[opensuse-translation-commit] r92318 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
Author: keichwa Date: 2015-08-26 09:46:10 +0200 (Wed, 26 Aug 2015) New Revision: 92318 Removed: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/x11.pot branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/x11.ar.po branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/x11.cs.po branches/SLE12-SP1/yast/da/po/x11.da.po branches/SLE12-SP1/yast/de/po/x11.de.po branches/SLE12-SP1/yast/el/po/x11.el.po branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/x11.en_GB.po branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/x11.en_US.po branches/SLE12-SP1/yast/es/po/x11.es.po branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/x11.fi.po branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/x11.fr.po branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/x11.hu.po branches/SLE12-SP1/yast/it/po/x11.it.po branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/x11.ja.po branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/x11.ko.po branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/x11.nb.po branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/x11.nl.po branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/x11.pl.po branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/x11.pt.po branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/x11.pt_BR.po branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/x11.ru.po branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/x11.sv.po branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/x11.tr.po branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/x11.uk.po branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/x11.zh_CN.po branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/x11.zh_TW.po Log: remove x11 Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/x11.pot =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/x11.pot 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/x11.pot 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,667 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/x11.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/x11.ar.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/x11.ar.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"الحزم التالية مفقودة:\n" -" %1\n" -" هل تريد تثبيتها الآن؟\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"الوحدة النمطية للتكوين X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 لونًا" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 لونًا" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 لونًا" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 لونًا" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 لونًا" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 لونًا" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16.7 مليون لون" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16.7 مليون لون" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16.7 مليون لون" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16.7 مليون لون" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "ألوان" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 (بت)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 (15 بت)" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 (15 بت) (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 بت]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16.7 مليون (24 بت)" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16.7 مليون (24 بت)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16.7 مليون (24 بت)" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16.7 مليون (32 بت)" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16.7 مليون (32 بت)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7 مليون (32 بت)" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "بطاقة الرسومات:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "شاشة:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "العرض:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "عمق الألوان:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "عمق الألوان:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "غير نشط" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "نشط" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "تسريع ثلاثي الأبعاد:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "وضع الرأس المزدوج:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "تحديد عمق الألوان:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "الدقة" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "تحديد الدقة:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "تحديد بائع الشاشة والطراز:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "تحديد بائع جهاز العرض والطراز" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "تحديد بائع الشاشة والطراز:" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "تحديد بائع الكمبيوتر اللوحي والطراز" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "الكمبيوتر اللوحي:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "بائع:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "النموذج:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "بائع جهاز العرض والطراز:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "بائع الشاشة والطراز:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "بائع الكمبيوتر اللوحي والطراز:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "الحجم:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "حجم جهاز العرض:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "حجم الشاشة:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "انقر فوق الإعداد المسطر للتغيير." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "بوصات" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "الواجهة" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "إحصاء" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "إعدادات العرض" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "بطاقات الرسومات" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "ب&طاقات الرسومات" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "اختبار التكوينات" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "لم يتم تكوينه" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "تكوين" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "تغيير" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"وضع الرأس المزدوج غير مدعم في هذا الكمبيوتر المحمول.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"لا يدعم مخزن الإطارات المؤقت لبطاقات الرسومات إعدادات اللون و/أو الدقة المحددة.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"سيقوم النظام الآن بفحص بطاقة الرسومات.\n" -"قد تهتز الشاشة خلال هذه العملية." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&خيارات عامة:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "تمكين دعم ثلاثي الأبعاد إن أمكن" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "عمق الألوا&ن" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "الدق&ة" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "سطح المكتب:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "مدير العر&ض" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "مدير الإ&طار " - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "تكوين X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>استخدم مربع الحوار هذا لتكوين نظام X11 وشاشة العرض المرفقة مع الكمبيوتر \n" -"للتثبيت.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>وعلاوة على ذلك قم بالتكوين عند ضرورة تشغيل نظام X11 \n" -"في وقت التشغيل وأي مدير عرض يجب أن يستخدم.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "ال&بائع" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "ال&طراز" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "تردد أفقي" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "الحد الأ&دنى" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "الحد الأق&صى" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "كيلوهرتز" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "تردد رأسي" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "الحد الأدن&ى" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "الحد الأق&صى" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "هرتز" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"الرجاء تحديد بائع الشاشة <b></b> و<b>الطراز</b>.\n" -" </p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"إذا لم يكن اسم الشاشة مدرجًا هنا، استخدم <b>VESA</b>.\n" -" تتوافق معظم الشاشات مع هذا المعيار القياسي.\n" -" </p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"قم بتعديل تردد الشاشة في حقول الإدخال\n" -" أسفل مربعات التحديد.\n" -" راجع دليل الشاشة الخاصة بك لمعرفة الحد الأقصى \n" -" لترددات الشاشة. <b><i>لا تتجاوز</i></b> القيم الموضحة هنا.\n" -" وإلا، فسوف تخاطر بإتلاف <b><i>الشاشة</i></b>.\n" -" </p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"يحدد <b>التردد الأفقي</b> (بالكيلوهرتز) عدد المرات\n" -" في الثانية التي تقوم فيها الشاشة بكتابة سطر مسح أفقي. يعتبر هذا حدًا\n" -" قاسيًا للشاشة، بصورة مستقلة عن دقة الشاشة.\n" -" </p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"يحدد <b>التردد الرأسي</b> (بالهرتز) عدد المرات في الثانية\n" -" التي يتم فيها تجديد الشاشة. تعتمد هذه القيمة على دقة\n" -" الشاشة والحد الأقصى للتردد الأفقي للشاشة.\n" -" </p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"في حالة صدور صوت متواصل مرتفع من الشاشة،\n" -" فربما يتعين عليك استخدام قيمة تردد أقل من القيمة القصوى\n" -" المحددة في دليل الشاشة الخاصة بك. يعمل هذا الحل عادةً على تقليل\n" -" الضوضاء كثيرًا.\n" -" </p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "البائع" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "النموذج" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "بائع غير معروف" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "طراز غير معروف" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "تكوين الشاشة" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"الحد الأدنى للتردد الأفقي ليس قيمة رقمية.\n" -"حاول مرة أخرى.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"الحد الأقصى للتردد الأفقي ليس قيمة رقمية.\n" -"الرجاء المحاولة مرة أخرى." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"الحد الأدنى للتردد الرأسي ليس قيمة رقمية.\n" -"حاول مرة أخرى.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"الحد الأقصى للتردد الرأسي ليس قيمة رقمية.\n" -"الرجاء المحاولة مرة أخرى." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "تمكين دعم ثلاثي الأبعاد إن أمكن" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "عمق الألوان" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "الدقة" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "مدير العرض" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "مدير الإطار" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "قيمة معدل العرض غير صالحة، الرجاء تصحيحها." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "قيمة اجتياز العرض غير صالحة، الرجاء تصحيحها." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/x11.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/x11.cs.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/x11.cs.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,716 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Následující balíčky chybějí.\n" -"%1\n" -"Mají se nyní nainstalovat?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Modul pro nastavení X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 barev" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 barev" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 barev" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 barev" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 barev" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 barev" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 mil. barev" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 mil. barev" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 mil. barev" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 mil. barev" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bitů]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 bitů]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 bitů] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 bitů]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 milionu [24 bitů]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [24 bitů]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 milionu [24 bitů]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 milionu [32 bitů]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [32 bitů]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 milionu [32 bitů]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Grafická karta: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Zobrazení:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Barevná hloubka:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Barevná hloubka:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Deaktivováno" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivováno" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D akcelerace: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Režim dualhead: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Barevná hloubka:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Rozlišení:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Rozlišení:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Výrobce a model monitoru:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Výběr výrobce a modelu monitoru" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Výběr výrobce a modelu obrazovky" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Výběr výrobce a modelu tabletu:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Výrobce:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Výrobce a model monitoru:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Výrobce a model obrazovky:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Výrobce a model zařízení Tablet:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Velikost monitoru:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Velikost obrazovky:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Změnu provedete kliknutím na podržené nastavení." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Palce" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Poměr" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Traversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Poměr stran:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Nastavení zobrazení" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Grafické karty" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Grafické karty" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Otestovat konfiguraci" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Nenastaveno" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "konfigurovat" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "změnit" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tento notebook nepodporuje dualhead režim.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Zvolené rozlišení a barevná hloubka nejsou podporovány framebufferem grafické karty.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Systém nyní prozkoumá grafickou kartu.\n" -"Obraz může během tohoto procesu blikat." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "O&becné volby:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "Povolit podporu &3D (pokud možno)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Bar&evná hloubka" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "&Rozlišení" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Desktop:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "Správce o&brazovky" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Správce oken" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Nastavení X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Tento dialog použijte k nastavení systému X11\n" -"a monitoru připojenému k tomuto počítači.</p>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Dále můžete určit, zda se má po spuštění počítače\n" -"přejít do grafického režimu a který správce obrazovky\n" -"se má použít.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "Prode&jce" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odel" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horizontální frekvence" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Vertikální frekvence" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Zvolte prosím\n" -"<b>výrobce</b> a <b>model</b> vašeho monitoru.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pokud zde váš monitor nenajdete, zvolte <b>VESA</b>.\n" -"Většina monitorů tomuto standardu vyhovuje.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Frekvence monitoru můžete pozměnit ve vstupních polích pod výběrovými okénky.\n" -"<b><i>Neměli byste ale překročit maximální frekvenci,</i></b> kterou udává\n" -"příručka k monitoru. Jinak je (zejména u starších monitorů)\n" -"<b><i>nebezpečí jejich poškození.</i></b>.</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Horizontální frekvence</b> (v kHz) udává, kolikrát za sekundu\n" -"může monitor nakreslit jeden řádek obrazu. Je to mezní hodnota monitoru\n" -"nezávislá na použitém rozlišení.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Vertikální frekvence</b> (v Hz) udává, kolikrát za sekundu \n" -"se obrazovka překreslí. Její maximální hodnota závisí na použitém rozlišení\n" -"a maximální horizontální frekvenci.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Pokud váš monitor po nastavení funguje, ale píská velmi vysokým tónem, \n" -"doporučuje se horizontální frekvence poněkud snížit. \n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Výrobce" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "neznámý dodavatel" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "neznámý model" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Konfigurovat monitor" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Maximální horizontální frekvence není číselnou hodnotou.\n" -"Opakujte prosím toto zadání.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Maximální horizontální frekvence není číselnou hodnotou.\n" -"Opakujte prosím toto zadání." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Minimální vertikální frekvence musí být číselnou hodnotou.\n" -"Opakujte prosím toto zadání.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Maximální vertikální frekvence není číselnou hodnotou.\n" -"Opakujte prosím toto zadání." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Povolit podporu 3D (pokud možno)" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Barevná hloubka" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Správce obrazovky" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Správce oken" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Hodnota poměrů stran obrazovky je neplatná, upravte ji prosím." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Hodnota traversal obrazovky je neplatná, upravte ji prosím." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/x11.da.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/x11.da.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/x11.da.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,785 +0,0 @@ -# translation of x11.po to -# translation of x11.da.po to -# Danish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# H. Merethe Eriksen <djinni@mail1.stofanet.dk>, 2001. -# Jens H. Nielsen <jens@jeme.adsl.dk>, 2004. -# Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2006, 2007. -# Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2006. -# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-21 13:43+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"De følgende pakker mangler:\n" -"%1\n" -"Vil du installere dem nu?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11 konfigurationsmodul.\n" - -# KM -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 farver" - -# KM -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 farver" - -# KM -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 farver" - -# KM -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 farver" - -# KM -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 farver" - -# KM -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 farver" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16.7 mill. farver" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16.7 mill. farver" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16.7 mill. farver" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16.7 mill. farver" - -# KM -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Farver" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8-bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15-bit]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15-bit] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16-bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16.7 M [24-bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16.7 mill. [24-bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16.7 mill. [24-bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16.7 M [32-bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16.7 mill. [32-bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7 mill. [32-bit]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Grafikkort: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Skærm: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Skærm:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Farvedybde: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Farvedybde:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Deaktiveret" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiveret" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D-acceleration: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Dualhead-tilstand: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Vælg farvedybde:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Opløsning:" - -# -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Vælg opløsning:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Vælg skærmproducent og -model" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Vælg tablet-producent og -model" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Producent:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Skærmproducent og -model:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Skærmproducent og -model:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Tablet-producent og -model:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Skærmstørrelse: " - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Skærmstørrelse:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Klik på den understregede indstilling for at redigere." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspekt" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Gennemgang" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Aspektforhold:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Skærmopsætning" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Grafikkort" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Grafikkort" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Test konfigurationen" - -# -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Ukonfigureret" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "konfigurér" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "ændr" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dualhead-tilstand er ikke understøttet på denne bærbare.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"De valgte opløsnings- og/eller farveindstillinger er ikke understøttet af grafikkortets framebuffer.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"System vil afprøve grafikkortet.\n" -"Skærmen vil måske flimre under denne proces." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Generelle valgmuligheder:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Aktivér 3D-understøttelse hvis det er muligt" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Farve&dybde" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "&Opløsning" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Skrivebord:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Loginhåndtering" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Vindueshåndtering" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Konfiguration af X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Brug denne dialog til at konfigurere X11-systemet og\n" -"den skærm som er tilsluttet PCen som der installeres på.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Derudover skal X11-systemet sættes op til om det skal\n" -"startes under boot og hvilken loginhåndtering der skal bruges.</P>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Producent" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odel" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horisontal frekvens" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min." - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&aks." - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Vertikal frekvens" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&ks" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Vær venlig at vælge <b>producent</b> og <b>model</b> for din skærm.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hvis din skærm ikke er vist her, så brug <b>VESA</b>.\n" -"De fleste skærme overholder denne standard.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Du kan ændre skærmens frekvenser i de respektive indtastningsfelter\n" -"under udvælgelsesboksene.\n" -"Se i din skærms manual for at se den maksimale\n" -"frekvens <b><i>Overskrid ikke</i></b> værdierne specificeret i den.\n" -"For ellers, er der alvorlig risiko for <b><i>at beskadige din skærm</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Den <b>horisontale frekvens</b> (in kHz) specificerer hvor mange gange\n" -"per sekund skærmen kan skrive en horisontal scan linje. Dette er en\n" -"hardwarebegrænsning af skærmen, uafhængigt af skærmopløsningen.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Den <b>vertikale frekvens</b> (i Hz) specificerer hvor mange gange per\n" -"sekund billedet på skærmen bliver opdateret. Denne værdi afhænger meget\n" -"af skærmopløsning og skærmens maksimale horisontale frekvens.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hvis du oplever en konstant højfrekvent hyletone fra din skærm,\n" -"vil du nok ønske en smule lavere frekvens værdi end det maksimale som er\n" -"specificeret i din skærms manual. Dette hjælper normalt en del til at\n" -"reducere støjen.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Producent" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "ukendt producent" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "ukendt model" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Konfigurér skærmen" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Den minimale horisontale frekvens er ikke en numerisk værdi.\n" -"Vær venlig at prøve igen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Den maksimal horisontale frekvens er ikke en numerisk værdi.\n" -"Vær venlig at prøve igen." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Den minimale vertikale frekvens er ikke en numerisk værdi.\n" -"Vær venlig at prøve igen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Den maksimale vertikale frekvens er ikke en numerisk værdi.\n" -"Vær venlig at prøve igen." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Aktivér 3D-understøttelse hvis det er muligt" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Farvedybde" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Opløsning" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Loginhåndtering" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Vindueshåndtering" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Skærm" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Værdien for skærmforhold er ugyldig. Ret den venligst." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Værdien for skærmstørrelse er ugyldig. Ret den venligst." - -#~ msgid "Enable Xgl" -#~ msgstr "Aktivér Xgl" - -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "Aktivér Xgl hvis det er muligt" - -#~ msgid "Xgl options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for Xgl" - -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "Valgmuligheder for Xgl" - -#~ msgid "Custom Xgl options" -#~ msgstr "Brugertilpassede valgmuligheder for Xgl" - -#~ msgid "Custom Xgl Options" -#~ msgstr "Brugertilpassede valgmuligheder for Xgl" - -#~ msgid "X server" -#~ msgstr "X-server" - -#~ msgid "Fetch from system" -#~ msgstr "Hent fra systemet" - -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "Aktivér &Xgl hvis det er muligt" - -#~ msgid "&Custom Xgl options" -#~ msgstr "&Brugertilpassede valgmuligheder for Xgl" - -#~ msgid "16.7 m [ 24 bit ]" -#~ msgstr "16.7 m [ 24-bit ]" - -#~ msgid "8 Bit / 256 Colors" -#~ msgstr "8-bit / 256 farver" - -#~ msgid "15 Bit / 32 K Colors (PPC)" -#~ msgstr "15-bit / 32K farver (PPC)" - -#~ msgid "16 Bit / 64 K Colors" -#~ msgstr "16-bit / 64K farver" - -#~ msgid "24 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "24-bit / 16M farver" - -#~ msgid "32 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "32-bit / 16M farver" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/x11.