[opensuse-translation-commit] r97272 - in branches/SLE12-SP3/lcn: 50-pot ar/po cs/po de/po es/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nl/po pl/po pt_BR/po ru/po sv/po zh_CN/po zh_TW/po
Author: sbrabec Date: 2017-04-04 18:11:33 +0000 (Tue, 04 Apr 2017) New Revision: 97272 Removed: branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/slideshow-sles.pot branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypp.pot branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypper.pot branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/slideshow-sles.ar.po branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypp.ar.po branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypper.ar.po branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/slideshow-sles.cs.po branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypp.cs.po branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypper.cs.po branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/slideshow-sles.de.po branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypp.de.po branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypper.de.po branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/slideshow-sles.es.po branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypp.es.po branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypper.es.po branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/slideshow-sles.fr.po branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypp.fr.po branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypper.fr.po branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/slideshow-sles.hu.po branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypp.hu.po branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypper.hu.po branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/slideshow-sles.it.po branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypp.it.po branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypper.it.po branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/slideshow-sles.ja.po branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypp.ja.po branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypper.ja.po branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/slideshow-sles.ko.po branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypp.ko.po branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypper.ko.po branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/slideshow-sles.nl.po branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypp.nl.po branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypper.nl.po branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/slideshow-sles.pl.po branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypp.pl.po branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypper.pl.po branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/slideshow-sles.pt_BR.po branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/slideshow-sles.ru.po branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypp.ru.po branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypper.ru.po branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/slideshow-sles.sv.po branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypp.sv.po branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypper.sv.po branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/slideshow-sles.zh_TW.po branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po Log: Dropped slideshow-sles.pot, zypp.pot and zypper.pot. These three were moved to Weblate as part of the pilot project. Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/slideshow-sles.pot =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/slideshow-sles.pot 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/slideshow-sles.pot 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,254 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "" - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "" - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "" - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "" - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" - Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypp.pot =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypp.pot 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypp.pot 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4764 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libzypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr "" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr "" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr "" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr "" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "" - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "" - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "" - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "" - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "" - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "" - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "" - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "" - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "" - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "" - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "" - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "" - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "" - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "" - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "" - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "" - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "" - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "" - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "" - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypper.pot =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypper.pot 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/50-pot/zypper.pot 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,5020 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 09:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" - -#: src/info.cc:116 -msgid "Name: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:117 -msgid "Version: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:118 -msgid "Arch: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:119 -msgid "Vendor: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Summary: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Description: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:138 -#, boost-format -msgid "There would be %1% match for '%2%'." -msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/info.cc:191 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "" - -#: src/info.cc:248 src/info.cc:386 src/info.cc:458 -msgid "Repository: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:256 -msgid "Support Level: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:259 src/info.cc:390 -msgid "Installed: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:261 src/info.cc:314 -msgid "Status: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:266 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "" - -#: src/info.cc:270 -msgid "up-to-date" -msgstr "" - -#: src/info.cc:274 -msgid "not installed" -msgstr "" - -#: src/info.cc:276 -msgid "Installed Size: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:317 -msgid "Category: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:318 -msgid "Severity: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:319 -msgid "Created On: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:320 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:321 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "" - -#: src/info.cc:330 -msgid "Interactive: " -msgstr "" - -#: src/info.cc:354 src/search.cc:383 -msgid "Recommended" -msgstr "" - -#: src/info.cc:356 src/search.cc:385 -msgid "Suggested" -msgstr "" - -#: src/info.cc:391 -msgid "Visible to User: " -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:402 src/update.cc:613 src/search.cc:65 src/search.cc:232 -#: src/search.cc:439 src/search.cc:575 src/search.cc:634 -msgid "S" -msgstr "" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:402 src/repos.cc:961 src/repos.cc:1094 src/repos.cc:2403 -#: src/update.cc:383 src/update.cc:618 src/update.cc:753 src/Zypper.cc:5277 -#: src/search.cc:67 src/search.cc:233 src/search.cc:325 src/search.cc:440 -#: src/search.cc:577 src/search.cc:639 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:402 src/repos.cc:999 src/repos.cc:1105 src/repos.cc:2412 -#: src/search.cc:69 src/search.cc:236 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/info.cc:402 src/search.cc:443 -msgid "Dependency" -msgstr "" - -#: src/info.cc:417 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: src/info.cc:419 -msgid "(empty)" -msgstr "" - -#: src/info.cc:472 -msgid "Flavor" -msgstr "" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Short Name" -msgstr "" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:479 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:138 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: src/info.cc:481 src/search.cc:642 -msgid "Is Base" -msgstr "" - -#: src/info.cc:485 -msgid "End of Support" -msgstr "" - -#: src/info.cc:485 src/info.cc:493 src/info.cc:524 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: src/info.cc:488 -msgid "CPE Name" -msgstr "" - -#: src/info.cc:495 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "" - -#: src/info.cc:498 -msgid "Update Repositories" -msgstr "" - -#: src/info.cc:506 -msgid "Content Id" -msgstr "" - -#: src/info.cc:513 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "" - -#: src/info.cc:519 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "" - -#: src/subcommand.cc:51 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/subcommand.cc:275 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:284 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:303 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:313 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:324 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "" - -#: src/subcommand.cc:328 -msgid "core dumped" -msgstr "" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:338 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:353 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "" - -#: src/subcommand.cc:386 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" - -#: src/subcommand.cc:401 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:418 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:423 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:428 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "" - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:451 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:29 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:35 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:37 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:39 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:43 src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:50 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:52 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:54 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:56 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "" - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:65 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "" - -#. wildcards used -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:75 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "" - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:79 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "" - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:87 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:94 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:97 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:103 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:121 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:131 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:137 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:147 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "" - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:151 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:159 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:166 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:183 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:191 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:212 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:219 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:224 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "" - -#: src/RequestFeedback.cc:227 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "" - -#. translators: Appended when clipping a long enumeration: -#. "ConsoleKit-devel ConsoleKit-doc ... and 20828 more items." -#: src/Summary.cc:414 src/Summary.cc:486 -#, boost-format -msgid "... and %1% more item." -msgid_plural "... and %1% more items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:505 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:510 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW patch is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:515 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:520 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW product is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "The following source package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:530 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:552 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:557 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:562 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:567 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:572 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:591 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:596 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:601 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:606 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:611 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:630 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:640 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:645 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:650 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:669 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:674 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:679 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:684 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:696 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended package was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:835 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended patch was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:840 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:845 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended product was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:850 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended source package was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:855 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended application was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:899 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" -msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:911 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" -msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:921 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" -msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:934 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:938 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:942 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:946 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:986 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:991 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1001 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1006 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1028 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1033 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1038 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1043 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1048 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1070 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1075 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1080 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1085 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1090 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1110 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is not supported by its vendor:" -msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1130 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" -msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1148 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1153 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1158 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" -msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1201 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: src/Summary.cc:1212 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "" - -#: src/Summary.cc:1222 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch requires a system reboot:" -msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1240 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "" - -#: src/Summary.cc:1243 -msgid "Download only." -msgstr "" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1249 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "" - -#: src/Summary.cc:1251 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1258 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1281 -msgid "package to upgrade" -msgid_plural "packages to upgrade" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1292 -msgid "to downgrade" -msgid_plural "to downgrade" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1295 -msgid "package to downgrade" -msgid_plural "packages to downgrade" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1306 -msgid "new" -msgid_plural "new" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1309 -msgid "new package to install" -msgid_plural "new packages to install" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1320 -msgid "to reinstall" -msgid_plural "to reinstall" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1323 -msgid "package to reinstall" -msgid_plural "packages to reinstall" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1334 -msgid "to remove" -msgid_plural "to remove" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1337 -msgid "package to remove" -msgid_plural "packages to remove" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1348 -msgid "to change vendor" -msgid_plural " to change vendor" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1351 -msgid "package will change vendor" -msgid_plural "packages will change vendor" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1362 -msgid "to change arch" -msgid_plural "to change arch" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1365 -msgid "package will change arch" -msgid_plural "packages will change arch" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1376 -msgid "source package" -msgid_plural "source packages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1379 -msgid "source package to install" -msgid_plural "source packages to install" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Summary.cc:1430 -msgid "System reboot required." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:36 -msgid "Repository:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:38 -msgid "Key Name:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Created:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Expires:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:68 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:74 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." -msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/callbacks/keyring.h:97 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:101 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:112 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:116 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:143 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:153 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:157 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:173 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:175 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:177 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:199 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:211 -msgid "r/t/a/" -msgstr "" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:214 -msgid "r/t" -msgstr "" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:216 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "" - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:218 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "" - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:221 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:257 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:260 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:266 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:276 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:279 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:284 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:307 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp( 8, _("Explain why the packages are going to be installed.") ); -#: src/callbacks/keyring.h:307 src/callbacks/keyring.h:315 -#: src/callbacks/rpm.h:138 src/callbacks/rpm.h:418 src/solve-commit.cc:668 -msgid "Continue?" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:315 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:332 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:344 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "" - -#: src/callbacks/keyring.h:352 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:359 -msgid "discard" -msgstr "" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:361 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "Discard the file." -msgstr "" - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:368 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:151 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: src/callbacks/rpm.h:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s" -msgstr "" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:211 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "" - -#: src/callbacks/rpm.h:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/rpm.h:276 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "" - -#: src/callbacks/rpm.h:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s failed:" -msgstr "" - -#. what's actually needed here -#: src/callbacks/rpm.h:304 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:350 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:384 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows -#: src/callbacks/rpm.h:391 -#, boost-format -msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" -msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows -#: src/callbacks/rpm.h:402 -#, boost-format -msgid "Detected %1% file conflict:" -msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/callbacks/rpm.h:410 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:416 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:28 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "" - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:49 -msgid "New URI" -msgstr "" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:77 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:79 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "" - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:84 src/callbacks/media.cc:179 -#: src/callbacks/media.cc:261 src/utils/prompt.cc:152 src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:92 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:109 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:110 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:121 -msgid "Detected devices:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:136 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:139 -msgid "Select device to eject." -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:154 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:157 -msgid "Retrying..." -msgstr "" - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:172 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:174 -msgid "Eject medium." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:220 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "" - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:255 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "" - -#: src/callbacks/media.cc:321 src/callbacks/media.cc:328 -msgid "User Name" -msgstr "" - -#. password -#: src/callbacks/media.cc:336 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "" - -#: src/callbacks/repo.h:49 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:74 -msgid "Applying delta" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:103 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "" - -#: src/callbacks/repo.h:112 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "" - -#: src/callbacks/repo.h:128 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "" - -#: src/callbacks/repo.h:217 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "" - -#: src/callbacks/repo.h:236 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "" - -#: src/Command.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:47 -msgid "volatile" -msgstr "" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:53 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:111 src/repos.cc:139 src/output/Out.h:33 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:117 src/repos.cc:145 src/output/Out.h:33 -msgid "No" -msgstr "" - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:176 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:202 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:230 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:236 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:263 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:279 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:295 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:296 src/repos.cc:3171 src/solve-commit.cc:801 -#: src/solve-commit.cc:832 src/solve-commit.cc:856 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:308 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:327 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:339 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:340 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:352 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:365 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:390 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:392 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:409 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:609 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:612 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:633 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:716 src/repos.cc:722 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:749 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:765 src/repos.cc:798 src/repos.cc:1297 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:784 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:816 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:820 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:834 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:841 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:849 src/repos.cc:1324 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:889 -msgid "Initializing Target" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:897 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:898 src/Zypper.cc:4418 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:950 src/repos.cc:1093 src/repos.cc:2402 src/Zypper.cc:5277 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:968 src/repos.cc:1100 src/repos.cc:1628 src/repos.cc:2404 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:972 src/repos.cc:1101 src/repos.cc:1632 src/repos.cc:2405 -msgid "GPG Check" -msgstr "" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:980 src/repos.cc:2407 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:990 src/repos.cc:1102 src/repos.cc:1634 src/repos.cc:2411 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1095 src/repos.cc:1636 src/repos.cc:2414 -msgid "URI" -msgstr "" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1015 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1069 -msgid "No repositories defined." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1070 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1103 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1103 src/repos.cc:1104 -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1103 src/repos.cc:1104 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1104 -msgid "Keep Packages" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1106 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1107 -msgid "Path Prefix" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1108 -msgid "Parent Service" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1109 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1110 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1111 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1163 src/repos.cc:1231 src/repos.cc:1375 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1189 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1190 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1196 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1248 src/repos.cc:1392 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1283 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1310 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1312 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1313 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1318 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1329 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1331 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1438 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1447 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1453 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "" - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1460 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1468 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1479 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1488 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1507 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1513 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1518 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1520 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1547 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1568 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1576 src/repos.cc:1859 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1585 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1591 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1600 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1607 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1617 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1622 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1630 -msgid "Autorefresh" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1654 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1655 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1662 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1744 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1745 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1752 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1755 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1762 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1774 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1780 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1822 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1844 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1855 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1864 src/repos.cc:2098 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:1865 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2002 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2040 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2042 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2049 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2051 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2058 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2060 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2067 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2069 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2075 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2081 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2092 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2099 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2131 -msgid "Error reading services:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2220 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2223 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2465 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2548 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2555 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2561 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2599 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2602 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2616 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2631 src/repos.cc:2641 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2633 src/repos.cc:2741 src/repos.cc:2799 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2643 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2700 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2752 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2755 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2757 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2761 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2767 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2772 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2774 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2921 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2923 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2929 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2931 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2936 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2941 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/repos.cc:2948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/repos.cc:2955 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/repos.cc:2962 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/repos.cc:2971 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2977 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:2978 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3082 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3102 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3108 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3114 src/repos.cc:3148 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3118 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3122 src/repos.cc:3151 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3139 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3161 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "" - -#: src/repos.cc:3170 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "" - -#: src/update.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "" - -#: src/update.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "%d patch locked" -msgid_plural "%d patches locked" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:186 -#, c-format, boost-format -msgid "%d patch needed" -msgid_plural "%d patches needed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:189 -#, c-format, boost-format -msgid "%d security patch" -msgid_plural "%d security patches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/update.cc:199 -msgid "unwanted" -msgstr "" - -#: src/update.cc:200 -msgid "needed" -msgstr "" - -#: src/update.cc:201 -msgid "applied" -msgstr "" - -#: src/update.cc:202 -msgid "not needed" -msgstr "" - -#: src/update.cc:208 -msgid "undetermined" -msgstr "" - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:382 src/update.cc:615 src/search.cc:75 src/search.cc:324 -#: src/search.cc:442 src/search.cc:576 src/search.cc:635 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/update.cc:753 src/search.cc:326 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/update.cc:753 src/search.cc:327 -msgid "Severity" -msgstr "" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/update.cc:753 -msgid "Interactive" -msgstr "" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/search.cc:328 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:383 src/update.cc:753 src/search.cc:235 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: src/update.cc:431 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "" - -#: src/update.cc:440 src/update.cc:671 -msgid "No updates found." -msgstr "" - -#: src/update.cc:446 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "" - -#: src/update.cc:531 -msgid "Package updates" -msgstr "" - -#: src/update.cc:533 -msgid "Patches" -msgstr "" - -#: src/update.cc:535 -msgid "Pattern updates" -msgstr "" - -#: src/update.cc:537 -msgid "Product updates" -msgstr "" - -#: src/update.cc:623 -msgid "Current Version" -msgstr "" - -#: src/update.cc:624 -msgid "Available Version" -msgstr "" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:624 src/search.cc:73 src/search.cc:579 src/search.cc:641 -msgid "Arch" -msgstr "" - -#: src/update.cc:684 -msgid "Issue" -msgstr "" - -#: src/update.cc:684 -msgid "No." -msgstr "" - -#: src/update.cc:684 -msgid "Patch" -msgstr "" - -#: src/update.cc:794 -msgid "No matching issues found." -msgstr "" - -#: src/update.cc:802 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "" - -#: src/update.cc:811 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "" - -#: src/update.cc:879 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "" - -#: src/update.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "" - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:884 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "" - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:38 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:89 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:94 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:103 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:104 -msgid "Try again?" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:174 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:175 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:254 -msgid "Command options:" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:257 src/Zypper.cc:2326 -msgid "Expert options:" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:260 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:381 src/Zypper.cc:1320 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:403 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:425 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:447 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:454 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:459 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:469 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:477 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:488 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:497 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:512 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:519 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:529 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:534 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:571 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:746 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:760 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:761 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:873 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:894 -msgid "Enforced setting" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:904 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:928 src/Zypper.cc:3174 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:935 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:942 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:950 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:963 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:979 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1019 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1031 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1038 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1045 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1052 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:1079 src/Zypper.cc:1126 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "" - -#. Currently no concept how to handle global options and ZYPPlock -#: src/Zypper.cc:1209 -msgid "Zypper shell does not support execution of subcommands." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1288 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1289 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1429 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1470 src/Zypper.cc:1525 src/Zypper.cc:1606 src/Zypper.cc:2153 -#: src/Zypper.cc:2224 -msgid "Don't require user interaction. Alias for the --non-interactive global option." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1503 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1543 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1554 -#, boost-format -msgid "The default location where rpm installs source packages to is '%1%', but the value can be changed in your local rpm configuration. In case of doubt try executing '%2%'." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1588 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1630 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1660 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1683 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1719 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1767 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1795 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1828 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1874 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1906 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:1925 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2000 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2029 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:2058 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:2116 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2192 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2223 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2246 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2301 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2327 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2328 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2329 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2330 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2368 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2417 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2425 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2441 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2472 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2504 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2530 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2562 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2595 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2614 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2633 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2650 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2701 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2723 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2750 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2777 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2780 -msgid "List current package locks." -msgstr "" - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2784 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "" - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2786 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2802 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2823 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2844 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2863 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2887 -msgid "ps [options]" -msgstr "" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2890 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "" - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2894 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "" - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2896 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2915 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2954 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2981 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:2998 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:3016 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:3032 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:3054 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:3100 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3143 src/Zypper.cc:5265 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3191 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3251 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3278 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3304 src/Zypper.cc:3395 src/Zypper.cc:3618 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3377 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3379 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "" - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3406 src/Zypper.cc:3763 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3438 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3617 src/Zypper.cc:3698 src/Zypper.cc:3752 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3524 src/Zypper.cc:3874 -msgid "Too few arguments." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3547 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3577 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3596 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3597 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3625 src/Zypper.cc:4851 src/utils/messages.cc:45 -msgid "Required argument missing." -msgstr "" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3650 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3672 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3705 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3729 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3795 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3814 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3820 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3828 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3854 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3875 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3884 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "" - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3896 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3907 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3917 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3918 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3928 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3947 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3956 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:3978 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4000 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4017 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4034 src/Zypper.cc:4169 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "" - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4071 src/Zypper.cc:4660 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4079 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4122 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4209 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4229 src/Zypper.cc:4577 src/Zypper.cc:4679 src/Zypper.cc:4879 -#: src/Zypper.cc:4929 src/Zypper.cc:4971 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4251 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "" - -#. translators: empty search result message -#: src/Zypper.cc:4381 -msgid "No matching items found." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4416 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4417 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4596 src/Zypper.cc:4646 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4627 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4694 src/Zypper.cc:4766 -msgid "Operation not supported." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4687 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4695 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4711 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4804 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4824 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4854 src/utils/messages.cc:37 src/utils/messages.cc:47 -#: src/utils/messages.cc:64 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:4908 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5036 -#, c-format, boost-format -msgid "Removed %lu lock." -msgid_plural "Removed %lu locks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Zypper.cc:5049 -msgid "XML output not implemented for this command." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5062 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5063 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5106 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5108 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5110 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5194 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5250 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5262 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5277 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/Zypper.cc:5342 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:40 -msgid "Problem: " -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:52 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:71 -msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" -msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in -#. "c" and "s/r/c" strings -#: src/solve-commit.cc:78 -msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" -msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:97 -msgid "s/r/c" -msgstr "" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:109 -msgid "c" -msgstr "" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:130 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:146 -#, c-format, boost-format -msgid "%d Problem:" -msgid_plural "%d Problems:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:150 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:160 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:179 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "" - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:220 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:248 -msgid "Force resolution:" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:330 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "" - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:378 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:392 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:397 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:431 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "" - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:436 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:447 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:449 -msgid "Skip check:" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:457 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:468 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:477 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:485 -msgid "y/n" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:486 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:532 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:537 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:614 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:621 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "" - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:643 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:648 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:650 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:652 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:654 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:656 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:658 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:660 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:662 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "" - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:664 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:774 -msgid "committing" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:776 -msgid "(dry run)" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:800 src/solve-commit.cc:833 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second is repo alias -#: src/solve-commit.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:841 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:855 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:863 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:865 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:879 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:887 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:905 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "" - -#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "" - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "" - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "" - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "" - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:231 src/source-download.cc:262 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:236 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:266 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:285 -msgid "Installed packages:" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:288 -msgid "Required source packages:" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:297 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:301 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:305 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:319 -msgid "Source package" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:319 -msgid "Installed package" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:370 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:379 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:390 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:401 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:411 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:430 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:449 src/source-download.cc:463 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "" - -#: src/source-download.cc:474 -msgid "No source packages to download." -msgstr "" - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:71 src/search.cc:441 src/search.cc:578 src/search.cc:640 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/search.cc:138 -msgid "System Packages" -msgstr "" - -#: src/search.cc:403 -msgid "No needed patches found." -msgstr "" - -#: src/search.cc:472 -msgid "No patterns found." -msgstr "" - -#: src/search.cc:569 -msgid "No packages found." -msgstr "" - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:638 -msgid "Internal Name" -msgstr "" - -#: src/search.cc:715 -msgid "No products found." -msgstr "" - -#: src/search.cc:739 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "" - -#: src/output/OutNormal.cc:81 -msgid "Warning: " -msgstr "" - -#: src/output/OutNormal.cc:222 src/output/OutNormal.cc:227 -#: src/output/OutNormal.cc:329 src/output/OutNormal.cc:334 -msgid "error" -msgstr "" - -#: src/output/OutNormal.cc:224 src/output/OutNormal.cc:227 -#: src/output/OutNormal.cc:331 src/output/OutNormal.cc:334 -msgid "done" -msgstr "" - -#: src/output/OutNormal.cc:249 src/output/OutNormal.cc:283 -#: src/output/OutNormal.cc:321 -msgid "Retrieving:" -msgstr "" - -#: src/output/OutNormal.cc:256 -msgid "starting" -msgstr "" - -#: src/output/OutNormal.cc:411 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "" - -#: src/output/OutNormal.cc:422 -msgid "no help available for this option" -msgstr "" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "" - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "" - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "" - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "" - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "" - -#: src/PackageArgs.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "" - -#: src/PackageArgs.cc:219 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "" - -#: src/PackageArgs.cc:233 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "" - -#: src/Zypper.h:463 -msgid "Finished with error." -msgstr "" - -#: src/Zypper.h:465 -msgid "Done." -msgstr "" - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "" - -#. introduction -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:167 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:175 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "" - -#. translators: %s is '--auto-agree-with-licenses' -#: src/misc.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "" - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#: src/misc.cc:187 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "" - -#: src/misc.cc:225 -msgid "License" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:244 -msgid "EULA" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:256 -msgid "SUMMARY" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:257 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:289 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "" - -#: src/misc.cc:295 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "" - -#: src/misc.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "" - -#: src/misc.cc:382 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "" - -#: src/misc.cc:388 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "" - -#: src/misc.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "" - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "" - -#: src/locks.cc:226 -msgid "Specified lock has been successfully added." -msgid_plural "Specified locks have been successfully added." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "" - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "" - -#: src/locks.cc:306 -#, c-format -msgid "%zu lock has been successfully removed." -msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/utils/messages.cc:19 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "" - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "" - -#: src/utils/messages.cc:38 -msgid "Too many arguments." -msgstr "" - -#: src/utils/messages.cc:56 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "" - -#: src/utils/messages.cc:74 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "" - -#: src/utils/pager.cc:32 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "" - -#: src/utils/pager.cc:42 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "" - -#: src/utils/pager.cc:44 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "" - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "" - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "" - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "" - -#: src/utils/Augeas.cc:99 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:78 -msgid "Unknown option " -msgstr "" - -#: src/utils/getopt.cc:98 -msgid "Missing argument for " -msgstr "" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:123 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "" - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:72 -msgid "shows all options" -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:327 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:327 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.cc:145 src/utils/prompt.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "" - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:151 src/utils/prompt.cc:235 -msgid "a/r/i" -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.cc:200 -#, c-format, boost-format -msgid "Autoselecting '%s' after %u second." -msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/utils/prompt.cc:217 -msgid "Trying again..." -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.cc:288 -msgid "Cannot read input: bad stream or EOF." -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.cc:289 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" - -#: src/utils/prompt.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "" - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:326 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:112 -msgid "package" -msgid_plural "packages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/utils/misc.cc:114 -msgid "pattern" -msgid_plural "patterns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/utils/misc.cc:116 -msgid "product" -msgid_plural "product" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/utils/misc.cc:118 -msgid "patch" -msgid_plural "patches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/utils/misc.cc:120 -msgid "srcpackage" -msgid_plural "srcpackages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/utils/misc.cc:122 -msgid "application" -msgid_plural "applications" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. default -#: src/utils/misc.cc:124 -msgid "resolvable" -msgid_plural "resolvables" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/utils/misc.cc:133 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:140 -msgid "Needed" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:145 -msgid "Not Needed" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:195 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:207 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:297 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:298 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:299 src/utils/misc.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:335 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:335 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:386 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:387 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:395 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:396 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:514 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:515 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "" - -#: src/utils/misc.cc:529 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/slideshow-sles.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/slideshow-sles.ar.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/slideshow-sles.ar.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:42\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "عرض الشرائح" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "نحو عدم التعطل نهائيًا" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Linux المدار على أفضل وجه" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "مخصص لـ Cloud" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "نظام التشغيل الأكثر تكاملاً" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "التصميم النمطي" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "الالتقاط والتراجع للنظام بالكامل" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "إذا كان لديك <emphasis>حالة معروفة</emphasis> يمكنك الرجوع إليها، لمنحك <emphasis>الاطمئنان</emphasis> بخصوص:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "ترقيات Kernel" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "تثبيتات حزم الخدمة" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> حل إدارة النظام الفردي المتكامل الوحيد في عالم Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "أدخل الامتدادات الخاصة بك في Ruby الآن!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: إطار جديد لتبسيط التعقيد في إدارة شبكة Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "تكوين الشبكة كخدمة" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "ترحيل واعتماد سلسان" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "مضيف موثوق به" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "متضمن دعم Xen وKVM" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "أساس SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "ضيف مثالي" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "العمل بشكل جيد على أنظمة hypervisor الأساسية: Xen وKVM وVMware® vSphere وMicrosoft® Hyper-V وغيرها." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "متوفر على Amazon® EC2 وMicrosoft® Azure وGoogle® Compute Engine إلى جانب أكثر من 50 شبكة من الشبكات السحابية العامة الأخرى." - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "الشبكة - IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "البنيات الأساسية للشبكة القابلة للتحجيم" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "متطابق مع المعيار USGv6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "نظام التشغيل" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "تكامل الدليل النشط" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "استخدام مبتكر عبر YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX وLinux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "خمس وحدات نمطية مختلفة تمنحك التوازن بين أحدث التقنيات والاستقرار على مستوى المؤسسة:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "دورة العمر و دعم طويل الأمد لحزمة الخدمة (LTSS)" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 8" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "دورة العمر لمدة 13 عامًا" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 أعوام من الدعم العام" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "ما يصل إلى 3 أعوام من الدعم الموسع" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "دورة العمر لمدة 5 أعوام لكل حزمة خدمة" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "عامان من الدعم العام" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "دعم طويل الأمد لحزمة الخدمة (LTSS) متوفر لكل الإصدارات" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "استخدام سطح المكتب" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "يوفر GNOME 3 كبيئة سطح مكتب لـ SUSE® Linux Enterprise 12 لك طريقتي استخدام لسطح المكتب كي تختار منهما:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "يمكنك باستخدام GNOME Shell الخاص بـ GNOME Shell استكشاف ميزات سطح المكتب من الجيل الثاني التي يمكن استخدامها بالماوس وشاشة اللمس." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "يستخدم الوضع الكلاسيكي GNOME 3 للإعداد الافتراضي لـ SUSE نفس التقنية الحديثة، إلى جانب الاحتفاظ بأنماط الاستخدام المعروفة." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "مركز عملاء SUSE" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "استكشف طريقة جديدة لإدارة حساب SUSE والاشتراكات عبر واجهة واحدة في أو وقت ومن أي مكان!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "مركزة الوصول إلى الاشتراكات والاستحقاقات" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "الوصول السريع إلى أدوات الدعم" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "طريقة سهلة لتوفير التغذية الرجعية" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "المزيد عن SUSE ..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "High Availability Extension" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "أسماء المترجمين" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypp.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypp.ar.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypp.ar.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4822 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:42\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"موفرون غير قابلين لإزالة التثبيت:" - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " مشكلة في شهادة SSL، تحقق من أن شهادة CA صالحة لـ '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " مُنفَّذ" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " فشل التنفيذ" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " تم تخطي التنفيذ أثناء الإيقاف" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "تم تنفيذ %s بالفعل كـ %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "يتعارض %s مع %s المتوفر من قبل %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "لا ينتمي %s إلى مخزن ترقية التوزيع" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "هيكل %s غير ملائم" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s غير قابل للتثبيت" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "يتم توفير %s من خلال النظام ولا يمكن حذفها" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s يُبطِل %s المتوفر من قبل %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s يتطلب %s، ولكن يتعذر توفير هذا المتطلب" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(انتهت الصلاحية)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(الصلاحية غير منتهية)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)" -msgstr[1] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(ستنتهي الصلاحية خلال 24 ساعة)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "أذربيجان" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "الأتشينيزية" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "الأكولية" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "الأدانجمية" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "إضافة المخزن '%s'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "مطلوب عقد عميل إضافي" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "مخرجات rpm إضافية" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "الأديجه" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "الأفارية" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "افغانستان" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "الأفريهيلية" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "الأفريكانس" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "الأفرو آسيوية - (أخرى)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "الآينوية" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "الأكانية" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "الأكادية" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "جزر ألاند" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "البانيا" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "الألبانية" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "الأليوتية" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "الجزائر" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "اللغات الأمريكية الهندية" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "الألطائية (أخرى)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "ساموا الأمريكية" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "الأمهرية" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "مطلوب عقد عميل إضافي للحصول على الدعم." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "أندورا" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "أنجولا" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "أنجيلا" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "أنتاركتيكا" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "أنتيغوا و باربودا" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "اللغات الأباتشية" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "العربية" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "الأراجونية" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "الآرامية" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "الأراباهو" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "الأروكانية" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "الأراواكية" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "الأرجنتين" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "ارمينيا" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "الأرمينية" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "الصناعية (أخرى)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "أروبا" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "الأسامية" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "الأسترية" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "اللغات الأزباسكانية" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "أستراليا" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "اللغات الأسترالية" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "النمسا" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "الأوسترونيسيان (أخرى)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "التصديق مطلوب لـ '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "الأفاريكية" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "الأفستية" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "الأوادية" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "الأيمارا" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "أذربيجان" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "الأذربيجانية" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "اسم ملف غير صالح: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "نقطة إرفاق وسائط غير صالحة" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "جزر البهاما" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "البحرين" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "اللغة البالية" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "البلطيقية (أخرى)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "البلوشية" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "البامبارا" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "اللغات الباميليكية" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "الباندا" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "بنغلاديش" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "البانتو (أخرى)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "بربادوس" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "الباسا" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "الباشكيرية" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "الباسك" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "الباتاكية (إندونسيا)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "البيجا" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "روسيا البيضاء" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "بلاروسي" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "بليز" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "البيمبا" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "بنجلاديشي" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "بنين" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "البربرية (أخرى)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "برمودا" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "البهوجبرية" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "بوتان" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "البيهارية" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "البيكولية" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "البينية" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "البيسلامية" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "البلينية" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "بوليفيا" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "البوسنة والهرسك" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "البوسنية" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "بوتسوانا" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "جزيرة بوفيه" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "البراجية" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "البريتون" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "مقاطعة المحيط الهندي البريطانية" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "جزر فيرجن البريطانية" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "بروناي دار السلام" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "البجينيزية" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "بناء الذاكرة المؤقتة لمخزن '%s'" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغاريا" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "البلغارية" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "البرياتية" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "بوركينا فاسو" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "البورمية" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "بوروندي" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "الكادو" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "كمبوديا" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "الكاميرون" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "تعذر إنشاء sat-pool." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "تعذر الحصول على قفل mutex" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "لا يمكن إجراء chdir إلى '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "لا يمكن إجراء chdir إلى '%s' داخل chroot '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "تعذر تغيير الدليل الجذر إلى '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "يتعذر إنشاء %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "يتعذر إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت على %s - لا توجد أذونات كتابية." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "يتعذر إنشاء دليل لذاكرة التخزين المؤقت لبيانات التعريف." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "تعذر حذف '%s'" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "تعذر تنفيذ '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "تعذرت معرفة مكان تخزين repo." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "تعذر معرفة مكان تخزين الخدمة." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "تعذر تشعيب (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "تعذرت تهيئة سمات mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "تعذرت تهيئة mutex متكرر" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "تعذر فتح الملف '%s' للكتابة." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "تعذر فتح ملف القفل: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "تعذر فتح المسار (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "تعذر فتح pty (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "تعذر توفير الملف '%s' من المخزن '%s'" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "تعذر تحرير قفل mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "تعذر تعيين سمة mutex المتكررة" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "كندا" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "تعذر إخراج أية وسائط" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "تعذر إخراج الوسائط '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "تعذر العثور على جهاز التسلسل المتاح لتوصيل ملف الصور من '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "لا يمكن قراءة مجلد المستودعات '%1%': تم رفض الإذن" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "لا يمكن قراءة ملف المستودعات '%1%': تم رفض الإذن" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "تعذرت كتابة الملف '%s'." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "الرأس الأخضر" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "الكاريبية" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "الكاتالانية" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "القوقازية (أخرى)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "جزر كيمان" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "السيبيونو" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "السلتية (أخرى)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "جمهورية أفريقيا الوسطى" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "الهندية الأمريكية الوسطى (أخرى)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "تشاد" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "التشاجاتاى" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "اللغات التشاميكية" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "التشامورو" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "ملفات تكوين %s التي تم تغييرها:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "الشيشانية" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "الشيروكى" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "الشايان" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "التشيبشا" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "التشيتشوا" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "تشيلي" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "الصين" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "الصينية" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "الشينوك جارجون" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "الشيباوايان" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "الشوكتو" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "جزيرة الكريسماس" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "سلافية كنسية" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "التشكيزية" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "التشفاش" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "النوارية التقليدية" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "كولومبيا" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "تم إنهاء الأمر بالحالة %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "تم إنهاء الأمر بخطأ غير معروف." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "تم إنهاء الأمر بواسطة الإشارة %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "جزر القمر" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "يتعارض" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "الكونغو" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "جزر كوك" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "القبطية" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "الكورنية" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "الكورسيكية" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "كوستاريكا" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "ساحل العاج" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "الكري" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "كريك" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب (أخرى)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الأنجليزية" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس الفرنسية" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "الكرييولى واللغات المبسطة الأخرى للتفاهم بين الشعوب على أساس البرتغالية" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "لغة توركية كريمينية" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "كرواتيا" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "الكرواتية" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "كوبا" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "الكشيتيك (أخرى)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "قبرص" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "التشيكية" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التشيك" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "الداكوتا" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "الدانماركية" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "الدارجوا" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "الدياك" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "الديلوير" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "الدنمارك" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "الدنكا" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "المالديفية" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "جيبوتي" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "الدوجرى" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "الدوجريب" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "دومينيكان" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "جمهورية الدومينيكان" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"خطأ في إنزال (curl) لـ '%s':\n" -"رمز الخطأ: %s\n" -"رسالة الخطأ: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "فشلت تهيئة إنزال (curl) لـ '%s'" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "الدرافيدين (أخرى)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "الديولا" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "النوع المشكوك فيه '%s' للمجموع الاختباري لوحدات البايت %u الذي يبلغ '%s'" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "الهولندية" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "الهولندية الوسطى (1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "الدايلا" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "الزونخاية" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "تيمور الشرقية" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "الإكوادور" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "الافيك" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "المصرية القديمة" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "الاكاجك" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "السلفادور" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "الامايت" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "وجهة فارغة في URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "نظام ملفات فارغ في URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "اسم مضيف فارغ في URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "تحتوي السلسلة المُرمَّزة على وحدة بايت NUL" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "الإنجليزية" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "الإنجليزية الوسطى (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "الإنجليزية القديمة (450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "يعزز" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "غينيا الاستوائية" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "إرتيريا" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "حدث خطأ أثناء تعيين خيارات إنزال (curl) لـ '%s':" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "حدث خطأ أثناء إرسال إعلامات رسائل التحديث" - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "حدث خطأ أثناء محاولة القراءة من '%s'" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "اللغة الأرزية" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "الإسبرانتو" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "استونيا" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "الإستونية" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "إثيوبيا" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "إيوي" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "الإيوندو" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "فشل تخزين repo (%d) مؤقتًا." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "فشل حذف المفتاح." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "فشل استيراد المفتاح العام من الملف %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "فشل توصيل %s بـ %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "فشل تقديم الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة الاسترداد؟" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "فشلت قراءة الدليل '%s'" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "فشلت إزالة المفتاح العام %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "فشل إلغاء توصيل %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "الفانج" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "الفانتى" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "جزر فيرو" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "الفارويز" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "اتحاد دول ميكرونيزيا" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "فيجي" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "الفيجية" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من تثبيت\n" -" %2%\n" -" مع الملف\n" -" %3%\n" -" من تثبيت\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من تثبيت\n" -" %2%\n" -" مع الملف\n" -" %3%\n" -" من الحزمة\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من تثبيت\n" -" %2%\n" -" مع الملف من تثبيت\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من تثبيت\n" -" %2%\n" -" مع الملف من الحزمة\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من الحزمة\n" -" %2%\n" -" مع الملف\n" -" %3%\n" -" من تثبيت\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من الحزمة\n" -" %2%\n" -" مع الملف\n" -" %3%\n" -" من الحزمة\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من الحزمة\n" -" %2%\n" -" مع الملف من تثبيت\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"يتعارض ملف %1%\n" -" من الحزمة\n" -" %2%\n" -" مع الملف من الحزمة\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "لم يتم العثور على الملف '%s' في الوسيط '%s'" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "الملف غير موجود أو لا يمكن التحقق من توقيعه" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "الفلبينية" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "الفنلندية" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "فينو أجرايان (أخرى)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "سيتم تنفيذ الإجراءات التالية:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "الفون" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "فرنسا" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "الفرنسية" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "جيانا الفرنسية" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "بولينيسيا الفرنسية" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "المقاطعات الجنوبية الفرنسية" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "الفرنسية الوسطى (1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "الفرنسية القديمة (842-1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "الفريزيان" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "الفريلايان" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "الفلة" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "الجا" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "الجابون" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "الغيلية" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "الجاليكية" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "جامبيا" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "الجاندا" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "الجايو" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "الجبيا" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "الجيز" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "الجورجية" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "الألمانية" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "الألمانية العليا الوسطى (1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "الألمانية العليا القديمة (750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "الجرمانية (أخرى)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "غانا" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "جبل طارق" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "لغة أهل جبل طارق" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "الجندى" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "الجورونتالو" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "الجرمانية" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "الجريبو" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "اليونانية القديمة (حتى 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "اليونانية الحديثة (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "جرين لاند" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "غرينادا" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "جوادلوب" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "جوام" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "الجوارانى" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "غواتيمالا" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "غويرنسي" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "غينيا" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "غينيا بيساو" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "الغوجاراتية" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "جيانا" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "جويتشن" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "الهيدا" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "هايتي" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "الهايتية" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "استثناء في Hal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext غير متصل" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "لم تتم تهيئة HalDrive" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "لم تتم تهيئة HalVolume" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "الهوسا" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "هل قمت بتمكين كل المخازن المطلوبة؟" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "لغة أهل الهاواى" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "جزيرة هيرد وجزر ماكدونالد" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "العبرية" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "الهيريرو" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "الهيليجينون" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "الهيماتشالى" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "هندية" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "الهيرى موتو" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "المحفوظات:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "الحثية" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "الهمونجية" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "الكرسي البابوي (دولة الفاتيكان)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "هندوراس" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "هونج كونج" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "المجرية" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "المجر" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "الهبا" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "الإيبان" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "أيسلندا" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "الآيسلندية" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "الإيدو" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "الإيجبو" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "الإيجو" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "الإيلوكو" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "الإيناري سامي" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "الهند" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "الهندية (أخرى)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "الهندية الأوروبية (أخرى)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "إندونيسيا" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "الإندونيسية" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "الإنجوشية" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "تم إيقاف التثبيت وفقًا للتعليمات." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "اللغة الوسيطة (جمعية اللغات المساعدة الدولية)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "الإنترلينج" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "الإينكتيتت" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "الإينبياك" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "مكون %s غير صالح" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "مكون %s غير صالح '%s'" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "معلمة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة '%s'" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "سلسلة استعلام URL لبروتوكول LDAP غير صالحة" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "مخطط Url غير صالح '%s'" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "مرجع كائن Url فارغ غير صالح" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "مكون المضيف '%s' غير صالح" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "حرف فاصل ربط مصفوفة المعلمات غير صالح" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "حرف فاصل تقسيم مصفوفة المعلمات غير صالح" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "حرف فاصل تقسيم مخطط المعلمات غير صالح" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "مكون المنفذ '%s' غير صالح" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "التعبير العادي '%s' غير صالح" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "تعبير عادي غير صالح '%s': regcomp أعاد %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "اسم ملف repo غير صالح على '%s'" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "إيران" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "الإيرانية (أخرى)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "العراق" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "أيرلندا" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "الأيرلندية" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "الأيرلندية الوسطى (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "الأيرلندية القديمة (إلى 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "اللغات الإيروكويانية" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "جزيرة مان" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "اسرائيل" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "الإيطالية" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "إيطاليا" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "جامايكا" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "اليابان" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "اليابانية" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "الجاوية" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "جيرسي" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "الأردن" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "الجيدو العربي" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "الجيدو الفارسى" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "الكاباردايان" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "القبيلية" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "الكاتشين" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "الكالاليست" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "الكالميك" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "الكامبا" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "الكانادا" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "الكانيورى" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "الكارا كالباك" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "الكاراتشاى بالكار" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "الكاريين" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "الكاشميرية" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "الكاشبايان" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "الكوي" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "الكازاخستانية" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "كازاخستان" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "كينيا" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "الخاسي" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "الخميرية" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "الخويسان (أخرى)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "الخوتانيز" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "الكيكيو" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "الكيمبندو" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "الكينيارواندا" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "القيرغستانية" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "كيريباتي" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "الكلينجون" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "الكومى" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "الكونغو" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "الكونكانية" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "الكورية" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "الكوسراين" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "الكبيل" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "الكرو" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "الكيونياما" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "الكميك" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "الكردية" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "كوروخ" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "الكتيناى" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قيرقيزستان" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "لادينو" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "اللاهندا" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "اللامبا" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "اللاوية" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "اللاتينية" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "لاتفيا" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "اللاتفية" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "ليسوتو" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "المستوى 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "المستوى 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "المستوى 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "الليزجهايانية" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "ليبريا" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "ليبيا" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "ليشتنشتاين" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "الليمبورغية" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "اللينجالا" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "ليتوانيا" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "الليتوانية" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "يتعذر الوصول إلى الموقع '%s' مؤقتًا." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "اللوجبان" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "الألمانية السفلى" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "الصربية السفلى" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "اللوزى" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "اللبا-كاتانجا" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "اللبا-لؤلؤ" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "اللوسينو" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "اللول سامي" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "اللوندا" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "اللو (كينيا وتنزانيا)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "اللشاى" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورغ" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "اللوكسمبرجية" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "ماكاو" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "مقدونيا" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "المقدونية" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "مدغشقر" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "المادريز" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "الماجا" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "المايثلية" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "الماكاسار" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "المالاجاشية" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "مالاوي" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "الملايو" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "الماليالام" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "ماليزيا" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "جزر المالديف" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "URI غير صالح" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "مالي" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "المالطية" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "المانشو" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "الماندار" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "الماندينغ" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "المانيبرى" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "لغات مانوبو" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "المنكية" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "الموري" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "المراثي" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "المارية" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "جزر مارشال" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "المارشالية" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "مارتينيك" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "الماروارى" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "الماساي" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "موريتانيا" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "موريشيوس" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "لغات المايا" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "مايوت" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "لا يحتوي مصدر الوسائط '%s' على الوسيط المطلوب" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "الوسيط '%s' مستخدَم بواسطة مثيل آخر" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "لم يتم إرفاق الوسيط" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "لم يتم فتح الوسيط أثناء محاولة تنفيذ الإجراء '%s'." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "الميند" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "فرنسا المركزية" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "المكسيك" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "الميكماكيونية" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "المينانجكاباو" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "الميرانديز" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "اللغات المتنوعة" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "الموهوك" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "الموكشا" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "المولدوفية" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "مولدافا" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "المون خمير (أخرى)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "موناكو" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "المنغولية" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "منغوليا" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "المنغولية" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "الجبل الأسود" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "مونتسيرات" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "المغرب" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "موسي" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "موزمبيق" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "اللغات المتعددة" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "لغات المندا" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "ميانمار" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "الناهيوتل" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "ناميبيا" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "ناورو" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "نافاجو" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "النديبيل الشمالي" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "النديبيل الجنوبى" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "الندونجا" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "اللغة النابولية" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "نيبال" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "نيبال فاسا" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "النيبالية" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "هولندا" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "كاليدونيا الجديدة" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "نيوزيلاندا" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "رسالة تحديث جديد" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "نياس" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "نيكاراجوا" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "النيجر" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "النيجر-كوردوفانايان (أخرى)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "نيجيريا" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "نيوي" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "نيويان" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "بدون رمز" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "لا يوجد عنوان url في المخزن." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "نوجاى" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "جزيرة نورفولك" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "النورس القديم" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "الهندية الأمريكية الشمالية" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "كوريا الشمالية" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "جزر ماريانا الشمالية" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "السامية الشمالية" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "سوتو الشمالي" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "النرويج" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "النرويجية" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "البوكمال النرويجي" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "النينورسك النرويجي" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "ليس محرك أقراص مضغوطة" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "اللغات النوبية" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "النيامويزى" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "النيانكول" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "النيورو" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "النزيما" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "العناصر القديمة" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "أوكيتان (بعد 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "الأوجيبوا" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "عمان" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "إحدى السمتين '%s' أو '%s' أو كلتيهما مطلوبة." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "لا يدعم الوسيط العملية" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "الأورييا" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "الأورومو" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "الأوساج" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "الأوسيتيان" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "اللغات العثمانية" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "يبدو أنه قد تم إتلاف الحزمة %s أثناء النقل. هل تريد إعادة محاولة الاسترداد؟ " - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "البهلوية" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "باكستان" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "بالاو" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "البالوان" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "فلسطين" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "البالية" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "البامبانجا" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "بنما" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "البانجاسينان" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "بانجابي" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "البابيامينتو" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "بابواغينيا الجديدة" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "الغينية (أخرى)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "باراغواي" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "المسار '%s' في الوسيط '%s' ليس دليلاً." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "المسار '%s' في الوسيط '%s' ليس ملفًا." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "تم رفض إذن الوصول إلى '%s'." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "الفارسية" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "الفارسية القديمة (600-400 قبل الميلاد)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "البيرو" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "الفليبينية (أخرى)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "الفلبين" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "الفينيقية" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "بيتكيرن" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "الرجاء تثبيت حزمة 'lsof' أولًا." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "البوهنبيايان" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "بولونية" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغالية" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "اللغات البراقريطية" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "متطلبات مبدئية" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "تحديد المشكلة والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لتوفير معلومات التوافق والمساعدة في التثبيت ودعم الاستخدام والصيانة المستمرة والمستوى الأساسي من حل المشاكل. والدعم من المستوى 1 ليس مخصصًا لتصحيح أخطاء عيوب المنتجات." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "عزل المشكلة، والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لعمل نسخ مطابقة من مشاكل العملاء وعزل منطقة المشكلة وتوفير حل للمشاكل التي لم يتم حلها من خلال دعم المستوى 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "حل المشكلة، والذي يعني دعمًا فنيًا مصممًا لحل المشاكل المعقدة من خلال إشراك الهندسة في حل عيوب المنتج التي تم تحديدها في دعم المستوى 2." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "البروفانسية القديمة (حتى 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "يوفر" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "بورتوريكو" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "بوشتو" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "قطر" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "الكويتشوا" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "تحليل سلسلة الاستعلام غير مدعوم لعنوان URL هذا" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "فشل RPM: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "الرهايتو-رومانس" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "الراجاسثانية" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "الرابانى" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "الراروتونجانى" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "يوصي" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "غير مسموح بالمسار النسبي في حالة وجود سلطة" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "إزالة المخزن '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "لا يمكن أن يبدأ الاسم المستعار للمخزن بنقطة." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "السمة المطلوبة '%s' مفقودة." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "يتطلب" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "ريونيون" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "الرومانسية (أخرى)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "رومانيا" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "الرومانية" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "الرومانية" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "روندي" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "الروسية" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "روسيا الاتحادية" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "رواندا" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "سانت هلينا" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "سانت كيتس ونيفيس" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "سانت لوشا" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "سان مارينو" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "سان بيير ومكويلون" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "لغات ساليشان" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "الآرامية السومارية" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "اللغات السامية (أخرى)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "ساموا" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "الساموائية" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "سان مارينو" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "السانداوي" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "السانجو" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "السنسكريتية" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "السانتالي" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "سان تومي وبرينسيبي" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "السردينية" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "الساساك" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "المملكة العربية السعودية" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "الأسكتلندية" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "السيلكب" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "السامية (أخرى)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "السنغال" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "صربيا" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "الصربية" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "سيرير" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "لا يمكن أن يبدأ الاسم المستعار للخدمة بنقطة." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "لا تدعم الأداة الإضافية للخدمة تغيير إحدى السمات." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "سيشل" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "الشانية" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "الشونا" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "السيتشيون يى" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "الصقلية" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "السيدامو" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "سيراليون" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "لغات الإشارة" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "تعذر التحقق من التوقيع" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "ملف التوقيع %s غير موجود" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "تمت المصادقة على التوقيع" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "تمت المصادقة على التوقيع، لكن المفتاح غير موثوق به" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "فشل التحقق من التوقيع" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "تواقيع المفتاح العمومي غير متوفرة" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "السيكسيكية" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "السيندي" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورا" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "السينهالا" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "الصينية التيبتية (أخرى)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "لغات السيويون" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "السكولت سامي" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "السلافية (الأزباسكانية)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "السلافية (أخرى)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "السلوفاكية" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "سلوفاكيا" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "سلوفينيا" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "السلوفينية" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "السوجديان" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "جزر سليمان" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "الصومالية" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "الصومال" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "السونجهاى" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "السونينك" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "اللغات الصربية" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "عذرًا، تم إنشاء هذا الإصدار من libzypp بدون دعم HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "سوتو الجنوبي" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "جنوب أفريقيا" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "الهندية الأمريكية الجنوبية (أخرى)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "كوريا الجنوبية" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "الألطائية الجنوبية" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "السامية الجنوبية" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "أسبانيا" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "الأسبانية" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سيريلانكا" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "السودان" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "يقترح" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "السوكوما" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "السومارية" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "السودانية" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "يُضيف" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "سورينام" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "السوسو" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "سفالبارد وجان ماين" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "السواحلية" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "السواتي" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "سوازيلند" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "السويد" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "السويدية" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "سويسرا" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "سوريا" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "السريانية" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "استثناء النظام '%s' في الوسيط '%s'." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"يتم قفل إدارة النظام بواسطة التطبيق الذي يتضمن معرف العملية %d (%s).\n" -"الرجاء إغلاق هذا التطبيق قبل المحاولة مرة أخرى." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "التاغالوغية" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "التاهيتية" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "تاي (أخرى)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "تايوان" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "الطاجكية" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "طاجكستان" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "التاماشيك" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "التاميلية" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "تنزانيا" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "التتارية" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "تيلوغو" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "التيرينو" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "التيتم" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "التايلاندية" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "تايلاند" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "مستوى الدعم غير محدد" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "البائع لا يوفر الدعم." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "يتم الآن تشغيل هذا الإجراء بالفعل من قبل برنامج آخر." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "سيؤدي هذا الطلب إلى تعطل النظام!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "التبتية" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "التيجر" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "التيجرينيا" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "تم تجاوز المهلة عند الوصول إلى '%s'." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "التيمن" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "التيف" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "التلينغيتية" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "توجو" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "التوك بيسين" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "توكيلو" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "تونجا" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "تونجا (نياسا)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "تونجا (جزر تونجا)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "جرت محاولة استيراد المفتاح غير الموجود %s إلى حلقة المفاتيح %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ترينيداد وتوباغو" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "التسيمشيان" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "تسونجا" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "التسوانية" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "التامبوكا" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "اللغات التوبية" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "تركيا" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "التركية" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "التركية العثمانية (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "التركمانية" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "تركمانستان" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "جزر توركس وكايكوس" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "توفالو" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "توفاني" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "التوي" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "الأدمرت" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "أوغندا" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "اليجاريتيك" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "الأغورية" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "أوكرانيا" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "الأوكرانية" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "الأمبندو" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "تعذر استنساخ كائن Url" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "تعذر إنشاء اتصال dbus" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "تعذرت تهيئة سياق HAL--هل hald ليس قيد التشغيل?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "تعذر تحليل مكونات Url" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "غير محددة" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "نوع مخزن غير معالج" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "الإمارات العربية المتحدة" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتحدة" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتحدة" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "الجزر الفرعية النائية التابعة للولايات المتحدة الأميركية" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "دولة غير معروفة:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء القراءة من '%s'" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "لغة غير معروفة:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "وضع التطابق '%s' غير معروف" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "وضع التطابق '%s' غير معروف للنمط '%s'" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "خدمة غير معروفة '%1%': إزالة مخزن الخدمة الوحيد '%2%'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "خيار دعم غير معروف. الوصف غير متاح" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "نوع التوقيع غير معروف" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "أسلوب تصديق HTTP غير مدعوم '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "مخطط URI غير مدعم في '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "الصربية العليا" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "الأردية" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "لا يسمح مخطط Url بـ %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "لا يسمح مخطط Url بوجود مكون مضيف" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال كلمة سر" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال منفذ" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "لا يسمح مخطط Url بإدخال اسم مستخدم" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "يعتبر مخطط Url مكونًا مطلوبًا" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مكون مضيف" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "يتطلب مخطط Url وجود مسار اسم" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "الأوروغواي" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "الأوزبكية" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "أوزباكستان" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "الفاي" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عنوان URL المحدد" -msgstr[1] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عناوين URL المحددة" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "فانواتو" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "الفيندا" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "فنزويلا" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "فيتنام" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "الفيتنامية" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "جزر فيرجن الأمريكية" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "تفضل بزيارة Novell Customer Center (مركز خدمة عملاء Novell) للتحقق من صلاحية التسجيل وعدم انتهائها." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "الفولابوك" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "الفوتيك" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "لغات الواكاشان" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "الوالامو" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "جزر والس وفوتونا" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "الولونية" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "الواراي" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "الواشو" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "الويلزية" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "الصحراء الغربية" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "الولوف" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "الهاوسا" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "الياكت" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "الياو" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "اليابيز" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "اليمن" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "الييدية" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "اليوروبية" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "اللغات اليوبيكية" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "زامبيا" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "الزاند" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "الزابوتيك" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "الزيناجا" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "الزهيونج" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "زيمبابوي" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "الزولو" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "الزونية" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "فشل التحقق من applydeltarpm." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "فشل applydeltarpm." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "تغيير الهيكل الخاص بـ %s إلى %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "توقيف %s عن طريق تجاهل بعض تبعياتها" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "تعذر تثبيت كل من %s و%s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "طلبات متعارضة" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "تم إنشاء النسخة الاحتياطية %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "إلغاء تثبيت %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "الموفرون المحذوفون:" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "عدم طلب حذف كل المشاكل القابلة للحل التي توفر %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "عدم طلب تثبيت كل المشاكل القابلة للحل التي توفر %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "عدم تثبيت %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "عدم تثبيت أحدث إصدار من %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "تخفيض إصدار %s إلى %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "تجاهل بشكل عام لبعض التبعيات" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "تجاهل تحذير النظام المعطل" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"تثبيت %s (مع تغيير البائع)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "تثبيت %s بغض النظر عن الهيكل غير الملائم" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "تثبيت %s من المخزن المستبعد" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s المثبَت سيُبطل %s الموفَر بواسطة %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "غير صالح" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "الاحتفاظ بـ %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "الحفاظ على %s بغض النظر عن الهيكل غير الملائم" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "الحفاظ على %s الملغية" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: تعذر إنشاء سياق libhal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: تعذر تعيين اتصال dbus" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "لا يوجد مصدر لتوفير %s المطلوب من قبل %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "لا يوجد مصدر لتوفير %s المطلوب" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "الحزمة %s غير موجود" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "توجد مشكلة بالحزمة المثبتة %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "إزالة القفل للسماح بالتثبيت %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "إزالة القفل للسماح بالحذف %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "استبدال %s بـ %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "قامت rpm بإنشاء %s باعتبارها %s، ولكن تعذر تحديد الفرق" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"تم إنشاء rpm %s باعتبارها %s.\n" -"فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "قامت rpm بحفظ %s باعتبارها %s، ولكن تعذر تحديد الفرق" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"تم حفظ rpm %s باعتبارها %s.\n" -"فيما يلي أول 25 سطرًا من سطور الفرق:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "المشكلة القابلة للحل %s تتعارض مع %s المتوفرة من نفسها" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "بعض مشكلات التبعية" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "الموفرون القابلون لإلغاء التثبيت:" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "غير مدعوم" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "الطلب غير مدعوم" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypper.ar.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ar/po/zypper.ar.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4970 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "الاسم:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "الإصدار:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "الهيكل:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "البائع: " - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "الملخص:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "الوصف:" - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على %s '%s'." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "معلومات %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "لم يتم تنفيذ معلومات النوع '%s'." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "المخزن: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "مستوى الدعم: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "مثبَّت:" - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "الحالة:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "قديم (تم تثبيت الإصدار %s)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "حديث" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "غير مثبت" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "الحجم المُثَّبت:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "الفئة: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "الخطورة: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "تاريخ الإنشاء: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "مطلوب إعادة التشغيل: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "مطلوب إعادة بدء دليل الحزم" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "تفاعلي: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "مستحسن" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "مقترح" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "مرئية للمستخدم: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "النوع" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "التبعية" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "المحتويات" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(فارغ)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "صفة" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "الاسم القصير" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "مثبَّت" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "هل الأساس" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "نهاية الدعم" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "غير معرّف" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "اسم CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "اسم CPE غير صالح" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "تحديث المخازن" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "معرف المحتوى" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "متوفر بواسطة المخزن الممكّن" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "لم يتوفر بواسطة أي مخزن ممكّن" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "بلا" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "تعذر تنفيذ %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "فشل تشعب %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "فشلت وظيفة waitpid لـ %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "أرجعت وظيفة waitpid لـ %1% معرف عملية غير متوقع %2% أثناء انتظار %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "تم إنهاء %1% بواسطة الإشارة %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "تم تفريغ المكونات الأساسية" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "تم إنهاء %1% بالحالة %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "أرجعت وظيفة waitpid لـ %1% حالة إنهاء غير متوقعة %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"أوامر Zypper الفرعية هي ملفات تنفيذية مستقلة موجودة في \n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"وبالنسبة للأوامر الفرعية، يوفر zypper مغلف يعرف مكان الأوامر الفرعية\n" -"ويقوم بتشغيلها عن طريق تمرير وسائط سطر الأمر \n" -"إليها.\n" -"\n" -"في حالة عدم وجود أمر فرعي في zypper_execdir، سيبحث عنه المغلف \n" -"في المتبقي من $PATH لديك. لذلك، فمن الممكن \n" -"كتابة امتدادات zypper محلية غير موجودة في مساحة النظام.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"لا يتم في الوقت الحالي دعم استخدام خيارات zypper العامة مع الأوامر الفرعية، أو \n" -"تنفيذ الأوامر الفرعية في '%1%'.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "أوامر zypper الفرعية المتوفرة في '%1%'" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "أوامر Zypper الفرعية المتوفرة من مكان آخر على $PATH لديك" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "اكتب '%1%' للحصول على تعليمات خاصة بالأوامر الفرعية إن وجدت." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "تعذر إظهار الإدخال اليدوي لـ %1%" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "لم يتم العثور على '%s' في أسماء الحزم. قم بتجربة الإمكانيات." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على الحزمة '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على التصحيح '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على المنتج '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على النمط '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على الحزمة المصدر '%s'." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على الكائن '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "لم يتم العثور على الحزمة '%s' في المخازن المحددة." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "لم يتم العثور على التصحيح '%s' في المخازن المحددة." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "لم يتم العثور على المنتج '%s' في المخازن المحددة." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "لم يتم العثور على النمط '%s' في المخازن المحددة." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "لم يتم العثور على الحزمة المصدر '%s' في المخازن المحددة." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "لم يتم العثور على الكائن '%s' في المخازن المحددة." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "لم يتم العثور على أي موفر من '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "لا توجد حزمة تطابق '%s' مثبتة." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "لم يتم تثبيت الحزمة '%s'." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "لم يتم تثبيت أي موفر من '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "تم تثبيت '%s' مسبقًا." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "تم بالفعل تثبيت '%s' التي توفر '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "لا يتوفر أي تحديث مرشح لـ '%s'. تم تثبيت أحدث إصدار متوفر بالفعل." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "لا يتوفر أي تحديث لـ '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "يوجد مرشح تحديث '%s' لـ '%s'، ولكن لا يطابق الإصدار المحدد أو التصميم أو المخزن." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "يوجد مرشح تحديث لـ '%s'، لكن من موردين مختلفين. استخدم '%s' لتثبيت هذا المرشح." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "يوجد مرشح تحديث لـ '%s'، لكنه من مخزن ذي أولوية أقل. استخدم '%s' لتثبيت هذا المرشح." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "يتوفر تحديث مرشح لـ '%s'، ولكنه مقفل. استخدم '%s' لإلغاء القفل." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "لا تتوفر الحزمة '%s' في المخازن لديك. تتعذر إعادة التثبيت أو الترقية أو الإرجاع إلى إصدار أقدم." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "يتوفر إصدار أقدم من الإصدار المثبت في الحزمة المحددة '%s' من المخزن '%s'." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "استخدم '%s' لفرض تثبيت الحزمة." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "التصحيح '%s' تفاعلي، تخطي." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "التصحيح '%s' غير مطلوب." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "تم تأمين التصحيح '%s'. استخدم '%s' لتثبيته أو إلغاء تأمينه باستخدام '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "التصحيح '%s' غير موجود في الفئة المحددة." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "لا يحتوي التصحيح '%s' على الخطورة المحددة." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "تم إصدار التصحيح '%s' بعد التاريخ المحدد." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "تحديد '%s' من المخزن '%s' للتثبيت." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "فرض تثبيت '%s' من المخزن '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "تحديد '%s' للإزالة." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' مؤمن. استخدم '%s' لإزالة تأمينه." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "إضافة متطلب: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "إضافة تعارض: '%s'." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "متوفر" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "تشغيل '%1%' للاطلاع على القائمة الكاملة للعناصر المقفلة." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "إجمالي حجم التحميل: %1%. المُخزن في الذاكرة المؤقتة بالفعل: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "تحميل فقط." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "بعد العملية، سيتم استخدام %s الإضافي." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "لن يتم استخدام أية مساحة إضافية أو تفريغها بعد العملية." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "بعد العملية، سيتم تفريغ %s." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "يلزم إعادة تمهيد النظام." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "المخزن: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "اسم المفتاح:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "بصمة المفتاح:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "إنشاء المفتاح:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "انتهاء صلاحية المفتاح:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "اسم RPM:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "انتهت صلاحية ملف توقيع مفتاح gpg بالاسم '%1%'." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "قبول الملف '%s' غير الموقع." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "قبول ملف غير موقع '%s' من المخزن '%s'." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "الملف '%s' غير مُوقَع، هل تريد المتابعة؟" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "لم يتم توقيع الملف '%s' من المخزن '%s'، هل تريد المتابعة؟" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "قبول الملف '%s' الموقَّع باستخدام المفتاح '%s' غير المعروف." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "قبول ملف '%s'من المخزن '%s' تم توقيعه بمفتاح غير معروف '%s'." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "الملف '%s' مُوقع بمفتاح '%s' غير معروف. هل تريد المتابعة؟" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "تم توقيع الملف '%s' من المخزن '%s' بمفتاح غير معروف '%s'. هل تريد المتابعة؟" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "الاستيراد تلقائيًا للمفتاح التالي:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "الوثوق تلقائيًا بالمفتاح التالي:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "تم استلام مفتاح توقيع مخزن أو حزمة جديدة:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "هل تريد رفض المفتاح أو الوثوق مؤقتًا أو الوثوق دومًا؟" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "رفض/وثوق مؤقت/وثوق دائم" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "رفض/وثوق مؤقت" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "عدم الوثوق بالمفتاح." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "الوثوق مؤقتًا بالمفتاح." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "الوثوق بالمفتاح واستيراده إلى سلسلة مفاتيح موثوق بها." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "تجاهل التحقق من فشل التوقيع الخاص بالملف '%s'!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "تجاهل التحقق من فشل التوقيع الخاص بالملف '%s' من المخزن '%s'!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "تأكد أن هذا لم يحدث بسبب بعض التغييرات الضارة في الملف!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "فشل التحقق من توقيع الملف '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "فشل التحقق من توقيع الملف '%s' من المخزن '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"تحذير: قد يتسبب ذلك في حدوث تغيير ضار في الملف!\n" -"وربما تؤدي المتابعة إلى وجود مخاطرة. هل تريد المتابعة على أي حال؟" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "لا يوجد تشفير للملف %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "هل تريد المتابعة؟" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "تشفير %s غير معروف للملف %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"فشل التحقق للملف '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" المتوقع %3%\n" -" ولكن الناتج %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "قبول الحزم مع اختبارية خاطئ قد يؤدي تعطيل النظام، أو إلى نظام غير مستقر." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"ومع ذلك فإن عمل ملف مع المجموع الاختباري '%1%..' آمنة وصحيحة\n" -"وينبغي أن تستخدم مع هذه العملية، أدخل 4 الأحرف الأولى من المجموع الاختباري\n" -"لإلغاء حظر استخدام هذا الملف على مسؤوليتك الخاصة. سيتم تجاهل الإدخال فارغ في الملف.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "تجاهل" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "إلغاء حظر استخدام هذا الملف على مسؤوليتك الخاصة." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "تجاهل الملف." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "إلغاء أو تجاهل؟" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "تشغيل: %s (%s و%s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "إزالة %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "فشلت إزالة %s:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "تثبيت: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "فشل تثبيت %s-%s:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "تحقق من وجود تعارضات الملفات:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "يتطلب التحقق من وجود تعارضات الملفات إنزال الحزم التي لم يتم تثبيتها مقدمًا من أجل الوصول إلى قوائم الملفات الخاصة بها. راجع الخيار '%1%' في صفحة zypper اليدوية للتعرف على مزيد من التفاصيل." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "سيتم استبدال الملفات المتعارضة." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "حدثت تعارضات في الملفات عند محاولة حزمتين بتثبيت ملفات بنفس الاسم ولكن بمحتويات مختلفة. في حالة المتابعة، سيتم استبدال الملفات المتعارضة مع فقدان المحتوى السابق." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "قم بتخطي استرجاع الملف وإيقاف العملية الحالية." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "حاول استرجاع الملف مرة أخرى." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "قم بتخطي استرجاع الملف وحاول متابعة العملية بدون الملف." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "قم بتغيير URI الأساسي الحالي وحاول استرجاع الملف مرة أخرى." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "URI جديد" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "إيقاف/إعادة المحاولة/تجاهل/تغيير URI/تعطيل التحقق من جهة إصدار الشهادات SSL" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "قم بتعطيل التحقق من جهة إصدار الشهادات SSL ثم قم بالمتابعة." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "هل تريد الإيقاف أو إعادة المحاولة أم التجاهل؟" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "تم تعطيل التحقق من جهة إصدار الشهادات SSL." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "لم يتم اكتشاف أية أجهزة، تعذر الخروج." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "حاول إخراج الجهاز يدويًا." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "الأجهزة التي تم اكتشافها:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "حدد جهازًا لإخراجه." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "قم بإدراج القرص المضغوط/قرص الفيديو الرقمي ثم اضغط على \"إدخال\" للمتابعة." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "تتم الآن إعادة المحاولة..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "إيقاف/إعادة المحاولة/تجاهل/تغيير URI/إخراج الوسيطة" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "قم بإخراج الوسيطة." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "الرجاء إدراج الوسيط [%s] #%d واكتب 'y' للمتابعة أو 'n' لإلغاء العملية." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "إيقاف/إعادة المحاولة/تجاهل/تغيير URI" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "المصادقة مطلوبة للوصول إلى %s. تحتاج إلى أن تكون جذرًا لكي تتمكن من قراءة بيانات الاعتماد من %s." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "اسم المستخدم" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "كلمة السر" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "يقوم الاستعلام التالي بقفل نفس الكائنات كالكائن الذي تريد إزالته:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "يقوم الاستعلام التالي بإقفال بعض الكائنات التي تريد إلغاء قفلها:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "هل تريد إزالة هذا القفل؟" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "لا يقوم الاستعلام التالي بقفل أي شيء:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "استرداد دلتا" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "تطبيق دلتا" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s غير مجمع في حزم)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "في الذاكرة المؤقتة %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "يتم الآن استرداد %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "فشل التحقق من التوقيع" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "قبول الحزمة على الرغم من وجود الخطأ." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "أمر غير معروف '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "متقلبة" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "المستودع '%1%' يُدار بواسطة '%2%'. يتم إعادة تعيين التغييرات المتقلبة بإعادة تحميل الخدمة القادم!" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "الأولوية '%s' غير صالحة. استخدم عدد صحيح موجب. وكلما زاد الرقم، قلت الأولوية." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "التحقق من ضرورة تجديد بيانات التعريف لـ %s" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "المخزن '%s' محدَّث." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "تم تأخير فحص '%s'." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "فرض تجديد بيانات التعريف الأولية" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "استرداد بيانات تعريف '%s' للمخزن" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "هل تريد تعطيل المخزن %s بشكل دائم؟" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "حدث خطأ أثناء تعطيل المخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "حدثت مشكلة أثناء استرداد الملفات من '%s'." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "الرجاء مراجعة رسالة الخطأ أعلاه للحصول على تلميح." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "لم يتم تعريف أية محددات URI لـ '%s'." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "الرجاء إضافة إدخال URI أساسي (baseurl=URI) واحد أو أكثر إلى %s للمخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "لم يتم تعريف أي اسم مستعار لهذا المخزن." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "المخزن '%s' غير صالح." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "الرجاء التحقق مما إذا كانت محددات URI المعرَّفة لهذا المخزن تشير إلى مخزن صالح." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "حدث خطأ أثناء استرداد بيانات التعريف لـ '%s':" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "فرض بناء الذاكرة المؤقتة للمخزن" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل بيانات التعريف لـ '%s':" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "ربما نتج هذا الخطأ بسبب وجود بيانات تعريف غير صالحة في المخزن أو خطأ في محلل بيانات التعريف. وفي الحالة الأخيرة، أو في حالة وجود شك، الرجاء تقديم تقرير خطأ وذلك باتباع الإرشادات الموجودة على http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "لم يتم العثور على بيانات تعريف المخزن لـ '%s' في الذاكرة المؤقتة المحلية." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "خطأ في إنشاء الذاكرة المؤقتة:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "لم يتم العثور على المخزن '%s' حسب الاسم المستعار أو الرقم أو URI الخاص به." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "استخدم '%s' للحصول على قائمة بالمخازن المعرَّفة." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "تجاهل المخزن '%s' الذي تم تعطيله" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "تجاهل المخزن '%s' بسبب الخيار '%s'." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "مسح محتويات المخزن '%s' الذي تم تعطيله." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "تخطي المخزن '%s' بسبب الخطأ أعلاه." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "المخزن '%s' قديم. يمكنك تشغيل 'zypper refresh' كجذر لتحديثه." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "يلزم بناء الذاكرة المؤقتة لبيانات التعريف لمخزن '%s'. يمكنك تشغيل 'zypper refresh' كجذر للقيام بذلك." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "تعطيل المخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "تمكين المخزن '%s' مؤقتًا." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "المخزن '%s' لا يزال معطلاً." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "تهيئة الهدف" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "فشلت تهيئة الهدف:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "قد يؤدي تشغيل 'zypper refresh' كجذر إلى حل المشكلة." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "اسم مستعار" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "مُمكّن" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "التحقق من GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "تجديد" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "الأولوية" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "الخدمة" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "لم يتم تحديد أي مخازن." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "استخدم الأمر 'zypper addrepo' لإضافة مخزن واحد أو أكثر." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "تحديث تلقائي" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "تشغيل" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "إيقاف تشغيل" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "الاحتفاظ بالحزم" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI الخاص بمفتاح GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "بادئة المسار" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "الخدمة الرئيسية" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "مسار معلومات المخزن" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة لـ MD" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة المخازن:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "تعذر فتح %s للكتابة." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "هل من الممكن ألا يكون لديك أذونات كتابة؟" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "تم تصدير المخازن بنجاح إلى %s." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "المخازن المحددة: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "تخطي المخزن '%s' الذي تم تعطيله" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "لم يتم تمكين المخازن المحددة أو تعريفها." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "لم يتم تعريف أية مخازن ممكَّنة." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "استخدم الأمرين '%s' أو '%s' لإضافة مخازن أو تمكينها." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "تعذر تجديد المخازن بسبب حدوث أخطاء." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "لم يتم تجديد بعض المخازن بسبب حدوث خطأ." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "تم تجديد المخازن المحددة." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "تم تجديد كافة المخازن." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "تنظيف الذاكرة المؤقتة لبيانات التعريف لـ '%s'." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "تنظيف الذاكرة المؤقتة لبيانات التعريف الأولية لـ '%s'." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "الاحتفاظ بالذاكرة المؤقتة لبيانات التعريف الأولية لـ %s '%s'." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "تنظيف الحزم لـ '%s'." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "تعذر تنظيف المخزن '%s' بسبب حدوث خطأ." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "يتم الآن تنظيف الحزم المثبَّتة." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "تعذر تثبيت الذاكرة المؤقتة للحزم المثبَّتة بسبب حدوث خطأ." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "تعذر تنظيف المخازن بسبب حدوث أخطاء." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "لم يتم تنظيف بعض المخازن بسبب حدوث خطأ." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "تم تنظيف المخازن المحددة." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "تم تنظيف كافة المخازن." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "هذه وسائط (CD/DVD) للقراءة فقط قابلة للتغيير، تعطيل التجديد التلقائي." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "الاسم المستعار للمخزن غير صالح: '%s'" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "المخزن بالاسم '%s' موجود بالفعل. الرجاء استخدام اسم مستعار آخر." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "تعذر تحديد نوع المخزن. الرجاء التحقق مما إذا كانت معرفات URI (انظر أدناه) تشير إلى مخزن صالح:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "تعذر العثور على مخزن صالح في الموقع المحدد:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء نقل بيانات المخزن من URI المحدد:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "الرجاء التحقق من إمكانية الوصول إلى URI المحدد." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "حدثت مشكلة غير معروفة أثناء إضافة المخزن:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "تم تعطيل التحقق من مفتاح GPG في إعداد مستودع '%1%'. لا يمكن التحقق من سلامة وأصل الحزم." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "تمت إضافة المخزن '%s' بنجاح" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "تجديد تلقائي" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "قراءة البيانات من وسائط '%s'" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء قراءة البيانات من وسائط '%s'" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "الرجاء التحقق من صلاحية وسائط التثبيت وقابليتها للقراءة." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "تم تأخير قراءة البيانات من وسائط '%s' حتى التجديد التالي." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء الوصول إلى الملف في معرف URI المحدد" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "الرجاء التحقق من صلاحية معرف URI وإمكانية الوصول إليه." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء تحليل الملف في معرف URI المحدد" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "هل هذا هو ملف .repo؟ راجع http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo للحصول على التفاصيل." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء محاولة قراءة الملف في معرف URI المحدد" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "تم العثور على مخزن بدون أي اسم مستعار تم تعريفه، تخطي." