Grenadines" +msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop msgctxt "Comment(smlnj.desktop)" @@ -4971,7 +5166,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Avvia il sistema audio PulseAudio" +msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" @@ -5026,37 +5221,37 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Database di supporto" +msgstr "Banca dati di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Name(sdb.de.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Database di supporto" +msgstr "Banca dati di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Name(sdb.en.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Database di supporto" +msgstr "Banca dati di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Name(sdb.es.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Database di supporto" +msgstr "Banca dati di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Database di supporto" +msgstr "Banca dati di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Database di supporto" +msgstr "Banca dati di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Name(sdb.it.desktop)" msgid "Support database" -msgstr "Database di supporto" +msgstr "Banca dati di supporto" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop msgctxt "Comment(nana.desktop)" @@ -5108,6 +5303,11 @@ msgid "Swedish Krona" msgstr "Corona svedese" +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" +msgid "Swirled Leaf" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" @@ -5126,7 +5326,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "Sterlina siriana" +msgstr "Lira siriana" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory msgctxt "Name(.directory)" @@ -5186,7 +5386,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgstr "Tagikistan" #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" @@ -5196,7 +5396,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tanzania, Repubbliche Unite della" +msgstr "Tanzania" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" @@ -5223,6 +5423,31 @@ msgid "Tcl/Tk debugger " msgstr "Programma di debug Tcl/Tk " +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)" +msgid "Tendril" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebon.png.desktop +msgctxt "Name(tennebon.png.desktop)" +msgid "Tennebon" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebone.png.desktop +msgctxt "Name(tennebone.png.desktop)" +msgid "Tennebon Emboss" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebong.png.desktop +msgctxt "Name(tennebong.png.desktop)" +msgid "Tennebon Green" +msgstr "" + +#: /usr/share/wallpapers/tennebons.png.desktop +msgctxt "Name(tennebons.png.desktop)" +msgid "Tennebon Soft" +msgstr "" + #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Name(tsc-autostart.desktop)" msgid "Terminal Server Client Autostart" @@ -5290,8 +5515,12 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Comment(gnome.desktop)" -msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment" -msgstr "L'ambiente GNOME. Un ambiente desktop completo, libero e semplice da usare" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"Il GNU Network Object Model Environment. Un ambiente desktop completo, " +"libero e facile da usare" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)" @@ -5356,7 +5585,7 @@ #: /usr/share/xsessions/mwm.desktop msgctxt "Comment(mwm.desktop)" msgid "The Motif Window Manager" -msgstr "Il manager delle finestre di Motif" +msgstr "Il window manager di Motif" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop msgctxt "Comment(mrtg.desktop)" @@ -5366,7 +5595,8 @@ #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "Il server Nepomuk fornisce servizi di memorizzazione e controllo di strigi" +msgstr "" +"Il server Nepomuk fornisce servizi di memorizzazione e controllo di Strigi" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop msgctxt "Comment(ocaml.desktop)" @@ -5396,7 +5626,7 @@ #: /usr/share/xsessions/twm.desktop msgctxt "Comment(twm.desktop)" msgid "The Tab Window Manager" -msgstr "Il Tab Manager delle Finestre" +msgstr "Il Tab Window Manager" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop msgctxt "Comment(upx.desktop)" @@ -5425,8 +5655,10 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop msgctxt "Comment(vgba.desktop)" -msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " -msgstr "Emulatore della console per videogiochi palmare GameBoy Advance di Nintendo " +msgid "" +"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo " +msgstr "" +"Emulatore della console per videogiochi palmare GameBoy Advance di Nintendo " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" @@ -5460,18 +5692,24 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)" -msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments." -msgstr "Questa libreria offre un sistema semplice per la programmazione della libreria di programmazione parallela più utilizzata, PVM, che funziona in ambienti di rete omogenei ed eterogenei." +msgid "" +"This library provides an easy way to program the widely used parallel " +"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network " +"environments." +msgstr "" +"Questa libreria offre un sistema semplice per la programmazione della " +"libreria di programmazione parallela più utilizzata, PVM, che funziona in " +"ambienti di rete omogenei ed eterogenei." #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME Classic" +msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Questa sessione collega l'utente a GNOME mediante Wayland" +msgstr "Questa sessione esegue l'accesso in GNOME, usando Wayland" #: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)" @@ -5515,8 +5753,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop msgctxt "Comment(dataplore.desktop)" -msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis " -msgstr "Strumento per l'analisi dei dati, in particolare per l'elaborazione dei segnali e l'analisi di serie temporali " +msgid "" +"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series " +"analysis " +msgstr "" +"Strumento per l'analisi dei dati, in particolare per l'elaborazione dei " +"segnali e l'analisi di serie temporali " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)" @@ -5571,17 +5813,17 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Strumento per mining file system Tracker" +msgstr "Estrattore di dati dal file system Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Strumento per il mining feed RSS/ATOM Tracker" +msgstr "Estrattore di feed RSS/ATOM Tracker" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Store Tracker" +msgstr "Archivio di Tracker" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop msgctxt "Comment(aterm.desktop)" @@ -5646,13 +5888,18 @@ #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Vecchio Manat turkmeno" +msgstr "Vecchio manat turkmeno" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos" +#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop +msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" +msgid "Turtle" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" @@ -5686,7 +5933,7 @@ #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "Inglese USA" +msgstr "Inglese americano" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5711,7 +5958,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirati arabi uniti" +msgstr "Emirati Arabi Uniti" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" @@ -5731,12 +5978,12 @@ #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Dollaro statunitense (Next Day)" +msgstr "Dollaro statunitense (giorno successivo)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Dollaro statunitense (Same Day)" +msgstr "Dollaro statunitense (stesso giorno)" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5751,7 +5998,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Aggiorna i nomi delle cartelle comuni affinché corrispondano al locale corrente" +msgstr "Aggiorna i nomi di cartella comuni in base alla lingua in uso" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5766,7 +6013,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Aggiornamento delle cartelle utente" +msgstr "Aggiorna cartelle utente" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" @@ -5826,7 +6073,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Bolívar venezuelano" +msgstr "Bolívar venezuelano forte" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)" @@ -5866,7 +6113,7 @@ #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Dong vietnamita" +msgstr "Đồng vietnamita" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop msgctxt "Comment(gv.desktop)" @@ -5881,7 +6128,7 @@ #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Isole Vergini Statunitensi" +msgstr "Isole Vergini Americane" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop msgctxt "Comment(vmware.desktop)" @@ -5951,18 +6198,23 @@ #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara occidentale" +msgstr "Sahara Occidentale" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Composizione e gestione delle finestre" +msgstr "Gestisce e compone le finestre" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "Windowmanager with Taskbar " msgstr "Gestore delle finestre con barra delle applicazioni " +#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop +msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)" +msgid "Wolf" +msgstr "" + #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)" msgid "World Wide Web Offline Proxy " @@ -6056,13 +6308,19 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)" msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) " -msgstr "YaST2 - File di collegamento per il gestore workflow (per gli sviluppatori) " +msgstr "" +"YaST2 - File di collegamento per il gestore workflow (per gli sviluppatori) " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)" msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) " msgstr "YaST2-SCR: qualsiasi agente (solo per sviluppatori) " +#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop +msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)" +msgid "Yellow Flower" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/l10n/ye/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Yemen" @@ -6080,43 +6338,113 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " +"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " +"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " +"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " +"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" +"\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " +"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " +"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " +"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " +"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" +"\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "LaLa nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " +"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " +"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " +"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " +"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" +"\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " +"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " +"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " +"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " +"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" +"\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " +"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " +"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " +"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " +"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" +"\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " +"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " +"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " +"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " +"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" +"\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)" -msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." -msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgid "" +"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your " +"questions. In the support database, you will find the right tips so that you " +"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at <a " +"href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>." +msgstr "" +"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, " +"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i " +"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far " +"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente " +"aggiornato sotto <a href=\"http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html" +"\">http://sdb.suse.de/</a>." #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Dinaro iugoslavo" +msgstr "Dinaro jugoslavo" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop msgctxt "Name(zsh.desktop)" @@ -6190,8 +6518,12 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop msgctxt "Comment(jmax.desktop)" -msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications " -msgstr "Ambiente di programmazione visiva per applicazioni multimediali interattive in tempo reale " +msgid "" +"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia " +"applications " +msgstr "" +"Ambiente di programmazione visiva per applicazioni multimediali interattive " +"in tempo reale " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)" @@ -6636,7 +6968,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)" msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de " -msgstr "Descrizione non ancora disponibile. Presentare eventuali reclami a cfischer@suse.de " +msgstr "" +"Descrizione non ancora disponibile. Presentare eventuali reclami a " +"cfischer@suse.de " #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)" @@ -8291,7 +8625,9 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop msgctxt "Comment(mined.desktop)" msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. " -msgstr "Editor semplice di piccole dimensioni, ma ricco di funzionalità. Dotato di supporto UTF-8. " +msgstr "" +"Editor semplice di piccole dimensioni, ma ricco di funzionalità. Dotato di " +"supporto UTF-8. " #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop msgctxt "Name(smb_auth.desktop)" @@ -8465,8 +8801,10 @@ #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop msgctxt "Comment(mb.desktop)" -msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " -msgstr "Strumento che supporta l'interfaccia di sviluppo MBV2 per Game Boy Advance " +msgid "" +"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance " +msgstr "" +"Strumento che supporta l'interfaccia di sviluppo MBV2 per Game Boy Advance " #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org