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/x11.de.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/x11.de.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Es fehlen folgende Pakete:\n" -"%1\n" -"Sollen diese Pakete nun installiert werden?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Modul zur X11-Konfiguration.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 Farben" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 Farben" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 Farben" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 Farben" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 Farben" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 Farben" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 Mio. Farben" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 Mio. Farben" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 Mio. Farben" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 Mio. Farben" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [ 8 Bit ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 Bit)" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 Bit] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 Bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [24 Bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [24 Bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [24 Bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [32 Bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [32 Bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [32 Bit]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Grafikkarte:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Anzeigen:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Farbtiefe:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Farbtiefe:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Deaktiviert" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiviert" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D-Beschleunigung:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Dual Head-Modus:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Farbtiefe auswählen:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Auflösung:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Auflösung auswählen:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Hersteller und Modell des Monitors auswählen:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Hersteller und Modell des Monitors auswählen" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Hersteller und Modell des Displays auswählen" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Hersteller und Modell des Tablets auswählen:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Hersteller:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Hersteller und Modell des Monitors:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Hersteller und Modell des Displays:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Hersteller und Modell des Tablets:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Größe des Monitors:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Größe des Displays:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Klicken Sie zum Ändern auf die unterstrichene Einstellung." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Zoll" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Bildseitenformat" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Traversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Seitenverhältnis:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Anzeigeeinstellungen" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Grafikkarten" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Grafikkarten" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Konfiguration testen" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Nicht konfiguriert" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "Konfigurieren" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "Ändern" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Der Dual Head-Modus wird von diesem Notebook nicht unterstützt.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Die ausgewählte Auflösung und/oder Farbeinstellungen werden nicht vom Framebuffer der Grafikkarte unterstützt.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Das System testet nun die Grafikkarte.\n" -"Der Bildschirm flackert möglicherweise bei diesem Vorgang." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Allgemeine Optionen:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "3D-Unterstützung akti&vieren, falls möglich" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "&Farbtiefe" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Auf&lösung" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Desktop:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Display-Manager" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Window Manager" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11-Konfiguration" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>In diesem Dialog können Sie das X11-System konfigurieren und\n" -"das Display des zu installierenden Rechners.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Konfigurieren Sie außerdem, ob das X11-System beim Systemstart\n" -"gestartet werden soll und welcher Displaymanager verwendet werden soll.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Hersteller" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odell" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horizontalfrequenz" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Vertikalfrequenz" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Bitte geben Sie den <b>Hersteller</b> und das <b>Modell</b> Ihres Monitors an.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Falls Sie Ihren Bildschirm hier nicht finden, geben Sie bitte <b>VESA</b> an.\n" -"Die meisten Monitore sind zu diesem Standard kompatibel.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sie können die Ablenkfrequenzen in den jeweiligen Eingabefeldern unterhalb \n" -"der Auswahlboxen verändern. Bitte beachten Sie die maximalen Frequenzen, \n" -"die im Handbuch des Monitors angegeben sind. Sie dürfen diese Werte \n" -"<b><i>keinesfalls überschreiten</i></b>, sonst besteht ein erhebliches \n" -"Risiko, Ihren <b><i>Monitor dauerhaft zu schädigen.</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Die <b>Horizontalfrequenz</b> (in kHz) gibt an, wie viele horizontale\n" -"Bildzeilen der Monitor pro Sekunde schreiben kann. Dies ist eine\n" -"feste Grenze des Monitors und ist nicht von der Bildschirmauflösung\n" -"abhängig.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Die <b>Vertikalfrequenz</b> (in Hz) gibt an, wie oft in jeder Sekunde \n" -"das Bild auf dem Bildschirm neu aufgebaut wird. Der Wert hängt von der\n" -"Bildschirmauflösung und der maximalen Horizontalfrequenz des Monitors ab.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Falls Ihr Monitor einen lang anhaltenden hohen Pfeifton von sich gibt, \n" -"wird empfohlen, die Frequenzeinstellungen etwas geringer als lt. Handbuch\n" -"maximal erlaubt zu wählen. Das reduziert den Lärm oft erheblich.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Hersteller" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "Händler unbekannt" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "Modell unbekannt" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Monitor konfigurieren" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Für die minimale Horizontalfrequenz muss ein numerischer Wert angegeben werden.\n" -"Bitte erneut versuchen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Die maximale Horizontalfrequenz ist kein numerischer Wert.\n" -"Bitte geben Sie den Wert erneut ein." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Die minimale Vertikalfrequenz ist kein numerischer Wert.\n" -"Bitte geben Sie den Wert erneut ein.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Die maximale Vertikalfrequenz ist kein numerischer Wert.\n" -"Bitte geben Sie den Wert erneut ein." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "3D-Unterstützung aktivieren, falls möglich" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Farbtiefe" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Display-Manager" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Window Manager" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Wert für das Anzeigeverhältnis ist ungültig, bitte korrigieren." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Wert für das Anzeige-Traversal ist ungültig, bitte korrigieren." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/x11.el.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/x11.el.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/x11.el.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,815 +0,0 @@ -# translation of x11.el.po to Ελληνικά -# Greek message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. -# -# Kostas Boukouvalas, 2006. -# Bill Giannakopoulos <BillG@hellug.gr>, 2001. -# Hellenic SuSE Translators Group <hstg@billg.gr>, 2004. -# Hellenic SuSE Translators Group <billg@billg.gr>, 2005, 2006. -# Hellenic SuSE Translation Team <hstg@billg.gr>, 2005. -# Hellenic SuSE Translators Group, Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>, 2006. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. -# Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11.el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n" -"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n" -"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Τα ακόλουθα πακέτα λείπουν:\n" -"%1\n" -"Εγκατάσταση των πακέτων αυτών τώρα;\n" - -# translators: command line help text for Users module -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Άρθρωμα ρύθμισης για το Χ11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -#, fuzzy -msgid "256 colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -#, fuzzy -msgid "256 Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -#, fuzzy -msgid "32768 colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -#, fuzzy -msgid "32768 Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -#, fuzzy -msgid "65536 colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -#, fuzzy -msgid "65536 Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -#, fuzzy -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -#, fuzzy -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -#, fuzzy -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -#, fuzzy -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -#, fuzzy -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -#, fuzzy -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -#, fuzzy -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -#, fuzzy -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "bit" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -#, fuzzy -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "bit" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Κάρτες Γραφικών: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Οθόνη: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Απεικόνιση" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Βάθος χρώματος: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Color Depth:" -msgstr "Βάθος Χρώματος" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Επιτάχυνση 3Δ: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Κατάσταση Dual Head: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Καθορισμός Βάθους χρώματος: " - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Αναλύσεις:" - -# translators: frame title for method of incoming request resolution -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Επιλογή ανάλυσης:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -#, fuzzy -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:" - -#: src/XMessages.ycp:175 -#, fuzzy -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -#, fuzzy -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Προμηθευτής:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -#, fuzzy -msgid "Model:" -msgstr "Μοντέλο" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -#, fuzzy -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -#, fuzzy -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -#, fuzzy -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Επιλέξτε Κατασκευαστή και Μοντέλο Οθόνης:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -#, fuzzy -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Οθόνη:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -#, fuzzy -msgid "Display Size:" -msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Επιλέξτε την υπογραμμισμένη ρύθμιση για να την αλλάξετε" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Ίντσες" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Γωνία" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Traversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Λόγος των διαστάσεων:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής:" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Κάρτες Γραφικών" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "Κάρτες &Γραφικών" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Δοκιμή των ρυθμίσεων" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -#, fuzzy -msgid "configure" -msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "αλλαγή" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Η κατάσταση dual head δεν υποστηρίζεται σε αυτόν τον φορητό υπολογιστή.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Η επιλεγμένη ανάλυση και/ή ρύθμιση των χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το framebuffer της κάρτας γραφικών.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Γενικές Επιλογές:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Ενεργοποίηση Υποστήριξης 3Δ αν είναι δυνατό" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Βάθος Χρώ&ματος" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Ανάλ&υση" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Επιφάνεια Εργασίας:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Διαχειριστής Απεικόνισης" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "Δια&χειριστής Παραθύρων" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Χ11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Χρησιμοποιήστε αυτόν το διάλογο για την ρύθμιση του συστήματος X11 και\n" -"της ανάλυσης οθόνης, στον υπολογιστή που θα γίνει η εγκατάσταση.</P>.\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Επιπρόσθετα, μπορείτε να ρυθμίσετε αν το σύστημα X11 θα πρέπει\n" -"να ξεκινά κατά την εκκίνηση του συστήματος και ποιος Display Manager θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Κατασκευαστής" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "Μ&οντέλο" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Οριζόντια συχνότητα" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&ελαχ" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "μ&εγ" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Κάθετη συχνότητα" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "ε&λαχ" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "&μέγιστο" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Ηz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε τον <b>κατασκευαστή</b> της οθόνης σας και το <b>μοντέλο</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Εάν η οθόνη σας δεν αναφέρεται εδώ ,χρησιμοποιήστε <b>VESA</b>.\n" -"Οι περισσότερες οθόνες υπακούουν σε αυτό το πρότυπο.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Αλλάξτε τις συχνότητες της οθόνης σας στα αντίστοιχα πεδία εισόδου\n" -"κάτω από τα χειριστήρια επιλογής.\n" -"Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της οθόνης σας για να βρείτε τις μέγιστες\n" -"συχνότητες της. <b><i>Μην ξεπεράσετε</i></b> τις τιμές που προσδιορίζονται εκεί.\n" -"Αν τις ξεπεράσετε υπάρχει σοβαρός κίνδυνος να <b><i>προκαλέσετε βλάβες στην οθόνη σας</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Η <b>οριζόντια συχνότητα</b> (σε kHz) προσδιορίζει πόσες\n" -"φορές το δευτερόλεπτο η οθόνη μπορεί να 'γράψει' μια οριζόντια γραμμή σάρωσης.Αυτό είναι \n" -"ένα όριο της οθόνης, ανεξάρτητο της ανάλυσης οθόνης.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Η <b>κάθετη συχνότητα</b> (σε Hz) προσδιορίζει πόσες φορές\n" -"το δευτερόλεπτο ανανεώνεται η εικόνα στην οθόνη.Αυτή η τιμή εξαρτάται \n" -"από την ανάλυση οθόνης και από την μέγιστη οριζόντια συχνότητα.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Εάν αντιμετωπίζετε έναν συνεχή θόρυβο υψηλής συχνότητας από την οθόνη σας,\n" -"ίσως θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ελαφρώς μικρότερες τιμές συχνοτήτων από\n" -"τις μέγιστες που προσδιορίζονται στο εγχειρίδιο της οθόνης σας. \n" -"Αυτό συνήθως βοηθάει κατά πολύ στην μείωση του θορύβου.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Κατασκευαστής" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Μοντέλο" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "άγνωστος κατασκευαστής" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "άγνωστο μοντέλο" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Ρύθμιση Οθόνης" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Η ελάχιστη οριζόντια συχνότητα δεν είναι μια αριθμητική τιμή.\n" -"Προσπαθήστε ξανά.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Η Μέγιστη οριζόντια συχνότητα δεν είναι μια αριθμητική τιμή.\n" -"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Η ελάχιστη κάθετη συχνότητα δεν είναι μια αριθμητική τιμή.\n" -"Προσπαθήστε ξανά.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Η μέγιστη κάθετη συχνότητα δεν είναι μια αριθμητική τιμή.\n" -"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Ενεργοποίηση Υποστήριξης 3Δ αν είναι δυνατόν" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Βάθος Χρώματος" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Διαχειριστής Εμφάνισης:" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Διαχειριστές Παραθύρων" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Οθόνη" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Xgl" -#~ msgstr "Ενεργοποίηση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "&Ενεργοποίηση Υποστήριξης 3Δ αν είναι δυνατό" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "&Γενικές Επιλογές:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Xgl options" -#~ msgstr "Προσαρμοσμένα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Xgl Options" -#~ msgstr "Προσαρμοσμένα Επιλογές" - -#, fuzzy -#~ msgid "X server" -#~ msgstr "X" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "&Ενεργοποίηση Υποστήριξης 3Δ αν είναι δυνατό" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom Xgl options" -#~ msgstr "Προσαρμοσμένα" - -#, fuzzy -#~ msgid "16.7 m [ 24 bit ]" -#~ msgstr "bit" - -#~ msgid "8 Bit / 256 Colors" -#~ msgstr "8 Bit / 256 Χρώματα" - -#~ msgid "15 Bit / 32 K Colors (PPC)" -#~ msgstr "15 Bit / 32 K Χρώματα (PPC)" - -#~ msgid "16 Bit / 64 K Colors" -#~ msgstr "16 Bit / 64 K Χρώματα" - -#~ msgid "24 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "24 Bit / 16 M Χρώματα" - -#~ msgid "32 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "32 Bit / 16 M Χρώματα" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/x11.en_GB.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/x11.en_GB.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/x11.en_GB.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,791 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux AG, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: yast2 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-18 15:58+0100\n" -"Last-Translator: proofreader\n" -"Language-Team: en_US\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -#, fuzzy -msgid "256 colors" -msgstr "8 Bit / 256 Colours" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -#, fuzzy -msgid "256 Colors" -msgstr "Colours" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -#, fuzzy -msgid "32768 Colors" -msgstr "Colours" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -#, fuzzy -msgid "65536 Colors" -msgstr "Colours" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -#, fuzzy -msgid "16.7 M colors" -msgstr "24 Bit / 16 M Colours" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -#, fuzzy -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "24 Bit / 16 M Colours" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16 Bit / 64 K Colours" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Colours" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Graphics card: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Display" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Colourdepth: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Color Depth:" -msgstr "Colour Depth" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Deactivated" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Activated" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D Acceleration: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -#, fuzzy -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Dial Mode" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Select colour depth:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolutions:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Select resolution:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Select Monitor Vendor and Model:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -#, fuzzy -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Select Monitor Vendor and Model:" - -#: src/XMessages.ycp:175 -#, fuzzy -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Select Monitor Vendor and Model:" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -#, fuzzy -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Select Monitor Vendor and Model:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Vendor:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -#, fuzzy -msgid "Model:" -msgstr "Model" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -#, fuzzy -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Select Monitor Vendor and Model:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -#, fuzzy -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Select Monitor Vendor and Model:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -#, fuzzy -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Select Monitor Vendor and Model:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Size:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -#, fuzzy -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Monitor:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -#, fuzzy -msgid "Display Size:" -msgstr "Display" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Click the underlined setting to change." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Inches" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspect" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Traversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Aspect Ratio:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" -msgstr "Display current settings" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Graphics Cards" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Graphics Cards" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Test the Configuration" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Unconfigured" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -#, fuzzy -msgid "configure" -msgstr "Unconfigured" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"External VGA not supported with this laptop.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&General Options:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Enable 3D Support if possible" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Co&lor Depth" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Resol&ution" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Desktop:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Display Manager" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Window Manager" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 Configuration" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Use this dialogue to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Vendor" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odel" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horizontal frequency" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Vertical frequency" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Vendor" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "unknown vendor" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "unknown model" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Configure Monitor" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Enable 3D Support If Possible" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Colour Depth" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolution" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Display Manager" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Window Manager" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Xgl" -#~ msgstr "Enabled" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "Enable 3D Support If Possible" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xgl options" -#~ msgstr "Save options" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "Options" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Xgl options" -#~ msgstr "Mount options" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Xgl Options" -#~ msgstr "Current Options" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetch from system" -#~ msgstr "File system" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "Enable 3D Support If Possible" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Custom Xgl options" -#~ msgstr "&Custom Settings" - -#~ msgid "15 Bit / 32 K Colors (PPC)" -#~ msgstr "15 Bit / 32 K Colours (PPC)" - -#~ msgid "32 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "32 Bit / 16 M Colours" - -#~ msgid "External VGA: " -#~ msgstr "External VGA: " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "External VGA not supported with this laptop.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "External VGA not supported with this laptop.\n" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/x11.en_US.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/x11.en_US.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/x11.en_US.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,670 +0,0 @@ -# English message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" -"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" -"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -#, fuzzy -#| msgid "Update Configuration" -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -#, fuzzy -#| msgid "Update Configuration" -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Configure Online Update" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/x11.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/x11.es.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/x11.es.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Faltan los siguientes paquetes:\n" -"%1\n" -"¿Desea instalarlos ahora?