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "لا يحتوي المخزن '%s' على أي معرف URI معرَّف، تخطي." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "تمت إزالة المخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "تعذر تغيير الاسم المستعار للمخزن '%s'. لأن المخزن قيد استخدام خدمة '%s' المسؤولة عن تعيين الاسم المستعار الخاص به." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "تمت إعادة تسمية المخزن '%s' إلى '%s'." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "حدث خطأ أثناء تعديل المخزن:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "ترك المخزن '%s' دون تغيير." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "لم يتم تغيير الأولوية للمخزن '%s' مطلقًا (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "تم تمكين المخزن '%s' بنجاح." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "تم تعطيل المخزن '%s' بنجاح." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "تم تمكين التجديد التلقائي للمخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "تم تعطيل التجديد التلقائي للمخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "تم تمكين التخزين المؤقت لملفات RPM للمخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "تم تعطيل التخزين المؤقت لملفات RPM للمخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "تم تمكين تدقيق GPG للمخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "تم تعطيل تدقيق GPG للمخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "تم تعيين الأولوية للمخزن '%s' على %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "تم تعيين اسم المخزن '%s' على '%s'." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "لم يطرأ أي تغيير على المخزن '%s'." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "ترك المخزن %s دون تغيير." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة الخدمات:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "لم يتم العثور على الخدمة '%s' حسب الاسم المستعار أو الرقم أو معرف URI الخاص بها." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "استخدم '%s' للحصول على قائمة بالخدمات المعرَّفة." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "لم يتم تعريف أية خدمة. استخدم الأمر '%s' لإضافة خدمة واحدة أو أكثر." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "الخدمة المعروفة بالاسم المستعار '%s' موجودة بالفعل. الرجاء استخدام اسم مستعار آخر." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "حدث خطأ أثناء إضافة الخدمة '%s'." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "تمت إضافة الخدمة '%s' بنجاح." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "إزالة الخدمة '%s':" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "تمت إزالة الخدمة '%s'." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "يتم الآن تجديد الخدمة '%s'." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء استرداد ملف فهرس المخازن للخدمة '%s':" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "تخطي الخدمة '%s' بسبب الخطأ أعلاه." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "تحقق من صلاحية معرف URI وإمكانية الوصول إليه." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "تخطي الخدمة المعطلة '%s'" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "استخدم الأمرين '%s' أو '%s' لإضافة خدمات أو تمكينها." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "لم يتم تمكين الخدمات المحددة أو تعريفها." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "لم يتم تعريف أية خدمات ممكَّنة." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "تعذر تجديد الخدمات بسبب حدوث أخطاء." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "لم يتم تجديد بعض الخدمات بسبب حدوث خطأ." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "تم تجديد الخدمات المحددة." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "تم تجديد كافة الخدمات." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "تم تمكين الخدمة '%s' بنجاح." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "تم تعطيل الخدمة '%s' بنجاح." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "تم تمكين التجديد التلقائي للخدمة '%s'." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "تم تعطيل التجديد التلقائي للخدمة '%s'." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "تم تعيين اسم الخدمة '%s' على '%s'." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "لم يطرأ أي تغيير على الخدمة '%s'." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "حدث خطأ أثناء تعديل الخدمة:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "ترك الخدمة %s دون تغيير." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "يتم الآن تحميل بيانات المخزن..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "يتم الآن استرداد بيانات المخزن '%s'..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "لم يتم تخزين المخزن '%s' مؤقتًا. يتم الآن التخزين المؤقت..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء تحميل البيانات من '%s'" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "تعذر تحديث المخزن '%s'. استخدام ذاكرة التخزين المؤقت." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "لم يتم تحميل التبعيات القابلة للتحليل من '%s' بسبب حدوث خطأ." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "يبدو أن المخزن '%s' قديم. استخدم خادم أو نسخة مختلفة." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "جرب '%s'، أو حتى '%s' قبل القيام بذلك." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "تتم الآن قراءة الحزم المثبَّتة..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء قراءة الحزم المثبتة:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "تجاهل %s بدون وسيطة نظرًا لتحديد خيار مشابه به وسيطة." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "المخزن" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "الفئة" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "الخطورة" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "تفاعلي" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "الملخص" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "مطلوب" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "غير مطلوب" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "سيتم تثبيت تحديثات إدارة البرامج التالية أولاً:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "لم يتم العثور على أية تحديثات." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "التحديثات التالية متوفرة أيضًا:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "تحديثات الحزم" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "التصحيحات" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "تحديثات الأنماط" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "تحديثات المنتجات" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "الإصدار الحالي" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "الإصدار المتوفر" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "الهيكل" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "المشكلة" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "رقم" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "التصحيح" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "لم يتم العثور على مشكلات مطابقة." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "تم العثور على المطابقات التالية في أرقام المشكلات:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "تم العثور على المطابقات في أوصاف التصحيح الخاصة بالتصحيحات التالية:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة bugzilla %s أو أنه غير مطلوب." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة CVE %s أو أنه غير مطلوب." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "لم يتم العثور على إصلاح لرقم مشكلة %s %s أو أنه غير مطلوب." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "حسنًا! يتم الآن الإنهاء على الفور..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "تم إكتشاف خيار سطر الاوامر %1% التقليدي. الرجاء استخدام الاختيار العالمي %2% بدلاً من ذلك." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "تم إكتشاف خيار سطر الاوامر %1% التقليدي. الرجاء استخدام %2% بدلاً من ذلك." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "خيارات الأمر:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "خيارات الخبير:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "لا توجد خيارات إضافية لهذا الأمر." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" الخيارات العامة:\n" -"\t--help, -h\t\tتعليمات.\n" -"\t--version, -V\t\tإخراج رقم الإصدار.\n" -"\t--promptids\t\tإخراج قائمة بمطالبات مستخدم zypper.\n" -"\t--config, -c <file>\tاستخدام ملف تكوين محدد بدلاً من الافتراضي.\n" -"\t--userdata <string>\tمعرف العملية المحدد بواسطة المستخدم الذي يتم استخدامه في المحفوظات والمكونات الإضافية.\n" -"\t--quiet, -q\t\tإيقاف المخرجات العادية، وطباعة رسائل\n" -"\t\t\t\tالخطأ فقط.\n" -"\t--verbose, -v\t\tزيادة الإسهاب.\n" -"\t--[no-]color\t\tتحديد ما إذا كان سيتم استخدام الألوان في المخرجات إذا كان ذلك مدعومًا من tty.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tعدم اختصار النص في الجداول.\n" -"\t--table-style, -s\tنمط الجدول (عدد صحيح).\n" -"\t--non-interactive, -n\tعدم السؤال عن أي شيء واستخدام الإجابات الافتراضية\n" -"\t\t\t\tتلقائيًا.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tعدم معاملة التصحيحات كتصحيحات تفاعلية تحتوي على\n" -"\t\t\t\tالمجموعة rebootSuggested-flag.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tتبديل إلى مخرجات بتنسيق XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tتجاهل الحزم غير المعروفة.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tاستخدام ملف تعريف المخزن البديل\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tاستخدام الدليل البديل لكافة أنواع ذاكرة التخزين المؤقت.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tاستخدام الدليل البديل لذاكرة التخزين المؤقت لبيانات التعريف الأولية.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tاستخدام دليل ذاكرة التخزين المؤقت لملف المحلل البديل.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tاستخدام الدليل البديل لذاكرة التخزين المؤقت للحزمة .\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" خيارات المستودع:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tتجاهل عمليات فشل التحقق من GPG والمتابعة.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tالثقة في مفاتيح توقيع جديدة\n" -"\t\t\t\tللمخزن تلقائيًا واستيرادها.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tاستخدام مستودع إضافي.\n" -"\t--plus-content <tag>\tاستخدام المستودعات المعطلة التي توفر كلمة أساسية محددة بشكل إضافي.\n" -"\t\t\t\tاستخدم '--plus-content debug' لتمكين المستودع الذي يشير إلى توفير حزم تصحيح الأخطاء.\n" -"\t--disable-repositories\tعدم قراءة بيانات التعريف من المستودعات.\n" -"\t--no-refresh\t\tعدم تحديث المستودع.\n" -"\t--no-cd\t\t\tتجاهل مستودعات CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tتجاهل المستودعات البعيدة.\n" -"\t--releasever\t\tتعيين القيمة $releasever في جميع ملفات .repo (الإعداد الافتراضي: إصدار التوزيع)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" خيارات الهدف:\n" -"\t--root, -R <dir>\tتشغيل على دليل جذر مختلف.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tعدم قراءة الحزم المثبَّتة.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" الأمران:\n" -"\thelp, ?\t\t\tتعليمات الطباعة.\n" -"\tshell, sh\t\tقبول أوامر متعددة في نفس الوقت.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" إدارة المخازن:\n" -"\trepos, lr\t\tسرد كافة المخازن المعرَّفة.\n" -"\taddrepo, ar\t\tإضافة مخزن جديد.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tإزالة المخزن المحدد.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tإعادة تسمية المخزن المحدد.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tتعديل المخزن المحدد.\n" -"\trefresh, ref\t\tتجديد كافة المخازن.\n" -"\tclean\t\t\tتنظيف الذاكرات المؤقتة المحلية.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" إدارة الخدمات:\n" -"\tservices, ls\t\tسرد كافة الخدمات المعرَّفة.\n" -"\taddservice, as\t\tإضافة خدمة جديدة.\n" -"\tmodifyservice, ms\tتعديل الخدمة المحددة.\n" -"\tremoveservice, rs\tإزالة الخدمة المحددة.\n" -"\trefresh-services, refs\tتجديد كافة الخدمات.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" إدارة البرامج:\n" -"\tinstall, in\t\tتثبيت الحزم.\n" -"\tremove, rm\t\tإزالة الحزم.\n" -"\tverify, ve\t\tالتحقق من سلامة تبعيات الحزم.\n" -"\tsource-install, si\tتثبيت الحزم المصدر وبناء تبعياتها\n" -"\t\t\t\t.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tتثبيت الحزم المضافة حديثًا والموصى بها باستخدام\n" -"\t\t\t\tالحزم المثبتة.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" إدارة التحديثات:\n" -"\tupdate, up\t\tتحديث الحزم المثبتة باستخدام أحدث الإصدارات.\n" -"\tlist-updates, lu\tسرد التحديثات المتاحة.\n" -"\tpatch\t\t\tتثبيت الدفعات المطلوبة.\n" -"\tlist-patches, lp\tسرد الدفعات المطلوبة.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tإجراء ترقية للتوزيع.\n" -"\tpatch-check, pchk\tالبحث عن الدفعات.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" الاستعلام:\n" -"\tsearch, se\t\tبحث عن حزم تتطابق مع نمط.\n" -"\tinfo, if\t\tإظهار المعلومات الكاملة للحزم المحددة.\n" -"\tpatch-info\t\tإظهار المعلومات الكاملة للتصحيحات المحددة.\n" -"\tpattern-info\t\tإظهار المعلومات الكاملة للأنماط المحددة.\n" -"\tproduct-info\t\tإظهار المعلومات الكاملة للمنتجات المحددة.\n" -"\tpatches, pch\t\t سرد كافة التصحيحات المتاحة.\n" -"\tpackages, pa\t\tسرد كافة الحزم المتاحة.\n" -"\tpatterns, pt\t\tسرد كافة الأنماط المتاحة.\n" -"\tproducts, pd\t\tسرد كافة المنتجات المتاحة.\n" -"\twhat-provides, wp\tسرد الحزم التي توفر الإمكانية المحددة.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" أقفال الحزم:\n" -"\taddlock, al\t\tإضافة قفل حزمة.\n" -"\tremovelock, rl\t\tإزالة قفل حزمة.\n" -"\tlocks, ll\t\tسرد أقفال الحزم الحالية.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tإزالة الأقفال غير المستخدمة.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" الأوامر الأخرى:\n" -"\tversioncmp، vcmp\tمقارنة سلسلتي الإصدار.\n" -"\ttargetos، tos\t\tطباعة سلسلة معرف نظام التشغيل الهدف.\n" -"\tlicenses\t\tطباعة تقرير حول التراخيص واتفاقيات ترخيص المستخدم\n" -"\t\t\t\tللحزم المثبتة.\n" -"\tdownload\t\tإنزال أنظمة rpm المحددة في سطر الأمر لدليل محلي.\n" -"\tsource-download\t\tإنزال أنظمة rpm لكل الحزم المثبتة\n" -"\t\t\t\tعلى دليل محلي.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" الأوامر الفرعية:\n" -"\tsubcommand\t\tيسرد الأوامر الفرعية المتوفرة.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" الاستخدام:\n" -"\tzypper [--خيارات عامة] <command> [--خيارات الأوامر] [الوسائط]\n" -"\tzypper <subcommand> [--خيارات الأوامر] [الوسائط]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "اكتب '%s' للحصول على قائمة بالأوامر والخيارات العامة." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "اكتب '%s' للحصول على تعليمات خاصة بالأمر." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "الإسهاب: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "نمط الجدول غير الصالح %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "استخدم عدد صحيح من %d إلى %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "لا يدعم الأمر الفرعي %1% الخيارات العامة في zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "الإعداد القسري" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "يجب ألا تحتوي سلسلة بيانات المستخدم على أحرف أو أسطر جديدة غير القابلة للطباعة!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "الدخول في وضع غير تفاعلي." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "لن يتم التعامل مع التصحيحات التي تحتوي على مجموعة العلامات rebootSuggested على أنها تفاعلية." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "الدخول في وضع 'no-gpg-checks'." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "تشغيل '%s'. سيتم استيراد مفاتيح توقيع جديدة للمخزن تلقائيًا!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "يجب أن يكون المسار المحدد في الخيار --root مطلقًا." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"الارتباط الرمزي /etc/products.d/baseproduct غير سليم أو مفقود!\n" -"يجب أن يشير الارتباط إلى ملف .prod الخاص بمنتجاتك الأساسية في /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "تم تعطيل المخازن، باستخدام قاعدة بيانات الحزم المثبتة فقط." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "تم تعطيل التجديد التلقائي." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "مخازن الأقراص المضغوطة/أقراص الفيديو الرقمية معطلة." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "\"إنشاء دلائل\" معطل" - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "يتم الآن تجاهل التبعيات القابلة للتحليل المثبَّتة." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "لا يُحدث الخيار %s أي تأثير هنا، تجاهل." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "تم استبدال الأمر '%s' بـ '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "انظر '%s' لجميع الخيارات المتاحة." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "استثناء غير متوقع." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [خيارات] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"تثبيت الحزم ذات الإمكانيات المحددة أو ملفات RPM ذات الموقع\n" -"المحدد. والإمكانية عبارة عن NAME[.ARCH][OP<VERSION>]، حيث قيمة OP هي إحدى\n" -"القيم <، <=، =، >=، >.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -" --from <alias|#|URI> تحديد الحزم من المخزن المحدد.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تحميل المخزن المحدد فقط.\n" -"-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n" -" الإعداد الافتراضي: %s.\n" -"-n, --name تحديد الحزم حسب الاسم العادي، وليس حسب الإمكانية.\n" -"-C, --capability تحديد الحزم حسب الإمكانية.\n" -"-f, --force تثبيت الحزمة حتى في حالة توفر النسخة المثبتة (إعادة التثبيت)،\n" -" إلغاء الترقية أو تغيير الوكيل أو البنية.\n" -" --oldpackage السماح باستبدال العناصر القديمة بالجديدة.\n" -" متوفر إذا كنت تقوم بالإرجاع. على عكس --force\n" -" لن ينفذ عملية إعادة تثبيت.\n" -" --replacefiles تثبيت الحزم حتى وإن كانت تحل محل ملفات من حزم أخرى،\n" -" مثبتة بالفعل. الإعداد الافتراضي هو التعامل مع تعارضات الملفات\n" -" كخطأ. --download-as-needed لتعطيل التحقق من تعارضات الملفات.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" الموافقة بنعم تلقائيًا على المطالبة بتأكيد\n" -" ترخيص جهة خارجية.\n" -" الرجاء الرجوع إلى 'man zypper' للاطلاع على مزيد من التفاصيل.\n" -" --debug-solver إنشاء حالة اختبار الحلول لتصحيح الأخطاء.\n" -" --no-recommends عدم تثبيت الحزم الموصى بها، تثبيت المطلوبة فقط.\n" -" --recommends تثبيت الحزم الموصى بها أيضًا\n" -" بالإضافة إلى المطلوبة.\n" -"-R, --no-force-resolution عدم إجبار المحلل على إيجاد حلول،\n" -" السماح بالسؤال عن ذلك.\n" -" --force-resolution إجبار المحلل على إيجاد حلول (حتى\n" -" إذا كان حلاً شديدًا(.\n" -"-D, --dry-run اختبار التثبيت، لا تتم عملية التثبيت في الواقع.\n" -" --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n" -" --download تعيين وضع التنزيل-التثبيت. الأوضاع المتوفرة:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط دون تثبيتها.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [خيارات] <إمكانية> ...\n" -"\n" -"إزالة الحزم ذات الإمكانيات المحددة.\n" -"الإمكانية هي NAME[.ARCH][OP<VERSION>]، حيث تمثل قيمة OP إحدى \n" -"قيم <، <=، =، >=، >.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تحميل المخزن المحدد فقط.\n" -"-t, --type <نوع> نوع الحزمة (%s).\n" -" الإعداد الافتراضي: %s.\n" -"-n, --name تحديد الحزم حسب الاسم العادي، وليس حسب الإمكانية.\n" -"-C, --capability تحديد الحزم حسب الإمكانية.\n" -" --debug-solver إنشاء حالة اختبار محلل تصحيح الأخطاء.\n" -"-R, --no-force-resolution عدم إجبار المحلل للعثور على حل،\n" -" السماح بالسؤال عن ذلك.\n" -" --force-resolution إجبار المحلل على إيجاد حل (حتى وإن كان\n" -" حلاً شديدًا).\n" -"-u, --clean-deps إزالة التبعيات غير المطلوبة تلقائيًا.\n" -"-U, --no-clean-deps عدم الإزالة التلقائية للتبعيات غير المطلوبة.\n" -"-D, --dry-run اختبار الإزالة، دون الإزالة الفعلية.\n" -" --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"قم بتثبيت الحزم المصدر المحددة وتبعيات إصداراتها.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-d, --build-deps-only قم بتثبيت تبعيات الإصدار للحزم المحددة فقط.\n" -"-D, --no-build-deps لا تقم بتثبيت تبعيات الإصدار.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> قم بتثبيت الحزم من المخازن المحددة فقط.\n" -" --download-only قم بإنزال الحزم فقط ولا تقم بتثبيتها.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [خيارات]\n" -"\n" -"التحقق مما إذا كان يتم استيفاء تبعيات الحزم المثبتّة واقتراح تثبيت الحزم أو إزالتها لإصلاح مشكلات التبعيات.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تحميل المخزن المحدد فقط.\n" -" --no-recommends عدم تثبيت الحزم الموصى بها، الحزم المطلوبة فقط.\n" -" --recommends تثبيت الحزم الموصى بها أيضًا بواسطة الحزم المثبتة\n" -" حديثًا.\n" -"-D, --dry-run اختبار الإصلاح، عدم إجراء أي شيء فعلي\n" -" للنظام.\n" -" --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n" -" --download تعيين وضع التنزيل-التثبيت. الأوضاع المتوفرة:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [خيارات]\n" -"\n" -"تثبيت الحزم المضافة حديثًا التي توصي بها الحزم المثبَّتة بالفعل. يمكن استخدام هذا الخيار عادةً لتثبيت حزم اللغات أو برامج التشغيل الجديدة في الأجهزة المضافة حديثًا.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تحميل المخازن المحددة فقط.\n" -"-D, --dry-run اختبار التثبيت، عدم إجراء تثبيت فعلي.\n" -" --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n" -" --download تعيين وضع التنزيل-التثبيت. الأوضاع المتوفرة:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n" -" --debug-solver إنشاء حالة اختبار المحلل لتصحيح الأخطاء.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"إضافة خدمة فهرس مخازن إلى النظام.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-t, --type <TYPE> نوع الخدمة (%s).\n" -"-d, --disable إضافة الخدمة كخدمة معطلة.\n" -"-n, --name تحديد الاسم الوصفي للخدمة.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"قم بإزالة خدمة فهرس المخزن المحدد من النظام..\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -" --loose-auth تجاهل بيانات تصديق المستخدم في URI.\n" -" --loose-query تجاهل سلسلة الاستعلام في URI.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice <options> <%s>\n" -"\n" -"تعديل خصائص الخدمات المحددة حسب الاسم المستعار أو الرقم أو معرف URI أو بواسطة خيارات\n" -"تجميع '%s'.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-d, --disable تعطيل الخدمة (مع عدم إزالتها).\n" -"-e, --enable تمكين خدمة معطلة.\n" -"-r, --refresh تمكين التجديد التلقائي للخدمة.\n" -"-R, --no-refresh تعطيل التجديد التلقائي للخدمة.\n" -"-n, --name تعيين اسم وصفي للخدمة.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> إضافة مخزن خدمة RIS المطلوب تمكينه.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> إضافة مخزن خدمة RIS المطلوب تعطيله.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> إزالة مخزن خدمة RIS مطلوب تمكينه.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> إزالة مخزن خدمة RIS مطلوب تعطيله.\n" -"-k, --cl-to-enable مسح قائمة مخازن RIS المطلوب تمكينها.\n" -"-K, --cl-to-disable مسح قائمة مخازن RIS المطلوب تعطيلها.\n" -"\n" -"-a, --all تطبيق التغييرات على كافة الخدمات.\n" -"-l, --local تطبيق التغييرات على كافة الخدمات المحلية.\n" -"-t, --remote تطبيق التغييرات على كافة الخدمات البعيدة.\n" -"-m, --medium-type <type> تطبيق التغييرات على خدمات من نوع محدد.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"خدمات (ls) [options]\n" -"\n" -"إدراج الخدمات المحددة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-u, --uri عرض URI الأساسي للمخازن أيضًا.\n" -"-p, --priority عرض أولوية المخزن أيضًا.\n" -"-d, --details عرض مزيد من المعلومات، مثل URI والأولوية والنوع.\n" -"-r, --with-repos عرض المخازن التي تنتمي إلى الخدمات أيضًا.\n" -"-E, --show-enabled-only عرض المخازن التي تم تمكينها فقط.\n" -"-P, --sort-by-priority ترتيب القائمة حسب أولوية المخزن.\n" -"-U, --sort-by-uri ترتيب القائمة حسب URI.\n" -"-N, --sort-by-name ترتيب القائمة حسب الاسم.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"خدمات التحديث (refs) [options]\n" -"\n" -"تحديث خدمات فهرس المستودع المُعرّفة.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force فرض تحديث كامل.\n" -"-r, --with-repos تحديث أيضًا مستودعات الخدمة.\n" -"-R, --restore-status تحديث أيضًا مستودعات الخدمة استعادة أيضًا حالة مستودعات الخدمة الممكنة/المعطلة.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"أضف مستودعًا إلى النظام. يمكن تحديد المستودع عن طريق URI الخاصة به أو يمكن قراءته من ملف .repo محدد (حتى عن بُعد)\n" -"\n" -" خيارات الأمر:\n" -"-r, --repo <file.repo> طريقة أخرى لتحديد ملف .repo لتتم قراءته.\n" -"-t, --type <type> نوع المستودع (%s).\n" -"-d, --disable إضافة مستودع كمعطل..\n" -"-c, -- check فحص URI.\n" -"-C, -- no-check عدم فحص URI ولكن فحصه لاحقًا أثناء التحديث.\n" -"-n, --name <name> تحديد اسم وصفي للمستودع.\n" -"-p, -- priority <integer> تعيين أولوية المستودع.\n" -"-k, --keep-packages تمكين التخزين المؤقت لملفات RPM .\n" -"-K, --no-keep-packages تعطيل التخزين المؤقت لملفات RPM .\n" -"-g, --gpgcheck تمكين فحص GPG لهذا المستودع.\n" -"-G, --no-gpgcheck تعطيل فحص GPG لهذا المستودع.\n" -"-f, --refresh تمكين التجديد التلقائي للمستودع.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"المخازن (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"إدراج كل المخازن المحددة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-e, --export <FILE.repo> تصدير كل المخازن المحددة كملف .repo محلي فردي.\n" -"-a, --alias عرض الاسم المستعار للمخزن أيضًا.\n" -"-n, --name عرض اسم المخزن أيضًا.\n" -"-u, --uri عرض URI الأساسي للمخازن أيضًا.\n" -"-p, --priority عرض أولوية المخزن أيضًا.\n" -"-r, --refresh عرض علامة التجديد التلقائي أيضًا.\n" -"-d, --details عرض مزيد من المعلومات، مثل URI والأولوية والنوع.\n" -"-s, --service عرض الاسم المستعار لخدمة الشريك أيضًا.\n" -"-E, --show-enabled-only عرض المخازن التي تم تمكينها فقط.\n" -"-U, --sort-by-uri ترتيب القائمة حسب URI.\n" -"-P, --sort-by-priority ترتيب القائمة حسب أولوية المخزن.\n" -"-A, --sort-by-alias ترتيب القائمة حسب الاسم المستعار.\n" -"-N, --sort-by-name ترتيب القائمة حسب الاسم.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"إزالة المخزن المحدد بواسطة الاسم المستعار أو الرقم أو معرف URI.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -" --loose-auth تجاهل بيانات التصديق على المستخدم في معرف URI.\n" -" --loose-query تجاهل سلسلة الاستعلام في معرف URI.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [خيارات] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"تخصيص اسم مستعار جديد للمخزن يتم تحديده من خلال الاسم المستعار أو الرقم أو URI.\n" -" لا تتوفر لهذا الأمر أية خيارات.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <خيارات> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <خيارات> <%s>\n" -"\n" -"تعديل خصائص المخازن المحددة حسب الاسم المستعار أو الرقم أو URI أو حسب\n" -"'%s' خيارات التجميع.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-d, --disable تعطيل المخزن (لكن دون إزالته).\n" -"-e, --enable تمكين مخزن معطل.\n" -"-r, --refresh تمكين التحديث التلقائي للمخزن.\n" -"-R, --no-refresh تعطيل التحديث التلقائي للمخزن.\n" -"-n, --name تعيين اسم وصفي للمخزن.\n" -"-p, --priority <عدد صحيح> تعيين أولوية المخزن.\n" -"-k, --keep-packages تمكين التخزين المؤقت لملفات RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages تعطيل التخزين المؤقت لملفات RPM.\n" -"-g, --gpgcheck تمكين تدقيق GPG لهذا المخزن.\n" -"-G, --no-gpgcheck تعطيل تدقيق GPG لهذا المخزن.\n" -"\n" -"-a, --all تطبيق التغييرات على كافة المخازن.\n" -"-l, --local تطبيق التغييرات على كافة المخازن المحلية.\n" -"-t, --remote تطبيق التغييرات على كافة المخازن البعيدة.\n" -"-m, --medium-type <نوع> تطبيق التغييرات على مخازن نوع محدد.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"تجديد المخازن المحددة بواسطة أسمائها المستعارة أو رقمها أو معرف URI الخاص بها. وفي حالة عدم تحديد أية مخازن، سيتم تجديد كافة المخازن الممكَّنة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-f, --force فرض تجديد كامل.\n" -"-b, --force-build فرض إعادة بناء قاعدة البيانات.\n" -"-d, --force-download فرض إنزال بيانات التعريف الأولية.\n" -"-B, --build-only بناء قاعدة البيانات فقط، وعدم إنزال بيانات التعريف.\n" -"-D, --download-only إنزال بيانات التعريف الأولية فقط، وعدم بناء قاعدة البيانات.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تجديد المخازن المحددة فقط.\n" -"-s, --services أيضًا تجديد الخدمات قبل تجديد المخازن.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"تنظيف الذاكرات المؤقتة المحلية.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تنظيف المخازن المحددة فقط.\n" -"-m, --metadata تنظيف الذاكرة المؤقتة لبيانات التعريف.\n" -"-M, --raw-metadata تنظيف الذاكرة المؤقتة لبيانات التعريف الأولية.\n" -"-a, --all تنظيف الذاكرتين المؤقتتين لبيانات التعريف والحزم.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"سرد كافة التحديثات المتاحة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-t, --type <type> نوع الحزم (%s).\n" -" الافتراضي: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> سرد الحزم من المخزن المحدد فقط.\n" -" --best-effort تحديد أسلوب 'أفضل جهد' للتحديث. يتم\n" -" قبول التحديثات التي تكون أقل من\n" -" الإصدار الأخير.\n" -"-a, --all سرد كافة الحزم المتوفرة لأحدث الإصدارات\n" -" ،بغض النظر عما إذا كانت\n" -" قابلة للتثبيت أم لا.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [خيارات] [packagename] ...\n" -"\n" -"تحديث كافة الحزم المثبتة أو المحددة بإصدارات أحدث، إذا أمكن ذلك.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -"-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n" -" الإعداد الافتراضي: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تحميل المخزن المحدد فقط.\n" -" --skip-interactive تخطي التحديثات التفاعلية.\n" -" --with-interactive عدم تخطي التحديثات التفاعلية.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" الموافقة بنعم تلقائيًا على مطالبة تأكيد\n" -" ترخيص جهة خارجية.\n" -" الرجاء الرجوع إلى man zypper للحصول على مزيد من التفاصيل.\n" -" --best-effort تحديد أسلوب 'أفضل جهد' للتحديث. التحديثات\n" -" إلى إصدارات أقل من أحدث إصدار\n" -" مقبولة أيضًا.\n" -" --debug-solver إنشاء حالة اختبار المحلل لتصحيح الأخطاء.\n" -" --no-recommends عدم تثبيت الحزم الموصى بها، الحزم المطلوبة فقط.\n" -" --recommends تثبيت الحزم الموصى بها بالإضافة\n" -" إلى المطلوبة.\n" -" --replacefiles تثبيت الحزم حتى وإن كانت تحل محل ملفات من حزم\n" -" أخرى تم تثبيتها بالفعل. الإعداد الافتراضي هو التعامل مع تعارضات الملفات\n" -" كخطأ. --download-as-needed لتعطيل التحقق من تعارضات الملفات.\n" -"-R, --no-force-resolution عدم إجبار المحلل على إيجاد حل،\n" -" السماح بالسؤال عن ذلك.\n" -" --force-resolution إجبار المحلل على إيجاد حل (حتى وإن كان\n" -" حلاً شديدًا).\n" -"-D, --dry-run اختبار التحديث، عدم إجراء تحديث فعلي.\n" -" --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n" -" --download تعيين وضع التنزيل-التثبيت. الأوضاع المتوفرة:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"التصحيح [خيارات]\n" -"\n" -"تثبيت جميع التصحيحات المطلوبة المتوفرة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -" --skip-interactive تخطي التصحيحات التفاعلية.\n" -" --with-interactive عدم تخطي التصحيحات التفاعلية.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" تحديد ‘نعم’ تلقائيًا لمطالبة تأكيد ترخيص\n" -" الجهة الخارجية.\n" -" راجع man zypper لمزيد من التفاصيل.\n" -"-b, --bugzilla # تثبيت التصحيح الذي يقوم بإصلاح مشكلة bugzilla المحددة.\n" -" --cve # تثبيت التصحيح الذي يقوم بإصلاح مشكلة CVE المحددة.\n" -"-g --category <category> تثبيت التصحيحات من هذه الفئة فقط.\n" -" --severity <severity> تثبيت التصحيحات بهذه الخطورة فقط.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> تثبيت التصحيحات التي تم إصدارها في الأيام حتى التاريخ المحدد دون تضمين هذا التاريخ\n" -" --debug-solver إنشاء حالة اختبار المحلل لتصحيح الأخطاء.\n" -" --no-recommends عدم تثبيت الحزم الموصى بها ولكن المطلوبة فقط.\n" -" --recommends تثبيت الحزم الموصى بها أيضًا\n" -" بالإضافة إلى الحزم المطلوبة.\n" -" --replacefiles تثبيت الحزم حتى في حالة استبدالها لملفات من,\n" -" حزم أخرى مثبتة بالفعل. الإعداد الافتراضي هو معاملة التعارضات\n" -" باعتبارها أخطاء. --تؤدي ميزة تحميل حسب الطلب إلى تعطيل التحقق من تعارض الملفات.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تحميل المستودع المحدد فقط.\n" -"-D, --dry-run اختبار التحديث وعدم التحديث فعليًا.\n" -" --details إظهار ملخص التثبيت التفصيلي.\n" -" --download تعيين وضع تحميل-تثبيت. الأوضاع المتوفرة:::\n" -" %s\n" -"-d, --download-only تحميل الحزم فقط وعدم التثبيت.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "قم بتثبيت التصحيحات فقط التي تؤثر على إدارة الحزمة نفسها." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"سرد التصحيحات (lp) [الخيارات]\n" -"\n" -"سرد جميع التصحيحات المطلوبة المتوفرة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-b, --bugzilla[=#] سرد التصحيحات المطلوبة لمشكلات Bugzilla.\n" -" --cve[=#] سرد التصحيحات المطلوبة لمشكلات CVE.\n" -" --issues[=string] البحث عن المشكلات المطابقة للسلسلة المحددة.\n" -"-a, --all سرد جميع التصحيحات وليس المطلوبة فقط.\n" -"-g --category <category> سرد التصحيحات من هذه الفئة فقط.\n" -" --severity <severity> سرد التصحيحات بهذه الخطورة فقط.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> سرد التصحيحات من المستودع المحدد فقط.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> سرد جميع التصحيحات التي تم إصدارها في الأيام حتى التاريخ المحدد فقط دون تضمين هذا التاريخ\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [خيارات]\n" -"\n" -"تنفيذ ترقية التوزيع.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> تقييد الترقية على المخزن المحدد.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تحميل المخزن المحدد فقط.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" الموافقة بنعم تلقائيًا على مطالبة تأكيد\n" -" ترخيص جهة خارجية.\n" -" الرجاء الرجوع إلى man zypper للحصول على مزيد من التفاصيل.\n" -" --debug-solver إنشاء حالة اختبار محلل لتصحيح الأخطاء\n" -" --no-recommends عدم تثبيت الحزم الموصى بها، الحزم المطلوبة فقط.\n" -" --recommends تثبيت الحزم الموصى بها بالإضافة\n" -" إلى الحزم المطلوبة.\n" -" --replacefiles تثبيت الحزم حتى وإن كانت تحل محل ملفات من حزم أخرى\n" -" تم تثبيتها بالفعل. الإعداد الافتراضي هو التعامل مع تعارضات الملفات\n" -" كخطأ. --download-as-needed لتعطيل التحقق من تعارضات الملفات.\n" -"-D, --dry-run اختبار الترقية، عدم إجراء ترقية فعلية\n" -" --details عرض ملخص التثبيت التفصيلي.\n" -" --download تعيين وضع التنزيل-التثبيت. الأوضاع المتوفرة:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only تنزيل الحزم فقط، وعدم تثبيتها.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "إذا كان سيتم السماح بتخفيض العناصر المثبّتة القابلة للحل." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير أسماء العناصر المثبّتة القابلة للحل." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير تصميم العناصر المثبّتة القابلة للحل." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "إذا كان سيتم السماح بتغيير مورَّد العناصر المثبّتة القابلة للحل." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"البحث (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"البحث عن الحزم التي تطابق أي من سلاسل البحث المحددة.\n" -"\n" -" خيارات الأمر:\n" -" --match-substrings البحث عن تطابق جزئي للكلمات (افتراضي).\n" -" --match-words البحث عن تطابق للكلمات كلها فقط.\n" -"-x, --match-exact البحث عن تطابق تام لسلاسل البحث.\n" -" --provides البحث عن الحزم التي تقدم سلاسل البحث.\n" -" --recommends البحث عن الحزم التي توصي بسلاسل البحث.\n" -" --requires البحث عن الحزم التي تتطلب سلاسل البحث.\n" -" --suggests البحث عن الحزم التي تقترح سلاسل البحث.\n" -" --conflicts البحث عن الحزم التي تتعارض مع سلاسل الحزم.\n" -" --obsoletes البحث عن الحزم التي تبطل سلاسل البحث.\n" -"-n, --name يفيد مع خيارات التبعية وبخلاف ذلك\n" -" يكون البحث في اسم الحزمة افتراضيًا.\n" -"-f, --file-list البحث عن تطابق في قائمة الحزم للملف.\n" -"-d, --search-descriptions البحث أيضًا في ملخصات الحزمة وأوصافها.\n" -"-C, --case-sensitive إجراء بحث حساس للأحرف.\n" -"-i, --installed-only إظهار الحزم المثبتة بالفعل فقط.\n" -"-u, --uninstalled-only إظهار الحزم غير المثبتة حاليًا.\n" -"-t, --type <type> البحث عن حزم بالنوع المحدد فقط.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> البحث فقط في المستودع المحدد.\n" -" --sort-by-name فرز الحزم حسب الاسم (افتراضي).\n" -" --sort-by-repo فرز الحزم حسب المستودع.\n" -"-s, --details إظهار كل إصدار متاح في كل مستودع\n" -" في سطر منفصل.\n" -"-v, --verbose Like --details, بالمعلومات الإضافية التي\n" -" تطابق البحث (مفيد في حالة البحث في التبعيات).\n" -"\n" -"ويمكن استخدام حرفي البدل * و؟ في سلاسل البحث.\n" -"في حالة احتواء سلسلة البحث بـ '/'، سيتم اعتبارها كتعبير عادي.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"بحث عن التصحيحات المتاحة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> بحث عن التصحيحات في المخزن المحدد فقط.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "تحقق من التصحيحات التي تؤثر على إدارة الحزمة نفسها فقط." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"سرد كافة التصحيحات المتاحة في المخازن المحددة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> وسيلة أخرى لتحديد المخزن.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"سرد كل الحزم المتوفرة في المخازن المحددة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> وسيلة أخرى فحسب لتحديد المخزن.\n" -"-i, --installed-only إظهار الحزم المثبتة فقط.\n" -"-u, --uninstalled-only إظهار الحزم غير المثبتة فقط.\n" -" --orphaned إظهار الحزم المعزولة (بدون مخزن).\n" -" --suggested إظهار الحزم المقترحة.\n" -" --recommended إظهار الحزم الموصى بها.\n" -" --unneeded إظهار الحزم غير اللازمة.\n" -"-N, --sort-by-name فرز القائمة حسب اسم الحزمة.\n" -"-R, --sort-by-repo فرز القائمة حسب المخزن.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"سرد كافة الأنماط المتاحة في المخازن المحددة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> وسيلة أخرى لتحديد المخزن.\n" -"-i, --installed-only إظهار الأنماط المثبَّتة فقط.\n" -"-u, --uninstalled-only إظهار الأنماط غير المثبَّتة فقط.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"سرد كافة المنتجات المتاحة في المخازن المحددة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> وسيلة أخرى لتحديد المخزن.\n" -"-i, --installed-only إظهار الحزم المثبَّتة فقط.\n" -"-u, --uninstalled-only إظهار المنتجات غير المثبَّتة فقط.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"معلومات (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"عرض المعلومات التفصيلية حول الحزم المحددة.\n" -"بشكل افتراضي، يتم عرض الحزم التي تطابق بدقة الأسماء المحددة.\n" -"للحصول أيضًا على الحزم التي تتطابق جزئيًا، استخدم الخيار '--match-substrings'\n" -"أو استخدم حرفي البدل (*?) بالاسم.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-s, --match-substrings طباعة معلومات الحزم التي تتطابق جزئيًا مع الاسم.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> يُستخدم فقط مع المخزن المحدد.\n" -"-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n" -" الإعداد الافتراضي:: %s.\n" -" --provides عرض العناصر المتوفرة.\n" -" --requires عرض العناصر المطلوبة والمطلوبة مسبقًا.\n" -" --conflicts عرض العناصر المتعارضة.\n" -" --obsoletes عرض العناصر المهملة.\n" -" --recommends عرض العناصر الموصى بها.\n" -" --suggests عرض العناصر المقترحة.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"إظهار المعلومات التفصيلية للتصحيحات.\n" -"\n" -"يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"إظهار المعلومات التفصيلية للأنماط.\n" -"\n" -"يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"إظهار المعلومات التفصيلية للمنتجات.\n" -"\n" -"يعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"سرد كافة الحزم التي توفر الإمكانية المحددة.\n" -"\n" -"لا تتوفر أية خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"إظهار حيوان.\n" -"\n" -"لا تتوفر أية خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"إضافة قفل حزمة. حدد الحزم المطلوب قفلها حسب الاسم الدقيق أو حسب نمط شامل باستخدام حرف بدل '*' و'?'.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> تقييد القفل على المخزن المحدد.\n" -"-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n" -" الخيار الافتراضي: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"إزالة قفل حزمة. حدد القفل المطلوب إزالته حسب الرقم الذي تحصل عليه بواسطة '%s' أو حسب اسم الحزمة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> إزالة الأقفال بالمخزن المحدد فقط.\n" -"-t, --type <type> نوع الحزمة (%s).\n" -" الإعداد الافتراضي: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "أقفال (ll) [options]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "سرد أقفال الحزم الحالية." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "إظهار عدد العناصر القابلة للتحليل المتطابقة حسب كل قفل." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "سرد العناصر القابلة للتحليل المتطابقة حسب كل قفل." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"إزالة الأقفال عديمة الفائدة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-d, --only-duplicates تنظيف الأقفال المكررة فقط.\n" -"-e, --only-empty تنظيف فقط الأقفال التي لا تقوم بقفل أي شيء.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [خيارات]\n" -"\n" -"إظهار معلومات عديدة عن نظام التشغيل الهدف.\n" -"تبعًا للإعدادات الافتراضية، يتم عرض سلسلة المعرف.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-l, --label إظهار تسمية نظام التشغيل.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"مقارنة الإصدارات المقدمة كوسيطات.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-m, --match يَستخدم رقم الإصدار المفقود كأي إصدار.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"تقديم تقرير التراخيص وEULAs الخاصة بحزم البرامج المثبتة حاليًا.\n" -"\n" -"لا توجد خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [options]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "إدراج العمليات قيد التشغيل التي لازالت تستخدم ملفات ومكتبات محذوفة بواسطة عمليات الترقية الحديثة" - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "إنشاء جدول مختصر لا يُظهر الملفات المحذوفة. إذا حدث ذلك مرتين، يتم إظهار العمليات المرتبطة بخدمة النظام. وإذا حدث ذلك ثلاث مرات، يتم وضع قائمة بأسماء خدمة النظام المرتبطة فقط." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "يتبع كل نسخة مطبوعة من خدمة النظام ذي الصلة <format> بالمخرجات القياسية سطر جديد. يتم استبدال أي '%s' توجيه في <format> بواسطة اسم خدمة النظام." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"التحميل [خيارات] <packages>...\n" -"\n" -"تحميل وحدات rpm المحددة في سطر الأمر إلى دليل محلي .\n" -"يتم تحميل الحزم بشكل افتراضي إلى ذاكرة التخزين المؤقتة لحزمة libzypp \n" -"(/var/cache/zypp/packages؛ بالنسبة للمستخدمين بدون جذر$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages)،\n" -"ولكن يمكن تغيير هذا باستخدام الخيار العام --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"في المخرجات بتنسيق XML تتم كتابة العقدة <download-result> لكل\n" -"حزمة جرت محاولة تحميلها بواسطة zypper. عند نجاح العملية يتم العثور على المسار المحلي\n" -"في 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"--all-matches تحميل جميع الإصدارات التي تتطابق مع وسائط سطر\n" -" الأمر. ولا يتم تحميل إلا أفضل إصدار لكل\n" -" حزمة مطابقة.\n" -"--dry-run عدم تحميل أي حزمة، والإبلاغ فقط\n" -" عما يتعين فعله.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"تنزيل rpms لجميع الحزم المثبتة إلى دليل محلي.\n" -"\n" -" خيارات الأمر:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" تنزيل جميع rpms المصدر إلى هذا الدليل.\n" -" الافتراضي: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete حذف جميع rpms المصدر الخارجية في الدليل المحلي.\n" -"--no-delete عدم حذف أي rpms مصدر .\n" -"--status عدم تنزيل أي rpms مصدر\n" -" فقط إظهار rpms المصدر أو الخارجية المفقودة.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"إنهاء برنامج الواجهة شل في zypper.\n" -"\n" -"لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"أدخل برنامج الواجهة شل للأوامر في zypper.\n" -"\n" -"لا تتوفر خيارات إضافية لهذا الأمر.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"سرد أنواع الخدمات المتاحة.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"سرد أنواع التبعيات القابلة للتحليل المتاحة.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"توصيل دليل بحزم RPM باعتباره قناة.\n" -"\n" -" خيارات الأوامر:\n" -"-a, --alias <alias> استخدام السلسلة المحددة كاسم مستعار لخدمة.\n" -"-n, --name <name> استخدام السلسلة المحددة كاسم خدمة.\n" -"-r, --recurse الدخول إلى الدلائل الفرعية.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [خيارات] [querystring...]\n" -"\n" -"بحث عن التصحيحات التي تتطابق مع سلاسل البحث المحددة. ويعتبر هذا اسمًا مستعارًا لـ '%s'.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"أداة اختبار الاتصال [خيارات]\n" -"\n" -"يحتوي هذا الأمر على عملية تنفيذ وهمية دائمًا ما ترجع 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "تدفق البرنامج غير متوقع." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "وسيطات برنامج غير خيار:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "يقوم PackageKit بحظر zypper. يحدث ذلك إذا كان لديك تطبيق صغير أحدث أو تطبيق إدارة برامج أخرى يستخدم PackageKit بالفعل." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "إنهاء PackageKit؟" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit قيد التشغيل بالفعل (من المحتمل أن يكون مشغولاً)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "حاول مرة أخرى؟" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتشغيل لتجديد الخدمات." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتعديل خدمات النظام." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "'%s' ليس نوع خدمة صالحًا." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "راجع '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع الخدمات المعروفة." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "مطلوب اسم مستعار أو خيار تجميع." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على الخدمة '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتعديل مخازن النظام." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "الوسيطات قليلة للغاية" - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "في حالة استخدام وسيطة واحدة فقط، يجب أن يشير معرف URI إلى ملف .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "تعذر استخدام %s مع %s. استخدام إعداد %s." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "النوع المحدد ليس نوع مخزن صالحًا:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "راجع '%s' أو '%s' للحصول على قائمة بأنواع المخازن المعروفة." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "الوسيطة المطلوبة غير موجودة." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "لم يتم العثور على المخزن '%s' بواسطة اسمه المستعار أو رقمه أو معرف URI الخاص به." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "لم يتم العثور على الخدمة '%s' بواسطة اسمها المستعار أو رقمه أو معرف URI الخاص به." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "الوسيطات قليلة للغاية. على الأقل مطلوب معرف URI واسم مستعار." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على المخزن '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "لم يتم التعرف على المخزن %s." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتجديد مخازن النظام." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "لا يُحدث الخيار العام '%s' أي تأثير هنا." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "غير مسموح بالوسيطات في حالة استخدام '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتنظيف الذاكرات المؤقتة المحلية." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "مطلوب اسم حزمة واحد على الأقل." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتثبيت الحزم أو إلغاء تثبيتها." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "تجاهل الوسيطات، ووضع علامة على المخزن الكامل." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "نوع الحزمة غير معروف: '%s'" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "تعذر إلغاء تثبيت الدفعات." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"تم تحديد حالة الدفعة المثبتة فقط بناءً على تبعياتها.\n" -"لا يتم تثبيت الدفعات عند وجود ملفات منسوخة، أو سجل قواعد البيانات \n" -"أو ما شابه ذلك." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "إلغاء تثبيت حزمة لم يتم تحديدها وتنفيذها." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' يبدو كملف RPM. سنحاول إنزاله." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "حدثت مشكلة في ملف RPM المحدد كـ '%s'، تخطي." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء قراءة رأس RPM الخاص بـ %s. هل هذا ملف RPM؟" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "الذاكرة المؤقتة لملفات RPM العادية" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "لم يتم تحديد أية وسيطات صالحة." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "لم يتم تحديد أي مخازن. يتم التشغيل بالتبعيات القابلة للتحليل المثبتة فقط. ولا يمكن تثبيت أي شيء آخر." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "هناك تعارض بين %s و%s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "يتعذر حاليًا استخدام %s مع %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "اسم الحزمة المصدر وسيطة مطلوبة." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "تم تعيين الوضع إلى 'التطابق الدقيق'" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "نوع الحزمة '%s' غير معروف." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "تم تعطيل المخزن المحدد '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "لم يتم العثور على أية حزم." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء تهيئة استعلام البحث أو تنفيذه" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "راجع الرسالة أعلاه للحصول على تلميح." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "تعذر استخدام %s مع %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتحديث الحزم." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "العملية غير مدعومة." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "لتحديث المنتجات المثبتة، استخدم '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "لا يتتبع Zypper الحزم المصدر المثبتة. لتثبيت أحدث حزمة مصدر وتبعيات الإصدارة الخاصة بها، استخدم '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "يتعذر استخدام أنواع متعددة عند منح حزم محددة على أنها وسيطات." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لتنفيذ ترقية توزيع." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "أنت على وشك القيام بترقية التوزيع من خلال كافة المخازن الممكّنة. فتأكد أن هذه المخازن متوافقة مع بعضها قبل المتابعة. راجع '%s' للحصول على مزيد من المعلومات حول هذا الأمر." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "الاستخدام" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "امتيازات المسؤول مطلوبة لإضافة أقفال الحزم." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "تسمية التوزيع: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "تسمية قصيرة: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "يتطابق %s مع %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s أحدث من %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s أقدم من %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "امتيازات غير صالحة لاستخدام دليل التنزيل '%s'." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "لا يعمل هذا الأمر إلا في برنامج الواجهة شل في zypper." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "أنت تقوم الآن بتشغيل برنامج الواجهة شل في zypper." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "وصف" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "نوع التبعية القابلة للتحليل" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "المشكلة: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " الحل %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "تخطي/إعادة محاولة/إلغاء" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "غ" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "تطبيق الحل %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "لم يتم العثور على الإمكانية المحددة" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "المشكلة: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "تحليل التبعيات..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "هناك تعارض بين %s و%s، وسيعمل ذلك على استخدام %s الأقل شدة" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "فرض الدقة:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "يتم الآن التحقق من التبعيات..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "يتم الآن احتساب الترقية..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "يتم الآن إنشاء حالة اختبار المحلل..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "تم إنشاء حالة اختبار المحلل بنجاح في %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء حالة اختبار المحلل." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "فحص العمليات قيد التشغيل باستخدام المكتبات المحذوفة في zypper.conf. قم بتشغيل '%s' للفحص يدويًا." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "التحقق من العملية قيد التشغيل الآن باستخدام المكتبات المحذوفة..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "فشل التحقق:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "توجد بعض البرامج قيد التشغيل، والتي قد تستخدم ملفات تم حذفها بواسطة الترقية الحديثة. قد تريد التحقق من بعض هذه البرامج وإعادة تشغيل بعض منها. قم بتشغيل '%s' لإدراج هذه البرامج." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "تم استلام إعلامات التحديث من الحزم التالية:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "رسالة من الحزمة %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "نعم/لا" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "هل تريد عرض الإعلامات الآن؟" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "يتم احتساب ترقية التوزيع..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "يتم الآن تحليل تبعيات الحزمة..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "تم قطع اتصال بعض تبعيات الحزم المثبَّتة. لإصلاح هذه التبعيات، يجب القيام بالإجراءات التالية:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "مطلوب امتيازات المسؤول لإصلاح تبعيات الحزمة المعطلة." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "نعم/لا/المخزن/البائع/الهيكل/المخزن/إظهار المشكلات/التفاصيل/إظهار في المتصفح" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "نعم، قبول الملخص ومتابعة تثبيت/إزالة الحزم." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "لا، إلغاء العملية." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "إعادة بدء المحلل في وضع عدم فرض الدقة لإظهار مشكلات التبعية." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "تبديل عرض إصدارات الحزمة." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "تبديل عرض هياكل الحزمة." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "تبديل عرض المخازن التي سيتم تثبيت الحزم منها." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "تبديل عرض أسماء بائعي الحزم." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "التبديل بين إظهار كافة التفاصيل وإظهار أقل تفاصيل ممكنة." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "عرض الملخص في المتصفح." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "تنفيذ" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(تشغيل اختباري)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء استرداد ملف الحزمة من المخزن:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "المخزن '%s' قديم. قد يوفر تشغيل '%s' نوعًا من المساعدة." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"فشل التحقق من سلامة الحزمة. قد يمثل ذلك مشكلة في المخزن أو الوسائط. حاول القيام بأحد الإجراءات التالية:\n" -"\n" -"- أعد محاولة استخدام الأمر السابق\n" -"- قم بتجديد المخازن باستخدام 'zypper refresh'\n" -"- استخدم وسائط تثبيت أخرى (في حالة تلفها)\n" -"- استخدم مخزنًا آخر" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء أو بعد تثبيت الحزم أو إزالتها:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "تم اكتمال التثبيت مع وجود خطأ." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "يمكنك تشغيل '%1%' لإصلاح مشكلات التبعية." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr " يتطلب أحد التصحيحات المثبتة إعادة تشغيل الجهاز. قم بإعادة التشغيل في أقرب وقت ممكن." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "تؤثر إحدى الدفعات المثبتة على مدير الحزم نفسه. قم ببدء تشغيل هذا الأمر مرة واحدة لتثبيت أي دفعات أخرى مطلوبة." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "تم استيفاء تبعيات كافة الحزم المثبَّتة." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "لا يوجد ما يمكن إجراؤه." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "معرف العملية" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "معرف العملية الرئيسية" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "معرف المستخدم" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "المستخدم" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "الأمر" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "الملفات" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "لم يتم العثور على عمليات تستخدم ملفات محذوفة." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "تستخدم العمليات التالية قيد التشغيل الآن ملفات محذوفة:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "قد ترغب في إعادة تشغيل هذه العمليات." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "راجع '%s' للحصول على مزيد من المعلومات حول معنى القيم المذكورة في الجدول السابق." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "ملاحظة: لا تعمل كجذر، بحثك محدود بالملفات التي لديك إذن بفحصها باستخدام دالة النظام stat(2) . قد تكون النتيجة غير مكتملة." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "لا يمكن إنشاء دليل التنزيل '%s' أو الوصول إليه." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "استخدام دليل التنزيل في '%s'." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "فشلت قراءة دليل التنزيل" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "مسح دليل التنزيل" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "مسح الحزم المثبتة" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "الحزم المُثبتة:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "حزم المصدر المطلوبة:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "حزم المصدر المطلوبة متوفرة في دليل التنزيل:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "حزم المصدر المطلوبة المراد تنزيلها:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "الحزم المصدر غير الضرورية في دليل التنزيل:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "حزمة المصدر" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "الحزم المُثبتة" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "استخدم الخيار '--verbose' للحصول على قائمة كاملة من الحزم المصدر المطلوبة." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "حذف حزم المصدر غير الضرورية" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "فشلت إزالة حزمة المصدر '%s'." - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "لا توجد حزم مصدر غير ضرورية ليتم حذفها." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "جاري تنزيل حزم المصدر المطلوبة..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "حزمة المصدر '%s' غير متوفرة في أي مخزون." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل حزمة المصدر '%s'." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "لا توجد حزم مصدر مطلوب تنزيلها." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "حزم النظام" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "لم يتم العثور على أية تصحيحات ضرورية." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "لم يتم العثور على أية أنماط." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "الاسم الداخلي" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "لم يتم العثور على أية منتجات." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "لم يتم العثور على أي موفري '%s'." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "تحذير: " - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "الخطأ" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "تم" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "استرداد:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "بدء تشغيل" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "لا تتوفر أية تعليمات لموجه الأوامر هذا." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "لا تتوفر أية تعليمات لهذا الخيار" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "الوسيطة لا تتحلل إلى حزمة" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "لا يتم التنقيح إلى الإصدار الأفضل." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "التنقيح إلى الإصدار الأفضل..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "لا يتم إنزال أي شيء..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "حدث خطأ أثناء إنزال الحزمة '%s'." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "لا يجري تحميل حزمة '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "'%s' غير موجود في أسماء الحزم. قم بتجربة '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "أنواع الحزم المختلفة المحددة في خيار '%s' ووسيطة '%s'. سيتم استخدام الوسيطة الأخيرة." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "لا يعد '%s' اسم حزمة أو إمكانية." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "انتهى مع وجود أخطاء." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "تم." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "متوافق تلقائيًا مع ترخيص %s %s." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "لتثبيت '%s'%s، يجب الموافقة على شروط اتفاقية الترخيص التالية:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "هل توافق على شروط الاتفاقية؟" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "إيقاف التثبيت نتيجة لضرورة تأكيد الترخيص." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "الرجاء إعادة بدء العملية في الوضع التفاعلي وتأكيد الموافقة على التراخيص، أو استخدام الخيار %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "إيقاف التثبيت بسبب عدم موافقة المستخدم على ترخيص %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "الترخيص" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "اتفاقية ترخيص المستخدم" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "الملخص" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "الحزم المثبَّتة: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "الحزم المثبَّتة بنظراء في المخازن: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "الحزم المثبتة باستخدام EULAs: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "الحزمة '%s' تحتوي على حزمة المصدر '%s'." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "لم يتم العثور على حزمة المصدر '%s' للحزمة '%s'." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "تثبيت الحزمة المصدر %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "تم استرداد الحزمة المصدر %s-%s بنجاح." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "تم تثبيت الحزمة المصدر %s-%s بنجاح." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء تثبيت الحزمة المصدر %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(أي)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(متعدد)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "الاحتفاظ بالنسخة المثبتة" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "عدم التثبيت" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "المطابقات" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "لم يتم تعريف أية أقفال حزمة." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "حدث خطأ أثناء قراءة ملفات الأقفال:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء إضافة قفل الحزمة:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "تمت إزالة القفل المحدد بنجاح." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "لم تتم إزالة أي قفل." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء إزالة قفل الحزمة:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "غير موجود" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "خطأ في المدخلات/المخرجات" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "كائن غير صالح" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "الخطأ" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "الرجاء تقديم تقرير خطأ حول هذا الأمر." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "راجع http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting للحصول على الإرشادات." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "وسيطات كثيرة للغاية" - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "لا يُحدث الخيار '--%s' أي تأثير في الوقت الحالي." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "لقد اخترت تجاهل مشكلة في إنزال حزمة أو تثبيتها والذي قد يؤدي إلى تعطيل تبعيات في الحزم الأخرى. يوصى بتشغيل '%s' بعد إنهاء العملية." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "اضغط '%c' لإنهاء المتصفح." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "استخدم الأسهم أو المفتاحين pgUp/pgDown للتمرير خلال النص حسب السطور أو الصفحات." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "استخدم مفتاح \"الإدخال\" أو \"المسافة\" للتمرير خلال النص حسب السطور أو الصفحات." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "تعذرت تهيئة محلل ملف التكوين." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "خطأ Augeas: فشل إعداد ملف التكوين للتحميل." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "تعذر تحليل ملفات التكوين." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "خطأ تحليل تكوين zypper:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "خيار غير معروف" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "الوسيطة مفقودة لـ" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "تم استخدام %s مع %s، اللذين يتعارضان مع بعضهما البعض. لن يتم تغيير هذه الخاصية." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "إظهار كلّ الخيارات" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "نعم" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "لا" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "إعادة المحاولة في %u ثانية (ثوانٍ)..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "إيقاف/إعادة محاولة/تجاهل" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "تتم الآن المحاولة مرة أخرى..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "الإجابة '%s' غير صالحة." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "أدخل '%s' لـ '%s' أو '%s' لـ '%s' إذا لم يعمل أي شيء آخر معك." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"في حالة تشغيل zipper بدون جهاز طرفي، قم باستخدام الخيار\n" -"العام '%s' لكي يَستخدم zipper إجابات افتراضية للمطالبات." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "مطلوب" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "غير مطلوب" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "المسار المحلي المحدد غير موجود أو لا يمكن الوصول إليه." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "معرف URI المحدد غير صالح" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "تعذر تخمين قيمة لـ <platform>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "الرجاء استخدام obs://<project>/<platform>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "مثال: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "عنوان URI غير صالح لـ OBS." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "التنسيق الصحيح هو obs://<مشروع>/[النظام الأساسي]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "حدثت مشكلة أثناء نسخ ملف RPM المحدد في دليل الذاكرة المؤقتة." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "ربما تتناقص المساحة المتوفرة على القرص لديك." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "حدثت مشكلة أثناء استرداد ملف RPM المحدد" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "الرجاء التحقق من إمكانية الوصول إلى الملف." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "وضع الإنزال غير معروف '%s'." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "أوضاع الإنزال المتوفرة: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "يتجاوز خيار '%s' '%s'." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/slideshow-sles.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/slideshow-sles.cs.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/slideshow-sles.cs.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:42\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Promítání" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Kroky k eliminaci prostojů" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Nejlépe spravovaný systém Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Stvořeno pro cloud" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Operační systém s nejlépe propojenými součástmi" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Modulární architektura" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Vytvoření bitové kopie a obnovení celého systému" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Připravte si <emphasis>známý stav</emphasis>, ke kterému se chcete vrátit a který vám poskytne <emphasis>jistotu</emphasis> pro tyto účely:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Inovace jádra" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Instalace aktualizací Service Pack" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST</emphasis> – jediné integrované řešení pro společnou správu systému ve světě systémů Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Vytvořte svá vlastní rozšíření v aplikaci Ruby!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked – nový systém pro zjednodušení správy sítě v systému Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Konfigurace sítě formou služby" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Bezproblémové převzetí a migrace" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Spolehlivý hostitel" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Zahrnuta podpora řešení KVM a Xen" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Základ technologie SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Dokonalý host" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Funguje dobře na nejrozšířenějších hypervizorech: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V atd." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "K dispozici v prostředích Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine a dalších více než 50 veřejných cloudech" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Síťové prostředí IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Přizpůsobivé síťové infrastruktury" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Kompatibilní se standardem USGv6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Operační systémy" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Integrace služby Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Připravené prostředí s řešením YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX a Linux: NFS 4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Pět různých modulů poskytuje rovnováhu mezi nejnovějšími technologiemi a stabilitou na podnikové úrovni:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Životní cyklus a LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13letý životní cyklus" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 let obecné podpory" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Až 3 roky rozšířené podpory" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "5letý životní cyklus každé aktualizace Service Pack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 roky obecné podpory" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Dlouhodobá podpora aktualizací Service Pack (LTSS) k dispozici pro všechna vydání" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Uživatelské prostředí" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "Uživatelské prostředí GNOME 3 pro systém SUSE® Linux Enterprise 12 poskytuje dvě možnosti volby:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "Pomocí prostředí GNOME ve verzi GNOME 3 můžete využívat funkce uživatelského prostředí nové generace, které se ovládají myší a dotykovou obrazovkou." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "Výchozí klasický režim GNOME 3 společnosti SUSE využívá stejnou moderní technologii, přitom však zachovává známé způsoby používání." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "Zákaznické centrum SUSE" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Objevte nový způsob správy svého účtu a předplatného SUSE pomocí jednoho rozhraní, které můžete využívat kdykoliv a kdekoliv!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Centrální přístup k předplatnému a nárokům" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Rychlý přístup k nástrojům podpory" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Snadný způsob poskytnutí odezvy" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Více od společnosti SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "Rozšíření pro vysokou dostupnost" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "Úložiště SUSE" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypp.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypp.cs.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypp.cs.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4824 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:42\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"poskytovatelé, které nelze odinstalovat: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " Problém s certifikátem SSL. Ověřte, zda je certifikát certifikační autority platný pro '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " provedeno" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " provádění se nepodařilo" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " provádění přeskočeno při přerušení" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s již je spuštěno jako %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s koliduje s %s, poskytovatel: %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s není součástí úložiště pro inovaci distribuce" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s má podřadnou architekturu" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s nelze nainstalovat" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s je poskytováno systémem a nelze odinstalovat" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s nahrazuje %s, poskytovatel: %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s vyžaduje %s, ale tento požadavek nelze poskytnout" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(VYPRŠELO)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(nevyprší nikdy)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(platnost vyprší za %d den)" -msgstr[1] "(platnost vyprší během %d dnů)" -msgstr[2] "(platnost vyprší během %d dnů)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(vyprší během 24 hodin)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abcházština" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Ačinézština" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acoli" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Přidává se repozitář '%s'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Je nutné uzavřít se zákazníkem další smlouvu." - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Další výstup programu rpm" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adyghe" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afarština" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánština" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Afroasijské (jiné)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Akkadština" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Alandské ostrovy" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albánie" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albánština" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aleutština" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Algonquianské jazyky" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Altajské (jiné)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "American Samoa" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharština" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Získání podpory vyžaduje další smlouvu se zákazníkem." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctica" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Apačské jazyky" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské země" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonština" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Aramejština" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Arakuánština" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Arawak" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Arménština" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Umělý (jiný)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Ásámština" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturian" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Athapascanské jazyky" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Austrálie" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Australské jazyky" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Rakousko" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Austronéské (jiné)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "'%s' vyžaduje ověření" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Avarština" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Jazyk Avesty" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Avadhí" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Ajmarština" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajdžánština" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Chybné jméno souboru: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Chybný přípojný bod média" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Bali" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Baltské (jiné)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Baluchi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Jazyky Bamileke" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Bantuské (jiné)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Baškirština" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Baskičtina" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Batak (Indonésie)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Bělorusko" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Běloruština" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgie" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálsko" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Berberské (jiné)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhodžpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihárština" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikolština" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Binijština" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívie" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia and Herzegovina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosenština" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Braj" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonština" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "British Indian Ocean Territory" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britské Panenské ostr. " - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Bugiština" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Vytváří se vyrovnávací paměť repozitáře '%s'" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharština" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Burjatština" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Barmština" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Kaddo" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodia" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroon" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Nelze vytvořit sat-pool." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Nelze získat zámek mutex." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Nelze změnit adresář na '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Nelze změnit adresář na '%s' uvnitř chrootem změněného kořenového adresáře '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Nelze použít příkaz chroot na '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Nelze vytvořit %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "V %s nelze vytvořit mezipaměť – nejsou povolení k zápisu." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Nelze vytvořit adresář mezipaměti metadat." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Položku „%s“ nelze odstranit." - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Nelze provést příkaz '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Nepodařilo se zjistit umístění úložiště." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Nepodařilo se zjistit umístění služby." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Nelze provést příkaz fork (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Nelze inicializovat atributy mutex." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Nelze inicializovat rekurzivní mutex." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít pro zápis." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Nelze otevřít soubor zámku: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Nelze otevřít rouru (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Nelze otevřít pseudoterminál (pty) (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Nelze poskytnout soubor '%s' z repozitáře '%s'" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Nelze uvolnit zámek mutex." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Nelze nastavit rekurzivní atribut mutex." - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Nelze vysunout žádné médium" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Nelze vysunout médium '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Soubor bitové kopie z umístění „%s“ nelze připojit, nelze najít dostupné zařízení loop." - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Nelze přečíst adresář repozitáře %1%, protože přístup byl odmítnut" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Nelze přečíst soubor repozitáře %1%, protože přístup byl odmítnut" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Nelze zapsat soubor '%s'." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Karibské jazyky" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánština" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Kavkazské (jiné)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman Islands" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuánština" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Keltské (jiné)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Středoafrická republika" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Středoamerické indiánské (jiné)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Čagatajské jazyky" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Chamicské jazyky" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Čamorština" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Změněné konfigurační soubory pro %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Čečenština" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Čerokézština" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Čejenština" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Čibština" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Čičeva" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "Čína" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Čínština" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Slang Chinook" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Čipeva" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choctawština" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Církevní slovanština" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Čukština" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Newarština" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbie" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Příkaz skončil se stavem %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "Příkaz skončil neznámou chybou." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Příkaz byl ukončen signálem %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikty" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Koptština" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Kornština" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Korsičtina" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Pobřeží slonoviny" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Krí" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Krík" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Creole a Pidgin (jiné)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Creole a Pidgin, založené na angličtině (jiné)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Creole a Pidgin, založené na francouzštině (jiné)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Creole a Pidgin, založené na portugalštině (jiné)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Crimean Tatar" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Chorvatsko" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvatské" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Kušitské jazyky (jiné)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "České" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Dánské" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Dayak" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánská republika" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Chyba stahování (curl) pro '%s':\n" -"Kód chyby: %s\n" -"Chybová zpráva: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Při inicializaci stahování (curl) došlo k chybě pro '%s'." - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Drávidské jazyky (jiné)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Podezřelý typ '%1$s' pro kontrolní součet '%3$s', počet bytů: %2$u" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Nizozemština" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Nizozemština, střední (cca 1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Dyula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Východní Timor" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvádor" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Staroegypština" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Elamite" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Prázdné cílové URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Prázdný souborový systém v URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Prázdný název počítače v URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "Zakódovaný řetězec obsahuje bajt NUL." - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Angličtina" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Angličtina, střední (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Angličtina, stará (cca 450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Rozšiřuje" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Při nastavení možností stahování (curl) pro '%s' došlo k chybě:" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Chyba při odesílání zprávy s oznámením aktualizace." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Při pokusu o čtení z adresy URL „%s“ došlo k chybě." - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonsko" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonské" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopie" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Uložení úložiště (%d) do mezipaměti se nezdařilo." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Nepodařilo se odstranit klíč." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se importovat veřejný klíč ze souboru %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Nepodařilo se připojit %s k %s." - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Nepodařilo se poskytnout balíček %s. Chcete jej stáhnout znovu?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Nelze číst z adresáře „%s“." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se odebrat veřejný klíč %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Selhalo odpojení %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Islands (Malvinas)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faerské ostrovy" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Faerština" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Federativní státy Mikronésie" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fidžijština" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z instalace\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem\n" -" %3%\n" -" z instalace\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z instalace\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem\n" -" %3%\n" -" z balíčku\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z instalace\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem z instalace\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z instalace\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem z balíčku\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z balíčku\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem\n" -" %3%\n" -" z instalace\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z balíčku\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem\n" -" %3%\n" -" z balíčku\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z balíčku\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem z instalace\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Soubor %1%\n" -" z balíčku\n" -" %2%\n" -" je v konfliktu se souborem z balíčku\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Soubor '%s' na médiu '%s' nebyl nalezen." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Soubor neexistuje nebo nelze zkontrolovat jeho podpis" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipínština" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finsko" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Finské" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Ugrofinské (jiné)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Budou provedeny následující akce:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Francie" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Francouzské" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "French Guiana" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "French Polynesia" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francouzská jižní teritoria" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Francouzština, střední (cca 1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Francouzština, stará (842- cca1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Fríština" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Furlánština" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Fula" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaelština" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Galicijština" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbejština" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Giiz" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzie" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínština" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Němčina" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Středohornoněmčina (cca 1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Starohornoněmčina (cca 750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Germánské (jiné)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Německo" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertština" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Góndí" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontálština" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gótština" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Řecko" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Starořečtina (do 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Novořečtina (od 1453)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Grónsko" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guaraní" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarádština" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haitština" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Výjimka HAL" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "Kontext HAL není připojen." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "Jednotka HAL není inicializována." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "Svazek HAL není inicializován." - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Povolili jste všechny požadované repozitáře?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Havajština" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Ostrov Heard a McDonaldovi ostrovy" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejština" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynonština" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Himachali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindština" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hirimotu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Historie:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Hittite" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatican City State (Holy See)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarština" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandské" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilokánsština" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Inari Sami" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "Indie" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Indické (jiné)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Indoevropské (jiné)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonézština" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingush" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "Instalace byla zrušena podle příkazu." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (IALA)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Neplatná %s součást" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Neplatná %s součást %s" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Neplatný parametr dotazu LDAP URL %s" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Neplatný řetězec dotazu LDAP URL" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Neplatné schéma URL %s" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Neplatný odkaz na objekt prázdného URL" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Neplatná součást hostitele %s" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Neplatný oddělovací znak spojení pole parametrů" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Neplatný oddělovací znak pole parametrů" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Neplatný oddělovací znak mapy parametrů" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Neplatná součást portu %s" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Neplatný regulární výraz: „%s“" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Chybný regulární výraz '%s': regcomp vrátil %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Název souboru úložiště na adrese URL „%s“ je neplatný." - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Iraq" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Íránské (jiné)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Irák" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irsko" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Irština" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Irština, střední (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Irština, stará (do 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Irokézské jazyky" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Ostrov Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italské" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Itálie" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Jávština" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordánsko" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Židovské arabské jazyky" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Židovské perské jazyky" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Kabardian" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Kabylština" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Kačin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyčtina" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Kambština" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadština" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Kanurijština" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Karakalpakština" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karachay-Balkar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kašmírština" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kašubština" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Kawi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaština" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Kmérština" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Khosianské (jiné)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Khotanština" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuju" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Kimbundu" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgizština" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingonština" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Konžština" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkanština" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Korejština" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Kosraean" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Kruština" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kuaňama" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumykština" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdština" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Ladino" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahanda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Laoština" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laoská lidově demokratická republika" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latina" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Lotyšština" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Úroveň 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Úroveň 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Úroveň 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lezghian" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Liberia" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenštejnsko" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburština" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litva" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "Umístění „%s“ je dočasně nedostupné." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Dolnoněmčina" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Dolní lužičtina" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba Katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Luba lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseňo" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Lule Sami" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luoština" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lucembursko" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Lucemburština" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonie" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonština" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Madurština" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Makasarština" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malgašština" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Malajština" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajámština" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajsie" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Mali" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Chybné URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltština" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Manchu" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandarština" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Malinština" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipurština" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Jazyky Manobo" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manština" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maorština" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Maráthština" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Marijština" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Maršalština" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinik" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Masajština" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Mayské jazyky" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "Zdroj médií '%s' neobsahuje požadované médium." - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Médium '%s' používá jiná instance." - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Médium nebylo připojeno" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Při pokusu o provedení akce '%s' nebylo otevřeno médium." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mendeština" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Kontinentální Francie" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Mikmak" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabauština" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandese" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Různé jazyky" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksha" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavština" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldávie" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Mon-khmerské (Other)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolština" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Černá Hora" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Více jazyků" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Mundské jazyky" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Severní ndebele" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Jižní ndebele" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Neapolština" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Nepal Bhasa" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepálština" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemí" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Netherlands Antilles" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "New Caledonia" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Nová zpráva o aktualizaci" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Niačtina" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Nigero-kordofánské (jiné)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilosaharské (jiné)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niuečtina" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Žádný kód" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Adresa URL nebyla v repozitáři nalezena." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogai" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Norština, stará" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Severoamerické indiánské" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Severní Korea" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Severní sámština" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Severní sotho" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Norsko" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norština" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Bokmĺl" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Není jednotka CDROM" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Núbijské jazyky" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankolština" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzima" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Nahrazuje" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Okcitánština" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Ojibwa" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Je požadován alespoň jeden z atributů „%s“ a „%s“." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Operace není médiem podporována" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Orijština" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetština" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Otomianské jazyky" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Balíček %s byl v průběhu přenosu zřejmě poškozen. Chcete jej stáhnout znovu?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pahlaví" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pákistán" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palajština" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinské teritorium" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Páli" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanga" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinština" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Pandžábština" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua New Guinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Papuánština" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' není adresář." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Cesta '%s' na médiu '%s' není soubor." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Oprávnění k přístupu k '%s' je odepřeno." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Perština" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Staroperština (cca 600-400 př. n. l.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Filipínské (jiné)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Féničtina" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Nejprve nainstalujte balíček 'lsof'." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Pohnpeian" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polsko" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Polské" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalské" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Prakritské jazyky" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Předem požadované součásti" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Zjišťování problémů, tj. technická podpora, která poskytuje informace o kompatibilitě, pomoc s instalací, podporu použití, průběžnou údržbu a základní návod pro odstraňování potíží. Účelem podpory úrovně 1 není napravovat chyby vzniklé vadou produktu." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Lokalizace problémů, tj. technická podpora, která umí přesně opakovat problémy zákazníků, lokalizovat oblast problémů a poskytovat řešení těch problémů, které nebyly vyřešeny podporou úrovně 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Řešení problémů, tj. technická podpora, která řeší složité problémy zajištěním technických pracovníků, kteří vyřeší vady produktů zjištěné na úrovni 2." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Staroprovensálština (do 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Poskytuje" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoriko" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Paštunština" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Jazyk kmene Quechua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Pro toto URL není podporována analýza řetězce dotazu." - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "Systém RPM selhal: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Retorománština" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rádžasthánština" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Rapanuiština" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotongánština" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Doporučení" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Relativní cesta není povolena, pokud existuje autorita" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Odebírá se repozitář '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Alias úložiště nemůže začínat tečkou." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Požadovaný atribut „%s“ chybí." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Vyžaduje" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Románské (jiné)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunsko" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunština" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Romština" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundština" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Ruské" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russian Federation" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts a Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Svatá Lucie" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre a Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Svatý Vincenc a Grenadiny" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Salishanské jazyky" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Aramejština" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Jazyky Sami (jiné)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoánština" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandaweština" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sangoština" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrt" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santálština" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardinština" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasačtina" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudská Arábie" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Skotština" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkupština" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Semitské (jiné)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Srbsko" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbština" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Sererština" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "Alias služby nemůže začínat tečkou." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Modul plug-in nepodporuje změnu atributu." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Šanština" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Šonština" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Sichuan Yi" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Sicilština" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamské jazyky" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Znakové řeči" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Podpis nebyl ověřen" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Soubor %s s podpisy nebyl nalezen" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Podpis je v pořádku" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "Podpis je v pořádku, ale klíč není důvěryhodný" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Veřejný klíč pro podepisování není k dispozici" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Siksika" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhština" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalština" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sinotibetské (jiné)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Siouanské jazyky" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Skolt Sami" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Athabaské jazyky" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Slovanské (jiné)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenské" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovensko" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinština" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Soghdština" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somálština" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songhajština" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninke" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Srbské jazyky" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Je nám líto, ale tato verze libzypp byla vytvořena bez podpory vrstvy HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Jihosotština" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Jižní Afrika" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Jihoamerické indiánské (jiné)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "South Georgia and the South Sandwich Island" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Jižní Korea" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Jižní Altaj" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Jižní Sami" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Španělsko" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Španělské" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Súdán" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Návrhy" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumerština" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundánština" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Doplňky" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Svahilština" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédské" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Švýcarsko" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Suriname" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrština" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Systémová výjimka '%s' na médiu '%s'." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"Správa systému je uzamčena aplikací s identifikátorem PID %d (%s). \n" -"Ukončete tuto aplikaci a opakujte akci." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalština" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitština" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Thajské (jiné)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tchaj-wan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tádžičtina" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistán" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tamašek" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilština" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzánie" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatarština" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugština" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Thajština" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Není určena úroveň podpory" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "Dodavatel neposkytuje podporu." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Tato akce je již spuštěna jiným programem." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Tento požadavek poškodí váš systém!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetština" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigriňňa" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Při přístupu k „%s“ byl překročen časový limit." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Timne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tongánština (Nyasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tongánština (Tonga)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Pokus o import neexistujícího klíče %s do klíčenky %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad and Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimshijské jazyky" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Čwana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunis" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Jazyky Tupi" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecké" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Osmanská turečtina (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkménština" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks a Caicos" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Tuvština" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Ťwiština" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritština" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Ujgurština" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinské" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Nelze klonovat objekt URL." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Nelze vytvořit připojení dbus." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Nelze inicializovat kontext HAL - je spuštěna služba hald?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Nelze analyzovat součásti URL." - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Neurčený" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Neošetřený typ úložiště" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené arabské emiráty" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Velká Británie" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "United States" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Neznámá země: " - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Při čtení z adresy URL „%s“ došlo k neznámé chybě." - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Neznámý jazyk: " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Neznámý režim shody „%s“" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Neznámý režim shody „%s“ pro vzor „%s“" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Neznámá služba %1%: Probíhá odebrání osamoceného úložiště služby %2%" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Neznámá možnost podpory. Popis není k dispozici." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Neznámý typ podpisu" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Nepodporovaná metoda ověřování protokolem HTTP: '%s' " - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Nepodporované schéma URI v '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Horní lužičtina" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdština" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "Schéma URL nepovoluje %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Schéma URL nepovoluje součást hostitele." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Schéma URL nepovoluje heslo." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Schéma URL nepovoluje port." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Schéma URL nepovoluje uživatelské jméno." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "URL schéma je vyžadovanou součástí" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Schéma URL vyžaduje součást hostitele." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Schéma URL vyžaduje název cesty." - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbečtina" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Na zadané adrese URL nebyla nalezena platná metadata" -msgstr[1] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata" -msgstr[2] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Viet Nam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamština" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin Islands (U.S.)" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Obraťte se na zákaznické centrum společnosti Novell a zkontrolujte, zda je vaše registrace platná a zda nevypršela." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapük" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Votština" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Wakashanské jazyky" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis and Futuna Islands" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Walloon" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Washo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Velština" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Western Sahara" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhoština" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Jakutština" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Yao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Japština" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jidiš" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Jarubština" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Jazyky Yupik" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zandština" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapotécké jazyky" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zuluština" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zuni" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Kontrola aplikování delta RPM se nezdařila." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "Aplikování delta RPM se nezdařilo." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "změna architektury z %s na %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "Porušit %s ignorováním některých závislostí" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "Nelze nainstalovat současně %s a %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "konfliktní požadavky" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "vytvořena záloha %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "odinstalace %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "odstranění poskytovatelé:" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "neptat se na odstranění všech závislostí poskytujících %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "neptat se na instalaci všech závislostí poskytujících %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "neinstalovat %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "neinstalovat nejnovější verzi %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "downgradovat %s na %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "obecně ignorovat některé závislosti" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignorovat varování poškozeného systému" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"Instalovat %s (se změnou dodavatele)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "Instalovat %s i přes podřadnou architekturu" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "Instalovat %s z vyloučeného úložiště" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "nainstalováno: %s, zastaralé: %s, poskytovatel: %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "Neplatné" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "ponechat %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "Ponechat %s i přes podřadnou architekturu" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "Ponechat zastaralý %s" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: Nelze vytvořit kontext libhal." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: Nelze nastavit připojení dbus." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "nic neposkytuje %s, který potřebuje %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "nic neposkytuje požadovaný %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "balíček %s neexistuje" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "problém s nainstalovaným balíčkem %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "odebrat zámek a povolit instalaci položky %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "odebrat zámek a povolit odebrání položky %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "%s je nahrazen %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "Systém RPM vytvořil %s jako %s, ale nebylo možné zjistit rozdíl" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm vytvořil %s jako %s.\n" -"Prvních odlišných 25 řádek:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "Systém RPM uložil %s jako %s, ale nebylo možné zjistit rozdíl" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm uložil %s jako %s.\n" -"Prvních 25 řádek rozdílů:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Řešitelné konflikty %s s %s poskytované samy sebou" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "nějaký problém se závislostmi" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "poskytovatelé, které nelze odinstalovat:" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "Není podporováno" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "nepodporovaný požadavek" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypper.cs.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/cs/po/zypper.cs.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4965 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Jméno: " - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Verze:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Arch.: " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Dodavatel:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Shrnutí:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Popis: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' nelze nalézt." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Informace pro %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Informace pro typ '%s' nejsou implementovány." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Repozitář: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Úroveň podpory: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Nainstalováno: " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Stav: " - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "zastaralé (je nainstalována verze %s)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "aktuální" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "není nainstalováno" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Instalovaná velikost: " - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Kategorie: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Závažnost: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Vytvořeno dne: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Je nutno restartovat počítač: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Je nutno restartovat správce balíků" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interaktivní: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Doporučené" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Navrženo" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Viditelné uživateli: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Závislost" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Obsahy" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(prázdný)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Druh" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Krátký název" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "Nainstalováno" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "V základu" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Konec podpory" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "nedefinované" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "Název CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "název CPE není platný" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Úložiště aktualizací" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "ID obsahu" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Poskytováno aktivovaným úložištěm" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Není poskytováno žádným aktivovaným úložištěm" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "nic" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "nelze spustit %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "Funkce fork pro %1% neproběhla úspěšně (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "Funkce waitpid pro %1% neproběhla úspěšně (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "Funkce waitpid pro %1% vrátila neočekávaný identifikátor procesu %2% během čekání na %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "Proces %1% byl nuceně ukončen signálem %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "výpis jádra" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "Proces %1% byl ukončen se stavem %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "Funkce waitpid pro %1% vrátila neočekávaný stav ukončení %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Podpříkazy programu zypper jsou samostatné spustitelné soubory\n" -"v adresáři zypper_execdir (%1%).\n" -"\n" -"Pro podpříkazy disponuje program zypper obálkou,\n" -"která zná umístění podpříkazů a spouští je prostřednictvím argumentů\n" -"příkazového řádku.\n" -"\n" -"Pokud podpříkaz není nalezen v adresáři zypper_execdir, bude jej\n" -"obálka hledat v ostatních adresářích v proměnné $PATH.\n" -"Lze proto vytvářet\n" -"místní rozšíření programu, která nejsou uložena v systémovém prostoru.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"Použití programu zypper s globálními možnostmi společně s podpříkazy a také\n" -"provádění podpříkazů v umístění %1% není aktuálně podporováno.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Dostupné podpříkazy programu zypper v umístění %1%" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Podpříkazy programu zypper dostupné v jiných adresářích v proměnné $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Chcete-li zobrazit případnou nápovědu k podpříkazu, zadejte příkaz %1%." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Ručně zadaný vstup pro %1% nelze zobrazit" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "Řetězec „%s“ v názvech balíčků nebyl nalezen. Zkoušení funkcí." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Balíček „%s“ nebyl nalezen." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Opravu '%s' nelze nalézt." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Produkt „%s“ nebyl nalezen." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Vzor „%s“ nebyl nalezen." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Zdrojový balík '%s' nebyl nalezen." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Objekt „%s“ nebyl nalezen." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Balíček „%s“ nebyl v zadaných úložištích nalezen." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Oprava „%s“ nebyla v zadaných úložištích nalezena." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Produkt „%s“ nebyl v zadaných úložištích nalezen." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Vzor „%s“ nebyl v zadaných úložištích nalezen." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Zdrojový balíček „%s“ nebyl v zadaných úložištích nalezen." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Objekt „%s“ nebyl v zadaných úložištích nalezen." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný poskytovatel „%s“'." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Není nainstalován žádný balíček odpovídající '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Balíček '%s' není nainstalovaný." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' je již nainstalován" - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "Balíček '%s' poskytující '%s' je již nainstalován." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Není žádný kandidát na aktualizaci „%s“. Je již nainstalována nejvyšší dostupná verze." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Neexistuje žádný kandidát na aktualizaci pro '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Je k dispozici kandidát aktualizace '%s' pro '%s', ale neodpovídá zadané verzi, architektuře nebo repozitáři." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Je k dispozici kandidát aktualizace pro '%s', ale je od jiného vydavatele. K nainstalování tohoto kandidáta použijte '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Je k dispozici kandidát aktualizace pro '%s', ale pochází z repozitáře s nižší prioritou. K nainstalování tohoto kandidáta použijte '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Byla nalezena potenciální aktualizace pro produkt %s, ale je uzamčena. Odemkněte ji pomocí produktu %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Balíček „%s“ není ve vašich úložištích dostupný. Nelze provést opětovnou instalaci, upgrade ani downgrade." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "Vybraný balíček „%s“ z úložištích „%s“ má nižší verzi než nainstalovaný balíček." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Použít „%s“ k vynucení instalace balíčku." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "Oprava „%s“ je interaktivní, přeskakuji." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Oprava „%s“ není potřeba." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "Oprava „%s“ je uzamknutá. Pomocí „%s“ ji nainstalujete nebo pomocí „%s“ odemknete." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "Oprava „%s“ nepatří do určené kategorie." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Oprava %s nemá uvedenou úroveň důležitosti." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "Oprava „%s“ byla vydána po zadaném datu." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Vybírám k instalaci „%s“ z úložiště „%s“'." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Vynucuji instalaci „%s“ z úložiště „%s“." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Vybírám „%s“ k odebrání." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "%s je uzamčeno. Odemkněte pomocí %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Přidává se požadavek: „%s“." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Přidává se konflikt: „%s“." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "K dispozici" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Chcete-li zobrazit úplný seznam uzamknutých položek, spusťte příkaz '%1%'." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Velikost stažených souborů celkem: %1%. Již uloženo v mezipaměti: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Pouze ke stažení." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Po operaci bude využito dalších %s." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "Po operaci nebude použito ani uvolněno žádné další místo" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Po operaci bude uvolněno %s." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Je požadován restart systému." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Repozitář: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Název klíče:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Otisk klíče:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Datum vytvoření klíče:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Datum vypršení platnosti klíče:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Název balíčku RPM:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "Platnost podpisového souboru klíče GPG %1% vypršela." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Přijímá se nepodepsaný soubor %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Přijímá se nepodepsaný soubor %s z úložiště %s." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Soubor %s není podepsán, chcete pokračovat?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Soubor %s z úložiště %s není podepsán, chcete pokračovat?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Přijímá se soubor %s, který je podepsaný neznámým klíčem %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Přijímá se soubor %s z úložiště %s, který je podepsaný neznámým klíčem %s." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Soubor %s je podepsaný neznámým klíčem %s. Chcete pokračovat?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Soubor %s z úložiště %s je podepsaný neznámým klíčem %s. Chcete pokračovat?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Automaticky importovat následující klíč:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Automaticky důvěřuji následujícímu klíči:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Obdržen nový klíč podepisující balíček nebo úložiště:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Chcete klíč odmítnou, důvěřovat mu dočasně nebo mu důvěřovat natrvalo?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Nedůvěřovat klíči." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Dočasně důvěřovat klíči." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Důvěřovat klíči a importovat jej do svazku důvěryhodných klíčů." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Ignoruji selhání ověření podpisu souboru %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Ignoruji selhání ověření souboru %s z úložiště %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Zkontrolujte, zda do souboru nebyl přidán škodlivý kód." - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Ověření podpisu pro soubor %s se nezdařilo." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Ověření podpisu pro soubor %s z úložiště %s se nezdařilo." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Upozornění: Může se jednat o úmyslné změny souboru se snahou poškodit či napadnout systém.\n" -"Budete-li pokračovat, vystavujete se nebezpečí. Chcete přesto pokračovat?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Žádný přehled pro soubor %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "pokračovat?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Neznámý přehled %s pro soubor %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"U souboru %1% se nezdařilo ověření součtu\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" Očekávaná hodnota byla %3%,\n" -" avšak získaná hodnota je %4%.\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "Přijímání balíčků s nesprávným kontrolním součtem může vést k poškození systému a ve výjimečných případech dokonce k ohrožení zabezpečení systému." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Pokud jste však ověřili, že je soubor s kontrolním součtem %1% zabezpečený, že je správný\n" -"a že má být použit v rámci této operace, můžete zadáním prvních 4 znaků kontrolního součtu\n" -"odblokovat použití tohoto souboru na své vlastní riziko. Prázdné zadání způsobí zahození souboru.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "zrušit" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Odblokování použití tohoto souboru na vaše riziko." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Zahození souboru." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Odblokovat, nebo zahodit?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Spouští se: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Odebírá se %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Nepodařilo se odebrat %s:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Instaluje se: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Nepodařilo se nainstalovat %s-%s:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Kontrola konfliktů souborů:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "Kontrola konfliktů souborů vyžaduje, aby byly nejdříve staženy nenainstalované balíčky, a tím se zpřístupnily seznamy souborů těchto balíčků. Podrobnosti naleznete v možnosti „%1%“ na stránce příručky programu Zypper." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Konfliktní soubory budou nahrazeny." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Ke konfliktům souborů dochází, když se dva balíčky pokoušejí nainstalovat soubory se stejným názvem, ale odlišným obsahem. Budete-li pokračovat, budou konfliktní soubory nahrazeny a dojde ke ztrátě předchozího obsahu." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Přeskočit stahování souboru a zrušit současnou operaci." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Pokusit se stáhnout soubor znovu." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Přeskočit stahování souboru a pokusit se pokračovat v operaci bez souboru." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Změnit základní adresu URI a zkusit znovu stáhnout soubor." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Nový identifikátor URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "p/o/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Vypnout kontrolu certifikační autority SSL a pokračovat." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Přerušit, opakovat, ignorovat?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Kontrola certifikační autority SSL vypnuta." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Nelze vysunout. Nebyla zjištěna žádná zařízení." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Pokuste se zařízení vysunout ručně." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Zjištěná zařízení:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Vyberte zařízení, které chcete vysunout." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Vložte disk CD/DVD a pokračujte stisknutím klávesy ENTER." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Probíhá další pokus..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "p/o/i/u/v" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Vysunout médium." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Vložte médium [%s] # %d a zadejte 'a', chcete-li pokračovat, nebo zadejte 'n', chcete-li operaci zrušit." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "p/o/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Pro přístup k %s je vyžadováno ověření. Abyste mohli číst pověření z %s, musíte být uživatel root." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "Následující dotaz zamyká objekty, které chcete odebrat:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "Následující dotaz zamyká některé objekty, které chcete odemknout:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Chcete tento zámek odebrat?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "Následující dotaz nezamyká žádné objekty:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Získává se delta" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Používá se deltu" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s rozbaleno)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "Uloženo v mezipaměti: %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Získává se %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Provádí se přijetí balíčku navzdory zjištěné chybě." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Neznámý příkaz '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "nestálý" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "Repozitář %1% je spravován službou %2%. Nestálé změny budou resetovány při příštím obnovením služby." - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Neplatná priorita „%s“. Zadejte celé kladné číslo. Čím vyšší číslo, tím nižší priorita." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Kontroluje se, zda je třeba obnovit metadata pro %s" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "Repozitář '%s' je aktuální." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "Kontrola aktuálnosti '%s' byla odložena." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Vynucuje se obnovení nezpracovaných metadat" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Načítání dat repozitáře '%s'..." - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Chcete zakázat repozitář %s trvale?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Chyba při zakazování repozitáře '%s'." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Problém při získávání souborů z „%s“." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Rady naleznete ve výše uvedené chybové zprávě." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Pro '%s' nejsou definovány žádné identifikátory URI." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Přidejte alespoň jeden základní identifikátor URI (baseurl=URI) do %s pro repozitář '%s'." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Pro tento repozitář není definovaný žádný alias." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "Repozitář '%s' je neplatný." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Zkontrolujte, zda identifikátory URI definované pro tento repozitář ukazují na platný repozitář." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Chyba při analýze metadat pro '%s':" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Vynucuje se vytvoření mezipaměti repozitáře" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Chyba při analýze metadat pro '%s':" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Příčinou mohou být neplatná metadata v úložišti nebo chyba v analyzátoru metadat. Pokud se jedná o druhý případ nebo pokud máte pochybnosti, odešlete zprávu o chybě podle pokynů na stránce http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting." - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Metadata repozitáře '%s' nebyla nalezena v místní mezipaměti." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Chyba při vytváření mezipaměti:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Seznam definovaných repozitářů získáte pomocí příkazu „%s“." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Ignoruji zakázané úložiště „%s“" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Ignoruji úložiště %s z důvodu volby %s." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Probíhá skenování obsahu deaktivovaného úložiště %s." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Přeskakuje se repozitář '%s' z důvodu výše uvedené chyby." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "Repozitář '%s' je zastaralý. Můžete ho aktualizovat spuštěním příkazu 'zypper refresh' jako uživatel root." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Pro repozitář '%s' je třeba vytvořit mezipaměť metadat. Můžete ji vytvořit spuštěním příkazu 'zypper refresh' jako uživatel root." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Zakazuje se repozitář '%s'" - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Probíhá dočasné aktivování úložiště %s." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "Úložiště %s zůstane deaktivováno." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Probíhá inicializace cíle." - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Nepodařilo se inicializovat cíl:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Spuštění příkazu 'zypper refresh' jako root by mohlo vyřešit problém." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "povoleno" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "Kontrola GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "Identifikátor URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Služba" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Nejsou určena úložiště." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Úložiště lze přidat pomocí příkazu „zypper addrepo“." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Automatické obnovení" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Zapnuto" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Ponechat balíčky" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "Identifikátor URI klíče GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Předpona cesty" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Nadřazená služba" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Cesta k informacím úložiště" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Cesta k mezipaměti MD" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Chyba při načítání repozitářů:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Nelze otevřít soubor '%s' pro zápis." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Pravděpodobně nemáte oprávnění k zápisu." - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Repozitáře byly úspěšně exportovány do %s." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Zadané repozitáře: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Přeskakuje se zakázaný repozitář '%s'" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Zadané repozitáře nejsou povoleny ani definovány." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Nejsou definovány žádné povolené repozitáře." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Repozitáře přidáte nebo povolíte pomocí příkazů „%s“ nebo „%s“." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Repozitáře nelze obnovit z důvodu chyby." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Některé repozitáře nebyly z důvodu chyby obnoveny." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Zadané repozitáře byly obnoveny." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Všechny repozitáře byly obnoveny." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Čistí se paměť metadat pro '%s'." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Čistí se paměť nezpracovaných metadat pro '%s'." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Zachovávám surová metadata pro „%s“ „%s“." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Čistí se balíčky pro '%s'." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Repozitář '%s' nelze vyčistit z důvodu chyby." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Čistí se mezipaměť nainstalovaných balíčků." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Z důvodu chyby nelze vyčistit mezipaměť nainstalovaných balíčků." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Repozitáře nelze vyčistit z důvodu chyby." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Některé repozitáře nebyly z důvodu chyby vyčištěny." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Zadané repozitáře byly vyčištěny." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Všechny repozitáře byly vyčištěny." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Toto je vyměnitelné médium určené pouze pro čtení (disk CD/DVD), zakazuje se automatické obnovení." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Neplatný alias úložiště: „%s“" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Repozitář s názvem '%s' již existuje. Použijte jiný alias." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Typ repozitáře se nepodařilo určit. Zkontrolujte, zda definované identifikátory URI (uvedené níže) ukazují na platný repozitář:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "V zadaném umístění nelze najít platný repozitář:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Problém při přenosu dat repozitáře ze zadané identifikátoru URI:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaný identifikátor URI přístupný." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Neznámý problém při přidávání repozitáře:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "Kontrola GPG je v konfiguraci repozitáře %1% zakázána. Integritu a původ balíčků nelze ověřit." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "Repozitář '%s' byl úspěšně přidán" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Automatické obnovení" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Načítání dat z média '%s'." - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Problém při načítání dat z média '%s'." - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Ověřte, zda je instalační médium platné a čitelné." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "Čtení dat z média „%s“ je odloženo do nejbližšího obnovení." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Problém při přístupu k souboru se zadaným identifikátorem URI" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaný identifikátor URI platný a přístupný." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Problém při analýze souboru se zadaným identifikátorem URI" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Jedná se opravdu o soubor .repo? Podrobnosti naleznete na stránce http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Problém při pokusu o načtení souboru se zadaným identifikátorem URI" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "V souboru byl nalezen repozitář bez definovaného aliasu a bude přeskočen." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Repozitář '%s' nemá definovaný identifikátor URI a bude přeskočen." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Repozitář '%s' byl odebrán." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Alias úložiště %s nelze změnit. Úložiště náleží službě %s, která je zodpovědná za nastavení jeho aliasu." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Repozitář '%s' byl přejmenován na '%s'." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Chyba při změně repozitáře:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Repozitář '%s' bude ponechán nezměněný." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "Priorita repozitáře '%s' byla ponechána na původní hodnotě (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Úložiště „%s“ bylo úspěšně povoleno." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Úložiště „%s“ bylo úspěšně zakázáno." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Automatické obnovení bylo pro repozitář '%s' povoleno." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Automatické obnovení bylo pro repozitář '%s' zakázáno." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Ukládání souborů RPM do mezipaměti bylo pro repozitář '%s' povoleno." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Ukládání souborů RPM do mezipaměti bylo pro repozitář '%s' zakázáno." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Kontrola souborů GPG byla pro úložiště „%s“ povolena." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Kontrola souborů GPG byla pro úložiště „%s“ zakázána." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "Priorita repozitáře '%s' byla nastavena na %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Název repozitáře '%s' byl nastaven na '%s'." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "V repozitáři '%s' není třeba provést žádné změny." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Repozitář %s bude ponechán nezměněný." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Chyba při načítání serverů." - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Seznam definovaných služeb získáte pomocí příkazu „%s“." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Nebyly definovány žádné služby. Pomocí příkazu „%s“ přidáte jednu nebo více služeb." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Repozitář s názvem '%s' již existuje. Použijte jiný alias." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Při přidávání služby došlo k chybě %s." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Služba %s byla úspěšně přidána." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Odebírá se služba %s" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Služba '%s' byla odebrána" - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Obnova služby %s." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Při získávání souboru indexu repozitáře pro službu „%s“ došlo k chybě." - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Přeskakuje se služba '%s' kvůli výše uvedené chybě." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Zkontrolujte, zda je zadaný identifikátor URI platný a přístupný." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Přeskakuje se zakázaná služba '%s'" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Služby přidáte nebo povolíte pomocí příkazů „%s“ nebo „%s“." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Zadané služby nejsou povoleny nebo definovány." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Nejsou definovány žádné povolené služby." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Služby nelze z důvodu chyby obnovit." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Některé služby nebyly z důvodu chyby obnoveny." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "Zadané služby byly obnoveny." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Všechny služby byly obnoveny." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Služba %s byla úspěšně povolena." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Služba %s byla úspěšně zakázána." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "Automatické obnovení bylo pro službu '%s' povoleno." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "Automatické obnovení bylo pro službu '%s' zakázáno." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Název služby '%s' byl nastaven na '%s'." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Pro službu '%s' není třeba provést žádné změny." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Chyba při provádění změn služby." - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Služba '%s' bude ponechána nezměněná." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Načítání dat úložiště..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Načítání dat repozitáře '%s'..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Repozitář '%s' není uložen v mezipaměti. Ukládá se..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problém při načítání dat z '%s'" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "Úložiště „%s“ se nepodařilo obnovit. Používám starou mezipaměť." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Závislosti v '%s' nebyly načteny, protože došlo k chybě." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Repozitář '%s' vypadá zastaralý. Zvažte použití jiného zrcadlení nebo serveru." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Než akci provedete, vyzkoušejte příkaz '%s' nebo i příkaz '%s'." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Načítají se nainstalované balíčky..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Při čtení nainstalovaných balíčků došlo k potížím:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "%s bez argumentu je ignorováno, protože podobná volba s argumentem již byla zadána." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Repozitář" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Závažnost" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktivní" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Je potřeba" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "není potřeba" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Následující aktualizace správy softwaru budou nainstalovány nejdříve:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "K dispozici jsou také následující aktualizace:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Aktualizace balíčků" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Opravy" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Aktualizace vzorů" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Aktualizace produktů" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Aktuální verze" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Dostupná verze" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Problém" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "Č." - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "oprava" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající problémy." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Byly nalezeny následující shody v číslech problémů:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Byly nalezeny shody popisů oprav u následujících oprav:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Oprava problému bugzilla číslo %s nebyla nalezena nebo nebyla potřeba." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Oprava problému CVE číslo %s nebyla nalezena nebo nebyla potřeba." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Oprava problému %s číslo %s nebyla nalezena nebo není potřebná." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK! Už končím..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Byla zjištěna zastaralá možnost příkazového řádku %1%. Použijte místo ní globální možnost %2%." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Byla zjištěna zastaralá možnost příkazového řádku %1%. Použijte místo ní možnost %2%." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Možnosti příkazu:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Možnosti pro pokročilé uživatele:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Tento příkaz nemá žádné další možnosti." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Globální možnosti:\n" -"\t--help, -h\t\tNápověda.\n" -"\t--version, -V\t\tVypíše číslo verze.\n" -"\t--promptids\t\tVypíše seznam uživatelských dotazů od zypperu.\n" -"\t--config, -c <soubor>\tPoužije zadaný konfigurační soubor místo výchozího.\n" -"\t--userdata <řetězec>\tUživatelem zadaný identifikátor transakce použitý v historii\n" -"\t\t\t\ta zásuvných modulech.\n" -"\t--quiet, -q\t\tPotlačí běžný výstup a vytiskne pouze chybová hlášení.\n" -"\t--verbose, -v\t\tPodrobný výpis.\n" -"\t--[no-]color\t\tRozhoduje, zda použít ve výstupu barvy, pokud je terminál tty podporuje.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tNezkracovat text v tabulkách.\n" -"\t--table-style, -s\tStyl tabulky (celé číslo).\n" -"\t--non-interactive, -n\tNa nic se neptat, automaticky použít výchozí odpovědi.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tS opravami, které mají nastavený příznak \"navrhovaný restart\",\n" -"\t\t\t\tnepracovat interaktivně.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tPřepnout výstup na XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnorovat neznámé balíčky.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <adresář>\tPoužije alternativní soubor definující\n" -"\t\t\t\túložiště.\n" -"\t--cache-dir, -C <adresář>\tPoužije pro všechny vyrovnávací paměti alternativní adresář.\n" -"\t--raw-cache-dir <adresář>\tPoužije alternativní adresář pro vyrovnávací paměť nezpracovaných metadat.\n" -"\t--solv-cache-dir <adresář>\tPoužije alternativní adresář pro vyrovnávací paměť solv souboru.\n" -"\t--pkg-cache-dir <adresář>\tPoužije alternativní adresář pro vyrovnávací paměť balíčků.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Možnosti repozitáře:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorovat selhání kontroly GPG a pokračovat.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomaticky důvěřovat a importovat nové\n" -"\t\t\t\tpodpisové klíče repozitáře.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tPoužít dodatečný repozitář.\n" -"\t--plus-content <tag>\tDodatečně použít zakázané repozitáře, které poskytují\n" -"zadané klíčové slovo.\n" -"\t\t\t\tVyzkoušejte možnost --plus-content debug, která povolí repozitáře poskytující balíčky pro ladění.\n" -"\t--disable-repositories\tNečíst metadata z repozitářů.\n" -"\t--no-refresh\t\tNeobnovovat repozitáře.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnorovat repozitáře na discích CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnorovat vzdálené repozitáře.\n" -"\t--releasever\t\tNastaví hodnotu $releasever ve všech souborech s příponou .repo (výchozí: verze distribuce).\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Možnosti cíle:\n" -"\t--root, -R <adresář>\tPracovat v jiném kořenovém adresáři.