[opensuse-translation-commit] r92268 - trunk/yast/sk/po
Author: galko Date: 2015-08-22 11:26:06 +0200 (Sat, 22 Aug 2015) New Revision: 92268 Modified: trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po Log: sk update Modified: trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po 2015-08-22 06:49:04 UTC (rev 92267) +++ trunk/yast/sk/po/sysconfig.sk.po 2015-08-22 09:26:06 UTC (rev 92268) @@ -2,27 +2,28 @@ # Slovak message file for YaST2 (rc_config). # Copyright (C) SuSE GmbH, 2000. # +# # Milan Hromada <mhromada@elas.sk>, 2000. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002, 2006. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. # Stanislav Visnovsky <visnov@suse.cz>, 2003, 2004. # Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>, 2004, 2005. # Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>, 2008. -# +# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sysconfig.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-01 19:45+0100\n" -"Last-Translator: Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-22 11:25+0200\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. help text header - sysconfig editor #: src/clients/sysconfig.rb:34 @@ -77,15 +78,15 @@ #: src/clients/sysconfig.rb:108 msgid "If the variable is available in several files use" -msgstr "" +msgstr "Ak je premenná k dispozícii v niekoľkých súboroch použiť" #: src/clients/sysconfig.rb:109 msgid "<variable>$<file_name> syntax," -msgstr "" +msgstr "<premenná>$<názov_súboru> syntax," #: src/clients/sysconfig.rb:110 msgid "for example CONFIG_TYPE$/etc/sysconfig/mail." -msgstr "" +msgstr "napríklad CONFIG_TYPE$/etc/sysconfig/mail." #. help text for option 'value' #: src/clients/sysconfig.rb:116 @@ -317,18 +318,26 @@ #: src/include/sysconfig/complex.rb:819 msgid "" "<p>After you save your changes, this editor changes the variables in the\n" -"corresponding sysconfig file. Then it starts activation commands, which changes the underlying configuration files, stops and starts daemons,\n" -"and runs low-level configuration tools so your configuration in sysconfig takes effect.</p>\n" +"corresponding sysconfig file. Then it starts activation commands, which " +"changes the underlying configuration files, stops and starts daemons,\n" +"and runs low-level configuration tools so your configuration in sysconfig " +"takes effect.</p>\n" msgstr "" "<p>Po uložení vašich zmien tento editor zmení premenné\n" "v správnom súbore sysconfig. Potom sa spustí\n" -"SuSEconfig, ktorý zmení závislé konfiguračné súbory, resp. spustí/zastaví démonov,\n" -"spustí nízko-úrovňové konfiguračné nástroje, aby sa konfigurácia stala platnou.</p>\n" +"SuSEconfig, ktorý zmení závislé konfiguračné súbory, resp. spustí/zastaví " +"démonov,\n" +"spustí nízko-úrovňové konfiguračné nástroje, aby sa konfigurácia stala " +"platnou.</p>\n" #. helptext for popup - part 2/2 #: src/include/sysconfig/complex.rb:825 -msgid "<p><b>Important:</b> You still can edit each individual configuration file manually. The name of file is displayed in the variable description.</p>" -msgstr "<p><b>Dôležité:</b> Stále môžte tento súbor upravovať ručne. Meno súboru je zobrazené v popise premennej.</p>" +msgid "" +"<p><b>Important:</b> You still can edit each individual configuration file " +"manually. The name of file is displayed in the variable description.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Dôležité:</b> Stále môžte tento súbor upravovať ručne. Meno súboru je " +"zobrazené v popise premennej.</p>" #: src/include/sysconfig/complex.rb:830 msgid "/etc/sysconfig Editor" @@ -341,15 +350,24 @@ #. help rich text displayed after module start (1/2) #: src/include/sysconfig/complex.rb:866 -#, fuzzy #| msgid "<P><B>System Configuration Editor</B></P><P>With the system configuration editor, you can change some system settings. You can also use YaST2 to configure your hardware and system settings.</P>" -msgid "<P><B>System Configuration Editor</B></P><P>With the system configuration editor, you can change some system settings. You can also use YaST to configure your hardware and system settings.</P>" -msgstr "<P><B>Editor konfigurácie systému</B></P><P>Pomocou editora konfigurácie systému môžete zmeniť systémové nastavenia. Pre konfiguráciu vášho hardware a systémových nastavení môžete použiť aj YaST.</P>" +msgid "" +"<P><B>System Configuration Editor</B></P><P>With the system configuration " +"editor, you can change some system settings. You can also use YaST to " +"configure your hardware and system settings.</P>" +msgstr "" +"<P><B>Editor konfigurácie systému</B></P><P>Pomocou editora konfigurácie " +"systému môžete niektoré zmeniť systémové nastavenia. Na konfiguráciu vášho " +"hardvéru a systémových nastavení môžete použiť aj YaST.</P>" #. help rich text displayed after module start (2/2) #: src/include/sysconfig/complex.rb:870 -msgid "<P><B>Note:</B> Descriptions are not translated because they are read directly from configuration files.</P>" -msgstr "<P><B>Poznámka:</B> Popisy nie sú preložené, pretože sú načítané priamo z konfiguračných súborov.</P>" +msgid "" +"<P><B>Note:</B> Descriptions are not translated because they are read " +"directly from configuration files.</P>" +msgstr "" +"<P><B>Poznámka:</B> Popisy nie sú preložené, pretože sú načítané priamo z " +"konfiguračných súborov.</P>" #. push button label - displayed only in autoinstallation config mode #: src/include/sysconfig/complex.rb:877 @@ -363,10 +381,9 @@ #. popup dialog header - confirm to save the changes #: src/include/sysconfig/complex.rb:921 -#, fuzzy #| msgid "Modified Variables" msgid "Save Modified Variables" -msgstr "Zmenené premenné" +msgstr "Uložiť zmenené premenné" #. checkbox label #: src/include/sysconfig/complex.rb:927 @@ -380,8 +397,13 @@ #. help text in popup dialog #: src/include/sysconfig/complex.rb:951 -msgid "The search results are displayed here. If you see the item you want, select it then click \"Go to\". Otherwise, click \"Cancel\" to close this dialog." -msgstr "Tu vidíte výsledky hľadania. Pokiaľ vidíte položku, ktorú ste hľadali, kliknite na \"Zobraziť\", inak kliknite na \"Zrušiť\" a tým zatvorte tento dialóg." +msgid "" +"The search results are displayed here. If you see the item you want, select " +"it then click \"Go to\". Otherwise, click \"Cancel\" to close this dialog." +msgstr "" +"Tu vidíte výsledky hľadania. Pokiaľ vidíte položku, ktorú ste hľadali, " +"kliknite na \"Zobraziť\", inak kliknite na \"Zrušiť\" a tým zatvorte tento " +"dialóg." #. push button label #: src/include/sysconfig/complex.rb:956
participants (1)
-
galko@svn2.opensuse.org