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Módulo de configuración de X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colores" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 colores" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 colores" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 colores" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 colores" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 colores" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 Mill. colores" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 Mill. colores" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 Mio. colores" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 Mio. colores" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 bits]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 bit] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 bits]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 Mill. [24 bits]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 Mill. [24 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 Mill. [24 bits]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 Mill. [32 bits]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 Mill. [32 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 Mill. [32 bits]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Tarjeta gráfica:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Pantalla:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Profundidad de color:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Profundidad de color:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Desactivado" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Activado" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Aceleración 3D:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Modo de encabezado dual:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Seleccionar la profundidad del color:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolución:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Seleccionar la resolución:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Seleccionar el fabricante y el modelo del monitor:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Seleccionar el proveedor y el modelo del monitor" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Seleccionar el proveedor y el modelo de la pantalla" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Seleccionar el proveedor y el modelo del Tablet PC" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet PC:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Proveedor:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Modelo:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Proveedor y modelo del monitor:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Proveedor y modelo de la pantalla:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Proveedor y modelo del Tablet PC:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Tamaño del monitor:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Tamaño de la pantalla:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Haga clic en el ajuste subrayado para modificarlo." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Pulgadas" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspecto" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Transversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Relación de aspecto:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Valores de configuración de la pantalla" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Tarjetas gráficas" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "Tarjetas &gráficas" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Probar la configuración" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "No configurado" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "configurar" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "cambiar" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"El modo de encabezado dual no es compatible con este portátil.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"La resolución y/o los valores de configuración de color seleccionados no son compatibles con el framebuffer de las tarjetas gráficas.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"El sistema probará la tarjeta gráfica.\n" -"La pantalla puede parpadear durante este proceso." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "Opciones &generales:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Activar el soporte 3D cuando sea posible" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Profundidad de co&lor" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Resol&ución" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Escritorio:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "Gestor de &pantalla" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "Gestor de &ventanas" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Configuración X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Use este diálogo para configurar el sistema X11 y la\n" -"pantalla conectada al equipo que quiere instalar.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>También puede configurar si el sistema X11 ha de ser\n" -"iniciado al arrancar y qué gestor de pantalla se debe usar.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricante" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odelo" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Frecuencia horizontal" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min." - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax." - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Frecuencia vertical" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x." - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Seleccione el <b>fabricante</b> y <b>modelo</b> de su monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"p>\n" -"Si su monitor no está incluido en esta lista, seleccione <b>VESA</b>.\n" -"La mayoría de monitores cumplen este estándar.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Modifique la frecuencia del monitor en los apartados correspondientes\n" -"debajo de las casillas de selección.\n" -"Consulte el manual del monitor para buscar la frecuencia máxima del monitor.\n" -"<b><i>No sobrepase</i></b> los valores allí indicados.\n" -"Si lo hace, podría <b><i>dañar su monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"La <b>frecuencia horizontal</b> (en kHz) indica el número de veces por segundo\n" -"que el monitor puede escribir una línea horizontal. Este es un límite\n" -"fijo del monitor, independiente de la resolución de la pantalla.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"La <b>frecuencia vertical</b> (en Hz) indica el número de veces por segundo\n" -"que la imagen se regenera en la pantalla. Este valor depende de la resolución\n" -"de la pantalla y de la frecuencia horizontal máxima del monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Si su monitor emite un pitido constante,\n" -"le recomendamos emplear valores de frecuencia algo inferiores al valor máximo\n" -"indicado en el manual del monitor. Esto contribuye normalmente a reducir el ruido\n" -"de manera considerable.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "fabricante desconocido" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "modelo desconocido" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Configurar el monitor" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"La frecuencia horizontal mínima no es un valor numérico.\n" -"Inténtelo de nuevo.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"La frecuencia horizontal máxima no es un valor numérico.\n" -"Inténtelo de nuevo." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"La frecuencia vertical mínima no es un valor numérico.\n" -"Inténtelo de nuevo.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"La frecuencia vertical máxima no es un valor numérico.\n" -"Inténtelo de nuevo." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Activar el soporte 3D si es posible" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Profundidad de color" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Gestor de pantalla" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Gestor de ventanas" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "El valor de la relación de pantalla no es válido, corríjalo." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "El valor de la diagonal de la pantalla no es válido, corríjalo." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/x11.fi.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/x11.fi.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/x11.fi.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,767 +0,0 @@ -# translation of x11.fi.po to suomi -# translation of x11.fi.po to -# translation of x11.po to -# Finnish message file for YaST2 (x11). -# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2000 SuSE GmbH. -# -# Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. -# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006, 2007. -# Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>, 2006. -# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2006. -# Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007, 2008. -# Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008. -# Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11.fi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-08 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n" -"Language-Team: suomi <fi@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Seuraavat paketit puuttuvat:\n" -"%1\n" -"Asennetaanko ne nyt?\n" - -# workflow: "Kein X11 konfigurieren" -# -ke- -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11-määritysmoduuli.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 väriä" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 väriä" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 väriä" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 väriä" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 väriä" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 väriä" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16.7 milj. väriä" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16.7 milj. väriä" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16.7M väriä" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16.7M väriä" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Värit" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bittiä]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 bittiä]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 bittiä] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 bittiä]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 milj. [24 bittiä]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16.7 milj. [24 bittiä]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16.7 milj. [24 bittiä]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16.7 milj. [32 bittiä]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16.7 milj. [32 bittiä]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7 milj. [32 bittiä]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Näytönohjain: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitori: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Näyttö:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Värinsyvyys: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Värinsyvyys:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Poistettu käytöstä" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Käytössä" - -# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren" -# -ke- -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D-kiihdytys: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Kahden näytön tila: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Valitse värinsyvyys:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resoluutio:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Valitse tarkkuus:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Valitse monitorin valmistaja ja malli:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Valitse näytön valmistaja ja malli" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Valitse näytön valmistaja ja malli" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Valitse panelin valmistaja ja malli:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Piirtopöytä:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Valmistaja:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Malli:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Näytön valmistaja ja malli:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Näytön valmistaja ja malli:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Valitse piirtopöydän valmistaja ja malli:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Näytön koko:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Näytä asetukset:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Napsauta alleviivattua asetusta muuttaaksesi sitä." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "tuumaa" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Näkymä" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Halkaisija" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Kuvasuhde:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Näyttöasetukset" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Näytönohjaimet" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Näytönohjaimet" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Kokeile määritystä" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Ei määritetty" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "määritä" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "muuta" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kahden näytön tila ei ole tuettuna tässä kannettavassa.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Valittu tarkkuus ja/tai väriasetus eivät ole näytönohjaimen kuvapuskurin (framebuffer) tukemia.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Järjestelmä tutkii näytönohjainkortin.\n" -"Ruutu voi vilkkua tutkimisen kuluessa." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Yleiset valinnat:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "Ota 3D-tuki kä&yttöön mikäli mahdollista" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Värin&syvyys" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Tarkk&uus" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Työpöytä:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Näytönhallinta" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Ikkunoinninhallinta" - -# workflow: "Kein X11 konfigurieren" -# -ke- -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11-määritys" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Käytä tätä valintaikkunaa määrittämään X11-järjestelmä ja\n" -"tietokoneeseen yhdistetyn näytön asennus.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Lisäksi määritä, tuleeko X11-järjestelmän\n" -"käynnistyä käynnistyksen yhteydessä ja mitä näytönhallintaa käytetään.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Valmistaja" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&alli" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Vaakataajuus" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "m&in" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Pystytaajuus" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Valitse monitorin <b>valmistaja</b> ja <b>malli</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jos monitoriasi ei ole luettelossa, valitse <b>VESA</b>.\n" -"Useimmat monitori täyttävät tämän standardin.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Muokkaa monitorin taajuuksia vastaaviin\n" -"syöttökenttiin valintalaatikoiden alle.\n" -"Tarkista käyttöohjeesta monitorin maksimitaajuudet.\n" -" <b><i>Älä ylitä</i></b> siellä määritettyjä arvoja.\n" -"Muuten on suuri riski, että <b><i>vahingoitat monitoriasi</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Vaakataajuus</b> (kHz:ssä) määrittää, kuinka monta kertaa sekunnissa\n" -"monitori voi piirtää vaakaviivan. Tämä on\n" -"monitorin rajoitus ja riippumaton näytön tarkkuudesta.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Pystytaajuus</b> (Hz:ssä) määrittää kuinka monta kertaa sekunnissa\n" -"kuva päivitetään näytöllä. Tämä arvo riippuu\n" -"valitusta näytöntarkkuudesta ja monitorin suurimmasta vaakataajuudesta.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jos monitori piippaa jatkuvasti korkealla taajuudella,\n" -"on ehkä syytä käyttää hieman matalampia taajuuksia kuin suurin\n" -"määritys monitorisi käyttöohjeessa. Tämä yleensä auttaa vähentämään\n" -"ääntä.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Valmistaja" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Malli" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "tuntematon valmistaja" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "tuntematon malli" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Määritä monitori" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Pienin vaakataajuus ei ole numeerinen arvo.\n" -"Yritä uudestaan.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Suurin vaakataajuus ei ole numeerinen arvo.\n" -"Yritä uudelleen." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Pienin pystytaajuus ei ole numeerinen arvo.\n" -"Yritä uudelleen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Suurin pystytaajuus ei ole numeerinen arvo.\n" -"Yritä uudelleen." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Ota 3D-tuki käyttöön mikäli mahdollista" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Värinsyvyys" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Tarkkuus" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Näytönhallinta" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Ikkunoinninhallinta" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitori" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Näyttösuhteen arvo on virheellinen, korjaa se." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Näytön läpikulkuarvo ei kelpaa, anna oikea." - -#~ msgid "Enable Xgl" -#~ msgstr "Ota Xgl käyttöön" - -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "Ota Xgl käyttöön, mikäli mahdollista" - -#~ msgid "Xgl options" -#~ msgstr "Xgl-valinnat" - -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "Xgl-valinnat:" - -#~ msgid "Custom Xgl options" -#~ msgstr "Omat Xgl-valinnat" - -#~ msgid "Custom Xgl Options" -#~ msgstr "Omat Xgl-valinnat" - -#~ msgid "X server" -#~ msgstr "X-palvelin" - -#~ msgid "Fetch from system" -#~ msgstr "Hae järjestelmästä" - -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "Ota &Xgl käyttöön, mikäli mahdollista" - -#~ msgid "&Custom Xgl options" -#~ msgstr "&Omat Xgl-valinnat" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/x11.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/x11.fr.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/x11.fr.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Il manque les paquetages suivants :\n" -"%1\n" -"Les installer maintenant ?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Module de configuration X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 couleurs" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 couleurs" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32 768 couleurs" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32 768 couleurs" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65 536 couleurs" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65 536 couleurs" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 M couleurs" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 M couleurs" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 M. de couleurs" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 M. de couleurs" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32 768 [15 bits]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32 768 [ 5 bits] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65 536 [16 bits]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 M [24 bits]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 M. [24 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 Millions [24 bits]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 M [32 bits]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 M. [32 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 Millions [32 bits]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Carte graphique :" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Moniteur :" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Affichage :" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Nombre de couleurs :" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Profondeur de couleurs :" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Désactivé" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Activé" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Accélération 3D :" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Mode duplex :" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Sélectionner un nombre de couleurs :" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Résolution :" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Sélectionner une résolution :" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Sélectionner le fabricant et le modèle du moniteur :" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Sélectionner le fabricant et le modèle du moniteur" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Sélectionner le fabricant et le modèle de l'affichage" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Sélectionner le fabricant et le modèle de la tablette" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablette :" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Fabricant :" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Modèle :" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Fabricant et modèle du moniteur :" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Fabricant et modèle de l'affichage :" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Fabricant et modèle de la tablette :" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Taille du moniteur :" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Taille d'affichage :" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Cliquez sur le paramètre souligné à modifier." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspect" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Traversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Rapport largeur/hauteur :" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Paramètres d'affichage" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Cartes graphiques" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Cartes graphiques" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Tester la configuration" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Non configuré" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "configurer" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "changer" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Le mode duplex n'est pas pris en charge sur ce portable.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"La résolution sélectionnée et/ou les paramètres de couleur ne sont pas pris en charge par la mémoire tampon d'image de la carte graphique.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Le système va maintenant détecter la carte graphique.\n" -"L'écran peut clignoter pendant le processus." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Options générales :" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Activer le support 3D si possible" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Profondeur de cou&leurs" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Résol&ution" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Bureau :" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "Gestionnaire d'&affichage" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "Gestionnaire de &fenêtres" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Configuration X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Utilisez ce dialogue pour configurer le système X11 et\n" -"l'affichage de la machine sur laquelle se fait l'installation.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Vous pouvez, en outre, déterminer si le système X11 doit être démarré\n" -"au moment de l'amorçage et spécifier le gestionnaire d'affichage à utiliser.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricant" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odèle" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Fréquence horizontale" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Fréquence verticale" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Sélectionnez le <b>fabricant</b> et le <b>modèle</b> de votre moniteur.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Si votre moniteur n'est pas mentionné dans la liste, utilisez <b>VESA</b>.\n" -"La plupart des moniteurs sont compatibles avec ce standard.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Modifiez les fréquences du moniteur dans les champs prévus à cet usage\n" -"au-dessous des boîtes de sélection.\n" -"Reportez-vous au manuel de votre moniteur pour connaître les fréquences\n" -"maximales. <b><i>Ne dépassez pas</i></b> les valeurs indiquées,\n" -"car vous courriez un sérieux risque <b><i>d'endommager votre moniteur</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"La <b>fréquence horizontale</b> (en kHz) indique combien de fois\n" -"par seconde le moniteur peut afficher une ligne horizontale. La limite\n" -"imposée par le moniteur est indépendante de la résolution de l'écran.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"La <b>fréquence verticale</b> (en Hz) indique combien de fois par\n" -"seconde l'image est rafraîchie. Cette valeur dépend de la résolution de\n" -"l'écran et de la fréquence horizontale maximale du moniteur.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Si votre moniteur émet une sonorité aiguë et constante, vous devriez\n" -"utiliser des valeurs de fréquence inférieures aux valeurs maximales\n" -"spécifiées dans le manuel de votre moniteur. Généralement, ceci contribue\n" -"beaucoup à réduire le bruit.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricant" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modèle" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "fabricant inconnu" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "modèle inconnu" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Configurer le moniteur" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"La fréquence horizontale minimale n'est pas une valeur numérique.\n" -"Entrez une nouvelle valeur.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"La fréquence horizontale maximale n'est pas une valeur numérique.\n" -"Entrez une nouvelle valeur." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"La fréquence verticale minimale n'est pas une valeur numérique.\n" -"Entrez une nouvelle valeur.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"La fréquence verticale maximale n'est pas une valeur numérique.\n" -"Entrez une nouvelle valeur." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Activer le support 3D si possible" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Profondeur de couleurs" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Gestionnaire d'affichage" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Gestionnaire de fenêtres" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Moniteur" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "La valeur pour le ratio de l'affichage est invalide, veuillez le corriger." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "La valeur pour le ratio de l'affichage Traversal n'est pas valide, veuillez le corriger." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/x11.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/x11.hu.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/x11.hu.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"A következő csomagok hiányoznak:\n" -"%1\n" -"Kívánja őket telepíteni?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11-konfigurációs modul.