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tNenačítat instalované balíčky.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Příkazy:\n" -"\thelp, ?\t\t\tTisk nápovědy.\n" -"\tshell, sh\t\tPřijmout několik příkazů najednou.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Správa úložišť:\n" -"\trepos, lr\t\tZobrazit seznam všech definovaných úložišť.\n" -"\taddrepo, ar\t\tPřidat nové úložiště.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tOdebrat určené úložiště.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tPřejmenovat určené úložiště.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tZměnit určené úložiště.\n" -"\trefresh, ref\t\tObnovit všechna úložiště.\n" -"\tclean\t\t\tVyprázdnit lokální mezipaměti.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Správa služeb:\n" -"\tservices, ls\t\tZobrazit seznam všech definovaných služeb.\n" -"\taddservice, as\t\tPřidat novou službu.\n" -"\tmodifyservice, ms\tZměnit určenou službu.\n" -"\tremoveservice, rs\tOdebrat určenou službu.\n" -"\trefresh-services, refs\tObnovit všechny služby.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Správa softwaru:\n" -"\tinstall, in\t\tNainstalovat balíčky.\n" -"\tremove, rm\t\tOdebrat balíčky.\n" -"\tverify, ve\t\tOvěřit integritu závislostí balíčků.\n" -"\tsource-install, si\tNainstalovat zdrojové balíčky a jejich závislosti potřebné k sestavení.\n" -"\tupdate, up\t\tAktualizovat nainstalované balíčky novějšími verzemi.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tNainstalovat nové balíčky doporučované již nainstalovanými balíčky.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Správa aktualizací:\n" -"\tupdate, up\t\tAktualizovat nainstalované balíčky na novější verze.\n" -"\tlist-updates, lu\tZobrazit seznam dostupných aktualizací.\n" -"\tpatch\t\t\tNainstalovat potřebné opravy.\n" -"\tlist-patches, lp\tVypsat seznam potřebných oprav.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tAktualizovat celou distribuci na novější verzi.\n" -"\tpatch-check, pchk\tHledat dostupné opravy.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Dotazování:\n" -"\tsearch, se\t\tVyhledat balíčky odpovídající vzoru.\n" -"\tinfo, if\t\tZobrazit všechny informace o určených balíčcích.\n" -"\tpatch-info\t\tZobrazit všechny informace o určených opravách.\n" -"\tpattern-info\t\tZobrazit všechny informace o určených vzorech.\n" -"\tproduct-info\t\tZobrazit všechny informace o určených produktech.\n" -"\tpatches, pch\t\tZobrazit seznam dostupných oprav.\n" -"\tpackages, pa\t\tZobrazit seznam dostupných balíčků.\n" -"\tpatterns, pt\t\tZobrazit seznam dostupných vzorů.\n" -"\tproducts, pd\t\tZobrazit seznam dostupných produktů.\n" -"\twhat-provides, wp\tZobrazit seznam balíčků s určenými možnostmi.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Zámky balíčků:\n" -"\taddlock, al\t\tPřidá zámek balíčku.\n" -"\tremovelock, rl\t\tOdebere zámek balíčku.\n" -"\tlocks, ll\t\tVypíše aktuální zámky balíčků.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tOdebere nepoužívané zámky.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Další příkazy:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tPorovná dva řetězce verze.\n" -"\ttargetos, tos\t\tVytiskne řetězec ID cílového operačního systému.\n" -"\tlicenses\t\tVytiskne přehled licencí a smluv EULA\n" -"\t\t\t\tnainstalovaných balíčků.\n" -"\tdownload\t\tStáhne balíčky RPM uvedené na příkazovém řádku do místního adresáře.\n" -"\tsource-download\t\tStáhne zdrojové balíčky RPM všech instalovaných balíčků\n" -"\t\t\t\tdo místního adresáře.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Podpříkazy:\n" -"\tsubcommand\t\tZobrazí seznam dostupných podpříkazů.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Použití:\n" -"\tzypper [--globální možnosti] <příkaz> [--možnosti příkazového řádku] [argumenty]\n" -"\tzypper <podpříkaz> [--možnosti příkazového řádku] [argumenty]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Seznam obecných možností a příkazů získáte zadáním příkazu '%s'." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Napište '%s', chcete-li zobrazit nápovědu příkazu." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Úroveň podrobností: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Neplatný styl tabulky %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Zadejte celé číslo od %d do %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "Podpříkaz %1% nepodporuje globální možnosti programu zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Vynucené nastavení" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "Uživatelský datový řetězec nesmí obsahovat netisknutelné znaky ani znaky nového řádku!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Přechod do neinteraktivního režimu." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Opravy s příznakem rebootSuggested nebudou považovány za interaktivní." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Přechod do režimu no-gpg-checks." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Probíhá zapnutí funkce „%s“. Nové klíče pro podpis úložišť budou importovány automaticky!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Cesta specifikovaná parametrem --root musí být absolutní." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"Symbolický odkaz /etc/products.d/baseproduct neodkazuje na správné umístění nebo chybí.\n" -"Odkaz musí vést k souboru .prod jádra produktu v umístění /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Repozitáře jsou zakázány, bude použita pouze databáze nainstalovaných balíčků." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Automatické obnovení zakázáno." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Úložiště na discích CD/DVD zakázána." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Vzdálená úložiště jsou zakázána." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Ignorují se nainstalované závislosti." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "Parametr %s zde nemá žádný efekt, ignoruje se." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "Příkaz '%s' je nahrazen '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Všechny dostupné volby naleznete v dokumentu %s." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Neočekávaná výjimka" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [možnosti] <funkce|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Nainstaluje balíčky se zadanými funkcemi nebo soubory RPM v zadaném\n" -"umístění. Funkce je definována hodnotami NÁZEV[.ARCHITEKTURA][OP<VERZE>]. Jako operátor OP lze použít následující hodnoty:\n" -"<, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -" --from <alias|#|URI> Vybrat balíčky ze zadaného úložiště.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Načíst pouze zadané úložiště.\n" -"-t, --type <type> Typ balíčku (%s).\n" -" Výchozí: %s.\n" -"-n, --name Vybrat balíčky podle jednoduchého názvu, ne podle funkce.\n" -"-C, --capability Vybrat balíčky podle funkce.\n" -"-f, --force Instalovat i v případě, že je balíček nainstalován (reinstalace),\n" -" downgradován nebo se změní výrobce či architektura.\n" -" --oldpackage Umožnit náhradu novější položky starší položkou.\n" -" Tato možnost je užitečná, pokud provádíte návrat zpět. Na rozdíl od možnosti --force\n" -" nevynutí reinstalaci.\n" -" --replacefiles Instalovat balíčky, i když nahrazují soubory\n" -" již nainstalovaných balíčků. Konflikty souborů jsou ve výchozím nastavení\n" -" považovány za chybu. Kontrolu konfliktů souborů lze deaktivovat pomocí možnosti --download-as-needed.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automaticky odpovídat „ano“ na výzvy k potvrzení\n" -" licencí třetích stran.\n" -" Další informace zobrazíte pomocí příkazu man zypper.\n" -" --debug-solver Vytvořit testovací případ řešitele pro ladění.\n" -" --no-recommends Neinstalovat doporučené balíčky, pouze vyžadované.\n" -" --recommends Instalovat kromě vyžadovaných také\n" -" doporučené balíčky.\n" -"-R, --no-force-resolution Nevynucovat nalezení řešení pomocí řešitele,\n" -" zobrazit dotaz.\n" -" --force-resolution Vynutit nalezení řešení pomocí řešitele (i když\n" -" je agresivní).\n" -"-D, --dry-run Otestovat instalaci, ale ve skutečnosti ji neprovádět.\n" -" --details Zobrazit podrobný souhrn instalace.\n" -" --download Nastavit režim stažení a instalace. Dostupné režimy:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [možnosti] <funkce> ...\n" -"\n" -"Odebere balíčky se zadanými funkcemi.\n" -"Funkce je definována hodnotami NÁZEV[.ARCHITEKTURA][OP<VERZE>]. Jako operátor OP lze použít následující hodnoty:\n" -"<, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Načíst pouze zadané úložiště.\n" -"-t, --type <type> Typ balíčku (%s).\n" -" Výchozí: %s.\n" -"-n, --name Vybrat balíčky podle jednoduchého názvu, ne podle funkce.\n" -"-C, --capability Vybrat balíčky podle funkce.\n" -" --debug-solver Vytvořit testovací případ řešitele pro ladění.\n" -"-R, --no-force-resolution Nevynucovat nalezení řešení pomocí řešitele,\n" -" zobrazit dotaz.\n" -" --force-resolution Vynutit nalezení řešení pomocí řešitele (i když\n" -" je agresivní).\n" -"-u, --clean-deps Automaticky odebrat nepotřebné závislosti.\n" -"-U, --no-clean-deps Neodebírat automaticky nepotřebné závislosti.\n" -"-D, --dry-run Otestovat odebrání, ale ve skutečnosti je neprovádět.\n" -" --details Zobrazit podrobný souhrn instalace.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [volby] <název> ...\n" -"\n" -"Nainstaluje zadaný zdrojový balíček a jeho závislosti pro sestavení.\n" -"\n" -" Volby příkazu:\n" -"-d, --build-deps-only Instalovat pouze závislosti pro sestavení zadaných balíčků.\n" -"-D, --no-build-deps Neinstalovat závislosti pro sestavení.\n" -"-r, --repo <přezdívka|#|URI> Instalovat balíčky pouze ze zadaných repozitářů.\n" -" --download-only Neinstalovat, pouze stáhnout balíčky.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [možnosti]\n" -"\n" -"Zkontrolovat, zda jsou závislosti nainstalovaných balíčků splněny, a navrhnout instalaci či odebrání balíčků za účelem oprav problémů závislostí.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Načíst pouze zadané úložiště.\n" -" --no-recommends Neinstalovat doporučené balíčky, jen vyžadované.\n" -" --recommends Nainstalovat spolu s požadovanými balíčky\n" -" i balíčky doporučené nově nainstalovanými balíčky.\n" -"-D, --dry-run Otestovat opravu bez provedení skutečných\n" -" změn systému.\n" -" --details Zobrazit podrobný souhrn instalace.\n" -" --download Nastavit režim stažení a instalace. Dostupné režimy:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [možnosti]\n" -"\n" -"Instalovat nově přidané balíčky doporučené již nainstalovanými balíčky. Tato možnost se běžně používá k instalaci nových jazykových balíčků nebo ovladačů pro nově přidaný hardware.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Načíst pouze zadaná úložiště.\n" -"-D, --dry-run Provést test instalace, ale ne skutečnou instalaci.\n" -" --details Zobrazit podrobný souhrn instalace.\n" -" --download Nastavit režim stažení a instalace. Dostupné režimy:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" -" --debug-solver Vytvořit testovací případ řešitele pro ladění.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [možnosti] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Přidá do systému službu indexování úložišť.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-t, --type <typ> Typ služby (%s).\n" -"-d, --disable Přidá službu jako zakázanou.\n" -"-n, --name <alias> Určuje popisný název služby.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [volby] <alias|číslo|URL>\n" -"\n" -"Odebrat ze systému uvedenou službu indexu repozitářů.\n" -"\n" -" Volby příkazu:\n" -" --loose-auth Ignoruje v adrese URI data ověření uživatele.\n" -" --loose-query Ignoruje v adrese URI řetězec dotazu.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <možnosti> <alias|číslo|URI>\n" -"modifyservice (mr) <možnosti> <%s>\n" -"\n" -"Upravit vlastnosti služeb určených aliasem, číslem, URI nebo možnostmi agregace %s.\n" -"\n" -" Možnosti příkazů:\n" -"-d, --disable Zakázat službu (ale neodebírat ji).\n" -"-e, --enable Povolit zakázanou službu.\n" -"-r, --refresh Povolit automatické obnovení služby.\n" -"-R, --no-refresh Zakázat automatické obnovení služby.\n" -"-n, --name Nastavit popisný název služby.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Povolit úložiště služby Přidat RIS.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Zakázat úložiště služby Přidat RIS.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Povolit úložiště služby Odebrat RIS.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Zakázat úložiště služby Odebrat RIS.\n" -"-k, --cl-to-enable Povolit vymazání seznamu úložišť RIS.\n" -"-K, --cl-to-disable Zakázat vymazání seznamu úložišť RIS.\n" -"\n" -"-a, --all Použít změny pro všechny služby.\n" -"-l, --local Použít změny pro všechny místní služby.\n" -"-t, --remote Použít změny pro všechny vzdálené služby.\n" -"-m, --medium-type <typ> Použít změny pro služby určeného typu.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [volby]\n" -"\n" -"Seznam definovaných služeb.\n" -"\n" -" Volby příkazu:\n" -"-u, --uri Zobrazit též základní URI repozitářů.\n" -"-p, --priority Zobrazit též prioritu repozitářů.\n" -"-d, --details Zobrazit další informace, jako jsou URI, priorita a typ.\n" -"-r, --with-repos Zobrazit též repozitáře příslušející ke službám.\n" -"-E, --show-enabled-only Zobrazit pouze povolené repozitáře.\n" -"-P, --sort-by-priority Seřadit seznam podle priority repozitářů.\n" -"-U, --sort-by-uri Seřadit seznam podle URI.\n" -"-N, --sort-by-name Seřadit seznam podle názvu.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [možnosti]\n" -"\n" -"Obnovit definované služby indexování úložiště.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-f, --force Vynutit úplné obnovení.\n" -"-r, --with-repos Obnovit také úložiště služeb.\n" -"-R, --restore-status Obnovit také stav aktivace či deaktivace úložišť služeb.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [možnosti] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [možnosti] <file.repo>\n" -"\n" -"Přidá do systému úložiště. Úložiště lze určit na základě jeho identifikátoru URI nebo je lze načíst ze zadaného souboru REPO (i vzdáleně).\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-r, --repo <soubor.uloziste> Jiný způsob určení souboru REPO k načtení.\n" -"-t, --type <typ> Typ úložiště (%s).\n" -"-d, --disable Přidá úložiště jako zakázané.\n" -"-c, --check Zkontroluje identifikátor URI.\n" -"-C, --no-check Identifikátor URI není zkontrolován, zkontroluje se později během obnovení.\n" -"-n, --name <název> Zadejte popisný název úložiště.\n" -"-p, --priority <celé číslo> Nastaví prioritu úložiště.\n" -"-k, --keep-packages Povolí ukládání souborů RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Zakáže ukládání souborů RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Povolí kontrolu GPG úložiště.\n" -"-G, --no-gpgcheck Zakáže kontrolu GPG úložiště.\n" -"-f, --refresh Povolí automatické obnovení úložiště.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [volby] [repozitář] ...\n" -"\n" -"Vypíše všechny definované repozitáře.\n" -"\n" -" Volby příkazu:\n" -"-e, --export <SOUBOR.repo> Exportovat všechny definované repozitáře jako jeden místní .repo soubor.\n" -"-a, --alias Zobrazit také přezdívku repozitáře.\n" -"-n, --name Zobrazit také jméno repozitáře.\n" -"-u, --uri Zobrazit také základní URI repozitáře.\n" -"-p, --priority Zobrazit také prioritu repozitáře.\n" -"-r, --refresh Zobrazit také příznak automatického obnovení.\n" -"-d, --details Zobrazit více informací jako URI, prioritu, typ.\n" -"-s, --service Zobrazit také přezdívku mateřské služby.\n" -"-E, --show-enabled-only Zobrazit pouze povolené repozitáře.\n" -"-U, --sort-by-uri Seřadit seznam podle URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Seřadit seznam podle priority repozitáře.\n" -"-A, --sort-by-alias Seřadit seznam podle přezdívky.\n" -"-N, --sort-by-name Seřadit seznam podle názvu.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [možnosti] <alias|číslo|URL>\n" -"\n" -"Odebere repozitář zadaný aliasem nebo identifikátorem URI.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -" --loose-auth Ignoruje data ověření uživatele v identifikátoru URI.\n" -" --loose-query Ignoruje řetězec dotazu v identifikátoru URI.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo [možnosti] <alias|číslo|URI> <nový-alias>\n" -"\n" -"Přiřadí nový alias repozitáři určenému aliasem.\n" -"\n" -"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <možnosti> <alias|číslo|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <možnosti> <%s>\n" -"\n" -"Změní vlastnosti úložiště zadaného aliasem, číslem nebo identifikátorem URI, nebo pomocí\n" -"možností agregace „%s“.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-d, --disable Zakáže úložiště (ale nebude odebráno).\n" -"-e, --enable Povolí zakázané úložiště.\n" -"-r, --refresh Povolí automatickou aktualizaci úložiště.\n" -"-R, --no-refresh Zakáže automatickou aktualizaci úložiště.\n" -"-n, --name Nastaví popisný název úložiště.\n" -"-p, --priority <celé číslo> Nastavení priority úložiště.\n" -"-k, --keep-packages Povolí ukládání souborů RPM do mezipaměti.\n" -"-K, --no-keep-packages Zakáže ukládání souborů RPM do mezipaměti.\n" -"-g, --gpgcheck Povolí pro toto úložiště kontrolu souborů GPG.\n" -"-G, --no-gpgcheck Zakáže pro toto úložiště kontrolu souborů GPG.\n" -"\n" -"-a, --all Použije změny pro všechna úložiště.\n" -"-l, --local Použije změny pro všechna místní úložiště.\n" -"-t, --remote Použije změny pro všechna vzdálená úložiště.\n" -"-m, --medium-type <typ> Použije změny pro všechna úložiště daného typu.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|číslo|URI] ...\n" -"\n" -"Obnovit repozitáře určené aliasem, číslem nebo URI. Když nejsou určeny konkrétní, obnoví se všechny povolené repozitáře.\n" -"\n" -" Možnosti příkazů:\n" -"-f, --force Vynutit úplné obnovení.\n" -"-b, --force-build Vynutit přestavbu databáze.\n" -"-d, --force-download Vynutit stažení nezpracovaných metadat.\n" -"-B, --build-only Pouze přestavět databázi, nestahovat metadata.\n" -"-D, --download-only Pouze stáhnou nezpracovaná metadata, nepřestavovat databázi.\n" -"-r, --repo <alias|číslo|URI> Obnovit pouze určené repozitáře.\n" -"-s, --services Před obnovením repozitářů obnovit také služby.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Vyčistí místní vyrovnávací paměti.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Vyčistí pouze zadaná úložiště.\n" -"-m, --metadata Vyčistí vyrovnávací paměť metadat.\n" -"-M, --raw-metadata Vyčistí vyrovnávací paměť nezpracovaných metadat.\n" -"-a, --all Vyčistí vyrovnávací paměti metadat i balíčků.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [možnosti]\n" -"\n" -"Vypsat všechny dostupné aktualizace.\n" -"\n" -" Možnosti příkazů:\n" -"-t, --type <typ> Typ závislosti (%s).\n" -" Výchozí: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Vypsat pouze aktualizace z úložiště zadaného aliasem.\n" -" --best-effort Pokusit se o aktualizace s maximální snahou. Jsou\n" -" povoleny i aktualizace na nižší verzi\n" -" než nejvyšší\n" -"-a, --all Zobrazit seznam balíčků, pro které jsou dostupné novější verze balíčků,\n" -" bez ohledu na to, jestli jsou nainstalované, nebo ne.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [možnosti] [název_balíčku] ...\n" -"\n" -"Aktualizovat všechny nebo zadané nainstalované balíčky na nejnovější verze, pokud je to možné.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Typ balíčku (%s).\n" -" Výchozí: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Načíst pouze zadané úložiště.\n" -" --skip-interactive Vynechat interaktivní aktualizace.\n" -" --with-interactive Nevynechávat interaktivní aktualizace.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automaticky odpovídat „ano“ na výzvy k potvrzení\n" -" licencí třetích stran.\n" -" Další informace zobrazíte pomocí příkazu man zypper.\n" -" --best-effort Pokusit se o co nejdůkladnější aktualizaci. Provedou se\n" -" i aktualizace na nižší verze než\n" -" nejnovější.\n" -" --debug-solver Vytvořit testovací případ řešitele pro ladění.\n" -" --no-recommends Neinstalovat doporučené balíčky, pouze vyžadované.\n" -" --recommends Instalovat kromě vyžadovaných také\n" -" doporučené balíčky.\n" -" --replacefiles Instalovat balíčky, i když nahrazují soubory z jiných,\n" -" již nainstalovaných balíčků. Konflikty souborů jsou ve výchozím nastavení\n" -" považovány za chybu. Kontrolu konfliktů souborů lze deaktivovat pomocí možnosti --download-as-needed.\n" -"-R, --no-force-resolution Nevynucovat nalezení řešení pomocí řešitele,\n" -" zobrazit dotaz.\n" -" --force-resolution Vynutit nalezení řešení pomocí řešitele (i když\n" -" je agresivní).\n" -"-D, --dry-run Otestovat instalaci, ale ve skutečnosti ji neprovádět.\n" -" --details Zobrazit podrobný souhrn instalace.\n" -" --download Nastavit režim stažení a instalace. Dostupné režimy:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [možnosti]\n" -"\n" -"Nainstaluje všechny dostupné požadované opravy.\n" -"\n" -" Možnosti příkazového řádku:\n" -"\n" -" --skip-interactive Přeskočí interaktivní opravy.\n" -" --with-interactive Nepřeskočí interaktivní opravy.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automaticky odsouhlasí výzvu k potvrzení licence\n" -" třetí strany.\n" -" Podrobnosti získáte zadáním příkazu man zypper.\n" -"-b, --bugzilla # Nainstaluje opravu, která opravuje konkrétní problém ze služby Bugzilla.\n" -" --cve # Nainstaluje opravu, která opravuje konkrétní problém CVE.\n" -"-g --category <kategorie> Nainstaluje pouze opravy ze zadané kategorie.\n" -" --severity <důležitost> Nainstaluje pouze opravy se zadanou důležitostí.\n" -" --date <RRRR-MM-DD> Nainstaluje pouze opravy vydané před zadaným datem.\n" -" --debug-solver Vytvoří testovací případ řešiče pro účely ladění.\n" -" --no-recommends Nenainstaluje doporučené balíčky, ale pouze požadované.\n" -" --recommends Kromě požadovaných balíčků nainstaluje také\n" -" doporučené.\n" -" --replacefiles Nainstaluje balíčky, i pokud nahrazují soubory z jiných,\n" -" již nainstalovaných balíčků. Ve výchozím nastavení se konflikty mezi soubory\n" -" považují za chybu. --download-as-needed Zakáže kontrolu konfliktů mezi soubory.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Načte pouze zadaný repozitář.\n" -"-D, --dry-run Otestuje aktualizaci, ale neprovede ji.\n" -" --details Zobrazí podrobné souhrnné informace o instalaci.\n" -" --download Nastaví režim stažení a instalace. Dostupné režimy:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Balíčky pouze stáhne, ale nenainstaluje.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Instaluje pouze opravy, které ovlivňují samotnou správu balíčků." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [možnosti]\n" -"\n" -"Vypíše seznam všech požadovaných oprav.\n" -"\n" -" Možnosti příkazového řádku:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Vypíše seznam požadovaných oprav problémů ze služby Bugzilla.\n" -" --cve[=#] Vypíše seznam požadovaných oprav problémů CVE.\n" -" --issues[=řetězec] Vyhledá problémy odpovídající zadanému řetězci.\n" -"-a, --all Vypíše seznam všech oprav, nikoliv pouze požadovaných.\n" -"-g --category <kategorie> Vypíše seznam oprav pouze ze zadané kategorie.\n" -" --severity <důležitost> Vypíše seznam pouze oprav se zadanou úrovní důležitosti.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Vypíše seznam pouze oprav ze zadaného repozitáře.\n" -" --date <RRRR-MM-DD> Vypíše seznam pouze oprav vydaných před zadaným datem.\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [možnosti]\n" -"\n" -"Provést upgrade distribuce.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Omezit upgrade na zadané úložiště.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Načíst pouze zadané úložiště.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automaticky odpovídat „ano“ na výzvy k potvrzení\n" -" licencí třetích stran.\n" -" Další informace zobrazíte pomocí příkazu man zypper.\n" -" --debug-solver Vytvořit testovací případ řešitele pro ladění.\n" -" --no-recommends Neinstalovat doporučené balíčky, pouze požadované.\n" -" --recommends Kromě požadovaných balíčků instalovat\n" -" i doporučené balíčky.\n" -"-D, --dry-run Otestovat aktualizaci, ale ve skutečnosti ji neprovádět.\n" -" --download Nastavení režimu stažení a instalace. Dostupné režimy:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Pouze stáhnout balíčky, ale neinstalovat je.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Určuje, zda je povoleno downgradování nainstalovaných závislostí." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny názvů nainstalovaných závislostí." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny architektury nainstalovaných závislostí." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Určuje, zda jsou povoleny změny dodavatele nainstalovaných závislostí." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [možnosti] [hledaný výraz] ...\n" -"\n" -"Vyhledá balíčky odpovídající kterémukoliv ze zadaných řetězců.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -" --match-substrings Vyhledá shody částí řetězců (výchozí nastavení).\n" -" --match-words Vyhledá pouze shody celých slov.\n" -"-x, --match-exact Vyhledá přesné shody s vyhledávanými řetězci.\n" -" --provides Vyhledá balíčky poskytující vyhledávané řetězce.\n" -" --recommends Vyhledá balíčky doporučující vyhledávané řetězce.\n" -" --requires Vyhledá balíčky, které vyžadují vyhledávané řetězce.\n" -" --suggests Vyhledá balíčky, které doporučují vyhledávané řetězce.\n" -" --conflicts Vyhledá balíčky, které jsou v konfliktu s vyhledávanými řetězci.\n" -" --obsoletes Vyhledá balíčky, které nahrazují vyhledávané řetězce (jako zastaralé).\n" -"-n, --name Tato možnost je užitečná spolu s možnostmi závislostí,\n" -" jinak se ve výchozím nastavení použije vyhledávání v názvu balíčku.\n" -"-f, --file-list Vyhledá shody v senamech souborů balíčků.\n" -"-d, --search-descriptions Vyhledává také v souhrnech a popisech balíčků.\n" -"-C, --case-sensitive Provede vyhledávání s rozlišením velkých a malých písmen.\n" -"-i, --installed-only Zobrazí pouze balíčky, které jsou již nainstalovány.\n" -"-u, --uninstalled-only Zobrazí pouze balíčky, které nejsou nainstalovány.\n" -"-t, --type <type> Vyhledá pouze balíčky určeného typu.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Vyhledává pouze v určeném repozitáři.\n" -" --sort-by-name Seřadí balíčky podle názvů (výchozí nastavení).\n" -" --sort-by-repo Seřadí balíčky podle úložišť.\n" -"-s, --details Zobrazí všechny dostupné verze ve všech úložištích\n" -" na samostatných řádcích.\n" -"-v, --verbose Má podobnou funkci jako parametr --details s dalšími informacemi\n" -" o shodách vyhledávání (užitečné při vyhledávání v závislostech).\n" -"\n" -"Ve vyhledávaných řetězcích lze používat také zástupné znaky * a ?.\n" -"Pokud je vyhledávaný řetězec uzavřen do uvozovek '/', je interpretován jako regulární výraz.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [možnosti]\n" -"\n" -"Zkontroluje dostupné opravy.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Opravy zkontroluje pouze v určeném repozitáři.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Vyhledá pouze opravy, které ovlivňují samotnou správu balíčků." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [repozitář] ...\n" -"\n" -"Vypíše všechny opravy dostupné v zadaných repozitářích.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Pouze jiný způsob, jak určit repozitář.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [možnosti] [úložiště] ...\n" -"\n" -"Vypíše všechny balíčky dostupné v určených úložištích.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Jiný způsob, jak určit úložiště.\n" -"-i, --installed-only Zobrazí pouze nainstalované balíčky.\n" -"-u, --uninstalled-only Zobrazí pouze balíčky, které nejsou nainstalovány.\n" -" --orphaned Zobrazí osiřelé balíčky (bez úložiště).\n" -" --suggested Zobrazí navrhované balíčky.\n" -" --recommended Zobrazí doporučené balíčky.\n" -" --unneeded Zobrazí nepotřebné balíčky.\n" -"-N, --sort-by-name Seřadí seznam podle názvu balíčku.\n" -"-R, --sort-by-repo Seřadí seznam podle úložiště.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [možnosti] [repozitář] ...\n" -"\n" -"Zobrazit všechny dostupné profily v určených repozitářích.\n" -"\n" -" Možnosti příkazů:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|číslo|URI> Další způsob určení repozitáře.\n" -"-i, --installed-only Zobrazit pouze nainstalované profily.\n" -"-u, --uninstalled-only Zobrazit pouze nenainstalované profily.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [možnosti] [repozitář] ...\n" -"\n" -"Zobrazit všechny dostupné produkty v určených repozitářích.\n" -"\n" -" Možnosti příkazů:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|číslo|URI> Další způsob určení repozitáře.\n" -"-i, --installed-only Zobrazit pouze nainstalované produkty.\n" -"-u, --uninstalled-only Zobrazit pouze nenainstalované produkty.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [možnosti] <název> ...\n" -"\n" -"Zobrazí podrobné informace o určených balíčcích.\n" -"Ve výchozím nastavení jsou zobrazeny balíčky, které přesně odpovídají uvedeným názvům.\n" -"K získání balíčků odpovídajících pouze částečně použijte možnost „--match-substrings“\n" -"nebo v názvu použijte zástupné znaky (*?).\n" -"\n" -" Možnosti příkazového řádku:\n" -"-s, --match-substrings Vytiskne informace o balíčcích, které odpovídají názvu částečně.\n" -"-r, --repo <alias|č.|URI> Použije pouze určené úložiště.\n" -"-t, --type <typ> Typ balíčku (%s).\n" -" Výchozí hodnota: %s.\n" -" --provides Zobrazí poskytnuté součásti.\n" -" --requires Zobrazí požadované součásti a předem požadované součásti.\n" -" --conflicts Zobrazí konflikty.\n" -" --obsoletes Zobrazí zastaralé součásti.\n" -" --recommends Zobrazí doporučené součásti.\n" -" --suggests Zobrazí navržené součásti.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <název_opravy> ...\n" -"\n" -"Zobrazí podrobné informace o opravách\n" -"\n" -"Toto je alias příkazu %s pro.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <název_vzoru> ...\n" -"\n" -"Zobrazí podrobné informace o vzorech.\n" -"\n" -"Toto je alias příkazu %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <název_produktu> ...\n" -"\n" -"Zobrazí podrobné informace o produktech\n" -"\n" -"Toto je alias příkazu %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <schopnost> ...\n" -"\n" -"Vypíše všechny balíčky, které poskytují zadanou schopnost.\n" -"\n" -"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Zobrazí zvíře.\n" -"\n" -"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [možnosti] <názevbalíčku> ...\n" -"\n" -"Přidat zámek balíčků. Určete balíčky k uzamčení přesným názvem nebo částí názvu se zástupnými znaky * a ?.\n" -"\n" -" Možnosti příkazů:\n" -"-r, --repo <alias|číslo|URI> Omezit zámek na určené úložiště.\n" -"-t, --type <typ> Typ balíčku (%s).\n" -" Výchozí: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [možnosti] <číslo_zámku|název_balíčku> ...\n" -"\n" -"Odebere zámek balíčku. Zámek k odstranění určete pomocí jeho čísla, které získáte pomocí „%s“, nebo pomocí názvu balíčku.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Odebere pouze zámky ze zadaného úložiště.\n" -"-t, --type <typ> Typ balíčku (%s).\n" -" Výchozí: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [možnosti]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Zobrazí aktuální zámky balíčků." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Zobrazí počet vyřešitelných položek s odpovídajícími zámky." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Zobrazí vyřešitelné položky s odpovídajícími zámky." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Odebere nepotřebné zámky.\n" -"\n" -" Volby příkazu:\n" -"-d, --only-duplicates Vymazat pouze duplicitní zámky.\n" -"-e, --only-empty Vymazat pouze ty zámky, které nic nezamykají.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [možnosti]\n" -"\n" -"Zobrazuje různé informace o cílovém operačním systému.\n" -"Ve výchozím stavu je zobrazen řetězec ID.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-l, --label Ukazuje popisek operačního systému.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <verze1> <verze2>\n" -"\n" -"Porovnat verze určené argumenty.\n" -"\n" -" Možnosti příkazů:\n" -"-m, --match Chybějící číslo vydání brát jako libovolné vydání.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Vypíše licence a smlouvy EULA aktuálně nainstalovaných softwarových balíčků.\n" -"\n" -"Pro tento příkaz nejsou žádné další možnosti.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [možnosti]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Zobrazí v seznamu spuštěné procesy, které mohou i nadále používat soubory a knihovny odstraněné při nedávných aktualizacích." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Vytvoří krátkou tabulku, ve které nejsou uvedeny odstraněné soubory. Pokud je tato možnost použita dvakrát, zobrazí pouze procesy, které jsou asociovány se systémovou službou. Pokud je tato možnost použita třikrát, zobrazí v seznamu pouze asociované názvy systémových služeb." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Pro každou asociovanou systémovou službu příkaz print <formát> zobrazí standardní řádek výstupu v zadaném formátu a přejde na další řádek. Všechny direktivy %s v řetězci <formát> jsou nahrazeny názvem systémové služby." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [možnosti] <balíčky>...\n" -"\n" -"Stáhne soubory RPM zadané na příkazovém řádku do místního adresáře.\n" -"Ve výchozím nastavení jsou balíčky staženy do mezipaměti balíčků libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages; pro uživatele bez oprávnění root $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"avšak toto nastavení lze změnit pomocí globální možnosti --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"Ve výstupu XML je zapsán uzel <výsledek-stahování> pro každý balíček,\n" -"který se program zypper pokusil stáhnout. Při úspěšném stažení lze místní cestu nalézt\n" -"v umístění download-result/localpath@path.\n" -"\n" -" Možnosti příkazového řádku:\n" -"--all-matches Stáhne všechny verze odpovídající argumentům\n" -" příkazového řádku. V opačném případě je stažena pouze nejlepší verze\n" -" každého odpovídajícího balíčku.\n" -"--dry-run Nestáhne žádný balíček, pouze nahlásí,\n" -" jaké operace by byly provedeny.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Stáhnout do místního adresáře zdrojové balíčky všech instalovaných balíčků.\n" -"\n" -" Volby příkazu:\n" -"-d, --directory <adresář>\n" -" Všechny zdrojové balíčky stáhnout do uvedeného adresáře.\n" -" Výchozí: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Odstranit nepotřebné zdrojové balíčky RPM v místním adresáři.\n" -"--no-delete Neodstraňovat nepotřebné zdrojové balíčky RPM.\n" -"--status Nestahovat žádné zdrojové balíčky RPM,\n" -" ale zobrazit, které zdrojové balíčky RPM chybí nebo přebývají.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit,^D)\n" -"\n" -"Opustí aktuální prostředí zypper shell.\n" -"\n" -"Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Spustí prostředí příkazů zypper shell.\n" -"\n" -"Tento příkaz nemá žádné další možnosti.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Vypíše dostupné typy služeb.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Vypíše dostupné typy závislostí. ***\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Připojí adresář se soubory RPM jako kanál.\n" -"\n" -" Možnosti příkazu:\n" -"-a, --alias <alias> Použije zadaný řetězec jako alias služby.\n" -"-n, --name <název> Použije zadaný řetězec jako název služby.\n" -"-r, --recurse Sestoupí i do podadresářů.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [možnosti] [řetězec-dotazu...]\n" -"\n" -"Vyhledá opravy, které odpovídají zadanému vyhledávacímu řetězci. Toto je alias příkazu %s.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [možnosti]\n" -"\n" -"Tento příkaz má zástupnou implementaci, která vždy vrací hodnotu 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Běh programu proběhl neočekávaným způsobem." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Parametry programu mimo možnosti:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit blokuje zypper. To se stane, pokud máte běžící aktualizační aplet nebo jinou aplikaci pro správu software využívající PackageKit." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Ukončit PackageKit?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit stále běží (pravděpodobně je zaneprázdněn)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Zkusit znovu?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Obnovení služeb vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Změna systémových služeb vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "Typ %s není platný typ služby." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Seznam známých typů služeb zobrazíte pomocí %s nebo %s." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Je požadován alias nebo hromadná možnost." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Služba %s nebyla nalezena." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Změna systémových repozitářů vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Příliš málo argumentů" - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Pokud je použit pouze jeden argument, musí se jednat o identifikátor URI ukazující na soubor .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "%s nelze použít společně s %s. Bude použito nastavení %s." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Zadaný typ není platný typ repozitáře:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Seznam známých typů repozitářů zobrazíte pomocí „%s“ nebo „%s“." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Chybí požadovaný argument." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Služba '%s' nebyla nalezena podle aliasu, čísla ani podle identifikátoru URI." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Příliš málo argumentů. Je požadován alespoň identifikátor URI a alias." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Repozitář '%s' nebyl nalezen." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Repozitář %s nebyl nalezen." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Aktualizace systémových repozitářů vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "Globální parametr '%s' zde nemá žádný účinek." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Při použití „%s“ nejsou povoleny argumenty." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Vyčištění místních vyrovnávacích pamětí vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Je požadován alespoň jeden název balíčku." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Instalace a odinstalace balíčků vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Ignoruji argumenty, označuji celé úložiště." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Neznámý typ balíčku: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Opravy nelze odinstalovat." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Nainstalovaný stav opravy je určen pouze jejími závislostmi.\n" -"Opravy nejsou instalovány ve smyslu kopírování souborů,\n" -"databázových záznamů apod." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "Odinstalování zdrojového balíčku není definováno a implementováno." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' vypadá jako soubor RPM. Proběhne pokus o stažení." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Problém se souborem RPM určeným jako '%s', soubor bude vynechán." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Problém při načítání záhlaví RPM souboru %s. Jedná se o soubor RPM?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Mezipaměť prostých souborů RPM" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Nebyly zadány žádné platné argumenty." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Nejsou určena úložiště. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nelze nainstalovat žádný obsah." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "Možnost %s koliduje s možností %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s nelze nyní použít společně s %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Název zdrojového balíčku je požadovaný argument." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Režim je nastaven na 'match-exact'" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Neznámý typ balíčku %s." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "Určené úložiště „%s“ je zakázáno." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Při inicializaci nebo provádění vyhledávacího dotazu došlo k problému" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Radu naleznete ve výše uvedené zprávě." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Nelze použít %s spolu s %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Aktualizace balíků vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Operace není podporována." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "K aktualizaci nainstalovaných produktů použijte „%s“." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper nesleduje nainstalované zdrojové balíčky. Pro instalaci nejnovějších zdrojových balíčků a jejich závislostí použijte „%s“." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Když je jako argument použit konkrétní balíček, nelze použít více typů." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Aktualizace distribuce vyžaduje oprávnění uživatele \"root\"." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Chystáte se provést inovaci distribuce, když jsou povolena všechna úložiště. Než budete pokračovat, zkontrolujte, zda jsou tato úložiště kompatibilní. Další informace o tomto příkazu naleznete zde: „%s“." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Použití" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Přidávání zámků balíčků vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Popisek distribuce: „%s“" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Zkrácený popisek: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "„%s“ odpovídá „%s“" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "„%s“ je novější než „%s“" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "„%s“ je starší než „%s“" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Nedostatečná oprávnění pro použití stahovacího adresáře „%s“." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Tento příkaz lze použít pouze v příkazovém řádku prostředí zypper shell." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Prostředí zypper shell je již spuštěno." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Typ závislosti" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problém: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Řešení %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "p/o/z" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "z" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Aplikuje se řešení %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "Požadovaná schopnost nebyla nalezena" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problém: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Probíhá řešení závislostí..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s koliduje s %s, bude použito méně agresivní řešení %s" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Vynutit řešení:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Probíhá ověřování závislostí..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Počítá se upgrade..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Generuje se test pro řešitele závislostí..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Test pro řešitele událostí byl úspěšně vygenerován do souboru %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Při vytváření testu pro řešitele závislostí došlo k chybě." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "Kontrola spuštěných procesů používajících odstraněné knihovny je v souboru zypper.conf zakázána. Spuštěním příkazu %s ji lze provést ručně." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Kontrola spuštěných procesů používajících odstraněné knihovny..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Kontrola se nezdařila:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Jsou spuštěny některé programy, které mohou používat soubory odstraněné nejnovějšími inovacemi. Měli byste některé z těchto programů zkontrolovat a restartovat. Seznam těchto programů zobrazíte spuštěním příkazu „%s“." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Z následujících balíčků byla přijata oznámení o aktualizacích:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Zpráva z balíčku %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "a/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Zobrazit oznámení?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Počítání aktualizace distribuce..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Řešení závislostí balíčku..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Některé ze závislostí nainstalovaných balíčků jsou poškozené. Oprava těchto závislostí vyžaduje provedení následujících akcí:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Oprava problémů se závislostmi balíků vyžaduje oprávnění uživatele root." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "a/n/p/v/a/u/o/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Ano, přijmout shrnutí a pokračovat v instalaci nebo odebírání balíčků." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Ne, zrušit operaci." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Restartovat řešitele závislostí v režimu bez vynucení řešení a zobrazit problémy se závislostmi." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Přepnout zobrazení verzí balíčků." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Přepnout zobrazení architektur balíčků." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Přepnout zobrazení úložišť, ze kterých budou instalovány balíčky." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Přepnout zobrazení názvů poskytovatelů balíčků." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Přepnout mezi zobrazením všech a minimálních podrobností." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Zobrazit souhrn v pageru." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "potvrzuje se" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(pouze test)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Problém při získávání souboru balíčku z repozitáře:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "Repozitář '%s' není aktuální. Zkuste spustit příkaz '%s'." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Kontrola integrity balíčku se nezdařila. Může se jednat o problém s repozitáře nebo s médiem. Zkuste provést jeden z následujících kroků:\n" -"\n" -" - zopakovat předchozí příkaz\n" -" - obnovit repozitáře příkazem 'zypper refresh'\n" -" - použít jiné instalační médium (pokud je například poškozeno)\n" -" - použít jiný repozitář" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Během instalace nebo po instalaci, nebo během odebírání balíčků došlo k chybě:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Instalace byla dokončena s chybou." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "Veškeré problémy závislostí lze opravit spuštěním příkazu %1%." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Jedna z nainstalovaných oprav vyžaduje restartování počítače. Restartujte počítač co nejdříve." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Jedna z nainstalovaných oprav se týká samotného správce balíčků. Spusťte tento příkaz znovu, abyste nainstalovali další nezbytné opravy." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Závislosti všech nainstalovaných balíčků jsou vyřešeny." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Nic k provedení." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Soubory" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný proces používající odstraněné soubory." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Následující spuštěné procesy používají odstraněné soubory:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Pravděpodobně budete chtít tyto procesy restartovat." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Význam hodnot ve výše uvedené tabulce naleznete v „%s“." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Poznámka: Protože nejste přihlášeni s oprávněními superuživatele, je vyhledávání omezeno pouze na soubory, u kterých máte oprávnění k průzkumu pomocí systémové funkce stat(2). Výsledek nemusí být úplný." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Nelze vytvořit nebo přistupovat ke stahovacímu adresáři '%s'." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Používá se stahovací adresář „%s“." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Selhalo čtení stahovacího adresáře" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Prohledávání stahovacího adresáře" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Prohledávání instalovaných balíčků" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Instalované balíčky:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Vyžadované zdrojové balíčky:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Vyžadované zdrojové balíčky dostupné ve stahovacím adresáři:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Vyžadované zdrojové balíčky, které budou staženy:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Nadbytečné zdrojové balíčky ve stahovacím adresáři:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Zdrojový balíček" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Instalovaný balíček" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Úplný seznam vyžadovaných zdrojových balíčků zobrazíte pomocí možnosti „--verbose“." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Odstraňování nadbytečných zdrojových balíčků" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Odebrání zdrojového balíčku „%s“ selhalo" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Žádné nadbytečné zdrojové balíčky k odstranění." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Stahování vyžadovaných zdrojových balíčků..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Zdrojový balíček „%s“ není poskytován v žádném z dostupných úložišť." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Chyba při stahování zdrojového balíčku „%s“." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Nebudou staženy žádné balíčky." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Verze" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Systémové balíčky" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné požadované opravy." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné vzory." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Interní název" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné produkty." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný poskytovatel závislosti '%s'." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Upozornění:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "chyba" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "HOTOVO" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Získává se:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "spouští se" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Pro tuto výzvu není k dispozici žádná nápověda." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "Pro tuto možnost není k dispozici žádná nápověda" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "Argument neodpovídá žádnému balíčku" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Neredukovat pouze na nejlepší verzi" - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Zredukovat pouze na nejlepší verzi..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Nic se nestahuje..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Při stahování balíčku %s došlo k chybě." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Balíček %s se nestáhne." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "Řetězec „%s“ v názvech balíčků nebyl nalezen. Zkoušení „%s“." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "V možnosti %s a argumentu %s jsou zadány různé typy balíčků. Bude použit novější balíček." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "„%s“ není platné jméno balíčku ani funkce." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Dokončeno s chybou." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Hotovo." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Automatický souhlas s licencí %s %s." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Chcete-li nainstalovat „%s“%s, musíte souhlasit s podmínkami následující licenční smlouvy:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Souhlasíte s těmito licenčními podmínkami?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Instalace se přerušuje, protože je nutné potvrdit přijetí licenčních podmínek." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Restartujte operaci v interaktivním režimu a potvrďte souhlas s požadovanými licenčními podmínkami nebo použijte možnost %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Instalace se přerušuje, protože uživatel nesouhlasil s licenčními podmínkami %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "Smlouva EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Souhrn" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Nainstalované balíčky: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Nainstalované balíčky s odpovídajícími součástmi v úložištích: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Nainstalované balíčky se smlouvami EULA: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Balíček „%s“ má zdrojový balíček „%s“." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Zdrojový balíček „%s“ pro balíček „%s“ nebyl nalezen." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Instaluje se zdrojový balík %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Zdrojový balíček %s-%s byl úspěšně získán." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Zdrojový balík %s-%s byl úspěšně nainstalován." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Problém při instalaci zdrojového balíku %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(libovolný)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(vícenásobný)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Ponechat nainstalované" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Neinstalovat" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Shody" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Nejsou definovány žádné zámky balíčků." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Chyba při čtení souboru zámků:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Problém při přidávání zámku balíčku:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Zadaný zámek byl úspěšně odebrán." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Žádný zámek nebyl odebrán." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Problém při odebírání zámku balíčku" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "nenalezeno" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Chyba vstupu a výstupu" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Neplatný objekt" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "chyba" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Prosím, podejte hlášení o této chybě." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Instrukce jsou k dispozici na adrese http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Příliš mnoho argumentů" - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "Parametr '--%s' nemá v současnosti žádný účinek." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Rozhodli jste se ignorovat problém se stažením nebo instalací balíčku, i když tento problém může způsobit poškození závislostí jiných balíčků. Doporučujeme po dokončení operace spustit „%s“." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Stisknutím \"%c\" ukončete pager." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Posouvat text po řádcích nebo stránkách pomocí kláves se šipkou nebo kláves pgUp/pgDown" - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Posouvat text po řádcích nebo stránkách pomocí klávesy Enter nebo mezerníku" - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Nelze inicializovat analyzátor konfiguračního souboru." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Chyba Augeas: nastavení konfiguračního souboru k načtení se nezdařilo." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Nelze analyzovat konfigurační soubory." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Chyba analýzy zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Neznámá možnost" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Chybějící parametr pro " - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s použito společně s %s. Tyto možnosti se navzájem vylučují. Vlastnost bude ponechána nezměněna." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "zobrazit všechny volby" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Ano" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "Ne" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Další pokus za %u s..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "p/o/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Další pokus..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Neplatná odpověď '%s'." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Pokud všechny ostatní možnosti selžou, zadejte „%s“ pro „%s“ nebo „%s“ pro „%s“." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Pokud používáte program Zypper bez terminálu, použijte globální\n" -"volbu %s, aby program Zypper používal výchozí odpovědi na výzvy." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Je potřeba" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Není potřeba" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Zadaná místní cesta neexistuje nebo je nepřístupná." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "Daný identifikátor URI je neplatný" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Nelze uhodnout hodnotu pro položku <platforma>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Použijte zápis obs://<projekt>/<platforma>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Příklad: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Neplatný identifikátor URI OBS." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "Správný formát je obs://<projekt>/[platforma]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Problém při kopírování zadaného souboru RPM do adresáře mezipaměti." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Na disku pravděpodobně není dostatek místa." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Problém při načítání zadaného souboru RPM" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Zkontrolujte, zda je soubor přístupný." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Neznámý režim stahování „%s“." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Dostupné režimy stahování: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "Volba „%s“ má přednost před volbou „%s“." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/slideshow-sles.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/slideshow-sles.de.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/slideshow-sles.de.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:38\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Bildschirmpräsentation" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Towards Zero Downtime" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Best Managed Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Made for Cloud" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Most Interoperable Operating System" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Modular Design" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Snapshot und Rollback für das gesamte System" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Möglichkeit der Rückkehr zu einem <emphasis>wohldefinierten Status</emphasis>, der Ihnen <emphasis>Sicherheit</emphasis> bietet bei:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Kernel-Aktualisierungen" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Installation von Service Packs" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> die einzige voll integrierte Managementlösung eines einzelnen Linux Systems" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Erstellen Sie jetzt auch eigene Erweiterungen in Ruby!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: ein neuer Ansatz zur Vereinfachung der Linux-Netzwerkverwaltung" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Netzwerkkonfiguration \"as a Service\"" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Fließender Übergang von alten Konfigurationen zum neuen Format" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Zuverlässiges Cloud Host System" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Unterstützung für KVM- und Xen-Hypervisor" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Basis für SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Perfect Guest" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Zusammenarbeit mit allen gängigen Hypervisor Umgebungen: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V usw." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Verfügbar in Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine und mehr als 50 weiteren Public Clouds" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Networking – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Skalierbare Netzwerkinfrastrukturen" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Konform zum USGv6-Standard" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Betriebssysteme" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Active Directory-Integration" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Unmittelbare Integration und Konfiguration über YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX und Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Fünf verschiedene Module tragen dazu bei, einen Ausgleich zwischen der erforderlichen Stabilität und Innovation und Veränderung zu schaffen:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Lifecycle and LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "Lebenszyklus von 13 Jahren" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 Jahre allgemeiner Support" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Bis zu 3 Jahre erweiterter Support" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Lebenszyklus von 5 Jahren pro Service Pack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 Jahre allgemeiner Support" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Long Term Service Pack Support (LTSS) für alle Versionen verfügbar" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Desktopoptionen" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "Mit GNOME 3 als Desktopumgebung für SUSE® Linux Enterprise 12 stehen zwei Desktopoptionen zur Auswahl:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "Mit GNOME Shell von GNOME 3 können Sie die Desktopfunktionen der nächsten Generation kennenlernen, die mit Maus oder Touchscreen genutzt werden kann." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "Der standardmäßige GNOME 3 Classic Mode von SUSE nutzt dieselbe moderne Technologie unter Beibehaltung bekannter Bedienkonzepte." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Customer Center" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Eine neue Erfahrung, Ihr SUSE-Konto und Subscriptions über eine einzige Schnittstelle jederzeit und überall zu verwalten." - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Zugriff auf Subscriptions und Entitlements" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Schneller Zugriff auf SUSE Support Werkzeuge" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Einfache Möglichkeiten, mit SUSE in Kontakt zu treten" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Mehr Informationen über SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "High Availability Extension" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypp.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypp.de.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypp.de.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4822 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:38\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"uninstallierbare Anbieter: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL-Zertifikat-Problem; überprüfen Sie, ob das CA-Zertifikat für '%s' in Ordnung ist." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " ausgeführt" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " Ausführung fehlgeschlagen" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " Ausführung beim Abbrechen übersprungen" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s bereits als %s ausgeführt)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s steht in Konflikt mit %s, das von %s zur Verfügung gestellt wurde" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s gehört nicht zu einem Distributionsaktualisierungs-Repository" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s besitzt eine nachrangige Architektur" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s ist nicht installierbar" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s wird vom System bereitgestellt und kann nicht gelöscht werden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s löst %s ab, das von %s zur Verfügung gestellt wurde" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s benötigt %s, kann jedoch nicht zur Verfügung gestellt werden" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(ABGELAUFEN)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(läuft nicht ab)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(läuft in %d Tag ab)" -msgstr[1] "(läuft in %d Tagen ab)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(läuft innerhalb 24 Stunden ab)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abchasisch" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Aceh-Sprache" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acholi-Sprache" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Adangme-Sprache" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Repository '%s' hinzufügen" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Zusätzlicher Kundenvertrag erforderlich" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Zusätzliche RPM-Ausgabe" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adygeisch" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afar-Sprache" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Andere afro-asiatische Sprachen" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akan-Sprache" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Akkadisch" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Aland-Inseln" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanisch" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aleutisch" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Algerien" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Algonkin-Sprachen" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Andere altaische Sprachen" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanisch Samoa" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharisch" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Ein zusätzlicher Kundenvertrag ist erforderlich, um Unterstützung zu erhalten." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua und Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Apachen-Sprache" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonesisch" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Aramäisch" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapaho-Sprache" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Arauka-Sprachen" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Arawak-Sprachen" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinien" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisch" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Andere Kunstsprache" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamesisch" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturianisch" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Athapaskische Sprachen" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Australien" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Australische Sprachen" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Österreich" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Andere austronesische Sprachen" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Authentifizierung erforderlich für '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Awarisch" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Awestisch" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awadhi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara-Sprache" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidschan" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbeidschanisch" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Fehlerhafter Dateiname: '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Fehlerhafter Medienanschlusspunkt" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinesisch" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Andere baltische Sprachen" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Belutschisch" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara-Sprache" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Bamileke-Sprache" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda-Sprache" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesch" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Andere Bantusprachen" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basaa-Sprache" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Baschkirisch" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisch" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Batak-Sprache" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Bedauye" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Weißrussland" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Weißrussisch" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba-Sprache" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Andere Berbersprachen" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol-Sprache" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Bini-Sprache" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Bilin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivien" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien-Herzegowina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnisch" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetinsel" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Braj-Bhakha" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonisch" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britische Jungferninseln" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Bugi-Sprache" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Cache für Repository '%s' erzeugen" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Burjatisch" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmesisch" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Caddo-Sprachen" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodscha" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Sat-Pool kann nicht erstellt werden." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Mutex-Sperre kann nicht abgerufen werden" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Wechsel zu '%s' nicht möglich (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Wechsel zu '%s' innerhalb chroot '%s' nicht möglich (%s)" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "chroot zu '%s' (%s) nicht möglich." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "%s konnte nicht erstellt werden" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Cache konnte auf %s nicht erstellt werden - keine Schreibberechtigungen." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Metadaten-Cache-Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "'%s' kann nicht gelöscht werden" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "exec '%s' (%s) nicht möglich." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Speicherort des Repos kann nicht gefunden werden." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Speicherort des Dienstes kann nicht gefunden werden." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "(%s) abzweigen nicht möglich." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Mutex-Attribute können nicht initialisiert werden" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Rekursiver Mutex kann initialisiert werden" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Datei '%s' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Sperrdatei kann nicht geöffnet werden: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Pipe (%s) kann nicht geöffnet werden." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "PTY (%s) kann nicht geöffnet werden." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Datei '%s' aus Repository '%s' kann nicht zur Verfügung gestellt werden" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Mutex-Sperre kann nicht aufgehoben werden" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Rekursives Mutex-Attribut kann nicht festgelegt werden" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Es kann kein Medium ausgeworfen werden" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Medium '%s' kann nicht ausgeworfen werden" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Das verfügbare Loop-Device zum Einhängen der Datei aus '%s' kann nicht gefunden werden" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Repo-Verzeichnis '%1%' kann nicht gelesen werden: Zugriff verweigert" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Repo-Datei '%1%' kann nicht gelesen werden: Zugriff verweigert" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Datei '%s' kann nicht geschrieben werden." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Karibisch" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanisch" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Andere kaukasische Sprachen" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimaninseln" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Andere keltische Sprachen" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Zentralafrikanische Republik" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Andere Indianersprachen (Zentralamerika)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Tschad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Tschagataisch" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Cham-Sprachen" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro-Sprache" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Geänderte Konfigurationsdateien für %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Tschetschenisch" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee-Sprache" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne-Sprache" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Chibcha-Sprachen" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Nyanja-Sprache" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "China" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinesisch" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Chinook-Jargon" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chipewyan" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choctaw-Sprache" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Weihnachtsinsel" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Kirchenslawisch" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Trukesisch" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Tschuwaschisch" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Alt-Newari" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosinseln" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbien" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Kommando mit Status %d beendet." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "Kommando mit unbekanntem Fehler beendet." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Kommando wurde mit Signal %d (%s) beendet." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Komoren" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikte" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookinseln" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Koptisch" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Kornisch" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Korsisch" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Côte d'Ivoire" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Cree-Sprache" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Muskogisch" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Kreolische Sprachen (Pidgin-Sprachen)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Kreolisch-Englisch (andere)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Kreolisch-Französisch (andere)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Kreolisch-Portugiesisch (andere)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Krimtatarisch" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Andere kuschitische Sprachen" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Zypern" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dakota-Sprache" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Darginisch" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Dajakisch" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware-Sprache" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Dänemark" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka-Sprache" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Maledivisch" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Dschibuti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib-Sprache" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanische Republik" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Fehler beim Download (curl) für '%s':\n" -"Fehlercode: '%s'\n" -"Fehlermeldung: '%s'\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Fehler bei der Initialisierung von Download (curl) für '%s'" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Andere drawidische Sprachen" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Duala-Sprachen" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Typ '%s' für %u-Byte-Prüfsumme '%s' fragwürdig" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Niederländisch" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Mittelniederländisch (ca. 1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Dyula-Sprache" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Osttimor" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekuador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Ägypten" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Ägyptisch" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Elamisch" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Leeres Ziel in URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Leeres Dateisystem in URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Leerer Hostname in URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "Verschlüsselte Zeichenfolge enthält ein NULL-Byte" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Mittelenglisch (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Altenglisch (ca. 450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Erweiterungen" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Beim Festlegen der Download (curl)-Optionen für '%s' ist ein Fehler aufgetreten:" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Fehler beim Senden der Aktualisierungsbenachrichtigung" - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Fehler beim Versuch, aus '%s' zu lesen" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erza-Mordwinisch" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisch" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Äthiopien" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe-Sprache" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Repo (%d) konnte nicht im Cache gespeichert werden." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Fehler beim Löschen des Schlüssels." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Importieren des öffentlichen Schlüssels aus Datei %s fehlgeschlagen: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Fehler beim Einhängen von '%s' in '%s'" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Paket %s konnte nicht bereitgestellt werden. Möchten Sie erneut versuchen, es abzurufen?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Verzeichnis '%s' konnte nicht gelesen werden" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Entfernen des öffentlichen Schlüssels %s fehlgeschlagen: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Fehler beim Aushängen von '%s'" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandinseln (Malwinen)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Pangwe-Sprache" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fante-Sprache" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöer-Inseln" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Färöisch" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Föderierte Staaten von Mikronesien" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidschi" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fidschi-Sprache" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Installation von\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei\n" -" %3%\n" -" aus Installation von\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Installation von\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei\n" -" %3%\n" -" aus Paket\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Installation von\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei aus Installation von\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Installation von\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei aus Paket\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Paket\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei\n" -" %3%\n" -" aus Installation von\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Paket\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei\n" -" %3%\n" -" aus Paket\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Paket\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei aus Installation von\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Datei %1%\n" -" aus Paket\n" -" %2%\n" -" im Konflikt mit Datei aus Paket\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Datei '%s' auf Medium '%s' nicht gefunden" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Datei nicht vorhanden oder Signatur kann nicht geprüft werden" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Pilipino" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Andere finnougrische Sprachen" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Folgende Aktionen werden ausgeführt:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon-Sprache" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Frankreich" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guayana" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Französisch-Polynesien" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Mittelfranzösisch (ca. 1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Altfranzösisch (842-ca. 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Friesisch" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Friulisch" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Ful" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabun" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gälisch" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Ganda-Sprache" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo-Sprache" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbaya-Sprache" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Altäthiopisch" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Althochdeutsch (ca. 750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Andere germanische Sprachen" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertesisch" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Gondi-Sprache" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalesisch" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotisch" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo-Sprache" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Altgriechisch (bis 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Griechisch (nach 1453)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani-Sprache" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati-Sprache" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Kutchin-Sprache" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida-Sprache" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haitien" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Hal-Ausnahme" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext nicht verbunden" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive nicht initialisiert" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume nicht initialisiert" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Haussa-Sprache" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Wurden alle erforderlichen Repositorys aktiviert?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaiisch" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Heard-Insel und McDonald-Inseln" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Herero-Sprache" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynon-Sprache" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Himachali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri-Motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Verlauf:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Hethitisch" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Miao-Sprachen" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Heiliger Stuhl (Vatikan)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa-Sprache" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Iban-Sprache" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Sinohoan" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Ibo-Sprache" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo-Sprache" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilokano-Sprache" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Inari-Samisch" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "Indien" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Andere indoarische Sprachen" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Andere indogermanische Sprachen" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Inguschisch" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "Die Installation wurde gemäß Anweisung abgebrochen." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingua" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupik" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Unzulässige %s-Komponente" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Unzulässige %s-Komponente: '%s'" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Unzulässiger Abfrageparameter für die LDAP-URL: '%s'" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Unzulässige Abfragezeichenkette für die LDAP-URL" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "'%s' ist ein unzulässiges URL-Schema" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Unzulässiger leerer URL-Objektverweis" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Unzulässige Host-Komponente: '%s'" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Ungültiges Trennzeichen für Parameter-Array-Zusammenführung" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Ungültiges Trennzeichen für Parameter-Array-Spaltung" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Ungültiges Trennzeichen für Parameterzuordnungs-Spaltung" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Unzulässige Portkomponente: '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck '%s': regcomp gab %d wieder" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Repo-Dateiname bei '%s' ungültig" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Andere iranische Sprachen" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Irisch" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Mittelirisch (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Altirisch (bis 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Irokesische Sprachen" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle of Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Italien" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanisch" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Jüdisch-Arabisch" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Jüdisch-Persisch" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Kabardinisch" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Kabylisch" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Kachin-Sprache" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Grönländisch" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmückisch" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba-Sprache" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Kanuri-Sprache" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Karakalpakisch" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karatschaisch" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karenisch" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kaschmiri" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kaschubisch" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Kawi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasachisch" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasachstan" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi-Sprache" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Kambodschanisch" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Andere Khoisan-Sprachen" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Andere Khoisan-Sprachen" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu-Sprache" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Kimbundu-Sprache" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Rwanda-Sprache" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgisisch" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingonisch" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Komi-Sprache" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Kongo-Sprache" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Kosraeanisch" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle-Sprache" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Kru-Sprachen" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kwanyama-Sprache" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumükisch" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdisch" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Oraon-Sprache" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai-Sprache" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Judenspanisch" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba-Sprache (Bantusprache)" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Laotisch" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Demokratische Volksrepublik Laos" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latein" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisch" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Stufe 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Stufe 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Stufe 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lesgisch" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Libyen" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgisch" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisch" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "Auf den Standort '%s' kann zeitweise nicht zugegriffen werden." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Niederdeutsch" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Niedersorbisch" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Rotse-Sprache" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba-Katanga-Sprache" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Lulua-Sprache" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseno-Sprache" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Lule-Samisch" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda-Sprache" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo-Sprache" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai-Sprache" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburgisch" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Mazedonien" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonisch" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Maduresisch" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Khotta" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Makassarisch" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagassi-Sprache" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Malaiisch" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Malediven" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Fehlerhaft gebildete URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltesisch" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Mandschurisch" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandaresisch" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Malinke-Sprache" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Meithei-Sprache" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Manobo-Sprache" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manxs" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maori-Sprache" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallinseln" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Marschallesisch" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Massai-Sprache" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Maya-Sprachen" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "Medienquelle '%s' enthält nicht das gewünschte Medium" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Medium '%s' wird von einer anderen Instanz verwendet" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Medium nicht angeschlossen" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Beim Versuch, Aktion '%s' durchzuführen, wurde das Medium nicht geöffnet." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mende-Sprache" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Frankreich, Metropolitan" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Micmac-Sprache" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabau-Sprache" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandesisch" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Verschiedene Sprachen" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk-Sprache" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Mokschamordwinisch" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldauisch" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldau" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Andere Mon-Khmer-Sprachen" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Mongo-Sprache" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolei" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolisch" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossi-Sprache" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Mehrere Sprachen" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Mundasprachen" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauruanisch" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo-Sprache" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele-Sprache (Simbabwe)" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndbele-Sprache (Transvaal)" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Neapolitanisch" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Newari" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Niederlande" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Niederländische Antillen" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Neukaledonien" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Neuseeland" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Neue Aktualisierungsnachricht" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Nias-Sprache" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Andere Nigerkordofanische Sprachen" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilosaharanische Sprachen" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niue-Sprache" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Kein Code" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Das Repository enthält keine URL." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogaisch" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsel" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Altnorwegisch" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Indianersprachen (Nordamerika)" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Nordkorea" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nördliche Marianen" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Nordsamisch" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho-Sprache (Nord)" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegen" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegisch" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Bokmål" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Kein CDROM-Laufwerk" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Nubische Sprachen" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi-Sprache" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nikole-Sprache" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro-Sprache" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzima-Sprache" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Veraltetete Pakete" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Okzitanisch (nach 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Ojibwa-Sprache" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Eine oder beide der Attribute '%s' oder '%s' sind erforderlich." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Vorgang von Medium nicht unterstützt" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya-Sprache" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Galla-Sprache" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osage-Sprache" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossetisch" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Otomangue-Sprachen" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Paket %s wurde anscheinend bei der Übertragung beschädigt. Möchten Sie erneut versuchen, es abzurufen?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pehlewi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palau-Sprache" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanggan-Sprache" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinan-Sprache" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Pandschabi-Sprache" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Neuguinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Andere Papuasprachen" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Pfad '%s' auf Medium '%s' ist kein Verzeichnis." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Pfad '%s' auf Medium '%s' ist keine Datei." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Zugriff auf '%s' verweigert." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Altpersisch (ca. 600-400 v. Chr.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Philippinen-Austronesisch (andere)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Philippinen" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Phönikisch" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Bitte zuerst Paket 'lsof' installieren." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Ponapeianisch" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Prâkrit" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Setzt voraus" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Problembestimmung bezeichnet den technischen Support, der Kompatibilitätsinformationen, Hilfe bei der Installation, Anwendungsunterstützung, fortlaufende Wartung und grundlegende Hilfe bei der Fehlersuche bieten soll. Support der Stufe 1 ist nicht dazu gedacht, Produktfehler zu beheben." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Problemisolierung bezeichnet den technischen Support, der Kundenprobleme nachbilden, Problembereiche isolieren und Lösungen für Probleme bieten soll, die nicht durch den Support der Stufe 1 behoben werden konnten." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Problemlösung bezeichnet den technischen Support, der komplexe Probleme lösen soll, wobei das Engineering zur Beseitigung von Produktfehlern, die im Support der Stufe 2 erkannt wurden, einbezogen wird." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Altprovenzalisch (Altokzitanisch, bis 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Bereitstellungen" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Paschtu" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua-Sprache" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Die Analyse von Abfragezeichenketten wird für diese URL nicht unterstützt" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM fehlgeschlagen: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Rätoromanisch" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajasthani" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Osterinsel-Sprache" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotonganisch" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Empfehlungen" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Die Angabe des relativen Pfads ist nicht erlaubt, wenn die Zertifizierungsstelle vorhanden ist" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Repository '%s' entfernen" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Ein Repository-Alias darf nicht mit einem Punkt beginnen." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Erforderliches Attribut '%s' fehlt." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Anforderungen" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Andere romanische Sprachen" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Romani (Sprache)" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi-Sprache" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russische Föderation" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "St. Helena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts und Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "St. Pierre und Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Salish-Sprache" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Samaritanisch" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Samisch (andere)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoanisch" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandawe-Sprache" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sango-Sprache" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome und Principe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardisch" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi-Arabien" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Schottisch" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkupisch" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Andere semitische Sprachen" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbien" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Serer-Sprache" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "Ein Dienst-Alias darf nicht mit einem Punkt beginnen." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Das Dienst-Plugin unterstützt keine Änderung von Attributen." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellen" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Schan-Sprache" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Schona-Sprache" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Nosu" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Sizilianisch" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo-Sprache" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Zeichensprachen" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Signatur ist nicht OK" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Signaturdatei %s nicht gefunden" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Signatur ist OK" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "Signatur ist OK, aber Schlüssel ist nicht verbürgt" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel für Signatur nicht verfügbar" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Blackfoot-Sprache" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi-Sprache" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singhalesisch" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Andere sinotibetische Sprachen" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Sioux-Sprachen" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Skolt-Lappisch" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Slave-Sprache" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Andere slawische Sprachen" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakei" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slowenien" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdisch" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonen" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songhai-Sprache" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninke-Sprache" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Sorbisch" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Diese Version von libzypp wurde ohne HAL-Unterstützung erstellt." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Süd-Sotho-Sprache" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Südafrika" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Andere Indianersprachen (Südamerika)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Südgeorgien und die südlichen Sandwichinseln" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Südkorea" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Altaisch" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Südsamisch" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Vorschläge" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma-Sprache" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumerisch" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanesisch" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Zusätze" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard und Jan Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Swasi-Sprache" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swasiland" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Syrien" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisch" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Systemausnahme '%s' auf Medium '%s'." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"Die Systemverwaltung ist gesperrt durch die Anwendung mit PID %d (%s).\n" -"Schließen Sie diese Anwendung, bevor Sie es erneut versuchen." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitisch" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Andere Thaisprachen" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadschikisch" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadschikistan" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tamaseq" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansania" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatarisch" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu-Sprache" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno-Sprache" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum-Sprache" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändisch" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Die Support-Stufe wurde nicht angegeben" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "Der Anbieter bietet keinen Support an." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Die Aktion wird bereits von einem anderen Programm ausgeführt." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Diese Anfrage bringt Ihr System zum Absturz!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetisch" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre-Sprache" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinja-Sprache" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Zeitüberschreitung beim Zugriff auf '%s'." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Temne-Sprache" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tiv-Sprache" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit-Sprache" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Neumelanesisch" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelauanisch" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tonga (Bantusprache, Sambia)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tongaisch" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Versuch, nicht existierenden Schlüssel %s in Schlüsselbund %s zu importieren" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad und Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimshian-Sprache" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga-Sprache" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana-Sprache" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka-Sprache" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesien" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Tupi" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Türkei" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Osmanisch (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmenisch" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- und Caicosinseln" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Elliceanisch" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Tuwinisch" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Twi-Sprache" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurtisch" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritisch" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Uigurisch" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Urkainisch" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Mbundu-Sprache" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "URL-Objekt kann nicht geklont werden" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Dbus-Verbindung kann nicht hergestellt werden" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "HAL-Kontext kann nicht initialisiert werden -- Wird hald nicht ausgeführt?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "URL-Komponenten können nicht analysiert werden" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Nicht einzuordnen" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Unverarbeiteter Repository-Typ" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Vereinigtes Königreich" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "USA" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Amerikanisch-Ozeanien" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Unbekanntes Land: " - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Unbekannter Fehler beim Lesen aus '%s'" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Unbekannte Sprache: " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Unbekannter Übereinstimmungsmodus '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Unbekannter Übereinstimmungsmodus %s für Schema %s." - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Unbekannter Dienst '%1%': Verwaistes Dienst-Repository '%2%' wird entfernt" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Unbekannte Support-Option. Keine Beschreibung vorhanden" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Unbekannter Signaturtyp" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Nicht unterstützte HTTP-Authentifizierungsmethode '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Nicht unterstütztes URI-Schema in '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Obersorbisch" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "%s laut URL-Schema nicht zulässig" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Host-Komponente laut URL-Schema nicht zulässig" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Passwort laut URL-Schema nicht zulässig" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Port laut URL-Schema nicht zulässig" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Benutzername laut URL-Schema nicht zulässig" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Das URL-Schema ist eine erforderliche Komponente" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Für das URL-Schema ist eine Host-Komponente erforderlich" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Für das URL-Schema ist ein Pfadname erforderlich" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Usbekisch" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vai-Sprache" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Keine gültigen Metadaten unter angegebener URL gefunden" -msgstr[1] "Keine gültigen Metadaten unter angegebenen URLs gefunden" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Venda-Sprache" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Amerikanische Jungferninseln" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Prüfen Sie im Novell Customer Center, ob Ihre Registrierung gültig und nicht abgelaufen ist." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapük" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Wotisch" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Wakash-Sprachen" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo-Sprache" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis und Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Wallonisch" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Washo-Sprache" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Kymrisch" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Westsahara" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof-Sprache" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa-Sprache" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Jakutisch" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Yao-Sprache (Bantusprache)" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Yapesisch" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jiddisch" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba-Sprache" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Yupik-Sprache" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zande-Sprachen" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapotekisch" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Simbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu-Sprache" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zuni-Sprache" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Applydeltarpm-Prüfung nicht bestanden." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "Fehler bei applydeltarpm" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "Architekturwechsel von %s zu %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "%s durch Ignorieren einiger Abhängigkeiten brechen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "%s und %s können nicht gleichzeitig installiert sein" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "In Konflikt stehende Anforderungen" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "Sicherung %s erstellt" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "Deinstallation von %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "Gelöschte Anbieter: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "Löschen aller auflösbaren Elemente mit %s darf nicht angefordert werden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "Installation eines auflösbaren Elements mit %s darf nicht angefordert werden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "%s nicht installieren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "Neueste Version von %s darf nicht installiert werden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "Downgrade von %s zu %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "Einige Abhängigkeiten allgemein ignorieren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "Warnung eines beschädigten Systems ignorieren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"%s installieren (mit Anbieterwechsel)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "%s trotz der nachrangigen Architektur installieren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "%s aus dem ausgeschlossenen Repository installieren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "installiertes %s macht %s, welches durch %s angeboten wird, obsolet" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "Ungültig" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "%s behalten" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "%s trotz der nachrangigen Architektur beibehalten" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "veraltetes %s beibehalten" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: Erstellen des libhal-Kontexts nicht möglich" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: Festlegen der dbus-Verbindung nicht möglich" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "%s benötigt von %s wird nirgends zur Verfügung gestellt" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "Angefordertes %s wird nirgends zur Verfügung gestellt" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "Paket %s existiert nicht" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "Problem mit installiertem Paket %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "Sperre entfernen und Installation von %s zulassen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "Sperre entfernen und Entfernen von %s zulassen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "Ersatz von %s durch %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm hat %s als %s erstellt, der Unterschied konnte jedoch nicht ermittelt werden" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm hat %s als %s erstellt.\n" -"Hier die ersten 25 Zeilen mit Unterschieden:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm hat %s als %s gespeichert, der Unterschied konnte jedoch nicht ermittelt werden" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm hat %s als %s gespeichert.\n" -"Hier die ersten 25 Zeilen mit Unterschieden:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Das auflösbare Element %s steht in Konflikt mit %s, das es selbst zur Verfügung gestellt hat" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "Abhängigkeitsproblem" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "Deinstallierbare Anbieter: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "Nicht unterstützt" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "nicht unterstützte Anforderung" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypper.de.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypper.de.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/de/po/zypper.de.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4972 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:56\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Name: " - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Architektur: " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Hersteller:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Zusammenfassung:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Beschreibung: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' nicht gefunden." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Informationen zu %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Info für Typ '%s' nicht implementiert." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Repository: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Supportstufe: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Installiert: " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Status: " - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "veraltet (Version %s installiert)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "aktuell" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "Nicht installiert" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Installationsgröße: " - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Kategorie: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Schweregrad: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Erstellt am: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Neustart erforderlich: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Neustart des Paketmanagers erforderlich" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interaktiv: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Empfohlen" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Vorgeschlagen" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Sichtbar für den Benutzer: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Abhängigkeit" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Inhalt" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(leer)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Variante" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Kurzname" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "installiert" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "Ist Basis" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Ende des Supports" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "nicht definiert" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE-Name" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "ungültiger CPE-Name" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Repositorys aktualisieren" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "Inhalts-ID" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Durch aktiviertes Repository bereitgestellt" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Nicht durch ein aktiviertes Repository bereitgestellt" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "Keine" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "Ausführen von %1% (%2%) nicht möglich" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "Fehler beim Abzweigen für %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "Fehler bei waitpid für %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "waitpid für %1% gibt unerwartete PID %2% beim Warten auf %3% zurück" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% wurde mit Signal %2% (%3%) beendet" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "Speicherauszug erstellt" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% mit Status %2% beendet" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid für %1% gibt unerwarteten Beendigungsstatus %2% zurück" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Zypper-Unterkommandos sind eigenständige ausführbare Dateien im Ordner\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"Für Unterkommandos bietet zypper ein Wrapper, in dem der\n" -"Speicherort der Unterkommandos bekannt ist und der sie durch Übergabe von Kommandozeilenargumenten\n" -"ausführt.\n" -"\n" -"Wird ein Unterkommando nicht im Ordner zypper_execdir gefunden, sucht der Wrapper\n" -"im restlichen $PATH danach. Damit können auch\n" -"lokale zypper-Erweiterungen geschrieben werden, die sich nicht im Systembereich befinden.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"Die Verwendung von globalen zypper-Optionen zusammen mit Unterkommandos sowie das \n" -"Ausführen von Unterkommandos in '%1%' wird derzeit nicht unterstützt.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Verfügbare zypper-Unterkommandos in '%1%'" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Zypper-Unterkommandos in anderen Ordnern im $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Mit '%1%' erhalten Sie Hilfe zu einzelnen Unterkommandos (sofern verfügbar)." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Anzeige der manuellen Eingabe für %1% nicht möglich" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "'%s' wurde in den Paketnamen nicht gefunden. Fähigkeiten werden durchsucht." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Paket '%s' nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Patch '%s' nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Produkt '%s' nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Muster '%s' nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Quellpaket '%s' nicht gefunden." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Objekt '%s' nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Paket '%s' wurde in den angegebenen Repositorys nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Patch '%s' wurde in den angegebenen Repositorys nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Produkt '%s' wurde in den angegebenen Repositorys nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Muster '%s' wurde in den angegebenen Repositorys nicht gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Quellpaket '%s' wurde in den angegebenen Repositoris nicht gefunden." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Objekt '%s' wurde in den angegebenen Repositorys nicht gefunden." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Keine Anbieter von '%s' gefunden." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Es ist kein zu '%s' passendes Paket installiert." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Paket '%s' ist nicht installiert." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Es ist kein Anbieter von '%s' installiert." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' ist bereits installiert." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s', welches '%s' bietet, ist bereits installiert." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Kein Aktualisierungskandidat für '%s'. Die neueste Version ist bereits installiert." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Kein Aktualisierungskandidat für '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Es gibt einen Aktualisierungskandidaten '%s' für '%s', aber er passt nicht zur angegebenen Version, Architektur oder dem Repository." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Es gibt einen Aktualisierungskandidaten für '%s', aber er ist von einem anderen Anbieter. Verwenden Sie '%s' um diesen Kandidaten zu installieren." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Es gibt einen Aktualisierungskandidaten für '%s', aber er kommt aus einem Repository mit niedrigerer Priorität. Verwenden Sie '%s' um diesen Kandidaten zu installieren." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Aktualisierungskandidat für '%s' gefunden, dieser ist aber gesperrt. Verwenden Sie '%s' zum Entsperren." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Paket '%s' ist in Ihren Repositorys nicht vorhanden. Erneute Installation, Upgrade oder Downgrade nicht möglich." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "Das ausgewählte Paket '%s' aus Repository '%s' hat eine niedrigere Version als das installierte." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Verwenden Sie '%s', um die Installation des Pakets zu erzwingen." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "Patch '%s' ist interaktiv, übersprungen." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Patch '%s' wird nicht benötigt." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "Patch '%s' ist gesperrt. Verwenden Sie '%s', um ihn zu installieren, oder entsperren Sie ihn mit '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "Patch '%s' gehört nicht zur angegebenen Kategorie." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Patch '%s' weist nicht den angegebenen Schweregrad auf." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "Patch '%s' wurde nach dem angegebenen Datum herausgegeben." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "'%s' aus Repository '%s' wird für die Installation ausgewählt." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Installation von '%s' aus Repository '%s' wird erzwungen." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "'%s' wird zum Entfernen ausgewählt." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' ist gesperrt. Verwenden Sie '%s', um es zu entsperren." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Voraussetzung '%s' wird hinzugefügt." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Konflikt '%s' wird hinzugefügt." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Mit '%1%' rufen Sie die vollständige Liste der gesperrten Elemente ab." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Gesamtgröße des Downloads: %1%. Bereits im Cache gespeichert: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Nur herunterladen." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Nach der Operation werden zusätzlich %s belegt." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "Nach diesem Vorgang wird kein zusätzlicher Speicherplatz belegt oder freigegeben." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Nach dem Vorgang werden %s freigegeben." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Systemneustart erforderlich." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Repository: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Schlüsselname:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Schlüssel-Fingerabdruck:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Schlüssel erstellt:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Ablauf des Schlüssels:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "RPM-Name:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "Der GPG-Signierungsschlüssel für Datei '%1%' ist abgelaufen." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Eine unsignierte Datei '%s' akzeptieren." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Eine unsignierte Datei '%s' aus Repository '%s' wird akzeptiert." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Datei '%s' ist unsigniert. Weiter?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Datei '%s' aus Repository '%s' ist unsigniert. Weiter?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Die Datei '%s', die mit dem unbekannten Schlüssel '%s' signiert ist, wird akzeptiert." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Datei '%s' aus Repository '%s', die mit einem unbekannten Schlüssel '%s' signiert wurde, wird akzeptiert." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Datei '%s' ist mit einem unbekannten Schlüssel '%s' signiert. Weiter?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Datei '%s' aus Repository '%s' ist mit einem unbekannten Schlüssel '%s' signiert. Weiter?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Der folgende Schlüssel wird automatisch importiert:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Dem folgenden Schlüssel automatisch vertrauen:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Neuen Signierungsschlüssel für Repository oder Paket erhalten:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Wollen Sie den Schlüssel zurückweisen, ihm temporär oder immer vertrauen?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Dem Schlüssel nicht vertrauen." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Dem Schlüssel zeitweise vertrauen." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Dem Schlüssel vertrauen und in den vertrauenswürdigen Schlüsselbund importieren." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Fehlgeschlagene Signaturüberprüfung für Datei '%s' wird ignoriert!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Fehlgeschlagene Signaturüberprüfung für Datei '%s' aus Repository '%s' wird ignoriert!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Genau überprüfen, ob dies durch arglistige Änderungen an der Datei verursacht wurde!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Signaturüberprüfung für Datei '%s' fehlgeschlagen." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Signaturüberprüfung für Datei '%s' aus Repository '%s' fehlgeschlagen." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Warnung: Dies könnte durch eine arglistige Änderung an der Datei verursacht worden sein!\n" -"Es könnte riskant sein, fortzufahren. Trotzdem fortfahren?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Kein Digest für Datei %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "fortfahren?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Unbekannter Digest %s für Datei %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Fehler beim Überprüfen der Prüfsumme für Datei '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" erwartet %3%\n" -" aber erhalten %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "Das Akzeptieren von Paketen mit falscher Prüfsumme kann zu einem beschädigten System führen und in Extremfällen auch zu einer Systemgefährdung." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Wenn die Datei mit der Prüfsumme '%1%..' jedoch Ihrer Meinung nach sicher und korrekt ist\n" -"und in diesem Vorgang verwendet werden soll, geben Sie die ersten 4 Zeichen der Prüfsumme ein,\n" -"so dass die Verwendung dieser Datei auf Ihre eigene Gefahr entsperrt wird. Wenn Sie keine Eingabe vornehmen, wird die Datei verworfen.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "verwerfen" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Die Verwendung dieser Datei auf eigene Gefahr entsperren." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Datei verwerfen." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Entsperren oder verwerfen?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Wird ausgeführt: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "%s-%s entfernen" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Entfernen von %s fehlgeschlagen:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Installieren: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Installation von %s-%s fehlgeschlagen:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Überprüfung auf Dateikonflikte läuft:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "Für die Überprüfung auf Dateikonflikte müssen zunächst nicht installierte Pakete heruntergeladen werden, damit der Zugriff auf die Dateilisten möglich ist. Weitere Informationen siehe Option '%1%' auf der Zypper-man-Seite." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Die im Konflikt stehenden Dateien werden ersetzt." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Dateikonflikte treten auf, wenn zwei Pakete versuchen, Dateien mit demselben Namen, jedoch anderen Inhalten zu installieren. Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, werden die im Konflikt stehenden Dateien ersetzt, wobei der bisherige Inhalt verloren geht." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Dateiabruf überspringen und aktuellen Vorgang abbrechen." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Dateiabruf erneut versuchen." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Dateiabruf überspringen und den Vorgang ohne die Datei fortsetzen." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Aktuelle Basis-URI ändern und den Dateiabruf erneut versuchen." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Neue URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/w/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Überprüfung der SSL-Zertifizierungsstelle deaktivieren und fortfahren." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Abbrechen, wiederholen, ignorieren?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Überprüfung der SSL-Zertifizierungsstelle deaktiviert." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Keine Geräte erkannt, Entfernen nicht möglich." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Versuchen, das Gerät manuell zu entfernen." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Erkannte Geräte:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Zu entfernendes Gerät auswählen." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "CD/DVD einlegen und zum Fortfahren die Eingabetaste drücken." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Neuversuch…" - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/w/i/u/a" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Datenträger auswerfen." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Legen Sie Medium [%s] #%d ein und geben 'j' ein, um fortzufahren oder 'n', um die Operation abzubrechen." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/w/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Für den Zugriff auf %s ist eine Authentifizierung erforderlich. Zum Lesen der Berechtigungsnachweise aus %s müssen Sie Root-Benutzer sein." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Benutzername" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "Die folgende Anfrage sperrt die Objekte, die entsperrt werden sollen:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "Die folgende Anfrage sperrt einige der Objekte, die entsperrt werden sollen:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Soll diese Sperre aufgehoben werden?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "Die folgende Anfrage sperrt nicht alles:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Delta abrufen" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Delta anwenden" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s entpackt)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "Im Cache %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "%s %s-%s.%s abrufen" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Das Paket trotz des Fehlers akzeptieren." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Unbekanntes Kommando '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "instabil" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "Repo '%1%' wird vom Dienst '%2%' verwaltet. Instabile Änderungen werden durch die nächste Dienstaktualisierung zurückgesetzt!" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Ungültige Priorität '%s'. Verwenden Sie eine positive Ganzzahl. Je größer die Zahl, desto niedriger die Priorität." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Es wird überprüft, ob die Metadaten für %s aktualisiert werden müssen." - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "Repository '%s' ist aktuell." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "Die Aktualitätsüberprüfung von '%s' wurde verzögert." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Aktualisieren der Rohmetadaten erzwingen" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Metadaten von Repository '%s' abrufen" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Möchten Sie das Repository %s dauerhaft deaktivieren?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Fehler beim Deaktivieren des Repositorys '%s'." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Problem beim Abrufen der Dateien von '%s'." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "In der Fehlermeldung oben finden Sie einen entsprechenden Hinweis." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Keine URIs für '%s' definiert." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Fügen Sie eine oder mehrere Basis-URI(baseurl=URI)-Einträge zu %s für Repository '%s' hinzu." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Kein Alias für dieses Repository definiert." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "Repository '%s' ist ungültig." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Überprüfen Sie, ob die für dieses Repository bestimmten URIs auf ein gültiges Repository verweisen." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Fehler beim Abrufen der Metadaten für '%s':" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Erstellen des Repository-Cache erzwingen" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Fehler beim Analysieren der Metadaten für '%s':" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Dies könnte durch ungültige Metadaten im Repository oder durch einen Bug im Metadatenanalysierer verursacht worden sein. Im letzteren Fall oder wenn Sie im Zweifel sind, erstellen Sie anhand der folgenden Anweisungen einen Fehlerbericht: http://de.opensuse.org/Zypper/Fehlersuche." - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Im lokalen Cache wurden keine Repository-Metadaten für '%s' gefunden." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Fehler bei der Erstellung des Cache:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Repository '%s' konnte anhand seines Alias, seiner Nummer oder URI nicht gefunden werden." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Verwenden Sie '%s', um die Liste der definierten Repositorys abzurufen." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Deaktiviertes Repository '%s' wird ignoriert" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Repository '%s' wird aufgrund der Option '%s' ignoriert." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Inhalt des deaktivierten Repositorys '%s' wird durchsucht" - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Repository '%s' wird aufgrund des obigen Fehlers übersprungen." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "Repository '%s' ist veraltet. Sie können 'zypper refresh' als Root ausführen, um es zu aktualisieren." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Der Metadaten-Cache muss für das Repository '%s' erstellt werden. Sie können dazu 'zypper refresh' als Root ausführen." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Repository '%s' wird deaktiviert." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Repository '%s' wird vorübergehend deaktiviert." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "Repository '%s' bleibt weiterhin ungültig." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Ziel wird initialisiert" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Zielinitialisierung fehlgeschlagen:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Das Problem kann möglicherweise durch Ausführen von 'zypper refresh' als Root behoben werden." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG-Überprüfung" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisierung" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Priorität" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Dienst" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Keine Repositorys definiert." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Mit dem Kommando 'zypper addrepo' können Sie ein oder mehrere Repositorys hinzufügen." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Automatische Aktualisierung" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Am" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Pakete beibehalten" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "GPG-Schlüssel-URI" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Pfad-Präfix" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Übergeordneter Dienst" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Repo-Info-Pfad" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "MD-Cache-Pfad" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Fehler beim Lesen von Repositorys:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Haben Sie eventuell keine Schreibberechtigung?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Repositorys wurden erfolgreich nach %s exportiert." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Angegebene Repositorys: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Deaktiviertes Repository '%s' wird übersprungen" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Die angegebenen Repositorys wurden nicht aktiviert oder definiert." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Es wurden keine aktivierten Repositorys definiert." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Verwenden Sie die Kommandos '%s' oder '%s', um Repositorys hinzuzufügen oder zu aktivieren." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Die Repositorys konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Einige der Repositorys konnten aufgrund eines Fehlers nicht aktualisiert werden." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Die angegebenen Repositorys wurden aktualisiert." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Alle Repositorys wurden aktualisiert." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Metadaten-Cache für '%s' wird bereinigt." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Rohmetadaten-Cache für '%s' wird bereinigt." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Rohmetadaten-Cache für %s '%s' wird beibehalten." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Pakete für '%s' werden bereinigt." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Repository '%s' kann aufgrund eines Fehlers nicht bereinigt werden." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Cache der installierten Pakete wird bereinigt." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Der Cache der installierten Pakete kann aufgrund eines Fehlers nicht bereinigt werden." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Die Repositorys konnten aufgrund von Fehlern nicht bereinigt werden." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Einige der Repositorys wurden aufgrund eines Fehlers nicht bereinigt." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Angegebene Repositorys wurden bereinigt." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Alle Repositorys wurden bereinigt." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Dies ist ein nicht-beschreibbares Wechselmedium (CD/DVD). Automatische Aktualisierung wird deaktiviert." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Ungültiger Repository-Alias: '%s' " - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Ein Repository namens '%s' ist bereits vorhanden. Verwenden Sie einen anderen Alias." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Der Repository-Typ konnte nicht festgestellt werden. Überprüfen Sie, ob die definierten URIs (siehe unten) auf ein gültiges Repository verweisen:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Am angegebenen Speicherort wurde kein gültiges Repository gefunden:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Problem beim Übertragen der Repository-Daten von angegebenen URI:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Überprüfen Sie, ob auf den angegebenen URI zugegriffen werden kann." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Unbekanntes Problem beim Hinzufügen des Repositorys:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "Die Überprüfung von GPG ist in der Konfiguration des Repositorys '%1%' deaktiviert. Die Integrität und Herkunft der Pakete kann nicht überprüft werden." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "Repository '%s' erfolgreich hinzugefügt" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Automatische Aktualisierung" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Daten werden von Medium '%s' gelesen" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Problem beim Lesen der Daten von Medium '%s'" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Überprüfen Sie, ob Ihr Installationsmedium gültig und lesbar ist." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "Das Lesen von Daten von '%s'-Medien wird bis zur nächsten Aktualisierung verzögert." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Problem beim Zugriff auf die Datei am angegebenen URI" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Überprüfen Sie, ob der URI gültig ist und auf ihn zugegriffen werden kann." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Problem beim Analysieren der Datei am angegebenen URI" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Handelt es sich um eine REPO-Datei? Weitere Detailinformationen finden Sie unter http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Beim Versuch, die Datei am angegebenen URI zu lesen, ist ein Problem aufgetreten." - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "In der Datei wurde ein Repository ohne definierten Alias gefunden. Das Repository wird übersprungen." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Für Repository '%s' wurde kein URI definiert. Das Repository wird übersprungen." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Repository '%s' wurde entfernt." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Alias von Repository '%s' kann nicht geändert werden. Das Repository gehört zum Dienst '%s', der dafür verantwortlich ist, den Alias festzulegen." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Repository '%s' wurde zu '%s' unbenannt." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Repositorys:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Repository '%s' bleibt unverändert." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "Die Priorität von Repository '%s' wurde nicht verändert (%d)." - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Repository '%s' wurde erfolgreich aktiviert." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Repository '%s' wurde erfolgreich deaktiviert." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Für Repository '%s' wurde die automatische Aktualisierung aktiviert." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Für Repository '%s' wurde die automatische Aktualisierung deaktiviert." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Für Repository '%s' wurde das Cashing von RPM-Dateien aktiviert." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Für Repository '%s' wurde das Cashing von RPM-Dateien deaktiviert." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Für Repository '%s' wurde die GPG-Prüfung aktiviert." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Für Repository '%s' wurde die GPG-Prüfung deaktiviert." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "Die Priorität von Repository '%s' wurde auf %d festgelegt." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Name von Repository '%s' wurde auf '%s' festgelegt." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Für Repository '%s' müssen keine Änderungen vorgenommen werden." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Repository %s bleibt unverändert." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Fehler beim Lesen der Dienste:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Dienst '%s' konnte nicht anhand des Alias, der Nummer oder des URI gefunden werden." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Verwenden Sie '%s', um die Liste der definierten Dienste abzurufen." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Keine Dienste definiert. Verwenden Sie das Kommando '%s', um mindestens einen Dienst hinzuzufügen." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Ein Dienst mit Alias '%s' ist bereits vorhanden. Verwenden Sie einen anderen Alias." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Dienst '%s'." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Dienst '%s' wurde erfolgreich hinzugefügt." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Dienst '%s' wird entfernt:" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Dienst '%s' wurde entfernt." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Dienst '%s' wird aktualisiert." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Problem beim Abrufen der Repository-Indexdatei für Dienst '%s':" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Dienst '%s' wird aufgrund des obigen Fehlers übersprungen." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der URI gültig ist und auf ihn zugegriffen werden kann." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Deaktivierter Dienst '%s' wird übersprungen." - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Verwenden Sie die Kommandos '%s' oder '%s', um Dienste hinzuzufügen oder zu aktivieren." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Die angegebenen Dienste wurden nicht aktiviert oder definiert." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Es wurden keine aktivierten Dienste definiert." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Aufgrund von Fehlern konnten die Dienste nicht aktualisiert werden." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Aufgrund eines Fehlers wurden einige der Dienste nicht aktualisiert." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "Die angegebenen Dienste wurden aktualisiert." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Alle Dienste wurden aktualisiert." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Der Dienst '%s' wurde erfolgreich aktiviert." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Der Dienst '%s' wurde erfolgreich deaktiviert." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "Für Dienst '%s' wurde die automatische Aktualisierung aktiviert." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "Für Dienst '%s' wurde die automatische Aktualisierung deaktiviert." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Name von Dienst '%s' wurde auf '%s' festgelegt." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Für Dienst '%s' müssen keine Änderungen vorgenommen werden." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Fehler beim Bearbeiten des Dienstes:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Dienst %s bleibt unverändert." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Repository-Daten werden geladen..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Daten des Repositorys '%s' werden abgerufen..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Repository '%s' nicht im Cache gespeichert. Speichern im Cache wird ausgeführt..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problem beim Laden der Daten von '%s'" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "Repository '%s' konnte nicht aktualisiert werden. Der alte Cache wird verwendet." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Aufgrund eines Fehlers wurden die auflösbaren Elemente aus '%s' nicht geladen." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Repository '%s' scheint veraltet zu sein. Ziehen Sie es in Erwägung eine andere Spiegelung oder Server zu verwenden." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Versuchen Sie es vorher jedoch mit '%s' oder sogar mit '%s'." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Installierte Pakete werden gelesen..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Problem beim Lesen der installierten Pakete:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "%s ohne Argument wird ignoriert, weil eine ähnliche Option mit einem Argument angegeben wurde." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Repository" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Schweregrad" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktiv" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Benötigt" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "nicht erforderlich" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Die folgenden Softwareverwaltungs-Aktualisierungen werden zuerst installiert:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "Die folgenden Aktualisierungen sind außerdem verfügbar:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Paketaktualisierungen" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Patches" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Schemaaktualisierungen" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Produktaktualisierungen" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Aktuelle Version" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Verfügbare Version" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Architektur" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Eintrag" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Keine übereinstimmenden Einträge gefunden" - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Die folgenden Übereinstimmungen mit Eintragsnummern wurden gefunden:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Übereinstimmungen wurden in den Patch-Beschreibungen der folgenden Patches gefunden:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Bereinigung für Bugzilla-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Bereinigung für CVE-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Bereinigung für %s-Eintragsnummer %s wurde nicht gefunden oder ist nicht erforderlich." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "Haben Sie etwas Geduld, der Vorgang wird unverzüglich beendet." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Alte Kommandozeilen-Option %1% erkannt. Bitte stattdessen die globale Option %2% verwenden." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Alte Kommandozeilen-Option %1% erkannt. Bitte stattdessen %2% verwenden." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Kommandooptionen:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Optionen für Experten:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Für diesen Befehl gibt es keine zusätzlichen Optionen." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Globale Optionen:\n" -"\t--help, -h\t\tHilfe.\n" -"\t--version, -V\t\tVersionsnummer anzeigen.\n" -"\t--promptids\t\tListe der Benutzereingabeaufforderungen von zypper anzeigen.\n" -"\t--config, -c <file>\tAngegebene Konfigurationsdatei statt der Standarddatei verwenden.\n" -"\t--userdata <string>\ttBenutzerdefinierte Transaktions-ID, die in der Historie und Plugins benutzt wird.\n" -"\t--quiet, -q\t\tNormale Ausgaben unterdrücken, nur Fehlermeldungen\n" -"\t\t\t\tausgeben.\n" -"\t--verbose, -v\t\tAusführliche Ausgaben.\n" -"\t--[no-]color\t\tAngabe, ob Farben in der Ausgabe verwendet werden, wenn tty dies unterstützt.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tTexte in Tabellen nicht abkürzen.\n" -"\t--table-style, -s\tTabellenstil (Ganzzahl).\n" -"\t--non-interactive, -n\tKeine Fragen stellen, automatisch\n" -"\t\t\t\tStandard-Antworten verwenden.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tPatches, bei denen das Flag rebootSuggested gesetzt ist,,\n" -"\t\t\t\tnicht als interaktiv behandeln.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tZur XML-Ausgabe wechseln.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tUnbekannte Pakete ignorieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tAlternativverzeichnis für Repository-Definitionsdateien verwenden.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tAlternativverzeichnis für alle Caches verwenden.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tAlternativverzeichnis für Rohmetadaten-Cache verwenden.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternativverzeichnis für +++Solv-Datei-Cache verwenden.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternativverzeichnis für Paket-Cache verwenden.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Repository-Optionen:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tFehlgeschlagene GPG-Validierung ignorieren und fortfahren.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tNeue Schlüssel zur Signatur von\n" -"\t\t\t\tRepositorys automatisch als verbürgt betrachten und importieren.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tZusätzliches Repository verwenden.\n" -"\t--plus-content <tag>\tZusätzlich deaktivierte Repositorys verwenden, die ein spezielles Kennwort anbieten.