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 szín" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 szín" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 szín" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 szín" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 szín" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 szín" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 millió szín" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 millió szín" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 millió szín" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 millió szín" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 bit]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 bit] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 millió [24 bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 millió [24 bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 millió [24 bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 M [24 bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 millió [24 bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 millió [24 bit]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Grafikus kártya: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Képernyő:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Színmélység: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Színmélység:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Kikapcsolt" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Bekapcsolt" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D-gyorsítás: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Többmonitoros üzemmód: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Színmélység beállítása:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Felbontás:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Felbontás beállítása:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Válassza ki a monitor gyártóját és típusát:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Válassza ki a monitor gyártóját és típusát" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Válassza ki a monitor gyártóját és típusát" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Válassza ki a tábla PC gyártóját és típusát" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tábla PC:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Gyártó:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Típus:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Monitor gyártója és típusa:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Képernyő gyártója és típusa:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Tábla PC gyártója és típusa:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Monitor mérete:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Képernyő mérete:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "A módosításhoz kattintson az aláhúzott beállításra." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "hüvelyk" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Arány" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Képátló" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Méretarány:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Képernyőbeállítások" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Grafikus kártyák" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Grafikus kártyák" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Konfiguráció tesztelése" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Nincs beállítva" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "beállítás" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "módosítás" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ez a laptop nem támogatja a többmonitoros üzemmódot.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"A kiválasztott felbontást és/vagy színmélységet nem támogatja a grafikus kártya framebuffere.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"A rendszer a grafikus kártyát vizsgálja.\n" -"A folyamat során a képernyő villoghat." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "Á<alános beállítások:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "3D &gyorsítás bekapcsolása (ha lehetséges)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Szín&mélység" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Fel&bontás" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Asztali környezet:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Bejelentkezéskezelő" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Ablakkezelő" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 beállítása" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Ebben a párbeszédablakban állítható be az X11 ablakkezelő rendszer\n" -"és a számítógéphez csatlakoztatott monitor.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Ezenfelül beállítható a bejelentkezéskezelő, valamint az,\n" -"hogy az X11 rendszer elinduljon-e a rendszer indításakor.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Gyártó" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "Tí&pus" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Vízszintes frekvencia" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Függőleges frekvencia" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "&max" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Válassza ki a monitor <b>gyártóját</b> és <b>típusát</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ha a monitor nem szerepel a listán, használjon <b>VESA</b> módot.\n" -"A legtöbb monitor megfelel ennek a szabványnak.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"A monitor frekvenciáit a megfelelő beviteli mezőben tudja megváltoztatni.\n" -"Csak a monitor kézikönyvében található adatokat adja meg, és semmiképpen\n" -"<b><i>ne adjon meg magasabb frekvenciákat</i></b> az ott található adatoknál.\n" -"Ha ugyanis így tesz, esetleg <b><i>tönkreteheti monitorát</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"A <b>vízszintes frekvencia</b> (kHz-ben) azt határozza meg, hogy a monitor\n" -"másodpercenként hányszor rajzolja ki a vízszintes sorokat.\n" -"Ez a monitor hardveres korlátja, ami nem függ a képernyő\n" -"felbontásától.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"A <b>függőleges frekvencia</b> (Hz-ben) azt határozza meg, hogy a monitor\n" -"másodpercenként hányszor frissíti a képernyőt.\n" -"Ez az érték függ a képernyő felbontásától és a monitor vízszintes\n" -"frekvenciájától.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ha a monitor állandóan sípol, csökkentse egy kicsit a maximális\n" -"frekvenciákat (például 30-100 Hz helyett 30-99).\n" -"Rendszerint így megszüntethető a kellemetlen hang.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Gyártó" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "ismeretlen gyártó" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "ismeretlen típus" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Képernyő beállítása" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"A minimális vízszintes frekvencia nem numerikus érték.\n" -"Próbálja újból.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"A maximális vízszintes frekvencia nem numerikus érték.\n" -"Próbálja újból." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"A minimális függőleges frekvencia nem numerikus érték.\n" -"Próbálja újból.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"A maximális függőleges frekvencia nem numerikus érték.\n" -"Próbálja újból." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "3D gyorsítás bekapcsolása (ha lehetséges)" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Színmélység" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Bejelentkezéskezelő" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Ablakkezelő" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "A megadott képernyő aránya nem megfelelő, kérem javítsa." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "A megadott képátló nem megfelelő, kérem javítsa." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/x11.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/x11.it.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/x11.it.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Mancano i seguenti pacchetti.\n" -"%1\n" -"Devo installarli ora?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Modulo di configurazione di X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 colori" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 colori" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 colori" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 colori" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 colori" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 colori" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 M. colori" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 M. colori" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 Mil. colori" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 Mil. colori" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 bit]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 bit] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 M [24 bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 mil. [24 bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 milioni [24 bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 M [32 bit]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 mil. [32 bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 milioni [32 bit]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Scheda grafica:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Display:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Profondità di colore:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Profondità colore:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Disattivato" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Abilitato" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Accelerazione 3D:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Modalità dual head:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Selezionare la profondità di colore:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Risoluzione:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Selezionare la risoluzione:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Selezionare la marca e il modello del monitor:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Selezionare la marca e il modello del monitor" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Selezionare la marca e il modello del display" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Selezionare la marca e il modello della tavoletta" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tavoletta:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Marca:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Modello:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Marca e modello del monitor:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Marca e modello del display:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Marca e modello della tavoletta:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensioni:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Dimensioni monitor:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Dimensione display:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Fare clic sull'impostazione sottolineata per apportare le modifiche." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Pollici" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspetto" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Trasversale" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Rapporto base/altezza:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Impostazioni display" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Schede grafiche" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "Schede &grafica" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Verifica configurazione" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Non configurato" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "configura" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "modifica" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Modalità dual head non supportata da questo laptop.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"La risoluzione selezionata e/o le impostazioni di colore non sono supportate dal framebuffer della scheda grafica.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Il sistema esaminerà ora la scheda grafica.\n" -"È possibile che si verifichi uno sfarfallio dello schermo durante il processo." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "Opzioni &generali:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Abilita il supporto 3D se possibile" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Profondità di co&lore" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Risolu&zione" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Desktop:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "Manager delle &visualizzazioni" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "Manager delle &finestre" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Configurazione X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Usate questa finestra per configurare il sistema X11 e il monitor\n" -"collegato al computer su cui va effettuata l'installazione.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>È inoltre possibile decidere se il sistema X11 deve\n" -"essere avviato all'avvio del computer e quale manager delle visualizzazioni usare.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Marca" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odello" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Frequenza orizzontale" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Frequenza verticale" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Selezionate la <b>marca</b> e il <b>modello</b> del Vostro monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se il vostro monitor non è elencato, usate <b>VESA</b>.\n" -"La maggior parte dei monitor sono compatibili con questo standard.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Potete modificare le frequenze del monitor nei rispettivi campi\n" -"sotto le caselle di selezione.\n" -"Consultate il manuale del monitor per informazioni sulle frequenze massime\n" -"del monitor. <b><i>Non oltrepassate</i></b> i valori specificati nel manuale.\n" -"In caso contrario, vi è un serio rischio di <b><i>danneggiare il monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"La <b>frequenza orizzontale</b> (in kHz) specifica quante volte\n" -"al secondo il monitor può scrivere una linea di scansione orizzontale. Si tratta di\n" -"un limite fisico del monitor, indipendente dalla risoluzione dello schermo.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"La <b>frequenza verticale</b> (in Hz) specifica quante volte al secondo\n" -"l'immagine sullo schermo deve essere aggiornata. Questo valore dipende dalla risoluzione\n" -"dello schermo e dalla frequenza orizzontale massima del monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se il monitor emette un fischio costante ad alta frequenza,\n" -"provate ad usare frequenze leggermente inferiori rispetto alle frequenze massime indicate\n" -"nel manuale del monitor. Ciò di solito aiuta a ridurre\n" -"il rumore.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Marca" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modello" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "marca sconosciuta" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "modello sconosciuto" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Configura il monitor" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"La frequenza orizzontale minima non è un valore numerico.\n" -"Riprovate.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"La frequenza orizzontale massima non è un valore numerico.\n" -"Riprovate." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"La frequenza verticale minima non è un valore numerico.\n" -"Riprovate.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"La frequenza verticale massima non è un valore numerico.\n" -"Riprovate." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Abilita il supporto 3D se possibile" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Profondità di colore" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Manager delle visualizzazioni" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Manager delle finestre" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Valore per le proporzioni del display non valido. Correggere." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Valore trasversale del display non valido. Correggere." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/x11.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/x11.ja.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/x11.ja.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,717 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"次のパッケージがありません:\n" -"%1\n" -"ここでインストールしますか?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11設定モジュール。\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 色" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 色" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 色" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 色" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 色" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 色" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "1670 万色" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "1670 万色" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "1670 万色" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "1670 万色" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 ビット]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 ビット]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 ビット] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 ビット]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "1670 万 [24 ビット]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "1670 万 [24 ビット]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "1670 万 [24 ビット]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "1670 万 [32 ビット]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "1670 万 [32 ビット]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "1670 万 [32 ビット]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "グラフィックカード:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "モニタ:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "表示:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "色数:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "色数:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "無効" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "有効" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3Dアクセラレーション:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "デュアルヘッドモード:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "色数を選択してください:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "解像度:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "解像度を選択してください:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "モニタのベンダおよびモデルを選択してください:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "モニタの製造元およびモデルを選択してください" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "ディスプレイの製造元およびモデルを選択してください" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "タブレットの製造元およびモデルを選択してください" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "タブレット:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "製造元: " - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "モデル:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "モニタの製造元およびモデル:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "ディスプレイの製造元およびモデル:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "タブレットの製造元およびモデル:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "サイズ:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "モニタサイズ:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "ディスプレイサイズ:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "変更するには下線を引いてある設定をクリックしてください。" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "インチ" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "アスペクト" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "トラバーサル" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "アスペクト比:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "設定表示" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "グラフィックカード" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "グラフィックカード(&G)" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "設定をテスト" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "未設定" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "設定" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "変更" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"このラップトップでは、デュアルヘッドモードはサポートしていません。\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"選択した解像度と色数の組み合わせは、お使いのグラフィックカードのフレームバッファでサポートされていません。\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"システムがグラフィックカードの検出を行います。\n" -"この処理の間、画面がちらつく可能性がありますが、そのまましばらくお待ちください。" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "一般オプション(&G):" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "可能であれば3Dサポートを有効にする(&E)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "色数(&L)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "解像度(&U)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "デスクトップ:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "ディスプレイマネージャ(&D)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "ウィンドウマネージャ(&W)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11設定" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>このダイアログでX11システムおよび、\n" -"コンピュータにインストール用として接続されたディスプレイを設定します。</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>起動時にX11システムを開始するか、\n" -"どのディスプレイマネージャを使用するかを設定します。</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "販売業者(&V)" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "モデル(&O)" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "水平同期周波数" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "最低(&M)" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "最高(&A)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "垂直同期周波数" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "最低(&I)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "最大(&X)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"モニタの供給業者とモデルを選択してください。\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ご使用のモニタがリストの中にない場合は、[VESA]を選択してください。\n" -"大部分のモニタは、この標準に準拠しています。\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"下部の選択ボックスに表示されている入力フィールドごとに、\n" -"モニタの周波数を変更します。\n" -"ご使用のモニタの最高周波数については、\n" -"モニタのマニュアルを参照してください。マニュアルに記載されている値を越えないようにしてください。\n" -"この値を越えた場合、モニタに障害を及ぼす原因になる可能性があります。\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"水平同期周波数(kHz)では、モニタが1秒間に描く水平走査線の数を\n" -"指定します。この値はモニタ、つまり\n" -"ハードウェア自体の限度であり、画面解像度には依存しません。\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"垂直同期周波数(Hz)では、画面上の画像が\n" -"1秒間にリフレッシュされる回数を示します。この値は、画面の解像度とモニタの水平同期周波数の\n" -"最大値によって異なります。\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"ご使用のモニタから、周波数が高いことを警告するビープ音が\n" -"絶え間なく聞こえる場合は、モニタのマニュアルに記載されている数値より\n" -"多少低い値に変更します。通常、この方法で警告音を抑えることができます。\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "供給業者" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "モデル:" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "不明な供給業者" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "不明なモデル" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "モニタの設定" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"指定された水平同期周波数の最小値は数値ではありません。\n" -"再度指定してください。\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"指定された水平同期周波数の最大値は数値ではありません。\n" -"再度指定してください。" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"指定された垂直同期周波数の最小値は数値ではありません。\n" -"再度指定してください。\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"指定された垂直同期周波数の最大値は数値ではありません。\n" -"再度指定してください。" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "可能であれば3Dサポートを有効にする" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "色数" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "解像度" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "ディスプレイマネージャ" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "ウィンドウマネージャ" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "モニタ" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "ディスプレイの比率が正しくありません。修正してください。" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "ディスプレイの向きが正しくありません。修正してください。" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/x11.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/x11.ko.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/x11.ko.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,716 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"다음의 패키지는 빠져있습니다:\n" -"%1\n" -"그것들을 지금 설치할까요?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11 구성 모듈.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256색" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256색" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768색" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768색" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536색" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536색" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16.7M 색" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16.7M 색" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16.7Mio. 색" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16.7Mio. 색" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "색상" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256[8비트]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768[15비트]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768[15비트](PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536[16비트]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16.7M[24비트]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16.7Mio.[24비트]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16.7Million[24비트]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16.7M[32비트]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16.7Mio.[32비트]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7Million[32비트]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "그래픽 카드:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "모니터:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "디스플레이:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "색상도:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "색상도:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "비활성화" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "활성화" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D 가속:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "듀얼 헤드 모드:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "색상도 선택:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "해상도:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "해상도 선택:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "모니터 제조업체 및 모델 선택:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "모니터 제조업체 및 모델 선택" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "디스플레이 제조업체 및 모델 선택" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "타블렛 제조업체 및 모델 선택" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "타블렛:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "제조업체:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "모델:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "모니터 제조업체 및 모델:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "디스플레이 제조업체 및 모델:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "타블렛 제조업체 및 모델:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "크기:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "모니터 크기:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "디스플레이 크기:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "밑줄이 그어진 변경할 설정을 클릭하십시오." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "인치" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "가로 세로" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "통과" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "가로 세로 비율:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "디스플레이 설정" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "그래픽 카드" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "그래픽 카드(&G)" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "구성 테스트" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "구성되지 않음" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "구성" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "변경" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"이 랩탑에서는 듀얼 헤드 모드가 지원되지 않습니다.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"선택한 해상도 및 색상 설정을 그래픽 카드 프레임버퍼에서 지원하지 않습니다.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"시스템에서 그래픽 카드를 검색합니다.\n" -"이 프로세스 중에 화면이 깜박거릴 수 있습니다." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "그놈" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "일반적인 옵션(&G)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "3D가 가능하면 활성화(&E)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "색상도(Color Depth)(&L)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "해상도(&U)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "데스크탑:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "디스플레이 매니저(&D)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "윈도우 매니저(&W)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 설정" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>X11 시스템과 설치하고 있는 컴퓨터에 붙어있는 디스플레이를\n" -"설정하기 위해서 이 창을 사용하십시오.</p>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<p>추가적으로, 만일 부팅시에 X11 시스템이 사용되고,\n" -"디스플레이 매니저가 사용될 것이라면 설정하십시오.