\n" -"\t\t\t\tMit '--plus-content debug' können Repositorys aktiviert werden, die Debug-Pakete enthalten.\n" -"\t--disable-repositories\tKeine Metadaten von Repositorys einlesen.\n" -"\t--no-refresh\t\tRepositorydaten nicht aktualisieren.\n" -"\t--no-cd\t\t\tCD-/DVD-Repositorys ignorieren.\n" -"\t--no-remote\t\tNetzwerkrepositorys ignorieren.\n" -"\t--releasever\t\tDen Wert von $releasever in allen .repo-Dateien setzen (Standard: Distributionsversion)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Zieloptionen:\n" -"\t--root, -R <dir>\tIn einem anderen Root-Verzeichnis betreiben.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tKeine installierten Pakete lesen.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Kommandos:\n" -"\thelp, ?\t\t\tHilfe drucken.\n" -"\tshell, sh\t\tMehrere Kommandos auf einmal akzeptieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Repository-Verwaltung:\n" -"\trepos, lr\t\tAlle bestimmten Repositorys auflisten.\n" -"\taddrepo, ar\t\tEin neues Repository hinzufügen.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tEin festgelegtes Repository entfernen.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tEin festgelegtes Repository umbenennen.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tEin festgelegtes Repository modifizieren.\n" -"\trefresh, ref\t\tAlle Repositorys aktualisieren.\n" -"\tclean\t\t\tLokale Zwischenspeicher bereinigen.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Dienstverwaltung:\n" -"\tservices, ls\t\tAlle bestimmten Dienste auflisten.\n" -"\taddservice, as\t\tEinen neuen Dienst hinzufügen.\n" -"\tmodifyservice, ms\tEinen festgelegten Dienst modifizieren.\n" -"\tremoveservice, rs\tEinen festgelegten Dienst entfernen.\n" -"\trefresh-services, refs\tAlle Dienste aktualisieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Software installieren oder löschen:\n" -"\tinstall, in\t\tPakete installieren.\n" -"\tremove, rm\t\tPakete entfernen.\n" -"\tverify, ve\t\tIntegrität der Paketabhängigkeiten überprüfen.\n" -"\tsource-install, si\tQuellpakete und ihre Build-Abhängigkeiten\n" -"\t\t\t\tinstallieren.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tNeu hinzugefügte Pakete, die durch installierte\n" -"\t\t\t\tPakete vorgeschlagen wurden, installieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Aktualisierungsverwaltung:\n" -"\tupdate, up\t\tInst. Pakete mit neueren Vers. aktualisieren.\n" -"\tlist-updates, lu\tVerfügbare Aktualisierungen auflisten.\n" -"\tpatch\t\t\tErforderliche Patches installieren.\n" -"\tlist-patches, lp\tErforderliche Patches auflisten.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tEine Distributionsaktualisierung durchführen.\n" -"\tpatch-check, pchk\tAuf Patches prüfen.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Abfragen:\n" -"\tsearch, se\t\tNach Paketen suchen, die zu einem Schema passen.\n" -"\tinfo, if\t\tAlle Infos für angegebene Pakete anzeigen.\n" -"\tpatch-info\t\tAlle Infos für angegebene Patches anzeigen.\n" -"\tpattern-info\t\tAlle Infos für angegebene Schemata anzeigen.\n" -"\tproduct-info\t\tAlle Infos für angegebene Produkte anzeigen.\n" -"\tpatches, pch\t\tAlle verfügbaren Patches auflisten.\n" -"\tpackages, pa\t\tAlle verfügbaren Pakete auflisten.\n" -"\tpatterns, pt\t\tAlle verfügbaren Schemata auflisten.\n" -"\tproducts, pd\t\tAlle verfügbaren Produkte auflisten.\n" -"\twhat-provides, wp\tPakete mit angegebener Fähigkeit auflisten.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Paketsperren:\n" -"\taddlock, al\t\tEine Paketsperre hinzufügen.\n" -"\tremovelock, rl\t\tEine Paketsperre entfernen.\n" -"\tlocks, ll\t\tAktuelle Paketsperren auflisten.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tNicht verwendete Sperren entfernen.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Weitere Kommandos:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tZwei Versionszeichenketten vergleichen.\n" -"\ttargetos, tos\t\tID-Zeichenkette des Zielbetriebssystems anzeigen.\n" -"\tlicenses\t\tBericht über Lizenzen und EULAs der\n" -"\t\t\t\tinstallierten Pakete anzeigen.\n" -"\tdownload\t\tDie in der Kommandozeile angegebenen RPMs in ein lokales Verzeichnis herunterladen.\n" -"\tsource-download\t\tQuell-RPMs für alle installierten Pakete\n" -"\t\t\t\tin ein lokales Verzeichnis herunterladen.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Unterkommandos:\n" -"\tsubcommand\t\tVerfügbare Unterkommandos auflisten.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Syntax:\n" -"\tzypper [--Globale-Optionen] <Kommando> [--Kommandooptionen] [Argumente]\n" -"\tzypper <Unterkommando> [--Kommandooptionen] [Argumente]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Geben Sie '%s' ein, um eine Liste der globalen Optionen und Kommandos abzurufen." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Geben Sie '%s' ein, um eine kommandospezifische Hilfe abzurufen." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Ausführlichkeitsgrad: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Ungültiger Tabellenstil %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Eine Ganzzahl von %d bis %d verwenden" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "Unterkommando %1% unterstützt keine globalen zypper-Optionen." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Erzwungene Einstellung" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "Die Benutzerdatenzeichenkette darf keine nicht druckbaren Zeichen oder Zeilenumbrüche enthalten!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Automatischer Modus wird aktiviert." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Patches mit der Markierung 'rebootSuggested' werden als nicht interaktiv behandelt." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Modus \"Keine GPG-Schlüsselprüfungen\" wird eingegeben." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "'%s' wird eingeschaltet. Neue Repository-Signierschlüssel werden automatisch importiert!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Der in der Option --root festgelegte Pfad muss absolut sein." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"Der Symlink /etc/products.d/baseproduct ist defekt oder fehlt!\n" -"Der Link muss auf die .prod-Datei Ihrer Kernprodukte in /etc/products.d verweisen.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Repositorys deaktiviert. Es wird nur die Datenbank der installierten Pakete verwendet." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Automatische Aktualisierung deaktiviert." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "CD/DVD-Repositorys deaktiviert." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Entfernte Repositorys deaktiviert." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Installierte auflösbare Elemente werden ignoriert." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "Die Option %s hat hier keine Auswirkung und wird daher ignoriert." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "Das Kommando '%s' wurde durch '%s' ersetzt." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Siehe '%s' für alle verfügbaren Optionen." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Unerwartete Ausnahme." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [Optionen] <Fähigkeit|RPM_Datei_uri> ...\n" -"\n" -"Pakete mit den angegebenen Fähigkeiten oder RPM-Dateien mit angegebenem\n" -"Speicherort installieren. Eine Fähigkeit ist NAME[.ARCH][OP<VERSION>], wobei OP für eines der Zeichen\n" -"<, <=, =, >=, > steht.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -" --from <Alias|#|URI> Pakete aus dem angegebenen Repository auswählen.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur das angegebene Repository laden.\n" -"-t, --type <Typ> Typ des Paketes (%s).\n" -" Vorgabe: %s.\n" -"-n, --name Pakete nach dem einfachen Namen auswählen, nicht nach Fähigkeit.\n" -"-C, --capability Pakete nach Fähigkeit auswählen.\n" -"-f, --force Auch dann installieren, wenn das Objekt schon installiert ist (erneut installieren),\n" -" eine ältere Version ist, den Anbieter ändert oder die Architektur.\n" -" --oldpackage Ersetzen eines neueren Objekts durch ein älteres zulassen.\n" -" Nützlich im Fall eines Rollbacks. Im Gegensatz zu --force\n" -" wird keine erneute Installation erzwungen.\n" -" --replacefiles Die Pakete selbst dann installieren, wenn damit Dateien aus anderen,\n" -" bereits installierten Paketen ersetzt werden. Standardmäßig werden Dateikonflikte\n" -" als Fehler behandelt. Mit \"--download-as-needed\" wird die Prüfung auf Dateikonflikte deaktiviert.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Drittanbieterlizenzen automatisch bestätigen.\n" -" Weitere Details finden Sie unter 'man zypper'.\n" -" --debug-solver Auflöser-Testfall zur Fehlersuche erstellen.\n" -" --no-recommends Keine empfohlenen Pakete installieren, nur erforderliche.\n" -" --recommends Auch empfohlene Pakete zusätzlich\n" -" zu den erforderlichen installieren.\n" -"-R, --no-force-resolution Keine Abhängigkeitsauflösung erzwingen,\n" -" Frage an den Benutzer zulassen.\n" -" --force-resolution Abhängigkeitsauflösung erzwingen (selbst\n" -" eine aggressive).\n" -"-D, --dry-run Test der Installation, nicht wirklich installieren.\n" -" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" -" --download Download-Installations-Modus festlegen. Verfügbare Modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [Optionen] <Fähigkeit> ...\n" -"\n" -"Pakete mit angegebenen Fähigkeiten entfernen.\n" -"Eine Fähigkeit ist NAME[.ARCH][OP<VERSION>], wobei OP für eines\n" -"der Zeichen <, <=, =, >=, > steht.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur das angegebene Repository laden.\n" -"-t, --type <Typ> Pakettyp (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -"-n, --name Pakete nach dem Namen, nicht nach der Fähigkeit auswählen.\n" -"-C, --capability Paket nach Fähigkeit auswählen.\n" -" --debug-solver Auflöser-Testfall für das Debugging erstellen.\n" -"-R, --no-force-resolution Den Auflöser nicht zur Suche einer Lösung zwingen,\n" -" ihn fragen lassen.\n" -" --force-resolution Den Auflöser zur Suche einer Lösung zwingen (selbst\n" -" einer aggressiven).\n" -"-u, --clean-deps Unnötige Abhängigkeiten automatisch entfernen.\n" -"-U, --no-clean-deps Kein automatisches Entfernen von unnötigen Abhängigkeiten.\n" -"-D, --dry-run Das Entfernen testen, nicht wirklich entfernen.\n" -" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [Optionen] <Name> ...\n" -"\n" -"Installation der angegebenen Quellcodepakete und ihrer Compilierungsabhängigkeiten.\n" -"\n" -" Befehlsoptionen:\n" -"-d, --build-deps-only Installiert nur die Compilierungsabhängigkeiten der angegebenen Pakete.\n" -"-D, --no-build-deps Die Compilierungsabhängigkeiten nicht installieren.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Installiert nur Pakete aus den angegebenen Repositorys.\n" -" --download-only Die Pakete nur herunterladen und nicht installieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [Optionen]\n" -"\n" -"Überprüfen, ob Abhängigkeiten von installierten Paketen berücksichtigt sind, und eventuelle Abhängigkeitsprobleme durch Installieren oder Entfernen von Paketen reparieren.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur das angegebene Repository laden.\n" -" --no-recommends Empfohlene Pakete nicht installieren, nur die erforderlichen.\n" -" --recommends Auch Pakete installieren, die durch soeben installierte Pakete\n" -" empfohlen wurden.\n" -"-D, --dry-run Reparatur testen, keine wirklichen Aktionen am System\n" -" durchführen.\n" -" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" -" --download Den Modus zum Herunterladen und Installieren festlegen. Verfügbare Modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [Optionen]\n" -"\n" -"Neu hinzugefügte Pakete installieren, die durch bereits installierte Pakete empfohlen wurden. Dies wird typischerweise verwendet, um neue Sprachpakete oder Treiber für neu hinzugefügte Hardware zu installieren.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur die angegebenen Repositorys laden.\n" -"-D, --dry-run Die Installation testen, jedoch keine Installation durchführen.\n" -" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" -" --download Den Modus zum Herunterladen und Installieren festlegen. Verfügbare Modi::\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" -" --debug-solver Auflöser-Testfall für das Debugging erstellen.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [Optionen] <URI> <Alias>\n" -"\n" -"Dem System einen Repository-Indexdienst hinzufügen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-t, --type <Typ> Typ des Dienstes (%s).\n" -"-d, --disable Den Dienst als deaktiviert hinzufügen.\n" -"-n, --name <Alias> Beschreibenden Namen für den Dienst angeben.\n" -"\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [Optionen] <Alias|#|URI>\n" -"\n" -"Festgelegten Repository-Indexdienst aus dem System entfernen..\n" -"\n" -" Befehlsoptionen:\n" -" --loose-auth Benutzerauthentifizierungsdaten im URI ignorieren.\n" -" --loose-query Anfragezeichenkette im URI ignorieren.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <Optionen> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <Optionen> <%s>\n" -"\n" -"Eigenschaften der Dienste, die durch Alias, Nummer, URI oder durch die Sammeloption\n" -"'%s' angegeben wurden, ändern.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-d, --disable Den Dienst deaktivieren (aber nicht entfernen).\n" -"-e, --enable Einen deaktivierten Dienst aktivieren.\n" -"-r, --refresh Automatische Aktualisierung des Diensts aktivieren.\n" -"-R, --no-refresh Automatische Aktualisierung des Diensts deaktivieren.\n" -"-n, --name Einen beschreibenden Namen für den Dienst festlegen.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Ein zu aktivierendes RIS-Dienst-Repository hinzufügen.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Ein zu deaktivierendes RIS-Dienst-Repository hinzufügen\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Ein zu aktivierendes RIS-Dienst-Repository entfernen.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Ein zu deaktivierendes RIS-Dienst-Repository entfernen.\n" -"-k, --cl-to-enable Die Liste der zu aktivierenden RIS-Repositorys löschen.\n" -"-K, --cl-to-disable Die Liste der zu deaktivierenden RIS-Repositorys löschen.\n" -"\n" -"-a, --all Änderungen auf alle Dienste anwenden.\n" -"-l, --local Änderungen auf alle lokalen Dienste anwenden.\n" -"-t, --remote Änderungen auf alle entfernten Dienste anwenden.\n" -"-m, --medium-type <type> Änderungen auf Dienste des festgelegten Typs anwenden.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [Optionen]\n" -"\n" -"Auflistung der definierten Dienste.\n" -"\n" -" Befehlsoptionen:\n" -"-u, --uri Die Basis-URI der Repositorys anzeigen.\n" -"-p, --priority Die Priorität der Repositorys anzeigen.\n" -"-d, --details Mehr Informationen anzeigen, wie URI, Priorität, Typ.\n" -"-r, --with-repos Die Repositorys anzeigen, die zu den Diensten gehören.\n" -"-E, --show-enabled-only Nur aktivierte Repositorys anzeigen.\n" -"-P, --sort-by-priority Die Liste nach Priorität sortieren.\n" -"-U, --sort-by-uri Die Liste nach URI sortieren.\n" -"-N, --sort-by-name Die Liste nach Name sortieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [Optionen]\n" -"\n" -"Definierte Repository-Index-Services aktualisieren.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-f, --force Vollständige Aktualisierung erzwingen.\n" -"-r, --with-repos Service-Repositorys ebenfalls aktualisieren.\n" -"-R, --restore-status Aktivierten/deaktiverten Zustand der Service-Repositorys ebenfalls wiederherstellen.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [Optionen] <URI> <Alias>\n" -"addrepo (ar) [Optionen] <Datei.repo>\n" -"\n" -"Dem System ein Repository hinzufügen. Das Repository kann durch seinen URI angegeben sein oder aus der angegebenen (auch fernen) .repo-Datei gelesen werden.\n" -"\n" -" Befehlsoptionen:\n" -"-r, --repo <Datei.repo> Ein weiteres Verfahren, die zu lesende .repo-Datei festzulegen.\n" -"-t, --type <Typ> Typ des Repositorys (%s).\n" -"-d, --disable Das Repository als deaktiviert hinzufügen.\n" -"-c, --check URI überprüfen.\n" -"-C, --no-check URI nicht jetzt, sondern später während der Aktualisierung überprüfen.\n" -"-n, --name Beschreibenden Namen für das Repository festlegen.\n" -"-p, --priority <Ganzzahl> Priorität des Repositorys festlegen.\n" -"-k, --keep-packages Zwischenspeichern von RPM-Dateien aktivieren.\n" -"-K, --no-keep-packages Zwischenspeichern von RPM-Dateien deaktivieren.\n" -"-g, --gpgcheck GPG-Überprüfung für dieses Repository aktivieren.\n" -"-G, --no-gpgcheck GPG-Überprüfung für dieses Repository deaktivieren.\n" -"-f, --refresh Automatische Aktualisierung für dieses Repository aktivieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [Optionen] [Repository] ...\n" -"\n" -"Auflistung aller definierten Repositorys.\n" -"\n" -" Befehlsoptionen:\n" -"-e, --export <DATEI.repo> Exportiert alle definierten Repositorys als eine einzelne lokale .repo-Datei.\n" -"-a, --alias Den Repository-Alias anzeigen.\n" -"-n, --name Den Repository-Namen anzeigen.\n" -"-u, --uri Die Basis-URI der Repositorys anzeigen.\n" -"-p, --priority Die Priorität der Repositorys anzeigen.\n" -"-r, --refresh Das Aktualisierungskennzeichen anzeigen.\n" -"-d, --details Mehr Informationen anzeigen, wie URI, Priorität, Typ.\n" -"-s, --service Den Alias des übergeordneten Dienstes anzeigen.\n" -"-E, --show-enabled-only Nur aktivierte Repositorys anzeigen.\n" -"-U, --sort-by-uri Die Liste nach URI sortieren.\n" -"-P, --sort-by-priority Die Liste nach Priorität sortieren.\n" -"-A, --sort-by-alias Die Liste nach Alias sortieren.\n" -"-N, --sort-by-name Die Liste nach Name sortieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [Optionen] <Alias|#|URI>\n" -"\n" -"Das nach Alias, Nummer oder URI angegebene Repository entfernen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -" --loose-auth Benutzerauthentifizierungsdaten im URI ignorieren.\n" -" --loose-query Anfrage-Zeichenkette im URI ignorieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [Optionen] <Alias|#|URI> <Neuer Alias>\n" -"\n" -"Dem nach Alias, Nummer oder URI angegebenen Repository einen neuen Alias zuweisen.\n" -"\n" -"Dieses Kommando hat keine weiteren Optionen.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <Optionen> <Alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <Optionen> <%s>\n" -"\n" -"Eigenschaften der Repositorys, die durch Alias, Nummer, URI oder durch die\n" -"Sammeloptionen '%s' festgelegt wurden, bearbeiten.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-d, --disable Repository deaktivieren (aber nicht entfernen).\n" -"-e, --enable Deaktiviertes Repository aktivieren.\n" -"-r, --refresh Automatische Aktualisierung des Repositorys aktivieren.\n" -"-R, --no-refresh Automatische Aktualisierung des Repositorys deaktivieren.\n" -"-n, --name Beschreibenden Namen für das\n" -"Repository festlegen.\n" -"-p, --priority <Ganzzahl> Priorität des Repositorys festlegen.\n" -"-k, --keep-packages Zwischenspeichern von RPM-Dateien aktivieren.\n" -"-K, --no-keep-packages Zwischenspeichern von RPM-Dateien deaktivieren.\n" -"\n" -"-a, --all Änderungen auf alle Repositorys anwenden.\n" -"-l, --local Änderungen auf alle lokalen Repositorys anwenden.\n" -"-t, --remote Änderungen auf alle entfernten Repositorys anwenden.\n" -"-m, --medium-type <Typ> Änderungen auf\n" -"Repositorys des angegebenen Typs anwenden.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [Alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Aktualisieren der Repositorys, die nach Alias, Nummer oder URI angegeben wurden. Wenn keine angegeben wurden, werden alle aktivierten Repositorys aktualisiert.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-f, --force Vollständige Aktualisierung erzwingen.\n" -"-b, --force-build Neuerstellung der Datenbank erzwingen.\n" -"-d, --force-download Herunterladen von Rohmetadaten erzwingen.\n" -"-B, --build-only Nur die Datenbank erstellen, keine Metadaten herunterladen.\n" -"-D, --download-only Nur Rohmetadaten herunterladen, nicht die Datenbank erstellen.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur angegebene Repositorys aktualisieren.\n" -"-s, --services Zunächst die Dienste, anschließend die Repositorys aktualisieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [Alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Lokale Caches bereinigen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur angegebene Repositorys bereinigen.\n" -"-m, --metadata Metadaten-Cache bereinigen.\n" -"-M, --raw-metadata Rohmetadaten-Cache bereinigen.\n" -"-a, --all Sowohl Metadaten-Cache als auch Paket-Cache bereinigen.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [Optionen]\n" -"\n" -"Alle verfügbaren Aktualisierungen auflisten.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-t, --type <Typ> Pakettyp (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur Aktualisierungen des angegebenen Repository auflisten.\n" -" --best-effort Einen 'bestmöglichen' Ansatz zur Aktualisierung\n" -" durchführen. Aktualisierungen zu einer älteren\n" -" als der neuesten Version sind auch akzeptabel.\n" -"-a, --all Alle Pakete, für die neuere Versionen verfügbar\n" -" sind, auflisten, gleichgültig ob installierbar\n" -" oder nicht.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [Optionen] [Paketname] ...\n" -"\n" -"Falls möglich, alle oder die angegebenen installierten Pakete mit neueren Versionen aktualisieren.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -"-t, --type <Typ> Pakettyp (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur das angegebene Repository laden.\n" -" --skip-interactive Interaktive Aktualisierungen überspringen.\n" -" --with-interactive Interaktive Aktualisierungen nicht überspringen.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Drittanbieterlizenzen automatisch bestätigen.\n" -" \n" -" Weitere Informationen finden Sie unter 'man zypper'.\n" -" --best-effort Einen 'bestmöglichen Versuch' für die Aktualisierung unternehmen. Aktualisierungen\n" -" zu einer niedrigeren als der neuesten Version sind\n" -" ebenfalls zulässig.\n" -" --debug-solver Testfall für Auflösung zur Fehlersuche erstellen.\n" -"\n" -" --no-recommends Keine empfohlenen Pakete installieren, nur die erforderlichen.\n" -" --recommends Auch die empfohlenen Pakete zusätzlich zu den\n" -" erforderlichen installieren.\n" -" --replacefiles Die Pakete selbst dann installieren, wenn damit Dateien aus anderen,\n" -" bereits installierten Paketen ersetzt werden. Standardmäßig werden Dateikonflikte\n" -" als Fehler behandelt. Mit \"--download-as-needed\" wird die Prüfung auf Dateikonflikte deaktiviert.\n" -"-R, --no-force-resolution Den Auflöser nicht zur Suche nach einer Lösung zwingen,\n" -" auf Aufforderung warten.\n" -" --force-resolution Den Auflöser zur Suche nach einer Lösung zwingen (selbst einer\n" -" aggressiven).\n" -"-D, --dry-run Die Aktualisierung testen, nicht wirklich aktualisieren.\n" -" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" -" --download Den Modus zum Herunterladen und Installieren festlegen. Verfügbare Modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" -"\n" -"\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [Optionen]\n" -"\n" -"Alle verfügbaren erforderliche Patches installieren.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -" --skip-interactive Interaktive Patches überspringen.\n" -" --with-interactive Interaktive Patches nicht überspringen.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Drittanbieterlizenzen automatisch\n" -" bestätigen.\n" -" Weitere Details finden Sie unter 'man zypper'.\n" -"-b, --bugzilla # Patch installieren, der den angegebenen Bugzilla-Eintrag bereinigt.\n" -" --cve # Patch installieren, der den angegebenen CVE-Eintrag bereinigt.\n" -"-g --category <Kategorie> Nur Patches mit dieser Kategorie installieren.\n" -" --severity <Schweregrad> Nur Patches mit diesem Schweregrad installieren.\n" -" --date <JJJJ-MM-TT> Nur Patches installieren, die vor dem angegebenen Datum herausgegeben wurden.\n" -" --debug-solver Auflöser-Testfall zur Fehlersuche erstellen.\n" -" --no-recommends Keine empfohlenen Pakete installieren, nur erforderliche.\n" -" --recommends Auch die empfohlenen Pakete zusätzlich zu den\n" -" erforderlichen installieren.\n" -" --replacefiles Die Pakete selbst dann installieren, wenn damit Dateien aus anderen,\n" -" bereits installierten Paketen ersetzt werden. Standardmäßig werden Dateikonflikte\n" -" als Fehler behandelt. Mit \"--download-as-needed\" wird die Prüfung auf Dateikonflikte deaktiviert.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur das angegebene Repository laden.\n" -"-D, --dry-run Die Aktualisierung testen, nicht wirklich aktualisieren.\n" -" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" -" --download Den Modus zum Herunterladen und Installieren festlegen. Verfügbare Modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Die Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Installieren Sie nur Patches, die die Paketverwaltung selbst betreffen." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [Optionen]\n" -"\n" -"Alle verfügbaren erforderlichen Patches auflisten.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Erforderliche Patches für Bugzilla-Einträge auflisten.\n" -" --cve[=#] Erforderliche Patches für CVE-Einträge auflisten.\n" -" --issues[=string] Einträge suchen, die mit der angegebenen Zeichenkette übereinstimmen.\n" -"-a, --all Alle Patches auflisten, nicht nur die erforderlichen.\n" -"-g --category <Kategorie> Nur Patches mit dieser Kategorie auflisten.\n" -" --severity <Schweregrad> Nur Patches mit diesem Schweregrad auflisten.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur Patches aus dem angegebenen Repository auflisten.\n" -" --date <JJJJ-MM-TT> Nur Patches auflisten, die vor dem angegebenen Datum herausgegeben wurden.\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [Optionen]\n" -"\n" -"Distributionsaktualisierung durchführen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -" --from <Alias|#|URI> Aktualisierung auf angegebenes Repository beschränken.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur das angegebene Repository laden.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Drittanbieterlizenz automatisch bestätigen.\n" -" Weitere Informationen finden Sie unter 'man zypper'.\n" -" --debug-solver Testfall für Auflösung zur Fehlerbehebung erstellen.\n" -" --no-recommends Empfohlene Pakete nicht installieren, nur die erforderlichen.\n" -" --recommends Auch empfohlene Pakete zusätzlich zu den erforderlichen\n" -" installieren.\n" -" --replacefiles Die Pakete selbst dann installieren, wenn damit Dateien aus anderen,\n" -" bereits installierten Paketen ersetzt werden. Standardmäßig werden Dateikonflikte\n" -" als Fehler behandelt. Mit \"--download-as-needed\" wird die Prüfung auf Dateikonflikte deaktiviert.\n" -"-D, --dry-run Aktualisierung testen, nicht wirklich installieren.\n" -" --details Ausführliche Installationsübersicht anzeigen.\n" -" --download Modus zum Herunterladen und Installieren festlegen. Verfügbare Modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Pakete nur herunterladen, nicht installieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Angabe, ob installierte auflösbare Elemente durch eine ältere Version ausgetauscht werden dürfen." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Angabe, ob der Name von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Angabe, ob die Architektur von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Angabe, ob der Anbieter von installierten auflösbaren Elementen geändert werden darf." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [Optionen] [Suchzeichenfolge] ...\n" -"\n" -"Suche nach Paketen, die einer der angegebenen Suchzeichenfolgen entsprechen.\n" -"\n" -" Befehlsoptionen:\n" -" --match-substrings Suche nach Treffern, in denen die Suchzeichenfolge vorkommt (Standard).\n" -" --match-words Suche nach Treffern, die nur aus der Suchzeichenfolge bestehen.\n" -" --match-exact Suche nach einer exakten Übereinstimmung mit der Suchzeichenfolge.\n" -" --provides Suche nach Paketen, die die Suchzeichenfolge bereitstellen.\n" -" --recommends Suche nach Paketen, die die Suchzeichenfolge empfehlen.\n" -" --requires Suche nach Paketen, die die Suchzeichenfolge anfordern.\n" -" --suggests Suche nach Paketen, die die Suchzeichenfolge vorschlagen.\n" -" --conflicts Suche nach Paketen, die mit der Suchzeichenfolge in Konflikt stehen.\n" -" --obsoletes Suche nach Paketen, die die Suchzeichenfolge ersetzen.\n" -"-n, --name Nützlich in Verbindung mit Abhängigkeitsoptionen,\n" -" andernfalls ist die Suche im Paketnamen Standard.\n" -"-f, --file-list Suche nach einem Treffer in der Dateiliste der Pakete.\n" -"-d, --search-descriptions Suche auch in Paketzusammenfassungen und -beschreibungen.\n" -"-C, --case-sensitive Beachtung der Groß-/Kleinschreibung.\n" -"-i, --installed-only Nur Pakete anzeigen, die schon installiert sind.\n" -"-u, --uninstalled-only Nur Pakete anzeigen, die zurzeit nicht installiert sind.\n" -"-t, --type <Typ> Nur Suche nach Paketen mit dem angegebenen Typ.\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur Suche in dem angegebenen Repository.\n" -" --sort-by-name Pakete nach Namen sortieren (Standard).\n" -" --sort-by-repo Pakete nach Repository sortieren.\n" -"-s, --details Verfügbare Versionen eines Repositorys\n" -" jeweils in einer eigenen Zeile anzeigen.\n" -"-v, --verbose Wie --details, mit zusätzlicher Angabe, wo\n" -" die Übereinstimmung gefunden wurde (nützlich für Suchen mit Abhängigkeiten).\n" -"\n" -"Die Platzhalter * und ? können in Suchzeichenfolgen verwendet werden.\n" -"Eine in '/' eingeschlossene Suchzeichenfolge wird als regulärer Ausdruck interpretiert.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [Optionen]\n" -"\n" -"Auf verfügbare Patches prüfen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur auf Patches aus dem festgelegten Repository prüfen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Suchen Sie nur nach Patches, die die Paketverwaltung selbst betreffen." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [Repository] ...\n" -"\n" -"Alle verfügbaren Patches aus den festgelegten Repositorys aulisten.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Eine andere Methode zur Angabe von Repositorys.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [Optionen] [Repository] ...\n" -"\n" -"Alle verfügbaren Pakete in den angegebenen Repositorys auflisten.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Eine andere Methode zur Angabe von Repositorys.\n" -"-i, --installed-only Nur installierte Pakete anzeigen.\n" -"-u, --uninstalled-only Nur Pakete anzeigen, die nicht installiert sind.\n" -" --orphaned Verwaiste Pakete (Pakete ohne Repository) anzeigen.\n" -" --suggested Vorgeschlagene Pakete anzeigen.\n" -" --recommended Empfohlene Pakete anzeigen.\n" -" --unneeded Pakete anzeigen, die nicht benötigt werden.\n" -"-N, --sort-by-name Die Liste nach Paketname sortieren.\n" -"-R, --sort-by-repo Die Liste nach Repository sortieren.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [Optionen] [Repository] ...\n" -"\n" -"Alle verfügbaren Schemata aus den angegebenen Repositorys auflisten.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Eine andere Methode zur Angabe von Repositorys.\n" -"-i, --installed-only Nur installierte Schemata anzeigen.\n" -"-u, --uninstalled-only Nur nicht-installierte Schemata anzeigen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [Optionen] [Repository] ...\n" -"\n" -"Alle verfügbaren Produkte aus den angegebenen Repositorys auflisten.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Eine andere Methode zur Angabe von Repositorys.\n" -"-i, --installed-only Nur installierte Produkte anzeigen.\n" -"-u, --uninstalled-only Nur nicht-installierte Produkte anzeigen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [Optionen] <Name> ...\n" -"\n" -"Detaillierte Informationen zu angegebenen Paketen anzeigen.\n" -"Standardmäßig werden die Pakete angezeigt, deren Name exakt dem angegebenen Namen entspricht.\n" -"Sollen auch Pakete mit teilweiser Namensübereinstimmugn angezeigt werden, die Option '--match-substrings'\n" -"verwenden oder Platzhalter (*?) im Namen angeben.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-s, --match-substrings Informationen für Pakete anzeigen, deren Name teilweise mit dem angegebenen Namen übereinstimmt.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Nur mit dem angegebenen Repository arbeiten.\n" -"-t, --type <type> Pakettyp (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -" --provides 'Bietet' wird angezeigt.\n" -" --requires 'Erfordert' und 'Setzt voraus' wird angezeigt.\n" -" --conflicts 'Konflikte' wird angezeigt.\n" -" --obsoletes 'Veraltet' wird angezeigt.\n" -" --recommends 'Empfohlen' wird angezeigt.\n" -" --suggests 'Vorschläge' wird angezeigt.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <Patch-Name> ...\n" -"\n" -"Detaillierte Patch-Informationen anzeigen.\n" -"\n" -"Dies ist ein Alias für '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <Schemaname> ...\n" -"\n" -"Detaillierte Schemainformationen anzeigen.\n" -"\n" -"Dies ist ein Alias für '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <Produktname> ...\n" -"\n" -"Detaillierte Produktinformationen anzeigen.\n" -"\n" -"Dies ist ein Alias für '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <Funktion>\n" -"\n" -"Alle Pakete auflisten, die die angegebene Funktion bieten.\n" -"\n" -"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Tier anzeigen.\n" -"\n" -"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [Optionen] <Paketname> ...\n" -"\n" -"Eine Paketsperre hinzufügen. Zu sperrende Pakete durch exakten Namen oder globales Schema festlegen und dazu die Platzhalterzeichen '*' und '?' verwenden.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Die Sperre auf das angegebene Repository beschränken.\n" -"-t, --type <Typ> Pakettyp (%s).\n" -" Standard: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [Optionen] <Sperr-Nummer|Paketname> ...\n" -"\n" -"Sperre von einem Paket entfernen. Geben Sie an welche Sperre entfernt werden soll, entweder mit der Nummer die Sie durch '%s' enthalten, oder durch den Paketnamen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-r, --repo <Alias|#|URI> Nur die Sperren in einem bestimmten Repository entfernen.\n" -"-t, --type <Typ> Typ des Pakets (%s).\n" -" Standard: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [Optionen]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Aktuelle Paketsperren anzeigen" - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Anzahl der auflösbaren Elemente für die einzelnen Sperren anzeigen." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Auflösbare Elemente für die einzelnen Sperren auflisten." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Nutzlose Sperren entfernen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-d, --only-duplicates Nur doppelte Sperren entfernen.\n" -"-e, --only-empty Nur Sperren entfernen, die nichts sperren.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [Optionen]\n" -"\n" -"Verschiedene Informationen zum Zielbetriebssystem anzeigen.\n" -"Standardmäßig wird eine ID-Zeichenkette angezeigt.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-l, --label Betriebssystembezeichnung anzeigen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <Version1> <Version2>\n" -"\n" -"Die als Argumente zur Verfügung gestellten Versionen vergleichen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-m, --match Versteht eine fehlende Versionsnummer als jede beliebige Version.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"Lizenzen\n" -"\n" -"Bericht über Lizenzen und EULAs der aktuell installierten Softwarepakete.\n" -"\n" -"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [Optionen]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Laufende Prozesse anzeigen, die ggf. noch Dateien und Bibliotheken verwenden, die bei einem der letzten Upgrades gelöscht wurden." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Kurze Tabelle erstellen, in der die gelöschten Dateien nicht angezeigt werden. Zweimalige Angabe: Nur Prozesse anzeigen, die mit einem Systemdienst verknüpft sind. Dreimalige Angabe: Nur die Namen der verknüpften Systemdienste anzeigen." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Für jeden verknüpften Systemdienst die Angabe <Format> in der Standardausgabe drucken, gefolgt von einem Zeilenumbruch. Alle '%s'-Anweisungen mit <Format> werden durch den Namen des Systemdiensts ersetzt." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [Optionen] <Pakete>...\n" -"\n" -"In der Kommandozeile angegebene rpms in ein lokales Verzeichnis herunterladen.\n" -"Standardmäßig werden Pakete in den libzypp-Paket-Zwischenspeicher heruntergeladen\n" -"(/var/cache/zypp/packages; für Nicht-root-Benutzer $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"kann dies jedoch mit der globalen Option --pkg-cache-dir geändert werden.\n" -"\n" -"In die XML-Ausgabe wird ein Knoten <Download-Resultat> für jedes\n" -"Paket geschrieben, das zypper versuchte herunterzuladen. Bei Erfolg ist der lokale Pfad\n" -"unter 'download-result/localpath@path' zu finden.\n" -"\n" -" Befehlsoptionen:\n" -"--all-matches Alle Versionen herunterladen, die zu den Kommandozeilen-\n" -" argumenten passen. Ansonsten wird nur die beste Version des\n" -" jeweils passenden Pakets heruntergeladen.\n" -"--dry-run Keine Pakete herunterladen, nur berichten,\n" -" was gemacht werden würde.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Quell-RPMs für alle installierten Pakete in ein lokales Verzeichnis herunterladen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Herunterladen aller Quell-RPMs in dieses Verzeichnis.\n" -" Vorgabe: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Löscht irrelevante Quell-RPMs im lokalen Verzeichnis.\n" -"--no-delete Irrelevante Quell-RPMs nicht löschen.\n" -"--status Kein Herunterladen von von Quell-RPMs,\n" -" stattdessen anzeigen, welche Quell-RPMs fehlen oder irrelevant sind.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Die aktuelle Zypper-Shell beenden.\n" -"\n" -"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Die Kommando-Shell von Zypper eingeben.\n" -"\n" -"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Verfügbare Diensttypen auflisten.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Verfügbare Typen der auflösbaren Elemente auflisten.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Verzeichnis mit RPMs als Kanal einhängen.\n" -"\n" -" Kommandooptionen:\n" -"-a, --alias <Alias> Die angegebene Zeichenkette als Dienstalias verwenden.\n" -"-n, --name <Name> Die angegebene Zeichenkette als Dienstname verwenden.\n" -"-r, --recurse Unterverzeichnisse berücksichtigen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [Optionen] [Anfragezeichenkette...]\n" -"\n" -"Nach Patches suchen, die zu den angegebenen Suchzeichenketten passen. Dies ist ein Alias für '%s'.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [Optionen]\n" -"\n" -"Dieses Kommando umfasst eine ''leere Implementierung'', die stets den Wert 0 zurückgibt.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Unerwarteter Programmverlauf." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Andere Programmargumente (keine Optionen):" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit blockiert zypper. Dies passiert, wenn ein Aktualisierungsmodul oder eine andere Softwareverwaltungsanwendung ausgeführt wird, die PackageKit verwendet." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "PackageKit beenden?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit wird noch ausgeführt (wahrscheinlich aktiv)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Erneut versuchen?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Zum Aktualisieren der Dienste sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Zum Bearbeiten von Systemdiensten sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "%s ist kein gültiger Diensttyp." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Eine Liste der bekannten Diensttypen finden Sie unter '%s' oder '%s'." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Alias oder Sammeloption erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Dienst '%s' nicht gefunden." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Zum Bearbeiten von System-Repositorys sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Zu wenig Argumente." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Wenn nur ein Argument verwendet wird, dann muss es sich um einen auf eine .repo-Datei verweisenden URI handeln." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden. Die Einstellung %s wird verwendet." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Der angegebene Typ ist kein gültiger Repository-Typ:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Eine Liste der bekannten Repository-Typen finden Sie unter '%s' oder '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Erforderliches Argument fehlt." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Repository '%s' konnte anhand des Alias, der Nummer oder des URI nicht gefunden werden." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Dienst '%s' konnte nicht anhand des Alias, der Nummer oder des URI gefunden werden." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Zu wenig Argumente. Es sind mindestens URI und Alias erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Repository '%s' nicht gefunden." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Repository %s nicht gefunden." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Zum Aktualisieren der System-Repositorys sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "Die globale Option '%s' hat hier keine Auswirkung." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Bei Verwendung von '%s' sind keine Argumente zulässig." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Zum Bereinigen der lokalen Zwischenspeicher sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Es ist mindestens ein Paketname erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Zum Installieren oder Deinstallieren von Paketen sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Argumente ignorieren, gesamtes Repository markieren." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Unbekannter Pakettyp: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Patches können nicht deinstalliert werden." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Der Installationsstatus eines Patches basiert einzig auf seinen Abhängigkeiten.\n" -"Patches werden nicht im Sinne von kopierten Dateien, Datenbankeinträgen\n" -"oder ähnlichem installiert." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "Die Deinstallation eines Quellpakets ist nicht definiert und implementiert." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' sieht wie eine RPM-Datei aus. Es wird versucht, sie herunterzuladen." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Problem mit der als '%s' angegebenen RPM-Datei. Die Datei wird übersprungen." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Problem beim Lesen des RPM-Headers von %s. Handelt es sich um eine RPM-Datei?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Einfacher Cache für RPM-Dateien" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Keine gültigen Argumente angegeben." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Keine Repositorys definiert. Es werden nur die installierten auflösbaren Elemente verwendet. Keine Installation möglich." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s widerspricht %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s kann momentan nicht mit %s verwendet werden" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Die Angabe eines Quellpaketnamens ist zwingend erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Der Modus ist auf 'match-exact' eingestellt." - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Unbekannter Pakettyp '%s'" - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "Das angegebene Repository '%s' ist deaktiviert." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Keine Pakete gefunden." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Bei der Initialisierung oder Ausführung der Suchanfrage ist ein Problem aufgetreten." - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "In der Meldung oben finden Sie einen entsprechenden Hinweis." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Zum Aktualisieren der Pakete sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Operation wird nicht unterstützt." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Verwenden Sie '%s' zur Aktualisierung installierter Produkte." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper zeichnet die installierten Quellpakete nicht auf. Verwenden Sie '%s' zur Installation des neuesten Quellpakets und seiner Build-Abhängigkeiten." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Wenn bestimmte Pakete als Argumente angegeben sind, können nicht mehrere Typen verwendet werden." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Zur Durchführung einer Distributionsaktualisierung sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Sie sind im Begriff, eine Distributionsaktualisierung mit allen aktivierten Repositorys durchzuführen. Vergewissern Sie sich, dass diese Repositorys kompatibel sind, bevor Sie fortfahren. Weitere Informationen zu diesem Kommando finden Sie unter '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Belegung" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Zum Hinzufügen von Paketsperren sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Distributionsname: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Kurzname: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s stimmt mit %s überein" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s ist neuer als %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s ist älter als %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Ungenügende Rechte zur Verwendung des Download-Verzeichnisses '%s'." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Dieses Kommando ist nur in der Zypper-Shell sinnvoll." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Es wird bereits eine Zypper-Shell ausgeführt." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Typ des auflösbaren Elements" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problem: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Lösung %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Lösung %s wird angewendet" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "Angegebene Funktion nicht gefunden" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problem: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s steht in Konflikt mit %s, das weniger aggressive %s wird verwendet" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Auflösung erzwingen:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Abhängigkeiten werden überprüft..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Aktualisierung wird berechnet..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Testfall für Auflösung wird erzeugt..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Testfall für Auflösung erfolgreich unter %s erzeugt." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Fehler beim Erstellen des Testfalls für Auflösung." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "Die Suche nach laufenden Prozessen, die gelöschte Bibliotheken verwenden, ist in zypper.conf deaktiviert. Starten Sie die Suche manuell mit '%s'." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Prüfung auf aktive Prozesse mithilfe von gelöschten Bibliotheken..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Prüfung fehlerhaft:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Einige laufende Programme verwenden Dateien, die durch eine kürzliche Aktualisierung gelöscht wurden. Überprüfen Sie die Programme, und starten Sie sie ggf. neu. Mit '%s' rufen Sie eine Liste der Programme auf." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Aktualisierungsbenachrichtigungen wurden von den folgenden Paketen empfangen:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Nachricht von Paket %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "j/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Benachrichtigungen jetzt anzeigen?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Distributions-Aktualisierungen werden verarbeitet..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Paketabhängigkeiten werden aufgelöst..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Einige der Abhängigkeiten der installierten Pakete sind beschädigt. Um diese Abhängigkeiten zu reparieren, müssen die folgenden Aktionen ausgeführt werden:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Zur Reparatur beschädigter Paketabhängigkeiten sind Root-Berechtigungen erforderlich." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "j/n/p/v/a/r/h/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Ja, die Zusammenfassung akzeptieren und mit der Installation/Entfernung der Pakete fortfahren." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Nein, den Vorgang abbrechen." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Auflöser im nicht erzwungenen Auflösungsmodus neu starten, um Abhängigkeitsprobleme anzuzeigen." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Anzeige der Paketversionen ein-/ausschalten." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Anzeige der Paketarchitekturen ein-/ausschalten." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Anzeige der Repositorys, aus denen die Pakete installiert werden, ein-/ausschalten." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Anzeige der Namen der Paketanbieter ein-/ausschalten." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Anzeige zwischen 'Alle Details' und 'Möglichst wenig Details' umschalten." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Zusammenfassung im Pager anzeigen." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "speichern" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(Probelauf)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Problem beim Abrufen der Paketdatei aus dem Repository:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "Repository '%s' ist veraltet. Vielleicht hilft es, '%s' auszuführen." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Die Prüfung der Paketintegrität ist fehlgeschlagen. Es kann sich um ein Problem mit dem Repository oder dem Medium handeln. Versuchen Sie es mit einer der folgenden Maßnahmen:\n" -"\n" -" – Das letzte Kommando erneut ausführen.\n" -" – Das Repository mit 'zypper refresh' aktualisieren.\n" -" – Ein anderes Installationsmedium (z.B. bei Beschädigung) verwenden.\n" -" – Ein anderes Repository verwenden." - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Während oder nach der Installation/dem Entfernung von Paketen ist ein Problem aufgetreten:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Die Installation wurde mit einem Fehler abgeschlossen." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "Mit '%1%' können Sie Abhängigkeitsprobleme beheben." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Einer der installierten Patches erfordert einen Neustart des Computers. Führen Sie den Neustart so bald als möglich aus." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Einer der installierten Patches betrifft den Paketmanager selbst. Führen Sie das Kommando erneut aus, um weitere erforderliche Patches zu installieren." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Die Abhängigkeiten aller installierten Pakete sind berücksichtigt." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Keine auszuführenden Aktionen." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Dateien" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Es wurden keine Prozesse gefunden, die gelöschte Dateien verwenden." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Die folgenden aktiven Prozesse verwenden gelöschte Dateien:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Diese Prozesse sollten neu gestartet werden." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Informationen über die Bedeutung der Werte in der obigen Tabelle finden Sie unter '%s'." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Hinweis: Bei Ausführung ohne root-Berechtigung sind Sie auf die Suche nach Dateien beschränkt, für die Sie Berechtigungen zur Untersuchung mit der Systemfunktion stat(2) haben. Das Ergebnis kann unvollständig sein." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Kann das Download-Verzeichnis '%s' nicht anlegen oder nicht darauf zugreifen." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Verwenden des Download-Verzeichnisses in '%s'." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Fehler beim Lesen des Download-Verzeichnisses" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Durchsuchen des Download-Verzeichnisses" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Absuchen der installierten Pakete" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Installierte Pakete:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Erforderliche Quellpakete:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Erforderliche Quellpakete, die im Download-Verzeichnis verfügbar sind:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Erforderliche Quellpakete, die heruntergeladen werden sollen:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Überflüssige Quellpakete im Download-Verzeichnis:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Quellpaket" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Installiertes Paket" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Verwenden Sie die Option '--verbose', um eine vollständige Liste der erforderlichen Quellpakete zu erhalten." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Löschen von überflüssigen Quellpaketen" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Fehler beim Entfernen des Quellpaketes '%s'" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Es sind keine überflüssigen Quellpakete zum Löschen vorhanden." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Erforderliche Quellpakete werden heruntergeladen..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Das Quellpaket '%s' wird von keinem Repository bereitgestellt." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Fehler beim Herunterladen von Quellpaket '%s'." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Es sind keine Quellpakete für den Download verfügbar." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Systempakete" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Keine benötigten Patches gefunden." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Keine Schemata gefunden." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Interner Name" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Keine Produkte gefunden." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Keine Anbieter von '%s' gefunden." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Warnung:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "Fehler" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "FERTIG" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Abrufen:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "Starten" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Keine Hilfe für diese Eingabeaufforderung verfügbar." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "Keine Hilfe für diese Option verfügbar." - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "Argument löst sich nicht zu einem Paket auf" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Keine Bereinigung zur besten Version." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Zur besten Version bereinigen..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Es wird nichts heruntergeladen..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Fehler beim Herunterladen des Pakets '%s'." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Paket '%s' wird nicht heruntergeladen." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "'%s' wurde in den Paketnamen nicht gefunden. Versuch mit '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Unterschiedliche Pakettypen in der Option '%s' und im Argument '%s' angegeben. Letzterer wird verwendet." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "'%s' ist weder ein Paketname noch eine Fähigkeit." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Die Aktion wurde mit einem Fehler beendet." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Fertig." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Zustimmung zur Lizenz %s für %s wird automatisch gegeben." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Um '%s'%s zu installieren, müssen Sie den Bedingungen der folgenden Lizenzvereinbarung zustimmen:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Stimmen Sie den Bedingungen der Lizenz zu?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Die Installation wird abgebrochen, da dieser Vorgang eine Lizenzbestätigung erfordert." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Starten Sie die Operation im interaktiven Modus erneut und bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit den erforderlichen Lizenzen, oder verwenden Sie die Option %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Die Installation wird wird abgebrochen, da der Benutzer der %s %s-Lizenz nicht zugestimmt hat." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Zusammenfassung" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Installierte Pakete: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Installierte Pakete mit Pendants in Repositorys: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Installierte Pakete mit EULAs: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Das Paket '%s' enthält das Quellpaket '%s'." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Das Quellpaket '%s' für Paket '%s' wurde nicht gefunden." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Quellpaket %s-%s wird installiert" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Das Quellpaket %s-%s wurde erfolgreich heruntergeladen." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Quellpaket %s-%s wurde erfolgreich installiert." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Problem beim Installieren des Quellpakets %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(beliebig)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(mehrfach)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Installation beibehalten" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Nicht installieren" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Übereinstimmungen" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Es sind keine Paketsperren definiert." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Fehler beim Lesen der Sperrdatei:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Problem beim Hinzufügen der Paketsperre:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Festgelegte Sperre wurde erfolgreich entfernt." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Es wurde keine Sperre entfernt." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Problem beim Entfernen der Paketsperre:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "nicht gefunden" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Ein-/Ausgabefehler" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Objekt ungültig" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Senden Sie einen Fehlerbericht zu diesem Problem." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Anweisungen finden Sie unter http://de.opensuse.org/Zypper/Fehlersuche." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Zu viele Argumente." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "Die Option '--%s' hat zurzeit keinen Effekt." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Ihre Wahl, ein Problem mit dem Herunterladen oder der Installation eines Pakets zu ignorieren, führt möglicherweise zu beschädigten Abhängigkeiten anderer Pakete. Es wird empfohlen, nach Beenden des Vorgangs '%s' auszuführen." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Drücken Sie '%c', um den Pager zu beenden." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Verwenden Sie die Tasten BildAuf/BildAb, um den Text zeilen- oder seitenweise zu blättern." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Verwenden Sie die Eingabe- oder Leertaste, um den Text zeilen- oder seitenweise zu blättern." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Konfigurationsdatei-Analyseprogramm konnte nicht initialisiert werden." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeas-Fehler: Fehler beim Festlegen der zu ladenden Konfigurationsdatei." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Die Konfigurationsdateien konnten nicht analysiert werden." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Fehler bei der Analyse von zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Unbekannte Option" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Fehlendes Argument für " - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s wurde zusammen mit %s verwendet, welche sich gegenseitig aufheben. Diese Einstellung wird nicht geändert." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "zeigt alle Optionen" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Ja" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "Nein" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Neuversuch in %u Sekunden..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/w/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Neuversuch..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Ungültige Antwort '%s'." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Geben Sie '%s' für '%s' oder '%s' für '%s' ein, wenn nichts anderes funktioniert." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Wenn Sie Zypper ohne ein Terminal ausführen, verwenden Sie die globale Option '%s',\n" -"damit Zypper die Standardantworten bei Eingabeaufforderungen verwendet." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Benötigt" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Nicht erforderlich" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Der angegebene lokale Pfad existiert nicht oder es kann nicht auf ihn zugegriffen werden." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "Angegebener URI ist ungültig" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Wert für <Plattform> kann nicht geschätzt werden." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "obs://<Projekt>/<Plattform> verwenden" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Beispiel: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Ungültiger OBS-URI." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "Das korrekte Format ist: obs://<Projekt>/[Plattform]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Problem beim Kopieren der angegebenen RPM-Datei zum Cache-Ververzeichnis." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Möglicherweise reicht Ihr Speicherplatz nicht aus." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Problem beim Abrufen der angegebenen RPM-Datei" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Überprüfen Sie, ob auf die Datei zugegriffen werden kann." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Unbekannter Download-Modus '%s'" - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Verfügbare Download-Modi: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "Option '%s' setzt '%s' außer Kraft." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/slideshow-sles.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/slideshow-sles.es.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/slideshow-sles.es.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Presentación de diapositivas" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Hacia un tiempo de inactividad cero" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "La versión mejor gestionada de Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Diseñado para la nube" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "El sistema operativo más interoperativo" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Diseño modular" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Instantáneas y reversión de todo el sistema" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Dispone de un <emphasis>estado conocido</emphasis> correcto al que puede volver, de forma que <emphasis>puede estar tranquilo</emphasis> durante:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Actualizaciones del núcleo" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Instalaciones de paquetes de servicios" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> la única solución de gestión de sistemas únicos integrados de todo Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Cree ya sus propias extensiones en Ruby." - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: un nuevo marco para simplificar la complejidad de la gestión de la red de Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Configuración de red como servicio" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Adopción y migración sencillas" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Host fiable" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Compatibilidad con KVM y Xen incluida" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Base de SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "El invitado perfecto" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Funciona perfectamente en los hipervisores más habituales: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V, etc." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Disponible en Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine y más de 50 nubes públicas adicionales" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Conectividad: IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Infraestructuras de red ampliables" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Conforme con el estándar USGv6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Sistemas operativos" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Integración de Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Experiencia predefinida mediante YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX y Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Cinco módulos para encontrar un equilibrio entre las tecnologías más recientes y la estabilidad empresarial:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Vida útil y LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "Vida útil de 13 años" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 años de asistencia técnica general" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Hasta 3 años de asistencia técnica ampliada" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Vida útil de 5 años por paquete de servicios" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 años de asistencia técnica general" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Asistencia de paquete de servicios a largo plazo (LTSS) disponible en todas las versiones" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Experiencia de escritorio" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "Con GNOME 3 como entorno de escritorio para SUSE® Linux Enterprise 12 dispondrá de dos experiencias de escritorio entre las que elegir:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "Con la shell GNOME de GNOME 3 puede explorar las funciones de escritorio de última generación mediante el ratón o la pantalla táctil." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "El modo clásico de GNOME, que se usa por defecto en SUSE, emplea la misma tecnología, pero conserva los patrones de uso tradicionales." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "Centro de asistencia de SUSE" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Descubra una nueva forma de gestionar su cuenta y sus suscripciones de SUSE con una sola interfaz, en cualquier momento y lugar." - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Centralice el acceso a las suscripciones y los derechos" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Acceso rápido a herramientas de asistencia" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Una forma sencilla de proporcionar comentarios" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Más de SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "Extensión de alta disponibilidad" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypp.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypp.es.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypp.es.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4822 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"proveedores no instalables: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " Hay un problema con el certificado SSL. Compruebe que la autoridad de certificación (CA) es correcta para %s." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " ejecutado" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " fallo de ejecución" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " ejecución omitida mientras se aborta" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s ya se ha ejecutado como %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s está en conflicto con %s proporcionado por %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s no pertenece a un repositorio distupgrade." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s posee una arquitectura inferior." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s no es instalable" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s proviene del sistema y no se puede eliminar" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s deja obsoleto %s proporcionado por %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s requiere %s, pero este requisito no se puede cumplir" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(CADUCADO)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(no caduca)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(caduca en %d día)" -msgstr[1] "(caduca en %d días)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(caduca en las próximas 24 horas)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abjasio" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Achinés" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acholi" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Añadiendo el repositorio %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Se necesita un contrato adicional de cliente" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Salida de rpm adicional" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Circasiano" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistán" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikáans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Afro-asiático (otros)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Acadio" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Islas Aland" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanés" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aleutiano" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Argelia" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Lenguas algoquinas" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Altaico (otros)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhárico" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Para obtener asistencia se necesita un contrato de cliente adicional." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguila" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antártida" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua y Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Lenguas apache" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonés" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Arameo" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapahoe" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Araucano" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Arawak" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenio" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Artificial (otros)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Asamés" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturiano" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Lenguas atapascanas" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Lenguas australianas" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Austranesio (otros)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Se requiere autenticación para %s" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Ávaro" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestano" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awetí" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaiyán" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaiyano" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Nombre de archivo incorrecto: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Punto de conexión de medio incorrecto" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahréin" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinés" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Báltico (otros)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Beluchi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Lenguas Bamileke" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladés" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Bantú (otros)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Vasco" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Batak (Indonesia)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrusia" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorruso" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belice" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benín" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Bereber (otros)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bután" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Bini" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia y Herzegovina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnio" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botsuana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Isla Bouvet" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Braj" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Bretón" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territorios Británicos del Océano Índico" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Islas Vírgenes Británicas" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunéi Darussalam" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Bugi" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Construyendo el caché del repositorio %s" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaro" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Buriato" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmano" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Cado" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Camboya" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Camerún" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "No es posible crear sat-pool." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "No es posible adquirir el bloqueo de mutex" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "No es posible cambiar al directorio %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "No es posible cambiar al directorio %s en chroot %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "No es posible aplicar chroot a %s (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "No es posible crear %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "No es posible crear el caché en %s, no posee permisos de escritura." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "No es posible crear el directorio para el caché de metadatos." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "No es posible suprimir %s" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "No es posible ejecutar %s (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "No es posible determinar dónde está almacenado el repositorio." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "No es posible determinar donde está almacenado el servicio." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "No es posible hacer fork (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "No es posible iniciar los atributos de mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "No es posible iniciar mutex recursivo" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "No es posible abrir el archivo %s para escribir en él." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "No es posible abrir el archivo de bloqueo: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "No es posible abrir el conducto (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "No es posible abrir el pty (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "No es posible proporcionar el archivo %s desde el repositorio %s." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "No es posible liberar el bloqueo de mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "No es posible establecer el atributo de mutex recursivo" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "No se puede expulsar ningún medio" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "No se puede expulsar el medio %s." - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "No se encuentra ningún dispositivo de bucle disponible para montar el archivo de imagen desde %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "No es posible leer el repositorio %1%: permiso denegado" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "No es posible leer el archivo de repositorio %1%: permiso denegado" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "No es posible escribir el archivo '%s." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Caribe" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalán" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Caucásico (otros)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Islas Caimán" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Céltico (otros)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "República Centroafricana" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Lenguas amerindias de Centroamérica (otros)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Chagatai" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Lenguas chámicas" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Modificados archivos de configuración para %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Checheno" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cheroqui" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyén" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Chibcha" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "China" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Chino" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Jerga Chinook" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chipewa" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choktaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Isla Christmas" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Eslavo eclesial" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Chuukés" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvasio" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Newari clásico" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Islas Cocos (Keeling)" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "El comando ha terminado con el estado %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "El comando ha terminado con un error desconocido." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "La señal %d (%s) ha interrumpido el comando." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Comoras" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "En conflicto" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Islas Cook" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Copto" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Córnico" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Corso" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Costa de Marfil" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Cri" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Creek" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Criollos y pidgins (otros)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Criollos y pidgins basados en el inglés (otros)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Criollos y pidgins basados en el francés (otros)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Criollos y pidgins basados en el portugués (otros)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Tártaro de Crimea" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Croacia" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Cusita (otros)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Chipre" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Dayak" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Yibuti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Error de descarga (curl) para %s:\n" -"Código de error: %s\n" -"Mensaje de error: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Error de inicio de descarga (curl) para %s" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Lenguas drávidas (otros)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Tipo dudoso %1$s para la suma de comprobación %3$s de %2$u bytes." - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Neerlandés" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Danés medieval (1050 - 1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Dyula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Oriental" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipto" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Egipcio (antiguo)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Elamita" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Destino vacío en URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Sistema de archivos vacío en URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Nombre de host vacío en URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "La cadena cifrada incluye un byte nulo" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Inglés medio (1100 - 1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Inglés antiguo (450 - 1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Mejora" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea Ecuatorial" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Error al definir las opciones de descarga (curl) para %s:" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Error al enviar la notificación del mensaje de actualización" - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Error al intentar leer de %s" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonio" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopía" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewé" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Error al añadir a caché el repositorio (%d)." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Error al suprimir la clave." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Error al importar la clave pública desde el archivo %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Error al montar %s en %s." - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Error al proporcionar el paquete %s. ¿Desea volver a intentar la recuperación?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Error al leer el directorio %s" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Error al eliminar la clave pública %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Error al desmontar %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Islas Malvinas" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Islas Feroe" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Feroe" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Estados Federados de Micronesia" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fiyi" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" de la instalación de\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con el archivo\n" -" %3%\n" -" de la instalación de\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" de la instalación de\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con el archivo\n" -" %3%\n" -" del paquete\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" de la instalación de\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con un archivo de la instalación de\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" de la instalación de\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con un archivo del paquete\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" del paquete\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con el archivo\n" -" %3%\n" -" de la instalación de\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" del paquete\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con el archivo\n" -" %3%\n" -" del paquete\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" del paquete\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con el archivo de la instalación de\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"El archivo %1%\n" -" del paquete\n" -" %2%\n" -" tiene un conflicto con un archivo del paquete\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "No se ha encontrado el archivo %s en el medio %s." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "El archivo no existe o no es posible comprobar la firma." - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipino" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Finés" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Fino-ungrio (otros)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Se realizarán las siguientes acciones:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Francia" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guayana francesa" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia Francesa" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territorios Australes Franceses" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Francés medieval (1400 - 1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Francés antiguo (842 - 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisón" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Friulano" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Fula" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabón" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélico" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Gallego" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbaya" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Geez" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Alto alemán medieval (1050 - 1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Alto alemán antiguo (750 - 1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Germánico (otros)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertés" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Gondi" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalo" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gótico" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Griego antiguo (hasta 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Griego moderno (desde 1453)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlandia" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guaraní" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haití" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haitiano" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Excepción de Hal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext no está conectado" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive no se ha iniciado" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume no se ha iniciado" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "¿Ha habilitado todos los repositorios solicitados?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaiano" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Isla Heard e Islas McDonald" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynón" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Himachali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Historial:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Hitita" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Hungría" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandés" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilocano" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Sami inari" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "India" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Índico (otros)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Indoeuropeo (otros)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Bahasa" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingusio" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "La instalación se ha cancelado siguiendo las indicaciones." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingua" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Componente %s incorrecto" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Componente %s incorrecto %s" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP %s incorrecto." - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Cadena de consulta URL LDAP incorrecta" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Esquema de URL incorrecto %s." - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Referencia de objeto URL vacía incorrecta" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Componente host incorrecto %s" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Carácter separador de unión de conjunto de parámetros incorrecto" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Carácter separador de división de conjunto de parámetros incorrecto" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Carácter separador de división de asignación de parámetros incorrecto" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Componente de puerto incorrecto %s" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Expresión regular '%s' no válida" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Expresión regular %s no válida: regcomp ha devuelto %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nombre de archivo de repositorio no válido %s" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Irán" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Iraní (otros)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandés" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Irlandés medieval (900 - 1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Irlandés antiguo (hasta 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Lenguas iroquesas" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isla de Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japón" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanés" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Judeo-árabe" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Judeo-persa" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Cherkeso" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Cabila" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Kachin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Calmico" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Canurio" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Kara-Kalpak" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karachái-Balcar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Cachemir" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Casubiano" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Kawi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaco" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazajistán" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Jasi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Jemer" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Joisán (otros)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Jotanés" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyo" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Kimbundu" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarruandés" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirguiso" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingon" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Congo" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Kosrae" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpellé" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Kru" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kuanyama" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumico" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdo" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirguistán" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Ladino" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laso, República Democrática Popular" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latín" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Letonia" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Letón" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Nivel 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Nivel 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Nivel 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lezgino" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Libia" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgués" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "La ubicación '%s' está momentáneamente inaccesible." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Bajo alemán" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Bajo sorabo" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba-Katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Luba-Lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Sami lule" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo (Kenia y Tanzania)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburgués" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonio" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Madurés" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Macasar" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malgache" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malaui" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Malayo" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayamés" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malasia" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivas" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "URI de formato incorrecto" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltés" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Manchú" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandar" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Mandinga" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Lenguas manobo" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maorí" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Islas Marshall" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Marshalés" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Masai" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricio" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Lenguas mayas" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "El origen de medios %s no incluye el medio deseado" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "El medio %s está en uso en otra instancia" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Medio no conectado" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "No se ha abierto el medio al intentar realizar la acción %s." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mendé" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Francia metropolitana" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "México" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Mi'kmaq" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandés" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Lenguas misceláneas" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohicano" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksha" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavo" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavia" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Mon-Jemer (otros)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Mónaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Marruecos" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Varios idiomas" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Lenguas munda" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmania" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauruano" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele septentrional" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele meridional" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Napolitano" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Nepal Bhasa" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalés" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Países Bajos" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antillas Neerlandesas" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nueva Caledonia" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nueva Zelanda" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Mensaje de actualización nuevo" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Nias" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Níger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Niger-cordofano (otros)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilo-sahariano (otros)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niue" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Sin código" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "No hay ninguna URL en el repositorio." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogáy" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isla Norfolk" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Noruego antiguo" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Lenguas amerindias de Norteamérica" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Corea del Norte" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Islas Marianas del Norte" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Sami septentrional" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho septentrional" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruego" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Noruego bokmal" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Noruego nynorsk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "No es una unidad de CD-ROM" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Lenguas nubias" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankole" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzima" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoletos" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Occitano (posterior a 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Ojibwa" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Se requieren uno o ambos de los atributos %s o %s." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "El medio no admite la operación" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetio" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Lenguas otomanas" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Parece que el paquete %s se ha dañado durante la transferencia. ¿Desea volver a intentar la recuperación?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pahlevi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistán" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palaos" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palauano" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territorios palestinos" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanga" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panamá" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Panganisano" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Panjabi" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papúa Nueva Guinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Papú (otros)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "La vía %s del medio %s no es un directorio." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "La vía %s del medio %s no es un archivo." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Se ha denegado el permiso para acceder a %s." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Persa antiguo (600 - 400 a.C.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Perú" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Filipino (otros)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinas" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Fenicio" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Instale primero el paquete lsof." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Ponapeano" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Lenguas prácritas" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Requisitos previos" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Determinación de problemas, lo que significa asistencia técnica diseñada para proporcionar información de compatibilidad, asistencia para la instalación, compatibilidad de uso, mantenimiento continuo y resolución básica de problemas. La asistencia de nivel 1 está pensada para corregir errores por defectos del producto." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Aislamiento de problemas, lo que significa asistencia técnica diseñada para reproducir los problemas del cliente, aislar el área problemática y proporcionar soluciones para los problemas que no se resuelven mediante la asistencia de nivel 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Resolución de problemas, lo que significa asistencia técnica diseñada para resolver problemas complejos utilizando la ingeniería en la resolución de los defectos de los productos identificados en la asistencia de nivel 2." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Provenzal antiguo (hasta 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Proporciona" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Pushto" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "El análisis de cadenas de consulta no es compatible con esta dirección URL" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM fallido: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Raeto-romance" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajastaní" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Rapanui" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotongano" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Recomienda" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "No se permiten vías relativas si existe una autoridad" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Eliminado el repositorio %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "El alias del repositorio no puede comenzar con un punto." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Falta el atributo requerido %s." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Requiere" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunión" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Romance (otros)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Rumanía" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumano" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Romaní" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Federación Rusa" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Santa Helena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "San Cristóbal y Nieves" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucía" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "San Martín" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "San Pedro y Miquelón" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "San Vicente y las Granadinas" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Lenguas salish" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Arameo samaritano" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Lenguas sami (otros)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoano" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sánscrito" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Santo Tomé y Príncipe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardo" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudí" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Escocés" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkup" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Semítico (otros)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Serer" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "El alias del servicio no puede comenzar con un punto." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "El complemento del servicio no admite el cambio de un atributo." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Shan" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Yi de Sichuan" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Siciliano" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leona" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Lenguas de signos" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "La firma no satisface la verificación." - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "No se ha encontrado el archivo de firma %s." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "La firma es correcta." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "La firma es correcta, pero la clave no es de confianza." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Error de verificación de firma" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "La clave pública de firma no está disponible." - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Siksika" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sino-tibetano (otros)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Lenguas siouan" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Sami skolt" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Esclavo (atapascano)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Eslavo (otros)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovaquia" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovenia" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveno" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdiano" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Islas Salomón" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somalí" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songay" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninké" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Lenguas sórabas" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Lamentablemente esta versión de libzypp se ha construido sin compatibilidad con HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho meridional" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Sudáfrica" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Lenguas amerindias de Sudamérica (otros)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Georgia del Sur e Islas Sandwich del Sur" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Corea del Sur" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Altai meridional" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Sami meridional" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "España" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Sugiere" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumerio" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanés" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Complementa" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard y Jan Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Suajili" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Sisuati" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Suazilandia" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Suecia" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suiza" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Siria" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Siríaco" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Excepción de sistema %s en el medio %s." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"La gestión del sistema está bloqueada por la aplicación con pid %d (%s).\n" -"Cierre la aplicación antes de volver a intentarlo." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalo" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitiano" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Tai (otros)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwán" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tayiko" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tayikistán" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tamasheq" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tártaro" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailandia" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "El nivel de asistencia no se ha especificado." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "El proveedor no proporciona asistencia." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Esta acción ya está siendo ejecutada por otro programa." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Esta petición dañará su sistema." - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigré" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigriña" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Se ha sobrepasado el tiempo límite al acceder a '%s'." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Timne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tonga (Nyasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tonga (islas Tonga)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Se intentó importar una clave que no existe (%s) al almacén de claves %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad y Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimshián" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Tsuana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Túnez" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Lenguas Tupi" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquía" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Turco otomano (1500 - 1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turcomano" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Islas Turcas y Caicos" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalino" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Tuvano" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurto" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugarítico" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Uigur" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucrania" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "No es posible clonar el objeto URL" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "No es posible crear la conexión dbus" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "No es posible iniciar el contexto HAL -- ¿Es posible que hald no se esté ejecutando?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "No es posible analizar los componentes de URL" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indeterminado" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Tipo de repositorio no gestionado" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Islas menores alejadas de los Estados Unidos" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "País desconocido:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Error desconocido al leer de %s" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Idioma desconocido:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Modo de coincidencias '%s' desconocido" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Modo de coincidencias '%s' desconocido para el patrón '%s'" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Servicio desconocido %1%: se va a eliminar el repositorio de servicios huérfano %2%" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Opción de asistencia desconocida. Descripción no disponible." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Tipo de firma desconocido" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Método de autenticación HTTP no compatible %s." - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Esquema de URI no admitido en %s." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Alto sorabo" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "El esquema de URL no permite un elemento %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "El esquema de URL no permite un componente host" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "El esquema de URL no permite una contraseña" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "El esquema de URL no permite un puerto" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "El esquema de URL no permite un nombre de usuario" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "El esquema de url es un componente obligatorio" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "El esquema de URL requiere un componente host" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "El esquema URL requiere un nombre de vía" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeco" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "No se han encontrado metadatos válidos en la URL especificada." -msgstr[1] "No se han encontrado metadatos válidos en las URL especificadas." - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU." - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Visite el Centro de servicios al cliente de Novell para comprobar si el registro es válido y no ha caducado." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Votiaco" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Lenguas wakashan" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis y Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Valón" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Washo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Galés" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sáhara Occidental" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Yakuto" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Yao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Yapés" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Lenguas Yupik" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapoteca" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Chuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabue" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulú" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zuñi" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Comprobación de applydeltarpm incorrecta." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "Error de applydeltarpm." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "cambio en la arquitectura de %s a %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "romper %s ignorando algunas de sus dependencias" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "no se puede instalar ambos elementos: %s y %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "peticiones en conflicto" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "creada copia de seguridad %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "desinstalación de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "proveedores suprimidos: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "no preguntar si se deben suprimir todas las soluciones que proporcionan %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "no preguntar si se debe instalar una solución que proporciona %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "no instalar %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "no instalar la versión más reciente de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "restablecer versión anterior de %s a %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "generalmente se ignoran algunas dependencias" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignorar la advertencia de daño del sistema" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"instalar %s (con cambio de proveedor)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "instalar %s a pesar de la arquitectura inferior" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "instalar %s desde el repositorio excluido" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s instalado, deja obsoleto a %s proporcionado por %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "no válido" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "mantener %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "mantener %s a pesar de la arquitectura inferior" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "mantener el antiguo %s" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: no es posible crear el contexto libhal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: no es posible establecer la conexión dbus" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "no hay nada que proporcione %s, necesario para %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "no hay nada que proporcione el elemento %s solicitado" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "el paquete %s no existe" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "se ha producido un problema con el paquete instalado %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "eliminar bloqueo para permitir la instalación de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "eliminar bloqueo para permitir la desinstalación de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "reemplazo de %s con %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm ha creado %s como %s, pero no se ha podido determinar la diferencia" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm creado %s como %s.\n" -"A continuación se presentan las primeras 25 líneas de diferencia:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm ha guardado %s como %s, pero no se ha podido determinar la diferencia" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm guardado %s como %s.\n" -"A continuación se presentan las primeras 25 líneas de diferencia:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "La solución %s está en conflicto con %s, proporcionada por ella misma" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "algún problema de dependencia" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "proveedores no instalables: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "no compatible" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "petición no admitida" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypper.es.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypper.es.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/es/po/zypper.es.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4971 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Nombre: " - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Versión: " - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Arquitectura: " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Proveedor:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Resumen:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Descripción: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado %s %s." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Información para %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Información para el tipo %s no implementada." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Repositorio: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Nivel de asistencia: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Instalado: " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Estado: " - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "obsoleto (instalada la versión %s)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "actualizado" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "no se ha instalado" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Tamaño de instalación: " - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Categoría: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Gravedad: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Fecha de creación: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Rearranque necesario: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Es necesario reiniciar el gestor de paquetes" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interactivo: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Sugerido" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Visible al usuario: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependencia" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Contenido" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(vacío)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Versión" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Nombre abreviado" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "instalado" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "Está la base" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Fin del servicio técnico" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "sin definir" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "Nombre de CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "nombre de CPE no válido" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Repositorios de actualización" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "ID de contenido" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Proporcionado por repositorio habilitado" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "No se proporciona mediante ningún repositorio habilitado" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "ninguno" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "no es posible ejecutar %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "fork de %1% fallido (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "waitpid de %1% fallido (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "waitpid de %1% devuelve pid %2% inesperado a la espera de %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% interrumpido por la señal %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "núcleo volcado" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% cerrado con el estado %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid para %1% devuelve el estado de salida inesperado %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Los subcomandos de zypper son ejecutables independientes que se encuentran en\n" -"zypper_execdir (%1%).\n" -"\n" -"Para los subcomandos, zypper proporciona un empaquetador que sabe\n" -"dónde se encuentran y los ejecuta enviándoles argumentos\n" -"de línea de comandos.\n" -"\n" -"Si un subcomando no se encuentra en zypper_execdir, el empaquetador\n" -"buscará en el resto de su $PATH. Por lo tanto, es posible\n" -"escribir extensiones locales de zypper que no residan en el espacio del sistema.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"De momento, no es posible usar las opciones globales de zypper con subcomandos\n" -"ni ejecutar subcomandos en %1%.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Subcomandos de zypper disponibles en %1%" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Subcomandos de zypper disponibles en otras ubicaciones de su $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Escriba %1% para obtener ayuda específica sobre los subcomandos, en caso de que esté disponible." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "No es posible mostrar la entrada manual de %1%" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "%s no se ha encontrado en los nombres de paquetes. Se realizará la búsqueda en las características." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Paquete %s no encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Parche %s no encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Producto %s no encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Patrón %s no encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado el paquete de origen %s." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Objeto %s no encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "No se ha encontrado el paquete %s en los repositorios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "No se ha encontrado el parche %s en los repositorios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "No se ha encontrado el producto %s en los repositorios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "No se ha encontrado el patrón %s en los repositorios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "No se ha encontrado el paquete de origen %s en los repositorios especificados." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "No se ha encontrado el objeto %s en los repositorios especificados." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "No se han encontrado proveedores de %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "No hay instalado ningún paquete que coincida con %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "El paquete %s no está instalado." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "No hay ningún proveedor de %s instalado." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "%s ya está instalado." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "El paquete %s que proporciona %s ya está instalado." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "No hay ninguna posible actualización para %s. La última versión disponible ya está instalada." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "No hay candidatos de actualización para %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Hay un candidato de actualización %s para %s, pero no coincide con la versión, el repositorio o la arquitectura especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Hay un candidato de actualización para %s, pero es de un proveedor diferente. Use %s para instalar este candidato." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Hay un candidato de actualización para %s, pero proviene de un repositorio con una prioridad menor. Use %s para instalar este candidato." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Hay un candidato de actualización para %s, pero está bloqueado. Use %s para desbloquearlo." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "El paquete %s no está disponible en sus repositorios. No es posible reinstalarlo, actualizarlo ni volver a una versión anterior." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "El paquete seleccionado %s, del repositorio %s, es una versión anterior a la instalada." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Utilice %s para forzar la instalación del paquete." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "El parche %s es interactivo. Se omitirá." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "El parche %s no es necesario." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "El parche %s está bloqueado. Utilice %s para instalarlo o desbloquéelo mediante %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "El parche %s no se encuentra en la categoría especificada." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "El parche %s no tiene la gravedad especificada." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "El parche %s fue publicado después de la fecha especificada." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Seleccionando %s en el repositorio %s para su instalación." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Forzando la instalación de %s desde el repositorio %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Seleccionando %s para su eliminación." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "%s esta bloqueado. Utilice %s para desbloquearlo." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Requisito para añadir: %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Conflicto al añadir: %s." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Ejecute %1% para ver la lista completa de elementos bloqueados." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Tamaño total de descarga: %1%. Ya en caché: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Sólo descarga." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Después de la operación, se utilizarán %s adicionales." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "No se usará ni liberará espacio adicional después de la operación." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Después de la operación, se liberarán %s." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Es necesario reiniciar el sistema." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositorio: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Nombre de la clave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Huella digital de clave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Clave creada:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "La clave caduca:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Nombre de rpm:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "El archivo de firma de clave gpg %1% ha caducado." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Aceptando un archivo sin firma %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Aceptando un archivo sin firma %s del repositorio %s." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "El archivo %s no está firmado. ¿Desea continuar?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "El archivo %s del repositorio %s no está firmado. ¿Desea continuar?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Aceptando el archivo %s firmado con una clave desconocida %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Aceptando el archivo %s del repositorio %s firmado con una clave desconocida %s." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "El archivo %s está firmado con una clave desconocida %s. ¿Desea continuar?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "El archivo %s del repositorio %s está firmado con una clave desconocida %s. ¿Desea continuar?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Importación automática de la siguiente clave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Confiando automáticamente en la siguiente clave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Se ha recibido una nueva clave de firma para el repositorio o paquete:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "¿Desea rechazar la clave, confiar en ella temporalmente o confiar en ella siempre?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "No confiar en la clave." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Confiar en la clave temporalmente." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Confiar en la clave e importarla en el anillo de claves de confianza." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Ignorando el error de verificación de la firma del archivo %s" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Ignorando el error de verificación de la firma del archivo %s del repositorio %s" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Compruebe que no se debe a cambios malintencionados en el archivo" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Error de verificación de la firma del archivo %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Error de verificación de la firma del archivo %s del repositorio %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Advertencia: esto puede deberse a un cambio malintencionado en el archivo.\n" -"Puede ser peligroso continuar. ¿Desea continuar?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "No hay resumen para el archivo %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "¿Desea continuar?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Resumen desconocido %s para el archivo %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Valor de verificación incorrecto para el archivo %1%\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" Se esperaba %3%\n" -" pero se ha obtenido %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "Aceptar paquetes con sumas de verificación incorrectas puede provocar daños en el sistema y, en casos extremos, incluso que el sistema se vea comprometido." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Sin embargo, si ha comprobado que el archivo con la suma de verificación %1%.. es seguro, correcto\n" -"y debe usarse en esta operación, introduzca los 4 primeros caracteres de la suma de verificación\n" -"para desbloquearlo y usar el archivo bajo su propia responsabilidad. Si deja la entrada vacía, el archivo se descartará.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "descartar" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Desbloquear el uso de este archivo bajo su propia responsabilidad." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Descartar el archivo." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "¿Desbloquear o descartar?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Ejecutando: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Eliminando %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Error al eliminar %s:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Instalando: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Error al instalar %s-%s:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Buscando conflictos de archivos:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "Para comprobar si hay conflictos de archivos hace falta descargar previamente paquetes que no están instalados a fin de acceder a sus listas de archivos. Consulte la opción %1% en la página man de zypper para obtener más detalles." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Los archivos en conflicto se sustituirán." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Los conflictos de archivos se producen cuando dos paquetes intentan instalar archivos del mismo nombre pero con contenido distinto. Si continúa, los archivos en conflicto se sustituirán, por lo que se perderá contenido anterior." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Omitir recuperación del archivo y abortar la operación actual" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Intentar recuperar el archivo de nuevo" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Omitir recuperación del archivo e intentar continuar la operación sin él" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Cambiar el URI base actual e intentar recuperar el archivo de nuevo" - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Nuevo URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Inhabilitar comprobación de la autoridad certificadora SSL y continuar" - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "¿Abortar, reintentar, ignorar?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "La comprobación de la autoridad certificadora SSL está inhabilitada." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "No se ha detectado ningún dispositivo, no se puede expulsar nada." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Pruebe a extraer el dispositivo manualmente." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Dispositivos detectados:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Seleccione el dispositivo que desea extraer." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Inserte el CD/DVD y pulse INTRO para continuar." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Reintentando..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Expulsar medio." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Introduzca el medio [%s] #%d y teclee s para continuar o n para cancelar la operación." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Se requiere autenticación para acceder a %s. Debe ser el usuario root para poder leer las credenciales desde %s." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "La siguiente consulta bloquea los mismos objetos que desea eliminar:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "La siguiente consulta bloquea algunos de los objetos que desea desbloquear:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "¿Desea eliminar este bloqueo?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "La siguiente consulta no efectúa bloqueos:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Recuperando delta" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Aplicando delta" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s desempaquetado)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "En caché %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Recuperando %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Error de verificación de firma" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Aceptando el paquete a pesar del error." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Comando desconocido %s" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "volátil" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "El repositorio %1% está gestionado por el servicio %2%. Los cambios volátiles se restablecerán durante la próxima actualización del servicio." - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Prioridad no válida %s. Utilice un número entero positivo. Cuanto mayor sea el número, más baja será la prioridad." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Comprobando si es necesario actualizar los metadatos para %s" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "El repositorio %s está actualizado." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "La comprobación de actualización del repositorio %s se ha pospuesto." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Forzando actualización de metadatos en bruto" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Recuperando los metadatos del repositorio %s." - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "¿Desea inhabilitar el repositorio %s permanentemente?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Error al inhabilitar el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Se ha producido un problema al recuperar los archivos desde %s." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Consulte el mensaje de error anterior para obtener sugerencias." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "No hay URI definidos para %s." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Añada una o más entradas URI base (baseurl=URI) a %s para el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "No hay ningún alias definido para este repositorio." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "El repositorio %s no es válido." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Compruebe si los URI definidos para este repositorio apuntan a un repositorio válido." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Error al obtener los metadatos para %s:" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Se está forzando la construcción del caché del repositorio" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Error al analizar los metadatos para %s:" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Puede deberse a que existen metadatos no válidos en el repositorio o a un error en el analizador de metadatos. En este último caso, o si tiene alguna duda, abra un informe de errores siguiendo las instrucciones de http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting." - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "No se han encontrado los metadatos del repositorio para %s en el caché local." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Error al generar el caché:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s por su alias, número o URI." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Utilice %s para obtener la lista de los repositorios definidos." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Omitiendo el repositorio inhabilitado %s" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Ignorando repositorio %s debido a la opción %s." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Se está explorando el contenido del repositorio inhabilitado %s." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Omitiendo el repositorio %s debido al error anterior." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "El repositorio %s no está actualizado. Puede ejecutar zypper refresh como Root para actualizarlo." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Es necesario construir el caché de metadatos para el repositorio %s. Puede ejecutar zypper refresh como Root para hacerlo." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Inhabilitando el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Se está inhabilitando temporalmente el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "El repositorio %s permanece inhabilitado." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Iniciando destino" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Error al inicializar el destino:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Ejecutar zypper refresh como Root puede solucionar el problema." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "Comprobación GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresco" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Servicio" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "No hay repositorios definidos." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Use el comando zypper addrepo para añadir uno o varios repositorios." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Actualización automática" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Activado" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Conservar paquetes" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI de clave GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Prefijo de la vía" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Servicio padre" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Vía de información del repositorio" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Vía del caché MD" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Error al leer los repositorios:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "No es posible abrir %s para escritura." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "¿Es posible que no tenga permisos de escritura?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Se han exportado correctamente los repositorios a %s." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Repositorios especificados: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Omitiendo el repositorio inhabilitado %s" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Los repositorios especificados no están habilitados ni definidos." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "No hay repositorios habilitados definidos." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Utilice los comandos %s o %s para añadir o habilitar repositorios." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "No es posible actualizar los repositorios debido a errores." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Algunos de los repositorios no se han actualizados debido a un error." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Los repositorios especificados han sido actualizados." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Todos los repositorios han sido actualizados." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Borrando el caché de metadatos para %s." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Borrando el caché de metadatos en bruto para %s." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Conservando el caché de metadatos en bruto para %s '%s'" - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Borrando paquetes de %s." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "No se puede borrar el repositorio %s debido a un error." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Borrando el caché de paquetes instalados." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "No se puede borrar el caché de paquetes instalados debido a un error." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "No es posible borrar los repositorios debido a errores." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Algunos de los repositorios no se han borrado debido a un error." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Los repositorios especificados se han borrado." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Todos los repositorios se han borrado." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Este es un medio de sólo lectura intercambiable (CD/DVD). Inhabilitando la actualización automática." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Alias de repositorio no válido: %s" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Ya existe un repositorio con el nombre %s. Utilice otro alias." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "No es posible determinar el tipo de repositorio. Compruebe si los URI definidos (ver más abajo) apuntan a un repositorio válido:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "No se encuentra un repositorio válido en la ubicación proporcionada:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Se ha producido un problema al transferir datos del repositorio desde el URI especificado:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Compruebe si se puede acceder al URI especificado." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Se ha producido un error desconocido al añadir el repositorio:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "La comprobación GPG está desactivada en la configuración del repositorio %1%. No es posible verificar la integridad y el origen de los paquetes." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "El repositorio %s se ha añadido correctamente" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Actualización automática" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Leyendo datos desde el medio %s" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Se ha producido un problema al leer los datos desde el medio %s" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Compruebe si el medio de instalación es válido y legible." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "Se ha retrasado la lectura de datos de %s hasta la próxima actualización." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Se ha producido un problema al acceder al archivo en el URI especificado" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Compruebe si el URI es válido y se puede acceder a él." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Se ha producido un problema al analizar el archivo en el URI especificado" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "¿Se trata de un archivo .repo? Consulte http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo para obtener más detalles." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Se ha encontrado un problema al intentar leer el archivo en el URI especificado" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "Se ha encontrado en el archivo un repositorio sin alias definido. Se va a omitir." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "El repositorio %s no tiene URI definido. Se va a omitir." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Se ha eliminado el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "No es posible cambiar el alias del repositorio %s. El repositorio pertenece al servicio %s, que es responsable de definir su alias." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Se ha cambiado el nombre del repositorio %s a %s." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Error al modificar el repositorio:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "El repositorio %s se va a dejar sin cambios." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "La prioridad del repositorio %s se ha dejado sin cambios (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Se ha habilitado correctamente el repositorio '%s'." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Se ha inhabilitado correctamente el repositorio '%s'." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "La actualización automática se ha habilitado para el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "La actualización automática se ha inhabilitado para el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Se ha habilitado el almacenamiento en caché de los archivos RPM para el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Se ha inhabilitado el almacenamiento en caché de los archivos RPM para el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Se ha habilitado la comprobación GPG para el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Se ha inhabilitado la comprobación GPG para el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "La prioridad del repositorio %s se ha definido como %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "El nombre del repositorio %s se ha definido como %s." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "No hay cambios que realizar en el repositorio %s." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "El repositorio %s se va a mantener sin cambios." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Error al leer servicios:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "No se ha encontrado el servicio %s por su alias, número ni URI." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Utilice %s para obtener la lista de los servicios definidos." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "No hay servicios definidos. Utilice el comando %s para añadir uno o más servicios." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "El alias del servicio %s ya existe. Utilice otro alias." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Error al añadir el servicio %s." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "El servicio %s se ha agregado correctamente." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Eliminando el servicio %s:" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Se ha eliminado el servicio %s." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Actualizando el servicio %s." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Problema al recuperar el índice del repositorio para el servicio %s:" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Omitiendo el servicio %s debido al error anterior." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Compruebe que el URI es válido y que se puede acceder a él." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Omitiendo el servicio inhabilitado %s" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Utilice los comandos %s o %s para añadir o habilitar servicios." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Los servicios especificados no están habilitados ni definidos." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "No hay servicios habilitados definidos." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "No es posible actualizar los servicios debido a errores." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Algunos de los servicios no se han actualizado debido a un error." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "Los servicios especificados se han actualizado." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Todos los servicios se han actualizado." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "El servicio %s se ha habilitado correctamente." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "El servicio %s se ha inhabilitado correctamente." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "La actualización automática se ha habilitado para el servicio %s." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "La actualización automática se ha inhabilitado para el servicio %s." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "El nombre del servicio %s se ha definido como %s." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "No hay cambios que realizar en el servicio %s." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Se ha producido un error al modificar el servicio:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "El servicio %s se va a mantener sin cambios." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Cargando datos del repositorio..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Obteniendo los datos del repositorio %s..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Repositorio %s sin almacenar en caché. Almacenando en caché..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Se ha producido un problema al cargar los datos desde %s" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "No es posible actualizar el repositorio %s. Se utilizará el caché existente." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "No se han cargado las resoluciones de %s debido a un error." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Parece que el repositorio %s no está actualizado. Se recomienda usar una réplica o servidor distintos." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Pruebe con %s, o incluso con %s, antes de hacerlo." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Leyendo los paquetes instalados..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Se ha producido un problema al leer los paquetes instalados:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "Ignorando %s sin argumento, ya que se ha indicado una opción similar con un argumento." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Repositorio" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Gravedad" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interactivo" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Necesario" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "no es necesario" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Primero se instalarán las siguientes actualizaciones de gestión de software:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "No se ha encontrado ninguna actualización." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "Las siguientes actualizaciones también están disponibles:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Actualizaciones de paquetes" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Parches" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Actualizaciones de patrones" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Actualizaciones de productos" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Versión actual" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Versión disponible" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Arquitectura" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Problema" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "N.º" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "parche" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "No se han encontrado problemas que coincidan." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Se han encontrado las siguientes coincidencias por número de problema:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Se han encontrado coincidencias en las descripciones de los siguientes parches:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "No se ha encontrado una solución para el problema de bugzilla número %s o puede que no sea necesaria." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "No se ha encontrado una solución para el problema de CVE número %s o puede que no sea necesaria." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "La solución %s para el número de problema %s no se ha encontrado o no es necesaria." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "Está bien... Se va a salir inmediatamente..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Opción de línea de comandos en desuso %1% detectada. Utilice en su lugar la opción global %2%." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Opción de línea de comando %1% en desuso. Utilice %2% en su lugar." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Opciones del comando:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opciones de experto:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Este comando no tiene opciones adicionales." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Opciones globales:\n" -"\t--help, -h\t\tAyuda.\n" -"\t--version, -V\t\tMuestra el número de versión.\n" -"\t--promptids\t\tMuestra una lista de los indicadores de usuario de zypper.\n" -"\t--config, -c <file>\tUsar el archivo de configuración especificado en vez del definido por defecto.\n" -"\t--userdata <string>\tID de transacción definido por el usuario empleado en el historial y en los complementos.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSe eliminan los mensajes normales y solo se muestran\n" -"\t\t\t\tlos de error.\n" -"\t--verbose, -v\t\tAumenta el nivel de detalle.\n" -"\t--[no-]color\t\tIndica si se deben usar los colores si tty los admite.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tNo abreviar el texto en las tablas.\n" -"\t--table-style, -s\tEstilo de tabla (entero).\n" -"\t--non-interactive, -n\tNo preguntar nada, usar las respuestas por defecto\n" -"\t\t\t\tautomáticamente.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tNo tratar los parches como interactivos\n" -"\t\t\t\tsi tienen definido el indicador rebootSuggested-flag.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tCambiar a salida XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tOmitir paquetes desconocidos.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el archivo\n" -"\t\t\t\tde definiciones.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para todos los cachés.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el cache de los meta datos en bruto (raw).\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el cache del archivo solv.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilizar un directorio alternativo para el caché de paquetes.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Opciones de repositorio:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tOmitir errores de comprobación de GPG y continuar.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tConfiar automáticamente e importar las nuevas\n" -"\t\t\t\tclaves de firma de repositorios.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUsar un repositorio adicional.\n" -"\t--plus-content <tag>\tUsar adicionalmente repositorios inhabilitados con una palabra clave concreta.\n" -"\t\t\t\tPruebe --plus-content debug para habilitar los repositorios indicando que se proporcionen paquetes de depuración.\n" -"\t--disable-repositories\tNo leer metadatos de los repositorios.\n" -"\t--no-refresh\t\tNo actualizar los repositorios.\n" -"\t--no-cd\t\t\tOmitir los repositorios de CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tOmitir los repositorios remotos.\n" -"\t--releasever\t\tDefinir el valor de $releasever en todos los archivos .repo (por defecto: versión de distribución)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Opciones de destino:\n" -"\t--root, -R <dir>\tUtilizar un directorio raíz diferente.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tNo leer paquetes instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Comandos:\n" -"\thelp, ?\t\t\tMuestra la ayuda.\n" -"\tshell, sh\t\tAcepta múltiples comandos a la vez.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Gestión de repositorios:\n" -"\trepos, lr\t\tMostrar todos los repositorios definidos.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAñadir un repositorio nuevo.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tEliminar el repositorio especificado.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRenombrar el repositorio especificado.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModificar el repositorio especificado.\n" -"\trefresh, ref\t\tActualizar todos los repositorios.\n" -"\tclean\t\t\tBorrar los cachés locales.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Gestión de servicios:\n" -"\tservices, ls\t\tMostrar todos los servicios definidos.\n" -"\taddservice, as\t\tAñadir un nuevo servicio.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModificar el servicio especificado.\n" -"\tremoveservice, rs\tEliminar el servicio especificado.\n" -"\trefresh-services, refs\tActualizar todos los servicios.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Gestión de software:\n" -"\tinstall, in\t\tInstalar paquetes.\n" -"\tremove, rm\t\tEliminar paquetes.\n" -"\tverify, ve\t\tVerificar la integridad de las dependencias de los paquetes.\n" -"\tsource-install, si\tInstalar los paquetes de origen y las dependencias \n" -"\t\t\t\tde prototipos correspondientes.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr \n" -"\t\t\t\tInstalar los nuevos paquetes recomendados\n" -"\t\t\t\t por los paquetes instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Gestión de actualizaciones:\n" -"\tupdate, up\t\tActualizar los paquetes instalados con versiones nuevas.\n" -"\tlist-updates, lu\tMostrar las actualizaciones disponibles.\n" -"\tpatch\t\t\tInstalar los parches necesarios.\n" -"\tlist-patches, lp\tMostrar los parches necesarios.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tRealizar una actualización de la distribución.\n" -"\tpatch-check, pchk\tVerificar la existencia de parches.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Consultas:\n" -"\tsearch, se\t\tBuscar paquetes que coincidan con un patrón.\n" -"\tinfo, if\t\tMostrar información completa de los paquetes especificados.\n" -"\tpatch-info\t\tMostrar información completa de los parches especificados.\n" -"\tpattern-info\t\tMostrar información completa de los patrones especificados.\n" -"\tproduct-info\t\tMostrar información completa de los productos especificados.\n" -"\tpatches, pch\t\tMostrar todos los parches disponibles.\n" -"\tpackages, pa\t\tMostrar todos los paquetes disponibles.\n" -"\tpatterns, pt\t\tMostrar todos los patrones disponibles.\n" -"\tproducts, pd\t\tMostrar todos los productos disponibles.\n" -"\twhat-provides, wp\tMostrar los paquetes que proporcionan la característica especificada.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Bloqueos de paquete:\n" -"\taddlock, al\t\tAñadir un bloqueo de paquete.\n" -"\tremovelock, rl\t\tEliminar un bloqueo de paquete.\n" -"\tlocks, ll\t\tMostrar los bloqueos de paquete actuales.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tEliminar los bloqueos no utilizados.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Otros comandos:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompara dos cadenas de versiones.\n" -"\ttargetos, tos\t\tImprime la cadena de ID del sistema operativo de destino.\n" -"\tlicenses\t\tImprime un informe sobre las licencias y los acuerdos de licencia del usuario final de los\n" -"\t\t\t\tpaquetes instalados.\n" -"\tdownload\t\tDescarga los rpms especificados en la línea de comandos en un directorio local.\n" -"\tsource-download\t\tDescarga los rpms de origen de todos los paquetes instalados\n" -"\t\t\t\ten un directorio local.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Subcomandos:\n" -"\tsubcommand\t\tMuestra los subcomandos disponibles.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Uso:\n" -"\tzypper [--opciones globales] <comando> [--opciones de comando] [argumentos]\n" -"\tzypper <subcomando> [--opciones de comando] [argumentos]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Escriba %s para obtener una lista de comandos y opciones globales." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Escriba %s para obtener ayuda de un comando concreto." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Nivel de detalle: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Estilo de tabla no válido %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Utilice un número entero de %d a %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "El subcomando %1% no es compatible con las opciones globales de zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Ajuste forzado" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "La cadena de datos del usuario no debe contener caracteres no imprimibles ni saltos de línea." - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Se está accediendo al modo no interactivo." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Los parches marcados como rebootSuggested no se tratarán como interactivos." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Accediendo al modo no-gpg-checks." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Se ha activado %s. Las nuevas claves de firma del repositorio se importarán automáticamente." - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "La vía especificada en la opción --root debe ser absoluta." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"El enlace simbólico /etc/products.d/baseproduct está roto o no está.\n" -"El enlace debe dirigir al archivo .prod de los productos fundamentales en /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Los repositorios están inhabilitados. Se va a utilizar solamente la base de datos de paquetes instalados." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Actualización automática inhabilitada." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Repositorios de CD/DVD inhabilitados." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Repositorios remotos inhabilitados." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Ignorando las resoluciones instaladas." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "La opción %s carece de efecto aquí. Se va a ignorar." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "El comando %s se ha sustituido por %s." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Consulte %s para ver todas las opciones disponibles." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Excepción inesperada." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [opciones] <capacidad|uri_archivo_rpm> ...\n" -"\n" -"Instala paquetes con las capacidades indicadas o archivos RPM desde\n" -"la ubicación indicada. Una capacidad es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>],\n" -"donde OP puede ser uno de los siguientes elementos <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -" --from <alias|#|URI> Selecciona paquetes del repositorio indicado.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carga solo el repositorio indicado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" -" Por defecto: %s.\n" -"-n, --name Selecciona paquetes por nombre, no por capacidad.\n" -"-C, --capability Selecciona paquetes por capacidad.\n" -"-f, --force Instala un elemento incluso si ya se encuentra instalado (reinstalar),\n" -" desactualizado o si cambia el proveedor o la arquitectura.\n" -" --oldpackage Permite sustituir un elemento por otro anterior.\n" -" Resulta de utilidad si necesita deshacer una actualización. A diferencia\n" -" de --force, no forzará una reinstalación.\n" -" --replacefiles Instala los paquetes aunque sustituyan a otros,\n" -" paquetes ya instalados. Por defecto, los conflictos\n" -" de archivos se tratan como errores. --download-as-needed inhabilita la comprobación de conflictos de archivos.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Acepta automáticamente los acuerdos de licencias\n" -" de terceros.\n" -" Consulte la página man de zypper para obtener más detalles.\n" -" --debug-solver Crea casos de prueba para depuración.\n" -" --no-recommends Instala solo paquetes requeridos e ignora los recomendados.\n" -" --recommends Instala los paquetes recomendados\n" -" junto con los requeridos.\n" -"-R, --no-force-resolution No fuerza una solución,\n" -" solo pregunta.\n" -" --force-resolution Fuerza una solución (incluso\n" -" agresiva).\n" -"-D, --dry-run Prueba la instalación, pero no instala.\n" -" --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n" -" --download Establece el modo de descarga e instalación. Modos disponibles:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [opciones] <capacidad> ...\n" -"\n" -"Elimina paquetes con las capacidades indicadas.\n" -"Una capacidad es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSION>], donde OP puede ser uno\n" -"de los siguientes elementos: <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carga solo el repositorio indicado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" -" Por defecto: %s.\n" -"-n, --name Selecciona los paquetes por nombre, no por capacidad.\n" -"-C, --capability Selecciona los paquetes por capacidad.\n" -" --debug-solver Crea un caso de prueba de resolución para depuración.\n" -"-R, --no-force-resolution No fuerza la resolución para encontrar una solución,\n" -" permite que se pregunte.\n" -" --force-resolution Fuerza que se encuentre una solución\n" -" (incluso una agresiva).\n" -"-u, --clean-deps Elimina automáticamente las dependencias innecesarias.\n" -"-U, --no-clean-deps No elimina automáticamente las dependencias innecesarias.\n" -"-D, --dry-run Inicia una eliminación de prueba, sin realizarla realmente.\n" -" --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [opciones] <nombre> ...\n" -"\n" -"Instalar los paquetes fuente indicados y sus respectivas dependencias de compilación.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-d, --build-deps-only Instalar solo las dependencias de compilación de los paquetes indicados.\n" -"-D, --no-build-deps No instalar dependencias de compilación.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Instalar paquetes solo de los repositorios indicados.\n" -" --download-only No instalar, descargar únicamente.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [opciones]\n" -"\n" -"Comprueba si se cumplen las dependencias de los paquetes instalados y sugiere que se instalen o se eliminen paquetes a fin de solucionar los problemas de dependencia.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carga solo el repositorio especificado.\n" -" --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo los requeridos.\n" -" --recommends Instala los paquetes recomendados por los paquetes\n" -" nuevos instalados.\n" -"-D, --dry-run Prueba la reparación, sin reparar nada\n" -" en el sistema.\n" -" --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n" -" --download Define el modo de descarga e instalación. Modos disponibles:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [opciones]\n" -"\n" -"Instala los nuevos paquetes recomendados por paquetes ya instalados. Se puede usar para instalar nuevos idiomas o controladores para nuevo hardware.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carga solo los repositorios especificados.\n" -"-D, --dry-run Prueba la instalación sin instalar nada.\n" -" --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n" -" --download Define el modo de instalación y descarga. Modos disponibles:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" -" --debug-solver Genera un caso de prueba del sistema de resolución para la depuración de errores.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [opciones] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Añadir un servicio de indexación de repositorio al sistema.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-t, --type <type> Tipo de servicio (%s).\n" -"-d, --disable Añadir el servicio como inhabilitado.\n" -"-n, --name <alias> Indicar un nombre descriptivo para el servicio.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [opciones] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Elimina el servicio de indexado del repositorio indicado del sistema.\n" -"\n" -" Opciones:\n" -" --loose-auth Ignora los datos de autenticación del usuario del URI.\n" -" --loose-query Ignora la cadena de consulta del URI.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <opciones> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <opciones> <%s>\n" -"\n" -"Modificar las propiedades de los servicios especificados por alias, número, URI, o por las\n" -" opciones del agregado %s.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-d, --disable Inhabilitar el servicio (sin eliminarlo).\n" -"-e, --enable Habilitar un servicio inhabilitado.\n" -"-r, --refresh Habilitar actualización automática del servicio.\n" -"-R, --no-refresh Inhabilitar actualización automática del servicio.\n" -"-n, --name Definir un nombre descriptivo para el servicio.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Añadir un repositorio de servicios RIS para habilitar.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Añadir un repositorio de servicios RIS para inhabilitar.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Eliminar un repositorio de servicios RIS para habilitar.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Eliminar un repositorio de servicios RIS para inhabilitar.\n" -"-k, --cl-to-enable Borrar la lista de repositorios RIS para habilitar.\n" -"-K, --cl-to-disable Borrar la lista de repositorios RIS para inhabilitar.\n" -"\n" -"-a, --all Aplicar cambios a todos los servicios.\n" -"-l, --local Aplicar cambios a todos los servicios locales.\n" -"-t, --remote Aplicar cambios a todos los servicios remotos.\n" -"-m, --medium-type <tipo> Aplicar cambios a los servicios del tipo especificado.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [opciones]\n" -"\n" -"Muestra los servicios definidos.\n" -"\n" -" Opciones:\n" -"-u, --uri Muestra el URI base de los repositorios.\n" -"-p, --priority Muestra la prioridad del repositorio.\n" -"-d, --details Muestra más detalles, como el URI, la prioridad o el tipo.\n" -"-r, --with-repos Muestra los repositorios pertenecientes a los servicios.\n" -"-E, --show-enabled-only Muestra solo los repositorios habilitados.\n" -"-P, --sort-by-priority Ordena la lista por prioridad.\n" -"-U, --sort-by-uri Ordena la lista por URI.\n" -"-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [opciones]\n" -"\n" -"Actualizar los servicios del índice repositorio definido.\n" -"\n" -" Opciones de comando:\n" -"-f, --force Forzar una actualización completa.\n" -"-r, --with-repos Actualizar también los repositorios del servicio.\n" -"-R, --restore-status Restaurar también los repositorios de servicio con estado habilitado/inhabilitado.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [opciones] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [opciones] <archivo.repo>\n" -"\n" -"Añade un repositorio al sistema. El repositorio puede especificarse mediante su URI o bien leerse desde el archivo .repo especificado (incluso remoto).\n" -"\n" -" Opciones de comando:\n" -"-r, --repo <archivo.repo> Solo otro medio para especificar un archivo .repo que leer.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de repositorio (%s).\n" -"-d, --disable Añade el repositorio como inhabilitado.\n" -"-c, --check Sondear el URI.\n" -"-C, --no-check No sondear el URI, sondearlo más tarde al actualizar.\n" -"-n, --name <nombre> Especifique un nombre descriptivo para el repositorio.\n" -"-p, --priority <entero> Defina la prioridad del repositorio.\n" -"-k, --keep-packages Habilitar el almacenamiento en caché de archivos RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Inhabilitar el almacenamiento en caché de archivos RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Habilitar la comprobación GPG para este repositorio.\n" -"-G, --no-gpgcheck Inhabilitar la comprobación GPG para este repositorio.\n" -"-f, --refresh Habilitar la actualización automática del repositorio.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [opciones] [repo] ...\n" -"\n" -"Muestra todos los repositorios definidos.\n" -"\n" -" Opciones:\n" -"-e, --export <ARCHIVO.repo> Exporta todos los repositorios a un único archivo .repo local.\n" -"-a, --alias Muestra el alias del repositorio.\n" -"-n, --name Muestra el nombre del repositorio.\n" -"-u, --uri Muestra el URI base de los repositorios.\n" -"-p, --priority Muestra la prioridad del repositorio.\n" -"-r, --refresh Muestra el indicador de actualización automática.\n" -"-d, --details Muestra más detalles, como el URI, la prioridad o el tipo.\n" -"-s, --service Muestra el alias del servicio principal.\n" -"-E, --show-enabled-only Muestra solo los repositorios habilitados.\n" -"-U, --sort-by-uri Ordena la lista por URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Ordena la lista por prioridad.\n" -"-A, --sort-by-alias Ordena la lista por alias.\n" -"-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [opciones] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Elimina el repositorio especificado mediante alias, número o URI.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -" --loose-auth Ignorar los datos de autenticación de usuario en la dirección URI.\n" -" --loose-query Ignorar la cadena de consulta en la dirección URI.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [opciones] <alias|#|URI> <nuevo-alias>\n" -"\n" -"Asigna un nuevo alias al repositorio especificado mediante el alias o la dirección URI.\n" -"\n" -"Este comando no tiene opciones adicionales.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <opciones> <alias|#|URI>...\n" -"modifyrepo (mr) <opciones> <%s>\n" -"\n" -"Modificar propiedades de los repositorios especificados por alias, número o URI, o por las\n" -"opciones agregadas de %s.\n" -"\n" -" Opciones:\n" -"-d, --disable Inhabilitar el repositorio (pero no eliminarlo).\n" -"-e, --enable Habilitar un repositorio inhabilitado.\n" -"-r, --refresh Habilitar la actualización automática del repositorio.\n" -"-R, --no-refresh Inhabilitar la actualización automática del repositorio.\n" -"-n, --name Definir un nombre descriptivo para el repositorio.\n" -"-p, --priority <entero> Definir la prioridad del repositorio.\n" -"-k, --keep-packages Habilitar almacenamiento en caché de archivos RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Inhabilitar almacenamiento en caché de archivos RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Habilitar comprobación GPG para este repositorio.\n" -"-G, --no-gpgcheck Inhabilitar comprobación GPG para este repositorio.\n" -"\n" -"-a, --all Aplicar cambios a todos los repositorios.\n" -"-l, --local Aplicar cambios a todos los repositorios locales.\n" -"-t, --remote Aplicar cambios a todos los repositorios remotos.\n" -"-m, --medium-type <tipo> Aplicar cambios a los repositorios del tipo especificado.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#URI] ...\n" -"\n" -"Actualiza los repositorios especificados mediante su alias, número o dirección URL. Si no se especifica ninguno, todos los repositorios habilitados serán actualizados.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-f, --force Forzar una actualización completa.\n" -"-b, --force-build Forzar la reconstrucción de la base de datos.\n" -"-d, --force-download Forzar la descarga de metadatos en bruto.\n" -"-B, --build-only Construir sólo la base de datos, no descargar los metadatos.\n" -"-D, --download-only Descargar sólo los metadatos en bruto, no construir la base de datos\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Actualizar sólo los repositorios especificados.\n" -"-s, --services Actualizar también los servicios, antes de los repositorios.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Borrar los cachés locales.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Borrar sólo los repositorios especificados.\n" -"-m, --metadata Borrar el caché de metadatos.\n" -"-M, --raw-metadata Borrar el caché de metadatos en bruto.\n" -"-a, --all Borrar tanto el caché de paquetes como el de metadatos.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [opciones]\n" -"\n" -"Mostrar todas las actualizaciones disponibles.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" -" Por defecto: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Mostrar sólo las actualizaciones del repositorio especificado.\n" -" --best-effort Adoptar un enfoque de esfuerzo mayor en la\n" -" actualización. También se permiten actualizaciones a una versión\n" -" inferior a la última.\n" -"-a, --all Mostrar todos los paquetes para los que haya\n" -"nuevas versiones disponibles, ya se puedan\n" -" instalar o no.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [opciones] [nombre_de_paquete] ...\n" -"\n" -"Actualiza todos los paquetes instalados, o los especificados, con versiones nuevas, si es posible.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" -" Por defecto: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carga solo el repositorio especificado.\n" -" --skip-interactive Omite las actualizaciones interactivas.\n" -" --with-interactive No omite las actualizaciones interactivas.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Responde automáticamente de forma afirmativa a las peticiones de confirmación\n" -" de licencias de terceros.\n" -" Consulte la página man de zypper para obtener más detalles.\n" -" --best-effort Adopta un enfoque de mejor esfuerzo en la actualización. Las actualizaciones\n" -" a una versión anterior a la última\n" -" también se aceptan.\n" -" --debug-solver Crea un caso de prueba del sistema de resolución para depuración.\n" -" --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo los necesarios.\n" -" --recommends Instala también los paquetes recomendados, además\n" -" de los requeridos.\n" -" --replacefiles Instala los paquetes aunque sustituyan a archivos\n" -" de otros paquetes ya instalados. Por defecto, los conflictos de archivos\n" -" se tratan como errores. --download-as-needed inhabilita la comprobación de conflictos de archivos.\n" -"-R, --no-force-resolution No fuerza al sistema de resolución a que encuentre una solución,\n" -" permite que se pregunte.\n" -" --force-resolution Fuerza al sistema de resolución a que encuentre una solución (aunque\n" -" sea agresiva).\n" -"-D, --dry-run Prueba la actualización sin actualizar nada.\n" -" --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n" -" --download Define el modo de instalación y descarga. Modos disponibles:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [opciones]\n" -"\n" -"Instala todos los parches necesarios disponibles.\n" -"\n" -" Opciones de comando:\n" -"\n" -" --skip-interactive Omite los parches interactivos.\n" -" --with-interactive No omite los parches interactivos.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Acepta automáticamente los mensajes de confirmación\n" -" de licencias de terceros.\n" -" Consulte man zypper para obtener más información.\n" -"-b, --bugzilla # Instala el parche para corregir el problema de bugzilla especificado.\n" -" --cve # Instala el parche para corregir el problema de CVE especificado.\n" -"-g --category <categoría> Instala solo los parches de esta categoría.\n" -" --severity <gravedad> Instala solo los parches con esta gravedad.\n" -" --date <AAAA-MM-DD> Instala solo los parches publicados hasta la fecha especificada, no inclusive.\n" -" --debug-solver Crea un caso de prueba de resolución para depuración.\n" -" --no-recommends No instala los parches recomendados, solo los necesarios.\n" -" --recommends Instala también los parches recomendados, además\n" -" de los necesarios.\n" -" --replacefiles Instala los paquetes aunque reemplacen archivos de otros\n" -" ya instalados. El comportamiento por defecto es tratar los conflictos de archivos\n" -" como errores. --download-as-needed inhabilita la comprobación de conflictos de archivos.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carga solo el repositorio especificado.\n" -"-D, --dry-run Prueba la actualización sin llevarla a cabo.\n" -" --details Muestra un resumen detallado de la instalación.\n" -" --download Define el modo de descarga e instalación. Modos disponibles:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, pero no los instala.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Instalar solo los parches que afectan a la propia gestión del paquete." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [opciones]\n" -"\n" -"Muestra todos los parches necesarios disponibles.\n" -"\n" -" Opciones de comando:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Muestra los parches necesarios para problemas de Bugzilla.\n" -" --cve[=#] Muestra los parches necesarios para problemas de CVE.\n" -" --issues[=cadena] Busca problemas que coincidan con la cadena especificada.\n" -"-a, --all Muestra todos los parches, no solo los necesarios.\n" -"-g --category <categoría> Muestra solo los parches de esta categoría.\n" -" --severity <gravedad> Muestra solo los parches con esta gravedad.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Muestra solo los parches del repositorio especificado.\n" -" --date <AAAA-MM-DD> Muestra solo los parches publicados hasta la fecha especificada, no inclusive.\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [opciones]\n" -"\n" -"Realiza una actualización de distribución.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restringe la actualización al repositorio especificado.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carga solo el repositorio especificado.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Responde automáticamente de forma afirmativa a las peticiones de confirmación de\n" -" licencias de terceros.\n" -" Consulte la página man de zypper para obtener más detalles.\n" -" --debug-solver Genera un caso de prueba del sistema de resolución para depuración.\n" -" --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo los requeridos.\n" -" --recommends Instala los paquetes recomendados, además\n" -" de los requeridos.\n" -" --replacefiles Instala los paquetes, aunque sustituyan a archivos de otros,\n" -" paquetes ya instalados. Por defecto, trata los conflictos\n" -" de archivos como errores. --download-as-needed inhabilita la comprobación de conflictos de archivos.\n" -"-D, --dry-run Prueba la actualización sin actualizar nada.\n" -" --details Muestra el resumen de instalación detallado.\n" -" --download Define el modo de instalación y descarga. Modos disponibles:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Solo descarga los paquetes, no los instala.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Indica si se permite a las resoluciones instaladas volver a la versión anterior." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Indica si se permite el cambio de nombre de las resoluciones instaladas." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Indica si se permite el cambio de arquitectura de las resoluciones instaladas." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Indica si se permite el cambio de proveedor de las resoluciones instaladas." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [opciones] [cadenaconsulta] ...\n" -"\n" -"Buscar los paquetes que coincidan con alguna de las cadenas de búsqueda indicadas.\n" -"\n" -" Opciones de comando:\n" -" --match-substrings Buscar una coincidencia de palabras parciales (por defecto).\n" -" --match-words Buscar solo la coincidencia de palabras completas.\n" -"-x, --match-exact Buscar una coincidencia exacta de las cadenas de búsqueda.\n" -" --provides Buscar paquetes que proporcionen las cadenas de búsqueda.\n" -" --recommends Buscar paquetes que recomienden las cadenas de búsqueda.\n" -" --requires Buscar paquetes que requieran las cadenas de búsqueda.\n" -" --suggests Buscar paquetes que sugieran las cadenas de búsqueda.\n" -" --conflicts Buscar paquetes en conflicto con las cadenas de búsqueda.\n" -" --obsoletes Buscar paquetes obsoletos con las cadenas de búsqueda.\n" -"-n, --name Resulta útil con las opciones de dependencia, de lo contrario\n" -" se busca en el nombre del paquete por defecto.\n" -"-f, --file-list Buscar una coincidencia en la lista de archivos de paquetes.\n" -"-d, --search-descriptions También busca en los resúmenes y las descripciones de los paquetes.\n" -"-C, --case-sensitive Realizar búsquedas que distinguen entre mayúsculas y minúsculas.\n" -"-i, --installed-only Solo muestra los paquetes que ya están instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Solo muestra los paquetes que no están instalados.\n" -"-t, --type <tipo> Solo busca los paquetes del tipo especificado.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Solo busca en el repositorio especificado.\n" -" --sort-by-name Ordenar los paquetes por nombre (por defecto).\n" -" --sort-by-repo Ordenar los paquetes por repositorios.\n" -"-s, --details Mostrar todas las versiones disponibles de cada repositorio\n" -" en una línea independiente.\n" -"-v, --verbose Como --details, con información adicional sobre los resultados\n" -" de la búsqueda (útil para buscar en dependencias).\n" -"\n" -"Los comodines * y ? también se pueden usar en las cadenas de búsqueda.\n" -"Si una cadena de búsqueda está entre símbolos de barra inclinada (/), se interpreta como una expresión regular.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [opciones]\n" -"\n" -"Comprueba si hay parches disponibles.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Comprobar si hay parches sólo en el repositorio especificado.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Comprobar solo los parches que afectan a la propia gestión del paquete." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [repositorio]...\n" -"\n" -"Enumera los parches disponibles en los repositorios especificados.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Otro modo de especificar el repositorio.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [opciones] [repositorio] ...\n" -"\n" -"Muestra todos los paquetes disponibles en los repositorios especificados.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Otra forma de especificar el repositorio.\n" -"-i, --installed-only Muestra solo los paquetes instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Muestra solo los paquetes que no se han instalado.\n" -" --orphaned Muestra los paquetes huérfanos (sin repositorio).\n" -" --suggested Muestra los paquetes sugeridos.\n" -" --recommended Muestra los paquetes recomendados.\n" -" --unneeded Muestra los paquetes que no se necesitan.\n" -"-N, --sort-by-name Ordena la lista por nombre de paquete.\n" -"-R, --sort-by-repo Ordena la lista por repositorio.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [opciones] [repositorio] ...\n" -"\n" -"Enumera todos los patrones disponibles en los repositorios especificados.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Otra forma de especificar el repositorio.\n" -"-i, --installed-only Mostrar sólo los patrones instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostrar sólo los patrones que no están instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [opciones] [repositorio] ...\n" -"\n" -"Enumera todos los productos disponibles en los repositorios especificados.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Otra forma de especificar el repositorio.\n" -"-i, --installed-only Mostrar sólo los patrones instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostrar sólo los patrones que no están instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [opciones] <nombre> ...\n" -"\n" -"Muestra información detallada de los paquetes especificados.\n" -"Por defecto, se muestran los paquetes que coinciden exactamente con los nombres indicados.\n" -"Para obtener también los paquetes que coinciden parcialmente, use la opción --match-substrings\n" -"o use caracteres comodín (*?) en el nombre.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-s, --match-substrings Imprime la información de los paquetes que coinciden parcialmente con el nombre.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Funciona solo con el repositorio especificado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" -" Por defecto: %s.\n" -" --provides Muestra lo que se proporciona.\n" -" --requires Muestra los requisitos y los requisitos previos.\n" -" --conflicts Muestra los conflictos.\n" -" --obsoletes Muestra los elementos obsoletos.\n" -" --recommends Muestra los elementos recomendados.\n" -" --suggests Muestra los elementos sugeridos.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <nombre_de_parche> ...\n" -"\n" -"Muestra información detallada de los parches.\n" -"\n" -"Se trata de un alias para %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <nombre_de_patrón> ...\n" -"\n" -"Muestra información detallada de los patrones.\n" -"\n" -"Se trata de un alias de para %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <nombre_de_producto> ...\n" -"\n" -"Muestra información detallada de los productos.\n" -"\n" -"Se trata de un alias para %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <función>\n" -"\n" -"Enumera todos los paquetes que proporcionan la función especificada.\n" -"\n" -"Este comando no tiene opciones adicionales.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Muestra un animal.\n" -"\n" -"Este comando no tiene opciones adicionales.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [opciones] <nombre_paquete> ...\n" -"\n" -"Añadir un bloqueo de paquete. Los paquetes se pueden especificar por su nombre exacto o con un patrón global utilizando los caracteres comodín * y ?.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restringir el bloqueo al repositorio especificado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" -" Por defecto: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [opciones] <número de bloqueo|paquete> ...\n" -"\n" -"Quita el bloqueo de un paquete. Indique el número del bloqueo (obtenido mediante %s) o el nombre del paquete.\n" -"\n" -" Opciones:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Quita los bloqueos solo del repositorio indicado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" -" Por defecto: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [opciones]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Muestra los bloqueos de paquetes actuales." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Muestra el número de resoluciones con la que coincide cada bloqueo." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Muestra las resoluciones con la que coincide cada bloqueo." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Eliminar bloqueos no utilizados.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-d, --only-duplicates Limpiar sólo los bloqueos duplicados.\n" -"-e, --only-empty Limpiar sólo los bloqueos que no bloquean nada.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [opciones]\n" -"\n" -"Mostrar información relacionada con el sistema operativo de destino.\n" -"Por defecto, se muestra un ID.\n" -"\n" -" Opciones:\n" -"-l, --label Mostrar la etiqueta del sistema operativo.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <versión1> <versión2>\n" -"\n" -"Comparar las versiones proporcionadas como argumentos.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-m, --match Considerar que los números de versión que faltan corresponden a cualquier versión.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Informe de licencias y acuerdos de licencia del usuario final de los paquetes de software instalados actualmente.\n" -"\n" -"Este comando no tiene opciones adicionales.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [opciones]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Muestra los procesos en ejecución que podrían seguir usando archivos y bibliotecas suprimidos por actualizaciones recientes." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Crea una tabla corta que no muestra los archivos suprimidos. Si se indica dos veces, solo muestra los procesos asociados con un servicio del sistema. Si se indica tres veces, muestra solo los nombres de servicios del sistema asociados." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Para cada servicio del sistema asociado, imprime <format> en la salida estándar, seguido de una línea nueva. Todas las directivas %s en <format> se sustituyen por el nombre del servicio del sistema." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [opciones] <paquetes>...\n" -"\n" -"Descarga los paquetes rpm especificados en la línea de comandos en un directorio local.\n" -"Los paquetes se descargan por defecto en el caché de paquetes de libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages; para los usuarios distintos del root, $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"pero es posible modificarlo mediante la opción global --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"En la salida XML, se escribe un nodo <download-result> por cada\n" -"paquete que zypper intenta descargar. Cuando lo consigue, la vía local\n" -"se encuentra en download-result/localpath@path.\n" -"\n" -" Opciones de comando:\n" -"--all-matches Descarga todas las versiones que concuerdan con los argumentos\n" -" de la línea de comandos. De lo contrario, solo se descarga la mejor versión\n" -" de cada paquete que coincida.\n" -"--dry-run No descarga ningún paquete, solo crea un informe\n" -" de las acciones que se llevarían a cabo.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Descarga los rpms de fuente de todos los paquetes instalados en un directorio local.\n" -"\n" -" Opciones:\n" -"-d, --directory <directorio>\n" -" Descarga todos los rpms de fuente en este directorio.\n" -" Por defecto: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Elimina los rpms de fuente desconocidos del directorio local.\n" -"--no-delete No borra los rpms de fuente desconocidos.\n" -"--status No descarga ningún paquete, muestra que rpms\n" -" de fuente faltan o son desconocidos.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Salir de la shell en uso de zypper.\n" -"\n" -"Este comando no tiene opciones adicionales.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Entrar en la shell de comandos de zypper.\n" -"\n" -"Este comando no tiene opciones adicionales.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Enumera los tipos de servicio disponibles.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Muestra los tipos de elementos de resolución disponibles.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Monta un directorio con archivos RPM a modo de canal.\n" -"\n" -" Opciones del comando:\n" -"-a, --alias <alias> Utilizar la cadena proporcionada como alias del servicio.\n" -"-n, --name <nombre> Utilizar la cadena proporcionada como nombre del servicio.\n" -"-r, --recurse Examinar los subdirectorios.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [opciones] [cadena_de_búsqueda...]\n" -"\n" -"Busca los parches que coinciden con las cadenas de búsqueda proporcionadas. Se trata de un alias para %s.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [opciones]\n" -"\n" -"Este comando tiene una implementación falsa que siempre devuelve 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Flujo de programa inesperado." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Argumentos de programa que no son opciones:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit está bloqueando la ejecución de zypper. Esto sucede si tiene un applet de actualización u otro administrador de software que utilice PackageKit." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "¿Desea solicitar a PackageKit que se cierre?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit aún se encuentra en ejecución (probablemente ocupado)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "¿Desea volver a intentarlo?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los servicios." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para modificar los servicios del sistema." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "%s no es un tipo de servicio válido." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Consulte %s o %s para obtener una lista de los tipos de servicio conocidos." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Se necesita un alias o una opción de agregado." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado el servicio %s." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para modificar los repositorios del sistema." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Argumentos insuficientes." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Si sólo se utiliza un argumento, éste debe ser una URI que apunte a un archivo .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "No se puede usar %s con %s. Se va a utilizar el valor de configuración %s." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "El tipo especificado no es un tipo de repositorio válido:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Consulte %s o %s para obtener una lista de los tipos de repositorio conocidos." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Falta un argumento requerido." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s por su alias, número o URI." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "No se ha encontrado el servicio %s por su alias, número o URI." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "No hay argumentos suficientes. Se necesita al menos el URI y el alias." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los repositorios del sistema." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "La opción global %s no tiene efecto aquí." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "No se permiten argumentos cuando se utiliza %s." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para borrar los cachés locales." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Se requiere al menos un nombre de paquete." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para instalar o desinstalar paquetes." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Se ignorarán los argumentos y se marcará el repositorio completo." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Tipo de paquete desconocido: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "No se pueden desinstalar parches." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"El estado de instalación de un parche se determina únicamente en función de sus dependencias.\n" -"Los parches no se consideran instalados en función de los archivos copiados, los registros de bases\n" -"de datos o otros elementos similares." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "Desinstalación de un paquete de origen no definida e implementada." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "%s parece un archivo RPM. Se intentará descargarlo." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Hay un problema con el archivo RPM especificado como %s. Se va a omitir." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Se ha producido un problema al leer la cabecera RPM de %s. Compruebe si de verdad se trata de un archivo RPM." - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Caché de archivos RPM sencillo" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "No se ha especificado ningún argumento válido." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "No hay repositorios definidos. Se trabajará solo con las resoluciones instaladas. No se puede instalar nada." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s contradice %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s no se puede usar en este momento con %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "El nombre del paquete de origen es un argumento requerido." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Modo establecido en match-exact" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Tipo de paquete desconocido %s." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "El repositorio especificado (%s) está inhabilitado." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "No se ha encontrado ningún paquete." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Se ha producido un problema al inicializar o ejecutar la búsqueda" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Consulte el mensaje de error anterior para obtener sugerencias." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "No es posible utilizar %s junto con %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para actualizar los paquetes." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Operación no admitida." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Para actualizar los productos instalados, utilice %s." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper no mantiene un registro de los paquetes de origen instalados. Para instalar el último paquete de origen y sus dependencias, utilice %s." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "No es posible utilizar varios tipos cuando se proporcionan paquetes específicos como argumentos." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para realizar una actualización de la distribución." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Va a realizar una actualización de distribución con todos los repositorios habilitados. Asegúrese de que estos repositorios sean compatibles antes de continuar. Consulte %s para obtener más información acerca de este comando." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para añadir bloqueos a los paquetes." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Etiqueta de distribución: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Etiqueta corta: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s coincide con %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s es más nuevo que %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s es más antiguo que %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Permisos insuficientes para utilizar el directorio de descargas %s." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Este comando sólo tiene sentido en la shell de zypper." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Ya se está ejecutando la shell de zypper." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Tipo de resolución" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problema: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Solución %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Se está aplicando la solución %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "No se ha encontrado la función especificada" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problema: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Resolviendo dependencias..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s entra en conflicto con %s. Se usará el menos agresivo %s." - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Forzar resolución:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Verificando dependencias..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Calculando actualización..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Generando un caso de prueba del sistema de resolución..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "El caso de prueba del sistema de resolución se ha generado correctamente en %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Se ha producido un error al crear el caso de prueba del sistema de resolución." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "La comprobación de los procesos en ejecución que usan bibliotecas suprimidas está inhabilitada en zypper.conf. Ejecute %s para realizar la comprobación manualmente." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Buscando procesos en ejecución que utilicen las bibliotecas suprimidas..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Error en comprobación:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Algunos programas en ejecución podrían usar archivos suprimidos en actualizaciones recientes. Se recomienda comprobarlo y reiniciar algunos de ellos. Ejecute %s para mostrar estos programas." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Actualizar notificaciones cuando se reciban desde los siguientes paquetes:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Mensaje desde el paquete %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "s/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "¿Desea ver las notificaciones ahora?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Calculando actualización de distribución..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Resolviendo dependencias de paquete..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Algunas de las dependencias de los paquetes instalados son incorrectas. Para corregir las dependencias, se deben realizar las siguientes acciones:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Se requieren privilegios de Root para corregir las dependencias de paquetes incorrectas." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "s/n/p/v/a/r/p/d/b" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Aceptar el resumen y continuar con la instalación o eliminación de los paquetes" - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "No, cancelar la operación" - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Reiniciar el sistema de resolución en el modo no-force-resolution para mostrar los problemas de dependencias." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Mostrar/Ocultar versión de los paquetes" - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Mostrar/Ocultar arquitectura de los paquetes" - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Mostrar/Ocultar repositorios desde donde se instalarán los paquetes" - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Mostrar/Ocultar nombres de los proveedores de paquetes" - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Cambiar entre mostrar todos los detalles o los menos posibles" - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Mostrar resumen en el paginador" - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "asignando" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(ejecución de prueba)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Ha ocurrido un problema al obtener el paquete desde el repositorio:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "El repositorio %s no está actualizado. Puede ser útil ejecutar %s." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Se ha producido un error al comprobar la integridad del paquete. Puede haber un problema con el repositorio o el medio. Intente una de las siguientes opciones:\n" -"\n" -"- reintentar el comando anterior\n" -"- actualizar los repositorios utilizando zypper refresh\n" -"- utilizar otro medio de instalación (si p.ej. está dañado)\n" -"- utilizar otro repositorio" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Se ha producido un problema durante la instalación o la eliminación de paquetes:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "La instalación se ha completado con errores." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "Puede ejecutar %1% para reparar cualquier problema de dependencias." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Uno de los parches instalados requiere que se reinicie el equipo. Hágalo lo antes posible." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Uno de los parches instalados afecta al gestor de paquetes en sí. Ejecute otra vez este comando para cualquier otro parche necesario." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Las dependencias de todos los paquetes instalados están satisfechas." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "No hay nada que hacer." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "ID de proceso" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "ID de proceso padre" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "ID de usuario" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Archivos" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "No se han encontrado procesos que utilicen archivos suprimidos." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Los siguientes procesos en ejecución utilizan archivos suprimidos:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Puede que desee reiniciar estos procesos." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Consulte '%s' para obtener información sobre el significado de los valores de la tabla anterior." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Atención: al no ejecutar como usuario Root, la búsqueda se limita solo a los archivos que tiene permiso para examinar con la función stat(2) del sistema. Los resultados mostrados pueden ser incompletos." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "No es posible crear o acceder el directorio de descargas %s." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Utilizando directorio de descargas de %s." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Error al leer el directorio de descargas" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Explorando el directorio de descargas" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Explorando los paquetes instalados" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Paquetes instalados:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Paquetes de fuentes requeridos:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Paquetes de fuentes requeridos disponibles en el directorio de descargas:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Paquetes de fuentes cuya descarga se requiere:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Paquetes de fuentes sobrantes en el directorio de descargas:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Paquete de fuentes" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Paquete instalado" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Utilice la opción --verbose para obtener una lista completa de paquetes de fuentes requeridos." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Eliminado paquetes de fuentes sobrantes" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Error al eliminar el paquete de fuentes %s" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "No hay paquetes de fuentes sobrantes para eliminar." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Descargando paquetes de fuentes requeridos..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Ningún repositorio proporciona el paquete de fuentes %s." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Error al descargar el paquete de fuentes %s." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "No hay paquetes de fuentes para descargar." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Paquetes del sistema" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "No se han encontrado los parches necesarios." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "No se han encontrado patrones." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Nombre interno" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "No se han encontrado productos." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "No se han encontrado proveedores de %s." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Advertencia:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "TERMINADO" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Recuperando:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "Iniciando" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "No hay ayuda disponible para este mensaje." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "No hay ayuda disponible para esta opción." - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "El argumento se resuelve sin paquete" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "No migrar a la mejor versión." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Migrar a la mejor versión..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "No se está descargando nada..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Error al descargar el paquete %s." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "No se está descargando el paquete '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "%s no se ha encontrado en los nombres de paquetes. El sistema intentará encontrar %s." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Tipo de paquete diferente especificado en la opción '%s' y el argumento '%s'. Se utilizará el más reciente." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "%s no es un nombre de paquete ni de característica." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Terminado con errores." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Hecho." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Se está aceptando automáticamente la licencia %s %s." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Para poder instalar %s%s, debe aceptar los términos del siguiente acuerdo de licencia:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "¿Acepta los términos de la licencia?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Abortando la instalación debido a la necesidad de que confirme la licencia." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Reinicie la operación en modo interactivo y confirme que acepta las licencias necesarias, o utilice la opción %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Abortando la instalación debido a que el usuario no ha aceptado la licencia %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "Acuerdo de licencia del usuario final" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Resumen" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Paquetes instalados: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Paquetes instalados con elementos correspondientes en repositorios: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Paquetes instalados con acuerdos de licencia del usuario final: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "El paquete %s tiene el paquete de fuentes %s." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "No se ha encontrado el paquete de fuentes %s, para el paquete %s." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Instalando el paquete de origen %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Paquete de origen %s-%s obtenido correctamente." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Se ha instalado correctamente el paquete de origen %s-%s." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Se ha producido un problema al instalar el paquete de origen %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(cualquiera)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(múltiple)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Mantener instalado" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "No instalar" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Coincidencias" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "No hay bloqueos de paquete definidos." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Error al leer el archivo de bloqueos:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Problema al añadir un bloqueo de paquete:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Se ha eliminado correctamente el bloqueo especificado." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "No se ha eliminado ningún bloqueo." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Se ha producido un problema al eliminar el bloqueo del paquete:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "no encontrado" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Error de E/S" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Objeto no válido" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "error" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Realice un informe de errores acerca de este problema." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting para obtener instrucciones." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Hay demasiados argumentos." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "La opción --%s no tiene efecto en estos momentos." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Ha elegido ignorar un problema relacionado con la descarga o la instalación de un paquete que puede llevar a dependencias con otros paquetes incompletas. Se recomienda ejecutar %s después de finalizar la operación." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Pulse %c para salir del paginador." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Utilice las teclas de dirección o Av Pág/Re Pág para desplazarse por el texto línea a línea o página a página." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Utilice la tecla Intro o la barra espaciadora para recorrer el texto por líneas o páginas." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "No es posible inicializar el analizador del archivo de configuración." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Error de Augeas: error al establecer archivo de configuración que se debe cargar" - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "No es posible analizar los archivos de configuración." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Error al analizar zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Opción desconocida" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Falta argumento para" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s se utiliza con %s, los cuales se contradicen mutuamente. Esta propiedad se mantendrá sin cambios." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "mostrar todas las opciones" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Sí" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "No" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Reintentar transcurridos %u segundos..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Volver a intentarlo..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "La respuesta %s no es válida." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Introduzca '%s' para '%s' o '%s' para '%s' si no funciona ninguna otra cosa." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Si ejecuta zypper sin un terminal, utilice la opción global %s\n" -"para hacer que zypper responda a las solicitudes con las respuestas por defecto." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Necesario" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "No es necesario" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "La vía local especificada no existe o no es accesible." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "El URI proporcionado no es válido" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "No es posible determinar el valor de <plataforma>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Utilice obs://<proyecto>/<plataforma>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Ejemplo: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "URI OBS no válido." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "El formato correcto es obs://<proyecto>/[plataforma]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Ha ocurrido un problema al copiar el archivo RPM especificado en el directorio caché." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Puede que se esté quedando sin espacio en el disco." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Se ha producido un problema al recuperar el archivo RPM especificado" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Compruebe si el archivo es accesible." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Modo de descarga '%s' desconocido" - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Modos de descarga disponibles: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "La opción %s anula %s." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/slideshow-sles.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/slideshow-sles.fr.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/slideshow-sles.fr.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Diaporama" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Towards Zero Downtime" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Best Managed Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Made for Cloud" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Most Interoperable Operating System" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Modular Design" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Snapshots et restauration du système complets ou partiels" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Revenez vers un <emphasis>état initial</emphasis> opérationnel constituant une zone de <emphasis>tranquilité</emphasis> :" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Mises à niveau du kernel" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Installations de Service Pack" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST</emphasis> : l'unique interface pour vos paramètres système du monde Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Écrivez dès maintenant vos propres extensions pour YaST en Ruby !" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked : une nouvelle infrastructure pour faciliter la gestion des réseaux Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Network configuration as a service" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Adoption et migration en douceur" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Hyperviseurs fiables" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Support de KVM et Xen inclus" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Notions de base pour SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Le meilleur invité pour vos datacenters" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Fonctionne parfaitement sur les hyperviseurs les plus répandus : Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V, ..." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Disponible sur Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine et plus de 50 autres clouds publics" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Réseaux IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Infrastructures réseaux évolutives" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Conforme à la norme USGv6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Systèmes d'exploitation" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows : Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Intégration d'Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Configurable simplement via YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX et Linux : NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Les modules vous garantissent un parfait compromis entre les technologies les plus récentes et la stabilité requise pour une entreprise. Vous pouvez choisir parmi les modules :" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Cycle de vie et LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server :" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "Cycle de vie de 13 ans" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 ans de support" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Jusqu'à 3 ans de support étendu" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Cycle de vie de 5 ans par Service Pack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 ans de support" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Support LTSS (Long Term Service Pack Support) disponible pour toutes les versions" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Votre environnement de bureau" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "GNOME 3 est l'interface graphique de SUSE® Linux Enterprise 12. Elle vous permet de choisir entre deux types d'expérience utilisateur:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "GNOME Shell vous permet d'explorer un environnement de bureau de nouvelle génération, désormais compatible avec un écran tactile." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "Le mode GNOME 3 Classique de SUSE utilise la même technologie de pointe, tout en conservant une ergonomie simple et conviviale." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Customer Center" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Gérez vos abonnements et votre compte SUSE au moyen d'une seule interface, disponible où et quand vous le souhaitez !" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Accès centralisé à vos abonnements et prestations" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Accès rapide aux outils de support" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Remontée simplifiée de vos commentaires" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Plus d'infos au sujet de SUSE…" - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Entreprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "High Availability Extension" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypp.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4822 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"fournisseurs non installables : " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " Problème de certificat SSL, vérifiez que le certificat CA est OK pour '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " exécuté" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " échec de l'exécution" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " exécution annulée lors de l'abandon" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s déjà exécuté en tant que %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s est en conflit avec %s fournit par %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s n'appartient à aucun dépôt de mise à niveau de distribution." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s a une architecture inférieure." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s n'est pas installable" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s est fourni par le système et ne peut être supprimé" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s rend obsolète %s fourni par %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s requiert %s, mais cette dépendance ne peut pas être fournie" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(EXPIRÉ)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(n'expire pas.)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(expire dans %d jour)" -msgstr[1] "(expire dans %d jours)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(expire dans les 24h.)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhaze" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Aceh" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acoli" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Ajout du dépôt '%s'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Contrat client additionnel nécessaire" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Sortie rpm supplémentaire" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adygué" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Afro-asiatiques (autres langues)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Ainou" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Akkadien" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Îles Alandes" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albanie" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanais" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aléute" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Algérie" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Langues algonquines" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Altaïques (autres langues)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa américaines" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharic" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Un contrat client additionel est nécessaire pour obtenir du support." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorre" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctique" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua-et-Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Langues apaches" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonais" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Aramaïn" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Araucan" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Arawak" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentine" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Arménien" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Artificielles (autres langues)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamais" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturien" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Langues athapascanes" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Australie" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Langues australiennes" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Autriche" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Malayo-polynésiennes (autres langues)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Authentification requise pour '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Avar" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestique" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awadhi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaïdjan" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azéri" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Nom de fichier incorrect : %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Point de connexion des supports incorrect" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahreïn" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinais" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Baltiques (autres langues)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Baloutchi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Langues bamileke" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Bantoues (autres langues)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbade" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bachkir" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Batak (Indonésie)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Bedja" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Biélorussie" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgique" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Bénin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Berbères (autres langues)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudes" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhoutan" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Bini" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bichlamar" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivie" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnie-Herzégovine" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaque" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Île de Bouvet" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Braj" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brésil" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Îles Vierges britanniques" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Bugi" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Construction du cache du dépôt '%s'" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarie" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Bouriate" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Birman" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Caddo" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodge" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroun" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Impossible de créer la réserve sat." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillage mutex" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Impossible d'appliquer la commande chdir vers '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Impossible d'appliquer la commande chdir vers '%s' dans le chroot '%s' ('%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Impossible d'effectuer chroot vers '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Impossible de créer %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Il est impossible de créer le cache dans %s car il n'existe aucune autorisation en écriture." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Impossible de créer le répertoire de cache des métadonnées." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Impossible de supprimer '%s'" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Impossible d'exécuter '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Impossible de savoir où se trouve le fichier dépôt." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Impossible de savoir où se trouve le service." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Impossible d'effectuer fork (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Impossible d'initialiser les attributs mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Impossible d'initialiser l'attribut mutex récursif" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s' en écriture." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrouillé : %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Impossible d'ouvrir le pipe (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Impossible d'ouvrir pty (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Impossible de fournir '%s' à partir du dépôt '%s'" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Impossible de libérer le verrouillage mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Impossible de définir l'attribut mutex récursif" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Impossible d'éjecter un support" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Impossible d'éjecter les supports '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Impossible de trouver un périphérique de boucle pour monter l'image depuis '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Impossible de lire le répertoire de dépôt '%1%' : permission refusée" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Impossible de lire le fichier de dépôt '%1%' : permission refusée" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier '%s'." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cap Vert" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Caribe" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Caucasiennes (autres langues)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Îles Caïmans" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Celtiques (autres langues)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "République centrafricaine" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Indiennes d'Amérique centrale (autres langues)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Tchad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Djaghatai" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Langues chames" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Fichiers de configuration modifiés pour %s :" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Tchétchène" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Chibcha" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chili" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "Chine" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Jargon chinook" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chipewyan" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choctaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Île Christmas" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Slavon liturgique" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Chuukais" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Tchouvache" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Newari classique" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Îles Cocos (Keeling)" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombie" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "La commande s'est terminée avec le status %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "La commande s'est terminée à cause d'une erreur inconnue." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "La command a été tuée par le signal %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Comores" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflits" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Îles Cook" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Copte" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Cornique" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Corse" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Cree" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Muskogee" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Créoles et pidgins divers" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Créoles et pidgins anglais (autres)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Créoles et pidgins français (autres)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Créoles et pidgins portugais (autres)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Tatar de Crimée" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Croatie" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Couchitiques (autres langues)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Chypre" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "République Tchèque" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Dayak" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Danemark" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Maldivien" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominique" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "République Dominicaine" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Erreur de téléchargement (curl) pour '%s' :\n" -"Code d'erreur : %s\n" -"Message d'erreur : %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "L'initialisation du téléchargement (curl) pour '%s' a échoué" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Dravidiennes (autres langues)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Douala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Type '%s' douteux pour %u byte du contrôle de cohérence '%s'" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandais" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Néerlandais moyen (vers 1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Dioula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Timor oriental" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Équateur" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Égypte" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Égyptien (ancien)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Élamite" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Destination vide dans l'URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Système de fichiers vide dans l'URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Nom d'hôte vide dans l'URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "La chaîne codée contient un octet NUL" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Anglais moyen (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Anglo-saxon (vers 450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Améliore" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinée équatoriale" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Erythrée" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration des options de téléchargement (curl) pour '%s':" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Erreur lors de l'envoi du message de notification de mise à jour." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Erreur lors de la tentative de lecture de '%s'" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erza" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Espéranto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonie" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Éthiopie" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Éwe" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Éwondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Échec de la mise en cache du fichier dépôt (%d)." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Impossible de supprimer la clé." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Impossible d'importer la clé publique du fichier %s : %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Impossible de monter %s sur %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Impossible de fournir le paquetage %s. Voulez-vous essayer à nouveau de le récupérer ?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Échec de la lecture du répertoire '%s'" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Impossible de supprimer la clé publique %s : %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Impossible de démonter %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Îles Malouines (Falkland)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Îles Féroé" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Féroien" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "États fédérés de Micronésie" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidji" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fidjien" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" de l'installation de\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier\n" -" %3%\n" -" de l'installation de\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" de l'installation de\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier\n" -" %3%\n" -" du paquetage\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" de l'installation de\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier de l'installation de\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" de l'installation de\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier du paquetage\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" du paquetage\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier\n" -" %3%\n" -" de l'installation de\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" du paquetage\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier\n" -" %3%\n" -" du paquetage\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" du paquetage\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier de l'installation de\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Le fichier %1%\n" -" du paquetage\n" -" %2%\n" -" est en conflit avec le fichier du paquetage\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Fichier '%s' introuvable sur le support '%s'" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Le fichier n'existe pas ou la signature ne peut pas être vérifiée." - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Philippin" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Finno-ougriennes (autres langues)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Les actions suivantes seront exécutées :" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "France" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guyane française" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polynésie française" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Terres australes et antarctiques françaises" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Français moyen (vers 1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Français ancien (842-vers 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Frison" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Frioulan" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Peul" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélique" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambie" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbaya" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Guèze" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Géorgie" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Allemand, moyen haut (vers 1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Allemand, ancien haut (vers 750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Germaniques (autres langues)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Gond" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalo" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothique" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Grèce" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Grec ancien (jusqu'à 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Grec moderne (après 1453)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenland" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenade" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernesey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinée" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinée Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Goudjrati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haïti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haïtien" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Exception Hal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext non connecté" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive non initialisé" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume non initialisé" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Haoussa" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Avez-vous activé tous les dépôts requis ?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaïen" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Îles Heard et Mcdonald" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynon" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Himachali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Historique :" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Hittite" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong-Kong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongrie" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Islande" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandais" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilocano" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Sami d'Inari" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "Inde" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Indo-aryennes (autres langues)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Indo-europénnnes (autres langues)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingouche" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "L'installation a été abandonnée comme indiqué." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (Association pour une langue auxiliaire internationale)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Composant %s non valide" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Composant '%s' non valide %s " - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Paramètre de requête d'URL LDAP '%s' non valide" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Chaîne de requête d'URL LDAP non valide" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Schéma d'URL '%s' non valide" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Référence de l'objet d'Url vide non valide" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Composant d'hôte non valide '%s' " - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Caractère séparateur d'union non valide pour l'ensemble de paramètres" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour l'ensemble de paramètres" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour l'assignation de paramètres" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Composant de port non valide '%s' " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Expression régulière '%s' non valide" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Expression régulière '%s' invalide : regcomp a retourné %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nom du fichier dépôt non valide sur '%s'" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Iraniennes (autres langues)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlande" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandais" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Irlandais moyen (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Irlandais ancien (jusqu'à 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Langues iroquoises" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Île de Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Israël" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Italie" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaïque" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japon" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanais" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanie" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Judéo-arabe" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Judéo-persan" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Kabardien" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Kabyle" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Kachin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmouk" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Kanouri" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Karakalpak" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karatchai balkar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kachoube" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Kawi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Khoisan (autres langues)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Khotanais" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Kimbundu" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirghize" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingon" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Kom" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Kongo" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Kosrae" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Krou" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Ovambo" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Koumyk" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurde" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Koweït" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirghizistan" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Judéo-espagnol" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "République démocratique populaire du Laos" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettonie" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Letton" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Liban" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Niveau 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Niveau 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Niveau 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lezghien" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Libye" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limbourgeois" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituanie" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanien" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "L'emplacement '%s' est temporairement inaccessible." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Allemand, bas" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Bas-sorabe" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba-katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Luba-lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Sami de Lule" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo (Kenya et Tanzanie)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxembourgeois" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macédoine" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macédonien" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Madourais" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Makassar" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malgache" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Malais" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisie" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "URI non conforme" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malte" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltais" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Mandchou" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandar" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Mandingue" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Langues Manobo" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathe" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Îles Marshall" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Marshall" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marvari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Masai" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritanie" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Île Maurice" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Langues maya" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "La source de supports '%s' ne contient pas le support désiré" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Le support '%s' est utilisé par une autre instance" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Support non joint" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Support non ouvert lors de la tentative d'exécution de l'opération '%s'." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mende" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "France métropolitaine" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexique" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Micmac" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandais" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Langues diverses" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksa" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldave" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavie" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Mon-khmer (autres langues)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolie" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Monténégro" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroc" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Multilingue" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Langues mounda" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibie" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauruan" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navaho" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele (Nord)" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele (Sud)" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Napolitain" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Népal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Nepal Bhasa" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Népalais" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Pays-Bas" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilles néerlandaises" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nouvelle Calédonie" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nouvelle Zélande" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Nouveau message de mise à jour" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Nias" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Nigéro-congolaises (autres langues)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilo-sahariennes (autres langues)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niuean" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Pas de code" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Pas d'URL dans le dépôt." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogai" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Île Norfolk" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Norrois, ancien" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Langues indiennes d'Amérique du Nord" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Corée du Nord" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Îles Marianne du nord" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Sami du Nord" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho du Nord" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Norvège" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvégien" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norvégien bokmal" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvégien nynorsk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Pas un lecteur de CDROM" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Langues nubiennes" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankole" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzema" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsolètes" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Occitan (après 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Ojibwa" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Au moins un des attributs '%s' ou '%s' est requis." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Opération non prise en charge par le support" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Galla" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossète" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Langues otomangues" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Le paquetage %s semble avoir été corrompu pendant le transfert. Voulez-vous essayer à nouveau de le récupérer ?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pahlavi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palaos" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palauan" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territoire palestinien" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampangan" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinan" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Panjabi" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Papoues (autres langues)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Le chemin '%s' sur le support '%s' n'est pas un répertoire." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Le chemin '%s' sur le support '%s' n'est pas un fichier." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Autorisation d'accès à '%s' refusée." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Persan" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Perse, ancien (vers 600-400 av. J.-C.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Pérou" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Philippines (autres langues)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Phénicien" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Veuillez d'abord installer le paquet 'lsof'." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Pohnpei" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Prâkrit" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Nécessite au préalable" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "La détermination d'un problème, ce qui signifie un appui technique visant à fournir les informations de compatibilité, l'assistance à l'installation, le soutient à l'utilisation, la maintenance et le dépannage de base. Le Support de Niveau 1 ne vise pas à corriger les erreurs et défauts du produit." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "L'isolation de problème, ce qui signifie un appui technique visant à reproduire les problèmes du client, isoler le problème et fournir une résolution pour les problèmes non résolus par le Support de Niveau 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "La résolution de problème, ce qui signifie un appui technique visant à résoudre des problèmes complexes en engageant des l'ingénierie dans la résolution des défauts du produit qui ont été identifiés par le Support de Niveau 2." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Provençal ancien (jusqu'à 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Trouvé(es)" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Pachto" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Analyse de la chaîne de requête non prise en charge pour cette URL" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "Échec RPM : " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Rhéto-roman" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajasthani" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Rapanui" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotonga" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Recommande" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Chemin relatif non autorisé en présence d'une autorité" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Suppression du dépôt '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "L'alias du dépôt ne peut pas commencer par un point." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "L'attribut requis '%s' est manquant." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Requiert" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Romanes (autres langues)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Roumanie" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Tsigane" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Fédération de Russie" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sainte-Hélène" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sainte-Lucie" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint-Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Langues salish" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Samaritain" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Sami, autres langues" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoan" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "Saint-Marin" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santal" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome and Principe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sarde" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabie Saoudite" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Écossais" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkoupe" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Sémitiques (autres langues)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Sénégal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbie" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Sérère" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "L'alias du service ne peut pas commencer par un point." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Le plug-in du service ne prend pas en charge la modification d'un attribut." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Chan" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Yi de Sichuan" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Sicilien" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Langues des signes" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "La signature n'est pas vérifiée." - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Fichier de signature %s introuvable" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "La signature est correcte." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "La signature est correcte, mais la clé n'est pas approuvée." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Échec de la vérification de la signature" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "La clé publique des signatures n'est pas disponible." - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Pied-noir" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapour" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singhalais" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sino-tibétaines (autres langues)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Langues sioux" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Sami skolt" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Esclave (athapascan)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Slaves (autres langues)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaquie" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovénie" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdien" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Îles Salomon" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalie" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songhai" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninke" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Langues sorables" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Cette version de libzypp a été créée sans prise en charge HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho du Sud" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Afrique du Sud" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Indiennes d'Amérique du Sud (autres langues)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Géorgie du Sud et Îles Sandwich" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Corée du sud" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Altaï du Sud" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Sami du Sud" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Soudan" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Suggère" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumérien" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Soundanais" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Complète" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Soussou" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard-et-an Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Suède" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suisse" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Syrie" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriaque" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Exception système '%s' sur le support '%s'." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"La gestion du système est verrouillée par l'application avec le pid %d (%s).\n" -"Fermez cette application avant de réessayer." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitien" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Thaïts (autres langues)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjik" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tamacheq" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzanie" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Télougou" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Thaï" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Thaïlande" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Le niveau du support n'est pas spécifié" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "Le fournisseur ne fournit pas de support." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Cette action est actuellement déjà exécutée par un autre programme." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Cette requête va casser votre système!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibétain" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrigna" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Le timeout a été dépassé lors de l'accès à '%s'." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Temne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tonga (Nyasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tongan (îles Tonga)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Le système a tenté d'importer la clé non existante %s dans le porte-clés %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinité-et-Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimshian" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisie" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Tupi" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquie" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Turc ottoman (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmène" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Îles Turks-et-Caicos" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Touva" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Oudmourte" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Ouganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ougaritique" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Ouïtour" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Impossible de cloner l'objet d'Url" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Impossible de créer la connexion dbus." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Impossible d'initialiser le contexte HAL -- hald fonctionne-t-il ?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Impossible d'analyser les composants de l'Url" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indéterminé" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Type de dépôt non pris en charge" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Émirats arabes unis" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume-Uni" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "États-Unis" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Petites Îles Situées Près Des États-Unis" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Pays inconnu :" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Erreur inconnue lors de la lecture de '%s'" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Langue inconnue :" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Mode de correspondance '%s' inconnu" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Mode de correspondance '%s' inconnu pour le modèle '%s'" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Service '%1%' inconnu : suppression du dépôt de service orphelin '%2%'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Option de support inconnue. La description n'est pas disponible." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Type de signature inconnu" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Méthode d'authentification HTTP '%s' non prise en charge" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Schéma URI non pris en charge dans '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Haut-sorabe" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Ourdou" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "Le schéma de l'URl n'autorise pas de %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Le schéma de l'URl n'autorise pas de composant d'hôte" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Le schéma de l'URl n'autorise pas de mot de passe" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Le schéma de l'URl n'autorise pas de port" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Le schéma de l'URl n'autorise pas de nom d'utilisateur" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Le modèle URL est un composant requis" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Le schéma de l'Url nécessite un composant d'hôte" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Le schéma de l'Url requiert un nom de chemin" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Ouszbek" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Ouzbékistan" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vaï" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Métadonnées valides introuvables à l'URL spécifiée" -msgstr[1] "Métadonnées valides introuvables aux URL spécifiées" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Viêt Nam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Îles Vierges américaines" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Visitez le Novell Customer Center pour vérifier que votre inscription est valide et qu'elle n'a pas expiré." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapït" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Vote" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Langues wakashennes" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis et Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Wallon" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Washo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Occidental" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Iakoute" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Yao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Yapois" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Yémen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Langues yupik" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambie" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapotèque" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zoulou" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zuni" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "La vérification d'applydeltarpm a échoué." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm a échoué." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "changement de l'architecture %s vers %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "casser %s en ignorant certaines de ses dépendances" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "impossible d'installer simultanément %s et %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "requêtes conflictuelles" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "- sauvegarde %s créée" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "désinstallation de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "fournisseurs supprimés : " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "ne pas demander de supprimer tous les éléments résolubles fournissant %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "ne pas demander d'installer un élément résoluble fournissant %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "ne pas installer %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "ne pas installer une version plus récente de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "installation d'une version moins récente de %s vers %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "ignorer généralement certaines dépendances" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignorer l'avertissement d'un système cassé" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"installer %s (avec changement de fournisseur)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "installer %s en dépit de l'architecture inférieure" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "installer %s à partir du dépôt exclu" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s installé rend obsolète %s fourni par %s." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "non valide" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "conserver %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "conserver %s en dépit de l'architecture inférieure" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "conserver %s obsolète" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new : impossible de créer le contexte libhal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection : impossible de définir la connexion dbus" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "rien ne fournit %s, qui est requis par %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "rien ne fournit %s qui est requis" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "Le paquet %s n'existe pas" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "problème avec le paquetage installé %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "enlever le verrou pour permettre l'installation de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "enlever le verrou pour permettre la suppression de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "remplacement de %s par %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm a créé %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de déterminer la différence" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm a créé %s sous le nom de %s.\n" -"Dans les 25 premières lignes, la différence se présente comme suit :\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm a enregistré %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer la différence" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm a enregistré %s sous le nom de %s.\n" -"Dans les 25 premières lignes, la différence se présente comme suit :\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "L'élément %s résoluble est en conflit avec %s fournit par lui même" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "problèmes de dépendance" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "fournisseurs non installables : " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "non pris en charge" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "Requête non supportée" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypper.fr.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4978 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Nom : " - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Version : " - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Arch : " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Fabricant : " - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Résumé :" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Description : " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' introuvable." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Informations sur %s %s :" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Infos sur le type '%s' non implémentées." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Dépôt : " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Niveau de prise en charge : " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Installé : " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "État : " - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "non à jour (version %s installée)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "mis à jour" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "non installé" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Taille une fois installé : " - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Catégorie : " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Gravité : " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Créé le : " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Redémarrage requis : " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Redémarrage du gestionnaire de paquetages requis" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "État interactif : " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Recommandé" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Suggéré" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Visible pour l'utilisateur : " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Dépendance" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Contenus" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(vide)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Saveur" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Nom court" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "installé" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "La base est-elle" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Fin du support" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "non défini" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "Nom CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "Nom CPE non valide" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Dépôts de mise à jour" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "Identifiant de contenu" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Fourni par le dépôt activé" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Fourni par aucun dépôt activé" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "impossible d'exécuter %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "échec de la plage pour %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "échec de la fonction waitpid pour %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "La fonction waitpid pour %1% renvoie un pid %2% imprévu en attendant %3%." - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% a été détruit par le signal %2% (%3%)." - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "mémoire vidée" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% s'est fermé avec l'état %2%." - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "La fonction waitpid pour %1% renvoie un état de sortie inattendu %2%." - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Les sous-commandes zypper sont des exécutables autonomes qui résident\n" -"dans zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"zypper fournit un wrapper qui sait où sont les sous-commandes et\n" -"les exécute en leur transmettant les arguments de la ligne de commande.\n" -"\n" -"Si une sous-commande n'est pas trouvée dans zypper_execdir, le\n" -"wrapper la cherchera dans le reste de votre $PATH. Ainsi, il est\n" -"possible d'écrire des extensions locales pour zypper, en dehors\n" -"de l'espace système.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"L'utilisation d'options globales zypper avec des sous-commandes, au même titre que l'exécution\n" -"de sous-commandes dans '%1%', n'est pas prise en charge pour l'instant.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Sous-commandes zypper disponibles dans '%1%'" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Sous-commandes Zypper disponibles depuis un autre emplacement de votre chemin $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Tapez '%1%' pour obtenir une aide spécifique à la sous-commande (si disponible)." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "L'entrée manuelle effectuée pour %1% ne peut pas être affichée." - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "%s n'a pas été trouvé parmi les noms de paquetages. Essayez parmi les capacités." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Le paquetage %s est introuvable." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Correctif '%s' introuvable." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Le produit %s est introuvable." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Le modèle %s est introuvable." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Paquetage source '%s' introuvable." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "L'objet %s est introuvable." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Le paquetage %s n'a pas été trouvé dans les dépôts spécifiés." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Le correctif %s n'a pas été trouvé dans les dépôts spécifiés." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Le produit %s n'a pas été trouvé dans les dépôts spécifiés." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Le modèle %s n'a pas été trouvé dans les dépôts spécifiés." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Le paquetage source %s n'a pas été trouvé dans les dépôts spécifiés." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "L'objet %s n'a pas été trouvé dans les dépôts spécifiés." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Aucun fournisseur de %s n'a été trouvé." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Aucun paquet correspondant à '%s' n'est installé." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Le paquetage '%s' n'est pas installé." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Aucun fournisseur de %s n'est installé." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' est déjà installé." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s' fournissant '%s' est déjà installé." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Il n'existe aucun candidat à la mise à jour pour %s. La version la plus récente est déjà installée." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Pas de candidat à la mise à jour pour '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Il existe un candidat à la mise à jour '%s' pour '%s', mais il ne correspond pas à la version, à l'architecture ou au dépôt spécifié." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Il existe un candidat à la mise à jour de '%s', mais il provient d'un fournisseur différent. Utilisez '%s' pour installer ce candidat." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Il existe un candidat à la mise à jour de '%s', mais il provient d'un dépôt de priorité inférieure. Utilisez '%s' pour installer ce candidat." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Il existe un candidat à la mise à jour pour '%s' mais il est verrouillé. Utilisez '%s' pour le déverrouiller." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Le paquetage %s n'est pas disponible dans vos dépôts. Il ne peut donc être ni réinstallé, ni mis à niveau vers une version ultérieure ou antérieure." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "Le paquetage sélectionné %s provenant du dépôt %s a une version plus ancienne que celui qui est installé." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Utilisez %s pour forcer l'installation du paquetage." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "Le correctif %s est interactif et à ignorer." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Le correctif %s n'est pas nécessaire." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "Le correctif %s est verrouillé. Utilisez %s pour l'installer ou déverrouillez-le à l'aide de %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "Le correctif %s ne se trouve pas dans la catégorie spécifiée." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Le correctif '%s' ne présente pas le degré de gravité spécifié." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "Le correctif %s a été émis après la date spécifiée." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Sélection de %s depuis le dépôt %s en vue d'une installation." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Installation forcée de %s depuis le dépôt %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Sélection de %s à des fins de suppression." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' est verrouillé. Utilisez '%s' pour le déverrouiller." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Ajout de l'élément requis : %s" - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Ajout du conflit : %s" - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Exécutez '%1%' pour afficher une liste complète des éléments verrouillés." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Taille de téléchargement globale : %1%. Déjà mis en cache : %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Téléchargement uniquement." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Après l'opération, un %s supplémentaire sera utilisé." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "Aucun espace supplémentaire ne sera utilisé ou libéré après l'opération." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Après l'opération, %s sera libéré." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Le système doit être redémarré." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Dépôt : " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Nom de la clé :" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Empreinte de la clé :" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Clé créée :" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "La clé expire :" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Nom du RPM :" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "Le fichier de signature de clé GPG '%1%' est arrivé à expiration." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Acceptation d'un fichier non signé '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Acceptation d'un fichier non signé '%s' de l'espace de stockage '%s'." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Le fichier '%s' n'est pas signé, continuer ?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Le fichier '%s' de l'espace de stockage '%s' n'est pas signé, continuer ?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Acceptation du fichier '%s' signé avec une clé inconnue '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Acceptation du fichier '%s' de l'espace de stockage '%s' signé avec une clé inconnue '%s'." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Le fichier '%s' est signé avec une clé inconnue '%s'. Continuer ?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Le fichier '%s' de l'espace de stockage '%s' est signé avec une clé inconnue '%s'. Continuer ?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Importation automatique de la clé suivante :" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Faire confiance automatiquement à la clé suivante:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Nouvelle clé de signature d'espace de stockage ou de paquetage reçue:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Voulez-vous rejeter la clé, lui faire confiance temporairement ou toujours lui faire confiance ?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Ne pas faire confiance à la clé." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Faire confiance à la clé temporairement." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Faire confiance à la clé et l'importer vers le trousseau de confiance." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s'!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' de l'espace de stockage '%s'!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Vérifiez bien que cela n'est pas causé par une modification non autorisée du fichier !" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "La vérification de la signature a échoué pour le fichier '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "La vérification de la signature a échoué pour le fichier '%s' de l'espace de stockage '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Avertissement : cela peut être causé par une modification non autorisée du fichier !\n" -"Poursuivre peut être risqué. Poursuivre tout de même ?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Pas de digest pour le fichier %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "continuer ?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Digest %s inconnu pour le fichier %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"La vérification du digest a échoué pour le fichier '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" Valeur attendue : %3%\n" -" Valeur reçue: %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "L'acceptation de paquetages présentant de mauvaises sommes de contrôle peut conduire à la corruption du système, voire, dans des cas extrêmes, compromettre ce dernier." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Cependant, si vous êtes certain que le fichier avec la somme de contrôle '%1%..' est\n" -"sûr et devrait être utilisé au cours de cette opération, saisissez les 4 premiers\n" -"caractères de la somme de contrôle pour débloquer, à vos risques et périls, l'utilisation de ce fichier. Une entrée vide rejettera le fichier.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "rejeter" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Débloquer l'utilisation de ce fichier à vos risques et périls." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Rejeter le fichier." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Débloquer ou rejeter ?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "En cours d'exécution : %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Suppression de %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Échec de la suppression de %s :" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Installation : %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Échec de l'installation de %s-%s:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Recherche de conflits de fichiers :" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "La recherche de conflits de fichiers requiert que les paquetages non installés soient téléchargés à l'avance afin de pouvoir accéder à leurs listes de fichiers. Pour plus de détails, consultez l'option '%1%' dans la page du manuel zypper." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Les fichiers en conflit seront remplacés." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Les conflits de fichiers se produisent lorsque deux paquetages tentent d'installer des fichiers ayant le même nom, mais des contenus différents. Si vous poursuivez, les fichiers en conflit seront remplacés et le contenu précédent sera perdu." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Ignorez la récupération du fichier et abandonnez l'opération en cours." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Réessayez de récupérer le fichier." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Ignorez la récupération du fichier et essayez de continuer l'opération sans le fichier." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Modifiez l'URI de base actuel et réessayez de récupérer le fichier." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Nouvel URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/m/d" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Désactivez le contrôle de l'autorité de certification SSL et continuez." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Abandonner, réessayer, ignorer ?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Contrôle de l'autorité de certification SSL désactivé." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Aucun périphérique n'a été détecté. Éjection impossible." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Essayez d'éjecter le périphérique manuellement." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Périphériques détectés :" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Sélectionnez le périphérique à éjecter." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Insérez le CD/DVD et appuyez sur ENTRÉE pour continuer." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Nouvelle tentative..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/m/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Éjectez le support." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Insérez le support [%s] #%d et saisissez 'y' pour continuer ou 'n' pour annuler l'opération." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/m" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Une autorisation est requise pour accéder à %s. Vous devez être un utilisateur root pour pouvoir lire les références à partir de %s." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "La requête suivante verrouille les mêmes objets que celui que vous souhaitez supprimer :" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "La requête suivante verrouille certains objets que vous désirez déverrouiller :" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Voulez-vous supprimer ce verrou ?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "La requête suivante ne verrouille rien :" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Récupération de delta" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Application de delta" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s decompressé)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "En cache %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Récupération de %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Échec de la vérification de la signature" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Acceptation du paquetage malgré l'erreur." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Commande '%s' inconnue" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "volatil" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "Le dépôt '%1%' est géré par le service '%2%'. Les changements volatils seront annulés par le prochain rafraîchissement du service !" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Priorité '%s' invalide. Utiliser un nombre entier positif. Plus le nombre est grand, plus la priorité est basse." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Vérification du rafraîchissement des métadonnées pour %s" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "Le dépôt '%s' est à jour." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "La vérification de l'état du dépôt '%s' a été reportée." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Forçage de la mise à jour des métadonnées brutes" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Recupération des métadonnées du dépôt '%s'" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Voulez-vous désactiver le dépôt %s de façon permanente ?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Erreur lors de la désactivation du dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Problème de récupération de fichiers depuis '%s'." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Consultez le message d'erreur ci-dessus pour obtenir une indication." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Aucun URI défini pour '%s'." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Ajoutez un ou plusieurs URI (baseurl=URI) à %s pour le dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Aucun alias défini pour ce dépôt." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "Le dépôt '%s' est invalide." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Vérifiez que l'URI défini pour ce dépôt pointe bien sur un dépôt valide." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Erreur de récupération des métadonnées pour '%s' :" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Forçage de la construction du cache pour le dépôt" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Erreur d'analyse des métadonnées pour '%s' :" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Ceci peut être provoqué par la présence de métadonnées non valides dans le dépôt ou par un bogue dans l'analyseur de métadonnées. Dans ce dernier cas, ou dans le doute, veuillez créer un rapport de bogues en suivant les instructions disponibles à l'adresse http://fr.opensuse.org/Zypper/Dépannage." - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Les métadonnées du dépôt pour '%s' n'ont pas été trouvées dans le cache local." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Erreur de reconstruction du cache:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été trouvé par son alias, numéro, ou URI." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Utilisez '%s' pour obtenir la liste des dépôts définis." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Ignorer le dépôt désactivé %s" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Ignore l'espace de stockage '%s' à cause de l'option '%s'." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Analyse du contenu du dépôt désactivé '%s'." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Dépôt '%s' ignoré à cause de l'erreur du dessus." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "Le dépôt '%s' n'est pas à jour. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le mettre à jour." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Le cache de métadonnées a besoin d'être construit pour le dépôt '%s'. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le faire." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Désactivation du dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Activation temporaire du dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "Le dépôt '%s' est désactivé." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Initialisation de la cible" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Échec de l'initialisation de la cible :" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Lancer 'zypper refresh' en tant que root peut résoudre le problème." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "activé" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "Contrôle GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Service" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Aucun dépôt défini." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Utilisez la commande 'zypper addrepo' pour ajouter un ou plusieurs dépôts." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Rafraîchissement automatique" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Marche" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Arrêt" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Conserver les paquetages" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI de la clé GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Préfixe du chemin" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Service parent" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Chemin des informations relatives au dépôt" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Chemin du cache MD" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Erreur lors de la lecture des dépôts :" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Peut-être ne possédez-vous pas les autorisations d'écriture ?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Les dépôts ont correctement été éxportés vers %s." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Dépôts spécifiés : " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Dépôt désactivé '%s' ignoré" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Les dépôts spécifiés ne sont pas activés ou définis." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Il n'y a pas de dépôts activés définis." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Utilisez les commandes '%s' ou '%s' pour ajouter ou activer des dépôts." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Impossible de rafraîchir les dépôts à cause d'erreurs." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Plusieurs dépôts n'ont pas été rafraîchis à cause d'une erreur." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Les dépôts spécifiés ont été rafraîchis." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Tous les dépôts ont été rafraîchis." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Nettoyage du cache des métadonnées pour '%s'." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Nettoyage du cache des métadonnées brutes pour '%s'." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Conservation du cache des métadonnées brutes pour %s '%s'." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Nettoyage des paquetages pour '%s'." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Impossible de nettoyer le dépôt '%s' à cause d'une erreur." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Nettoyage du cache des paquetages installés." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Impossible de nettoyer le cache des paquetages installés à cause d'une erreur." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Impossible de nettoyer les dépôts à cause d'erreurs." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Certains dépôts n'ont pas été nettoyés à cause d'une erreur." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Les dépôts spécifiés ont été nettoyés." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Tous les dépôts ont été nettoyés." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Ceci est un support amovible en lecture seule (CD/DVD), désactivation du rafraîchissement automatique." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Alias du dépôt non valide : '%s'" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Un dépôt nommé '%s' existe déjà. Utilisez un autre alias." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérfier si les URI définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide :" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué :" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Problème lors du transfert des données du dépôt depuis l'URI spécifié :" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Vérifiez si l'URI spécifié est accessible." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Problème inconnu lors de l'ajout du dépôt :" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "La vérification GPG est désactivée dans la configuration du dépôt '%1%'. L'intégrité et l'origine des paquetages ne peuvent pas être contrôlées." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "Le dépôt '%s' a été ajouté avec succès" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Rafraîchissement automatique" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Lecture des données depuis le support '%s'" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Problème de lecture des données depuis le support %s" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Vérifiez si votre support d'installation est valide et accessible en lecture." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "La lecture des données depuis le support '%s' est reportée jusqu'au prochain rafraîchissement." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Problème d'accès au fichier à l'URI spécifié" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Vérifiez que l'URI est valide et accessible." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Problème d'analyse du fichier à l'URI spécifié" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Est-ce un fichier .repo ? Consultez http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo pour plus de détails." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Problème rencontré à la lecture du fichier à l'URI spécifié" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "Un dépôt sans alias défini a été trouvé dans le fichier, ignoré." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas d'URI défini, ignoré." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Le dépôt '%s' a été supprimé." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Ne peut pas modifier l'alias de l'espace de stockage '%s'. L'espace de stockage appartient au service '%s' qui est responsable de la mise en place de son alias." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Le dépôt '%s' a été renommé en '%s'." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Erreur lors de la modification du dépôt :" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Dépôt '%s' inchangé." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "La priorité du dépôt '%s' n'a pas été modifiée (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Le dépôt '%s' a été activé avec succès." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Le dépôt '%s' a été désactivé avec succès." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Le rafraîchissement automatique a été activé pour le dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Le rafraîchissement automatique a été désactivé pour le dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "La mise en cache des fichiers RPM a été activée pour le dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "La mise en cache des fichiers RPM a été désactivée pour le dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "La vérification GPG a été activée pour le dépôt %s." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "La vérification GPG a été désactivée pour le dépôt %s." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "La priorité du dépôt '%s' a été réglée à %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Le nom du dépôt '%s' a été défini à '%s'." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Rien à changer pour le dépôt '%s'." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Le dépôt %s n'a pas été modifié." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Erreur de lecture des services :" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, numéro, ou URI." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Utilisez '%s' pour obtenir la liste des services définis." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Pas de services définis. Utilisez la commande '%s' pour ajouter un ou plusieurs services." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Un service nommé '%s' existe déjà. Utilisez un autre alias." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Erreur lors de l'ajout du service '%s'." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Le service '%s' a été ajouté avec succès." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Suppression du service '%s' :" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Le service '%s' a été supprimé." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Rafraîchissement du service '%s'." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Problème de récupération du fichier d'index du dépôt pour le service '%s' :" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Service '%s' ignoré à cause de l'erreur au dessus." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Vérifiez que l'URI soit valide et accessible." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Service désactivé '%s' ignoré" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Utilisez les commandes '%s' ou '%s' pour ajouter ou activer des services." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Les services spécifiés ne sont pas activés ou définis." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Il n'y a pas de services activés définis." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Impossible de rafraîchir les services à cause d'erreurs." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Plusieurs services n'ont pas été rafraîchis à cause d'une erreur." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "Les services spécifiés ont été rafraîchis." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Tous les services ont été rafraîchis." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Le service '%s' a été activé." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Le service '%s' a été désactivé." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "Le rafraîchissement automatique a été activé pour le service '%s'." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "Le rafraîchissement automatique a été désactivé pour le service '%s'." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Le nom du service '%s' a été défini à '%s'." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Rien à changer pour le service '%s'." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Erreur lors de la modification du service :" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Le service %s n'a pas été modifié." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Chargement des données de l'espace de stockage..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Recupération de données du dépôt '%s'..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été mis en cache. Mise en cache..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problème lors du chargement des données depuis '%s'" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "Le dépôt %s n'a pas pu être rafraîchi. Utilisation de l'ancien cache." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Les éléments de '%s' n'ont pas pu être chargés en raison d'une erreur." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Le dépôt '%s' semble être obsolète. Envisagez d'utiliser un autre miroir ou un autre serveur." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Essayez '%s', ou même '%s' avant de faire ceci." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Lecture des paquetages installés..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Un problème est survenu lors de la lecture des paquetages installés :" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "Ignorer %s sans argument car une option similaire avec argument a été spécifiée." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Dépôt" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Gravité" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interactif" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Nécessaire" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "non requis" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Les mises à jour suivantes du gestionnaire de logiciels seront installées les premières :" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Aucune mise à jour trouvée." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "Les mises à jour suivantes sont également disponibles :" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Mises à jour de paquetages" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Correctifs" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Mises à jour de modèles" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Mises à jour de produits" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Version actuelle" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Version disponible" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Problème" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "N°" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "correctif" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Aucun problème correspondant n'a été trouvé." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Les correspondances suivantes dans les numéros de problèmes ont été trouvées :" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Des correspondances dans les descriptions des correctifs suivants ont été trouvées :" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Le correctif pour le problème Bugzilla numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Le correctif pour le problème CVE numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Le correctif pour le problème %s numéro %s est introuvable ou n'est pas nécessaire." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK OK ! Sortie immédiate..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Une ancienne option de ligne de commande %1% a été détectée. Veuillez utiliser l'option globale %2% à la place." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Une ancienne option de ligne de commande %1% a été détectée. Veuillez utiliser %2% à la place." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Options de commande :" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Options en mode expert :" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Cette commande ne comporte aucune option supplémentaire." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Options globales :\n" -"\t--help, -h \t\tAide.\n" -"\t--version, -V\t\tAffiche le numéro de version.\n" -"\t--promptids\t\tAffiche une liste des différentes invites que zypper peut\n" -"\t\t\t\tadresser à l'utilisateur.\n" -"\t--config, -c <fichier>\tPermet d'utiliser un fichier de configuration différent de\n" -"\t\t\t\tcelui par défaut.\n" -"\t--userdata <chaîne>\tIdentifiant de transaction défini par\n" -"\t\t\t\tl'utilisateur et utilisé dans l'historique et par\n" -"\t\t\t\tles plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tPermet de supprimer l'affichage normal pour afficher uniquement\n" -"\t\t\t\tles messages d'erreur.\n" -"\t--verbose, -v\t\tAugmente la verbosité.\n" -"\t--[no-]color\t\tDéfinit s'il faut utiliser ou non des couleurs pour l'affichage si tty le supporte.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tIndique de ne pas abréger le texte dans les tableaux.\n" -"\t--table-style, -s\tStyle de tableau (entier).\n" -"\t--non-interactive, -n\tIndique de ne rien demander et d'utiliser les réponses par\n" -"\t\t\t\tdéfaut automatiquement.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tIndique de ne pas traiter comme interactifs les correctifs\n" -"\t\t\t\tqui ont le drapeau\n" -"\t\t\t\trebootSuggested activé.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tPermet de basculer vers une sortie XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIndique d'ignorer les paquets inconnus.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUtilise un autre fichier de définition\n" -"\t\t\t\tde dépôt.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUtilise un autre répertoire pour tous les caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUtilise un autre répertoire de cache des métadonnées brutes.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilise un autre répertoire de cache des fichiers solv.