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "제조업체(&V)" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "모델(&O)" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "수평주파수" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "최소(&M)" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "최대(&A)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "수직주파수" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "최소(&I)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "최대(&X)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"여러분의 모니터의 <b>제조업체</b>와 <b>모델</b>을 입력하십시오.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"만일 여러분의 모니터가 여기에 나열이 되어 있지 않으면, <b>VESA</b>를 사용하십시오.\n" -"대부분의 모니터는 이 표준에 호환합니다.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"선택상자의 각각의 해당란에 모니터의 주파수를\n" -"수정하십시오.\n" -"모니터의 최대주파수를 알기 위해서 매뉴얼을 참조하십시오.\n" -"<b>범위를 초과</b>하지 마십시오.\n" -"초과를 하면 <b><i>모니터손상</i></b>를 초래 할수 있습니다.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>수평주파수</b>(kHz)는 모니터가 분당 얼마나 많이 수평라인에 기록을\n" -"할수 있는지 나타내는 것입니다.\n" -"이것은 모니터의 해상도를 결정하는 제한 사항입니다.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>수직주파수</b>(Hz)는 모니터가 분당 얼마나 화면상에\n" -"얼마나 자주 이미지를 재생하는지 나타내는 것입니다.\n" -"이 값은 화면의 해상도와 모니터의 최대 수평주라수에 의존적입니다.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"만일 여러분의 모니터에서 고주파수의 일정한 비프음을 들은 경험이 있다면\n" -"여러분의 모니터 매뉴얼에 나와있는 최대 주파수보다 약간 낮은 값을\n" -"사용하십시오. 이것은 소음을 줄이는데 많은 도움을 줄것입니다.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "제조업체" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "모델" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "알 수 없는 제조업체" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "알수없는 모델" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "모니터 설정" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"최소 수평 주파수가 숫자 값이 아닙니다.\n" -"다시 입력하십시오.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"최대 수평 주파수가 숫자 값이 아닙니다.\n" -"다시 입력하십시오." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"최소 수직 주파수가 숫자 값이 아닙니다.\n" -"다시 입력하십시오.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"최대 수직 주파수가 숫자 값이 아닙니다.\n" -"다시 입력하십시오." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "가능한 경우 3D 활성화" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "색상도" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "해상도" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "디스플레이 매니저" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "윈도우 매니저" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "모니터" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "디스플레이 비율 값이 잘못되었습니다. 수정하십시오." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "디스플레이 통과 값이 잘못되었습니다. 수정하십시오." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/x11.nb.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/x11.nb.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/x11.nb.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,758 +0,0 @@ -# translation of x11.po to -# translation of x11.nb.po to -# translation of x11.nb.po to -# Norwegian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH. -# -# Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2004, 2005, 2006. -# Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004, 2005. -# Rune Nordbøe Skillingstad <rune@skillingstad.no>, 2007. -# Olav P. <olav.pet@gmail.com>, 2008. -# Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-02 23:18+0200\n" -"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@gmail.com>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Følgende pakker mangler:\n" -"%1\n" -"Vil du installere dem nå?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Konfigurasjonsmodul for X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 farger" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 farger" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr " farger" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr " farger" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr " farger" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr " farger" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr " , farger" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr " , farger" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr " , mill farger" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr " , mill farger" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Farger" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bit]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 bit]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 bit] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 bit]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr " ," - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr " , mill" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr " . m er" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr " ," - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr " , mill" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 millioner [32 bit]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Grafikkort: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Skjerm: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Skjerm:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Fargedybde: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Fargedybde:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Deaktivert" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Aktivert" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D-akselerasjon: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "To skjermer: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Velg fargedybde:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Oppløsning:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Velg oppløsning:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Velg skjermprodusent og modell:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Velg skjermprodusent og modell" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Velg skjermprodusent og modell" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Velg tabletprodusent og modell" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Produsent:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Skjermprodusent og modell:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Skjermprodusent og modell:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Tabletprodusent og modell:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Skjermstørrelse:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Skjermstørrelse:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Klikk på den understrekede innstillingen for å endre." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Tommer" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspekt" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Traversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Aspektforhold:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Skjerminnstillinger" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Grafikkort" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Grafikkort" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Test konfigurasjonen" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Ikke konfigurert" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "sett opp" - -# -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "endre" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"To skjermer støttes ikke på denne bærbare maskinen.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Valgt oppløsning og/eller fargedybde er ikke støttet av grafikkkortets framebuffer.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "Systemet vil nå kontrollere skjermkortet Dette kan føre til at skjermen flimrer litt" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Generelle alternativer:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Aktiver 3D-støtte hvis det er mulig" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Fa&rgedybde" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Oppl&øsning" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Skrivebord:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Innloggingsbehandler" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Vindushåndterer" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11-konfigurasjon" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Bruk denne dialogen for å konfigurere X11-systemet og\n" -"skjermen som er koplet til datamaskinen du installerer på.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Du kan også velge om X11-systemet skal\n" -"starte under oppstart av maskinen, og hvilken innloggingsbehandler du vil bruke.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Produsent" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odell" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horisontal frekvens" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&aks" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Vertikal frekvens" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&ks" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Velg <b>produsent</b> og <b>modell</b> for skjermen din.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Bruk <b>VESA</b> hvis skjermen ikke finnes i listen.\n" -"De fleste skjermer støtter denne standarden.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Du kan endre frekvensene for skjermen i redigeringsfeltene\n" -"under alternativboksene.\n" -"Maksimumsfrekvensene finner du i skjermens brukerveiledning.\n" -"<b><i>Ikke bruk høyere</i></b> verdier en spesifikasjonene i brukerveiledningen.\n" -"Med feil verdier risikerer du at <b><i>skjermen blir skadet</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Den <b>horisontale frekvensen</b> (i kHz) definerer hvor mange\n" -"ganger per sekund skjermen kan skrive en horisontal skannelinje. Dette er en \n" -"absolutt grense for skjermen, uavhengig av skjermoppløsningen.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Den <b>vertikale frekvensen</b> (i Hz) definerer hvor mange ganger\n" -"per sekund skjermbildet skal oppdateres. Denne verdien avhenger av \n" -"skjermoppløsningen og skjermens maksimale horisontale frekvens.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Hvis du hører en konstant, høyfrekvent pipetone fra skjermen, kan du\n" -"forsøke å redusere frekvensverdiene litt i forhold til maksimumsverdiene\n" -"som er oppgitt i skjermens brukerveiledning. Dette reduserer som regel \n" -"støynivået.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Produsent" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "ukjent produsent" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "ukjent modell" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Konfigurer skjerm" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Minste horisontale frekvens er ikke en numerisk verdi.\n" -"Prøv igjen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Største horisontale frekvens er ikke en numerisk verdi.\n" -"Prøv igjen." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Minste vertikale frekvens er ikke en numerisk verdi.\n" -"Prøv igjen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Største vertikale frekvens er ikke en numerisk verdi.\n" -"Prøv igjen." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Aktiver 3D-støtte hvis det er mulig" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Fargedybde" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløsning" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Innloggingsbehandler" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Vindushåndterer" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Skjerm" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Verdien for skjermsaspekt er ugyldig. Korriger verdien" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Verdien for skjermdiagonal er ugyldig. Korriger" - -#~ msgid "Enable Xgl" -#~ msgstr "Aktiver" - -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "Aktiver hvis mulig" - -#~ msgid "Xgl options" -#~ msgstr "Xgl-valg" - -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "Xgl-valg" - -#~ msgid "Custom Xgl options" -#~ msgstr "Egendefinerte -valg" - -#~ msgid "Custom Xgl Options" -#~ msgstr "Egendefinerte -valg" - -#~ msgid "X server" -#~ msgstr " -" - -#~ msgid "Fetch from system" -#~ msgstr "Hent fra system" - -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "Aktiver hvis mulig" - -#~ msgid "&Custom Xgl options" -#~ msgstr "&Egendefinerte Xgl-valg" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/x11.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/x11.nl.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/x11.nl.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"De volgende pakketten ontbreken:\n" -"%1\n" -"Wilt u ze nu installeren?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11-configuratiemodule.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 kleuren" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 kleuren" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 kleuren" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 kleuren" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 kleuren" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 kleuren" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 M kleuren" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 M kleuren" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 milj. kleuren" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 milj. kleuren" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [ 8 bits ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [ 15 bits ]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [ 15 bits ] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [ 16 bits ]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 M [ 24 bits ]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 milj. [ 24 bits ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 miljoen [ 24 bits ]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 M [ 32 bits ]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 milj. [ 32 bits ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 miljoen [ 32 bits ]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Grafische kaart: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Weergave:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Kleurdiepte: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Kleurdiepte:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Gedeactiveerd" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Actief" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D-versnelling: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Dual head-modus:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Kleurdiepte selecteren:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolutie:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Resolutie selecteren:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Monitorfabrikant en -model selecteren:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Monitorleverancier en -model selecteren" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Beeldschermleverancier en -model selecteren" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Tabletleverancier en -model selecteren:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Leverancier:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Monitorleverancier en -model:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Beeldschermleverancier en -model:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Tabletleverancier en -model:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Monitorgrootte:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Beeldschermgrootte:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Klik op de onderstreepte instelling om deze te wijzigen." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Inches" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Verhouding" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Doorsnee" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Beeld verhouding:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Weergave-instellingen" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Grafische kaarten" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Grafische kaarten" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Configuratie testen" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Niet geconfigureerd" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "Configureren" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "Wijzigen" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dual head-modus wordt niet ondersteund voor deze laptop.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"De geselecteerde resolutie- en/of kleurinstellingen worden niet ondersteund door de framebuffer van de grafische kaart.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Het systeem zal de grafische kaart aftasten.\n" -"Het scherm kan flikkeren tijdens dit proces." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Algemene opties:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "3D-ondersteuning activ&eren indien mogelijk" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "K&leurdiepte" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Resol&utie" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Desktop:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Display manager" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Window manager" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11-configuratie" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Gebruik dit dialoog om het X11-systeem in te stellen en\n" -"om het aan de computer verbonden beeldscherm te installeren.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Geef ook aan of het X11-systeem tijdens het opstarten geactiveerd\n" -"moet worden en welke display manager er gebruikt moeten gaan worden.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabrikant" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odel" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horizontale frequentie" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Verticale frequentie" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Selecteer de <b>fabrikant</b> en het <b>model</b> van uw monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Gebruik <b>VESA</b> als uw monitor niet in de lijst voorkomt.\n" -"Gewoonlijk voldoen de meeste monitoren aan deze standaard.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Wijzig de monitorfrequenties in de respectievelijke\n" -"invulvelden onder de selectiekaders.\n" -"Raadpleeg de monitorhandleiding voor de maximale frequenties van\n" -"uw monitor. De in de handleiding gespecificeerde waarden <b><i>mogen niet overschreden worden</i></b>.\n" -"Anders bestaat er een grote kans dat er <b><i>schade aan uw monitor</i></b> ontstaat.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"De <b>horizontale frequentie</b> (in kHz) specificeert hoe vaak per\n" -"seconde de monitor een horizontale (scan) regel kan schrijven. Dit is een\n" -"vast hardwarelimiet van de monitor en is onafhankelijk van de schermresolutie.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"De <b>verticale frequentie</b> (in Hz) specificeert hoe vaak per\n" -"seconde het beeld op het scherm wordt opgefrist. Deze waarde is afhankelijk van de\n" -"resolutie van het scherm en de maximale horizontale frequentie van de monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Wanneer uw monitor een constante hoge toon produceert,\n" -"dan kunt u het beste de frequentiewaarden iets lager instellen\n" -"dan in de handleiding van uw monitor staat vermeld. Dit zorgt\n" -"er normaliter voor dat de pieptoon afneemt.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Fabrikant" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "onbekende fabrikant" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "onbekend model" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Monitor instellen" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"De minimum horizontale frequentie heeft geen numerieke waarde.\n" -"Probeer het nog eens.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"De maximale horizontale frequentie heeft geen numerieke waarde.\n" -"Probeer het nog eens." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"De minimum verticale frequentie heeft geen numerieke waarde.\n" -"Probeer het nog eens.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"De maximale verticale frequentie heeft geen numerieke waarde.\n" -"Probeer het nog eens aub." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "3D-ondersteuning indien mogelijk activeren" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Kleurdiepte" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Display manager" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Window manager" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "De waarde voor de beeldschermverhouding is ongeldig, graag verbeteren." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "De waarde voor de beeldschermdiagonaal is ongeldig, graag verbeteren." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/x11.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/x11.pl.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/x11.pl.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,719 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Brakuje następujących pakietów:\n" -"%1\n" -"Zainstalować je teraz?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Moduł konfiguracji X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 kolorów" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 kolorów" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32 768 kolorów" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32 768 kolorów" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65 536 kolorów" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65 536 kolorów" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 milionów kolorów" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 milionów kolorów" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 milionów kolorów" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 milionów kolorów" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bitów]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32 768 [15 bitów]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32 768 [15 bitów] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65 536 [16 bitów]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 mln [24 bity]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 mln [24 bity]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 milionów [24 bity]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 mln [32 bity]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 mln [32 bity]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 milionów [32 bity]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Karta graficzna: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Ekran:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Głębia kolorów: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Głębia kolorów:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "nieaktywna" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "aktywna" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Akceleracja 3D: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Tryb dwumonitorowy: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Proszę wybrać głębię kolorów:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Rozdzielczość:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Proszę wybrać rozdzielczość:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Proszę wybrać producenta i model monitora:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Proszę wybrać producenta i model monitora" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Proszę wybrać producenta i model ekranu" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Proszę wybrać producenta i model tabletu" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Dostawca:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Dostawca i model monitora:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Dostawca i model ekranu:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Dostawca i model tabletu:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Rozmiar monitora:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Rozmiar ekranu:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Proszę wybrać podkreślone ustawienia, aby je zmienić." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Cale" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Proporcje obrazu" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Szerokość" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Proporcja obrazu:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Ustawienia wyświetlania" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Karty graficzne" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "Karty g&raficzne" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Testuj konfigurację" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Nieskonfigurowane" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "konfiguruj" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "zmień" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tryb dwumonitorowy nie jest obsługiwany w tym modelu laptopa.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Wybrana rozdzielczość i/lub ustawienia kolorów nie są obsługiwane przez bufor ramki karty graficznej.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"System przeprowadzi teraz analizę karty graficznej.\n" -"Podczas tego procesu ekran może migotać." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "Ustawienia p&odstawowe:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "Włącz &obsługę 3D, jeśli to możliwe" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Głębia ko&lorów" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "&Rozdzielczość" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Pulpit:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "Menedżer &wyświetlania" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "Menedżer &okien" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Konfiguracja X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>W tym oknie można skonfigurować system X11 \n" -"i urządzenie wyświetlające dołączone do komputera.</p>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Dodatkowo, należy określić czy system X11 powinien \n" -"być uruchamiany w czasie startu systemu oraz jakiego \n" -"menedżera wyświetlania należy używać.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "Pro&ducent" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odel" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Częstotliwość pozioma" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min," - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&aks." - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Częstotliwość pionowa" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&ks." - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Proszę wybrać <b>producenta</b> i <b>model</b> monitora.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jeśli monitora nie ma na liście, proszę wybrać <b>VESA</b>.\n" -"Większość monitorów jest zgodna z tym standardem.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Proszę wpisać częstotliwości monitora w poszczególnych\n" -"polach poniżej.\n" -"Należy ustawić jego maksymalne częstotliwości, zgodnie z instrukcją \n" -"dołączoną do monitora. <b><i>Nie powinno się przekraczać</i></b>\n" -"wartości nominalnych. W przeciwnym wypadku istnieje poważne ryzyko\n" -"<b><i>uszkodzenia monitora</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Częstotliwość pozioma</b> (w kHz) określa, ile razy na sekundę\n" -"monitor może wyświetlić pojedynczą linię poziomą. Jest to\n" -"sztywny limit, niezależny od rozdzielczości ekranu.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Częstotliwość pionowa</b> (w Hz) określa, ile razy na sekundę \n" -"ekran jest odświeżany. Wartość ta zależy od rozdzielczości ekranu \n" -"i maksymalnej częstotliwości poziomej monitora.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Jeśli z monitora słychać ciągły, wysoki dźwięk, można \n" -"ustawić częstotliwości trochę niższe od maksymalnych, \n" -"podanych w instrukcji obsługi monitora. To z reguły \n" -"pomaga zredukować ten dźwięk.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Producent" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "Producent nieznany" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "Model nieznany" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Skonfiguruj monitor" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Minimalna częstotliwość pozioma nie jest wartością liczbową.