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilise un autre répertoire de cache des paquetages.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Options concernant les dépôts :\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tPermet d'ignorer les échecs de vérification de GPG et de continuer.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tPermet d'approuver automatiquement les clés de signature du\n" -"\t\t\t\tnouveau dépôt et de les importer.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tPermet d'utiliser un dépôt supplémentaire.\n" -"\t--plus-content <tag>\tPermet d'utiliser des dépôts désactivés en fournissant un mot clé spécifique.\n" -"\t\t\t\tEssayez '--plus-content debug' pour activer les dépôts en indiquant\n" -"\t\t\t\tde fournir des paquetages de débogage.\n" -"\t--disable-repositories\tIndique de ne pas lire les métadonnées depuis les dépôts.\n" -"\t--no-refresh\t\tIndique de ne pas rafraîchir les dépôts.\n" -"\t--no-cd\t\t\tPermet d'ignorer les dépôts CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tPermet d'ignorer les dépôts distants.\n" -"\t--releasever\t\tDéfinit la valeur de la variable $releasever dans tous les fichiers\n" -"\t\t\t\t.repo (par défaut : version de la distribution)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Options de la cible :\n" -"\t--root, -R <dir>\tFonctionner sur un répertoire racine différent.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tNe pas lire les paquetages installés.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Commandes :\n" -"\thelp, ?\t\t\tAffiche l'aide.\n" -"\tshell, sh\t\tAccepte plusieurs commandes à la fois.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Gestion des espaces de stockage :\n" -"\trepos, lr\t\tRépertorier tous les espaces de stockage définis.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAjouter un nouvel espace de stockage.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tSupprimer l'espace de stockage indiqué.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRenommer l'espace de stockage indiqué.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModifier l'espace de stockage indiqué.\n" -"\trefresh, ref\t\tRafraîchir tous les espaces de stockage.\n" -"\tclean\t\t\tNettoyer les caches locaux.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Gestion des services :\n" -"\tservices, ls\t\tRépertorier tous les services définis.\n" -"\taddservice, as\t\tAjouter un nouveau service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModifier le service indiqué.\n" -"\tremoveservice, rs\tSupprimer le service indiqué.\n" -"\trefresh-services, refs\tRafraîchir tous les services.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Gestion des logiciels :\n" -"\tinstall, in\t\tInstaller des paquetages.\n" -"\tremove, rm\t\tSupprimer des paquetages.\n" -"\tverify, ve\t\tVérifier l'intégrité des dépendances des paquetages.\n" -"\tsource-install, si\tInstaller un paquetage source et ses dépendances\n" -"\t\t\t\tde compilation.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstaller les nouveaux paquetages recommandés\n" -"\t\t\t\tpar les paquetages installés.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Gestion des mises à jour:\n" -"\tupdate, up\t\tMettre à jour les paquetages installés avec une version plus récente.\n" -"\tlist-updates, lu\tRépertorier les mises à jour disponibles.\n" -"\tpatch\t\t\tInstaller les correctifs nécessaires.\n" -"\tlist-patches, lp\tRépertorier les correctifs nécessaires.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tEffectuer une mise à niveau de la distribution.\n" -"\tpatch-check, pchk\tVérifier les correctifs.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Requêtes :\n" -"\tsearch, se\t\tRechercher les paquetages correspondant à un modèle.\n" -"\tinfo, if\t\tAfficher les informations complètes pour les paquetages indiqués.\n" -"\tpatch-info\t\tAfficher les informations complètes pour les correctifs indiqués.\n" -"\tpattern-info\t\tAfficher les informations complètes pour les modèles indiqués.\n" -"\tproduct-info\t\tAfficher les informations complètes pour les produits indiqués.\n" -"\tpatches, pch\t\tRépertorier tous les correctifs disponibles.\n" -"\tpackages, pa\t\tRépertorier tous les paquetages disponibles.\n" -"\tpatterns, pt\t\tRépertorier tous les modèles disponibles.\n" -"\tproducts, pd\t\tRépertorier tous les produits disponibles.\n" -"\twhat-provides, wp\tRépertorier les paquetages fournissant la fonction spécifiée.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Verrous des paquetages :\n" -"\taddlock, al\t\tAjoute un verrou de paquetage.\n" -"\tremovelock, rl\t\tSupprime un verrou de paquetage.\n" -"\tlocks, ll\t\tRépertorie les verrous de paquetages actuels.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tSupprime les verrous inutilisés.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Autres commandes :\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare deux chaînes de version.\n" -"\ttargetos, tos\t\tImprime la chaîne ID du système d'exploitation cible.\n" -"\tlicenses\t\tImprime un rapport à propos des licences et accords de licence de l'utilisateur final des\n" -"\t\t\t\tpaquetages installés.\n" -"\tdownload\t\tTélécharge les fichiers RPM spécifiés dans la ligne de commande vers un répertoire local.\n" -"\tsource-download\t\tTélécharge les fichiers RPM sources de tous les paquetages installés\n" -"\t\t\t\tvers un répertoire local.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Sous-commandes :\n" -"\tsubcommand\t\tRépertorie les sous-commandes disponibles.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Syntaxe :\n" -"\tzypper [--global-options] <commande> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <sous-commande> [--command-options] [arguments]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Saisissez '%s' pour obtenir une liste des commandes et options globales." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Saisissez '%s' pour obtenir l'aide spécifique d'une commande." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Verbosité : %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Style de table %d non valide." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "La sous-commande %1% ne prend pas en charge les options globales zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Paramètre appliqué" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "La chaîne de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères non imprimables ou de retour à la ligne !" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Activation d'un mode non interactif." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Les correctifs définis avec l'indicateur rebootSuggested ne seront pas traités en tant qu'éléments interactifs." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Activation du mode 'no-gpg-checks'." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Activation de '%s'. Les nouvelles clés de signature du dépôt seront importées automatiquement." - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Le chemin spécifié par l'option --root doit être absolu." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"Le lien symbolique /etc/products.d/baseproduct n'existe pas ou n'a pas de cible valide !\n" -"Le lien doit pointer vers le fichier .prod de vos produits clés dans /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Dépôts désactivés, utilisation de la base de donnée des paquetages installés uniquement." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Espaces de stockage CD/DVD désactivés." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Espaces de stockage distants désactivés" - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Élements installés ignorés." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "L'option %s n'a aucun effet ici, ignorée." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "La commande '%s' est remplacée par '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Voir '%s' pour toutes les options disponibles." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Exception inattendue." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [options] <fonction|URI_fichier_RPM> ...\n" -"\n" -"Installe les paquetages avec les fonctions spécifiées ou les fichiers RPM avec l'emplacement\n" -"défini. Une fonction s'écrit sous la forme NAME[.ARCH][OP<VERSION>], où OP est choisi\n" -"parmi <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -" --from <alias|#|URI> Sélectionne les paquetages à partir du dépôt spécifié.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Charge uniquement le dépôt spécifié.\n" -"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" -" Par défaut : %s.\n" -"-n, --name Sélectionne les paquetages selon leur nom, et non selon leur fonction.\n" -"-C, --capability Sélectionne les paquetages selon leur fonction.\n" -"-f, --force Procède à l'installation même si l'élément est déjà installé (réinstallation),\n" -" rétabli à une version inférieure ou change de fournisseur ou d'architecture.\n" -" --oldpackage Autorise le remplacement d'un nouvel élément par un plus ancien.\n" -" Cette option est pratique si vous effectuez une restauration à un état initial. Contrairement, à l'option --force,\n" -" celle-ci ne force pas une réinstallation.\n" -" --replacefiles Installe les paquetages même s'ils remplacent des fichiers d'autres paquetages\n" -" déjà installés. Le comportement par défaut consiste à traiter les conflits de fichiers\n" -" comme des erreurs. --download-as-needed désactive le contrôle des conflits de fichiers.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Accepte automatiquement les demandes de confirmation\n" -" des licences tierces.\n" -" Voir 'man zypper' pour plus d'informations.\n" -" --debug-solver Génère un cas de test pour le débogage.\n" -" --no-recommends N'installe pas les paquetages recommandés, mais seulement les paquetages requis.\n" -" --recommends Installe également les paquetages recommandés en plus\n" -" des paquetages requis.\n" -"-R, --no-force-resolution Ne force pas le résolveur à trouver une solution,\n" -" le laisse demander.\n" -" --force-resolution Force le résolveur à trouver une solution (même\n" -" agressive).\n" -"-D, --dry-run Teste l'installation sans l'exécuter.\n" -" --details Affiche le résumé détaillé de l'installation.\n" -" --download Définit le mode de téléchargement et d'installation. Modes disponibles :\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [options] <fonction> ...\n" -"\n" -"Supprime les paquetages correspondant aux fonctions spécifiées.\n" -"Une fonction s'écrit sous la forme NOM[.ARCH][OP<VERSION>], où\n" -"OP est choisi parmi <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Charge uniquement le dépôt spécifié.\n" -"-t, --type <type> Type de paquetage (%s)\n" -" Par défaut : %s\n" -"-n, --name Sélectionne les paquetages par leur nom et non par leur fonction.\n" -"-C, --capability Sélectionne les paquetages selon leur fonction.\n" -" --debug-solver Génère un cas de test pour le débogage.\n" -"-R, --no-force-resolution Ne force pas le résolveur à trouver une solution,\n" -" mais le laisse demander.\n" -" --force-resolution Force le résolveur à trouver une solution (même\n" -" agressive).\n" -"-u, --clean-deps Supprime automatiquement les dépendances non nécessaires.\n" -"-U, --no-clean-deps Aucune suppression automatique des dépendances non nécessaires.\n" -"-D, --dry-run Teste la suppression, mais ne la supprime pas.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [options] <nom> ...\n" -"\n" -"Installer les paquets sources spécifiés et leurs dépendances.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-d, --build-deps-only N'installer que les dépendances des paquets spécifiés.\n" -"-D, --no-build-deps Ne pas installer les dépendances.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> N'installer les paquets qu'à partir du dépôt spécifié.\n" -" --download-only Télécharger les paquets sans les installer.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Vérifie l'intégrité des dépendances des paquetages installés et suggère d'installer ou de supprimer des paquetages afin de rectifier les problèmes de dépendances.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Charge uniquement le dépôt spécifié.\n" -" --no-recommends N'installe pas les paquetages recommandés, mais seulement les paquetages requis.\n" -" --recommends Installe également les paquetages recommandés par les\n" -" paquetages récemment installés.\n" -"-D, --dry-run Teste la réparation sans toucher au\n" -" système.\n" -" --details Affiche le résumé détaillé de l'installation.\n" -" --download Définit le mode de téléchargement et d'installation. Modes disponibles :\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Installe les nouveaux paquetages recommandés par les paquetages installés. Ceci peut généralement être utilisé pour installer de nouveaux paquetages de langue ou de nouveaux pilotes pour du matériel récemment ajouté.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Charge uniquement les dépôts spécifiés.\n" -"-D, --dry-run Teste l'installation sans l'exécuter.\n" -" --details Affiche le résumé détaillé de l'installation.\n" -" --download Définit le mode de téléchargement et d'installation. Modes disponibles :\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" -" --debug-solver Génère un cas de test du résolveur pour le débogage.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Ajoute un service d'index de dépôts au système.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-t, --type <type> Type du service (%s).\n" -"-d, --disable Ajoute le service comme étant désactivé.\n" -"-n, --name <alias> Spécifie un nom descriptif pour le service.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Supprime le service d'index de dépôts spécifié du système.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -" --loose-auth Ignore les données d'authentification de l'utilisateur dans l'URI.\n" -" --loose-query Ignore la chaîne de requête dans l'URI.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modifier les propriétés des services spécifiés par alias, numéro, URI ou \n" -"options globales '%s'.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-d, --disable Désactiver le service (mais ne pas le supprimer)\n" -"-e, --enable Activer un service désactivé\n" -"-r, --refresh Activer le rafraîchissement automatique du service\n" -"-R, --no-refresh Désactiver le rafraîchissement automatique du service.\n" -"-n, --name Spécifier un nom descriptif pour le service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Ajouter un espace de stockage de service RIS à activer.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Ajouter un espace de stockage de service RIS à désactiver.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Supprimer un espace de stockage de service RIS à activer.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Supprimer un espace de stockage de service RIS à désactiver.\n" -"-k, --cl-to-enable Effacer la liste des espaces de stockage de service RIS à activer.\n" -"-K, --cl-to-disable Effacer la liste des espaces de stockage de service RIS à désactiver.\n" -"\n" -"-a, --all Appliquer les modifications à tous les services.\n" -"-l, --local Appliquer les modifications à tous les services locaux.\n" -"-t, --remote Appliquer les modifications à tous les services distants.\n" -"-m, --medium-type <type> Appliquer les modifications à tous les services du type spécifié.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"Lister les services définis.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-u, --uri Afficher également l'URI de base des dépôts.\n" -"-p, --priority Afficher également la priorité des dépôts.\n" -"-d, --details Afficher plus d'informations comme l'URI, la priorité, le type.\n" -"-r, --with-repos Afficher également les dépôts appartenant aux services.\n" -"-E, --show-enabled-only N'afficher que les dépôts activés\n" -"-P, --sort-by-priority Trier la liste par priorité des dépôts.\n" -"-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n" -"-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Rafraîchit les services d'index du dépôt défini.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-f, --force Force un rafraîchissement complet.\n" -"-r, --with-repos Rafraîchit également les dépôts de service.\n" -"-R, --restore-status Restaure aussi l'état activé/désactivé des dépôts de service.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Ajouter un dépôt au système. Le dépôt peut être spécifié avec son URI ou lu à partir du fichier .repo (même à distance).\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-r, --repo <file.repo> Un autre moyen de spécifier un fichier .repo à lire.\n" -"-t, --type <type> Type de dépôt (%s).\n" -"-d, --disable Ajouter un dépôt comme désactivé.\n" -"-c, --check Tester l'URI.\n" -"-C, --no-check Ne pas tester l'URI, la tester plus tard pendant le rafraîchissement.\n" -"-n, --name <name> Spécifier un nom descriptif pour le dépôt.\n" -"-p, --priority <integer> Définir la priorité du dépôt.\n" -"-k, --keep-packages Activer le caching de fichiers RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Désactiver le caching de fichiers RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Activer la vérification GPG pour ce dépôt.\n" -"-G, --no-gpgcheck Désactiver la vérification GPG pour ce dépôt.\n" -"-f, --refresh Activer le rafraîchissement automatique du dépôt.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"Lister tous les dépôts définis.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-e, --export <FICHIER.repo> Exporter tous les dépôts définis dans un fichier .repo local unique.\n" -"-a, --alias Afficher également l'alias des dépôts.\n" -"-n, --name Afficher également le nom des dépôts.\n" -"-u, --uri Afficher également l'URI de base des dépôts.\n" -"-p, --priority Afficher également la priorité des dépôts.\n" -"-r, --refresh Afficher également si la mise à jour automatique est activée.\n" -"-d, --details Afficher plus d'informations comme l'URI, la priorité, le type.\n" -"-s, --service Afficher également l'alias du service parent.\n" -"-E, --show-enabled-only N'afficher que les dépôts activés.\n" -"-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Trier la liste par priorité des dépôts.\n" -"-A, --sort-by-alias Trier la liste par alias.\n" -"-N, --sort-by-name Trier la liste par nom.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URL>\n" -"\n" -"Supprimer le dépôt spécifié par l'alias, le numéro ou l'URI.\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -" --loose-auth Ignorer les données d'authentification de l'utilisateur dans l'URI.\n" -" --loose-query Ignorer la chaîne de requête dans l'URI.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URL> <nouvel-alias>\n" -"\n" -"Assigner un nouvel alias au dépôt spécifié par l'alias, le numéro ou l'URI.\n" -"\n" -"Cette commande n'a pas d'autre option.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modifie les propriétés des dépôts spécifiés par les alias, les numéros, les URI ou\n" -"les options globales %s.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-d, --disable Désactive le dépôt (mais ne le supprime pas).\n" -"-e, --enable Active un dépôt désactivé.\n" -"-r, --refresh Active le rafraîchissement automatique du dépôt.\n" -"-R, --no-refresh Désactive le rafraîchissement automatique du dépôt.\n" -"-n, --name Spécifie un nom descriptif pour le dépôt.\n" -"-p, --priority <entier> Attribue une priorité au dépôt.\n" -"-k, --keep-packages Active la mise en cache des fichiers RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Désactive la mise en cache des fichiers RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Activer la vérification GPG pour ce dépôt.\n" -"-G, --no-gpgcheck Désactive la vérification GPG pour ce dépôt.\n" -"\n" -"-a, --all Applique les changements à tous les dépôts.\n" -"-l, --local Applique les changements à tous les dépôts locaux.\n" -"-t, --remote Applique les changements à tous les dépôts distants.\n" -"-m, --medium-type <type> Applique les changements aux dépôts du type spécifié.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#] ...\n" -"\n" -"Rafraîchir les dépôts spécifiés par leur alias, numéro ou URI. Si rien n'est spécifié, tous les dépôts actifs seront rafraîchis.\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -"-f, --force Forcer un rafraîchissement complet.\n" -"-b, --force-build Forcer la reconstruction de la base de données.\n" -"-d, --force-download Forcer le téléchargement des métadonnées brutes.\n" -"-B, --build-only Construire seulement la base de données, sans télécharger les métadonnées.\n" -"-D, --download-only Télécharger uniquement les métadonnées, sans reconstruire la base de données.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Rafraîchir uniquement les dépôts spécifiés.\n" -"-s, --services Rafraîchit aussi les services avant le rafraîchissement des dépôts.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Vide les caches locaux.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Vide seulement les dépôts spécifiés.\n" -"-m, --metadata Vide le cache des métadonnées.\n" -"-M, --raw-metadata Vide le cache des métadonnées brutes.\n" -"-a, --all Vide le cache des métadonnées et des paquetages.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"Répertorier toutes les mises à jour disponibles.\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" -" Par défaut : %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Répertorier uniquement les mises à jour de l'espace de stockage spécifié par l'alias.\n" -" --best-effort Utiliser une approche de type 'service sans garantie' pour la mise à jour. Les mises à jour\n" -" vers une version inférieure plutôt que vers la toute dernière version\n" -" sont aussi possibles.\n" -"-a, --all Répertorier tous les paquetages pour lesquels une version plus récente est\n" -" disponible, indépendamment de savoir si elles sont ou non installables.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Met à jour tous les paquetages installés ou ceux spécifiés avec de nouvelles versions, lorsque c'est possible.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" -" Par défaut : %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Charge uniquement le dépôt spécifié.\n" -" --skip-interactive Ignore les mises à jour interactives.\n" -" --with-interactive N'ignore pas les mises à jour.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Accepte automatiquement les demandes de confirmation\n" -" des licences tierces.\n" -" Voir man zypper pour plus d'informations.\n" -" --best-effort Utilise une approche de type 'service sans garantie' pour la mise à jour. Les mises à jour\n" -" vers une version inférieure à la dernière version sont\n" -" aussi possibles.\n" -" --debug-solver Génère un cas de test du résolveur pour le débogage.\n" -" --no-recommends N'installe pas les paquetages recommandés, mais uniquement les paquetages requis.\n" -" --recommends Installe également les paquetages recommandés en plus\n" -" des paquetages requis.\n" -" --replacefiles Installe les paquetages même s'ils remplacent des fichiers d'autres\n" -" paquetages déjà installés. Le comportement par défaut consiste à traiter les conflits de fichiers\n" -" comme des erreurs. --download-as-needed désactive le contrôle des conflits de fichiers.\n" -"-R, --no-force-resolution Ne force pas le résolveur à trouver une solution, mais\n" -" le laisse demander.\n" -" --force-resolution Force le résolveur à trouver une solution (même\n" -" agressive).\n" -"-D, --dry-run Teste la mise à jour sans l'exécuter.\n" -" --details Affiche le résumé détaillé de l'installation.\n" -" --download Définit le mode de téléchargement et d'installation. Modes disponibles :\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Installe tous les correctifs disponibles nécessaires.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"\n" -" --skip-interactive Permet d'ignorer les correctifs interactifs.\n" -" --with-interactive Indique de ne pas ignorer les correctifs interactifs.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Permet d'accepter automatiquement les demandes de confirmation\n" -" des licences tierces.\n" -" Voir man zypper pour plus d'informations.\n" -"-b, --bugzilla # Installe le correctif correspondant au problème Bugzilla spécifié.\n" -" --cve # Installe le correctif correspondant au problème CVE spécifié.\n" -"-g --category <catégorie> Installe uniquement les correctifs de cette catégorie.\n" -" --severity <gravité> Installe seulement les correctifs présentant ce degré de gravité.\n" -" --date <AAAA-MM-JJ> Installe uniquement les correctifs émis jusqu'à la date spécifiée, celle-ci étant exclue.\n" -" --debug-solver Génère un cas de test du résolveur pour le débogage.\n" -" --no-recommends N'installe pas les paquetages recommandés, mais uniquement les paquetages requis.\n" -" --recommends Installe également les paquetages recommandés, en plus\n" -" des paquetages requis.\n" -" --replacefiles Installe les paquetages même s'ils remplacent des fichiers d'autres paquetages,\n" -" déjà installés. Le comportement par défaut consiste à traiter les conflits de fichiers\n" -" comme des erreurs. --download-as-needed désactive le contrôle des conflits de fichiers.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Charge uniquement le dépôt spécifié.\n" -"-D, --dry-run Teste la mise à jour sans l'exécuter.\n" -" --details Affiche le résumé détaillé de l'installation.\n" -" --download Définit le mode de téléchargement et d'installation. Modes disponibles :\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Télécharge uniquement les paquetages sans les installer.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Installer uniquement les correctifs qui influencent la gestion proprement dite des paquetages." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"Répertorie tous les correctifs nécessaires disponibles.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-b, --bugzilla[=#] Répertorie les correctifs nécessaires pour les problèmes Bugzilla.\n" -" --cve[=#] Répertorie les correctifs nécessaires pour les problèmes CVE.\n" -" --issues[=string] Recherche les problèmes correspondant à la chaîne spécifiée.\n" -"-a, --all Répertorie tous les correctifs, et pas seulement ceux qui sont nécessaires.\n" -"-g --category <catégorie> Répertorie uniquement les correctifs de cette catégorie.\n" -" --severity <gravité> Répertorie uniquement les correctifs ayant ce degré de gravité.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Répertorie uniquement les correctifs du dépôt spécifié.\n" -" --date <AAAA-MM-JJ> Répertorie uniquement les correctifs émis jusqu'à la date spécifiée, celle-ci étant exclue.\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Exécute une mise à niveau de distribution.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Limite la mise à niveau au dépôt spécifié.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Charge uniquement le dépôt spécifié.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Accepte automatiquement les demandes de confirmation\n" -" des licences tierces.\n" -" Voir man zypper pour plus d'informations.\n" -" --debug-solver Génère un cas de test du résolveur pour le débogage.\n" -" --no-recommends N'installe pas les paquetages recommandés, mais uniquement les paquetages requis.\n" -" --recommends Installe également les paquetages recommandés en plus\n" -" des paquetages requis.\n" -" --replacefiles Installe les paquetages même s'ils remplacent des fichiers d'autres paquetages\n" -" déjà installés. Le comportement par défaut consiste à traiter les conflits de fichiers\n" -" comme des erreurs. --download-as-needed désactive le contrôle des conflits de fichiers.\n" -"-D, --dry-run Teste la mise à niveau sans l'exécuter.\n" -" --details Affiche le résumé détaillé de l'installation.\n" -" --download Définit le mode de téléchargement et d'installation. Modes disponibles :\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Télécharge les paquetages sans les installer.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "S'il faut autoriser la mise à niveau vers une version antérieure des résolubles installés." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "S'il faut autoriser les changements de nom des résolubles installés." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "S'il faut autoriser le changement de l'architecture des résolubles installés." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "S'il faut autoriser le changement du fournisseur des résolubles installés." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Rechercher les paquets contenant l'une des chaînes recherchées.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -" --match-substrings Rechercher les correspondances partielles de mots (par défaut).\n" -" --match-words Rechercher les correspondances exactes de mots uniquement.\n" -"-x, --match-exact Rechercher une correspondance exacte avec la chaîne recherchée.\n" -" --provides Rechercher les paquets qui fournissent la chaîne recherchée.\n" -" --recommends Rechercher les paquets qui recommandent la chaîne recherchée.\n" -" --requires Rechercher les paquets qui nécessitent la chaîne recherchée.\n" -" --suggests Rechercher les paquets qui suggèrent la chaîne recherchée.\n" -" --conflicts Rechercher les paquets en conflit avec la chaîne recherchée.\n" -" --obsoletes Rechercher les paquets qui rendent obsolète la chaîne recherchée.\n" -"-n, --name Utile si utilisé avec les options de dépendance , sinon la recherche\n" -" s'effectue par nom de paquet par défaut.\n" -"-f, --file-list Rechercher les correspondances dans la liste des paquets du fichier.\n" -"-d, --search-descriptions Rechercher également dans le résumé et la description du paquet.\n" -"-C, --case-sensitive Effectuer une recherche sensible ‡ la casse.\n" -"-i, --installed-only N'afficher que les paquets déjà installés.\n" -"-u, --uninstalled-only N'afficher que les paquets qui ne sont pas déjà installés.\n" -"-t, --type <type> Ne rechercher que les paquets du type spécifié.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ne rechercher que dans le dépôt spécifié.\n" -" --sort-by-name Trier les paquets par nom (par défaut).\n" -" --sort-by-repo Trier les paquets par dépôt.\n" -"-s, --details Afficher toutes les versions disponibles dans chaque dépôt\n" -" sur une ligne séparée.\n" -"-v, --verbose Comme --details, mais avec des informations supplémentaires\n" -" lorsque la recherche correspond (utile pour la recherche dans les dépendances).\n" -"\n" -"Les jokers * et ? peuvent aussi être utilisés dans les chaînes de recherche.\n" -"Si une chaîne de recherche est entourée par des '/', elle sera interprétée comme une expression régulière.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Vérifier des corredtifs disponibles\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Vérifier les correctifs uniquement dans le dépôt spécifié.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Rechercher uniquement les correctifs qui influencent la gestion proprement dite des paquetages." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [dépôt] ...\n" -"\n" -"Lister tous les correctifs disponibles dans les dépôts spécifiés.\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Un autre moyen de spécifier un dépôt.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [options] [dépôt] ...\n" -"\n" -"Liste tous les paquetages disponibles dans les dépôts spécifiés.\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Autre moyen de spécifier un dépôt.\n" -"-i, --installed-only Affiche seulement les paquetages installés.\n" -"-u, --uninstalled-only Affiche seulement les paquetages qui ne sont pas installés.\n" -" --orphaned Affiche les paquetages orphelins (sans dépôt).\n" -" --suggested Affiche les paquetages suggérés.\n" -" --recommended Affiche les paquetages recommandés.\n" -" --unneeded Affiche les paquetages inutiles.\n" -"-N, --sort-by-name Trie la liste par nom de paquetage.\n" -"-R, --sort-by-repo Trie la liste par dépôt.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [options] [dépôt] ...\n" -"\n" -"Lister tous les modèles disponibles dans les dépôts spécifiés.\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Un autre moyen de spécifier un dépôt.\n" -"-i, --installed-only Afficher seulement les modèles installés.\n" -"-u, --uninstalled-only Afficher seulement les modèles qui ne sont pas installés.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [options] [dépôt] ...\n" -"\n" -"Lister tous les produits disponibles dans les dépôts spécifiés.\n" -"\n" -" Options de la commande:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Un autre moyen de spécifier un dépôt.\n" -"-i, --installed-only Afficher seulement les produits installés.\n" -"-u, --uninstalled-only Afficher seulement les produits qui ne sont pas installés.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Affiche les informations détaillées pour les paquetages spécifiés.\n" -"Par défaut, les paquetages dont les noms correspondent exactement à ceux fournis s'affichent.\n" -"Pour obtenir également les paquetages dont les noms correspondent partiellement, utilisez l'option '--match-substrings'\n" -"ou utilisez des caractères génériques (*?) dans le nom.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-s, --match-substrings Imprime les informations pour les paquetages dont les noms correspondent partiellement.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Fonctionne uniquement avec le dépôt spécifié.\n" -"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" -" Par défaut : %s.\n" -" --provides Affiche le type fournit.\n" -" --requires Affiche les éléments requis et prérequis.\n" -" --conflicts Affiche les conflits.\n" -" --obsoletes Affiche les éléments obsolètes.\n" -" --recommends Affiche les éléments recommandés.\n" -" --suggests Affiche les suggestions.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <nom_correctif> ...\n" -"\n" -"Affiche les information détaillées sur les correctifs.\n" -"\n" -"Ceci est un alias pour '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <nom_modèle> ...\n" -"\n" -"Affiche les informations détaillées sur les modèles.\n" -"\n" -"Ceci est un alias pour '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <nom_produit> ...\n" -"\n" -"Affiche les informations détaillées sur les produits.\n" -"\n" -"Ceci est un alias pour '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <capacité> ...\n" -"\n" -"Lister tous les paquetages fournissant la capacité spécifiéé.\n" -"\n" -"Cette commande n'a pas d'option.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Afficher un animal.\n" -"\n" -"Cette commande n'a pas d'options.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Ajouter un verrouillage sur un paquetage. Spécifier les paquetages à verrouiller par leur nom exact ou par un modèle global avec les caractères jokers '*' et '?'.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Limiter le verrouillage à l'espace de stockage indiqué.\n" -"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" -" Par défaut : %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [options] <numéro_de_verrouillage|nom_de_paquetage> ...\n" -"\n" -"Supprime un verrouillage de paquetage. Spécifie le verrouillage à supprimer selon le numéro obtenu avec '%s' ou le nom de paquetage.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Supprime seulement les verrouillages avec le dépôt spécifié.\n" -"-t, --type <type> Type de paquetage (%s).\n" -" Par défaut : %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [options]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Répertorie les verrous de paquetage en cours." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Affiche le nombre de résolubles identifiés par chaque verrou." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Répertorie les résolubles identifiés par chaque verrou." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Supprime les verrous inutiles.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-d, --only-duplicates Supprime uniquement les verrous dupliqués.\n" -"-e, --only-empty Supprime uniquement les verrous inutiles.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Affiche diverses informations au sujet du système d'exploitation cible.\n" -"Par défaut, une chaîne ID est affichée.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-l, --label Affiche l'étiquette du système d'exploitation.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Comparer les versions données comme arguements.\n" -"\n" -" Options de commande :\n" -"-m, --match Remplace un numéro de version manquant par n'importe quel numéro.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Spécifie les licences et les CLUF des paquetages actuellement installés.\n" -"\n" -"Cette commande n'a pas d'autres options.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [options]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Liste les processus en cours d'exécution susceptibles d'encore utiliser des fichiers et des bibliothèques supprimés lors de mises à niveau récentes." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Crée un tableau succinct qui ne reprend pas les fichiers supprimés. Avec l'option 2, affiche uniquement les processus associés à un service système. Avec l'option 3, liste uniquement les noms des services système associés." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Pour chaque service système associé, imprime <format> dans la sortie standard, suivi d'une nouvelle ligne. Toute directive '%s' dans <format> est remplacée par le nom du service système." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [options] <paquetages>...\n" -"\n" -"Permet de télécharger les RPM spécifiés dans la ligne de commande vers un répertoire local.\n" -"Par défaut, les paquetages sont enregistrés dans le cache de paquetages de libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages ; pour les utilisateurs non root :\n" -"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), mais cela peut être changé en utilisant l'option\n" -"globale --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"Dans la sortie XML, un noeud <résultat_téléchargement> est écrit pour chaque paquetage que\n" -"zypper essaie de télécharger. Si l'opération aboutit, le chemin local est indiqué dans\n" -"'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"--all-matches Permet de télécharger toutes les versions correspondant aux arguments\n" -" de la ligne de commande. Sinon, seule la meilleure version\n" -" de chaque paquetage est téléchargée.\n" -"--dry-run Indique de ne télécharger aucun paquetage, juste de signaler ce que\n" -" le système ferait.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Télécharge les fichiers RPM source de tous les paquetages installés vers un répertoire local.\n" -"\n" -" Options de la commande :\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Télécharge tous les fichiers RPM source vers ce répertoire.\n" -" Par défaut : /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Supprime les fichiers RPM source étrangers du répertoire local.\n" -"--no-delete Ne supprime pas les fichiers RPM source étrangers.\n" -"--status Ne télécharge aucun fichier RPM source,\n" -" mais indique quels fichiers RPM source sont manquants ou étrangers.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quitter le shell zypper courant.\n" -"\n" -"Cette commande n'a pas d'autres options.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Entrer dans le shell zypper.\n" -"\n" -"Cette commande n'a pas d'autres options.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Lister les types de services disponibles.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Lister les types de résolubles disponibles.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Monter un répertoire contenant des RPM comme un canal.\n" -"\n" -" Option de la commande:\n" -"-a, --alias <alias> Utiliser la chaîne donnée comme un alias du service.\n" -"-n, --name <nom> Utiliser la chaîne donnée comme un nom de service.\n" -"-r, --recurse Naviguer dans les sous-répertoires.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [options] [chaîne_requête...]\n" -"\n" -"Recherche des correctifs correspondant aux chaînes de recherche données. Ceci est un alias pour '%s'.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [options]\n" -"\n" -"Cette commande a une implémentation fictive qui renvoie toujours la valeur 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Flux de programme inattendu." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Arguments de programme non-option :" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit bloque zypper. Ceci arrive quand une applet de mise à jour ou tout autre application de gestion des logiciels utilisant PackageKit est en cours d'exécution." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Voulez-vous demander à PackageKit de quitter ?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit est toujours en cours d'exécution (probablement occupé)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Voulez-vous réessayer ?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Les privilèges root sont requis pour rafraîchir les services." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Les privilèges root sont requis pour modifier les services du système." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "'%s' n'est pas un type de service valide." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Consultez '%s' ou '%s' pour obtenir une liste des types de services connus." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "L'alias ou une option globale est nécessaire." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Service '%s' introuvable." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour modifier les dépôts du système." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Pas assez d'arguments." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un fichier .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Le type de dépôt spécifié n'est pas valide :" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Consultez '%s' ou '%s' pour obtenir une liste des types de dépôts connus." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Argument requis manquant." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Pas assez de variables (arguments). Au minimum, l'URI et l'alias sont nécessaires." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Dépôt '%s' non trouvé." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Dépôt %s non trouvé." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour rafraîchir les dépôts du sytème." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "L'option globale '%s' n'a aucun effet ici." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Les arguments ne sont pas autorisés si '%s' est utilisé." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Les privilèges root sont requis pour nettoyer les caches locaux." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Au moins un nom de paquetage est requis." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation des paquetages." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Ignorer les arguments, marquer tout le référentiel." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Type de paquetage inconnu : %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Impossible de désinstaller des correctifs." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Le statut d'installation d'un correctif est déterminé uniquement sur la base de\n" -"ses dépendances. Les correctifs ne sont pas installés dans le sens de fichiers\n" -"copiés, entrées de base de données ou similaire." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "La désinstallation d'un paquet source n'est actuellement ni définie ni implémentée." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' semble être un fichier RPM. Essaiera de le télécharger." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Problème avec le fichier RPM spécifié '%s', ignoré." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce un fichier RPM ?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Cache local des fichiers RPM" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Aucun argument valide spécifié." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Pas de dépôt défini. Ne fonctionne qu'avec les éléments résolvables installés. Rien ne peut être installé." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s contredit %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s ne peut pas actuellement être utilisé avec %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Le nom du paquetage source est un argument requis." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Le mode est paramétré sur 'match-exact'" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Type de paquetage inconnu '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "Le dépôt %s spécifié est désactivé." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Aucun paquetage trouvé." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête de recherche" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Voir le message ci-dessus pour une indication." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour mettre à jour les paquetages." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Opération non prise en charge." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Utilisez %s pour mettre à jour les produits installés." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper ne garde pas trace des paquetages source installés. Pour installer le paquetage source le plus récent et ses dépendances de compilation, utilisez %s." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Il est impossible d'utiliser plusieurs types lorsque des paquetages spécifiques sont donnés en tant qu'arguments." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à niveau de la distribution." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Vous êtes sur le point d'exécuter une mise à niveau de distribution avec tous les dépôts activés. Assurez-vous que ces dépôts sont compatibles avant de continuer. Reportez-vous à '%s' pour obtenir plus d'informations sur cette commande." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Syntaxe" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les paquetages." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Étiquette de distribution : %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Étiquette courte : %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s correspond à %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s est plus récent que %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s est plus ancien que %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Privilèges insuffisants pour utiliser le répertoire de téléchargement '%s'." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Cette commande n'a de sens que dans un shell zypper." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Vous êtes déjà dans une session zypper." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Type de résoluble" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problème : " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Solution %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Application de la solution %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "Impossible de trouver la capacité spécifiée" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problème : %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Résolution des dépendances…" - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s est en conflit avec %s, le %s le moins agressif sera utilisé" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Forcer la résolution :" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Vérification des dépendances..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Calcul de la mise à niveau..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Génèration du cas d'utilisation du résolveur..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Le cas d'utilisation du résolveur a été généré avec succès dans %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Erreur en générant le cas d'utilisation du résolveur." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "La recherche des processus en cours qui utilisent des bibliothèques supprimées est désactivée dans le fichier zypper.conf. Exécutez '%s' pour les rechercher manuellement." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Contrôle des processus en cours utilisant des bibliothèques supprimées..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Échec du contrôle :" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Certains programmes en cours d'exécution sont susceptibles d'utiliser des fichiers supprimés lors de la dernière mise à niveau. Peut-être souhaitez-vous vérifier et redémarrer certains d'entre eux. Exécutez '%s' pour obtenir une liste de ces programmes." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Des notifications de mise à jour ont été reçues à partir des paquetages suivants :" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Message provenant du paquetage %s :" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "o/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Voulez-vous afficher les notifications maintenant ?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Calcul de la mise à niveau de la distribution..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Résolution des dépendances de paquetages…" - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Quelques-une des dépendances des paquetages installés sont cassées. Afin de corriger ces dépendances, les opérations suivantes doivent être effectuées :" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour réparer les dépendances de paquetages cassées." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "o/n/a/v/a/d/f/d/a" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Oui, accepter le résumé et poursuivre l'installation/la suppression des paquetages." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Non, annuler l'opération." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Redémarrer le résolveur en mode no-force-resolution afin de révéler les problèmes de dépendances." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Activez/Désactivez l'affichage des versions des paquetages." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Activez/Désactivez l'affichage des architectures des paquetages." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Activez/Désactivez l'affichage des dépôts à partir desquels les paquetages seront installés." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Activez/Désactivez l'affichage des noms des fournisseurs des paquetages." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Passez de l'affichage de tous les détails à l'affichage minimum." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Affichez le résumé dans le téléavertisseur." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "consignation" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(test)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Problème de récupération du paquetage depuis le dépôt :" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "Le dépôt '%s' n'est plus à jour. Exécuter '%s' devrait aider." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Échec de la vérification de l'intégrité du paquetage. Il y a peut-être un problème avec le support ou le dépôt. Essayez l'une des solutions suivantes :\n" -"\n" -"- réessayez la commande précédente\n" -"- rafraîchissez les dépôts via 'zypper refresh'\n" -"- utilisez un autre support d'installation (s'il est endommagé, par ex.)\n" -"- utilisez un autre dépôt" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Un problème s'est produit pendant ou après l'installation ou la suppression des paquetages :" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "L'installation s'est terminée avec une erreur." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "Vous pouvez exécuter '%1%' pour réparer les éventuels problèmes de dépendance." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Un des correctifs installés nécessite un redémarrage de votre machine. Redémarrez dès que possible." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Un des correctifs installés affecte le gestionnaire de paquetages lui-même. Relancez cette commande une nouvelle fois pour installer les autres correctifs nécessaires." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Les dépendances de tous les paquetages installés sont satisfaites." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Rien à faire." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Fichiers" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Aucun processus utilisant des fichiers supprimés n'a été trouvé." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Les processus actifs suivants utilisent des fichiers supprimés :" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Vous voudrez peut-être redémarrer ces processus." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Consultez '%s' pour plus d'informations sur la signification des valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Note : en n'exécutant pas ce programme en tant que root, vous êtes limité à la recherche des fichiers que vous avez la permission d'examiner avec la fonction système stat(2). Le résultat peut être incomplet." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Impossible de créer ou d'accéder au répertoire de téléchargement '%s'." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Utilisation du répertoire de téléchargement à '%s'." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Échec de la lecture du répertoire de téléchargement" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Analyse du répertoire de téléchargement" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Analyse des paquetages installés" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Paquetages installés :" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Paquetages sources requis :" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Paquetages sources requis, disponibles dans le répertoire de téléchargement :" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Paquetages sources requis à télécharger :" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Paquetages sources superflus dans le répertoire de téléchargement :" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Paquetage source" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Paquetage installé" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Utiliser l'option '--verbose' pour obtenir la liste complète des paquetages sources requis." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Suppression des paquetages sources superflus" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Échec de la suppression du paquetage source '%s'" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Aucun paquetage source superflu à supprimer." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Téléchargement en cours des paquetages sources requis..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Le paquetage source '%s' ne figure dans aucun dépôt." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Erreur lors du téléchargement du paquetage source '%s'." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Aucun paquetage source à télécharger." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Paquetages système" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Aucun correctif nécessaire trouvé." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Aucun modèle trouvé." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Nom interne" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Aucun produit trouvé." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Aucun fournisseur de '%s' trouvé." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Avertissement : " - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "erreur" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "TERMINÉ" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Récupération :" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "démarrage" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Aucune aide disponible pour cette invite." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "aucune aide disponible pour cette option" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "L'argument ne retourne aucun paquetage." - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Pas de réduction à la meilleure version." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Réduction à la meilleure version..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Aucun téléchargement en cours..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Erreur de téléchargement du paquetage '%s'." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Le paquetage '%s' n'est pas téléchargé." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "%s n'a pas été trouvé parmi les noms de paquetages. Essayez parmi les %s." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Type de paquetage différent spécifié dans l'option '%s' et l'argument '%s'. C'est celui de l'argument qui sera utilisé." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "%s n'est pas un nom de paquetage, ni une capacité." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Terminé avec une erreur." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Terminé." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Accord automatique avec la licence %s %s." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Pour installer '%s'%s, vous devez accepter l'accord de licence suivant :" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Acceptez-vous les termes de cette licence ?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Abandon de l'installation : certaines licence n'ont pas été acceptée." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Recommencez l'opération en mode interactif et confirmez votre accord avec les licences requises ou utiliser l'option %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Abandon de l'installation car l'utilisateur n'accepte pas la licence %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "CLUF" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Résumé" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Paquetages installés : %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Paquetages installés avec des équivalents dans les espaces de stockage : %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Paquetages installés avec CLUF: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Le paquetage '%s' a le paquetage source '%s'." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Le paquetage source '%s' pour le paquetage '%s' n'a pas été trouvé." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Installation des paquetages source %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Le paquet source %s-%s a été récupéré avec succès." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Le paquetage source %s-%s a été installé avec succès." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Problème lors de l'installation du paquetage source %s-%s :" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(tout)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(multiple)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Laisser installé" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Ne pas installer" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Correspondances" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Il n'y a pas de verrouillage sur des paquetages définis." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Erreur lors de la lecture des verrouillages de paquetages :" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Problème lors de l'ajout du verrouillage sur le paquetage :" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Le verrouillage spécifié a été supprimé avec succès." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Aucun verrouillage n'a été supprimé." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Problème lors de la suppression du verrouillage sur le paquetage :" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "pas trouvé" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Erreur E/S" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Objet non valide" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "erreur" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Rédigez un rapport de bogue sur ce sujet." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Consultez http://fr.opensuse.org/Zypper/Dépannage pour obtenir des instructions." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Trop d'arguments." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "L'option '--%s' n'a aucun effet ici." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Vous avez choisi d'ignorer un problème avec le téléchargement ou l'installation d'un paquetage qui peut conduire à des dépendances d'autres paquetages cassées. Il est recommandé de lancer '%s' après la fin de l'opération." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Appuyer sur '%c' pour sortir du téléavertisseur." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Utilisez les flèches ou les touches pg.Préc/pg.Suiv pour faire défiler le texte par lignes ou par pages." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Utilisez les touches Entrée ou Espace pour faire défiler le texte par lignes ou par pages." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Impossible d'initialiser l'analyseur de fichiers de configuration." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Erreur Augeas : échec du paramétrage du fichier de configuration à charger." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Impossible d'analyser les fichiers de configuration." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Erreur lors de l'analyse de zypper.conf :" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Option inconnue" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Argument manquant pour" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s utilisé avec %s, qui se contredisent l'un et l'autre. Cette propriété restera inchangée." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "affiche toutes les options" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Oui" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "Non" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Nouvel essai dans %u secondes..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Nouvel essai..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Réponse '%s' invalide." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Entrez '%s' pour '%s' ou '%s' pour '%s' si rien d'autre ne fonctionne." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Si vous exécutez zypper sans un terminal, utilisez l'option globale '%s'\n" -"afin que zypper donne des réponses par défaut aux invites." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Nécessaire" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Non requis" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Le chemin local spécifié n'existe pas ou n'est pas accessible." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "L'URI fourni est invalide" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Impossible de deviner une valeur pour <plate-forme>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Veuillez utiliser obs://<projet>/<plate-forme>." - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Exemple : %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "URI OBS non valide." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "La forme correcte est obs://<project>/[platform]." - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Problème lors de la copie du fichier RPM spécifié vers le dossier de cache." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Vous n'avez peut-être plus d'espace disque disponible." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Problème de récupération du fichier RPM spécifié" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Vérifiez si le fichier est accessible." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Mode de téléchargement '%s' inconnu." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Modes de téléchargement disponibles : %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "L'option '%s' remplace '%s'." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/slideshow-sles.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/slideshow-sles.hu.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/slideshow-sles.hu.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,262 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:43\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Diavetítés" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "A zéró üzemkimaradás felé" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "A legjobb felügyelettel rendelkező Linux rendszer" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "A felhőben való működésre tervezve" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "A legjobb együttműködési képességű operációs rendszer" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Moduláris felépítés" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Pillanatképek készítése és a teljes rendszer visszagörgethetősége" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Egy jól <emphasis>ismert állapot</emphasis> kiválasztható, és ehhez vissza lehet térni – így <emphasis>nyugodt</emphasis> lehet a következőkkel kapcsolatban:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Kernelfrissítések" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Szervizcsomag-telepítések" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> a Linux világában az egyetlen integrált egységes rendszerfelügyeleti megoldás" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "A Ruby használatával akár azonnal nekifoghat saját bővítmények írásának!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: új keretrendszer a Linux-hálózatkezelés bonyolultságának kiküszöbölésére" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Hálózat beállítása szolgáltatásként" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Zökkenőmentes bevezetés és áttérés" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Megbízható alaprendszer" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "KVM- és Xen-támogatással" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "A SUSE OpenStack Cloud alapja" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Tökéletes vendég operációs rendszer" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Remekül működik a legelterjedtebb hipervizorokon: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V stb." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Elérhető az Amazon® EC2, a Microsoft® Azure, a Google® Compute Engine szolgáltatásaiban és további több mint 50 nyilvános felhőben" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Hálózatkezelés – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Méretezhető hálózati infrastruktúrák" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Megfelel az USGv6 szabvány előírásainak" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Operációs rendszerek" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Active Directory-integráció" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "A YaST azonnali használhatóságot biztosít" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX & Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Öt különféle modul biztosítja a legújabb technológiák és a nagyvállalati igényeknek megfelelő stabilitás egyensúlyát:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Életciklus és hosszú távú szervizcsomag-támogatás" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13 éves életciklus" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 év általános támogatás" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Akár 3 év kiterjesztett támogatás" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Szervizcsomagonként 5 éves életciklus" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 év általános támogatás" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Mindegyik kiadáshoz elérhető hosszú távú szervizcsomag-támogatás" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Asztali élmény" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "A GNOME 3 a SUSE® Linux Enterprise 12 asztali környezeteként többféle asztali élmény közül nyújt választást:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "A GNOME 3 GNOME felületének használatával a következő generációt képviseli asztali funkciókkal ismerkedhet meg, amelyek egérrel és érintőképernyővel egyaránt használhatóak." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "A SUSE alapértelmezett GNOME 3 klasszikus módja ugyanezt a modern technológiát hasznosítja, de közben megtarthatók benne a jól ismert használati szokások." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Ügyfélközpont" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "SUSE-fiókjának és -előfizetéseinek kezelését új alapokra helyezheti egyetlen központi felületen keresztül, bármikor, bárhonnan elérhető módon!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Az előfizetések és jogosultságok központi hozzáférhetősége" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "A támogatási eszközök gyors elérhetősége" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Egyszerű visszajelzési lehetőség" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "A SUSE további szolgáltatásai és termékei..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "Nagy rendelkezésre állású bővítmény" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Bán Szabolcs <shooby@gnome.hu>\n" -"Dvornik László <dvornik@gnome.hu>\n" -"Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Nitsch Zoltán <regisztralj@gmail.com>\n" -"Tímár András <timar@gnome.hu>\n" -"Zsiráf <zsiraf@mylinux.hu>" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypp.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4824 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:43\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"nem telepíthető szolgáltatók: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " hiba az SSL-tanúsítvánnyal, ellenőrizze, hogy megfelelő-e a CA tanúsítványa a következőhöz: '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " végrehajtva" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " végrehajtás sikertelen" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " megszakítás közben a végrehajtás átugorva" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s már futtatva volt: %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s ütközik a(z) %s csomaggal, amit a(z) %s csomag biztosít" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s nem tartozik a distupgrade telepítési forráshoz" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s alacsonyabb szintű architektúrával rendelkezik" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s nem telepíthető" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "A(z) %s a rendszertől származik, ezért törlése nem lehetséges." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s elavulttá teszi a(z) %s csomagot, amit a(z) %s csomag biztosít" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s csomagnak a következőre van szüksége: %s, de ez nem teljesíthető" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(LEJÁRT)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(nem jár le)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(%d nap múlva lejár)" -msgstr[1] "(%d nap múlva lejár)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(24 órán belül lejár)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "abház" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "akínai" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "acsoli" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "További Ügyfélszerződés szükséges" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "További rpm kimenet" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "cserkesz" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "afar" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganisztán" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "afro-ázsiai (egyéb)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "akkád" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Aland-szigetek" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albánia" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "albán" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "aleut" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Algéria" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Algonkin nyelvek" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "altáji (egyéb)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikai Szamoa" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "amhara" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "További ügyfélszerződés szükséges a támogatáshoz." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktisz" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua és Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "apacs nyelvek" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "aragóniai" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "arámi" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "araukán" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "arawak" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Örményország" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "mesterséges (egyéb)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "asszámi" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "asztúriai" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "athapaszka nyelvek" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Ausztrália" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "ausztrál nyelvek" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Ausztria" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "ausztronéziai (egyéb)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Felhasználóhitelesítés szükséges ehhez: '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "avar" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "avesztán" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "avádi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "aymara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdzsán" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "azeri" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Hibás fájlnév: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Hibás csatolási pont" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamák" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "balinéz" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "balti (egyéb)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "balucsi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "bamileke nyelvek" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Banglades" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "bantu (egyéb)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "baskír" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Baszk" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "batak (Indonézia)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "beja" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Fehéroroszország" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusz" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgium" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "bengáli" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "berber (egyéb)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "bhodzspuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhután" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "bikol" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "bini" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "biszlama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosznia-Hercegovina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosnyák" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet-sziget" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "bradzs" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brit indiai-óceáni terület" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Brit Virgin-szigetek" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Szultánság" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "buginéz" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás gyorsítótárának felépítése" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bolgár" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "burját" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "burmai" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "caddo" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodzsa" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Nem hozható létre sat-pool." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "A mutex zárolás sikertelen" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Sikertelen chdir a(z) '%s' könyvtárra (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Sikertelen chdir a(z) '%s' könyvtárra a következő gyökéren belül: '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "A chroot sikertelen ide: '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "A(z) %s nem hozható létre" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Írási jog hiányában nem hozható létre gyorsítótár a(z) %s helyen." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Nem hozható létre a metaadat gyorsítótár-könyvtára." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "A(z) '%s' törlése sikertelen" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "'%s' végrehajtása sikertelen (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Nem sikerült a tároló felismerése." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Nem sikerült a szolgáltatás felismerése." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "A forkolás sikertelen (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "A mutex attribútum inicializációja sikertelen" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Rekurzív mutex attribútum inicializációja sikertelen" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "A '%s' fájl nem nyitható meg írásra." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "A zárolt fájl nem nyitható meg: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "A cső nem nyitható meg (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "A pty nem nyitható meg (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "A(z) '%s' fájlt nem biztosítja a(z) '%s' telepítési forrás" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "A mutex zárolásának feloldása sikertelen" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Rekurzív mutex attribútum nem állítható be" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Nincs kiadható adathordozó" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "A(z) '%s' adathordozó kiadása sikertelen" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Nincs elérhető hurokeszköz a '%s' által tartalmazott képfájl felcsatolásához" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "A következő telepítésiforrás-könyvtár nem olvasható: '%1%': A rendszer megtagadta az engedélyt" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "A következő telepítésiforrás-fájl nem olvasható: '%1%': A rendszer megtagadta az engedélyt" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "A fájl írása sikertelen: '%s'." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Zöldfoki-szigetek" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "karib" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "kaukázusi (egyéb)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmán-szigetek" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "kelta (egyéb)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "közép-amerikai indián (egyéb)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Csád" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "csagatai" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "hámi nyelvek" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "csamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "%s módosított konfigurációs fájljai:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "csecsen" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "cseroki" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "csejenn" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "csibcsa" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "csicseva" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "Kína" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Kínai" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "csinúk zsargon" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "csippewi" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "choctaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Karácsony-szigetek" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "egyházi szláv" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "csúki" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "csuvas" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "klasszikus nevari" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kókusz-szigetek (Keeling)" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "A parancs visszatérési értéke %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "A parancs végrehajtása ismeretlen hibával leállt." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "A parancs végrehajtását a(z) %d szignál megszakította (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Comore-szigetek" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "Ütközik ezzel" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Kongó" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook-szigetek" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "kopt" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "cornwalli" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "korzikai" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Elefántcsontpart" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "krí" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "krík" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "kreol és pidgin (egyéb)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "angol alapú kreol és pidgin (egyéb)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "francia alapú kreol és pidgin (egyéb)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "portugál alapú kreol és pidgin (egyéb)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "krími tatár" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Horvátország" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "kusiti (egyéb)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Ciprus" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "cseh" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Csehország" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "dán" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "dargva" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "dajak" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "delavár" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Dánia" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "divehi" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Dzsibuti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikai Köztársaság" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Letöltési (curl) hiba: '%s'\n" -"Hibakód: %s\n" -"Hibaüzenet: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "A letöltés (curl) inicializálása meghiúsult: '%s'" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "dravidi (Other)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "'%s' bizonytalan típus %u byte, ellenőrzőösszeg '%s'" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "holland" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "holland, középkori (kb. 1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "djula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Kelet-Timor" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egyiptom" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "egyiptomi (ókori)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "ekadzsuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "elamit" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Üres cél a hivatkozásban" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Üres fájlrendszer a hivatkozásban" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Üres hosztnév a hivatkozásban" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "A kódolt karakterlánc NUL byte-ot tartalmaz" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Angol" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "angol, középkori (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "óangol (kb. 450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Felváltók" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Egyenlítői Guinea" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Hiba történt a '%s' letöltési (curl) beállításainak beállítása közben:" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Hiba történt a frissítési értesítés küldésekor." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Hiba történt a(z) '%s' beolvasása közben:" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "erzia" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "eszperantó" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Észtország" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "észt" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "ewe" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "evondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Nem sikerült a tároló gyorsítótárazása (%d)." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "A kulcs törlése sikertelen." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlból importálni a publikus kulcsot: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Nem sikerült a(z) %s felcsatolása ide: %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Nem sikerült a %s csomag beszerzése. Megismétli az átvitelt?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Nem sikerült a ' %s' könyvtár beolvasása." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "A(z) %s publikus kulcs eltávolítása sikertelen: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "A(z) %s eltávolítása sikertelen" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland-szigetek" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Feröer-szigetek" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "färöi" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidzsi" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "fidzsi" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (telepítés:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z)\n" -" %3%\n" -" fájllal (telepítés:\n" -" %4%)" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (telepítés:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z)\n" -" %3%\n" -" fájllal (csomag:\n" -" %4%)" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (telepítés:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z) %3%\n" -" telepítés fájljával" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (telepítés:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z) %3%\n" -" csomag fájljával" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (csomag:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z)\n" -" %4%\n" -" telepítés\n" -" %3% fájljával" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (csomag:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z)\n" -" %4%\n" -" csomag\n" -" %3% fájljával" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (csomag:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z)\n" -" %3% telepítés fájljával" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"A(z) %1% fájl\n" -" (csomag:\n" -" %2%)\n" -" ütközik a(z)\n" -" %3% csomag fájljával" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "A(z) '%s' fájl nem található a(z) '%s' adathordozón" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "A fájl nem létezik, vagy nem ellenőrizhető az aláírása" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Fülöp-szigeteki" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finnország" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "finn" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "finn-ugor (egyéb)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "A következő műveletek kerüljenek végrehajtásra:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Franciaország" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "francia" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Francia Guiana" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francia-Polinézia" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Déli francia területek" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "francia, középkori (kb. 1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "ófrancia (842-kb. 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Fríz" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "friuli" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "fulah" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "gaelic" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "galíciai" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "ganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "gbaya" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "geez" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Grúzia" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Grúz" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "német" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "német, késő középkori (kb. 1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "német, késő ókori (kb. 750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "germán (egyéb)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Németország" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghána" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltár" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "gilberti" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "gondi" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "gorontalo" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "gót" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Görögország" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "görög, ókori (1453-ig)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "görög, modern (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "guarani" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Bissau-Guinea" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "haiti" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Hal kivétel" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "A HalContext nem kapcsolódott" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "A HalDriver inicializálása sikertelen" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "A HalVolume inicializálása sikertelen" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "hausza" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Minden szükséges telepítési forrást engedélyezett?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "hawaii" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "hiligaynon" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "himacsáli" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "hiri motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Előzmények:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "hettita" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikán (Szentszék)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "magyar" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Magyarország" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Izland" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "igbo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "idzso" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "iloko" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "inári számi" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "India" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "indiai (egyéb)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "indoeurópai (egyéb)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonézia" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonéz" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "ingus" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "A kérésnek megfelelően a telepítés megszakad." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "interlingva (International Auxiliary Language Association)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "interlingva" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "inupiak" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Hibás URI komponens: %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Érvénytelen %s url komponens: '%s'" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Érvénytelen LDAP URL lekérdezési paraméter: '%s'" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Érvénytelen LDAP URL lekérdezési karakterlánc" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Érvénytelen URI-séma: '%s'" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Érvénytelen üres URL-objektum hivatkozás" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Hibás gépkomponens (host): '%s'" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Érvénytelen tömbösszefűzés-elválasztó (array join separator) karakter" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Érvénytelen tömbszétválasztás-elválasztó (array split separator) karakter" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Érvénytelen leképezésszétválasztás-elválasztó (map split separator) karakter" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Érvénytelen port komponens: '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés '%s': regcomp visszatérési értéke: %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Érvénytelen tárolónév: '%s'" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Irán" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "iráni (egyéb)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Írország" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Ír" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "ír, középkori (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "ír, régi (900-ig)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "irokéz nyelvek" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Man sziget" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "olasz" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Olaszország" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japán" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "jávai" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordánia" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "judeo-arab" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "judeo-perzsa" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "kabardi" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "kabil" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "kacsin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "kalmik" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "kamba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "kanuri" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "kara-kalpak" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "karacsai-balkar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "kasmíri" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasub" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "kavi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazah" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahsztán" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "hászi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "khoisan (egyéb)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "khotáni" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "kikuyu" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Kimbunduk" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kirundi" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "kirgiz" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "klingon" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "kongó" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "kozrai" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "kru" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "kuanyama" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "kumik" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "kurd" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvait" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizisztán" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "ladino" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "lao" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Lao Népi Demokratikus Népköztársaság" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "latin" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettország" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Lett" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "1. szintű" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "2. szintű" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "3. szintű" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "lezgiai" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Líbia" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "limburgi" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvánia" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litván" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "A '%s' hely ideiglenesen nem elérhető." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "lodzsbai" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "alsó-német" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "alsó-szorbiai" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "luba-katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "luba-lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "lule számi" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "luo (Kenya és Tanzánia)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "luxemburgi" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Makaó" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedónia" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedón" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaszkár" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "maduri" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "makaszár" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "malagázi" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Maláj" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálam" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajzia" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldív-szigetek" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Hibás URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Málta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "máltai" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "mandzsu" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "mandar" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "mandingo" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "manobo nyelvek" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "manx" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "mari" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall-szigetek" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "marshall" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "marvari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "maszáj" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritánia" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "maja nyelvek" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "A '%s' adathordozó forrása nem tartalmazza a kívánt adathordozót" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Jelenleg egy másik folyamat használja a(z) '%s' adathordozót" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Az adathordozó nincs csatlakoztatva" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Az adathordozó elérése a(z) '%s' művelet végrehajtása közben nem sikerült." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "mende" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Nagyvárosi Franciaország" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexikó" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "mi'kmaq" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "mirandai" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "vegyes nyelvek" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "mohauk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "moksa" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "moldáv" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "mon-khmer (egyéb)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegró" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokkó" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "több nyelv" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "munda nyelvek" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Burma" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "navahó" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "észak-ndebelei" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "dél-ndebelei" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "nápolyi" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "nepál-bhászai" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "nepáli" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandia" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holland-Antillák" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Új-Kaledónia" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Új-Zéland" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Új frissítési üzenet" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "nias" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "niger-kordofáni (egyéb)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "nílus-szaharai (egyéb)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "niuei" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Nincs kód" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "A telepítés forrás nem tartalmaz url-t." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "nogai" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk-szigetek" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "norvég, régi" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "észak-amerikai indián" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Észak-Korea" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Északi Mariana-szigetek" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Északi szami" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "északi sotho" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Norvégia" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "norvég" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "norvég Bokmal" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvég Nynorsk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "CD-ROM meghajtó nem található" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "núbiai nyelvek" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "njamvézi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "nyankole" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "nzima" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Elavult" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "okcitán (1500 utáni)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "odzsibva" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Legalább az egyik szükséges a '%s' és '%s' paraméterekből." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Az adathordozó nem támogatja ezt a műveletet" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "oszét" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "otomi nyelvek" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "A(z) %s csomag megsérülhetett az átvitel közben. Megismétli az átvitelt?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "pahlavi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakisztán" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "palaui" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palesztin területek" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "páli" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "pampanga" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "pangazini" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "pandzsábi" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Pápua Új-Guinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "pápua (egyéb)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "A(z) '%s' elérési út a(z) '%s' adathordozón nem könyvtár." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "A(z) '%s' elérési út a(z) '%s' adathordozón nem fájl." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Hozzáférés megtagadva: '%s'." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Perzsa" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "perzsa, régi (kb. i.e. 600-400)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Fülöp-szigeteki (egyéb)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Fülöp-szigetek" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "föníciai" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Először az 'lsof' csomagot kell telepíteni." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "pompeji" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Lengyelország" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "lengyel" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugália" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugál" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "prakrit nyelvek" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Előfeltételei" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Probléma azonosítás, amely a kompatibilitási információ nyújtására, telepítési segítségre, felhasználási támogatásra, folyamatos karbantartásra, és alapszintű hibakeresésre terjed ki. Az 1. szintű támogatásnak nem célja a termék hibáinak javítása." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Probléma izoláció, amely a vásárlói problémák reprodukálására, a problémák beazonosítására és az 1. szintű támogatás által meg nem oldott problémák javítására terjed ki." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Probléma megoldás, amely a fejlesztők bevonásával a 2. szintű támogatás által beazonosított összetett termékhibák megoldását szolgálja." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "provanszi, régi (1500-ig)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Nyújt" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "pushto" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "kecsua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "A lekérdezés feldolgozása ehhez az URL-hez nem támogatott" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM sikertelen: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "rétoromán" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "rádzsasztáni" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "rapanui" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "rarotongai" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Ajánlottak" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Megadott hitelesítő esetén a relatív elérési útvonal megadása nem támogatott" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás eltávolítása" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "A telepítési forrás álneve nem kezdődhet ponttal." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "'%s' szükséges paraméter hiányzik." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Igényli" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "romansz (egyéb)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Románia" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "romany-i" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "orosz" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Oroszország" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Szent Heléna" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts és Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucia" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint-Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre és Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent és Grenadines" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "salishi nyelvek" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "szamaritánus arámi" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "számi nyelvek (egyéb)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Szamoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "szamoai" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "szango" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "szanszkrit" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "szantáli" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome és Principe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "szardíniai" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "szaszak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Szaúd-Arábia" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "skót" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "selkup" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "sémi (egyéb)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Szenegál" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Szerbia" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "szerb" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "szerer" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "A szolgáltatás álneve nem kezdődhet ponttal." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "A szolgáltatási bővítmény nem támogatja attribútum módosítását." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelle-szigetek" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "sán" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "shona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "szecsuani yi" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "szicíliai" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "szidamo" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "jelnyelvek" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Az aláírás nem felelt meg az ellenőrzésen" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "A(z) %s aláírás-fájl nem található" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Az aláírás rendben van" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "Az aláírás rendben van, de a kulcs nem megbízható" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Az aláírás-ellenőrzés sikertelen" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Az aláírások nyilvános kulcsa nem érhető el" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "szikszika" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "szindi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Szingapúr" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Szimhala" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "sino-tibeti (egyéb)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "sziú nyelvek" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "szkolt számi" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "slave (athapaszkai)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "szláv (egyéb)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "szlovák" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Szlovákia" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Szlovénia" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "szlovén" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "szogdiai" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salamon-szigetek" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "szomáli" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Szomália" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "szonghai" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "soninke" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "szorbiai nyelvek" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Elnézést, de a libzypp ezen verziója beépített HAL-támogatás nélkül készült." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "sotho, déli" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Dél-Afrika" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "dél-amerikai indián (egyéb)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-sziget" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Dél-Korea" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "dél-altáji" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "déli számi" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Spanyolország" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Szudán" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Javasoltak" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "szukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "sumer" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "szundanéz" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Kiegészítők" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "szuszu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Szuahéli" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Szvati" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Szváziföld" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Svédország" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "svéd" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Svájc" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Szíria" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "szír" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "%s rendszerkivétel történt a(z) '%s' adathordozón." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"A rendszerkezelőt a %d (%s) pid-del rendelkező folyamat zárolta.\n" -"Kérem, zárja be az alkalmazást, majd próbálja újra." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "tagalog" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "tahiti" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "tai (egyéb)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tádzsik" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tádzsikisztán" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "tamasek" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzánia" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "tatár" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Thaiföld" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Nincs meghatározva a támogatás szintje" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "A gyártó nem biztosít támogatást." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Ezt a folyamatot már elindította egy másik program." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "A kért módosítás a rendszer meghibásodásához vezet!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibeti" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "tigre" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "tigrinja" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Időtúllépés a '%s' elérése közben." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "timne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "tok pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau-szigetek" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "tonga (Nyasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "tongai (Tonga-szigetek)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Kísérlet nem létező kulcs (%s) importálására a(z) %s kulcstárban" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad és Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "cimsiai" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "tswana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunézia" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "tupi nyelvek" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Törökország" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "török, ottomán (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "türkmén" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Türkmenisztán" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "tuvíniai" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "twi" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "udmurti" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "ugariti" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "ujgur" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajna" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Az URL objektum másolása sikertelen" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "A dbus kapcsolat létrehozása sikertelen" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "A HAL kontextus inicializálása sikertelen -- lehetséges, hogy a hald nem fut?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Az URL komponens feldolgozása sikertelen" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "meghatározatlan" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Ismeretlen típusú tároló" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Egyesült Királyság" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "Amerikai Egyesült Államok" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Ismeretlen ország: " - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Ismeretlen hiba a '%s' beolvasása közben" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Ismeretlen nyelv: " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Ismeretlen illeszkedőmód: '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Ismeretlen illeszkedőmód: '%s', a(z) %s mintához." - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Ismeretlen '%1%' szolgáltatás: az árva '%2%' szolgáltatástároló eltávolítása" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Ismeretlen támogatási opció. Leírás nem található" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Ismeretlen típusú aláírás" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Nem támogatott HTTP hitelesítési metódus: '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Érvénytelen URI séma: '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "felső szorb" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a(z) %s használatát" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Az Url séma megadása nem engedélyezi a gépkomponenst (host)" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a jelszót" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a portot" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Az Url séma nem engedélyezi a felhasználónevet" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Az Url-séma megadása szükséges" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Az Url sémában a gépkomponenst (host) megadása kötelező" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Az Url sémában az elérési útvonal megadása szükséges" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Üzbég" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Üzbegisztán" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "A megadott URL-címen nem találhatók érvényes metaadatok" -msgstr[1] "A megadott URL-címeken nem találhatók érvényes metaadatok" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin-szigetek (USA)" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Látogassa meg a Novell Ügyfélközpotot (Novell Customer Center), hogy ellenőrizni tudja, hogy a regisztrációja érvényes és nem jár re." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "volapük" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "vóti" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "vakasai nyelvek" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "valamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis és Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Vallon" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "varai" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "vaso" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesi" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Nyugat-Szahara" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "xhosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "jakut" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "yao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "yapi" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "jiddis" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "joruba" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "jupik nyelvek" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "zapotek" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "zulu" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "zuni" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "az applydeltarpm ellenőrzés sikertelen." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "az applydeltarpm futtatása sikertelen." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "A(z) %s csomag helyett a(z) %s architektúrájú csomag telepítése" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "%s csomag megtörése néhány függőség figyelmen kívül hagyásával" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "nem telepíthető %s és %s is" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "ütköző kérelmek" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "%s másolata létrehozva" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "%s eltávolítása" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "törölt csomagok: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "ne kérdezzen rá a %s-t biztosító feloldhatók eltávolítására" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "ne kérdezzen rá a %s-t biztosító feloldható telepítésére" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "Ne telepítse a(z) %s csomagot" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "Ne telepítse a(z) %s csomag legújabb verzióját" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "A(z) %s csomag visszafejlesztése a(z) %s csomagra" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "egyes függőségek általános mellőzése" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "a hibás rendszer figyelmeztetésének figyelmen kívül hagyása" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"%s telepítése (gyártó megváltoztatásával)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "%s telepítése az alacsonyabb architektúra ellenére" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "%s telepítése a figyelmen kívül hagyott tárolóból" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s telepítésével elavulttá teszi a(z) %s csomagot, amit a(z) %s csomag biztosít" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "érvénytelen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "%s megtartása" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "%s megtartása az alacsonyabb rendű architektúra ellenére" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "az elavult %s megtartása" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: A libhal kontextus létrehozása sikertelen" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: A dbus kapcsolat beállítása sikertelen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "" -"semmi sem biztosítja a(z) %s csomagot,\n" -"amely szükséges a(z) %s csomag telepítéséhez" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "semmi nem biztosítja a(z) %s csomagot" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "a(z) %s csomag nem létezik" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "távolítsa el a zárolást a(z) %s telepítésének engedélyezéséhez" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "távolítsa el a zárolást a(z) %s eltávolításának engedélyezéséhez" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "%s cseréje erre: %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "Az rpm létrehozta %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"Az rpm létrehozta %s-t, mint %s.\n" -"A különbség első 25 sora:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "Az rpm elmentette %s-t, mint %s, de nem sikerült megállapítani a különbséget" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"Az rpm elmentette %s-t, mint %s.\n" -"A különbség első 25 sora:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "%s ütközik a(z) %s csomaggal, amit saját maga biztosít" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "bizonyos függőségi probléma" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "nem telepíthető csomagok: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "nem támogatott" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "nem támogatott kérelem" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypper.hu.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/hu/po/zypper.hu.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4966 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Név:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Verzió:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Architektúra: " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Gyártó:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Összefoglaló:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Leírás:" - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "A(z) %s '%s' nem található." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "%s %s információ:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "A '%s' típushoz nincs információ." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Telepítési forrás: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Támogatási szint: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Telepített:" - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Állapot:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "elavult (%s verziószám telepítve)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "naprakész" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "nincs telepítve" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Telepített méret:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Kategória:" - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Súlyosság: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Létrehozás dátuma: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Hideg újraindítás szükséges: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "A csomagkezelő újraindítása szükséges" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interaktív: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Javasolt" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Javasolt" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "A felhasználó számára látható: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Függőség" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Tartalom" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(üres)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Ízesítés" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Rövid név" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "Telepítve" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "Alap" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Támogatás vége" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "nem definiált" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE neve" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "Érvénytelen CPE-név" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Telepítési források frissítése" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "Tartalom azonosítója" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Engedélyezett telepítési forrásból" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Nem engedélyezett telepítési forrásból" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "nem hajtható végre: %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "az elágaztatás sikertelen: %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "a waitpid sikertelen: %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "a waitpid a nem várt %2% pid értéket adta vissza %1% esetében, a várt érték %3% volt" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "A(z) %1% végrehajtását megszakította a következő jelzés: %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "rendszer kiíratva" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "A(z) %1% a következő állapottal lépett ki: %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "%1% waitpid művelete a nem várt %2% kilépési állapotot adta vissza" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"A Zypper alparancsok önálló végrehajtható fájlok, amelyek helye a \n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"A Zypper által biztosított alparancsok olyan burkolót nyújtanak, amely ismeri\n" -"az alparancsok helyét, és úgy futtatja őket, hogy átadja nekik\n" -"a parancssori argumentumokat.\n" -"\n" -"Ha egy alparancs nem található a zypper_execdir könyvtárban, a burkoló\n" -"a $PATH változó fennmaradó részében keresi. Így olyan zypper\n" -"bővítményeket nem lehet írni, amelyek nem a rendszertérben találhatók.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"A Zypper általános beállításai jelenleg nem használhatók az alparancsokkal,\n" -"továbbá alparancsok sem hajthatók végre a következőben: '%1%'.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "A Zypper elérhető alparancsai a következőben: '%1%'" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "A Zypper elérhető alparancsai más, a $PATH változóban megadott helyeken" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "A(z) '%1%' paranccsal megjelenítheti az adott alparancsra vonatkozó súgót, ha van ilyen." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "A(z) %1% manuális bejegyzése nem jeleníthető meg" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "a(z) '%s' nem található a nevek között. Keresés a képességek között." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' csomag nem található." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' javítás nem található." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' termék nem található." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' minta nem található." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' forráscsomag nem található." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' objektum nem található." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "A(z) '%s' csomag nem található a megadott telepítési forrásokban." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "A(z) '%s' javítás nem található a megadott telepítési forrásokban." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "A(z) '%s' termék nem található a megadott telepítési forrásban." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "A(z) '%s' minta nem található a telepítési forrásban." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "A(z) '%s' forráscsomag nem található a megadott telepítési forrásban." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "A(z) '%s' objektum nem található a megadott telepítési forrásban." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Nem található semmi, amely a következőt szolgáltatná: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Nincs telepítve olyan csomag, amely megfelel a következőnek: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "'%s' csomag nincs telepítve." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Nincs telepítve semmi, ami a következőt szolgáltatná: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' már telepítve van." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s'-t biztosító '%s' már telepítve van." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Nincs frissítési lehetőség ehhez: '%s'. A legfrissebb elérhető verzió már telepítve van." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Nincs jelölt a következő frissítésére: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Van egy '%s' frissítési lehetőség a(z) '%s' csomaghoz, de nem felel meg a megadott verziónak, architektúrának vagy telepítési forrásnak." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Van egy frissítési lehetőség a(z) '%s' csomaghoz, de eltérő gyártótól származik. A lehetőség telepítésére a következő használható: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Van egy frissítési lehetőség a(z) '%s' csomaghoz, de alacsonyabb prioritású telepítési forrásból származik. A lehetőség telepítésére a következő használható: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "A(z) '%s' csomaghoz elérhető frissítés, de zárolva van. Oldja fel a(z) '%s' zárolását." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "A(z) '%s' csomag nem található a telepítési forrásokban, nem lehet újratelepíteni, frissíteni vagy visszafejleszteni." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "A kiválasztott '%s' csomag az '%s' telepítési forrásból alacsonyabb verziószámú, mint a telepített." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Használja az '%s' kapcsolót a csomag telepítésének kierőltetéséhez." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "A(z) '%s' javítás interaktív, kihagyásra kerül." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "A(z) '%s' javítás nem szükséges." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "A(z) '%s' javítás zárolva van. Telepítéséhez használja a(z) '%s', feloldásához a(z) '%s' parancsot." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "A(z) '%s' javítás nem szerepel a megadott kategóriában." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "A(z) '%s' javítás súlyossága nem azonos a megadottal." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "A(z) '%s' javítás a megadott dátum után került kiadásra." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "'%s' csomag kiválasztása telepítéshez a(z) '%s' telepítési forrásból." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "A(z) '%s' csomag telepítésének kikényszerítése a(z) '%s' telepítési forrásból." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "'%s' kiválasztása eltávolításhoz." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' zárolva van. Feloldáshoz használja a(z) '%s' parancsot." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Szükséges hozzáadása: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Ütközés hozzáadása: '%s'." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "A zárolt elemek listáját a(z) '%1%' futtatásával jelenítheti meg." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "A letöltés teljes mérete: %1%. Már gyorsítótárazva: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Csak letöltés." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "A művelet után további %s kerül felhasználásra." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "A művelet elvégzése nem igényel és nem szabadít fel további tárhelyet." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "A művelet után további %s szabadul fel." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Rendszer-újraindítás szükséges." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Telepítési forrás: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Kulcs neve:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Kulcs ujjlenyomata:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Kulcs létrehozása:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Kulcs lejárata:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Rpm-fájl neve:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "A gpg kulcs '%1%' aláíró fájljának érvényessége lejárt." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "A(z) %s aláírás nélküli fájl elfogadása." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "A(z) %s aláírás nélküli fájl elfogadása a(z) '%s' telepítési forrásból." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "A(z) %s fájl nincs aláírva, folytatja?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "A(z) %s fájl a(z) '%s' telepítési forrásból nincs aláírva, folytatja?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) aláírt %s fájl elfogadása." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) aláírt %s fájl elfogadása a(z) %s telepítési forrásból." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "A(z) %s fájl ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) lett aláírva. Folytatja?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "A(z) %s fájl a(z) %s telepítési forrásból ismeretlen azonosítójú kulccsal (%s) lett aláírva. Folytatja?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "A következő kulcs automatikus importálása:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "A következő kulcs automatikus elfogadása:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Új telepítési forrás- vagy csomagaláíró kulcs érkezett:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Elutasítja a kulcsot, megbízik benne ideiglenesen, vagy elfogadja véglegesen?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "e/i/v" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "e/i" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Ne bízzon meg a kulcsban." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Bízzon meg ideiglenesen a kulcsban." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Bízzon meg a kulcsban és importálja a megbízható kulcstartóba." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "%s fájl sikertelen aláírás-ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "%s fájl (telepítési forrás: %s) sikertelen aláírás-ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Ellenőrizze kétszer is, hogy ezt nem a fájl ártó szándékú módosítása okozza!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Az aláírás ellenőrzése meghiúsult a fájlhoz: %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Az aláírás ellenőrzése meghiúsult a fájlhoz: %s a telepítési forrásból: %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Figyelem: ezt a fájl ártó szándékú módosítása is okozhatta!\n" -"A folytatás kockázatos. Mindenképp folytatja?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Nincs kivonat a(z) %s fájlhoz." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "Folytatja?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Ismeretlen %s kivonat a(z) %s fájlhoz." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"A kivonat ellenőrzése sikertelen a(z) '%1%' fájl esetében\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" várt érték: %3%\n" -" kapott érték: %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "A hibás ellenőrző összegű csomagok elfogadása azt eredményezheti, hogy a rendszer megsérül, végletes esetben akár illetéktelenek számára is hozzáférhetővé válhat." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Ha viszont meggyőződött róla, hogy a(z) '%1%..' ellenőrző összegű fájl biztonságos,\n" -"helyes, és használandó ebben a műveletben, saját kockázatára engedélyezheti a fájl\n" -"használatát az ellenőrző összeg első négy karakterének megadásával. Ha nem ad meg semmit, azzal eldobja a fájlt.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "eldobás" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "A fájl zárolásának feloldása a saját kockázatára." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "A fájl eldobása." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Feloldja a zárolását vagy eldobja?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Futtatás: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Eltávolítás: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "%s eltávolítása meghiúsult:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "%s-%s telepítése" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "A(z) %s-%s telepítése meghiúsult:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Fájlütközések keresése:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "A fájlütközések ellenőrzéséhez a még nem telepített csomagokat előre le kell tölteni, hogy hozzá lehessen férni a fájljaik jegyzékéhez. Részleteket a zypper kézikönyvében a(z) '%1%' leírása tartalmaz." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Az ütközést okozó fájlokat a rendszer lecseréli." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "A fájlok ütközése olyankor fordul elő, amikor két csomag azonos nevű, de eltérő tartalmú fájlokat próbál telepíteni. Ha folytatja a műveletet, az ütközést okozó fájlokat a rendszer lecseréli, a korábbi tartalom elveszik." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Újrapróbálkozások kihagyása és a jelenlegi művelet megszakítása." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Fájl letöltésének újrapróbálása." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Az újraletöltés kihagyása és a művelet folytatásának megkísérlése a fájl nélkül." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "URI megváltoztatása és a fájl újraletöltésének megkísérlése." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Új URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "m/r/l/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "SSL-tanúsítvány hitelesítésszolgáltató ellenőrzésének letiltása és folytatás." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Megszakítás, újra, mellőz?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "SSL-tanúsítvány hitelesítésszolgáltató ellenőrzésének letiltása." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Eszköz nem található, a kiadás nem lehetséges." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Az eszköz kézi kiadásának megpróbálása." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Felismert eszközök:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Kiadni kívánt eszköz kiválasztása." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Helyezze be a CD/DVD-t, majd nyomja meg az ENTER billenytyűt." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Újrapróbálkozás..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "m/r/l/u/k" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Adathordozó kiadása." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Tegye be a(z) [%s] # %d adathordozót és nyomja meg a folytatáshoz az 'i', a megszakításhoz az 'n' billentyűt." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "m/r/l/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "A(z) %s eléréséhez hitelesítés szükséges. A(z) %s hitelesítési adatainak beolvasásához root felhasználónak kell lennie." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Felhasználói név" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "A következő lekérdezés zárolja azokat az objektumokat amelyeket az eltávolítani kívánt csomag:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "A következő lekérdezés zárolja a feloldani kívánt objektumok némelyikét:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Eltávolítja ezt a zárolást?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "A következő lekérdezés nem zárol semmit:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Különbség lekérdezése" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Különbség hozzáadása" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s kicsomagolva)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "A gyorsítótárban: %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "%s %s-%s.%s letöltése" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Az aláírás-ellenőrzés sikertelen" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "A csomag elfogadása a hiba ellenére." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Ismeretlen parancs: '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "átmeneti" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "A(z) '%1%' telepítési forrást a(z) '%2%' szolgáltatás kezeli. Az átmeneti változtatásokat a következő szolgáltatásfrissítés alaphelyzetbe állítja." - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Érvénytelen prioritás: '%s'. Használjon pozitív egész számokat. Minél nagyobb a szám, annál alacsonyabb a prioritás." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "A(z) %s frissített metaadatainak keresése" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás naprakész." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás állapotellenőrzése késleltetve." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Nyers metaadatok frissítésének kikényszerítése" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "A(z) %s telepítési forrás adatainak beolvasása" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Végleg letiltja a(z) %s telepítési forrást?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Hiba történt a(z) '%s' telepítési forrás letiltásakor." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Hiba történt a fájlok letöltésekor a következő helyről: '%s'." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet javaslatért." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Nincs megadva URI a következőhöz: '%s'." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Adjon meg egy vagy több URI-t (baseurl=URI) a(z) %s útvonalhoz a következő telepítési forráshoz: '%s'." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Ehhez a telepítési forráshoz nincs álnév megadva." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem érvényes." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Ellenőrizze, hogy a telepítési forráshoz megadott URI megfelelő helyre mutat." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Hiba történt a(z) '%s' metaadatainak feldolgozása közben:" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Telepítési forrás gyorsítótárának felépítésének kikényszerítése" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Hiba történt a(z) '%s' metaadatainak feldolgozása közben:" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Ennek oka lehet telepítési forrásban lévő hibás metaadat vagy más hiba a metaadat-feldolgozó kódban. Amennyiben úgy gondolja jelentse be a hibát a http://hu.opensuse.org/Zypper oldalon leírtaknak megfelelően" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás metaadata nem található a helyi gyorsítótárban." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Hiba történt a gyorsítótár adatbázisának felépítése közben:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve száma vagy az URI alapján." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "A beállított telepítési források listájához használja a '%s' parancsot." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "A letiltott '%s' telepítési forrás kihagyása" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás figyelmen kívül hagyása '%s' kapcsoló miatt." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "A letiltott '%s' telepítési forrás tartalmának vizsgálata." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s telepítési forrás kihagyása." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem naprakész, frissítéséhez rendszergazdaként futtathatja a 'zypper refresh' parancsot." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "A gyorsítótár adatbázisát a(z) '%s' telepítési forráshoz újra kell építeni. Ennek érdekében rendszergazdaként futtathatja a 'zypper refresh' parancsot." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás letiltása." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás ideiglenes engedélyezése." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás letiltva marad." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Cél inicializálása" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "A cél inicializálása meghiúsult:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "A 'zypper refresh' root felhasználóként való futtatása megoldhatja a problémát." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Álnév" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezett" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG-ellenőrzés" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritás" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Szolgáltatás" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Nincs megadott telepítési forrás." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "A 'zypper addrepo' parancs használatával adjon meg egy vagy több telepítési forrást." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Automatikus frissítés" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Be" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Kikapcsolva" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Csomagok megőrzése" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "GPG-kulcs URI" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Elérési út prefixum" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Szűlő szolgáltatás" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Telepítési forrás adatainak elérési útvonala" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "MD gyorsítótár elérési útja" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Hiba a telepítési forrás olvasásakor:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "A %s fájl nem nyitható meg írásra." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Ellenőrizze, hogy van-e írásjoga." - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás exportálása sikeres." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Megadott telepítési forrás: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "A letiltott '%s' telepítési forrás kihagyása" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "A megadott telepítési forrás nincs engedélyezve vagy beállítva." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Nincs engedélyezett telepítési forrás beállítva." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Telepítési forrás hozzáadásához vagy engedélyezéséhez használja a '%s' vagy '%s' parancsot." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "A jelzett hiba miatt a telepítési forrás frissítése sikertelen." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Hiba miatt néhány telepítési forrás nem került frissítésre." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "A megadott telepítési források frissítése megtörtént." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Az összes telepítési forrás frissítése megtörtént." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "A '%s' telepítési forrás metaadatainak kiürítése." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "A '%s' telepítési forrás nyers metaadatainak kiürítése." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "A(z) %s '%s' nyers metaadat gyorsítótárban tartása." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "A '%s' telepítési forrás csomagjainak kiürítése." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás frissítése során hiba történt." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Telepített csomagok törlése a gyorsítótárból." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Hiba miatt nem sikerült a telepített csomagok gyorsítótárának törlése." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "A jelzett hibák miatt a telepítési források frissítése sikertelen." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Hiba miatt néhány telepítési forrás nem került frissítésre." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "A megadott telepítési források frissítése megtörtént." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Az összes telepítési forrás frissítése megtörtént." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Ez egy csak olvasható, cserélhető adathordozó (CD/DVD), ezért az automatikus frissítés letiltásra kerül." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Érvénytelen telepítési forrás álnév: '%s'" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Ilyen nevű ('%s') telepítési forrás már létezik. Adjon egy másik álnevet." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "A telepítési forrás típusa nem deríthető ki. Ellenőrizze, hogy az URI valóban egy érvényes telepítési forrásra mutat:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "A megadott helyen nem található érvényes telepítési forrás:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "A telepítési forrás adatainak lekérdezése a megadott URI-ról sikertelen:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott URI valóban elérhető." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Ismeretlen hiba történt a telepítés forrás hozzáadásakor:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "A GPG-ellenőrzés le van tiltva a(z) '%1%' telepítési forrásban. A csomagok sértetlensége és eredete nem ellenőrizhető." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás hozzáadása sikeres" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Automatikus frissítés" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Az adatok betöltése a következő a(z) '%s' adathordozóról" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Az adatok betöltése a(z) '%s' adathordozóról sikertelen" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Ellenőrizze, hogy a telepítési adathordozó valóban érvényes és olvasható." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "Az adatok „%s” adathordozóról történő olvasása nem működik a következő frissítésig." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "A fájl adatainak lekérdezése a megadott URI-ról sikertelen" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott URI érvényes és valóban elérhető." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "A fájl feldolgozása a megadott URI-ról sikertelen" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Ez egy .repo fájl? A szabványos .repo fájl leírása a http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo oldalon található." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Hiba történt a megadott URI-n található fájl beolvasása közben" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "A fájlban egy álnévvel nem rendelkező telepítési forrás lett megadva, amely így kihagyásra kerül." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "A(z) %s telepítési forráshoz nincs megadva URI, ezért kihagyásra kerül." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás eltávolítása megtörtént." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás álnevének módosítása sikertelen. A telepítési forrás a '%s' szolgáltatáshoz tartozik, amely felelős az álnevének beállításáért." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás átnevezése megtörtént. Az új neve '%s'." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Hiba a telepítési forrás módosítása közben:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás változatlan maradt." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás prioritása változatlan maradt (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás engedélyezése sikeres." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás letiltása sikeres." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás automatikus frissítése engedélyezve." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás automatikus frissítése letiltva." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Az RPM-fájlok gyorsítótárazása a(z) '%s' telepítési forráshoz engedélyezve lett." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Az RPM-fájlok gyorsítótárazása a(z) '%s' telepítési forráshoz kikapcsolva." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Az GPG-ellenőrzés engedélyezve van a(z) '%s' telepítési forráshoz." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Az GPG-ellenőrzés le van tiltva a(z) '%s' telepítési forráshoz." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás %d prioritásának beállítása megtörtént." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás neve átállítva erre:'%s'." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrásban nincs módosítás." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás változatlan maradt." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Hiba a szolgáltatás olvasásakor:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "A beállított szolgáltatások listájához használja a '%s' parancsot." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Nincs megadva szolgáltatás. Használja a '%s' parancsot egy vagy több szolgáltatás hozzáadásához." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Ilyen nevű ('%s') szolgáltatás már létezik. Adjon egy másik álnevet." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Hiba a(z) '%s' szolgáltatás hozzáadása közben." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "A '%s' szolgáltatás hozzáadása sikeres." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás eltávolítása:" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás eltávolítása megtörtént." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "'%s' szolgáltatás frissítése." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás jegyzékének lekérdezése sikertelen:" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "A jelzett hiba miatt a(z) %s szolgáltatás kihagyása." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott URI érvényes és valóban elérhető." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "A letiltott '%s' szolgáltatás kihagyása" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Szolgáltatás hozzáadásához vagy engedélyezéséhez használja a '%s' vagy '%s' parancsot." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "A megadott szolgáltatás nincs engedélyezve vagy beállítva." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Nincs engedélyezett szolgáltatás beállítva." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "A jelzett hiba miatt a szolgáltatások frissítése sikertelen." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Hiba miatt néhány szolgáltatás nem került frissítésre." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "A megadott szolgáltatások frissítése megtörtént." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Az összes szolgáltatás frissítése megtörtént." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás engedélyezése sikeresen megtörtént." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás letiltása sikeresen megtörtént." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás automatikus frissítése engedélyezve." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás automatikus frissítése letiltva." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás neve átállítva erre:'%s'." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatásban nincs módosítás." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Hiba a szolgáltatás módosítása közben:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "A(z) %s szolgáltatás változatlan maradt." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Telepítési forrás adatainak beolvasása..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás adatainak beolvasása..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nincs a gyorsítótárban. Beolvasás folyamatban..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Az adatok betöltése sikertelen a következő helyről: '%s'" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás frissítése nem sikerült. A korábbi gyorsítótár kerül felhasználásra." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Hiba történt, így \"%s\" feloldhatói nem tölthetők be." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "A(z) „%s” telepítési forrás vélhetően elavult. Fontolja meg másik tükör vagy kiszolgáló használatát." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Próbálja ki ezt: '%s', vagy ezt: '%s', mielőtt tovább lép." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Telepített csomagok beolvasása..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Probléma adódott a telepített csomagok olvasása közben:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "Az argumentum nélküli %s figyelmen kívül hagyása, mivel hasonló parancs argumentummal már megadásra került." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Tároló" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Súlyosság" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktív" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Összefoglaló" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "szükséges" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "nem szükséges" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Az alábbi szoftverkezelő frissítések kerülnek először telepítésre:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Nem találhatók frissítések." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "A következő frissítések is elérhetők:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Csomagfrissítések" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Javítások" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Minták frissítései" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Termék frissítések" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Jelenlegi verzió" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Elérhető verzió" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Architektúra" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Hibabejelentés" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "#" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "javítás" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Nem található ehhez illeszkedő hibabejelentés." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "A következő illeszkedő hibabejelentés-számok találhatók:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "A következő javításokban található egyezés a frissítés leírásában:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Nem található hibajavítás a megadott bugzillabejegyzéshez: %s." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Nem található hibajavítás a megadott CVE-bejegyzéshez: %s" - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "A(z) %s problémához készült %s. számú javítás nem található vagy nem szükséges." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "Renden! Kilépés folyamatban..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Régi parancssori kapcsoló észlelhető (%1%). Használja helyette a következő általános beállítást: %2%." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Régi parancssori kapcsoló észlelhető (%1%). Használja helyette a következőt: %2%." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Parancs beállításai:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Szakértői beállítások:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Ennek a parancsnak nincsenek további beállításai." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Általános beállítások:\n" -"\t--help, -h\t\tSúgó.\n" -"\t--version, -V\t\tA verziószám kiíratása.\n" -"\t--promptids\t\tA Zypper felhasználói kérdéseit tartalmazó lista kiíratása.\n" -"\t--config, -c <fájl>\tA megadott konfigurációs fájl használata az alapértelmezett helyett.\n" -"\t--userdata <karakterlánc>\tA felhasználó által meghatározott tranzakcióazonosító, az előzményekben és a bővítményekben használatos.\n" -"\t--quiet, -q\t\tA normál kimenet elrejtése, csak a hibaüzenetek\n" -"\t\t\t\tkiíratása.\n" -"\t--verbose, -v\t\tNagyobb részletesség.\n" -"\t--[no-]color\t\tKell-e színeket használni a kimenetben, ha a tty támogatja.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tNe szerepeljenek rövidítések a táblázatokban.\n" -"\t--table-style, -s\tTáblázatstílus (egész szám).\n" -"\t--non-interactive, -n\tNe kérdezzen semmit, automatikusan használja az alapértelmezett\n" -"\t\t\t\tválaszokat.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tNe kezelje interaktívként azokat a javításokat,\n" -"\t\t\t\tamelyeknél aktív a rebootSuggested-flag jelző.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tVáltás XML-kimenetre.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tAz ismeretlen csomagok figyelmen kívül hagyása.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tAlternatív telepítési forrásleíró fájl\n" -"\t\t\t\tkönyvtárának használata.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tAlternatív gyorsítótár könyvtárának használata.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tAlternatív nyers metaadat gyorsítótár könyvtárának használata.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tAlternatív solv fájl gyorsítótárának használata.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tAlternatív csomag gyorsítótár könyvtárának használata.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Telepítési forrás beállításai:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tGPG-ellenőrzési hibák figyelmen kívül hagyása és folytatás.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tA telepítési források új kulcsainak megbízhatóvá\n" -"\t\t\t\tminősítése és importálása automatikusan.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tTovábbi telepítési forrás használata.\n" -"\t--plus-content <címke>\tLetiltott telepítési források további használata egy bizonyos kulcsszó megadásával.\n" -"\t\t\t\tPróbálkozzon a '--plus-content debug' beállítással az olyan telepítési források engedélyezéséhez, amelyek azt állítják, hogy hibakeresési csomagokat biztosítanak.\n" -"\t--disable-repositories\tNe olvassa be a metaadatokat a telepítési forrásokból.\n" -"\t--no-refresh\t\tNe frissítse a telepítési forrásokat.\n" -"\t--no-cd\t\t\tCD/DVD telepítési források mellőzése.\n" -"\t--no-remote\t\tTávoli telepítési források mellőzése.\n" -"\t--releasever\t\tA $releasever beállítása minden .repo fájlban (alapértelmezés: a disztribúció verziója)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Cél kapcsolói:\n" -"\t--root, -R <dir>\tMűködés másik root könyvtárban.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tNe olvassa be a telepített csomagokat.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Parancsok:\n" -"\thelp, ?\t\t\tSegítség megjelenítése.\n" -"\tshell, sh\t\tTöbb parancs elfogadása egyszerre.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Telepítési források kezelése:\n" -"\trepos, lr\t\tAz összes forrás listázása.\n" -"\taddrepo, ar\t\tÚj forrás hozzáadása.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tMegadott forrás eltávolítása.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tMegadott forrás átnevezése.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tMegadott forrás módosítása.\n" -"\trefresh, ref\t\tTelepítési forrás frissítése.\n" -"\tclean\t\t\tHelyi gyorsítótárak kiürítése.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Szolgáltatások kezelése:\n" -"\tservices, ls\t\tÖsszes szolgáltatás listázása.\n" -"\taddservice, as\t\tÚj szolgáltatások hozzáadása.\n" -"\tmodifyservice, ms\t\tMegadott szolgáltatások eltávolítása.\n" -"\trenameservice, rs\t\tMegadott szolgáltatások átnevezése.\n" -"\trefresh-services, refs\t\tÖsszes szolgáltatás frissítése.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Szoftverkezelés:\n" -"\tinstall, in\t\tCsomagok telepítése.\n" -"\tremove, rm\t\tCsomagok vagy feloldhatók eltávolítása.\n" -"\tverify, ve\t\tA csomagfüggőségek ellenőrzése.\n" -"\tsource-install, si\tForráscsomagok és fordítási függőségeik\n" -"\t\t\t\ttelepítése.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tA telepített csomagok által ajánlott\n" -"\t\t\t\túj csomagok telepítése.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Frissítések kezelése:\n" -"\tupdate, up\t\tA telepített csomagok frissítése újabb verziókkal.\n" -"\tlist-updates, lu\tAz elérhető frissítések listázása.\n" -"\tpatch\t\t\tA szükséges javítások telepítése.\n" -"\tlist-patches, lp\tA szükséges javítások listázása.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tDisztribúció-frissítés elvégzése.\n" -"\tpatch-check, pchk\tJavítások keresése.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Lekérdezés:\n" -"\tsearch, se\t\tMintának megfelelő csomagok keresése.\n" -"\tinfo, if\t\tA megadott csomagok információinak megjelenítése.\n" -"\tpatch-info\t\tA megadott javítások információinak megjelenítése.\n" -"\tpattern-info\t\tA megadott minták információinak megjelenítése.\n" -"\tproduct-info\t\tA megadott termékek információinak megjelenítése.\n" -"\tpatches, pch\t\tElérhető javítások listázása.\n" -"\tpackages, pa\t\tElérhető csomagok listázása.\n" -"\tpatterns, pt\t\tElérhető minták listázása.\n" -"\tproducts, pd\t\tElérhető termékek listázása.\n" -"\twhat-provides, wp\tA megadott képességet biztosító csomagok listázása.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Csomagzárolások:\n" -"\taddlock, al\t\tCsomagzárolás hozzáadása.\n" -"\tremovelock, rl\t\tCsomagzárolás eltávolítása.\n" -"\tlocks, ll\t\tCsomagzárolások listázása.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tNem használt zárolások eltávolítása.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" További parancsok:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tKét verzió-karakterlánc összevetése.\n" -"\ttargetos, tos\t\tA céloldali operációs rendszer azonosító karakterláncának nyomtatása.\n" -"\tlicenses\t\tA telepített csomagokhoz tartozó licencek és\n" -"\t\t\t\tEULA dokumentumok jelentéseinek nyomtatása.\n" -"\tdownload\t\tA parancssorban megadott rpm-fájlok letöltése helyi könyvtárba.\n" -"\tsource-download\t\tAz összes telepített csomaghoz tartozó forrás rpm-fájlok\n" -"\t\t\t\tletöltése helyi könyvtárba.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Alparancsok:\n" -"\tsubcommand\t\tAz elérhető alparancsok listázása.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Használat:\n" -"\tzypper [--globális-beállítások] <parancs> [--parancsbeállítások] [argumentumok]\n" -"\tzypper <alparancs> [--parancsbeállítások] [argumentumok]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "A globális kapcsolók és parancsok listájához írja be a következőt: '%s'." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "A parancsspecifikus súgó használatához írja be a következőt: '%s'." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Részletesség: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "A(z) %1% alparancs nem támogatja a Zypper általános beállításait." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Kényszerített beállítás" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "A felhasználóadat nem tartalmazhat nem-nyomtatható vagy újsor karaktereket!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Belépés a nem interaktív módba." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Azok a javítások, amelyek rebootSuggested jelzővel vannak ellátva, nem interaktívként lesznek kezelve." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Belépés a 'gpg ellenőrzések kihagyása' módba." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "'%s' bekapcsolása. Az új telepítési forrás aláírókulcsa automatikusan importálásra kerül!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "A --root kapcsoló használatánál abszolút elérési útvonalat kell megadni." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"Az /etc/products.d/baseproduct szimbolikus hivatkozás nem érvényes vagy hiányzik!\n" -"A hivatkozásnak az alaptermékek .prod fájljára kell mutatnia az /etc/products.d könyvtárban.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Telepítési forrás letiltva, csak a telepített csomagok adatbázisát használja." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Automatikus frissítés kikapcsolva." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "CD/DVD telepítési források kikapcsolva." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Távoli telepítési források kikapcsolva." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Telepített feloldhatók figyelmen kívül hagyása." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "Az %s kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "A(z) '%s' parancsot a következő váltja fel: '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Az összes paraméter ismertetése: '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Váratlan kivétel." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [kapcsolók] <funkció|rpm_fájl_uri> ...\n" -"\n" -"A megadott funkciókat tartalmazó csomagok vagy adott\n" -"helyen található RPM-fájlok telepítése. A funkciók meghatározása: NAME[.ARCH][OP<VERZIÓ>], ahol az OP a\n" -"<, <=, =, >=, > operátorok egyike.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -" --from <alias|#|URI> Csomagok kiválasztása az adott telepítési forrásból.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás betöltése.\n" -"-t, --type <típus> Csomag típusa (%s).\n" -" Alapértelmezés: %s.\n" -"-n, --name Csomagok kiválasztása egyszerű név, nem funkció alapján.\n" -"-C, --capability Csomagok kiválasztása funkció alapján.\n" -"-f, --force Telepítés akkor is, ha az elem már telepítve van (újratelepítés),\n" -" korábbi verziójú, illetve ha megváltoztatja a gyártót vagy az architektúrát.\n" -" --oldpackage Újabb elem lecserélhetősége régebbivel.\n" -" Visszagörgetés esetén praktikus. A --force\n" -" kapcsolótól eltérő módon nem kényszerít ki újratelepítést.\n" -" --replacefiles A csomagok telepítése akkor is, ha lecserélik más,\n" -" már telepített csomagok fájljait. Az alapértelmezés a fájlütközések\n" -" hibaként történő kezelése. A --download-as-needed kapcsoló kikapcsolja a fájlütközések ellenőrzését.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatikus 'igen' válasz a harmadik fél licencének\n" -" megerősítésénél.\n" -" További részletek: 'man zypper'.\n" -" --debug-solver Solver teszteset létrehozása hibakereséshez.\n" -" --no-recommends Csak a kötelező csomagok telepítése, az ajánlottaké nem.\n" -" --recommends A kötelezők mellett az ajánlott csomagok\n" -" telepítése is.\n" -"-R, --no-force-resolution A solver megoldáskereső funkció nem kényszerített\n" -" használata, rákérdezés.\n" -" --force-resolution A solver funkció kényszerített használata megoldás keresésére (akár\n" -" agresszív módon is).\n" -"-D, --dry-run A telepítés tesztelése, tényleges telepítés nélkül.\n" -" --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n" -" --download A letöltési-telepítési mód beállítása. Lehetséges módok:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only A csomagokat csak töltse le, de ne telepítse.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [kapcsolók] <képesség> ...\n" -"\n" -"A megadott képességekkel rendelkező feloldandók eltávolítása. Egy képesség a NAME[OP<VERZIÓ>], ahol az OP egy a következőkből: <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepítési forrásban szereplő feloldandókkal dolgozzon.\n" -"-t, --type <típus> Feloldandók típusa (%s)\n" -" Alapértelmezett: %s\n" -"-n, --name Feloldandó kiválasztása név és nem képesség szerint.\n" -"-C, --capability Feloldandó kiválasztása képesség szerint\n" -" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n" -"-R, --no-force-resolution Ne kényszerítse a solvert a megoldás\n" -" megtalálására, inkább kérdezzen.\n" -" --force-resolution A solver kényszerítése a megoldás\n" -" megtalálására (akár agresszív módon is).\n" -"-u, --clean-deps Nem szükséges függőségek automatikus eltávolítása.\n" -"-U, --no-clean-deps Nem szükséges függőségek megtartása.\n" -"-D, --dry-run Az eltávolítás tesztelése, valójában ne töröljön semmit.\n" -" --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [kapcsolók] <név> ...\n" -"\n" -"A megadott forráscsomagok telepítése buildfüggőségeikkel együtt.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -"-d, --build-deps-only Csak a megadott csomagok buildfüggőségeinek telepítése.\n" -"-D, --no-build-deps Buildfüggőségek telepítésének mellőzése.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásokban található csomagok telepítése.\n" -" --download-only Csak a csomagok letöltése, telepítés nélkül.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [kapcsolók]\n" -"\n" -"A telepített csomagok függőségeinek ellenőrzése, és a függőségi problémák javítása céljából csomagok telepítésének vagy eltávolításának javasolása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás betöltése.\n" -" --no-recommends Ne telepítse az ajánlott, csak a szükséges csomagokat.\n" -" --recommends Az újonnan telepített csomagok által\n" -" ajánlott csomagokat is telepíti.\n" -"-D, --dry-run A javítás tesztelése, valójában ne végezzen semmilyen\n" -" műveletet a rendszeren.\n" -" --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n" -" --download A download-install mód beállítása. Elérhető módok:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Csak letölti a csomagokat, de nem telepíti azokat.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [kapcsolók]\n" -"\n" -"A már telepített csomagok által ajánlott új csomagok telepítése. Tipikusan ilyen lehet az új nyelvi csomagok vagy illesztőprogramok egy új hardverhez.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásból telepítsen.\n" -"-D, --dry-run A telepítés tesztelése, valójában ne telepítsen semmit.\n" -" --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n" -" --download A download-install mód beállítása. Elérhető módok:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Csak letölti a csomagokat, de nem telepíti azokat.\n" -" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [paraméterek] <URI> <álnév>\n" -"\n" -"Telepítési forrás index szolgáltatás hozzáadása a rendszerhez.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-t, --type <típus> A szolgáltatás típusa (%s).\n" -"-d, --disable Szolgáltatás hozzáadása letiltott állapotban.\n" -"-n, --name <álnév> Leíró név megadása a szolgáltatáshoz.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [kapcsolók] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"A megadott telepítésiforrás-indexelési szolgáltatás eltávolítása a rendszerből.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -" --loose-auth Felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása az URI-nál.\n" -" --loose-query A lekérdezési karakterlánc figyelmen kívül hagyása az URI-nál.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <kapcsolók> <álnév|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <kapcsolók> <%s>\n" -"\n" -"Az álnév, szám vagy URI által, vagy a '%s' összesített kapcsolók által megadott szolgáltatások tulajdonságainak módosítása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-d, --disable A szolgáltatás letiltása(eltávolítás nélkül).\n" -"-e, --enable Egy letiltott szolgáltatás engedélyezése.\n" -"-r, --refresh A szolgáltatás automatikus frissítésének engedélyezése.\n" -"-R, --no-refresh A szolgáltatás automatikus frissítésének letiltása.\n" -"-n, --name Beszédes leírás beállítása a szolgáltatáshoz.\n" -"-i, --ar-to-enable <álnév> Engedélyezendő RIS szolgáltatás tároló hozzáadása.\n" -"-I, --ar-to-disable <álnév> Letiltandó RIS szolgáltatás tároló hozzáadása.\n" -"-j, --rr-to-enable <álnév> Engedélyezendő RIS szolgáltatás tároló eltávolítása.\n" -"-J, --rr-to-disable <álnév> Letiltandó RIS szolgáltatás tároló eltávolítása.\n" -"-k, --cl-to-enable Az engedélyezendő RIS tárolók listájának kiürítése.\n" -"-K, --cl-to-disable A letiltandó RIS tárolók listájának kiürítése.\n" -"\n" -"-a, --all A változtatások életbe léptetése minden szolgáltatásra.\n" -"-l, --local A változtatások életbe léptetése minden helyi szolgáltatásra.\n" -"-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli szolgáltatásra.\n" -"-m, --medium-type <típus> A változtatások életbe léptetése a megadott típusú szolgáltatásokra.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [kapcsolók]\n" -"\n" -"A definiált szolgáltatások felsorolása.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -"-u, --uri A telepítési források alapszintű URI-jának megjelenítése.\n" -"-p, --priority A telepítési forrás prioritásának megjelenítése.\n" -"-d, --details További információk – például URI, prioritás, típus – megjelenítése.\n" -"-r, --with-repos A szolgáltatásokhoz tartozó telepítési források megjelenítésével együtt.\n" -"-E, --show-enabled-only Csak az engedélyezett telepítési források megjelenítése.\n" -"-P, --sort-by-priority A lista rendezése a telepítési források prioritása szerint.\n" -"-U, --sort-by-uri A lista rendezése URI szerint.\n" -"-N, --sort-by-name A lista rendezése név szerint.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [kapcsolók]\n" -"\n" -"A megadott telepítési forrás indexelési szolgáltatásainak frissítése.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-f, --force Teljes frissítés kényszerítése.\n" -"-r, --with-repos Frissítse a szolgáltatástárolókat is.\n" -"-R, --restore-status Állítsa vissza a szolgáltatástárolók engedélyezett/letiltott állapotát is.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [beállítások] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [paraméterek] <fájl.repo>\n" -"\n" -"Telepítési forrás hozzáadása a rendszerhez. A telepítési forrás megadható az URI azonosítójával, illetve beolvasható egy megadott .repo fájlból (akár távolról is).\n" -"\n" -" A parancs beállításai:\n" -"-r, --repo <fájl.repo> A beolvasandó .repo fájl megadásának egy másik módja.\n" -"-t, --type <típus> A telepítési forrás típusa (%s).\n" -"-d, --disable A telepítési forrás megadása letiltottként.\n" -"-c, --check Az URI ellenőrzése.\n" -"-C, --no-check Az URI ellenőrzésének kihagyása, ellenőrzés később, a frissítéskor.\n" -"-n, --name <név> A telepítési forrás leíró nevének megadása.\n" -"-p, --priority <egész szám> A telepítési forrás prioritásának beállítása.\n" -"-k, --keep-packages Az RPM-fájlok gyorsítótárazásának engedélyezése.\n" -"-K, --no-keep-packages Az RPM-fájlok gyorsítótárazásának letiltása.\n" -"-g, --gpgcheck A GPG-ellenőrzés engedélyezése a telepítési forrás esetében.\n" -"-G, --no-gpgcheck A GPG-ellenőrzés letiltása a telepítési forrás esetében.\n" -"-f, --refresh A telepítési forrás automatikus frissítésének engedélyezése.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [kapcsolók] [telepítési forrás] ...\n" -"\n" -"Az összes definiált telepítési forrás listázása.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -"-e, --export <.repo_fájl> Az összes definiált telepítési forrás exportálása egyetlen helyi .repo fájlként.\n" -"-a, --alias A telepítési források aliasneve is jelenjen meg.\n" -"-n, --name A telepítési forrás neve is jelenjen meg.\n" -"-u, --uri A telepítési források alap URI-címe is jelenjen meg.\n" -"-p, --priority A telepítési források prioritása is jelenjen meg.\n" -"-r, --refresh Az automatikus frissítési jelző is jelenjen meg.\n" -"-d, --details További adatok – például URI, prioritás, típus – megjelenítése.\n" -"-s, --service A szülőszolgáltatás aliasneve is jelenjen meg.\n" -"-E, --show-enabled-only Csak az engedélyezett telepítési források jelenjenek meg.\n" -"-U, --sort-by-uri A lista rendezése URI szerint.\n" -"-P, --sort-by-priority A lista rendezése a telepítési források prioritása szerint.\n" -"-A, --sort-by-alias A lista rendezése alias szerint.\n" -"-N, --sort-by-name A lista rendezése név szerint.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [kapcsolók] <álnév|#|URI>\n" -"\n" -"Az álnév, sorszám vagy URL által megadott telepítési forrás eltávolítása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -" --loose-auth\tAz URI címen található felhasználóhitelesítési adatok figyelmen kívül hagyása\n" -" --loose-query\tAz URI címen található lekérdezés figyelmen kívül hagyása\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [kapcsolók] <álnév|#|URI>\n" -"\n" -"Új álnév társítása az álnév, sorszám vagy URI által megadott forráshoz.\n" -"\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"umodifyrepo (mr) <kapcsolók> <álnév|#|URI>\n" -"modifyrepo (mr) <kapcsolók> <%s>\n" -"\n" -"Az álnév, szám vagy URI által, vagy a '%s' összesített kapcsolók által megadott telepítési forrás tulajdonságainak módosítása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-d, --disable A telepítési forrás letiltása(eltávolítás nélkül).\n" -"-e, --enable Egy letiltott telepítési forrás engedélyezése.\n" -"-r, --refresh A telepítési forrás automatikus frissítésének engedélyezése.\n" -"-R, --no-refresh A telepítési forrás automatikus frissítésének letiltása.\n" -"-n, --name Leírónév adása a telepítési forrásnak.\n" -"-p, --priority <1-99> A telepítési forrás prioritásnak beállítása. További információ a man oldalakon található.\n" -"-k --keep-packages Az RPM-fájlok gyorsítótárazásának engedélyezése.\n" -"-K --no-keep-packages Az RPM-fájlok gyorsítótárazásának kikapcsolása.\n" -"-g, --gpgcheck GPG-ellenőrzés engedélyezése ehhez a telepítési forráshoz.\n" -"-G, --no-gpgcheck GPG-ellenőrzés letiltása ehhez a forráshoz.\n" -"-a, --all A változtatások életbe léptetése minden telepítési forrásra.\n" -"-l, --local A változtatások életbe léptetése minden helyi telepítési forrásra.\n" -"-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli telepítési forrásra.\n" -"-m, --medium-type <típus> A változtatások életbe léptetése a megadott típusú telepítési forrásokra.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [álnév|#|URI] ...\n" -"\n" -"Az álnév, szám vagy URI által megadott telepítési forrás frissítése. Amennyiben nincs megadva semmi, minden beállított telepítési forrás frissítésre kerül.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-f, --force Teljes frissítés kikényszerítése.\n" -"-b, --force-build Adatbázis újraépítésének kikényszerítése.\n" -"-d, --force-download A metaadat letöltésének kikényszerítése.\n" -"-B, --build-only Az adatbázis újraépítése a metaadat újbóli letöltése nélkül.\n" -"-D, --download-only A metaadat letöltése az adatbázis újraépítése nélkül.\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás frissítése.\n" -"-s, --services Frissítse a szolgáltatásokat is a telepítési források előtt.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"A helyi gyorsítótárak törlése.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-r, --repo<álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési források gyorsítótárának törlése.\n" -"-m, --metaadat\t\tA metaadat gyorsítótár törlése a csomag-adatbázis helyett.\n" -"-M, --raw-metadata Raw metaadat-gyorsítótár törlése.\n" -"-a, --all\t\tA metaadat és a csomag-gyorsítótár törlése.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [kapcsolók]\n" -"\n" -"Az összes elérhető frissítés megjelenítése\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-t, --type <típus> Feloldandó típusa (%s).\n" -" Alapértelmezett: %s.\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak az álnévvel megadott telepítési forrás frissítéseinek listázása.\n" -" --best-effort A 'best effort' felhasználása a frissítéshez,\n" -" amely elfogadja a legfrissebb verziónál\n" -" régebbiek telepítését is.\n" -"-a, --all Az összes csomag listázása, amelyhez\n" -" elérhető újabb verzió, függetlenül attól, hogy\n" -" telepíthetőek-e vagy sem.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [kapcsolók] [csomagnév] ...\n" -"\n" -"Az összes vagy a megadott telepített csomagok frissítése újabb verzióra, amennyiben lehetséges.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -"\n" -"-t, --type <típus> Csomag típusa (%s).\n" -" Alapértelmezés: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás betöltése.\n" -" --skip-interactive Az interaktív frissítések kihagyása.\n" -" --with-interactive Az interaktív frissítések nem maradnak ki.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatikus 'igen' válasz a harmadik felek licenceinek\n" -" megerősítésénél.\n" -" További tudnivalók: man zypper.\n" -" --best-effort 'A lehető legjobb eredmény' megközelítés alkalmazás a frissítéshez. Elfogadható\n" -" a legújabb helyett régebbi verzióra történő\n" -" frissítés is.\n" -" --debug-solver Teszteset létrehozása a solver funkcióhoz hibakeresés céljából.\n" -" --no-recommends Csak a kötelező csomagok telepítése, az ajánlottaké nem.\n" -" --recommends A kötelező csomagok mellett az ajánlott\n" -" csomagok telepítése.\n" -" --replacefiles Csomagok telepítése abban az esetben is, ha lecserélik más,\n" -" már telepített csomagok fájljait. Az alapértelmezés a fájlütközések\n" -" hibaként való kezelése. --download-as-needed A fájlütközések ellenőrzésének letiltása.\n" -"-R, --no-force-resolution A solver funkció kényszerített megoldáskeresésének mellőzése,\n" -" rákérdezés.\n" -" --force-resolution A solver funkció kényszerítése megoldás keresésére (akár\n" -" agresszív megoldáséra is).\n" -"-D, --dry-run A frissítés tesztelése tényleges frissítés nélkül.\n" -" --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n" -" --download A letöltési-telepítési mód beállítása. A használható módok:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only A csomagokat csak letölti, de nem telepíti.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [beállítások]\n" -"\n" -"Minden rendelkezésre álló szükséges javítás telepítése.\n" -"\n" -" A parancs beállításai:\n" -"\n" -" --skip-interactive Hagyja ki az interaktív javításokat.\n" -" --with-interactive Ne hagyja ki az interaktív javításokat.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatikus 'igen' válasz a külső felek licenc-\n" -" megerősítési kérdésére.\n" -" További részletek a zypper útmutatójában.\n" -"-b, --bugzilla # A megadott bugzilla-problémát megoldó javítás telepítése.\n" -" --cve # A megadott CVE-problémát megoldó javítás telepítése.\n" -"-g --category <kategória> Csak az ilyen kategóriájú frissítések telepítése.\n" -" --severity <súlyosság> Csak az ilyen súlyosságú frissítések telepítése.\n" -" --date <ÉÉÉÉ-HH-NN> Csak az adott dátumot megelőzően kiadott javítások telepítése (az aznap kiadottak nélkül)\n" -" --debug-solver Feloldási teszteset létrehozása hibakereséshez.\n" -" --no-recommends Csak a szükséges csomagok telepítése, a javasoltak kihagyása.\n" -" --recommends A javasolt csomagok telepítése is a\n" -" szükségeseken kívül.\n" -" --replacefiles A csomagok telepítése akkor is, ha lecserélnek más, már\n" -" telepített csomagokból származó fájlokat. Alapértelmezés szerint hibaként\n" -" kezeli a rendszer az ütközéseket. A --download-as-needed letiltja a fájlok ütközésének ellenőrzését.\n" -"-r, --repo <álnév|szám|URI> Csak a megadott telepítési forrás betöltése.\n" -"-D, --dry-run A frissítés tesztelése tényleges frissítés nélkül.\n" -" --details A telepítés részletes összefoglalójának megjelenítése.\n" -" --download A letöltési-telepítési üzemmód beállítása. Elérhető üzemmódok:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only A csomagok letöltése a telepítésük nélkül.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Csak a magát a csomagkezelést befolyásoló javítások telepítése." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [beállítások]\n" -"\n" -"Minden szükséges javítás listázása.\n" -"\n" -" A parancs beállításai:\n" -"-b, --bugzilla[=#] A Bugzilla-problémák megoldásához szükséges javítások listázása.\n" -" --cve[=#] A CVE-problémák megoldásához szükséges javítások listázása.\n" -" --issues[=string] A megadott karakterláncnak megfelelő problémák keresése.\n" -"-a, --all Minden javítás listázása, nemcsak a szükségeseké.\n" -"-g --category <kategória> Csak az ilyen kategóriájú frissítések listázása.\n" -" --severity <súlyosság> Csak az ilyen súlyosságú frissítések listázása.\n" -"-r, --repo <álnév|szám|URI> Csak a megadott telepítési forrásból származó javítások listázása.\n" -" --date <ÉÉÉÉ-HH-NN> Csak az adott dátumot megelőzően kiadott javítások listázása (az aznap kiadottak nélkül)\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [kapcsolók]\n" -"\n" -"Disztribúció frissítésének végrehajtása.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> A frissítés korlátozása a megadott frissítési forrásra.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás betöltése.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatikus 'igen' válasz a harmadik felek licenceinek\n" -" megerősítésénél.\n" -" További tudnivalók: man zypper.\n" -" --debug-solver Teszteset létrehozása a solver funkcióhoz hibakeresés céljából.\n" -" --no-recommends Csak a kötelező csomagok telepítése, az ajánlottaké nem.\n" -" --recommends A kötelező csomagok mellett az ajánlott\n" -" csomagok telepítése.\n" -" --replacefiles Csomagok telepítése abban az esetben is, ha lecserélik más,\n" -" már telepített csomagok fájljait. Az alapértelmezés a fájlütközések\n" -" hibaként való kezelése. --download-as-needed A fájlütközések ellenőrzésének letiltása.\n" -"-D, --dry-run A frissítés tesztelése tényleges frissítés nélkül.\n" -" --details A részletes telepítési összefoglaló megjelenítése.\n" -" --download A letöltési-telepítési mód beállítása. A használható módok:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only A csomagokat csak letölti, de nem telepít.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók régebbi verziójának telepítését." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók nevének módosítását." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók architektúrájának módosítását." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Engedélyezni kell-e a telepített feloldhatók gyártójának módosítását." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [beállítások] [lekérdezési karakterlánc] ...\n" -"\n" -"A megadott keresési karakterláncok bármelyikének megfelelő csomagok megkeresése.\n" -"\n" -" A parancs beállításai:\n" -" --match-substrings Keresés a szavak részleteire (alapértelmezés).\n" -" --match-words Keresés csak egész szavakra.\n" -"-x, --match-exact Keresés a keresési karakterláncnak pontosan megfelelő elemekre.\n" -" --provides Keresés a keresési karakterláncokat megadó csomagokra.\n" -" --recommends Keresés a keresési karakterláncokat ajánló csomagokra.\n" -" --requires Keresés a keresési karakterláncokat megkövetelő csomagokra.\n" -" --suggests Keresés a keresési karakterláncokat javasló csomagokra.\n" -" --conflicts Keresés a keresési karakterláncokkal ütköző csomagokra.\n" -" --obsoletes Keresés a keresési karakterláncokat elavulttá tevő csomagokra.\n" -"-n, --name A függőségi beállításokkal együtt hasznos, különben\n" -" a csomagnévben való keresés az alapértelmezés.\n" -"-f, --file-list A csomaglista megfelelő elemeinek megkeresése.\n" -"-d, --search-descriptions Keresés a csomagok összefoglalójában és leírásában is.\n" -"-C, --case-sensitive A kis- és a nagybetűket megkülönböztető keresés.\n" -"-i, --installed-only Csak a már telepített csomagok mutatása.\n" -"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített csomagok mutatása.\n" -"-t, --type <type> Keresés csak a megadott típusú csomagokra.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Keresés csak a megadott telepítési forrásban.\n" -" --sort-by-name A csomagok rendezése név szerint (alapértelmezés).\n" -" --sort-by-repo A csomagok rendezése telepítési forrás szerint.\n" -"-s, --details Az összes telepítési forrásban elérhető mindegyik\n" -" verzió mutatása külön sorban.\n" -"-v, --verbose A --details beállításhoz hasonlóan, további információkkal,\n" -" ha találat lelhető fel (függőségekben való kereséshez hasznos).\n" -"\n" -"A keresési karakterláncokban a * és a ? helyettesítő karakter használható.\n" -"Ha egy keresési karakterláncot / karakterek fognak közre, azt reguláris kifejezésnek értelmezi a parancs.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [kapcsolók]\n" -"\n" -"Elérhető frissítések keresése\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásainak frissítéseit adja vissza.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Csak a magát a csomagkezelést befolyásoló javítások keresése." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [telepítési forrás] ...\n" -"\n" -"Elérhető frissítések listázása a megadott telepítési forrásból.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [kapcsolók] [telepítési forrás] ...\n" -"\n" -"A megadott telepítési forrásokban elérhető összes csomag listázása.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n" -"-i, --installed-only Csak a telepített csomagok megjelenítése.\n" -"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített csomagok megjelenítése.\n" -" --orphaned Árvává vált csomagok megjelenítése (telepítési forrás nélkül).\n" -" --suggested A javasolt csomagok megjelenítése.\n" -" --recommended Az ajánlott csomagok megjelenítése.\n" -" --unneeded A nem szükséges csomagok megjelenítése.\n" -"-N, --sort-by-name A lista rendezése a csomagok neve szerint.\n" -"-R, --sort-by-repo A lista rendezése telepítési forrás szerint.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [kapcsolók] [telepítési forrás] ...\n" -"\n" -"Az adott telepítési forrásokban elérhető összes minta listázása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n" -"-i, --installed-only Csak a telepített minták listázása.\n" -"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített minták listázása.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [kapcsolók] [telepítési forrás] ...\n" -"\n" -"Az adott telepítési forrásokban elérhető összes termék listázása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepítési forrás megadására.\n" -"-i, --installed-only Csak a telepített termékek listázása.\n" -"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepített termékek listázása.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [kapcsolók] <name> ...\n" -"\n" -"Részletes adatok megjelenítése a megadott csomagokról.\n" -"Alapértelmezés szerint a megadott neveknek teljesen megfelelő csomagok jelennek meg.\n" -"Ha a csak részben egyező csomagokat is megkeresi, adja meg a '--match-substrings'\n" -"kapcsolót, vagy használjon helyettesítő karaktereket (*?) a névben.\n" -"\n" -" A parancs kapcsolói:\n" -"-s, --match-substrings A részben egyező nevű csomagok adatainak nyomtatása.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Csak a megadott telepítési forrás használata.\n" -"-t, --type <típus> A csomag típusa (%s).\n" -" Alapértelmezés: %s.\n" -" --provides A megadott csomagok megjelenítése.\n" -" --requires A kötelező és előfeltétel csomagok megjelenítése.\n" -" --conflicts Az ütközések megjelenítése.\n" -" --obsoletes Az elavult csomagok megjelenítése.\n" -" --recommends Az ajánlott csomagok megjelenítése.\n" -" --suggests A javasolt csomagok megjelenítése.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <javításnév> ...\n" -"\n" -"Javítások részletes információinak megjelenítése.\n" -"\n" -"Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <minta_neve> ...\n" -"\n" -"Minták részletes információinak megjelenítése.\n" -"\n" -"Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <terméknév> ...\n" -"\n" -"Termékek részletes információinak megjelenítése.\n" -"\n" -"Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <képesség>\n" -"\n" -"A megadott képességet biztosító csomagok listázása.\n" -"\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Egy állat megjelenítése.\n" -"\n" -"Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [kapcsolók] <csomagnév>\n" -"\n" -"Csomag zárolása. A zárolandó csomagokat pontos név, vagy a '*' és '?' helyettesítő karakterekkel megadott mintával adhatja meg.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásra korlátozza a zárolást.\n" -"-t, --type <típus> A feloldható típusa (%s).\n" -" Alapértelmezett: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) <zárolás-száma|csomagnév>\n" -"\n" -" Csomag zárolásának feloldása. A feloldandó zárolás számát a '%s' parancstól kapott számmal adhatja meg.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepítési forrásból távolítsa el a zárolásokat.\n" -"-t, --type <típus> Csomagtípus (%s).\n" -" Alapértelmezett: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [beállítások]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Az aktuális csomagzárolások felsorolása." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Az egyes zárolásoknak megfelelő feloldhatók számának megjelenítése" - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Az egyes zárolásoknak megfelelő feloldhatók felsorolása." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Nem használt zárolások eltávolítása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-d, --only-duplicates Csak az duplikált szereplő zárolások törlése.\n" -"-e, --only-empty Csak az olyan zárolások törlése, amely nem zárol semmit.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [kapcsolók]\n" -"\n" -"Az operációs rendszerrel kapcsolatos különböző információk megjelenítése.\n" -"Alapértelmezésként, az azonosító jelenik meg.\n" -"\n" -" Kapcsolók:\n" -"-l, --label Megjeleníti az operációs rendszer címkéjét.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <verzió1> <verzió2>\n" -"\n" -"A paraméterként megadott verziószámok összehasonlítása.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-m, --match A hiányzó verziószámot bármely verzióként kezel.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licencek\n" -"\n" -"A telepített csomagok licenc és EULA szerződéseinek megjelenítése.\n" -"\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [beállítások]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Listázza azokat a folyamatokat, amelyek még mindig használhatják a közelmúltbeli frissítések által törölt fájlokat és függvénytárakat." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Rövid táblázatot hoz létre, amelyben nem láthatók a törölt fájlok. Kétszeri megadása esetén csak a rendszerszolgáltatáshoz társított folyamatokat mutatja. Háromszor megadva csak a társított rendszerszolgáltatások nevét jeleníti meg." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Minden kapcsolódó rendszerszolgáltatás esetében kiírja a <format> értéket a szabványos kimenetbe, utána új sort kezd. A <format> paraméterben esetleg szereplő '%s' utasítás helyére a rendszerszolgáltatás neve kerül." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [beállítások] <csomagok>...\n" -"\n" -"A parancssorban megadott RPM-ek letöltése egy helyi könyvtárba.\n" -"A rendszer alapértelmezés szerint a libzypp csomaggyorsítótárba tölti le a csomagokat\n" -"(/var/cache/zypp/packages; nem root felhasználók esetében $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"de ez módosítható a --pkg-cache-dir általános beállítással.\n" -"\n" -"Az XML-kimenetbe minden letölteni próbált Zypper-csomag\n" -" esetében bekerül egy <download-result> csomópont. Sikeres letöltés esetén a helyi\n" -"elérési út itt található: 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" A parancs beállításai:\n" -"--all-matches Minden, a parancssori argumentumoknak megfelelő\n" -" verzió letöltése. Máskülönben csak a megfelelő csomagok\n" -" legjobb verziója töltődik le.\n" -"--dry-run Nem tölti le a csomagokat, csak jelenti, hogy\n" -" mi történne.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Forrás rpm letöltése egy helyi könyvtárba az összes telepített csomaghoz.\n" -"\n" -" Parancskapcsolók:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" AZ összes forrás rpm letöltése ebbe a könyvtárba.\n" -" Alapértelmezett: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Törölje az össze nem oda való forráscsomagot a helyi könyvtárból.\n" -"--no-delete Ne törölje a nem oda való forráscsomagokat.\n" -"--status Ne töltsön le semmilyen forrás rpm csomagot,\n" -" de mutassa meg melyik forráscsomag hiányzik vagy nem oda való.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Kilépés a zypper héjprogramból.\n" -"\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Belépés a zypper héjprogramba.\n" -"\n" -"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Az elérhető szolgáltatások listázása.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Az elérhető feloldható típusok listázása.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"RPM-eket tartalmazó könyvtár felcsatolása telepítési forrásként.\n" -"\n" -" Parancs kapcsolói:\n" -"-a, --alias <álnév> A megadott kifejezés használata álnévként.\n" -"-n, --name <név> A megadott kifejezés használata a szolgáltatás neveként.\n" -"-r, --recurse Nézze végig az alkönyvtárakat is.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [kapcsolók] [lekérdezés...]\n" -"\n" -"Az adott keresési feltételnek megfelelő javítások keresése. Ez egy álnév a(z) '%s' parancshoz.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [kapcsolók]\n" -"\n" -"A parancs látszólagos megvalósítása, amely mindig 0-át ad vissza.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Váratlan programmenet." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Nem kapcsoló jellegű paraméterek: " - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "A PackageKit blokkolja a zypper alkalmazást. Ez akkor fordul elő, ha van egy frissítő kisalkalmazás vagy más szoftverkezelő alkalmazás futtatja a PackageKit alkalmazást." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Kilépteti a PackageKit alkalmazást?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "A PAckageKit még fut (valószínűleg művelet hajt végre)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Megpróbálja újra?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "A szolgáltatások frissítéséhez root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "A rendszer szolgáltatásainak módosításához root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "`%s' nem érvényes szolgáltatás típus." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Ismert szolgáltatások típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Álnév vagy összesített kapcsoló szükséges." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "'%s' szolgáltatás nem található." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "A rendszer forrásainak módosításához root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Túl kevés paraméter." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Amennyiben egyetlen paramétert ad meg, az a .repo fájlra mutató URI kell, hogy legyen." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "A %s nem használható együtt a %s -el. A %s beállításainak használata." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "A megadott típus nem érvényes telepítési forrástípus:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Ismert telepítési forrás típusainak listázásához használja a '%s' vagy a '%s' parancsot." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Szükséges paraméter hiányzik." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "A(z) '%s' szolgáltatás nem található az álneve, száma vagy az URI alapján." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Kevés paraméter. Legalább az URI és álnév megadása szükséges." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' telepítési forrás nem található." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem található." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "A rendszer telepítő forrásainak frissítéséhez root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "Az '%s' kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "A(z) '%s' használata esetén a kapcsolók használata nem megengedett." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "A helyi gyorsítótárak frissítéséhez root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Legalább egy csomagnévre szükség van." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "A csomagok telepítéséhez és eltávolításához root jogosultság szükséges." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Argumentum figyelmen kívül hagyása, a teljes telepítési forrás kijelölése." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Ismeretlen csomagtípus: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "A patchek nem távolíthatók el." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Egy patch telepítési státusza kizárólag a függőségei alapján kerül megállapításra.\n" -"A patchek nem települnek fájlok másolása, adatbázis rekordok, vagy\n" -"egyebek által." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "A forráscsomagok eltávolítása nincs definiálva és megvalósítva." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "A '%s' egy RPM-fájlnak tűnik. Letöltés megkísérlése." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Probléma van az RPM-fájl '%s' típusként történő megadásával, ezért figyelmen kívül marad." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Hiba történt a(z) %s RPM-fejléc beolvasása közben. Ez valóban RPM-fájl?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "RPM-fájlok gyorsítótára" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Nincs megadva érvényes paraméter." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Nincs megadva letöltési forrás. A művelet csak a telepített feloldandókkal történik. Egyetlen csomag sem telepíthető." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s és %s ütközik" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s jelenleg nem használható együtt ezzel: %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "A forráscsomag nevének megadása szükséges." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "A mód beállítása 'match-exact'" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Ismeretlen csomag: '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "A megadott '%s' telepítési forrás le van tiltva." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Nem találhatók csomagok." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Probléma történt a keresés előkészítése vagy végrehajtásakor" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Tekintse meg a fent található hibaüzenetet." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "A %s nem használható együtt ezzel: %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "A csomagok frissítéséhez root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Nem támogatott művelet." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "A telepített termékek eltávolításához használja a(z) '%s' kapcsolót." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "A Zypper nem figyeli a forráscsomagokat. A legfrissebb forráscsomag, és annak függőségeinek telepítéséhez, használja a(z) '%s' programot." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Nem használható egyszerre több típus, amikor csomag paraméterként szerepel." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "A disztribúciófrissítéshez root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Disztribúciófrissítésre készül az összes telepítési forrás engedélyezésével. Továbblépés előtt győződjön meg róla, hogy ezek a telepítési források kompatibilisek. A paranccsal kapcsolatos további információ itt található: '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Használat" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "A csomagok zárolásához root jogosultság szükséges." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Disztribúció neve: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Rövid név: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s egyezik ezzel: %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s újabb, mint %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s régebbi, mint %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Nincs elegendő jogosultság a letöltési könyvtár használatához: '%s'." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Ez a parancs csak a zypper héjprogramban értelmezhető." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "A zypper shell már fut." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "feloldható típusa" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Probléma:" - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " %d. megoldás: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "k/r/m" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "m" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "%s megoldás végrehajtása" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "A megadott képesség nem található" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Probléma: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Függőségek feloldása..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s ütközik ezzel: %s, a kevésbé agresszív %s alkalmazása" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Kikényszerített megoldás:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Függőségek ellenőrzése..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "A frissítés számítása..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Feloldási tesztesét létrehozása..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "A feloldási teszteset sikeresen létrejött itt: %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "A feloldási teszteset létrehozása sikertelen." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "A törölt függvénytárakat használó futó folyamatok ellenőrzése le van tiltva a zypper.conf fájlban. Ellenőrizze manuálisan a(z) '%s' futtatásával." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Futó folyamatok ellenőrzése, hogy használnak-e törölt programkönyvtárakat..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Sikertelen ellenőrzés:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Van olyan futó program, amely esetleg a mostani frissítés által törölt fájlokat használ. Érdemes lehet ellenőrizni, és újraindítani az ilyen programokat – listázásukhoz a(z) '%s' parancs használható." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Frissítési értesítés érkezett a következő csomagról:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Üzenet a(z) %s csomagról:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "i/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Megtekinti az értesítést most?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "A disztribúció frissítésének számítása..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Függőségek feloldása..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "A telepített csomagok bizonyos függőségeivel problémák adódtak. A problémák kijavításának érdekében a következő műveleteket kell végrehajtani:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "A csomagok függőségi problémáinak javításához root jogosultság szükséges." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "i/n/p/v/a/r/m/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Igen, elfogadja az összegzést és folytatja a csomagok telepítését/eltávolítását." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Nem, szakítsa meg a műveletet." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "A no-force-resolution módban indítsa újra a solvert a függőségi problémák megjelenítéséhez." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Csomagverziók megjelenítésének átkapcsolása." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Csomagarchitektúrák megjelenítésének átkapcsolása." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "A feltelepített csomagok által használt telepítési források megjelenítésének átkapcsolása." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Csomaggyártó nevek megjelenítésének átkapcsolása." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Átváltás az összes részlet megjelenítése és a lehetséges legkevesebb részlet megjelenítése között." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Összesítés megtekintése." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "véglegesítés" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(üresjárat)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Hiba történt a csomagfájl letöltésekor a telepítési forrásról:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "A(z) %s telepítési forrás nem naprakész. Frissítheti a '%s' parancs futtatásával." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"A csomag integritás-ellenőrzése meghiúsult. Ez a telepítési forrással vagy adathordozóval kapcsolatos problémát jelez. Próbálkozzon a következőkkel:\n" -"\n" -" - próbálja újra az előző parancsot\n" -" - frissítse a telepítési forrásokat a 'zypper refresh' paranccsal\n" -" - használjon másik telepítő adathordozót (ha az sérült)\n" -" - használjon másik telepítési forrást" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "A telepítés során hiba történt:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "A telepítés hibával fejeződött be." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "A(z) '%1%' futtatásával kijavíthatja az esetleges függőségi problémákat." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "A telepített frissítések egyike a számítógép újraindítását igényli. Ezt amint lehet, tegye meg." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "A telepített frissítések egyike magát a csomagkezelőt érinti, ezért futtassa még egyszer a parancsot a további frissítések telepítése érdekében." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Minden telepített csomag függősége rendben." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Nincs teendő." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "Felhasználói azonosító" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Fájlok" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Egyik folyamata sem használ törölt fájlokat." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Az alábbi futó folyamatok használnak törölt fájlokat:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Érdemes újraindítani ezeket a folyamatokat." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "A táblázatban található értékek értelmezése a '%s' parancs segítségével kérhető." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Megjegyzés: Nem root felhasználóként való futtatáskor a fájlkeresés azokra a fájlokra korlátozódik, amelyekhez hozzáférése van a a rendszer stat(2) függvényének. Az eredmény lehet, hogy nem lesz teljes." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Nem lehet létrehozni vagy elérni a letöltési könyvtárat: '%s'." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "'%s' letöltéskönyvtár használata." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Nem lehet beolvasni a letöltési könyvtárat" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Letöltési könyvtár vizsgálata" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Telepített csomagok vizsgálata" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Telepített csomagok:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Szükséges forráscsomagok:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "A letöltés könyvtárban található szükséges forráscsomagok:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Letöltendő szükséges forráscsomagok:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Felesleges forráscsomagok a letöltés könyvtárban:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Forráscsomag" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Telepített csomag" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Használja a '--verbose' kapcsolót a szükséges forráscsomag teljes listájának megjelenítéséhez." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Felesleges forráscsomag törlése" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Nem sikerült a(z) '%s' forráscsomag eltávolítása" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Nincs törlendő felesleges csomag." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Szükséges telepítési források letöltése..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "A(z) '%s' forráscsomag nem található egyetlen telepítési forrásban sem." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Hiba történt a(z) '%s' forráscsomag letöltésében." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Nincs letöltendő forráscsomag." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Rendszercsomagok" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Nem találhatók frissítések." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Nem találhatók minták." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Belső név" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Nem találhatók termékek." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Semmi sem szolgáltatja '%s'-t." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Figyelmeztetés:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "hiba" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "kész" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Letöltés:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "indítás" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Ennél a parancssornál nem érhető el a súgó." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "ehhez a paraméterhez nem tartozik súgó" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "Az argumentum feloldása nem eredményez csomagot." - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Nincs törlés a legjobb verzió szerint." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Törlés a legjobb verzió szerint..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Nem történik letöltés..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Hiba a(z) „%s” csomag letöltésekor." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "A(z) '%s' csomag nem töltődik le." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "A(z) '%s' nem található a csomagnévben. Próbálja meg ezt: '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Különböző csomagtípisok lettek megadva a(z) '%s' opcióval és a(z) '%s' paraméterrel. Az utóbbi kerül felhasználásra." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "'%s' nem csomag- vagy képességnév." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Hibával fejeződött be." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Kész." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "A(z) %s %s licencének automatikus elfogadása." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "A '%s'%s csomag telepítése érdekében el kell fogadnia a következő licencmegállapodást:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Elfogadja a licencmegállapodás feltételeit?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "A telepítés megszakítva a licencek elfogadásának szükségessége miatt." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Indítsa újra a folyamatot interaktív módban és fogadja el a szükséges licenceket, vagy használja a %s kapcsolót." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Telepítés megszakítva a felhasználó a %s %s licencekkel való egyet nem értése miatt." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licenc" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "ÖSSZEGZÉS" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Telepített csomagok: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "A telepítési forrásokban másolatokkal rendelkező telepített csomagok: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "EULA-val rendelkező telepített csomagok: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "A(z) '%s' csomagnak a(z) '%s' forráscsomagja van." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "A(z) '%s' forráscsomag, amely a(z) '%s' csomaghoz tartozik, nem található." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "A(z) %s-%s forráscsomag telepítése" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "A(z) %s-%s forráscsomag beolvasása sikeresen megtörtént." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "A(z) %s-%s forráscsomag telepítése sikeresen befejeződött." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Hiba történt a(z) %s-%s forráscsomag telepítése közben:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(bármely)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(több)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Telepített megtartása" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Ne települjön" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Megfelelések" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Nincs csomagzárolás megadva." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Hiba a zárolási fájl megnyitása közben:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Hiba történt a csomag zárolása közben:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "A megadott zárolás feloldása sikeres." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Nem lett zárolás feloldva." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Hiba történt a csomag zárolásának feloldása közben:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "Nincs találat" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O hiba" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Érvénytelen objektum" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Küldjön erről egy hibajelentést." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Utasításokért tekintse meg a http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting oldalt." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Túl sok paraméter." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "A '--%s' kapcsolónak itt nincs szerepe, ezért figyelmen kívül marad." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Úgy döntött, figyelmen kívül hagy egy olyan csomag letöltésével vagy telepítésével kapcsolatos hibát, amely a többi csomag függőségeinek hibájához vezethet. Ajánlott a '%s' parancs futtatása a művelet végeztével." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Nyomja meg a '%c' gombot a kilépéshez." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Használja a kurzorbillentyűket és a pgUp/pgDown gombokat a szöveg soronként vagy oldalanként történő léptetéséhez." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Használja az Enter vagy Szóköz billentyűket a szöveg soronként vagy oldalanként történő léptetéséhez." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Nem készíthető elő a konfigurációs fájl a feldolgozáshoz." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeas hiba: a konfigurációs fájl olvasása sikertelen." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Nem dolgozható fel konfigurációs fájl." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Hiba történt a zypper.conf feldolgozása közben:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Ismeretlen kapcsoló: " - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "A következő argumentuma hiányzik: " - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s és %s ellentmondanak egymásnak. Ez a tulajdonság változatlan marad." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "az összes lehetőség megjelenítése" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Újrapróbálkozás %u másodperc múlva..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "m/r/l" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Újrapróbálkozás..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Érvénytelen válasz: '%s'." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Válassza az %s-t ha '%s'-hez vagy az '%s' ha '%s', amennyiben más nem működik." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Amennyiben terminál nélkül futtatja a zyppert, használja a '%s' globális\n" -"kapcsolót, hogy a zypper az alapértelmezett válaszokat használja kérdés\n" -"esetén." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Szükséges" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Nem szükséges" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "A megadott útvonal nem létezik vagy nem elérhető." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "A megadott URI érvénytelen" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Nem sikerült kitalálni a <platform> értékét." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Használja így: obs://<projekt>/<platform>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Példa: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Érvénytelen OBS URI." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "Megfelelő formátum: obs://<project>/[platform]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Hiba történt a megadott RPM-fájl gyorsítótár könyvtárába történő másolásakor." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Lehetséges, hogy elfogyott a szabad lemezterület." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Hiba történt a megadott RPM-fájl letöltésekor" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Ellenőrizze, hogy a megadott fájl valóban elérhető." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Ismeretlen letöltési mód: '%s'" - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Elérhető telepítési módok: %s." - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "A(z) %s beállítás felülírja a(z) '%s' beállítást." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/slideshow-sles.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/slideshow-sles.it.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/slideshow-sles.it.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Proiezione" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Verso zero tempo di fermo" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Sistema operativo Linux meglio gestito" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Creato per il cloud" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Sistema operativo più interoperabile" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Design modulare" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Snapshot e rollback per l'intero sistema" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "<emphasis>Stato conosciuto</emphasis> a cui poter tornare, per la <emphasis>massima tranquillità</emphasis> per:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Upgrade kernel" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Installazioni service pack" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> l'unica soluzione di gestione integrata a sistema singolo nel mondo Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Possibilità di scrivere le estensioni in Ruby." - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: un nuovo framework per semplificare la complessità della gestione della rete Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Configurazione della rete come servizio" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Implementazione e migrazione semplici" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Host affidabile" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Supporto per KVM e Xen inclusi" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Elementi di base per il cloud SUSE OpenStack" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Guest perfetto" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Funziona perfettamente con gli hypervisor più diffusi: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V ecc." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Disponibile su Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine e altri oltre 50 cloud pubblici" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Rete: IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Infrastrutture di rete scalabili" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Conforme con standard USGv6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Sistemi operativi" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Integrazione con Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Possibilità di utilizzo immediata tramite YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX e Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Cinque moduli diversi per offrire le più recenti tecnologie e una stabilità di classe aziendale:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Ciclo di vita e LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "Ciclo di vita di 13 anni" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "Supporto generale di 10 anni" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Supporto esteso fino a 3 anni" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Ciclo di vita di 5 anni per Service Pack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "Supporto generale di 2 anni" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Supporto a lungo termine per service pack (LTSS) disponibile per tutte le release" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Esperienza desktop" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "GNOME 3, ambiente desktop per SUSE® Linux Enterprise 12, offre due diverse esperienze desktop tra cui scegliere:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "GNOME Shell di GNOME 3 consente di scoprire le funzionalità desktop di ultima generazione, utilizzabili con un mouse e uno schermo touch." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "La modalità classica di GNOME 3 SUSE utilizza le stesse tecnologie all'avanguardia, pur conservando i già noti modelli di utilizzo." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Customer Center" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Una nuova soluzione per gestire l'account e le sottoscrizioni SUSE utilizzando un'unica interfaccia, ovunque e in qualsiasi momento." - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Accesso centralizzato a sottoscrizioni e autorizzazioni" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Accesso rapido agli strumenti di supporto" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Invio di feedback semplice" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Altro da SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "Estensione alta disponibilità" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Cloud SUSE OpenStack" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "riconoscimenti-traduttori" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypp.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypp.it.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypp.it.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4822 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"impossibile installare i provider: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " Problemi con il certificato SSL, verificare che il cert CA è valido per '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " eseguito" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " esecuzione non riuscita" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " esecuzione saltata durante l'annullamento" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s già eseguito come %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s in conflitto con %s fornito da %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s non appartiene a un archivio di upgrade della distribuzione" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s presenta un'architettura inferiore" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "impossibile installare %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s è fornito dal sistema e non può essere cancellato" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s obsoleti %s forniti da %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s richiede %s, ma non è possibile fornire questa richiesta." - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(SCADUTO)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(non scade)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(scade tra %d giorno)" -msgstr[1] "(scade tra %d giorni)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(scade entro 24 ore)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhaso" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Achinese" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acoli" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Aggiunto archivio '%s'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Contratti clienti aggiuntivi necessari" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Output aggiuntivo di rpm" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adyghe" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Afro-Asiatica (Altre)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Accadico" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Isole Aland" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aleut" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Lingue algonchine" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Altaico (Altre)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americane" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarico" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "È necessario un contratto cliente aggiuntivo per ottenere supporto." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartide" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Lingue Apache" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonese" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Aramaico" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Araucano" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Aruaca" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeno" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Lingue artificiali (Altre)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturiano" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Lingue Ahabaskan" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Lingue australiane" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Austronesiano (Altre)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "È richiesta l'autenticazione per '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Avarico" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestano" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awadhi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaigiano" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Nome file errato: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Punto di collegamento supporto errato" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinese" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Baltico (Altre)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Baluchi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Lingue Bamileke" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Bantù (Altre)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Basco" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Batak (Indonesia)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorussia" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Berbero (Altre)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Bini" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Bilin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ed Ergegovina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaco" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Isola Bouvet" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Braj" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasile" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Bretone" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territorio dell'Oceano indiano britannico" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Isole Vergini Britanniche" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Buginese" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Costruzione della cache dell'archivio '%s'" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaro" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Buriat" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Caddo" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambogia" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Camerun" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Impossibile creare sat-pool." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Impossibile acquisire il blocco mutex" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Impossibile eseguire il comando chroot in '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Impossibile creare %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Impossibile creare la cache in %s: nessuna autorizzazione alla scrittura." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei metadati." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Impossibile cancellare '%s'" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Impossibile eseguire il comando exec '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Impossibile individuare la directory di memorizzazione dell'archivio." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Impossibile individuare la directory di memorizzazione del servizio." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Impossibile eseguire il comando fork (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Impossibile inizializzare l'attributo mutex ricorsivo" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Impossibile aprire file bloccato: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Impossibile aprire pipe (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Impossibile aprire pty (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Impossibile fornire il file %s dall'archivio '%s'" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Impossibile rilasciare il blocco mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Impossibile impostare l'attributo mutex ricorsivo" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Impossibile espellere supporti." - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Impossibile espellere il supporto '%s'." - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Impossibile trovare un dispositivo del ciclo disponibile per montare il file di immagine da '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Impossibile leggere la directory '%1%' dell'archivio: permesso negato" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Impossibile leggere il file '%1%' dell'archivio: permesso negato" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Impossibile scrivere il file '%s'." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Capo Verde" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Caribico" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalano" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Caucasico (Altre)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Isole Cayman" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Celtico (Altre)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Repubblica Africana Centrale" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Indiano dell'America centrale (Altre)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Chagatai" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Lingue Chamic" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "File di configurazione modificati per %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Ceceno" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Chibcha" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Cile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "Cina" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Linguaggio Chinook" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chipewyan" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choctaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Isola Christmas" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Bulgaro, antico" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Chuukese" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Newari classico" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Isole Cocos (Keeling)" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Il comando è terminato con stato %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "Il comando è terminato con un errore sconosciuto" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Il comando è stato terminato dal segnale %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Isole Comorre" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "In conflitto" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Isole Cook" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Copto" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Cornico" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Corso" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Costa d'Avorio" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Cree" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Creek" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Creolo e pidgin (Altro)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Creolo e pidgin, basato sull'inglese (Altro)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Creolo e pidgin, basato sul francese(Altro)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Creolo e pidgin, basato sul portoghese (Altro)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Turco della Crimea" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Croazia" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Croato" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Cushitic (Altre)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cipro" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repubblica Ceca" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Dayak" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarca" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Gibuti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Repubblica dominicana" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Errore di download (curl) per '%s':\n" -"Codice di errore: %s\n" -"Messaggio di errore: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Inizializzazione download (curl) non riuscita per '%s'." - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Dravidiche (Altre)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Tipo '%s' incerto per %u byte checksum '%s'" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Olandese, medio (1050-1350 circa)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Dyula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Timor est" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egitto" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Egiziano (Antico)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Akajo" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Elamite" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Destinazione vuota nell'URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "File system vuoto nell'URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Nome host vuoto nell'URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "La stringa codificata contiene un byte NULL" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Inglese" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Inglese, medio (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Inglese, antico (450-1100 circa)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Miglioramenti" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea equatoriale" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Errore durante l'impostazione delle opzioni di download (curl) per '%s':" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Errore nell'invio della notifica del messaggio di aggiornamento." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Errore durante il tentativo di lettura da '%s'" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Memorizzazione nella cache dell'archivio (%d) non riuscita." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Eliminazione della chiave non riuscita" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Importazione della chiave pubblica dal file %s non riuscita: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Impossibile montare %s su %s." - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Fornitura del pacchetto %s non riuscita. Ritentare il recupero?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Lettura della directory '%s' non riuscita" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Rimozione della chiave pubblica %s non riuscita: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Impossibile smontare %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Isole Faroe" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Stati Federati di Micronesia" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fijian" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dall'installazione di\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file\n" -" %3%\n" -" proveniente dall'installazione di\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dall'installazione di\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file\n" -" %3%\n" -" proveniente dal pacchetto\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dall'installazione di\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file proveniente dall'installazione di\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dall'installazione di\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file proveniente dal pacchetto\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dal pacchetto\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file\n" -" %3%\n" -" proveniente dall'installazione di\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dal pacchetto\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file\n" -" %3%\n" -" proveniente dal pacchetto\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dal pacchetto\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file proveniente dall'installazione di\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Il file %1%\n" -" proveniente dal pacchetto\n" -" %2%\n" -" è in conflitto con il file proveniente dal pacchetto\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "File '%s' non trovato sul supporto '%s'." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Il file non esiste o la firma non può essere verificata" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippino" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnico" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Ugrofinniche (Altre)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Le seguenti azioni verranno eseguite:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Francia" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana francese" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia francese" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territori della Francia meridionale" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Francese, medio (1400-1600 circa)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Francese, antico (842-1400 circa)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisone" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Friulano" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Fula" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gallico" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziano" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbaya" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Ge'ez" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Tedesco, medio-alto (1050-1500 circa)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Tedesco, antico alto (750-1050 circa)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Lingue germanico (Altre)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Germania" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibilterra" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertese" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Gondi" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalo" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotico" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Greco antico (fino al 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Greco moderno (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlandia" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haitiano" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Eccezione Hal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext non connesso" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive non inizializzato" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume non inizializzato" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Sono stati abilitati tutti gli archivi richiesti?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaiano" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Isola Heard e isole McDonald" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynon" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Himachali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Cronologia:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Ittita" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungheria" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Islanda" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Sami di Inari" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "India" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Indico (Altre)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Lingue indo-europeo (Altre)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiano" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingush" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "L'installazione è stata interrotta come indicato." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (Associazione internazionale lingue ausiliarie)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Componente %s non valido" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "%s componente '%s' non valido" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Parametro di interrogazione URL LDAP '%s' non valido" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Stringa di interrogazione URL LDAP non valida" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Schema dell'url '%s' non valido" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Riferimento a oggetto Url vuoto non valido" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Componente dell'host '%s' non valido" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Carattere di separazione unione della matrice di parametri non valido" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Carattere di separazione di divisione della matrice di parametri non valido" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Carattere di separazione di divisione mappa di parametri non valido" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Componente della porta '%s' non valido" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Espressione regolare '%s' non valida" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Espressione regolare '%s' non valida: regcomp ha restituito %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nome del file di archivio non valido in '%s'" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Iraniano (Altre)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Irlandese, medio (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Lingue irochi" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isola di Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Israele" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Giamaica" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Giappone" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Giavanese" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Giordania" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Giudeo-arabico" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Giudeo-persiano" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Cabardo" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Kabyle" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Kachin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Kanuri" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Kara-Kalpak" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karachai-Balkar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Casciubo" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Kawa" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Khoisian (Altre)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Khotanese" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Kimbundu" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgiz" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingon" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Congo" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Kosraean" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Kru" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kunama" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumyk" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdo" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyztan" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Ladino" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Repubblica democratica lao" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettonia" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Laotiano" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libano" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Livello 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Livello 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Livello 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lezgin" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Libia" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limba" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "L'ubicazione '%s' è temporaneamente inaccessibile." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Tedesco, basso" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sorbo, basso" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba-katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Luba-lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Sami di Lule" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo (Kenia e Tanzania)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lussemburgo" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Lussemburghese" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Madurese" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Makasar" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagasy" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldive" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Formato URI errato" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Manciù" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandar" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Mandingo" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Lingue Manobo" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Isole Marshall" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Marshallese" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Masai" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Lingue maya" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "L'origine del supporto '%s' non contiene il supporto desiderato." - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Supporto '%s' già utilizzato da un'altra istanza." - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Supporto non collegato" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Supporto non aperto durante il tentativo di esecuzione di '%s'." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mende" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Francia metropolitana" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Messico" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Mi'kmaq" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandese" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Lingue varie" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksha" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavo" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavia" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Mon-Khmer (Altre)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolo" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Marocco" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambico" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Lingue multiple" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Lingue munda" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmania" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele, settentrionale" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele, meridionale" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Napoletano" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Nepal Bhasa" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antille olandesi" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nuova Caledonia" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nuova Zelanda" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Nuovo messaggio di aggiornamento" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Nias" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Niger-Kordofaniane (Altre)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilo-Sahariano (Altre)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niuean" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Nessun codice" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Nessuna URL nell'archivio." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogai" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isola di Norfolk" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Norse, antico" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Indiano del Nord America" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Corea del Nord" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Isole Marianne settentrionali" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Sami settentrionale" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho, settentrionale" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norvegese Bokmal" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvegese Nynorsk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Non un'unità CD ROM" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Lingue nubiane" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankole" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzima" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoleti" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Provenzale (dopo il 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Ojibwa" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "È richiesto uno o entrambi gli attributi '%s' e '%s'." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Operazione non supportata dal supporto." - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osseto" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Lingue otomiane" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Possibile corruzione del pacchetto %s durante il trasferimento. Ritentare il recupero?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pahlavi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palauan" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Territorio palestinese" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanga" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinan" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Panjabi" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nuova Guinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Papuano (Altre)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è una directory." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è un file." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Autorizzazione per accedere a '%s' rifiutata." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Persiano" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Persiano, antico (600-400 a.C. circa)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Perù" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Filippino (Altre)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Filippine" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Fenicio" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Installare prima il pacchetto 'lsof'." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Pohnpeian" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portogallo" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Lingue Pracrito" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Prerequisiti" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Identificazione dei problemi, ovvero supporto tecnico indirizzato a fornire informazioni sulla compatibilità, assistenza per l'installazione, supporto per l'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi di base. L'obiettivo del supporto di Livello 1 non è correggere errori e difetti del prodotto." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a riprodurre i problemi del cliente, isolare l'area del problema e fornire una soluzione ai problemi non risolti dal Supporto di Livello 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a risolvere problemi complessi attraverso la programmazione nella correzione dei difetti di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello 2." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Provenzale, antico (fino al 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Fornisce" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portorico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Pashto" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Analisi sintattica della stringa di interrogazione non supportata per questo URL" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM non riuscito: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Reto-romanzo" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajasthani" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Rapanui" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotongan" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Consigliati" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Percorso relativo non consentito se l'autorità esiste già" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Rimozione dell'archivio '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "L'alias dell'archivio non può iniziare con un punto." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "L'attributo '%s' obbligatorio è mancante." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Richiede" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Lingue romanze (Altre)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Romania" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Romeno" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Federazione russa" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sant'Elena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts e Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre e Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent e le Granadine" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Lingue Salishan" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Aramaico samaritano" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Lingue sami (Altre)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoano" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanscrito" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome e Principe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardo" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia saudita" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Scozzese" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkup" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Lingue semitiche (Altre)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbo" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Serer" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "L'alias del servizio non può iniziare con un punto." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Il plug-in del servizio non supporta la modifica di un attributo." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Shan" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Sichuan Yi" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Siciliano" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Linguaggi dei segni" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "La firma non è verificabile" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "La firma del file %s non è stata trovata" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "La firma è corretta" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "La firma è corretta, ma non è attendibile" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Verifica della firma non riuscita" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "La chiave pubblica delle firme non è disponibile" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Siksika" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalese" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sino-Tibetano (Altre)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Lingue Sioux" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Sami skolt" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Slavo (Athapascan)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Slavo (Altre)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovacchia" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdian" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Isole Solomon" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somalo" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songhai" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninke" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Lingue Sorbo" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "La versione di libzypp è stata creata senza il supporto per HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho, meridionale" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Sud Africa" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Indiano dell'America meridionale (Altre)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Georgia meridionale e Isole Sandwich meridionali" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Corea del Sud" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Altai meridionale" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Sami meridionale" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Spagna" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Suggerimenti" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumero" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Supplementi" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard e Jan Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Swazi" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Svezia" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Svizzera" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Siria" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Eccezione di sistema '%s' sul supporto '%s'." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"La gestione di sistemi è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n" -"Chiudere l'applicazione prima di riprovare." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitiano" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Tai (Altre)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagico" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tamashek" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tataro" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailandia" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Il livello di supporto non è specificato" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "Il produttore non fornisce supporto." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Questa azione è già in esecuzione in un altro programma." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Questa richiesta potrebbe danneggiare il sistema!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrino" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Timeout superato durante l'accesso a '%s'." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Timne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tonga (Niassa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tonga (Isole Tonga)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Tentativo di importare la chiave inesistente %s nel portachiavi %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad e Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimshian" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Lingue Tupi" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turchia" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Turco, ottomanno (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turcomanno" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Isole Turks e Caicos" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Tuvinian" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritico" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucraina" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Impossibile clonare l'oggetto Url" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Impossibile creare la connessione dbus" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Impossibile inizializzare il contesto HAL - Verificare che hald sia in esecuzione." - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Impossibile analizzare sintatticamente i componenti dell'Url" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Non definito" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Tipo di archivio non gestito" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirati arabi uniti" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regno Unito" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "Stati Uniti" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Isole minori degli Stati Uniti" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Paese sconosciuto:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Errore sconosciuto durante la lettura da '%s'" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Lingua sconosciuta:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta per il modello '%s'" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Servizio sconosciuto '%1%': Rimozione archivio servizio orfano '%2%'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Opzione di supporto sconosciuta. Descrizione non disponibile" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Tipo di firma sconosciuto" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Metodo di autenticazione HTTP '%s' non supportato" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Schema URI non supportato in '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sorbo, alto" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "Lo shcema dell'url non consente alcun %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Lo schema dell'url non consente alcun componente host" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Lo schema dell'url non consente alcuna password" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Lo schema dell'url non consente alcuna porta" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Lo schema dell'url non consente alcun nome utente" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Lo schema url è un componente obbligatorio" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Per lo schema dell'url è necessario un componente host" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Lo schema dell'url necessita di un nome di percorso" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato" -msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Isole Vergini Statunitensi" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Visitare Novell Customer Center per verificare che la registrazione sia valida e che non sia scaduta." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Votico" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Lingue Wakashan" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis e Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Vallone" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Washo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallese" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara occidentale" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Yakut" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Yao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Yapese" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Lingue Yupik" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapotec" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Chuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zuni" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Verifica di applydeltarpm non riuscita." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm non riuscito." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "modifica dell'architettura di %s in %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "interrompere %s ignorandone alcune dipendenze" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "Impossibile installare sia %s che %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "richieste in conflitto" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "Copia di backup di %s creata" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "Disinstallazione di %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "provider cancellati: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "non chiedere di eliminare tutti i risolvibili fornendo %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "non chiedere di installare un risolvibile fornendo %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "non installare %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "non installare la versione più recente di %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "downgrade di %s a %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "generalmente ignora alcune dipendenze" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignora avviso di sistema malfunzionante" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"installare %s (con cambio del produttore)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "installare %s nonostante l'architettura inferiore" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "installare %s dall'archivio escluso" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "l'installazione di %s rende obsoleto %s fornito da %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "non valido" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "mantieni %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "mantenere %s nonostante l'architettura inferiore" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "mantenere %s obsoleto" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: impossibile creare il contesto libhal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: impossibile impostare la connessione dbus" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio per %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "il pacchetto %s non esiste" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "problema con il pacchetto installato %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "rimuovi il blocco per consentire l'installazione di %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "rimuovi il blocco per consentire la rimozione di %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "sostituzione di %s con %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm creato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la differenza" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm ha creato %s come %s.\n" -"Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm ha salvato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la differenza" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm ha salvato %s come %s.\n" -"Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Il risolubile %s è in conflitto con %s fornito da se stesso" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "alcuni problemi di dipendenze" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "provider non installabili: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "non supportato" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "richiesta non supportata" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypper.it.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypper.it.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/it/po/zypper.it.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4969 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Nome:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Versione:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Arch:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Produttore: " - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Riepilogo:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Descrizione:" - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' non trovato." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Informazioni per %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Informazioni per il tipo '%s' non ancora implementate." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Archivio: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Livello supporto: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Installato:" - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Stato:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "obsoleto (versione installata: %s)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "aggiornato" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "non installato" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Dimensione installata:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Categoria: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Gravità:" - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Data creazione: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Riavvio richiesto: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "È necessario riavviare il gestore dei pacchetti" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interattivo: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Consigliato" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Consigliato" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Visibile all'utente: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Dipendenza" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Contenuti" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(vuoto)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Flavor" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Nome breve" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "installato" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "Base è" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Fine del supporto" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "non definito" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "Nome CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "nome CPE non valido" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Archivi degli aggiornamenti" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "ID contenuto" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Fornito da archivio abilitato" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Non fornito da alcun archivio abilitato" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "impossibile eseguire %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "fork per %1% non riuscito (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "waitpid per %1% non riuscito (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "waitpid per %1% ha restituito un pid %2% imprevisto durante l'attesa di %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% è stato terminato con il segnale %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "dump della memoria eseguito" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% è terminato con stato %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid per %1% ha restituito uno stato di uscita %2% imprevisto" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"I sottocomandi di zypper sono eseguibili autonomi che si trovano\n" -"in zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"Per i sottocomandi zypper fornisce un wrapper che sa dove si trovano\n" -"i sottocomandi e li esegue passando loro gli argomenti della riga di\n" -"comando.\n" -"\n" -"Se è impossibile trovare un sottocomando in zypper_execdir, il wrapper\n" -"lo cercherà nella parte rimanente di $PATH. È pertanto possibile\n" -"scrivere estensioni zypper locali che non si trovano nello spazio di sistema.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"L'uso delle opzioni globali di zypper insieme ai sottocomandi, come pure\n" -"l'esecuzione dei sottocomandi in '%1%' non è al momento supportato.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Sottocomandi zypper disponibili in '%1%'" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Sottocomandi zypper disponibili altrove in $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Digitare '%1%' per ottenere l'aiuto specifico per il sottocomando, se disponibile." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Impossibile mostrare l'immissione manuale per %1%" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "'%s' non è stato trovato nei nomi dei pacchetti. Viene eseguito il tentativo di ricerca per funzionalità." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Il pacchetto '%s' non è stato trovato." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Patch '%s' non trovata." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Il prodotto '%s' non è stato trovato." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Il modello '%s' non è stato trovato." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Impossibile trovare pacchetto di origine '%s'." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "L'oggetto '%s' non è stato trovato." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Il pacchetto '%s' non è stato trovato negli archivi specificati." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "La patch '%s' non è stata trovata negli archivi specificati." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Il prodotto '%s' non è stato trovato negli archivi specificati." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Il modello '%s' non è stato trovato negli archivi specificati." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Il pacchetto di origine '%s' non è stato trovato negli archivi specificati." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "L'oggetto '%s' non è stato trovato negli archivi specificati." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Non è stato trovato alcun provider per '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Nessun pacchetto corrispondente a '%s' installato." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Il pacchetto '%s' non è installato." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Non è installato alcun fornitore di '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' è già installato." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "Il pacchetto '%s', che fornice '%s', è già installato." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Nessun aggiornamento candidato per '%s'. La versione più recente disponibile è già installata." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Nessun aggiornamento candidato per '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "È disponibile un aggiornamento candidato '%s' per '%s', ma non corrisponde a versione, architettura o repository specificati." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "È disponibile un aggiornamento candidato per '%s', ma proviene da un fornitore differente. Usare '%s' per installare questo candidato." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "È disponibile un aggiornamento candidato per '%s', ma proviene da un repository con priorità inferiore. Usare '%s' per installare questo candidato." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "È disponibile un aggiornamento candidato per '%s', ma è bloccato. Utilizzare '%s' per sbloccarlo." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Il pacchetto '%s' non è disponibile negli archivi. Impossibile eseguirne l'installazione, l'upgrade o il downgrade." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "La versione del pacchetto '%s' selezionato dall'archivio '%s' è inferiore rispetto a quella installata." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Usare '%s' per forzare l'installazione del pacchetto." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "La patch '%s' è interattiva e viene ignorata." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "La patch '%s' non è necessaria." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "La patch '%s' è bloccata. Usare '%s' per installarla oppure sbloccarla usando '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "La patch '%s' non rientra nella categoria specificata." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Non è specificata la gravità per la patch '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "La patch '%s' è stata rilasciata dopo la data specificata." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Selezione di '%s' dall'archivio '%s' per l'installazione." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Forzatura dell'installazione di '%s' dall'archivio '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Selezione di '%s' per la rimozione." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' bloccato. Usare '%s' per sbloccarlo." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Aggiunta del requisito: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Aggiunta del conflitto: '%s'." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Disponibile" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Per visualizzare un elenco di elementi bloccati, eseguire '%1%'." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Dimensione complessiva del download: %1%. Già nella cache: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Solo download." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Dopo l'operazione, saranno utilizzati altri %s." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "Dopo questa operazione non verrà utilizzato o liberato altro spazio su disco." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Dopo l'operazione saranno liberati %s." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "È necessario riavviare il sistema." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Archivio: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Nome chiave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Impronta digitale chiave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Chiave creata:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Scadenza chiave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Nome Rpm:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "La chiave gpg di firma del file '%1%' è scaduta." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Accettazione di un file senza firma '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Accettazione di un file senza firma '%s' da archivio '%s'." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Il file '%s' non è firmato, continuare?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Il file '%s' dall'archivio '%s' non è firmato, continuare?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Accettazione del file '%s' firmato con una chiave sconosciuta '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Accettazione del file '%s' dall'archivio '%s' firmato con una chiave sconosciuta '%s'." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "File '%s' firmato con chiave sconosciuta '%s'. Continuare?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Il file '%s' dall'archivio '%s' è firmato con una chiave sconosciuta '%s'. Continuare?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Importazione automatica della chiave seguente:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Attendibilità automatica della chiave seguente:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Ricevuta una nuova chiave di firma dell'archivio o del pacchetto:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Rifiutare la chiave, considerarla temporaneamente attendibile o sempre attendibile?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Non considerare la chiave attendibile." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Considerare la chiave temporaneamente attendibile." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Considerare la chiave attendibile e importarla nel portachiavi attendibile." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Verrà ignorata la verifica della firma errata per il file '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Verrà ignorata la verifica della firma errata per il file '%s' dall'archivio '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Accertarsi che questo non sia dovuto a modifiche dannose nel file." - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Verifica della firma errata per il file '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Verifica della firma errata per il file '%s' dall'archivio '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Avviso: questo potrebbe essere dovuto a una modifica dannosa nel file.\n" -"Potrebbe essere rischioso procedere. Continuare comunque?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Nessun sommario per il file %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "Continuare?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Sommario sconosciuto %s per il file %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Verifica del sommario per il file '%1%' non riuscita\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" previsto %3%\n" -" ma trovato %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "L'accettazione di pacchetti con checksum errate può comportare la corruzione del sistema e in casi estremi può anche comprometterlo." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Se tuttavia si è certi che il file contenente la checksum '%1%..' è sicuro, corretto\n" -"e dovrebbe essere usato in questa operazione, immettere i primi 4 caratteri della checksum\n" -"per sbloccare l'uso di questo file a proprio rischio e pericolo. Non immettere dati per ignorare il file.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "ignora" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Sbloccare usando questo file a proprio rischio." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Ignorare il file." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Sbloccare o ignorare?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "In esecuzione: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Rimozione in corso di %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Rimozione di %s non riuscita:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Installazione in corso di: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Installazione di %s-%s non riuscita:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Verifica dei conflitti tra file:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "Per verificare i conflitti tra i file è necessario eseguire anticipatamente il download dei pacchetti non installati in modo da poter accedere ai rispettivi elenchi dei file. Vedere l'opzione '%1%' nella pagina del manuale zypper per i dettagli." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "I file in conflitto saranno sostituiti." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "I conflitti tra file si verificano quando due pacchetti tentano di installare file con lo stesso nome, ma con contenuti diversi. Se si continua, i file in conflitto saranno sostituiti e i rispettivi contenuti precedenti andranno persi." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Ignora il recupero del file e annulla l'operazione attuale." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Prova a recuperare nuovamente il file." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Ignora il recupero del file e prova a continuare l'operazione senza il file." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Modifica l'URI di base attuale e prova a recuperare nuovamente il file." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Nuovo URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Disabilita il controllo sull'autorità di certificazione SSL e continua." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Annullare, Riprovare, Ignorare?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Controllo sull'autorità di certificazione SSL disabilitato." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Nessun dispositivo rilevato, impossibile espellerlo." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Provare a espellere manualmente il dispositivo." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Dispositivi rilevati:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Selezionare il dispositivo da espellere." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Inserire il CD/DVD e premere INVIO per continuare." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Nuovo tentativo in corso..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Espelli supporto." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Inserire il supporto [%s] #%d e premere 's' per continuare o 'n' per annullare l'operazione." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Autenticazione richiesta per accedere a %s. L'utente deve essere radice per leggere le credenziali da %s." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Nome utente" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "La seguente interrogazione blocca oggetti uguali a quello da rimuovere:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "La seguente interrogazione blocca alcuni degli oggetti che si desidera sbloccare:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Rimuovere il blocco?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "La seguente interrogazione non blocca nessun oggetto:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Recupero delta in corso" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Applicazione delta in corso" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s estratto)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "%1% nella cache" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Recupero in corso di %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Verifica della firma non riuscita" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Il pacchetto viene accettato malgrado l'errore." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Comando sconosciuto '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "volatile" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "L'archivio '%1%' è gestito dal servizio '%2%'. Le modifiche volatili vengono reimpostate dall'aggiornamento del servizio successivo." - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Priorità '%s' non valida: utilizzare un numero intero. Più alto il numero, più bassa la priorità." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Verifica della necessità di aggiornare i metadati per %s in corso" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "L'archivio '%s' è aggiornato." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "La verifica dell'aggiornamento di '%s' è stato rinviata." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Aggiornamento forzato dei metadati non elaborati in corso" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Recupero dei metadati dell'archivio '%s' in corso" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Disabilitare permanentemente il repository %s?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Errore durante la disabilitazione del repository '%s'." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero dei file da '%s'." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Leggere il messaggio di errore visualizzato sopra." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Nessun URI definito per '%s'." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Aggiungere una o più voci URI di base (baseurl=URI) a %s per l'archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Non è stato definito alcun alias per questo archivio." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "L'archivio '%s' non è valido." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Verificare che gli URI definiti per questo archivio facciano riferimento a un archivio valido." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Errore durante il recupero dei metadati per '%s':" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Costruzione forzata della cache dell'archivio in corso" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Errore durante l'analisi sintattica dei metadati per '%s':" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Questo può essere causato da metadati non validi nell'archivio o da un bug nel parser dei metadati. In quest'ultimo caso o se non si è certi, segnalare un bug seguendo le istruzioni riportate in http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Impossibile trovare nella cache locale i metadati dell'archivio per '%s'." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Errore durante la creazione della cache:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Impossibile trovare l'archivio '%s' tramite alias, numero o URI." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Utilizzare '%s' per ottenere un elenco degli archivi definiti." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "L'archivio disabilitato '%s' viene ignorato" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "L'archivio '%s' viene ignorato a causa dell'opzione '%s'." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Scansione del contenuto dell'archivio disabilitato '%s'." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Archivio '%s' escluso a causa dell'errore visualizzato sopra." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "L'archivio '%s' non è aggiornato. Per aggiornarlo, è possibile eseguire 'zypper refresh' come root." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "È necessario creare la cache dei metadati per l'archivio '%s'. Per eseguire questa operazione, è possibile eseguire 'zypper refresh' come root." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Disabilitazione dell'archivio '%s' in corso." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Abilitazione temporanea dell'archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "L'archivio '%s' rimane disabilitato." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Inizializzazione della destinazione in corso" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Inizializzazione destinazione non riuscita:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "È possibile risolvere il problema avviando 'zypper refresh' come root." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "abilitato" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "Controllo GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Attualizza" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Servizio" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Nessun archivio definito." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Utilizzare il comando 'zypper addrepo' per aggiungere uno o più archivi." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Aggiornamento automatico" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Attivato" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Disattivato" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Mantieni i pacchetti" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI della chiave GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Prefisso del percorso" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Servizio principale" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Percorso informazioni archivio" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Percorso della cache MD" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Errore durante la lettura degli archivi:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Impossibile aprire il file %s in scrittura." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Verificare di disporre dei Autorizzazioni di scrittura." - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Archivi esportati correttamente in %s." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Archivi specificati: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Archivi disabilitati '%s' esclusi" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Gli archivi specificati non sono abilitati o definiti." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Non è stato definito alcun archivio abilitato." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Utilizzare i comandi '%s' o '%s' per aggiungere o abilitare archivi." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Impossibile aggiornare gli archivi a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Alcuni archivi non sono stati aggiornati a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Gli archivi specificati sono stati aggiornati." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Tutti gli archivi sono stati aggiornati." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Pulizia della cache dei metadati per '%s' in corso." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Pulizia della cache dei metadati non elaborati per '%s'." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Mantenimento della cache dei metadati non elaborati per %s '%s'." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Pulizia dei pacchetti per '%s' in corso." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Impossibile pulire l'archivio '%s' a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Lettura della cache dei pacchetti installati." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Impossibile pulire la cache dei pacchetti installati a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Impossibile pulire gli archivi a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Alcuni archivi non sono stati ripuliti a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Gli archivi specificati sono stati ripuliti." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Tutte gli archivi sono stati ripuliti." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Questo è un supporto a sola lettura (CD/DVD); l'aggiornamento è disabilitato." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Alias dell'archivio non valido: '%s'" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Esiste già un archivio di nome '%s'. Utilizzare un'altro alias." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Impossibile determinare il tipo di archivio. Verificare che l'URI definito (vedi sotto) faccia riferimento a una archivio valido:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Impossibile trovare un archivio valido all'ubicazione specificata:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Si è verificato un problema durante il trasferimento dei dati dell'archivio dall'URI specificato:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Verificare che l'URI specificato sia accessibile." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Si è verificato un problema sconosciuto durante l'aggiunta dell'archivio:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "Il controllo GPG è disabilitato nella configurazione dell'archivio '%1%'. Impossibile verificare l'integrità e l'origine dei pacchetti." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "L'archivio '%s' è stato aggiunto correttamente" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Aggiornamento automatico" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Lettura dei dati dal supporto '%s' in corso" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Si è verificato un problema durante la lettura dei dati dal supporto '%s'" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Verificare che il supporto di installazione sia valido e leggibile." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "La lettura dei dati dal supporto '%s' è posticipata al prossimo aggiornamento." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Si è verificato un problema durante l'accesso al file all'URI specificato" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Verificare che l'URI specificato sia valido e accessibile." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Si è verificato un problema durante l'analisi sintattica del file all'URI specificato" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Se si tratta di un file .repo, vedere http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo per ulteriori informazioni." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Si è verificato un problema durante il tentativo di lettura del file all'URI specificato" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "È stato trovato un archivio senza un alias definito nel file; l'archivio verrà ignorato." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Non è stato definito alcun URI per l'archivio '%s'; l'archivio verrà ignorato." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "L'archivio '%s' è stato rimosso." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Impossibile modificare l'alias dell'archivio '%s'. L'archivio appartiene al servizio '%s' che è responsabile dell'impostazione del rispettivo alias." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "L'archivio '%s' è stato rinominato come '%s'" - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Errore durante la modifica dell'archivio:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "L'archivio '%s' non sarà modificato." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "La priorità dell'archivio '%s' è rimasta invariata (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "L'archivio '%s' è stato abilitato correttamente." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "L'archivio '%s' è stato disabilitato correttamente." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "È stato abilitato l'aggiornamento automatico per l' archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "È stato disabilitato l'aggiornamento automatico per l' archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "È stata abilitata la memorizzazione nella cache dei file RPM per l'archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "È stata disabilitata la memorizzazione nella cache dei file RPM per l'archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Il controllo GPG è stato abilitato per l'archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Il controllo GPG è stato disabilitato per l'archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "La priorità dell'archivio '%s' è stata impostata su %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Il nome dell'archivio '%s' è stato impostato su '%s'." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Nessuna modifica per l'archivio '%s'." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "L'archivio %s non sarà modificato." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Errore durante la lettura dei servizi:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Impossibile trovare il servizio '%s' tramite alias, numero o URI." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Utilizzare '%s' per ottenere un elenco dei servizi definiti." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Non è stato definito alcun servizio. Utilizzare il comando '%s' per aggiungere uno o più servizi." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Esiste già un servizio di nome '%s'. Per favore, usare un'altro alias." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta del servizio '%s'." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Il servizio '%s' è stato aggiunto correttamente." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Rimozione del servizio '%s' in corso:" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Il servizio '%s' è stato rimosso." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Aggiornamento del servizio '%s' in corso." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero dei file indice dall'archivio per il servizio '%s':" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Il servizio '%s' verrà ignorato a causa dell'errore precedente." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Verificare che l'URI specificato sia valido ed accessibile." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Servizio disabilitato '%s' ignorato" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Usare i comandi '%s' o '%s' per aggiungere o abilitare i servizi." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "I servizi specificati non sono abilitati o definiti." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Non è stato definito alcun servizio abilitato." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Impossibile aggiornare i servizi a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Alcuni servizi non sono stati aggiornati a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "I servizi specificati sono stati aggiornati." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Tutti i servizi sono stati aggiornati." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Abilitazione del servizio '%s' completata." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Disabilitazione del servizio '%s' completata." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "È stato abilitato l'aggiornamento automatico per i servizi '%s'." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "È stato disabilitato l'aggiornamento automatico per i servizi '%s'." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Il nome del servizio '%s' è stato impostato su '%s'." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Nessuna modifica per il servizio '%s'." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Errore durante la modifica del servizio:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Il servizio %s non sarà modificato." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Caricamento dati dell'archivio in corso..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Recupero dei dati dell'archivio %s in corso..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "L'archivio '%s' non è memorizzato nella cache. Memorizzazione nella cache in corso..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Si è verificato un problema durante il caricamento dei dati da '%s'" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "Impossibile aggiornare l'archivio '%s'. Viene usata la vecchia cache." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Risolvibili da '%s' non caricati a causa di un errore." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Il repository '%s' non sembra essere aggiornato. Considerare l'uso di un mirror o di un server diverso." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Provare '%s' oppure '%s' prima continuare." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Lettura dei pacchetti installati in corso..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Si è verificato un problema durante la lettura dei pacchetti installati:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "%s viene ignorata senza argomento perché è stata specificata un'opzione simile con un argomento." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Archivio" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Gravità" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interattivo" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Necessario" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "non necessario" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Verranno installati prima i seguenti aggiornamenti per la gestione del software:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Nessun aggiornamento trovato." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "Sono disponibili anche i seguenti aggiornamenti:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Aggiornamenti pacchetto." - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Patch" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Aggiornamenti del modello" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Aggiornamenti prodotto" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Versione attuale" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Versione disponibile" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Arch." - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Problema" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "N." - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "patch" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Nessun problema corrispondente trovato." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Sono state trovate le seguenti corrispondenze nei numeri dei problemi:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Sono state trovate corrispondenze nelle descrizioni delle seguenti patch:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "La correzione del problema numero %s di Bugzilla non è stata trovata o non è necessaria." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "La correzione del problema numero %s di CVE non è stata trovata o non è necessaria." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "La correzione del problema %s numero %s non è stata trovata o non è necessaria." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK. Chiusura immediata." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Rilevata l'opzione da riga di comando %1% esistente. Usare l'opzione globale %2% al suo posto." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Rilevata l'opzione da riga di comando %1% esistente. Usare %2% al suo posto." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Opzioni del comando:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opzioni avanzate:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Il comando non dispone di opzioni aggiuntive." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Opzioni globali:\n" -"\t--help, -h\t\tGuida.\n" -"\t--version, -V\t\tMostra il numero di versione.\n" -"\t--promptids\t\tMostra un elenco dei prompt utente di zypper.\n" -"\t--config, -c <file>\tUsa il file di configurazione specificato invece di quello di default.\n" -"\t--userdata <string>\tId della transazione definita dall'utente usato nella cronologia e nei plugin.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSopprime l'output ordinario, stampa solo i messaggi \n" -"\t\t\t\tdi errore.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrementa la verbosità.\n" -"\t--[no-]color\t\tSe usare l'output a colori nel caso sia supportato da tty.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tNon abbreviare il testo nelle tabelle.\n" -"\t--table-style, -s\tStile delle tabelle (intero).\n" -"\t--non-interactive, -n\tNon chiedere nulla, usa automaticamente le risposte\n" -"\t\t\t\tdi default.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tNon trattare le patch come interattive, che hanno\n" -"\t\t\t\til flag rebootSuggested impostato.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tPassa all'output XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnora i pacchetti sconosciuti.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUsa una directory alternativa per i file di definizione\n" -"\t\t\t\tdell'archivio.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUsa una directory alternativa per tutte le cache.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUsa una directory alternativa per la cache dei metadati non elaborati.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUsa una directory alternativa per la cache dei file solv.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUsa una directory alternativa per la cache dei pacchetti.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Opzioni dell'archivio:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnora errori di verifica GPG e continua.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tConsidera automaticamente attendibili e importare\n" -"\t\t\t\tle nuove chiavi di firma dell'archivio.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUsa un archivio aggiuntivo.\n" -"\t--plus-content <tag>\tUsa in aggiunta gli archivi disabilitati che forniscono una parola chiave specifica.\n" -"\t\t\t\tProvare '--plus-content debug' per abilitare gli archivi che dichiarano di fornire i pacchetti di debug.\n" -"\t--disable-repositories\tNon leggere i meta-dati dagli archivi.\n" -"\t--no-refresh\t\tNon aggiornare gli archivi.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnora gli archivi su CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnora gli archivi remoti.