\n" -"Proszę spróbować jeszcze raz.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Maksymalna częstotliwość pozioma nie jest wartością liczbową.\n" -"Proszę spróbować jeszcze raz." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Minimalna częstotliwość pionowa nie jest wartością liczbową.\n" -"Proszę spróbować jeszcze raz.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Maksymalna częstotliwość pionowa nie jest wartością liczbową.\n" -"Proszę spróbować jeszcze raz." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Włącz obsługę 3D, jeśli to możliwe" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Głębia kolorów" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielczość" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Menedżer wyświetlania" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Menedżer okien" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Wartość proporcji wymiarów ekranu jest nieprawidłowa, proszę ją poprawić." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Wartość szerokości ekranu jest nieprawidłowa, proszę ją poprawić." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/x11.pt.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/x11.pt.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/x11.pt.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,820 +0,0 @@ -# translation of x11.po to Portuguese -# translation of x11.pt.po to -# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH. -# -# Bruno David Rodrigues <brunodavid@netc.pt>, 2000. -# João Teles <teles@tecnolink.com>, 1999-2000. -# Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>, 2005. -# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. -# Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-27 12:30+0100\n" -"Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Faltam os seguintes pacotes:\n" -"%1\n" -"Instalar agora?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Módulo de configuração X11.\n" - -# name for COM -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 cores" - -# name for COM -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 Cores" - -# name for COM -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 cores" - -# name for COM -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 Cores" - -# name for COM -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 cores" - -# name for COM -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 Cores" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -#, fuzzy -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16.7 m cores" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16.7 M Cores" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16.7 Mio. Cores" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16.7 Mio. Cores" - -# name for COM -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -#, fuzzy -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [ 8 bit ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -#, fuzzy -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [ 15 bit ]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -#, fuzzy -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [ 15 bit ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -#, fuzzy -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [ 16 bit ]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -#, fuzzy -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16.7 M [ 24 bit ]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24 bit ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -#, fuzzy -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24 bit ]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -#, fuzzy -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16.7 M [ 24 bit ]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24 bit ]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -#, fuzzy -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7 Mio. [ 24 bit ]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Placa Gráfica: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Ecrã" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Profundidade de cor: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Color Depth:" -msgstr "Profundidade de Cor" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Desactivado" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Activado" - -# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren" -# -ke- -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Aceleração 3D: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Modo de Duplo Monitor: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Seleccione a profundidade de cor:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolução" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Seleccione a resolução:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Escolha o Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -#, fuzzy -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Escolha o Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#: src/XMessages.ycp:175 -#, fuzzy -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Escolha o Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -#, fuzzy -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Escolha o Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Vendedor:" - -# According to QIM Screenshot -# -ke- -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -#, fuzzy -msgid "Model:" -msgstr "Modelo" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -#, fuzzy -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Escolha o Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -#, fuzzy -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Escolha o Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -#, fuzzy -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Escolha o Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -#, fuzzy -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Monitor: " - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -#, fuzzy -msgid "Display Size:" -msgstr "Apresentar Definições:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Seleccione a opção sublinhada para definir as modificações." - -# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:69 -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Polegadas" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspecto" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Através" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Rácio de Aspecto:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" -msgstr "Apresentar Definições:" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Placas Gráficas" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Placas Gráficas" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Testar a Configuração" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Desconfigurado" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -#, fuzzy -msgid "configure" -msgstr "Desconfigurado" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -#, fuzzy -msgid "change" -msgstr "Requer alteração" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"O modo de duplo monitor não é suportado neste portátil.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"A resolução escolhida e/ou definições de cor não são suportadas pelo framebuffer da placa gráfica.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"O sistema irá agora testar a placa gráfica.\n" -"O monitor poderá variar durante este processo." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "Opções &Gerais:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Activar Suporte 3D se possível" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Profundidade de &Cor" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "&Resolução" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Ambiente de Trabalho:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Gestor de Ecrã" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "Gestor de &Janelas" - -# workflow: "Kein X11 konfigurieren" -# -ke- -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Configuração do X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Utilize esta caixa de diálogo para configurar o sistema X11\n" -"e o monitor ligado ao computador que pretende instalar.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Adicionalmente, configure se o sistema X11 deve ser iniciado\n" -"no arranque, e qual o gestor de janelas que deve ser usado.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fabricante" - -# According to QIM Screenshot -# -ke- -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odelo" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Frequência Horizontal" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&mín" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Frequência Vertical" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "má&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Por favor escolha o <b>Fabricante</b> e <b>modelo</b> do seu monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se o seu monitor não está aqui listado, utilize <b>VESA</b>.\n" -"A Maioria dos monitores é compatível com este standard.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Modifique as frequências do monitor nos respectivos campos\n" -"de entrada. Consulte o manual do monitor para definir as frequências\n" -"máximas permitidas. <b><i>Não exceda</i></b> os valores especificados.\n" -"Caso contrário, existe o risco de <b><i>avariar o monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"A <b>Frequência Horizontal</b> (em kHz) especifica quantas vezes por\n" -"segundo o monitor pode escrever uma linha horizontal. Ista é uma limitação\n" -"do monitor, independente da resolução de ecrã.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"A <b>Frequência Vertical</b> (em Hz) especifica quantas vezes\n" -"num segundo, a imagem no ecrã é 'refrescada'. Este valor depende\n" -"da resolução do ecrã e da frequência horizontal máxima.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se notar um ruído constante de alta frequência no seu monitor,\n" -"deve usar uma frequência ligeiramente inferior ao máximo indicado no\n" -"manual do monitor. Geralmente este procedimento ajuda muito\n" -"a reduzir o ruído.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -# According to QIM Screenshot -# -ke- -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "fabricante desconhecido" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "modelo desconhecido" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Configurar Monitor" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"A frequência horizontal miníma não é um valor numérico.\n" -"Por favor tente outra vez.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"A frequência horizontal máxima não é um valor numérico.\n" -"Por favor tente outra vez." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"A frequência vertical miníma não é um valor numérico.\n" -"Por favor tente outra vez.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"A frequência vertical máxima não é um valor numérico.\n" -"Por favor tente outra vez." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Activar o Suporte 3D Se Possível" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Profundidade de Cor" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Gestor de Ecrã" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Gestor de Janelas" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "" - -#~ msgid "Enable Xgl" -#~ msgstr "Activar Xgl" - -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "Activar o Xgl se possível" - -#~ msgid "Xgl options" -#~ msgstr "Opções do Xgl" - -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "Opções do Xgl" - -#~ msgid "Custom Xgl options" -#~ msgstr "Opções do Xgl personalizadas" - -#~ msgid "Custom Xgl Options" -#~ msgstr "Opções do Xgl personalizadas" - -#~ msgid "X server" -#~ msgstr "Servidor X" - -#~ msgid "Fetch from system" -#~ msgstr "Obter do sistema" - -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "Activar o &Xgl se possível" - -#~ msgid "&Custom Xgl options" -#~ msgstr "Opções do Xgl &personalizadas" - -#~ msgid "16.7 m [ 24 bit ]" -#~ msgstr "16.7 m [ 24 bit ]" - -#~ msgid "8 Bit / 256 Colors" -#~ msgstr "8 Bit / 256 Cores" - -#~ msgid "15 Bit / 32 K Colors (PPC)" -#~ msgstr "15 Bit / 32 K Cores (PPC)" - -#~ msgid "16 Bit / 64 K Colors" -#~ msgstr "16 Bit / 64 K Cores" - -#~ msgid "24 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "24 Bit / 16 M Cores" - -#~ msgid "32 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "32 Bit / 16 M Cores " Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/x11.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/x11.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/x11.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Os seguintes pacotes estão faltando.\n" -"%1\n" -"Instalar agora?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Módulo de configuração X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 cores" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 cores" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 cores" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 cores" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 cores" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 cores" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 M de cores" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 M de cores" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 Mio. de cores" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 Mio. de cores" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 bits]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 bits] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 bits]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 M [24 bits]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [24 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 Milhões [24 bits]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 M [32 bits]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 Mio. [32 bits]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 Milhões [32 bits]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Placa gráfica:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitor:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Exibição:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Intensidade da cor:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Profundidade de Cores:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Desativado" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Ativado" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Aceleração 3D:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Modo de Cabeça Dupla:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Selecione a intensidade da cor:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolução:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Selecione a resolução:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Selecione o Fornecedor e o Modelo do Monitor:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Selecionar Fabricante e Modelo do Monitor" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Selecionar Fabricante e Modelo da Tela" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Selecionar Fabricante e Modelo do Tablet" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Fornecedor:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Modelo:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Fabricante e Modelo do Monitor:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Fabricante e Modelo da Tela:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Fabricante e Modelo do Tablet:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Tamanho:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Tamanho do Monitor:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Tamanho da Tela:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Clique na configuração sublinhada a ser mudada." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Polegadas" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspecto" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Traversal" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Proporção:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Configurações de Tela" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Placas Gráficas" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "Placas &Gráficas" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Testar Configuração" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Não configurado" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "configurar" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "mudar" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Este laptop não tem suporte para o modo de cabeça dupla.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"A resolução e/ou configuração de cores selecionada não são suportadas pelo buffer de frames da placa gráfica.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"O sistema investigará agora a placa gráfica.\n" -"A tela poderá piscar durante o processo." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "Opções &Gerais:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Habilitar Suporte 3D se possível" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Intensidade da Co&r" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Resol&ução" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Desktop:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "Gerenciador de &Display" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Window Manager" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Configuração X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Use este diálogo para configurar o sistema X11 e o\n" -"Monitor usado no computador sendo instalado.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Adicionalmente, você pode configurar se o sistema X11 deve\n" -"ser iniciado no boot e que gerenciador de exibição deve ser usado.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Fornecedor" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odelo" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Frequência horizontal" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Frequência vertical" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Favor selecionar o <b>fabricante</b> e <b>modelo</b> de seu monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se seu monitor não é listado aqui, use <b>VESA</b>.\n" -"A maioria dos monitores está de acordo com este padrão.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Modifique as frequências do monitor no campo respectivo\n" -"abaixo das caixas de seleção.\n" -"Consulte as frequências máximas no manual de seu monitor.\n" -" <b><i>Não exceda</i></b> os valores especificados lá.\n" -"Caso contrário existe risco de <b><i>danificar seu monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"A <b>frequência horizontal</b> (em kHz) especifica quantas vezes\n" -"por segundo o monitor pode fazer uma varredura horizontal. Este é \n" -"um limíte rígido do monitor, independente da resolução da tela.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"A <b>frequência vertical</b> (em Hz) especifica quantas vezes por\n" -"segundo a imagem na tela é renovada. Este valor depende da \n" -"resolução da tela e da frequência horizontal máxima do monitor.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Se você experimentar um bip de alta frequência constante do monitor,\n" -"você pode usar valores de frequência mais baixos que o máximo \n" -"especificado no manual. Isto normalmente ajuda bastante a \n" -"reduzir o barulho.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "fabricante desconhecido" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "modelo desconhecido" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Configurar Monitor" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"A frequência horizontal mínima não é um valor numérico.\n" -"Tente novamente.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"A frequência horizontal máxima não é um valor numérico.\n" -"Favor tentar novamente." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"A frequência vertical mínima não é um valor numérico.\n" -"Tente novamente.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"A frequência vertical máxima não é um valor numérico.\n" -"Favor tentar novamente." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Habilitar Suporte 3D se Possível" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Intensidade da Cor" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Gerenciador de Exibição" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Gerenciador de janelas" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "O valor da taxa de exibição é inválido, corrija-o." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "O valor de exibição transversal é inválido, corrija-o." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/x11.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/x11.ru.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/x11.ru.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Следующие пакеты отсутствуют:\n" -"%1\n" -"Установите их сейчас?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Модуль настройки X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 цветов" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 цветов" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 цветов" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 цветов" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 цветов" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 цветов" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 млн. цветов" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 млн. цветов" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 млн. цветов" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 млн. цветов" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8-разрядный]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15-разрядный]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15-разрядный] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16-разрядный]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 млн. [24-разрядный]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 млн. [24-разрядный]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 млн. [24-разрядный]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 млн. [32-разрядный]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 млн. [32-разрядный]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7 млн. [32-разрядный]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Графическая плата: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Монитор:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Дисплей:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Глубина цвета:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Глубина цвета:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Деактивированный" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Активированный" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D ускорение:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Режим двух мониторов:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Выбор глубины цвета:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Разрешение:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Выбор разрешения:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Выбор производителя и модель монитора" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Выберите производителя и модель монитора" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Выберите производителя и модель дисплея" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Выберите производителя и модель планшета" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Планшет:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Производитель:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Модель:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Производитель и модель монитора:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Производитель и модель дисплея:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Производитель и модель планшета:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Размер монитора:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Размер дисплея:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Нажмите на подчеркнутые настройки для их изменения" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Дюймы" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Аспект" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Просмотр" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Коэффициент аспекта" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Параметры дисплея" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Графические Платы" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Графические платы" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Проверка настроек" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Не настроенный" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "настроить" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "изменить" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Данный переносной компьютер не поддерживает режим двух мониторов.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Выбранное разрешение и/или настройки цвета не поддерживаются видеобуфером графической карты.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Сейчас система проверит вашу графическую карту.\n" -"Во время этого процесса экран может мигать." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Общие настройки:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Включить поддержку 3D, если возможно" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Гл&убина цвета" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "Разре&шение" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Рабочий стол:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Менеджер дисплея" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Оконный Mенеджер" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 Конфигурация" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Используйте этот диалог, чтобы сконфигурировать X11 систему и\n" -"дисплей, присоединенный к компьютеру.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Дополнительно, настройте если X11 система должна\n" -"запускаться при загрузке системы и какой менеджер дисплея должен использоваться.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Производитель" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "М&одель" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Частота горизонтальной развертки" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&мин." - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "м&акс." - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "кГц" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Частота вертикальной развертки" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "м&ин." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "&макс" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Гц" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Пожалуйста выберите <b>производителя</b> вашего монитора и <b>модель</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Если ваш монитор не представлен здесь, используйте <b>VESA</b>.\n" -"Большинство мониторов соответствуют этому стандарту.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Измените частоты монитора в соответствующем\n" -"поле.\n" -"Обратитесь к инструкции вашего монитора, чтобы узнать максимальные\n" -"частоты. <b><i>Не превышайте</i> </b> значения, указанные там.\n" -"Иначе, есть серьезный риск <b><i>повреждения вашего монитора</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Частота горизонтальная развертки </b> (в кГц) определяет сколько раз\n" -"в секунду монитор может записать горизонтальную строку развертки. Это\n" -"жесткое ограничение монитора, независимого от разрешающей способности экрана.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Частота вертикальной развертки </b> (в Гц) определяет сколько раз в\n" -"секунда изменяется изображение на экране. Это значение зависит от\n" -"разрешающей способности экрана и максимальной частоты горизонтальной\n" -"развертки монитора.</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Если у вас есть постоянный высокочастотный гул от вашего монитора,\n" -"вы можете установить более низкие значения максимальных частот\n" -"определенных в руководстве вашего монитора. Это обычно помогает уменьшить\n" -"шум.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Производитель" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "неизвестный производитель" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "неизвестная модель" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Настройка монитора" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Минимальная частота горизонтальной развертки не числовое значение.\n" -"Попробуйте еще раз.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Максимальная частота горизонтальной развертки - не числовое значение.\n" -"Пожалуйста попробуйте еще раз." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Минимальная частота вертикальной развертки - не числовое значение.\n" -"Попробуйте еще раз.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Максимальная частота вертикальной развертки - не числовое значение.\n" -"Пожалуйста попробуйте еще раз." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Включить 3D поддержку, если возможно" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Глубина цвета" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Менеджер дисплея" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Оконный Mенеджер" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Значение соотношения сторон дисплея неверно, пожалуйста, исправьте." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Значение диагонали дисплея неверно, пожалуйста, исправьте." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/x11.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/x11.sv.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/x11.sv.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,716 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Följande paket saknas:\n" -"%1\n" -"Installera dem nu?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Inställningsmodul för X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 färger" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 färger" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32 768 färger" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32 768 färger" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65 536 färger" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65 536 färger" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 miljoner färger" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 miljoner färger" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 milj. färger" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 milj. färger" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 bitar]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32 768 [15 bitar]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32 768 [15 bitar] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65 536 [16 bitar]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 miljoner [24 bitar]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,7 milj. [24 bitar]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,7 miljoner [24 bitar]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 miljoner [32 bitar]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 miljoner [32 bitar]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 miljoner [32 bitar]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Grafikkort: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Bildskärm: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Visa:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Färgdjup: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Färgdjup:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Inaktiverad" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Aktiverad" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D-acceleration: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Flerhuvudläge:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Välj färgdjup:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Upplösning:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Välj upplösning:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Välj bildskärmstillverkare och modell:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Välj bildskärmstillverkare och modell" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Välj bildskärmstillverkare och modell" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Välj pekplattans tillverkare och modell" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Pekplatta:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Leverantör:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Bildskärmstillverkare och modell:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Bildskärmstillverkare och modell:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Pekplattans tillverkare och modell:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Bildskärmsstorlek:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Bildskärmsstorlek:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Klicka på den understrukna inställningen för att ändra." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Tum" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Aspekt" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Upplösning" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Proportion:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Anpassa bildskärm" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Grafikkort" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Grafikkort" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Testa inställningar" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Inte inställd" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "konfigurera" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "ändra" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denna bärbara dator har inte stöd för flerhuvudläge.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Upplösningen eller färginställningen som angavs stöds inte av grafikkortet.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Grafikkortet ska identifieras av systemet.\n" -"Bildskärmen kan flimra under tiden." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "Gnome" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "Allm&änna alternativ:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "Aktiv&era 3D-stöd om möjligt" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "Färgd&jup" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "&Upplösning" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Skrivbord:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "In&loggningshanterare" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Fönsterhanterare" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Ställ in X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Använd den här dialogrutan för att ställa in fönstersystemet X11\n" -"och skärmen som är ansluten till datorn.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Du kan också ställa in om fönstersystemet X11 ska startas\n" -"när datorn startas och vilken inloggningshanterare som ska användas.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "Till&verkare" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odell" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Horisontell frekvens" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&min" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "m&ax" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Vertikal frekvens" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "m&in" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ma&x." - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Välj skärmens <b>tillverkare</b> och <b>modell</b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Om skärmen inte finns med i listan, använd <b>VESA</b>.\n" -"De flesta skärmar är kompatibla med den standarden.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Ändra skärmens frekvenser i respektive inmatningsfält.\n" -"Se skärmens handbok för skärmens maximala\n" -"frekvenser. <b><i>Överskrid inte</i></b> värdena som anges där.\n" -"Om du gör det kan du <b><i>skada skärmen</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Horisontalfrekvensen</b> (i kHz) bestämmer hur många\n" -"horisontella bildrader bildskärmen kan skriva i sekunden. Det här är\n" -"en fast begränsning hos skärmen, och är inte beroende av skärmupplösningen.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Vertikalfrekvensen</b> (i Hz) bestämmer hur många gånger i\n" -"sekunden bilden på skärmen skrivs om (uppdateras). Maximum för det här värdet\n" -"beror på skärmupplösningen och den maximala horisontalfrekvensen.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Om bildskärmen ger ifrån sig ett högt ihållande pipande,\n" -"bör du välja en något lägre frekvensinställning än maximalt tillåtna\n" -"enligt bildskärmshandboken. Det brukar minska oljudet väsentligt.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Tillverkare" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "okänd tillverkare" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "okänd modell" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Ställ in skärm" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Den minimala horisontella frekvensen är inte ett numeriskt värde.\n" -"Försök igen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Den maximala horisontella frekvensen är inte ett numeriskt värde.\n" -"Försök igen." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Den minimala vertikala frekvensen är inte ett numeriskt värde.\n" -"Försök igen.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Den maximala vertikala frekvensen är inte ett numeriskt värde.\n" -"Försök igen." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Aktivera 3D-stöd om möjligt" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Färgdjup" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Inloggningshanterare" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Fönsterhanterare" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Skärm" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Värdet för bildskärmens proportioner är ogiltigt och måste rättas till." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Värdet för bildskärmens upplösning är ogiltigt och måste rättas till." Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/x11.tr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/x11.tr.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/x11.tr.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,841 +0,0 @@ -# translation of x11.tr.po to Turkish -# Turkish message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 1999, 2000. -# Mehmet Mıdık <mmidik@setra.net.tr>, 2000. -# Metin Oral <moral@suse.de>, 2001. -# Omer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>, 2004. -# Arda Saltoglu <ardasaltoglu@gmx.net>, 2004. -# Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11.tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:04+0100\n" -"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar@gmx.com.tr>\n" -"Language-Team: Turkish <yast-int@suse.de>\n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu paketler eksik:\n" -"%1\n" -"Şimdi kurulsun mu?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11 yapılandırma modülü.\n" - -# KM -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -#, fuzzy -msgid "256 colors" -msgstr "Renkler" - -# KM -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -#, fuzzy -msgid "256 Colors" -msgstr "Renkler" - -# KM -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -#, fuzzy -msgid "32768 colors" -msgstr "Renkler" - -# KM -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -#, fuzzy -msgid "32768 Colors" -msgstr "Renkler" - -# KM -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -#, fuzzy -msgid "65536 colors" -msgstr "Renkler" - -# KM -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -#, fuzzy -msgid "65536 Colors" -msgstr "Renkler" - -# clients/inst_config_x11.ycp:118 -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -#, fuzzy -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16 bit / 64 K renk" - -# clients/inst_config_x11.ycp:118 -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -#, fuzzy -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16 bit / 64 K renk" - -# clients/inst_config_x11.ycp:118 -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16 bit / 64 K renk" - -# clients/inst_config_x11.ycp:118 -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -#, fuzzy -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16 bit / 64 K renk" - -# KM -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Ekran kartı:" - -# clients/inst_choose_desktop.ycp:384 -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Monitör:" - -# clients/hwinfo.ycp:71 -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Ekran" - -# include/x11/resolution_dialog.ycp:67 include/x11/resolution_dialog.ycp:353 -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Renk derinliği:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -#, fuzzy -msgid "Color Depth:" -msgstr "Renk derinliği" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Kapalı" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Etkin" - -# include/x11/resolution_dialog.ycp:81 -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D hızlandırma:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Çift ekran modu:" - -# include/x11/resolution_dialog.ycp:67 include/x11/resolution_dialog.ycp:353 -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Renk derinliğini seçin:" - -# include/x11/resolution_dialog.ycp:59 include/x11/resolution_dialog.ycp:343 -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Çözünürlükler:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Ekran çözünürlüğünü seçin:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Monitör markası ve modelini seçin:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -#, fuzzy -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Monitör markası ve modelini seçin:" - -#: src/XMessages.ycp:175 -#, fuzzy -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Monitör markası ve modelini seçin:" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -#, fuzzy -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Monitör markası ve modelini seçin:" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Üretici:" - -# include/scanner/scanner_functions.ycp:114 include/scanner/scanner_overview.ycp:47 -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -#, fuzzy -msgid "Model:" -msgstr "Model" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -#, fuzzy -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Monitör markası ve modelini seçin:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -#, fuzzy -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Monitör markası ve modelini seçin:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -#, fuzzy -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Monitör markası ve modelini seçin:" - -# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:248 include/partitioning/raid_lib.ycp:479 -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" - -# clients/inst_choose_desktop.ycp:384 -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -#, fuzzy -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Monitör:" - -# clients/hwinfo.ycp:71 -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -#, fuzzy -msgid "Display Size:" -msgstr "Ekran" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Altı çizili ayarı değiştirmek için tıklayın" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "İnç" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Ekran birimi" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Dolaşım" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Ekran oranı:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" -msgstr "Şu anki ayarları göster" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Ekran kartları" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Ekran kartları" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Yapılandırmayı dene" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Yapılandırılmamış" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -#, fuzzy -msgid "configure" -msgstr "Yapılandırılmamış" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -#, fuzzy -msgid "change" -msgstr "Değiştirilmemiş" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bu dizüstü bilgisayarda çift ekran modu desteklenmiyor.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -# clients/inst_sw_single.ycp:136 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Genel ayarlar:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&3D desteği mevcutsa etkinleştir" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "&Renk derinliği" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "&Çözünürlük" - -# clients/inst_sw_single.ycp:146 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Masaüstü:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "&Görüntü denetleyicisi" - -# clients/inst_sw_single.ycp:188 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Pencere yöneticisi" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 yapılandırması" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Bu pencereyi kullanarak X11 sistemini ve\n" -"kurulacak görüntü aygıtını yapılandırın.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Ek olarak, X11 sisteminin sistem açılışında başlatılmasını\n" -"ve hangi görüntü yöneticisinin kullanılacağını ayarlayın.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Üretici" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "M&odel" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:61 -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Yatay frekans" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "en &az" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:66 include/x11/video_data_dialog.ycp:83 -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "en &çok" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:70 -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:78 -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Dikey frekans" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "en a&z" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "en &fazla" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:87 -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:138 -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Lütfen monitörünüzün <b>üretici</b>sini ve <b>model</b>ini seçin.\n" -"</p>\n" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:144 -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Eğer monitörünüz burada listelenmemişse <B>VESA</B>\n" -"kullanın. Pek çok monitör bu standardı destekler.\n" -"</p>\n" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:165 -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Monitörün frekans değerlerini klavyeden girin. Monitör kataloğunda \n" -"belirtilen değerlerin <b>dışına çıkmamalısınız.</b>\n" -"Aksi taktirde monitörünüze zarar verebilirsiniz.</p>\n" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:174 -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Yatay frekans</b> (kHz) değeri monitör ışınının bir saniyede ne kadar \n" -"yatay tarama satırından geçtiğini belirtir.\n" -"</p>\n" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:182 -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Dikey frekans</B> (Hz) ekrandaki görüntünün bir saniyede içinde kaç\n" -"kere tazelendiğini belirler. Bu değer doğrudan doğruya ekran çözünürlüğüne \n" -"ve monitörün azami yatay frekansına bağlıdır.\n" -"</p>\n" - -# include/x11/video_data_dialog.ycp:190 -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Eğer monitörden yüksek frekansta bir bip sesi geliyorsa bu durumu\n" -"frekans değerlerini monitörünüzün kitapçığında belirtilmiş olan maksimum \n" -"değerlerden aşağıya çekerek giderebilirsiniz.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Üretici" - -# include/scanner/scanner_functions.ycp:114 include/scanner/scanner_overview.ycp:47 -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -# clients/inst_video_data.ycp:432 -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "Bilinmeyen üretici" - -# clients/inst_video_data.ycp:439 -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "Bilinmeyen model" - -# clients/inst_video_data.ycp:127 clients/inst_video_data.ycp:590 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Monitörü Yapılandır" - -# clients/inst_video_data.ycp:810 -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Asgari yatay frekans bir sayı değeri olmalıdır.\n" -"Lütfen tekrar deneyin.\n" - -# clients/inst_video_data.ycp:810 -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Azami yatay frekans bir sayı değeri olmalıdır.\n" -"Lütfen tekrar deneyin." - -# clients/inst_video_data.ycp:818 -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Asgari dikey frekans bir sayı değeri olmalıdır.\n" -"Lütfen tekrar deneyin.\n" - -# clients/inst_video_data.ycp:826 -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Azami dikey frekans bir sayı değeri değil.\n" -"Lütfen tekrar deneyin." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "3D desteği mevcutsa etkinleştir" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Renk derinliği" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Çözünürlük" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Görüntü denetleyicisi" - -# clients/inst_sw_single.ycp:188 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Pencere yöneticisi" - -# classnames.ycp:123 clients/hwinfo.ycp:79 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitör" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "&3D desteği mevcutsa etkinleştir" - -#, fuzzy -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "&Genel ayarlar:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "&3D desteği mevcutsa etkinleştir" - -# clients/inst_config_x11.ycp:117 -#~ msgid "8 Bit / 256 Colors" -#~ msgstr "8 bit / 256 renk" - -#~ msgid "15 Bit / 32 K Colors (PPC)" -#~ msgstr "15 bit / 32 K renk (PPC)" - -# clients/inst_config_x11.ycp:118 -#~ msgid "16 Bit / 64 K Colors" -#~ msgstr "16 bit / 64 K renk" - -# clients/inst_config_x11.ycp:119 -#~ msgid "24 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "24 bit / 16 M renk" - -# clients/inst_config_x11.ycp:120 -#~ msgid "32 Bit / 16 M Colors" -#~ msgstr "32 bit / 16 M renk" - -#~ msgid "Deactived" -#~ msgstr "Kapatılmış" - -#~ msgid "Please use the hyperlinks for your Changes" -#~ msgstr "Değişiklikler için linkleri kullanın" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test configuration: " -#~ msgstr "Makine yapılandırması" - -# clients/inst_sw_update.ycp:438 -#, fuzzy -#~ msgid "now" -#~ msgstr "hayır" - -#~ msgid "&Configure the X Window System" -#~ msgstr "X Window sistemini &yapılandır" - -#~ msgid "Configure X11" -#~ msgstr "X11'i yapılandır" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/x11.uk.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/x11.uk.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/x11.uk.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,756 +0,0 @@ -# translation of x11.po to Ukrainian -# Translation of x11.uk.po to Ukrainian -# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# -# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. -# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. -# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11.uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-25 17:30-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"Відсутні наступні пакунки:\n" -"%1\n" -"Встановити їх тепер?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"Модуль налаштування X11.\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 кольорів" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 кольорів" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 кольорів" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 кольорів" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 кольорів" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 кольорів" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16,7 млн. кольорів" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16,7 млн. кольорів" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16,7 млн. кольорів" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16,7 млн. кольорів" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "Кольори" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8-бітів]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15-бітів]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15-бітів] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16-бітів]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16,7 млн. [24-біти]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16,.7 млн. [24-біти]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16,.7 млн. [24-біти]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16,7 млн. [32-біти]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16,7 млн. [32-біти]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16,7 млн. [32-біти]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "Графічна плата: " - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "Монітор: " - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "Дисплей:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "Глибина кольору: " - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Глибина кольору:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "Вимкнено" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "Увімкнено" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "Прискорення 3D: " - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "Мультимоніторний режим: " - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "Виберіть глибину кольору:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "Роздільна здатність:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "Виберіть роздільну здатність:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Виберіть виробника і модель монітора:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "Виберіть виробника і модель монітора" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "Виберіть виробника і модель дисплея" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "Виберіть виробника і модель планшетки" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Планшетка:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "Постачальник:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "Модель:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "Виробник і модель монітора:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "Виробник і модель дисплея:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Виробник і модель планшетки:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "Розмір:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "Розмір монітора:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "Розмір дисплея:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "Натисніть на підкреслені параметри, щоб їх змінити." - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "Дюйми" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "Співвідношення" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "Діагональ" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Пропорції:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "Параметри дисплея" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "Графічні плати" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "&Графічні плати" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "Перевірити налаштування" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "Не налаштовано" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "налаштувати" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "змінити" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"Цей лептоп не підтримує мультимоніторного режиму.\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Вказані параметри роздільності і/або кольору не підтримуються буфером зображення графічних плат.\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"Зараз система проведе перевірку графічної картки.\n" -"Під час перевірки можливе блимання екрана." - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "&Загальні параметри:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "&Увімкнути підтримку 3D, якщо можливо" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "&Глибина кольору" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "&Роздільна здатність" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "Стільниця:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "Менеджер &дисплея" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "&Віконний менеджер" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "Налаштування X11" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>Скористайтесь цим вікном для налаштування системи X11\n" -"та дисплея з'єднаного з комп'ютером.</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>Додатково, вкажіть чи система X11 повинна запускатись\n" -"під час завантаження та, який менеджер дисплея використовувати.</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "&Постачальник" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "М&одель" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "Горизонтальна частота" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "&мін" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "м&акс" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "КГц" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "Вертикальна частота" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "м&ін" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "ма&кс" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Гц" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Будь ласка, виберіть <b>постачальника</b> та <b>модель</b> вашого монітора.\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Якщо вашого монітора немає у списку, використовуйте <b>VESA</b>.\n" -"Більшість моніторів підтримують цей стандарт.\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Змініть частоти монітора нижче у відповідних полях вводу\n" -"в рамках вибору.\n" -"Див. в інструкцію вашого монітора, щоб знайти його максимальні\n" -"частоти. <b><i>Не перевищуйте</i></b> вказані там значення.\n" -"Інакше, ви ризикуєте серйозно <b><i>пошкодити ваш монітор</i></b>.\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Горизонтальна частота</b> (в КГц) вказує скільки разів\n" -"на секунду монітор може писати рядок горизонтальної розгортки.\n" -"Це строга межа монітора, незалежне від роздільної здатності екрана.\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>Вертикальна частота</b> (в КГц) вказує скільки разів на\n" -"секунду оновляється зображення на екрані. Це значення залежить від\n" -"роздільної здатності екрана і максимальної горизонтальної частоти.\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"Якщо ви почуєте протяжний високочастотний гудок з вашого монітора,\n" -"можливо, необхідно трохи понизити значення частот від максимальних,\n" -"вказаних в інструкції монітора. Зазвичай це допомагає, якщо ви хочете\n" -"зменшити шум.\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "Постачальник" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "невідомий постачальник" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "невідома модель" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "Налаштувати монітор" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Мінімальна горизонтальна частота -- не числове значення.\n" -"Будь ласка, спробуйте знов.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Максимальна горизонтальна частота -- не числове значення.\n" -"Будь ласка, спробуйте знов." - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"Мінімальна вертикальна частота -- не числове значення.\n" -"Будь ласка, спробуйте знов.\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"Максимальна вертикальна частота -- не числове значення.\n" -"Будь ласка, спробуйте знов." - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "Увімкнути підтримку 3D, якщо можливо" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "Глибина кольору" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "Роздільна здатність" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "Менеджер дисплея" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "Віконний менеджер" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "Монітор" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "Не чинне значення пропорцій дисплея, будь ласка, виправте." - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "Не чинне значення трансверсалі дисплея, будь ласка, виправте." - -#~ msgid "Enable Xgl" -#~ msgstr "Увімкнути Xgl" - -#~ msgid "Enable Xgl if possible" -#~ msgstr "Увімкнути Xgl, якщо це можливо" - -#~ msgid "Xgl options" -#~ msgstr "Параметри Xgl" - -#~ msgid "Xgl Options" -#~ msgstr "Параметри Xgl" - -#~ msgid "Custom Xgl options" -#~ msgstr "Нетипові параметри Xgl" - -#~ msgid "Custom Xgl Options" -#~ msgstr "Нетипові параметри Xgl" - -#~ msgid "X server" -#~ msgstr "X-сервер" - -#~ msgid "Fetch from system" -#~ msgstr "Отримати з системи" - -#~ msgid "Enable &Xgl if possible" -#~ msgstr "Увімкнути &Xgl, якщо це можливо" - -#~ msgid "&Custom Xgl options" -#~ msgstr "&Нетипові параметри Xgl" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/x11.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/x11.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/x11.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,711 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"缺少以下软件包:\n" -"%1\n" -"是否立即安装?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11配置模块。\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 色" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 色" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 色" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 色" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 色" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 色" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "16.7 百万色" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "16.7 百万色" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "16.7 百万色" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "16.7 百万色" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 位]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 位]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 位] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 位]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "16.7 百万色 [24 位]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "16.7 百万色 [24 位]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "16.7 百万色 [24 位]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "16.7 百万色 [32 位]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "16.7 百万色 [32 位]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "16.7 百万色 [32 位]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "图形卡:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "显示器:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "显示:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "颜色深度:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "颜色深度:" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "已取消激活" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "已激活" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D 加速:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "双头模式:" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "选择颜色深度:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "分辨率:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "选择分辨率:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "选择显示器制造商和型号:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "选择显示器供应商和型号" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "选择显示屏供应商和型号" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "选择手写板供应商和型号" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "手写板:" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "供应商:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "型号:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "显示器供应商和型号:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "显示屏供应商和型号:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "手写板供应商和型号:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "尺寸:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "显示器尺寸:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "显示屏尺寸:" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "单击有下划线的设置以进行更改。" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "英寸" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "纵横比" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "遍历" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "纵横比:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "显示设置" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "图形卡" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "图形卡(&G)" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "测试配置" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "未配置" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "配置" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "更改" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"此笔记本电脑不支持双头模式。\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"显卡 framebuffer 不支持所选分辨率和/或颜色设置。\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"系统将侦测显卡。\n" -"在此过程中,屏幕可能会闪烁。" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "常规选项(&G):" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "可能时启用 3D 支持(&E)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "颜色深度(&L)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "分辨率(&U)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "桌面:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "显示管理器(&D)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "窗口管理器(&W)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 配置" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "<p>使用此对话框配置 X11 系统和连接到要安装的计算机的显示器。</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>此外,还可以配置是否要在启动时进入 X11 系统,\n" -"以及应使用的显示管理器。</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "制造商(&V)" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "型号(&O)" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "水平扫描频率" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "最小(&M)" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "最大(&A)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "垂直扫描频率" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "最小(&I)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "最大(&X)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"请选择显示器的<b>制造商</b>和<b>型号</b>。\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"如果这里没有列出您的显示器,请使用 <b>VESA</b>。\n" -"大多数显示器都符合此标准。\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"请在选择框下的相应输入字段中修改显示器的频率。\n" -"有关显示器最大频率的信息,请参阅显示器手册。<b><i>您指定的\n" -"值一定不能超过手册中</i></b>指定的值,\n" -"否则会对显示器造成<b><i>严重损坏</i></b>。\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>水平扫描频率</b>(以 kHz 为单位)指定显示器每秒绘制水平扫描线的\n" -"次数。这是显示器的物理限制,与屏幕分辨率无关。\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>垂直扫描频率</b>(以 Hz 为单位)指定屏幕上图象每秒刷新的次数。\n" -"此值取决于屏幕分辨率和显示器的最大水平扫描频率。\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"如果显示器持续发出高频声音,则可以使用比显示器手册中指定的最大值\n" -"稍微低一些的频率值。通常这种方法对降低噪点很有效。\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "制造商" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "型号" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "未知制造商" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "未知型号" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "配置显示器" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"最小水平扫描频率不是数值。\n" -"请再试一次。\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"最大水平扫描频率不是数值。\n" -"请再试一次。" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"最小垂直扫描频率不是数值。\n" -"请再试一次。\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"最大垂直扫描频率不是数值。\n" -"请再试一次。" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "可能时启用 3D 支持" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "颜色深度" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "显示管理器" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "窗口管理器" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "显示器" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "显示比例的值无效,请更正。" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "显示遍历的值无效,请更正。" Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/x11.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/x11.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:09 UTC (rev 92317) +++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/x11.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:10 UTC (rev 92318) @@ -1,718 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: x11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. ============================================= -#. some packages required are missing -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:44 -#, ycp-format -msgid "" -"\n" -"The following packages are missing:\n" -"%1\n" -"Install them now?\n" -msgstr "" -"\n" -"缺少下列套件:\n" -"%1\n" -"要現在安裝?\n" - -#. ============================================= -#. help text for commandline mode -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:53 -msgid "" -"\n" -"X11 configuration module.\n" -msgstr "" -"\n" -"X11 組態模組。\n" - -#. 256 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:58 -msgid "256 colors" -msgstr "256 色" - -#. 256 Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:60 -msgid "256 Colors" -msgstr "256 色" - -#. 32768 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:63 -msgid "32768 colors" -msgstr "32768 色" - -#. 32768 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:65 -msgid "32768 Colors" -msgstr "32768 色" - -#. 65536 colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:68 -msgid "65536 colors" -msgstr "65536 色" - -#. 65536 colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:70 -msgid "65536 Colors" -msgstr "65536 色" - -#. 16.7 M colors - lower case -#: src/XMessages.ycp:73 -msgid "16.7 M colors" -msgstr "1.67 千萬色" - -#. 16.7 M Colors - upper case -#: src/XMessages.ycp:75 -msgid "16.7 M Colors" -msgstr "1.67 千萬色" - -#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language -#: src/XMessages.ycp:78 -msgid "16.7 Mio. colors" -msgstr "1.67 千萬色" - -#. 16.7 Mio. Colors - business language -#: src/XMessages.ycp:80 -msgid "16.7 Mio. Colors" -msgstr "1.67 千萬色" - -#. ============================================= -#. Colors - title for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:90 -msgid "Colors" -msgstr "色彩" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:93 -msgid "256 [8 bit]" -msgstr "256 [8 位元]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:95 -msgid "32768 [15 bit]" -msgstr "32768 [15 位元]" - -#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture -#: src/XMessages.ycp:97 -msgid "32768 [15 bit] (PPC)" -msgstr "32768 [15 位元] (PPC)" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:99 -msgid "65536 [16 bit]" -msgstr "65536 [16 位元]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:101 -msgid "16.7 M [24 bit]" -msgstr "1.67 千萬 [24 位元]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:103 -msgid "16.7 Mio. [24 bit]" -msgstr "1.67 千萬 [24 位元]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:105 -msgid "16.7 Million [24 bit]" -msgstr "1.67 千萬 [24 位元]" - -#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors) -#: src/XMessages.ycp:108 -msgid "16.7 M [32 bit]" -msgstr "1.67 千萬 [32 位元]" - -#. string for a drop-down box - business language -#: src/XMessages.ycp:110 -msgid "16.7 Mio. [32 bit]" -msgstr "1.67 千萬 [32 位元]" - -#. string for a drop-down box -#: src/XMessages.ycp:112 -msgid "16.7 Million [32 bit]" -msgstr "1.67 千萬 [32 位元]" - -#. ============================================= -#. graphics card -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:119 -msgid "Graphics card: " -msgstr "圖形卡:" - -#. ============================================= -#. monitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:124 -msgid "Monitor: " -msgstr "顯示器:" - -#. Display: -#: src/XMessages.ycp:127 -msgid "Display:" -msgstr "顯示器:" - -#. ============================================= -#. colorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:132 -msgid "Colordepth: " -msgstr "色彩度:" - -#: src/XMessages.ycp:133 -msgid "Color Depth:" -msgstr "色彩深度︰" - -#. ============================================= -#. deactivated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:138 -msgid "Deactivated" -msgstr "停用" - -#. ============================================= -#. activated -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:143 -msgid "Activated" -msgstr "啟用" - -#. ============================================= -#. 3D acceleration -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:148 -msgid "3D Acceleration: " -msgstr "3D 加速:" - -#. ============================================= -#. External VGA on NoteBooks -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:153 -msgid "Dual Head Mode: " -msgstr "雙顯示模式;" - -#. ============================================= -#. selectColorDepth -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:158 -msgid "Select color depth:" -msgstr "選取色彩度:" - -#. ============================================= -#. resolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:163 -msgid "Resolution:" -msgstr "解析度:" - -#. ============================================= -#. selectResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:168 -msgid "Select resolution:" -msgstr "選取解析度:" - -#. ============================================= -#. selectMonitor -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:173 -msgid "Select Monitor Vendor and Model:" -msgstr "選取監視器廠商和型號:" - -#: src/XMessages.ycp:174 -msgid "Select Monitor Vendor and Model" -msgstr "選取顯示器廠商與型號" - -#: src/XMessages.ycp:175 -msgid "Select Display Vendor and Model" -msgstr "選取顯示器廠商與型號" - -#. selectTablet -#: src/XMessages.ycp:178 -msgid "Select Tablet Vendor and Model" -msgstr "選取 Tablet 廠商與型號" - -#. tablet -#: src/XMessages.ycp:181 -msgid "Tablet:" -msgstr "Tablet︰" - -#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor") -#: src/XMessages.ycp:184 -msgid "Vendor:" -msgstr "廠商:" - -#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor" -#: src/XMessages.ycp:186 -msgid "Model:" -msgstr "型號:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:189 -msgid "Monitor Vendor and Model:" -msgstr "顯示器廠商與型號:" - -#. Monitor Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:192 -msgid "Display Vendor and Model:" -msgstr "顯示器廠商與型號:" - -#. Tablet Vendor and Model: -#: src/XMessages.ycp:195 -msgid "Tablet Vendor and Model:" -msgstr "Tablet 廠商與型號:" - -#. Size -#: src/XMessages.ycp:198 -msgid "Size:" -msgstr "大小:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:201 -msgid "Monitor Size:" -msgstr "顯示器大小:" - -#. Monitor Size -#: src/XMessages.ycp:204 -msgid "Display Size:" -msgstr "顯示器大小︰" - -#. ============================================= -#. selectLink -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:210 -msgid "Click the underlined setting to change." -msgstr "按一下底線設定以變更。" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display traversal -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:215 -msgid "Inches" -msgstr "英吋" - -#. ============================================= -#. Scale unit for display aspect -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:220 -msgid "Aspect" -msgstr "畫面" - -#. ============================================= -#. selectDisplaySize -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:225 -msgid "Traversal" -msgstr "周遊" - -#: src/XMessages.ycp:226 -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "畫面比例:" - -#: src/XMessages.ycp:228 src/dialog/x11Dialog.ycp:187 -msgid "Display Settings" -msgstr "顯示設定" - -#. ============================================= -#. proposal menu and title text -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:233 -msgid "Graphics Cards" -msgstr "圖形卡" - -#: src/XMessages.ycp:234 -msgid "&Graphics Cards" -msgstr "圖形卡(&G)" - -#. ============================================= -#. selectTest -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:239 -msgid "Test the Configuration" -msgstr "測試組態" - -#. ============================================= -#. Unconfigured -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:244 -msgid "Unconfigured" -msgstr "未設定" - -#. configure - in lower case -#: src/XMessages.ycp:247 -msgid "configure" -msgstr "設定" - -#. change - in lower case -#: src/XMessages.ycp:250 src/proposal/x11_proposal.ycp:228 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:230 src/proposal/x11_proposal.ycp:232 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:234 src/proposal/x11_proposal.ycp:247 -#: src/proposal/x11_proposal.ycp:258 -msgid "change" -msgstr "變更" - -#. ============================================= -#. warnNoteBook -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:255 -msgid "" -"\n" -"Dual head mode is not supported with this laptop.\n" -msgstr "" -"\n" -"這台筆記型電腦不支援雙顯示模式。\n" - -#. ============================================= -#. warnInvalidColorResolution -#. --------------------------------------------- -#: src/XMessages.ycp:260 -msgid "" -"\n" -"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n" -msgstr "" -"\n" -"所選的解析度和/或色彩設定不受圖形卡框架緩衝區支援。\n" - -#. text in a notification popup -#: src/XMessages.ycp:264 -msgid "" -"The system will now probe the graphics card.\n" -"The screen may flicker during this process." -msgstr "" -"系統現在要偵測圖形卡。\n" -"在此過程中螢幕可能會閃爍。" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:74 -msgid "KDM" -msgstr "KDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:76 -msgid "GDM" -msgstr "GDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:78 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:84 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:86 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:88 -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:90 -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:96 -msgid "&General Options:" -msgstr "一般選項(&G):" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:101 -msgid "&Enable 3D Support if possible" -msgstr "如有可能,開啟 3D 支援(&E)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:108 -msgid "Co&lor Depth" -msgstr "色深(&L)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:112 -msgid "Resol&ution" -msgstr "解析度(&U)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:119 -msgid "Desktop:" -msgstr "桌面:" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:122 -msgid "&Display Manager" -msgstr "顯示管理員(&D)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:129 -msgid "&Window Manager" -msgstr "視窗管理員(&W)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:150 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 組態" - -#. x11 help 1/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:155 -msgid "" -"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n" -"display attached to the computer to install.</P>\n" -msgstr "" -"<p>使用這個對話方塊來設定 X11 系統與\n" -"連接至電腦的顯示器,以進行安裝。</P>\n" - -#. x11 help 2/3 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159 -msgid "" -"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n" -"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n" -msgstr "" -"<P>另外再設定 X11 系統是否\n" -"要在開機時啟動,以及所要使用的顯示管理員。</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210 -msgid "&Vendor" -msgstr "廠商(&V)" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:217 -msgid "M&odel" -msgstr "型號(&O)" - -#. Frame title for horizontal frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:228 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:131 -msgid "Horizontal frequency" -msgstr "水平頻率" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:230 -msgid "&min" -msgstr "最小(&M)" - -#. Separator between min and max frequency fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:233 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:250 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:234 -msgid "m&ax" -msgstr "最大(&A)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:237 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#. Frame title for vertical frequency input fields -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:245 -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:133 -msgid "Vertical frequency" -msgstr "垂直頻率" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:247 -msgid "m&in" -msgstr "最小(&I)" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:251 -msgid "ma&x" -msgstr "最大(&X)" - -#. Unit for horizontal frequency -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:254 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#. -#. * Help text (HTML like) for X11 video data dialog -#. -#. help part 1 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:301 -msgid "" -"<p>\n" -"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"請選擇顯示器的<b>「廠商」</b>及<b>「型號」</b>。\n" -"</p>\n" - -#. help part 2 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307 -msgid "" -"<p>\n" -"If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n" -"Most monitors comply with this standard.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"此處若未列出您的顯示器,請使用 <b>VESA</b>。\n" -"大部份的顯示器都符合這個標準。\n" -"</p>\n" - -#. help part 5 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315 -msgid "" -"<p>\n" -"Modify the monitor's frequencies in the respective input\n" -"fields below the selection boxes.\n" -"Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n" -"frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n" -"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"請在下列選擇方塊的相關輸入\n" -"欄位中修改顯示器的頻率。\n" -"請參考顯示器的手冊,從中瞭解顯示器的最大\n" -"頻率。<b><i>請勿超過</i></b>手冊所指定的值。\n" -"否則會有嚴重<b><i>損壞顯示器</i></b>的風險。\n" -"</p>\n" - -#. help part 6 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n" -"per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n" -"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>「水平頻率」</b>(以 Hz 為單位) 可指定\n" -"顯示器每秒寫入的水平掃描線數。這是\n" -"顯示器的硬體限制,與螢幕解析度無關。\n" -"</p>\n" - -#. help part 7 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333 -msgid "" -"<p>\n" -"The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n" -"second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n" -"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"<b>「垂直頻率」</b>(以 Hz 為單位) 可指定\n" -"畫面上的影像每秒重新整理的次數。這個值取決於\n" -"螢幕解析度及顯示器最大水平頻率。\n" -"</p>\n" - -#. help part 8 of 8 -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341 -msgid "" -"<p>\n" -"If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n" -"you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n" -"specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n" -"the noise.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>\n" -"顯示器若持續發出高頻率嗶聲,\n" -"建議您使用比顯示器手冊所指定最大值\n" -"稍微小一點的頻率值。這通常可以大幅度減少\n" -"噪音。\n" -"</p>\n" - -#. Headline for monitor vendor selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391 -msgid "Vendor" -msgstr "廠商" - -#. Headline for monitor model selection box -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:409 -msgid "Model" -msgstr "型號" - -#. monitor vendor not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:596 -msgid "unknown vendor" -msgstr "未知廠商" - -#. monitor model not known -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:603 -msgid "unknown model" -msgstr "未知型號" - -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:700 -msgid "Configure Monitor" -msgstr "設定顯示器" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:751 -msgid "" -"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"輸入的最小水平頻率不是數值。\n" -"請再試一次。\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762 -msgid "" -"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"輸入的最大水平頻率不是數值。\n" -"請再試一次。" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771 -msgid "" -"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Try again.\n" -msgstr "" -"輸入的最小垂直頻率不是數值。\n" -"請再試一次。\n" - -#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this. -#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782 -msgid "" -"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n" -"Please try again." -msgstr "" -"輸入的最大垂直頻率不是數值。\n" -"請再試一次。" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111 -msgid "Enable 3D Support If Possible" -msgstr "如有可能,開啟 3D 支援" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:113 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:115 -msgid "Color Depth" -msgstr "色深" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:117 -msgid "Resolution" -msgstr "解析度" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:121 -msgid "Display Manager" -msgstr "顯示管理員" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:125 -msgid "Window Manager" -msgstr "視窗管理員" - -#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:129 -msgid "Monitor" -msgstr "監視器" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244 -msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct." -msgstr "顯示比率的值無效,請修正。" - -#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250 -msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct." -msgstr "顯示周遊的值無效,請修正。"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org