\n" -"\t--releasever\t\tImposta il valore di $releasever in tutti i file .repo (default: versione di distribuzione)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Opzioni destinazione:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOpera su una directory radice diversa.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tNon legge i pacchetti installati.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Comandi:\n" -"\thelp, ?\t\t\tStampa aiuto.\n" -"\tshell, sh\t\tAccetta comandi multipli in una volta sola.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Gestione archivi:\n" -"\trepos, lr\t\tElenca tutti gli archivi definiti.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAggiunge un nuovo archivio.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRimuove l'archivio specificato.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRinomina l'archivio specificato.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModifica l'archivio specificato.\n" -"\trefresh, ref\t\tAggiorna tutti gli archivi.\n" -"\tclean\t\t\tPulisce le cache locali.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Gestione servizi:\n" -"\tservices, ls\t\tElenca tutti i servizi definiti.\n" -"\taddservice, as\t\tAggiunge un nuovo servizio.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModifica il servizio specificato.\n" -"\tremoveservice, rs\tRimuove il servizio specificato.\n" -"\trefresh-services, refs\tAggiorna tutti i servizi.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Gestione software:\n" -"\tinstall, in\t\tInstalla pacchetti.\n" -"\tremove, rm\t\tRimuovi pacchetti.\n" -"\tverify, ve\t\tVerifica l'integrità delle dipendenze dei pacchetti.\n" -"\tsource-install, si\tInstalla pacchetti origine e rispettive dipendenze di\n" -"\t\t\t\tcompilazione.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstalla i pacchetti consigliati aggiunti di recente\n" -"\t\t\t\tdai pacchetti installati.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Gestione aggiornamenti:\n" -"\tupdate, up\t\tAggiorna i pacchetti installati con versioni più recenti.\n" -"\tlist-updates, lu\tElenca gli aggiornamenti disponibili.\n" -"\tpatch\t\t\tInstalla le patch necessarie.\n" -"\tlist-patches, lp\tElenca le patch necessarie.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tEsegue un upgrade della distribuzione.\n" -"\tpatch-check, pchk\tVerifica la disponibilità di patch.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Interrogazione:\n" -"\tsearch, se\t\tCerca i pacchetti che corrispondono a un modello.\n" -"\tinfo, if\t\tMostra tutte le informazioni per i pacchetti specificati.\n" -"\tpatch-info\t\tMostra tutte le informazioni per le patch specificate.\n" -"\tpattern-info\t\tMostra tutte le informazioni per i modelli specificati.\n" -"\tproduct-info\t\tMostra tutte le informazioni per i prodotti specificati.\n" -"\tpatches, pch\t\tElenca tutte le patch disponibili.\n" -"\tpackages, pa\t\tElenca tutti i pacchetti disponibili.\n" -"\tpatterns, pt\t\tElenca tutti i modelli disponibili.\n" -"\tproducts, pd\t\tElenca tutti i prodotti disponibili.\n" -"\twhat-provides, wp\tElenca i pacchetti che forniscono una funzionalità specificata.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Blocchi ai pacchetti:\n" -"\taddlock, al\t\tAggiunge il blocco a un pacchetto.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRimuove il blocco a un pacchetto.\n" -"\tlocks, ll\t\tElenca i blocchi attuali al pacchetto.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRimuove i blocchi inutilizzati.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Altri comandi:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tConfronta due stringhe di versione.\n" -"\ttargetos, tos\t\tStampa la stringa dell'ID del sistema operativo di destinazione.\n" -"\tlicenses\t\tStampa il report su licenze ed EULA dei\n" -"\t\t\t\tpacchetti installati.\n" -"\tdownload\t\tScarica gli rpm specificati nella riga di comando in una directory locale.\n" -"\tsource-download\t\tScarica gli rpm sorgente per tutti i pacchetti installati\n" -"\t\t\t\tin una directory locale.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Sottocomandi:\n" -"\tsubcommand\t\tElenca i sottocomandi disponibili.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Uso:\n" -"\tzypper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti]\n" -"\tzypper <sottocomando> [--opzioni-del-comando] [argomenti]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Digitare '%s' per ottenere la lista delle opzioni globali e dei comandi." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Digitare '%s' per ricevere aiuto specifico sul comando." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Livello di dettaglio: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Stile tabella %d non valido." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Usa un numero intero da %d a %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "Il sottocomando %1% non supporta le opzioni globali di zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Impostazione forzata" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "La stringa di dati utente non deve contenere caratteri di nuova riga o non stampabili." - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Attivazione modalità non interattiva." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Le patch impostate con il flag rebootSuggested non verranno trattate come interattive." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Attivazione modalità 'no-gpg-checks'." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Attivazione di '%s'. Le nuove chiavi di firma dell'archivio saranno importate automaticamente." - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Il percorso specificato nell'opzione --root deve essere assoluto." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"Il collegamento simbolico /etc/products.d/baseproduct è pendente o mancante.\n" -"Il collegamento deve puntare al file dei prodotti principali .prod in /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Archivio disabilitata, sarà utilizzato solo il database dei pacchetti installati." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Aggiornamento automatico disabilitato." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Archivi su CD/DVD disabilitati." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Archivi remoti disabilitati." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "I risolvibili installati sono stati ignorati." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "L'opzione %s non ha alcun effetto e verrà ignorata." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "Comando '%s' è sostituito da '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Consultare '%s' per visualizzare tutte le opzioni disponibili." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Eccezione imprevista." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [opzioni] <funzionalità|uri_file_rpm> ...\n" -"\n" -"Installa i pacchetti con le funzionalità specificate o file RPM con la posizione\n" -"indicata. Una funzionalità è NOME[.ARCH][OP<VERSIONE>], dove OP è\n" -"uno tra <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -" --from <alias|#|URI> Seleziona i pacchetti dall'archivio specificato.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carica solo l'archivio specificato.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo del pacchetto (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Seleziona i pacchetti per nome, non per funzionalità.\n" -"-C, --capability Seleziona pacchetti per funzionalità.\n" -"-f, --force Installa anche se l'elemento è già installato (reinstalla),\n" -" viene eseguito il downgrade o cambia fornitore o architettura.\n" -" --oldpackage Permette di sostituire un elemento con uno precedente.\n" -" Utile se si sta eseguendo un rollback.\n" -" A differenza di --force\n" -" non forza una reinstallazione.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\\n --replacefiles Installa i pacchetti anche se sostituiscono i file di altri\n" -" pacchetti già installati. Per default, i conflitti tra file vengono\n" -" considerati errori. --download-as-needed disabilita la verifica dei conflitti tra file.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Risponde automaticamente 'sì' alle richieste di conferma\n" -" delle licenze di terze parti.\n" -" Consultare 'man zypper' per maggiori dettagli.\n" -" --debug-solver Crea un test per il risolutore per il debug.\n" -" --no-recommends Non installa i pacchetti consigliati, solo quelli necessari.\n" -" --recommends Installa anche i pacchetti consigliati, oltre\n" -" a quelli necessari.\n" -"-R, --no-force-resolution Non forza il risolutore a trovare una soluzione,\n" -" lascia che chieda.\n" -" --force-resolution Forza il risolutore a trovare una soluzione (anche\n" -" una aggressiva).\n" -"-D, --dry-run Verifica l'installazione senza eseguirla effettivamente.\n" -" --details Mostra il riepilogo dettagliato dell'installazione.\n" -" --download Imposta la modalità di installazione del download. Modalità disponibili:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [opzioni] <funzionalità> ...\n" -"\n" -"Rimuove i pacchetti con le funzionalità specificate.\n" -"Una funzionalità è NOME[.ARCH][OP<VERSIONE>], dove OP può essere\n" -"uno tra <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carica solo l'archivio specificato.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Seleziona i pacchetti per nome, non per funzionalità.\n" -"-C, --capability Seleziona i pacchetti per funzionalità.\n" -" --debug-solver Crea un caso di prova per il risolutore per il debug.\n" -"-R, --no-force-resolution Non forza il risolutore a trovare una soluzione,\n" -" lasciare che venga chiesta.\n" -" --force-resolution Forza il risolutore a trovare una soluzione (anche\n" -" una aggressiva).\n" -"-u, --clean-deps Rimuove automaticamente le dipendenze inutili.\n" -"-U, --no-clean-deps Non rimuove automaticamente le dipendenze inutili.\n" -"-D, --dry-run Verifica la rimozione senza eseguirla effettivamente.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [opzioni] <nome> ...\n" -"\n" -"Installa i pacchetti sorgente specificati e le rispettive dipendenze della build.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-d, --build-deps-only Installa solo le dipendenze della build dei pacchetti specificati.\n" -"-D, --no-build-deps Non installare le dipendenze della build.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Installa solo i pacchetti dagli archivi specificati.\n" -" --download-only Scarica solo i pacchetti, non installare.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [opzioni]\n" -"\n" -"Verifica che le dipendenze dei pacchetti installati siano soddisfatte e suggerisce di installare o rimuovere pacchetti per riparare i problemi di dipendenza.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carica solo l'archivio specificato.\n" -" --no-recommends Non installa i pacchetti consigliati, solo quelli necessari.\n" -" --recommends Installa anche i pacchetti consigliati dai pacchetti appena\n" -" installati.\n" -"-D, --dry-run Verifica la riparazione senza eseguire alcuna operazione sul\n" -" --details Mostra il riepilogo dettagliato dell'installazione.\n" -" --download Imposta la modalità di installazione del download. Modalità disponibili:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [opzioni]\n" -"\n" -"Installa i pacchetti appena aggiunti consigliati dai pacchetti già installati. Ciò può servire ad esempio per installare nuovi pacchetti di lingua o driver per hardware aggiunto di recente.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carica solo gli archivi specificati.\n" -"-D, --dry-run Verifica l'installazione senza eseguirla effettivamente.\n" -" --details Mostra il riepilogo dettagliato dell'installazione.\n" -" --download Imposta la modalità di installazione del download. Modalità disponibili:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" -" --debug-solver Crea un caso di prova per il risolutore per il debug.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [opzioni] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Aggiunge al sistema un servizio di indicizzazione dell'archivio.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-t, --type <tipo> Tipo di servizio (%s).\n" -"-d, --disable Aggiunge il servizio come disabilitato.\n" -"-n, --name <alias> Specifica un nome descrittivo per il servizio.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [opzioni] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Rimuovi il servizio indici dell'archivio specificato dal sistema.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -" --loose-auth Ignora i dati di autenticazione dell'utente nell'URI.\n" -" --loose-query Ignora la stringa di interrogazione nell'URI.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <opzioni> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <opzioni> <%s>\n" -"\n" -"Modifica le proprietà dei servizi specificati da alias, numero o URI o dalle opzioni cumulative\n" -"'%s'.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-d, --disable Disabilita il servizio (ma non lo rimuove).\n" -"-e, --enable Abilita un servizio disabilitato.\n" -"-r, --refresh Abilita l'aggiornamento automatico del servizio.\n" -"-R, --no-refresh Disabilita l'aggiornamento automatico del servizio.\n" -"-n, --name Imposta un nome descrittivo per il servizio.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Aggiunge un archivio di servizio RIS da abilitare.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Aggiunge un archivio di servizio RIS da disabilitare.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Rimuove un archivio di servizio RIS da abilitare.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Rimuove un archivio di servizio RIS da disabilitare.\n" -"-k, --cl-to-enable Elimina l'elenco degli archivi RIS da abilitare.\n" -"-K, --cl-to-disable Elimina l'elenco degli archivi RIS da disabilitare.\n" -"\n" -"-a, --all Applica le modifiche a tutti i servizi.\n" -"-l, --local Applica le modifiche a tutti i servizi locali.\n" -"-t, --remote Applica le modifiche a tutti i servizi remoti.\n" -"-m, --medium-type <tipo> Applica le modifiche a tutti i servizi del tipo specificato.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [opzioni]\n" -"\n" -"Elenca i servizi definiti.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-u, --uri Mostra anche l'URI di base dei repository.\n" -"-p, --priority Mostra anche la priorità dei repository.\n" -"-d, --details Mostra maggiori informazioni come URI, priorità, tipo.\n" -"-r, --with-repos Mostra anche i repository che appartengono ai servizi.\n" -"-E, --show-enabled-only Mostra solo i repository abilitati.\n" -"-P, --sort-by-priority Ordina l'elenco per priorità dei repository.\n" -"-U, --sort-by-uri Ordina l'elenco per URI.\n" -"-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [opzioni]\n" -"\n" -"Aggiorna i servizi di indice dell'archivio definiti.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-f, --force Forza un aggiornamento completo.\n" -"-r, --with-repos Aggiorna anche gli archivi del servizio.\n" -"-R, --restore-status Ripristina anche lo stato attivato/disattivato degli archivi del servizio.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [opzioni] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [opzioni] <file.repo>\n" -"\n" -"Aggiungi un archivio al sistema. L'archivio può essere specificato dal suo URI o può essere letto dal file .repo specificato (anche remoto).\n" -"\n" -" Opzioni comando:\n" -"-r, --repo <file.repo> Solo un altro modo per specificare un file .repo da leggere.\n" -"-t, --type <type> Tipo di archivio (%s).\n" -"-d, --disabilita Aggiunge l'archivio come disabilitato.\n" -"-c, --check Verifica URI.\n" -"-C, --no-check Non verifica URI, verifica successivamente durante l'aggiornamento.\n" -"-n, --name <name> Specifica un nome descrittivo per l'archivio.\n" -"-p, --priority <integer> Imposta la priorità dell'archivio.\n" -"-k, --keep-packages Abilita la memorizzazione dei file RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Disabilita la memorizzazione dei file RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Abilita la verifica GPG per l'archivio.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disabilita la verifica GPG per l'archivio.\n" -"-f, --refresh Abilita l'aggiornamento automatico dell'archivio.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [opzioni] [repo]\n" -"\n" -"Elenca tutti i repository definiti.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Esporta tutti i repository definiti come un singolo file .repo locale.\n" -"-a, --alias Mostra anche l'alias dei repository.\n" -"-n, --name Mostra anche il nome dei repository.\n" -"-u, --uri Mostra anche l'URI di base dei repository.\n" -"-p, --priority Mostra anche la priorità dei repository.\n" -"-r, --refresh Mostra anche lo stato dell'auto-aggiornamento.\n" -"-d, --details Mostra maggiori informazioni come URI, priorità, tipo.\n" -"-s, --service Mostra anche l'alias del servizio genitore.\n" -"-E, --show-enabled-only Mostra solo i repository abilitati.\n" -"-U, --sort-by-uri Ordina l'elenco per URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Ordina l'elenco per priorità dei repository.\n" -"-A, --sort-by-alias Ordina l'elenco per alias.\n" -"-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [opzioni] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Rimuove l'archivio specificata dall'alias, dal numero o dall'URI.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -" --loose-auth Ignora dati di autenticazione dell'utente nell'URI\n" -" --loose-query Ignora stringhe di query nell'URI\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <nuovo-alias>\n" -"\n" -"Assegna un nuovo alias all'archivio specificato dall'alias, dal numero o dall'URI.\n" -"\n" -"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <opzioni> <alias|#|URI>... \n" -"modifyrepo (mr) <opzioni> <%s>\n" -"\n" -"Modifica le proprietà degli archivi specificati dall'alias, dal numero, dall'URI o attraverso\n" -"le opzioni aggregate '%s'.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-d, --disable Disabilita l'archivio (ma non rimuoverlo).\n" -"-e, --enable Abilita un archivio disabilitato.\n" -"-r, --refresh Abilita l'aggiornamento automatico dell'archivio.\n" -"-R, --no-fresh Disabilita l'aggiornamento automatico dell'archivio.\n" -"-n, --name Imposta un nome descrittivo per l'archivio.\n" -"-p, --priority <intero> Imposta la priorità dell'archivio.\n" -"-k, --keep-packages Abilita la cache dei file RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Disabilita la cache dei file RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Abilita il controllo GPG per l'archivio specificato.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disabilita il controllo GPG per l'archivio specificato.\n" -"\n" -"-a, --all Applica le modifiche a tutti gli archivi.\n" -"-l, --local Applica le modifiche a tutti gli archivi locali.\n" -"-t, --remote Applica le modifiche a tutti gli archivi remoti.\n" -"-m, --medium-type <tipo> Applica le modifiche a tutti gli archivi del tipo specificato.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Aggiorna gli archivi specificati da alias, numero o URI. Se non è specificato alcun archivio, tutti quelli abilitati verranno aggiornati.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-f, --force Forza un aggiornamento completo.\n" -"-b, --force-build Force la ricompilazione del database.\n" -"-d, --force-download Forza il download dei metadati non elaborati.\n" -"-B, --build-only Crea il database senza effettuare il download dei metadati.\n" -"-D, --download-only Effettua il download dei metadati non elaborati senza creare il database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Aggiorna solo gli archivi specificati.\n" -"-s, --services Aggiorna anche i servizi prima di aggiornare gli archivi.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Pulisce le cache locali.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Pulisce solamente l'archivio specificato.\n" -"-m, --metadata Pulisce la cache dei metadati.\n" -"-M, --raw-metadata Pulisce la cache dei metadati non elaborati.\n" -"-a, --all Pulisce entrambe le cache, dei metadati e del pacchetto.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [opzioni]\n" -"\n" -"Elenca tutti gli aggiornamenti disponibili.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Elenca solo gli aggiornamenti dall'archivio specificato.\n" -" --best-effort Adotta un approccio di 'massimo impegno' per eseguire l'aggiornamento. Anche\n" -" gli aggiornamenti a una versione precedente a quella più recente sono\n" -" accettabili.\n" -"-a, --all Elenca tutti i pacchetti per i quali sono disponibili versioni\n" -" più recenti, indipendentemente che siano\n" -" installabili o no.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [opzioni] [nome pacchetto] ...\n" -"\n" -"Aggiorna tutti i pacchetti installati o quelli specificati con versioni più recenti, se possibile.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"\n" -"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carica solo l'archivio specificato.\n" -" --skip-interactive Ignora gli aggiornamenti interattivi.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\\n --with-interactive Non ignora gli aggiornamenti interattivi.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Risponde automaticamente 'sì' alla richiesta di conferma delle licenze\n" -" di terze parti.\n" -" Vedere man zypper per ulteriori dettagli.\n" -" --best-effort Adotta un approccio di 'massimo impegno' per eseguire l'aggiornamento. Anche\n" -" gli aggiornamenti a una versione precedente a quella più recente sono\n" -" accettabili.\n" -" --debug-solver Crea un caso di prova per il risolutore per il debug.\n" -" --no-recommends Non istalla i pacchetti consigliati, solo quelli necessari.\n" -" --recommends Installa anche i pacchetti consigliati oltre a quelli\n" -" necessari.\\n --replacefiles Installa i pacchetti anche se sostituiscono i file di altri\n" -" pacchetti già installati. Per default, i conflitti tra file vengono\n" -" considerati errori. --download-as-needed disabilita la verifica di conflitti tra file.\n" -"-R, --no-force-resolution Non forza il risolutore a trovare una soluzione,\n" -" lascia che venga richiesta.\n" -" --force-resolution Forza il risolutore a trovare una soluzione (anche\n" -" aggressiva).\n" -"-D, --dry-run Verifica l'aggiornamento senza eseguirlo effettivamente.\n" -" --details Mostra il riepilogo dettagliato dell'installazione.\n" -" --download Imposta la modalità di installazione del download. Modalità disponibili:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [opzioni]\n" -"\n" -"Installa tutte le patch disponibili necessarie.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"\n" -" --skip-interactive Ignora gli aggiornamenti interattivi.\n" -" --with-interactive Non ignorare gli aggiornamenti interattivi.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Rispondi automaticamente 'sì' alle richieste di conferma\n" -" delle licenze di terze parti.\n" -" Vedere man zypper per maggiori dettagli.\n" -"-b, --bugzilla # Installa la patch che corregge il problema di bugzilla specificato.\n" -" --cve # Installa la patch che corregge il problema CVE specificato.\n" -"-g, --category <categoria> Installa solo le patch con questa categoria.\n" -" --severity <gravità> Installa solo le patch con questa gravità.\n" -" --date <AAAA-MM-GG> Installa solo le patch rilasciate fino alla data specificata, esclusa.\n" -" --debug-solver Crea un test per il risolutore per il debug.\n" -" --no-recommends Non installare i pacchetti consigliati, solo quelli richiesti.\n" -" --recommends Installa anche i pacchetti consigliate, oltre a\n" -" quelli richiesti.\n" -" --replacefiles Installa i pacchetti anche se sostituiscono i file di altri pacchetti\n" -" già installati. Il comportamento di default considera i conflitti tra file come un errore.\n" -" L'opzione --download-as-needed disabilita il controllo per i conflitti tra file.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carica solo l'archivio specificato.\n" -"-D, --dry-run Verifica l'aggiornamento, ma non aggiornare realmente.\n" -" --details Mostra un riepilogo dettagliato dell'installazione.\n" -" --download Imposta la modalità scarica-installa. Modalità disponibili:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti senza installarli.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Installare solo le patch che riguardano la gestione stessa dei pacchetti." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [opzioni]\n" -"\n" -"Elenca tutte le patch necessarie disponibili.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Elenca le patch necessarie per i problemi di bugzilla.\n" -" --cve[=#] Elenca le patch necessarie per i problemi CVE.\n" -" --issues[=stringa] Cerca i problemi che corrispondo alla stringa specificata.\n" -"-a, --all Elenca tutte le patch, non solo quelle necessarie.\n" -"-g, --category <categoria> Elenca solo le patch con questa categoria.\n" -" --severity <gravità> Elenca solo le patch con questa gravità.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Elenca solo le patch disponibili nell'archivio specificato.\n" -" --date <AAAA-MM-GG> Elenca solo le patch rilasciate fino alla data specificata, esclusa.\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [opzioni]\n" -"\n" -"Effettua un upgrade della distribuzione.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Limita l'upgrade all'archivio specificato.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Carica solo l'archivio specificato.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Risponde automaticamente 'sì' alla richiesta di conferma delle licenze\n" -" di terze parti.\n" -" Vedere man zypper per ulteriori dettagli.\n" -" --debug-solver Crea un caso di prova per il risolutore per il debug\n" -" --no-recommends Non installa i pacchetti consigliati, solo quelli necessari.\n" -" --recommends Installa anche i pacchetti consigliati oltre a quelli\n" -" necessari\n" -" --replacefiles Installa i pacchetti ance se sostituiscono i file di altri\n" -" pacchetti già installati. Per default, i conflitti tra file vengono\n" -" considerati errori. --download-as-needed disabilita la verifica di conflitti tra file.\n" -"-D, --dry-run Verifica l'upgrade senza eseguirlo effettivamente.\\n --details Mostra il riepilogo dettagliato dell'installazione.\n" -" --download Imposta la modalità di installazione del download. Modalità disponibili:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Effettua solo il download dei pacchetti, non li installa.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Se consentire il downgrade dei risolvibili installati." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Se consentire il cambio dei nomi dei risolvibili installati." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Se consentire il cambio dell'architettura dei risolvibili installati." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Se consentire il cambio del fornitore dei risolvibili installati." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"cerca (se) [opzioni] [querystring] ...\n" -"\n" -"Cerca pacchetti che corrispondano a una delle stringhe di ricerca fornite.\n" -"\n" -" Opzioni di comando:\n" -" --match-substrings Cerca una corrispondenza con parole parziali (default).\n" -" --match-words Cerca una corrispondenza solo con parole intere.\n" -"-x, --match-exact Cerca una corrispondenza esatta delle stringhe di ricerca.\n" -" --provides Cerca pacchetti che forniscono le stringhe di ricerca.\n" -" --recommends Cerca pacchetti che consigliano le stringhe di ricerca.\n" -" --requires Cerca pacchetti che richiedono le stringhe di ricerca.\n" -" --suggests Cerca pacchetti che suggeriscono le stringhe di ricerca.\n" -" --conflicts Cerca pacchetti in conflitto con le stringhe di ricerca.\n" -" --obsoletes Cerca pacchetti per cui le stringhe di ricerca sono obsolete.\n" -"-n, --name Utile insieme alle opzioni di dipendenza, in caso contrario\n" -" la ricerca nel nome del pacchetto è quella di default.\n" -"-f, --file-list Cerca una corrispondenza nell'elenco di file dei pacchetti.\n" -"-d, --search-descriptions Cerca anche nei riepiloghi e nelle descrizioni dei pacchetti.\n" -"-C, --case-sensitive Esegue una ricerca che distingue tra maiuscole e minuscole.\n" -"-i, --installed-only Mostra solo i pacchetti già installati.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostra solo i pacchetti attualmente non installati.\n" -"-t, --type <type> Cerca solo pacchetti del tipo specificato.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Cerca solo nel pacchetto specificato.\n" -" --sort-by-name Ordina i pacchetti per nome (default).\n" -" --sort-by-repo Ordina i pacchetti per archivio.\n" -"-s, --details Mostra le versioni disponibili in ogni archivio\n" -" su una riga separata.\n" -"-v, --verbose Come --details, con informazioni aggiuntive dove\n" -" la ricerca ha trovato corrispondenza (utile per la ricerca nelle dipendenze).\n" -"\n" -"* e ? anche i caratteri jolly possono essere utilizzati nelle stringhe di ricerca.\n" -"Se una stringa di ricerca è racchiusa tra '/', viene interpretata come espressione regolare.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [opzioni]\n" -"\n" -"Verifica la disponibilità di patch\n" -"\n" -"Opzioni del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Verifica le patch solo nell'archivio specificato.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Verifica la disponibilità solo delle patch che riguardano la gestione stessa dei pacchetti." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [archivio]\n" -"\n" -"Elenca gli aggiornamenti disponibili negli archivi specificati.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Un altro metodo per specificare un archivio.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"Elenca tutti i pacchetti disponibili negli archivi specificati.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Un altro modo per specificare l'archivio.\n" -"-i, --installed-only Mostra solo i pacchetti installati.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostra solo i pacchetti non installati.\n" -" --orphaned Mostra solo i pacchetti orfani (senza archivio).\n" -" --suggested Mostra pacchetti consigliati.\n" -" --recommended Mostra pacchetti raccomandati.\n" -" --unneeded Mostra pacchetti non necessari.\n" -"-N, --sort-by-name Ordina l'elenco per nome del pacchetto.\n" -"-R, --sort-by-repo Ordina l'elenco per archivio.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [options] [opzioni] ...\n" -"\n" -"Elenca tutti i modelli disponibili negli archivi specificati.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Un altro modo per specificare l'archivio.\n" -"-i, --installed-only Mostra solo i modelli installati.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostra solo i modelli non installati.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"Elenca tutti i prodotti disponibili negli archivi specificati.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Un altro modo per specificare l'archivio.\n" -"-i, --installed-only Mostra solo i prodotti installati.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostra solo i prodotti non installati.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [opzioni] <nome> ...\n" -"\n" -"Mostra informazioni dettagliate per i pacchetti specificati.\n" -"Per default vengono visualizzati i pacchetti che corrispondono esattamente ai nomi specificati.\n" -"Per visualizzare anche i pacchetti con una corrispondenza parziale, specificare l'opzione '--match-substrings'\n" -"o utilizzare i caratteri jolly (*?) nel nome.\n" -"\n" -" Opzioni di comando:\n" -"-s, --match-substrings Stampa le informazioni per i pacchetti il cui nome presenta una corrispondenza parziale.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Funziona solo con l'archivio specificato.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Mostra i pacchetti forniti.\n" -" --requires Mostra i requisiti e i prerequisiti.\n" -" --conflicts Mostra i conflitti.\n" -" --obsoletes Mostra i pacchetti obsoleti.\n" -" --recommends Mostra i pacchetti consigliati.\n" -" --suggests Mostra i pacchetti suggeriti.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <nome patch> ...\n" -"\n" -"Mostra informazioni dettagliate sulle patch\n" -"\n" -"Questo è un alias per '%s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <nome_modello> ...\n" -"\n" -"Mostra informazioni dettagliate sui modelli\n" -"\n" -"Questo è un alias per '%s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <nome_prodotto> ...\n" -"\n" -"Mostra informazioni dettagliate sui prodotti\n" -"\n" -"Questo è un alias per '%s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <capacità>\n" -"\n" -"Elenca tutti i pacchetti che forniscono la capacità specificata.\n" -"\n" -"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Mostra un animale.\n" -"\n" -"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [opzioni] <nome_pacchetto> ...\n" -"\n" -"Aggiunge un blocco al pacchetto. Specificare quali pacchetti bloccare indicandone il nome esatto oppure, cumulativamente, usando i caratteri jolly '*' e '?'.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Limita il blocco all'archivio specificato.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" -" Default: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [opzioni] <numero-blocco|nome-pacchetto> ...\n" -"\n" -"Rimuove un blocco dai pacchetti. Specificare il blocco da rimuovere usando il suo numero ottenuto con '%s' o tramite il nome del pacchetto.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Rimuove solo i blocchi con archivio specificato.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo di pacchetto (%s).\n" -" Default: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "blocca (ll) [opzioni]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Elenca i blocchi al pacchetto correnti." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Mostra il numero di risolvibili corrispondenti a ciascun blocco." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Elenca i risolvibili corrispondenti a ciascun blocco." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Rimuove i blocchi inutili.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-d, --only-duplicates Elimina solo i blocchi duplicati.\n" -"-e, --only-empty Elimina solo i blocchi che non bloccano nulla.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [opzioni]\n" -"\n" -"Mostra diverse informazioni riguardo al sistema operativo di destinazione.\n" -"Per default è visualizzata una stringa identificativa.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-l, --label Mostra l'etichetta del sistema operativo.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <versione1> <versione2>\n" -"\n" -"Confronta le versioni fornite come argomenti.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"-m, --match Mantiene il numero di versione mancante per qualsiasi versione.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Mostra le licenze e gli EULA dei pacchetti software attualmente installati.\n" -"\n" -"Questo comando non dispone di ulteriori opzioni.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [opzioni]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Elenca i processi in esecuzione che potrebbero continuare a utilizzare file e librerie eliminati da upgrade recenti." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Crea una breve tabella in cui non vengono visualizzati i file cancellati. Se eseguito due volte, mostra solo i processi associati a un servizio di sistema; se eseguito tre volte, mostra solo i nomi del servizio di sistema associati." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Per ogni servizio di sistema associato stampa <formato> sull'output standard, seguito da una nuova linea. Qualsiasi direttiva '%s' in <formato> viene sostituita dal nome del servizio di sistema." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [opzioni] <pacchetti>...\n" -"\n" -"Effettua il download degli rpm specificati nella riga di comando in una directory locale.\n" -"Per default il download dei pacchetti viene effettuato nella cache dei pacchetti di libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages; per gli utenti non root, $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), \n" -"ma questo può essere modificato usando l'opzione globale --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"Quando l'output è XML, viene scritto un nodo <download-result> per ogni pacchetto\n" -"di cui zypper ha tentato di effettuare il download. In caso di successo il percorso locale è\n" -"contenuto in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Opzioni del comando:\n" -"--all-matches Effettua il download di tutte le versioni corrispondenti agli argomenti\n" -" della riga di comando. Altrimenti viene effettuato il download solo della miglior versione\n" -" di ogni pacchetto corrispondente.\n" -"--dry-run Non effettuare il download di alcun pacchetto, riporta solamente le\n" -" eventuali operazioni.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Effettua il download degli rpm sorgenti per tutti i pacchetti installati in una directory locale.\n" -"\n" -" Opzioni del comando\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Effettua il download di tutti gli rpm sorgenti in questa directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Cancella gli rpm sorgenti estranei nella directory locale.\n" -"--no-delete Non cancella gli rpm sorgente estranei.\n" -"--status Non scarica alcun rpm sorgente,\n" -" ma mostra quali rpm sorgenti sono mancanti o estranei.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Chiude la corrente shell di zypper.\n" -"\n" -"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Immette il comando della shell zypper.\n" -"\n" -"Questo comando non ha opzioni aggiuntive.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Elenca i tipi di servizi disponibili.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Mostra i tipi di risolvibili disponibili.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Monta una cartella con RPM come fosse un canale.\n" -"\n" -" Opzioni comando:\n" -"-a, --alias <alias> Utilizza la stringa data come alias del servizio.\n" -"-n, --name <name> Utilizza la stringa data come nome del servizio.\n" -"-r, --recurse Scende nelle sottocartelle.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [opzioni] [stringa di interrogazione...]\n" -"\n" -"Cerca le patch corrispondenti alla stringa di ricerca specifica. Questo è un alias per '%s'.\n" -"\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [opzioni]\n" -"\n" -"Questo comando prevede un'implementazione fittizia che restituisce sempre 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Flusso di programma inatteso." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Argomenti del programma senza opzioni:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit sta bloccando zypper. Questo succede se è in esecuzione l'applet del programma di aggiornamento o un'altra applicazione per la gestione software che usa PackageKit." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Chiudere PackageKit?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit è ancora in esecuzione (probabilmente è occupato)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Riprovare?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Per aggiornare i servizi è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Per modificare i servizi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "'%s' non è un tipo di servizio valido." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Per un elenco di tipi di servizio conosciuti, vedere '%s' o '%s'." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "È necessario un alias o un'opzione di aggregazione." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Impossibile trovare il servizio '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Per modificare gli archivi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Argomenti insufficienti." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Se viene utilizzato un solo un argomento, questo deve essere un URI che punta a un file .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "Impossibile utilizzare %s insieme con %s. Verranno utilizzate le impostazioni di %s." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Il tipo specificato non è un tipo valido di archivio:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Per un elenco dei tipi di archivio conosciuti, vedere '%s' o '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Mancano argomenti obbligatori." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Archivio '%s' non trovato tramite l'alias, il numero o l'URI." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Servizio '%s' non trovata tramite l'alias, il numero o l'URI." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Argomenti insufficienti. È necessario inserire almeno l'URI e l'alias." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Impossibile trovare l'archivio '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Impossibile trovare l'archivio %s." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Per aggiornare gli archivi del sistema è necessario disporre dei privilegi di utente root.." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "L'opzione globale '%s' non ha effetto." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Se viene usato '%s' non sono ammessi argomenti." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Per pulire le cache locale è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "È richiesto almeno un nome pacchetto." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Per installare o disinstallare pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Argomenti ignorati, contrassegno dell'intero archivio." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Tipo di pacchetto sconosciuto: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Impossibile disinstallare le patch." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Lo stato di installazione di una patch è determinato unicamente dalle rispettive dipendenze.\n" -"Le patch non vengono installate come file copiati, record del database\n" -"o simili." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "La disinstallazione di un pacchetto sorgente non definita ed implementata." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' sembra un file RPM. Verrà effettuato un tentativo di download." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Si è verificato un problema con il file RPM specificato come '%s'; il file verrà ignorato." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Si è verificato un problema durante la lettura dell'intestazione RPM di %s. Verificare che si tratti di un file RPM." - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Cache file RPM" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Nessun argomento valido specificato." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Nessun archivio definito. Utilizzare solo i risolvibili installati. Impossibile installare." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s è in conflitto con %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "Impossibile utilizzare %s con %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Il nome del pacchetto di origine è un argomento obbligatorio." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Modalità impostata come 'match-exact'." - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Tipo di pacchetto sconosciuto: '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "L'archivio specificato '%s' è disabilitato." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Si è verificato un problema durante l'inizializzazione o l'esecuzione di un'interrogazione di ricerca." - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Leggere il messaggio visualizzato sopra." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Impossibile usare %s insieme a %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Per aggiornare i pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Operazione non supportata." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Per aggiornare i prodotti installati usare '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper non tiene traccia dei pacchetti di origine installati. Per installare il pacchetto di origine più recente con le rispettive dipendenze della build, usare '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Impossibile usare più tipi quando vengono forniti pacchetti specifici come argomenti." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Per effettuare l'upgrade di una distribuzione è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "L'utente sta per effettuare un upgrade della distribuzione con tutti gli archivi abilitati. Assicurarsi che tali archivi siano compatibili prima di continuare. Vedere '%s' per maggiori informazioni riguardo a questo comando." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Utilizzo" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Per aggiungere blocchi ai pacchetti è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Etichetta della distribuzione: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Etichetta breve: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s corrisponde a %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s è più recente di %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s è meno recente di %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Privilegi insufficienti per usare la directory di download '%s'." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Questo comando è utilizzabile solamente nella shell di zypper." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Zypper è già in esecuzione in una shell." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "descrizione" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Tipo di risolvibile" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problema:" - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Soluzione %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "i/r/a" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "a" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Applicazione della soluzione %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "La funzionalità specificata non è stata trovata" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problema: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Risoluzione delle dipendenze in corso…" - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s è in conflitto con '%s'; verrà utilizzato %s, meno aggressivo" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Forza risoluzione:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Verifica delle dipendenze in corso..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Elaborazione dell'aggiornamento in corso..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Generazione del caso di prova del solver in corso..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Generazione del caso di prova del solver completata con successo su %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Errore durante la creazione del caso di prova per il solver." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "Verifica di processi in esecuzione che utilizzano librerie eliminate disattivata in zypper.conf. Per verificare manualmente eseguire '%s'." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Verifica dei processi avviati che usano le librerie eliminate in corso..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Verifica non riuscita:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Alcuni programmi in esecuzione potrebbero utilizzare file eliminati da un upgrade recente. Può essere necessario verificare e riavviare alcuni di questi programmi. Eseguire '%s' per visualizzare un elenco dei programmi." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Sono state ricevute notifiche di aggiornamento dai seguenti pacchetti:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Messaggio dal pacchetto %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "s/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Visualizzare le notifiche adesso?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Calcolo upgrade di distribuzione in corso..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Risoluzione dipendenze dei pacchetti in corso..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Alcune delle dipendenze dei pacchetti installati sono mancanti. Per correggerle sono necessarie le seguenti azioni:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Per correggere i pacchetti corrotti è necessario disporre dei privilegi di utente root." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "s/n/p/v/a/r/f/d/c" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Si, accetta il riepilogo e procedi con l'installazione/rimozione dei pacchetti." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "No, annulla l'operazione." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Riavvia il solver nella modalità no-force-resolution per evidenziare i problemi di dipendenze." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Alternare la visualizzazione delle versioni dei pacchetti." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Alternare la visualizzazione delle architetture dei pacchetti." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Alternare la visualizzazione degli archivi dai quali saranno installati i pacchetti." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Alternare la visualizzazione dei nomi dei fornitori dei pacchetti." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Alternare tra la visualizzazione di tutti i dettagli e del minor numero di dettagli possibili." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Visualizzare il riepilogo nel cercapersone." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "commit" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(avvio di prova)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero del file pacchetto dall'archivio:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "L'archivio '%s' non è aggiornato. Provare ad avviare '%s'." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Verifica di integrità del pacchetto non riuscita. Il problema può dipendere dall'archivio o dal supporto. Provare a eseguire una delle seguenti operazioni:\n" -"\n" -"- riprovare con il comando precedente\n" -"- aggiornare gli archivi tramite 'zypper refresh'\n" -"- utilizzare un altro supporto di installazione (se quello in uso è danneggiato)\n" -"- utilizzare un altro archivio" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Si è verificato un errore durante o dopo l'installazione o la rimozione dei pacchetti:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Installazione completata con errori." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "Per risolvere problemi di dipendenza è possibile eseguire '%1%'." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Una delle patch installate richiede di riavviare il computer. Riavviarlo il più presto possibile." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Una delle patch installate influisce sulla gestione dei pacchetti. Eseguire il comando ancora una volta per installare tutte le altre patch necessarie." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Le dipendenze di tutti i pacchetti installati sono soddisfatte." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Nessuna operazione da eseguire." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "ID utente" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "File" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Nessun processo utilizza i file eliminati." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "I seguenti processi in esecuzione stanno utilizzando dei file eliminati:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Potrebbe essere necessario riavviare questi processi." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Controllare '%s' per informazioni riguardo al significato dei valori nella tabella sopra." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Nota: se non si esegue come root, la ricerca dei file è limitata ai soli file per cui si ha il permesso di accedere tramite la funzione di sistema stat(2). Il risultato potrebbe essere incompleto." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Impossibile creare o accedere alla directory di download '%s'." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Directory di download in uso: '%s'." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Impossibile leggere la directory di download" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Scansione della directory di download in corso" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Scansione pacchetti installati in corso" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Pacchetti installati:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Pacchetti sorgente richiesti:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Pacchetti sorgente richiesti disponibili nella directory di download:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Pacchetti sorgente richiesti di cui effettuare il download:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Pacchetti sorgente superflui nella directory di download:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Pacchetto sorgente" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Pacchetto installato" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Usare l'opzione '--verbose' per un elenco completo dei pacchetti sorgente richiesti." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Eliminazione dei pacchetti sorgente superflui in corso" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Impossibile rimuovere il pacchetto sorgente '%s'" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Nessun pacchetto sorgente superfluo da cancellare." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Download dei pacchetti sorgente richiesti in corso..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Il pacchetto sorgente '%s' non è fornito da alcun archivio." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Errore durante il download del pacchetto sorgente '%s'." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Nessun pacchetto sorgente di cui effettuare il download." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Pacchetti di Sistema" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Non è stata trovata alcuna patch necessaria." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Non è stato trovato alcun modello." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Nome interno" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "non è stato trovato alcun prodotto." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Non è stato trovato alcun produttore per '%s'." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Avviso: " - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "errore" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "COMPLETATO" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Recupero in corso:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "Avvio in corso" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Nessun aiuto disponibile per questa richiesta." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "Nessun aiuto disponibile per questa opzione." - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "L'argomento non viene risolto in alcun pacchetto" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Nessuna eliminazione per la versione migliore." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Eliminazione per versione migliore in corso..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Nessun download in corso..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Errore durante il download del pacchetto '%s'." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Download del pacchetto '%s' non eseguito." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "'%s' non trovato nei nomi dei pacchetti. Si prova con '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Il tipo di pacchetto specificato nell'opzione '%s' e nell'argomento '%s' è diverso e verrà utilizzato in un secondo momento." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "'%s' non è un nome di pacchetto o una funzionalità." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Terminato con errori." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Fine." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Accettazione automatica della licenza di %s %s." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Per poter installare '%s'%s, è necessario accettare i seguenti termini del contratto di licenza:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Accettare i termini di licenza?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Installazione interrotta a causa della necessità di confermare una licenza." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Avviare nuovamente l'operazione in modalità interattiva e confermare l'accettazione dei termini di licenza obbligatori, oppure utilizzare l'opzione %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Interruzione dell’installazione a causa di un disaccordo dell’utente con la licenza %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licenza" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Sommario" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Pacchetti installati: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Pacchetti installati con controparti negli archivi : %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Pacchetti con EULA installati: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Il pacchetto sorgente per il pacchetto '%s' è '%s'." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Pacchetto sorgente '%s' per il pacchetto '%s' non trovato." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Installazione in corso dei pacchetti di origine %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Pacchetto sorgente %s-%s recuperato." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Il pacchetto di origine %s-%s è stato installato correttamente" - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Si è verificato un problema durante l'installazione del pacchetto di origine %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(qualsiasi)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(multipli)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Mantieni installato" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Non installare" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Corrispondenze" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Non è stato definito nessun blocco ai pacchetti." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Errore durante la lettura del file di blocco:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Si è verificato un problema durante l'aggiunta del blocco al pacchetto:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Il blocco specificato è stato rimosso correttamente." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Non è stato rimosso alcun blocco." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Si è verificato un problema durante la rimozione del blocco al pacchetto:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "non trovato" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Errore di I/O" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Oggetto non valido" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "errore" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Inoltrare una segnalazione su questo bug." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Per ulteriori istruzioni, vedere http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Troppi argomenti." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "L'opzione '--%s' attualmente non ha alcun effetto." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Si è scelto di ignorare un problema riguardante il download o l'installazione di un pacchetto che potrebbe danneggiare le dipendenze di altri pacchetti. Al termine dell'operazione, si consiglia di avviare '%s'." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Premere '%c' per uscire dal pager." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Utilizzare le frecce oppure i tasti pagSu/pagGiù per scorrere il testo per righe o per pagine." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Utilizzare il tasto Invio o Spazio per scorrere il testo per righe o per pagine." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Impossibile inizializzare il parser del file di configurazione." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Errore Augeas: caricamento del file di configurazione delle impostazioni non riuscito." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Impossibile analizzare sintatticamente i file di configurazione." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Errore durante l'analisi sintattica di zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Opzione sconosciuta" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Argomento mancante per" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s e %s sono in conflitto. Questa proprietà non sarà modificata." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "mostra tutte le opzioni" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Sì" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "No" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Nuovo tentativo in %u secondi..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Nuovo tentativo in corso..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "'%s', risposta non valida" - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Se non si trovano altre soluzioni, immettere '%s' per '%s' o '%s' per '%s'." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Se si esegue zypper senza un terminale, utilizzare l'opzione globale '%s'\n" -"affinché zypper utilizzi le risposte di default per i prompt." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Necessario" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Non necessario" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Il percorso locale specificato non esiste o non è accessibile." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "L'URL fornito non è valido" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Impossibile stabilire un valore per <platform>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Usare obs://<progetto>/<piattaforma>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Esempio: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "URI OBS non valido." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "La forma corretta è obs://<progetto>/[piattaforma]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Si è verificato un problema durante la copia del RPM specificato nell'indice." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Forse lo spazio su disco si sta esaurendo." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero del RPM specificato" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Verificare che il file sia accessibile." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Modalità di download '%s' sconosciuta." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Modalità di download disponibile: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "L'opzione '%s' ignora '%s'." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/slideshow-sles.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/slideshow-sles.ja.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/slideshow-sles.ja.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:40\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "スライドショー" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "ゼロダウンタイムの現実化" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "最も管理の行き届いたLinux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Cloud対応" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "最も相互運用性の高いオペレーティングシステム" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "モジュラー式の設計" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "スナップショットとロールバックでシステムを完全に復元" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "十分に「<emphasis>確認された状態</emphasis>」を保ち、その状態に戻すことができます。また、以下を「<emphasis>安心して</emphasis>」実行できます。" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "カーネルのアップデート" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "サービスパックのインストール" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> Linuxの世界で唯一の統合型単一システム管理ソリューション" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Rubyで今すぐ独自の拡張機能を作成" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: 複雑なLinuxネットワーク管理を簡素化する新しいフレームワーク" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "サービス型のネットワーク設定" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "スムーズな導入とマイグレーション" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "信頼性の高いホスト" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "KVMとXenのサポートを組み込み" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloudの基本" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "完成度の高いゲスト" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Xen、KVM、VMware® vSphere、Microsoft® Hyper-Vなどの主要ハイパーバイザ上で安定して動作" - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Amazon® EC2、Microsoft® Azure、Google® Compute Engineをはじめとする50以上のパブリッククラウドで利用可能" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "ネットワーキング – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "スケーラブルなネットワークインフラストラクチャ" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "USGv6標準に準拠" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "オペレーティングシステム" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Active Directory統合" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "YaSTによってすぐに使用可能" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIXおよびLinux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "5つの異なるモジュールにより最新技術とエンタープライズレベルの安定性を両立:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "ライフサイクルとLTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13年のライフサイクル" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10年間の一般サポート" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "最大3年間の拡張サポート" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "サービスパックにつき5年のライフサイクル" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2年間の一般サポート" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "すべてのリリースでLTSS (Long Term Service Pack Support)を利用可能" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "デスクトップエクスペリエンス" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise 12のデスクトップ環境としてGNOME 3を採用し、次の2つのデスクトップエクスペリエンスを選択可能:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "GNOME 3のGNOME Shellを使用すると、マウスとタッチスクリーンで操作可能な次世代のデスクトップ機能を利用できます。" - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "SUSEのデフォルトのGNOME 3クラシックモードは、同じ最新技術を利用しつつ、使い慣れた使用パターンを維持しています。" - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSEカスタマーセンター" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "いつどこでも1つのインタフェースでSUSEのアカウントとサブスクリプションを管理できる新しい方法を体感してください。" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "サブスクリプションとエンタイトルメントへのアクセスを一元化" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "サポートツールに素早くアクセス" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "簡単なフィードバック提供方法" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "SUSEからのその他の情報..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "高可用性拡張機能" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "翻訳者クレジット" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypp.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4820 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:40\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"インストール不可能なプロバイダ: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認してください。" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " 実行" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " 実行失敗" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " 中止しているため実行をスキップ" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s は既に %s として実行されています)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s は下位のアーキテクチャです" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s はインストールできません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(期限切れ)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(無期限)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(%d 日以内に期限切れ)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(24 時間以内に期限切れ)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "アブハーズ語" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "アチェー語" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "アチョリ語" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "アダングメ語" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "追加の顧客契約が必要" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "追加のrpm出力" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "アディゲ語" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "アファル語" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "アフガニスタン" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "アフリヒリ語" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "アフリカーンス語" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "アフリカ-アジア語(その他)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "アイヌ語" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "アカン語" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "アッカド語" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "オーランド諸島" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "アルバニア" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "アルバニア語" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "アレウト語" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "アルジェリア" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "アルゴンギン語族" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "アルタイ語(その他)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "アメリカ領サモア" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "アムハラ語" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。" - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "アンドラ" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "アンゴラ" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "アングイラ" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "南極大陸" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "アンティグアおよびバルブダ" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "アパッチ語族" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "アラビア語" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "アラゴン語" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "アラム語" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "アラパホー語" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "アラウカン語" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "アラワック語" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "アルゼンチン" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "アルメニア" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "アルメニア語" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "人工語(その他)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "アルーバ" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "アッサム語" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "アストゥリア語" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "アサパスカン語" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "オーストラリア" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "オーストラリア語" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "オーストリア" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "アウストロネシア語(その他)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "アヴァール語" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "アヴェスター語" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "アワディー語" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "アイマラ語" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "アゼルバイジャン" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "アゼルバイジャン語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "不正なファイル名: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "不正なメディアの接続点" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "バハマ" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "バーレーン" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "バリ語" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "バルト語(その他)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "バルーチー語" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "バンバラ語" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "バミレケ語族" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "バンダ語" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "バングラデシュ" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "バントゥー語(その他)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "バルバドス" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "バサ語" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "バシキール語" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "バスク語" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "バタク語(インドネシア)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "ベジャ語" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "ベラルーシ" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "ベラルーシ語" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "ベルギー" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "ベリーズ" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "ベンバ語" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル語" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "ベニン" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "ベルベル語(その他)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "バーミューダ" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "ボジュプリー語" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "ブータン" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "ビハール語" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "ビコール語" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "ビニ語" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "ビスラマ語" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "ブラン語" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "ボリビア" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "ボスニア語" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "ボツワナ" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "ブーヴェ島" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "ブラジ語" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "ブラジル" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "ブルトン語" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英領インド洋植民地" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "英領ヴァージン諸島" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "ブルネイダルサラーム国" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "ブギス語" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築中" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "ブルガリア" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ブルガリア語" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "ブリヤート語" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "ブルキナファソ" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "ビルマ語" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "ブルンディ" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "カドー語" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "カンボジア" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "カメルーン" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "sat-poolを作成できません。" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "ミューテックスロックを取得できません" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "ディレクトリを「%s」 (%s)に変更できません。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "chroot 「%s」 (%s)の実行中にディレクトリを「%s」に変更することはできません。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "%s を作成できません" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "「%s」を削除できません" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "repoの保管場所がわかりません。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "サービスの保管場所がわかりません。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "fork (%s)することができません。" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "ミューテックス属性を初期化できません" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "再帰的ミューテックスを初期化できません" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "ファイル「%s」を書き込むためにファイルを開くことができません。" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "ロックファイルを開けません: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "ミューテックスロックを解放できません" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "再帰的ミューテックス属性を設定できません" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "カナダ" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "メディアを取り出せません" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "メディア「%s」を取り出せません" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりません" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "リポジトリのディレクトリ「%1%」を読み込むことができません: 許可がありません" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "リポジトリのファイル「%1%」を読み込むことができません: 許可がありません" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。" - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "カボベルデ" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "カリブ語" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "カタロニア語" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "カフカス語(その他)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "ケイマン諸島" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "セブアノ語" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "ケルト語(その他)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中央アフリカ共和国" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "チャド" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "チャガタイ語" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "チャム語族" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "チャモロ語" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "%s 向けの変更された設定ファイル:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "チェチェン語" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "チェロキー語" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "シャイエン語" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "チブチャ語" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "チェワ語" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "チリ" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "中国" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "中国語" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "チヌークジャーゴン語" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "チプウィアン語" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "チョクトー語" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "クリスマス島" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "教会スラブ語" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "チヌーク語" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "チュヴァシ語" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "古典ネワール語" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "ココス(キーリング)諸島" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "コロンビア" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。" - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "コモロ" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "競合" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "コンゴ" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "クック諸島" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "コプト語" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "コーンウォール語" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "コルシカ語" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "コスタリカ" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "コートディヴォワール" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "クリー語" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "クリーク語" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "その他の混成語・合成語" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "英語が基盤の混成語・混合語" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "仏語が基盤の混成語・混合語" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "葡語が基盤の混成語・混合語" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "クリミアタタール語" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "クロアティア" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "クロアティア語" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "キューバ" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "クシ語(その他)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "キプロス" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "チェコ共和国" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "ダコタ語" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "ダヤク語" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "デラウェア語" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "デンマーク" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "ディンカ語" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "ディヴェヒ語" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "ジブティ" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "ドグリブ語" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "ドグリブ語" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "ドミニカ" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "ドミニカ共和国" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n" -"エラーコード: %s\n" -"エラーメッセージ: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "ドラヴィダ語(その他)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "ドゥアーラ語" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "'%s' は %u バイトのチェックサム '%s' の疑わしい種類です" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "オランダ語" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "中世オランダ語" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "ディウラ語" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "ゾンカ語" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "東ティモール" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "エクアドル" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "エフィク語" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "エジプト" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "エジプト語(古代)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "エカジュク語" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "エルサルバドル" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "エラム語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "URIの宛先が空です" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "URIのファイルシステムが空です" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "URIのホスト名が空です" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "中英語(1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "古英語(ca.450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "機能強化" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道ギニア" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "エリトリア" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。" - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "「%s」から読み取り時にエラーが発生しました" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "アルジア語" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "エスペラント語" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "エストニア" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "エストニア語" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "エチオピア" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "エウェ語" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "エウォンド語" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "キャッシュの回収(%d)に失敗しました。" - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "キーの削除に失敗しました。" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "%s を %s にマウントできませんでした" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "パッケージ%sの提供に失敗しました。検索を再試行しますか?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "ディレクトリ「%s」 の読み取りに失敗" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "%s をアンマウントできませんでした" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "ファン語" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "ファンティ語" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "フェロー諸島" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "フェロー語" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "ミクロネシア連邦" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "フィジー" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "フィージー語" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2% の\n" -" インストールによる\n" -" ファイル %1% が、\n" -" %4% のインストール\n" -" による\n" -" ファイル %3%\n" -" と競合しています" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2% の\n" -" インストールによる\n" -" ファイル %1% が、\n" -" パッケージ %4% \n" -" からのファイル %3%\n" -" と競合\n" -" しています" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2% の\n" -" インストールによる\n" -" ファイル %1% が、\n" -" %3% のインストールによる\n" -" ファイルと競合しています" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2% の\n" -" インストールによる\n" -" ファイル %1% が、パッケージ\n" -" %3% からのファイルと\n" -" 競合しています" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"パッケージ %2% \n" -" からの\n" -" ファイル %1% が、\n" -" %4% のインストールによる\n" -" ファイル %3% と\n" -" 競合\n" -" しています" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"パッケージ %2% \n" -" からの\n" -" ファイル %1% が、\n" -"パッケージ %4% \n" -" からの\n" -"ファイル %3% と\n" -"競合しています" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"パッケージ %2% からの\n" -" ファイル %1% が、\n" -" %3% のインストールによる\n" -" ファイルと\n" -" 競合しています" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"パッケージ %2% からの\n" -" ファイル %1% が、\n" -" パッケージ %3% からの\n" -" ファイルと\n" -" 競合しています" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "フィリピン語" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "フィンランド" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "フィンランド語" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "フィン-ウゴル語(その他)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "以下の動作を実行します:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "フォン語" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "フランス" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "フランス語" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "フランス領ギアナ" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "フランス領ポリネシア" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "フランス南方領" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "古フランス語(842-ca.1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "フリースランド語" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "フルイリアン語" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "フラ語" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "ガー語" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "ガボン" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "ガエリック語" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "ガリシア語" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "ガンビア" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "ガンダ語" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "ガヨ語" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "バヤ語" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "ゲーズ語" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "ジョージア" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "グルジア語" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "ドイツ語(その他)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "ドイツ" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "ガーナ" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "ジブラルタル" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "ギルバート語" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "ゴンド語" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "ゴロンタロ語" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "ゴート語" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "グレボ語" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "ギリシア" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "古代ギリシア語(-1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "現代ギリシア語(1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "グリーンランド" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "グレナダ" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "グアドループ" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "グアム" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "グアラニー語" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "グアテマラ" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "ガーンジー島" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "ギニア" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "ギニア-ビサウ" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "グジャラート語" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "ギニア" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "グイッチン語" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "ハイダ語" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "ハイティ" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "ハイチ語" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "HAL例外" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContextが接続されていません" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDriveが初期化されていません" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "が初期化されていません" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "ハウサ語" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "ハワイ語" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "ヘブライ語" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "ヘレロ語" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "ヒリガイノン語" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "ヒマチャル語" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "ヒンディー語" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "モツ語" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "履歴:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "ヒッタイト語" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "フモン語" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "ホンデュラス" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "ハンガリー語" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "ハンガリー" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "フーパ語" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "イバン語" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "アイスランド" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド語" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "イド語" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "イボ語" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "イジョ語" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "イロコ語" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "イナリサーミ語" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "インド" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "インド語(その他)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "インドネシア" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "インドネシア語" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "イングーシ語" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "指示通りにインストールが中止されました。" - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "インターリングァ語" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "イヌクティトゥト語" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "イヌピアト語" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "無効な %s コンポーネント" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "無効な %s コンポーネント「%s」" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ「%s」" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "無効なLDAP URLクエリ文字列" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "無効なURLスキーマ「%s」" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "無効なホストコンポーネント「%s」" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "無効なパラメータ配列結合セパレータ文字" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "無効なパラメータ配列分割セパレータ文字" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "無効なパラメータマップ分割セパレータ文字" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "無効なポートコンポーネント「%s」" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "正規表現「%s」が正しくありません" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "ファイル名「%s」の回収に失敗" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "イラン" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "イラン語(その他)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "イラク" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "アイルランド" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "アイルランド語" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "中期アイルランド語(900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "古代ケルト語(-900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "イロコイ語族" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "マン島" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "イスラエル" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "イタリア" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "ジャマイカ" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "ジャワ語" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "ジャージー" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "ヨルダン" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "ユダヤ系アラビア語" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "ユダヤ系ペルシア語" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "カバルダ語" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "カバイル語" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "カチン語" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "カルムイク語" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "カンバ語" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "カナラ語" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "カヌリ語" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "カラカルパク語" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "カラチャイバイカル語" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "カレン語" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "カシミール語" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "カシュービア語" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "カウィ語" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "カザフ語" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "カザフスタン" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "ケニア" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "カーシ語" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "クメール語" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "コイサン語(その他)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "コータン語" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "キクーユ語" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "キンブンドゥー語" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "キニヤルワンダ語" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "キルギス語" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "キリバス" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "クリンゴン語" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "コミ語" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "コンゴ語" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "コンカニ語" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "韓国語" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "コスラエ語" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "クペル語" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "クルー語" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "クアニャマ語" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "クミク語" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "クルド語" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "クルク語" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "クテナイ語" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "クウェート" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "キルギスタン" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "ラディノ語" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "ラーンダ語" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "ランバ語" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "ラオ語" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "ラオス人民民主共和国" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "ラテン語" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "ラトビア" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "ラトビア語" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "レバノン" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "レソト" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Level 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Level 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Level 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "レズギン語" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "リベリア" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "リビア" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "リヒテンシュタイン" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "リグリア語" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "リンガラ語" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "リトアニア" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "リトアニア語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。" - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "ロジパン語" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "低地ドイツ語" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "低地ソルブ語" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "ロージー語" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "ルバ・カタンガ語" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "ルバ・ルルア語" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "ルイセーニョ語" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Lule Sami" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "ルンダ語" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "ルシャイ語" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "ルクセンブルク" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "ルクセンブルク語" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "マカオ" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "マケドニア" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "マケドニア語" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "マダガスカル" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "マドゥラ語" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "マガヒ語" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "マイティリー語" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "マカッサル語" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "マダガスカル語" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "マラウィ" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "マレー語" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "マラヤーラム語" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "マレーシア" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "モルディヴ" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "不正な形式のURI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "マリ" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "マルタ" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "マルタ語" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "満州語" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "マンダル語" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "マンディンゴ語" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "マニプリ語" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "マノボ語族" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "マンクス語" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "マオリ語" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "マラーティー語" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "マリ語" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "マーシャル諸島" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "マーシャル語" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "マルティニク" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "マールワーリー語" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "マサイ語" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "モーリタニア" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "モーリシャス" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "マヤ語族" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "マヨット" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "メディアが接続されていません" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "アクション「%s」を実行しようとした際にメディアが開きませんでした" - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "メンデ語" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "フランス本国" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "メキシコ" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "ミックマック語" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "ミナンカバウ語" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "ミランダ語" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "その他の言語" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "モホーク語" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "モクシャ語" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "モルダヴィア語" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "モルドヴァ" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "モン・クメール語(その他)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "モナコ" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "モンゴ語" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "モンゴル" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "モンゴル語" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "モンテネグロ" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "モントセラト" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "モロッコ" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "モシ語" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "モザンビーク" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "複数言語" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "ムンダ語族" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "ミャンマー語" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "ナワトル語" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "ナミビア" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "ナウル語" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "ナヴァホ語" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "北ヌデベレ語" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "南ヌデベレ語" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "ンドンガ語" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "ナポリ語" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "ネパール" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "ネワール語" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "ネパール語" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "オランダ" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "オランダ領アンティル" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "ニューカレドニア" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "ニュージーランド" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "新しい更新メッセージ" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "ニアス語" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "ニカラグア" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "ニジェール" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "ナイジェリア" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "ナイル-サハラ語(その他)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "ニウエ" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "ニウエ語" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "コードなし" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。" - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "ノガイ語" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "ノーフォーク島" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "古代スカンディナヴィア語" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "北米インディアン語" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "北朝鮮" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北マリアナ諸島" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "北サーミ語" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho★北ソト語★" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "ノルウェー" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー語" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "ノルウェー・ブークモール語" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "ノルウェー・ニーノシク語" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "CD ROMドライブではありません" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "ヌバ語族" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "ムエジ語" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "ニャンコーレ語" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "ニョロ語" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "ンジマ語" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "廃止" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "オジブウェー語" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "オマーン" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "メディアでサポートされていない操作です" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "オリヤー語" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "オロモ語" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "オーセージ語" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "オセット語" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "オトミ語族" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "パッケージ %sは転送中に破損したようです。" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "パフレヴィ語" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "パキスタン" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "パラウ" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "パラウ諸島語" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "パレスチナ地域" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "パーリ語" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "パンパンガ語" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "パナマ" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "パンガシナン語" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "パンジャブ語" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "パピアメント語" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "パプアニューギニア" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "パプア語(その他)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "パラグアイ" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。" - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "ペルシア語" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "ペルー" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "フィリピン語(その他)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "フィリピン" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "フェニキア語" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "ピトケルン" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。" - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "ポナペ語" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "ポーランド" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "ポーランド語" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "ポルトガル" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "プラークリット諸語" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "前提条件" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートでは解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識されていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。" - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "古期プロヴァンス語" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "提供" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "プエルトリコ" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "プシュトゥー語" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "カタール" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "ケチュア語" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPMの失敗: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "レトロマン後" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "ラージャスタニ語" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "ラパヌイ語" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "ラロトンガ語" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "推奨" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "機関が存在する場合、相対パスは許可されません。 " - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "リポジトリエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "必要な属性 '%s' がありません。" - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "必要" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "レユニオン" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "ロマンス語(その他)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "ルーマニア" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "ルーマニア語" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "ジプシー語" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "ルンディ語" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "ロシア連邦" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "ルワンダ" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "セントヘレナ" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "セントキッツネヴィス" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "セントルシア" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "サンマルタン" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "サンピエールエミクロン" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "セントヴィンセント-グレナディン" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "サリシュ語族" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "サマリアアラム語" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Sami Languages (Other)★サーミ諸語★" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "サモア" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "サモア語" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "サンマリノ" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "サンダウェ語" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "サンゴ語" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "サンスクリット語" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "サンターリー語" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "サントーメ-プリンシペ" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "サルデーニャ語" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "ササク語" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "サウディアラビア" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "スコットランド語" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "セルカーク語" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "セム語(その他)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "セネガル" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "セルビア" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "セレル語" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "サービスエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。" - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。" - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "セーシェル" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "シャン語" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "ショナ語" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "四川語" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "シシリア語" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "シダモ語" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "シエラレオーネ" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "手まね言語" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "署名を検証しません" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "署名ファイル %s が見つかりません。" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "署名に問題はありません" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "署名の検証に失敗しました" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "署名の公開鍵がありません" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "シクシカ語" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "シンド語" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "シンガポール" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "シンハラ語" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "シナ-チベット語(その他)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "スー語族" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "スコルトサーミ語" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "スレーブ語(アタパスカ諸語)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "スラヴ語(その他)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "スロヴァキア語" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "スロヴァキア" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "スロヴェニア" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "スロヴェニア語" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "ソグディアナ語" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "ソロモン諸島" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "ソマリ語" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "ソマリア" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "ソンガイ語" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "ソニンケ語" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "ソルビア語族" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されています。" - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "南ソト語" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "南アフリカ" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "南アメリカインディアン語(その他)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "韓国" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "南アルタイ語" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "南サーミ語" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "スペイン" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "スリランカ" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "スーダン" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "提案" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "スクマ語" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "シュメール語" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "スンダ語" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "補足" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "スリナム" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "スス語" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "スワヒリ語" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "スワート語" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "スイス" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "スウェーデン" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "スイス" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "シリア" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "シリア語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "システム例外「%s」がメディア「%s」にあります。" - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n" -"再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。" - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "タガログ語" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "タヒチ語" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "タイ語(その他)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "タジク語" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "タジキスタン" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "タマシェク語" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "タミル語" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "タンザニア" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "タタール語" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "テルグ語" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "テレナ語" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "テトゥアン語" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "タイ語" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "タイ" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "サポートのレベルが指定されていません。" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "ベンダーはサポートを提供していません。" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "チベット語" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "ティグレ語" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "ティグリニャ語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "「%s」にアクセスする際に時間切れになりました。" - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "テムネ語" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "ティヴ語" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "トリンギット語" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "トーゴ" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "トークピジン語" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "トケラウ語" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "トンガ" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "トンガ語(ニアサ)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "トンガ語(トンガ諸島)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "トリニダードトバゴ" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "チムシアン語" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "ツォンガ語" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "ツワナ語" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "トゥンブカ語" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "チュニジア" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "トゥピー語族" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "トルコ" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "トルコ語" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "トルクメン語" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "トルクメニスタン" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "タークスアンドケーコス諸島" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "トゥヴァル語" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "トゥヴァ語" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "トウィ語" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "ウドムルト語" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "ウガンダ" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "ウガリット語" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "ウイグル語" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "ウクライナ" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクライナ語" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "ムブンドウ語" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "URLオブジェクトを複製できません" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "dbus接続を作成できません" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "HALコンテキストを初期化できません -- haldが動作していない可能性があります。" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "URLコンポーネントを解析できません" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "未確認" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "未処理のリポジトリタイプ" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "アラブ首長国連邦" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "アメリカ合衆国" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "合衆国小離島" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "不明な国:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "「%s」からの読み取り時に不明なエラーが発生しました" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "不明な言語:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "不明な該当モード「%s」" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "不明なサービス「%1%」: 孤立したサービスリポジトリ「%2%」を削除しています" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "不明な種類の署名です" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。" - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "高地ソルブ語" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "ウルドゥー語" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "URLスキーマは、%s を禁止しています" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "URLスキーマは、ホストコンポーネントを禁止しています" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "URLスキーマは、パスワードを禁止しています" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "URLスキーマは、ポートを禁止しています" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "URLスキーマは、ユーザ名を禁止しています" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Urlスキームは必須のコンポーネントです" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "URLスキーマには、ホストコンポーネントが必要です" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "URLスキーマには、パス名が必要です" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "ウルグアイ" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "ウズベク語" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "ウズベキスタン" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "ヴァイ語" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "指定したURLには有効なメタデータがありません" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "ヴァヌアトゥ" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "ヴェンダ語" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "ベネズエラ" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "ベトナム" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ヴェトナム語" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "米国領ヴァージン諸島" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっていないかを確認してください。" - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "ヴォラピューク語" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "ヴォート語" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "ワカシ語族" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "ワッラモ語" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "ワリーエフトゥーナ" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "ワロン語" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "ワライ語" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "ワショ語" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "ウェールズ語" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "西サハラ" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "オォロフ語" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "コーサ語" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "ヤクート語" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "ヤオ語" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "ヤップ語" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "イエメン" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "イディッシュ語" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "ヨルバ語" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "ユピック語族" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "ザンビア" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "ザンデ語" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "サポテク語" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "ゼナガ語" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "チワン語" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "ジンバブエ" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "ズールー語" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "ズーニー語" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "applydeltarpmチェックに失敗しました。" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpmが失敗しました。" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "%s と %s の両方ともインストールすることができません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "要求が矛盾しています" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "バックアップ %s が作成されました" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "%s のアンインストール" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "削除したプロバイダ:" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "%s をインストールしない" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "%s を %s にダウングレードする" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "システムが破壊される警告を無視します" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"%s をインストールする (ベンダーを変更する)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "無効" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "%s を維持" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "古い %s を維持します" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: libhalコンテキストを作成できません" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus接続を設定できません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "パッケージ %s は存在しません" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました。" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "%s を %s で置き換える" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpmは %s を %s として作成しました。\n" -"以下は差異のある最初の25行です。\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpmは %s を %s として保存しました。\n" -"以下は差異のある最初の25行です。\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "何らかの依存関係の問題" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "インストール不可能なプロバイダ: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "未対応" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "サポートされていない要求" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypper.ja.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4975 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "名前:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "バージョン: " - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "アーチ: " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "ベンダ: " - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "概要:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "説明: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' が見つかりません" - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "%s %s に関する情報:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "種類 '%s' に関する情報はまだ提供されていません。" - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "リポジトリ: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "サポートレベル: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "インストール済み: " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Status:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "期限切れ (バージョン %s がインストールされています)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "最新" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "インストールされていません" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "インストール済みのサイズ: " - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "カテゴリ: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "重大度: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "作成日: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "リブートの必要性: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "パッケージマネージャの再起動が必要です " - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "インタラクティブ: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "推奨" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "提案" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "ユーザへの表示: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "依存関係" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(空)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "フレーバー" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "短縮名" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "インストール済み" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "ベース" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "サポートの終了" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "未定義" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE名" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "無効なCPE名" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "アップデートリポジトリ" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "コンテンツID" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "有効なリポジトリによって提供されています" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "有効なリポジトリによって提供されていません" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "none" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "%1% を実行できません(%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1% に対する fork が失敗しました(%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1% に対する waitpid が失敗しました(%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "%1% に対する waitpid が pid %2% を返しました。本来返すべき値は pid %3% でした" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% はシグナル %2% で kill されました(%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "コアダンプしました" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% は状態 %2% で終了しました" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "%1% に対する waitpid が予期しない終了状態 %2% を返しました" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"zypper のサブコマンドそれぞれに対して、 zypper_execdir (「%1%」)内に\n" -"個別の実行ファイルが存在しています。\n" -"\n" -"zypper 本体は、サブコマンドに対するラッパーとして動作するように\n" -"なっていて、サブコマンドの配置場所とその実行、およびコマンドライン\n" -"パラメータの受け渡しまでを行ないます。\n" -"\n" -"サブコマンドが zypper_execdir 内に見つからない場合、ラッパーはお使いの\n" -" $PATH 環境変数を参照します。そのため、システム以外の場所に zypper\n" -"の独自拡張を配置し、利用することができるようになっています。\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"zypper にグローバルオプションとサブコマンドを指定して実行する\n" -"場合、「%1%」内でのサブコマンド実行は現時点ではサポートしていません。\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "「%1%」内で利用可能な zypper のサブコマンド" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "お使いの $PATH 内の他の場所で利用可能な zypper サブコマンド" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "サブコマンドのヘルプ(利用可能であれば)を表示するには、「%1%」と入力してください。" - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "%1% に対するマニュアル項目が表示できません" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "「%s」はパッケージ名としては見つかりませんでした。能力として検索します。" - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "パッケージ「%s」が見つかりません" - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "修正 '%s' が見つかりません" - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "製品「%s」が見つかりません" - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "パターン「%s」が見つかりません" - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "ソースパッケージ '%s' が見つかりません。" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "オブジェクト「%s」が見つかりません" - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "パッケージ「%s」は指定したリポジトリ内に見つかりませんでした。" - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "パッチ「%s」は指定したリポジトリ内に見つかりませんでした。" - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "製品「%s」は指定したリポジトリ内に見つかりませんでした。" - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "パターン「%s」は指定したリポジトリ内に見つかりませんでした。" - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "ソースパッケージ「%s」は指定したリポジトリ内に見つかりませんでした。" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "オブジェクト「%s」は指定したリポジトリ内に見つかりませんでした。" - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "「%s」のプロバイダが見つかりません。" - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "「%s」に一致するパッケージはインストールされていません。" - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "パッケージ '%s' はインストールされていません。" - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "「%s」のプロバイダが見つかりません。" - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' はすでにインストール済みです。" - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s'('%s'によって提供)はすでにインストール済みです。" - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "「%s」に対する更新候補はありません。すでに最新のバージョンがインストールされています。" - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "'%s' に対する更新候補がありません" - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "アップデート候補「%s」が「%s」に対して存在しますが、指定したバージョン、アーキテクチャ、またはリポジトリに一致しません。" - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "「%s」に対するアップデート候補がありますが、これは異なるベンダーからのものです。「%s」を使用すると、この候補をインストールできます。" - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "「%s」に対するアップデート候補がありますが、このアップデートは優先度の低いリポジトリからのものです。「%s」を使用すると、この候補をインストールできます。" - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "「%s」の更新候補がありますが、ロックされています。「%s」を使用してロックを解除してください。" - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "パッケージ「%s」はお使いのリポジトリ内には見つかりません。再インストール、アップグレード、またはダウングレードを行うことができません。" - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "選択したパッケージ「%s」(リポジトリ「%s」から選択)は、インストール済みのバージョンよりも古いものになっています。" - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "パッケージを強制インストールするには、「%s」をご利用ください。" - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "パッチ「%s」には対話操作が必要です。スキップしています。" - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "パッチ「%s」は必要ありません。" - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "パッチ「%s」はロックされています。「%s」を使用してインストールするか、「%s」を使用してロックを解除してください。" - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "パッチ「%s」は指定したカテゴリ内に見つかりませんでした。" - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "修正「%s」は指定した重要度では見つかりませんでした。" - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "パッチ「%s」は指定した日時以降に発行されていません。" - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "インストール用に「%s」(リポジトリ「%s」から選択)を選択します。" - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "「%s」(リポジトリ「%s」から)を強制インストールしています。" - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "削除する「%s」を選択します。" - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' はロック (施錠) されています。ロックを解除するには '%s' をお使いください。" - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "必要条件を追加:「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "矛盾を追加:「%s」。" - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "使用可能" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "ロックされた項目の詳細なリストを参照するには、'%1%' を実行します。" - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "全ダウンロードサイズ: %1%。すでにキャッシュ済み: %2%。" - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "ダウンロードのみ。" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "この操作を行うには、追加で %s の容量が必要です。" - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "この操作を行うのに必要となる追加の容量や開放される容量はありません。" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "この操作を行うと、%s の容量が解放されます。" - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "システムの再起動が必要です。" - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "リポジトリ: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "鍵の名前:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "鍵の指紋:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "鍵の作成日時:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "鍵の期限切れ日時:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "RPM名:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "gpg鍵署名ファイル「%1%」は期限切れです。" - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "署名なしのファイル「%s」を受け入れます。" - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "リポジトリ「%2$s」から署名のないファイル「%1$s」を受け入れています。" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "ファイル「%s」は署名がありません。続行しますか?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "リポジトリ「%2$s」からのファイル「%1$s」には署名がありません。続行しますか?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "受け入れようとしているファイル「%s」は、不明なキー「%s」で署名されています。" - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "受け入れようとしているリポジトリ「%2$s」からのファイル「%1$s」は不明な鍵「%3$s」で署名されています。" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "ファイル「%s」は不明なキー「%s」で署名されています。続行しますか?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "リポジトリ「%2$s」からのファイル「%1$s」は不明な鍵「%3$s」で署名されています。続行しますか?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "以下の鍵を自動的にインポートします:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "以下の鍵を自動的に信頼します:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "新しいリポジトリまたはパッケージの署名鍵を受信しました:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "鍵を拒否しますか(R)? 一時的に信頼しますか(T)?それとも今後ずっと信頼しますか(A)?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "鍵を信頼しない" - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "一時的に鍵を信頼する" - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "鍵を信頼して鍵リングに取り込む" - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "ファイル「%s」に対する署名検証が失敗しましたが、無視しています!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "リポジトリ「%2$s」からのファイル「%1$s」に対する署名検証が失敗しましたが、無視しています!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "ファイルに対して悪意のある変更が為されていないか、もう一度ご確認ください!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "ファイル「%s」に対する署名検証が失敗しました。" - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "リポジトリ「%2$s」ファイル「%1$s」に対する署名検証が失敗しました。" - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"警告: ファイルに対して悪意ある改ざんが行なわれた可能性があります!\n" -"継続するのは危険です。 本当に続行してよろしいですか?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "ファイル%sに対するダイジェストがありません。" - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "続行しますか?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "不明なダイジェスト%sです(ファイル%s)。" - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"ファイル「%1%」に対するダイジェスト値を検証しましたが、失敗しました\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" 期待されていた値: %3%\n" -" 登録されていた値: %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "チェックサムが正しくないパッケージを受け入れてしまうと、システムを壊す可能性があるほか、不正なソフトウエアを動作させることにもなります。" - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"チェックサム「%1%..」のファイルが不正に改変されておらず、間違いのないことが分かっている場合で、\n" -"この操作を続行したい場合は、チェックサムの冒頭4文字を入力し、自己責任で\n" -"保護を解除してください。何も入力しないと、対象のファイルは廃棄されます。\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "破棄" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "自己責任でファイルの保護を解除する。" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "ファイルを破棄する。" - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "保護を解除しますか? それとも破棄しますか?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "実行しています: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "%s-%s を削除しています" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "%s の削除に失敗しました:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "%s-%s をインストールしています" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "%s-%s のインストールに失敗しました:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "ファイルの競合を確認中:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "ファイルの競合の確認では、インストールされていないパッケージを事前にダウンロードしてファイルリストを入手する必要があります。詳細については、zypperのマニュアルのオプション「%1%」を参照してください。" - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "競合しているファイルは置き換えられます。" - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "ファイルの競合は、2つのパッケージが、同じ名前を持つ異なる内容の複数のファイルをインストールしようとすると発生します。続行すると、競合するファイルは置き換えられ、以前の内容は失われます。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "ファイルの取得をスキップし、現在の操作を中止します。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "再度ファイルを取得します。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "ファイルの取得をスキップし、このファイルなしで操作を続行します。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "現在のベースURIを変更し、再度ファイルを取得します。" - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "新しいURI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "SSL証明局の確認を無効にして続行します。" - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "中止、再試行、無視?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "SSL認証局の確認が無効です。" - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "デバイスが見つからないため、取り出すことができません。" - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "デバイスを手動で取り出してみてください。" - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "検出されたデバイス:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "取り出すデバイスを選択してください。" - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "CD/DVDを挿入し、 Enterキーを押して続行してください。" - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "再試行中..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "メディアを取り出します。" - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "メディア [%s] #%d を挿入し 'y' を入力して続行するか、 'n' を入力してキャンセルしてください。" - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "%s にアクセスするには認証が必要です。%s からの証明書を読むには、rootである必要があります。" - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "ユーザ名" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "下記の問い合わせは、削除しようとしているオブジェクトをロックしてしまいます:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "下記の問い合わせは、ロック (施錠) を解除しようとしているオブジェクトをロックしてしまいます:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "このロックを削除しますか?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "下記の問い合わせは何もロック (施錠) しません:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "差分を取得しています" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "差分を適用中" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s を解凍しました)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "キャッシュ %1% 内にあります" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "%s %s-%s.%s を取得しています" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "署名の検証に失敗しました" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "エラーが発生していますが、パッケージを受け入れています。" - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "不明なコマンド '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "一時的" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "リポジトリ「%1%」はサービス「%2%」で管理されています。ここで変更を行なっても、次回のサービス更新の際にリセットされてしまうことにご注意ください。" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "正しくない優先順位 '%s' です。正の整数で入力してください。より大きい数字がより低い優先順位になります。" - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "%s に対するメタデータを更新する必要があるか確認しています" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "リポジトリ '%s' は最新の状態に更新済みです。" - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "'%s' の最新状態の確認を延期しました。" - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "未加工のメタデータの更新を強制しています" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "リポジトリ '%s' のメタデータを取り出しています..." - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "リポジトリ「%s」を完全に無効にしますか?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "リポジトリ「%s」を無効にする際にエラーが発生しました。" - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "'%s' からのファイル取得中に問題が発生" - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "解決へのヒントとして上記のエラーメッセージをお読みください。" - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "'%s' に対して何も URI が設定されていません。" - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "%s (リポジトリ '%s')に(baseurl=URI) の形式で 1 つ以上のベース URI エントリを設定してください。" - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "このリポジトリの別名は定義されていません。" - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "リポジトリ '%s' は無効です。" - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "このリポジトリに定義された URI が正しい場所を指しているかどうか確認してください。" - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "'%s' のメタデータ取得に失敗:" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "リポジトリキャッシュを強制的に再構築しています" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "「%s」のメタデータの解析中にエラーが発生しました:" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "" -"この問題はリポジトリ内に無効なメタデータが含まれているか、メタデータ解析プログラムにバグがある場合に\n" -"発生することがあります。後者をお疑いの場合は、http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshootingにある手順でバグ報告をお願いいたします。" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "ローカルキャッシュ内には '%s' のリポジトリメタデータは見つかりませんでした。" - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "キャッシュの構築の際にエラー:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "リポジトリ '%s' はエイリアス/番号/URL のいずれでも見つかりません。" - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "設定したリポジトリの一覧を取得するには '%s' コマンドを使用してください。" - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "無効化されたリポジトリ「%s」を無視しています" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "「%2$s」オプションのため、リポジトリ「%1$s」を無視しています。" - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "無効化されたリポジトリ「%s」の内容をスキャンしています。" - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "上記のエラーにより、リポジトリ '%s' をスキップします。" - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "リポジトリ '%s' が古くなっています。 root ユーザで 'zypper refresh' コマンドを実行すると更新できます。" - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "リポジトリ '%s' に対するメタデータキャッシュの構築が必要です。 root ユーザで 'zypper refresh' コマンドを実行すると行うことができます。" - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' を無効にしています。" - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "リポジトリ「%s」を一時的に有効にしています。" - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "リポジトリ「%s」は無効なままです。" - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "ターゲットを初期化しています" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "ターゲットの初期化に失敗しました:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "root ユーザで 'zypper refresh' を実行すると問題を解決できるかもしれません。" - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "エイリアス" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG動作確認" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "更新間隔(F)" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "優先度" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "サービス" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "リポジトリが定義されていません。" - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "「zypper addrepo」コマンドを使用して、リポジトリを1つ以上追加してください。" - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "自動更新" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "オン" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "オフ" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "パッケージを維持" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "GPG鍵URI" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "パスプレフィックス" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "親サービス" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "リポジトリ情報パス" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "MDキャッシュパス" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "リポジトリの読み込みでエラー:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "ファイル %s を書き込み用に開くことができません。" - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "書き込み許可が与えられていないのではありませんか?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "%s へのリポジトリ出力処理が成功しました。" - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "指定したリポジトリ: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "無効化されたリポジトリ '%s' をスキップします。" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "指定したリポジトリは有効化されていないか設定されていません。" - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "有効化されているリポジトリが設定されていません。" - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "リポジトリを追加したり有効化したりするには、それぞれ '%s' コマンドや '%s' コマンドをご利用ください。" - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "エラーによりリポジトリの更新ができませんでした。" - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "エラーにより、いくつかのリポジトリを更新することができませんでした。" - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "指定したリポジトリを更新しました。" - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "すべてのリポジトリを更新しました。" - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "'%s' のメタデータのキャッシュを削除しています。" - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "'%s' の未加工のメタデータのキャッシュを削除しています。" - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "%s「%s」に対する未加工のメタデータのキャッシュを保持しています。" - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "'%s' のパッケージのキャッシュを削除しています。" - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "エラーが発生したため、リポジトリ '%s' のキャッシュ削除を行うことができませんでした。" - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "インストール済みのパッケージキャッシュを削除しています。" - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "エラーが発生したため、インストール済みパッケージのキャッシュ削除を行うことができませんでした。" - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "エラーが発生したため、リポジトリのキャッシュ削除を行うことができませんでした。" - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "エラーが発生したため、いくつかのリポジトリのキャッシュを削除することができませんでした。" - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "指定したリポジトリのキャッシュ削除が完了しました。" - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "すべてのリポジトリについてキャッシュ削除が完了しました。" - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "これは交換可能な読み込み専用デバイス (CD または DVD) です、自動更新を無効に設定します。" - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "リポジトリエイリアスが無効です:「%s」" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "'%s' という名前のリポジトリはすでに存在します。他のエイリアスを設定してください。" - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "リポジトリの種類を判別できませんでした。 指定した下記の URI が正しい場所を示しているかどうか確認してください:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "下記の場所には有効なリポジトリが見つかりません:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "指定した URI からリポジトリデータを転送する際にエラー:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "指定した URI がアクセス可能かどうかを確認してください。" - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "リポジトリを追加する際に未知の問題:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "リポジトリ「%1%」は、GPGの検証を無効化するように設定されています。パッケージの正当性と作成元は検証されません。" - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "リポジトリ '%s' を正常に追加しました" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "自動更新" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "メディア '%s' からデータを読み込んでいます" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "メディア '%s' からデータを読み取る際に問題" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "インストールメディアが有効で読み取り可能かどうか確認してください。" - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "メディア「%s」からのデータ読み込みは、次回の更新まで延期されます。" - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "指定した URI にあるファイルにアクセスする際に問題" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "指定した URI が有効でアクセス可能であることを確認してください。" - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "指定した URI のファイルを処理する際に問題" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "指定のものは本当に .repo ファイルですか? http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo をご覧ください。" - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "指定した URI にあるファイルを読む際に問題が発生しました" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "ファイル内にエイリアス定義のないリポジトリが見つかりました。スキップしています。" - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "リポジトリ '%s' には URI が設定されていません。スキップしています。" - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "リポジトリ %s を削除しました。" - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "リポジトリ「%s」の別名を変更できません。このリポジトリは、別名を設定する責任のあるサービス「%s」に属しています。" - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' は '%s' に名前を変更しました。" - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "リポジトリを修正する際にエラー:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "リポジトリ '%s' を修正せずそのままにします。" - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "リポジトリ '%s' の優先順位を変更しませんでした (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "リポジトリ「%s」を有効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "リポジトリ「%s」を無効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' の自動更新を有効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' の自動更新を無効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' の RPM ファイルキャッシュ設定を有効にしました。" - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' の RPM ファイルキャッシュ設定を無効にしました。" - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "リポジトリ「%s」に対してGPGチェックを有効にしました。" - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "リポジトリ「%s」に対してGPGチェックを無効にしました。" - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "リポジトリ '%s' の優先順位を %d に設定しました。" - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' の名前を '%s' に設定しました。" - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "リポジトリ '%s' に対して変更することは何もありません。" - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "リポジトリ %s を修正せずそのままにします。" - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "サービスの読み込み時にエラー:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "サービス '%s' はエイリアス/番号/URI のいずれでも見つかりません。" - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "設定したサービスの一覧を取得するには '%s' コマンドを使用してください。" - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "サービスが見つかりません。 '%s' コマンドでサービスを追加することができます。" - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "'%s' という名前のサービスはすでに存在します。他のエイリアスを設定してください。" - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "サービス '%s' を追加する際にエラーが発生しました。" - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "サービス '%s' は正常に追加されました。" - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "サービス '%s' を削除しています:" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "サービス '%s' を削除しました。" - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "サービス '%s' を更新しています。" - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "サービス '%s' からリポジトリのインデックスファイルを取得する際にエラー:" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "上記のエラーにより、サービス '%s' をスキップします。" - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "URI が有効でアクセス可能であることを確認してください。" - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "無効化されたサービス '%s' をスキップします。" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "サービスを追加したり有効化したりするには、それぞれ '%s' コマンドや '%s' コマンドをご利用ください。" - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "指定したサービスは有効化されていないか設定されていません。" - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "有効化されているサービスが設定されていません。" - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "エラーによりサービスの更新ができませんでした。" - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "エラーにより、いくつかのサービスを更新することができませんでした。" - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "指定したサービスを更新しました。" - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "すべてのサービスを更新しました。" - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "サービス「%s」を有効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "サービス「%s」を無効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "サービス '%s' の自動更新を有効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "サービス '%s' の自動更新を無効に設定しました。" - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "サービス '%s' の名前を '%s' に設定しました。" - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "サービス '%s' に対して変更することは何もありません。" - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "サービスを修正する際にエラー:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "サービス %s を修正せずそのままにします。" - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "リポジトリのデータをロードしています..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "リポジトリ '%s' のデータを取り出しています..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "リポジトリ '%s' はキャッシュされていません。キャッシュしています..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "'%s' からのデータ読み込みの際に問題" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "リポジトリ「%s」を更新できませんでした。古いキャッシュを使用します。" - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "エラーにより '%s' からの解決方法が読み取れませんでした。" - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "リポジトリ「%s」は古くなっている可能性があります。別のミラーまたはサーバの使用を検討してください。" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "それを行う前に '%s' または '%s' を試してみてください。" - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "インストール済みのパッケージを読み込んでいます..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "インストール済みのパッケージを読み込む際にエラー:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "引数が設定された類似オプションが指定されているため、引数のない %s を無視しています。" - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "リポジトリ" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "カテゴリ" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "重要度" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "対話性" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "状態" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "概要" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "必要" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "不要" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "次のソフトウエア管理の更新を先にインストールします:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "更新が見つかりません。" - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "次のソフトウエア更新も利用できます:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "パッケージの更新" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "パッチ" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "パターンの更新" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "製品の更新" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "現在のバージョン" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "利用可能なバージョン" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "アーチ" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "発信番号" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "番号" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "パッチ" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "該当する発信がありません。" - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "発信番号に該当する次のものが見つかりました:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "次のパッチの説明に該当するものが見つかりました:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Bugzilla発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、または不要です。" - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "CVE発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、または不要です。" - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "%s 発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、もしくは不要なものです。" - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK OK! すぐに終了します..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "古い形式のコマンドラインオプション %1% が指定されています。グローバルオプション %2% をお使いください。" - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "古い形式のコマンドラインオプション %1% が指定されています。%2% をお使いください。" - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "コマンドオプション:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "熟練者向けオプション:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "このコマンドには追加オプションがありません。" - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" グローバルオプション:\n" -"\t--help, -h\t\tヘルプ\n" -"\t--version, -V\t\tバージョン情報を表示\n" -"\t--promptids\t\tzypper のユーザプロンプト一覧を出力する\n" -"\t--config, -c <file>\t既定の設定ファイルの代わりに指定した設定ファイルを使用\n" -"\t--userdata <string>\t履歴やプラグインで使用されるユーザ定義のトランザクション ID の指定\n" -"\t--quiet, -q\t\tエラーメッセージを除く出力を抑止\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tより詳細な出力\n" -"\t--[no-]color\t\ttty側で対応している場合、色を使用するかどうか\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\t表内でのテキストの省略を行なわない\n" -"\t--table-style, -s\t表形式(整数)\n" -"\t--non-interactive, -n\t質問や確認を行なわず、\n" -"\t\t\t\t全ての質問に既定の回答を行なったものとして扱う\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\trebootSuggested(再起動を提案する)フラグが設定された修正に対して、\n" -"\t\t\t\tこれらを対話的な修正として扱わない\n" -"\t--xmlout, -x\t\tXML 形式での出力に切り替える\n" -"\t--ignore-unknown, -i\t不明なパッケージを無視する\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\t代替レポジトリ定義ファイルディレクトリを使用する\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tすべてのキャッシュに代替ディレクトリを使用する\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\t代替未加工メタデータキャッシュディレクトリを使用する\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\t代替解決ファイルキャッシュディレクトリを使用する\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\t代替パッケージキャッシュディレクトリを使用する\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" リポジトリオプション:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tGPG による確認の失敗を無視して続行する\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\t新しいリポジトリの署名鍵を\n" -"\t\t\t\t自動的に信用し、インポートする\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\t追加のリポジトリを使用する\n" -"\t--plus-content <tag>\t特定のキーワードを含む無効化されたリポジトリを、追加で使用する\n" -"\t\t\t\tたとえば '--plus-content debug' のように指定すると、デバッグ用のリポジトリを有効化することができます。\n" -"\t--disable-repositories\tリポジトリからメタデータを読み込まない\n" -"\t--no-refresh\t\tリポジトリの更新を行なわない\n" -"\t--no-cd\t\t\tCD/DVDのリポジトリを無視する\n" -"\t--no-remote\t\tリモートのリポジトリを無視する\n" -"\t--releasever\t\tすべての .repoファイル内で $releasever の値を設定する(既定値: ディストリビューションのバージョン)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" ターゲットオプション:\n" -"\t--root, -R <dir>\t別のルートディレクトリを処理する\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tインストールされたパッケージを読み込まない\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" コマンド:\n" -"\thelp, ?\t\t\tヘルプを表示\n" -"\tshell, sh\t\t一度で複数のコマンドを入力する\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" リポジトリの管理:\n" -"\trepos, lr\t\t定義済みのリポジトリを一覧にする\n" -"\taddrepo, ar\t\t新しいリポジトリを追加する\n" -"\tremoverepo, rr\t\t指定したリポジトリを削除する\n" -"\trenamerepo, nr\t\t指定したリポジトリの名前を変更する\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\t指定したリポジトリを修正する\n" -"\trefresh, ref\t\t全てのリポジトリを更新する\n" -"\tclean\t\t\tローカルのキャッシュを削除する\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" サービスの管理:\n" -"\tservices, ls\t\t定義済みのサービスを一覧にする\n" -"\taddservice, as\t\t新しいサービスを追加する\n" -"\tmodifyservice, ms\t指定したサービスを修正する\n" -"\tremoveservice, rs\t指定したサービスを削除する\n" -"\trefresh-services, refs\t全てのサービスを更新する\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" ソフトウエア管理:\n" -"\tinstall, in\t\tパッケージをインストールする\n" -"\tremove, rm\t\tパッケージを削除する\n" -"\tverify, ve\t\tパッケージの依存関係を検証する\n" -"\tsource-install, si\t構築の際に依存するものを含めてソースパッケージをインストールする\n" -"\tinstall-new-recommends, inrインストール済みのパッケージから判断される新規推奨パッケージをインストールする\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" 更新管理:\n" -"\tupdate, up\t\tインストール済みのパッケージを新しいバージョンに更新する\n" -"\tlist-updates, lu\t利用可能な更新を一覧表示する\n" -"\tpatch\t\t\t必要な修正をインストールする\n" -"\tlist-patches, lp\t必要な修正を一覧表示する\n" -"\tdist-upgrade, dup\tディストリビューションのアップグレードを行なう\n" -"\tpatch-check, pchk\t修正を確認する\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" 問い合わせ:\n" -"\tsearch, se\t\tパターンに適合するパッケージを検索する\n" -"\tinfo, if\t\t指定したパッケージの完全な情報を表示する\n" -"\tpatch-info\t\t指定したパッチの完全な情報を表示する\n" -"\tpattern-info\t\t指定したパターンの完全な情報を表示する\n" -"\tproduct-info\t\t指定した製品の完全な情報を表示する\n" -"\tpatches, pch\t\t利用可能なパッチをすべて表示する\n" -"\tpackages, pa\t\t利用可能なパッケージをすべてリストする\n" -"\tpatterns, pt\t\t利用可能なパターンをすべてリストする\n" -"\tproducts, pd\t\t利用可能な製品をすべてリストする\n" -"\twhat-provides, wp\t指定した能力設定が提供するパッケージをすべてリストする\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" パッケージロック(施錠):\n" -"\taddlock, al\t\tパッケージロックを追加する。\n" -"\tremovelock, rl\t\tパッケージロックを削除する。\n" -"\tlocks, ll\t\t現在のパッケージロックを表示する。\n" -"\tcleanlocks, cl\t\t未使用のロックを削除する。\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" 他のコマンド:\n" -"\tversioncmp, vcmp\t2つのバージョン文字列を比較する\n" -"\ttargetos, tos\t\tお使いのオペレーティングシステムのシステムID文字列を出力する\n" -"\tlicenses\t\tインストール済みパッケージのライセンスおよび\n" -"\t\t\t\tEULAに関するレポートを出力する\n" -"\tdownload\t\tコマンドラインで指定されているRPMをローカルディレクトリにダウンロードする\n" -"\tsource-download\t\tすべてのインストール済みパッケージのソースRPMを\n" -"\t\t\t\tローカルディレクトリにダウンロードする\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" サブコマンド:\n" -"\tsubcommand\t\t利用可能なサブコマンドを一覧表示する。\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" 使用方法:\n" -"\tzypper [--グローバルオプション] <コマンド> [--コマンドオプション] [パラメータ]\n" -"\tzypper <サブコマンド> [--コマンドオプション] [パラメータ]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "グローバルオプションとコマンドの一覧を取得するには '%s' と入力してください。" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "コマンド固有のヘルプを取得するには '%s' と入力してください。" - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "冗長性: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "無効な表形式 %d です" - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "%d から %d までの整数を使用してください" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "サブコマンド %1% は zypper のグローバルオプションに対応していません。" - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "強制設定" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "ユーザデータ文字列には、表示不可能な文字や改行を含めることができません!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "対話処理を行なわない設定にします。" - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "rebootSuggestedフラグの設定されたパッチを、対話型として扱いません。" - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "「no-gpg-checks」モードに移行します。" - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "「%s」 を有効にしています。新しいリポジトリ署名鍵は自動的にインポートされます!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "--root オプションで指定するパスは絶対パスでなければなりません。" - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"/etc/products.d/baseproductのSymlinkに参照先がないか、見つかりません。\n" -"このリンクは、/etc/products.d内にあるコア製品の.prodファイルを指定する必要があります。\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "リポジトリは無効化されています。インストール済みのパッケージデータベースのみを使用します。" - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "自動更新が無効になっています。" - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "CD/DVDリポジトリが無効になっています。" - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "リポジトリの削除が無効です。" - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "インストールされているresolvableを無視しています。" - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "%s オプションはここでは意味がありません。無視しています。" - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "コマンド「%s」は「%s」に置き換えられます。" - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "利用可能なすべてのオプションについては、「%s」を参照してください。" - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "予期しない例外エラーが発生しました。" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [オプション] <能力設定|RPMファイルのURI> ...\n" -"\n" -"指定した能力設定を解決してパッケージのインストールを行うか、もしくは指定した場所から\n" -"RPMパッケージファイルをインストールします。能力設定はNAME[.ARCH][OP<VERSION>]の形式で記述します。\n" -"「OP」は<、<=、=、>=、>のうちのいずれかを指定します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -" --from <alias|#|URI> 指定したリポジトリからのパッケージを選択します。\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのみを読み込みます。\n" -"-t, --type <type> パッケージの種類(%s)。\n" -" デフォルト: %s\n" -"-n, --name 能力設定ではなく、単に名前でパッケージを指定する\n" -"-C, --capability 能力設定でパッケージを選択します。\n" -"-f, --force 既にインストールされている場合であっても、インストールします(再インストール)。\n" -" ダウングレードや製造元の変更、アーキテクチャの変更などが発生する場合があります。\n" -" --oldpackage 新しいものを古いもので置き換えることができるように\n" -" します。古いバージョンに戻す場合に有用です。--force\n" -" とは異なり、再インストールを強制することはありません。\n" -" --replacefiles 既にインストール済みの他のファイルを置き換える\n" -" ことになる場合でも、パッケージをインストールします。デフォルトではファイルの衝突をエラーとして扱います。\n" -" --download-as-neededを指定するとファイルの衝突の確認が無効になります。\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" サードパーティのライセンス確認プロンプトで、\n" -" 自動的に「yes」と回答します。\n" -" 詳細は「man zypper」を参照してください。\n" -" --debug-solver デバッグ用に解決器のテストケースを作成します。\n" -" --no-recommends 推奨パッケージについてはインストールせず、必要なもののみをインストールします。\n" -" --recommends 必要なパッケージに加え、推奨パッケージについても\n" -" インストールします。\n" -"-R, --no-force-resolution 解決器に対して解決方法を見つけるよう強制せず、\n" -" 尋ねるようにします。\n" -" --force-resolution 解決器に対して解決方法を見つけるよう強制します\n" -" (より積極的な動作)。\n" -"-D, --dry-run インストールをテストするだけで実際には何もしません。\n" -" --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n" -" --download ダウンロード - インストールモードを指定します。利用可能なモード:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"指定した能力設定を持つパッケージを削除します。\n" -"能力設定はNAME[.ARCH][OP<VERSION>]の形式で記述します。\n" -"「OP」は<、<=、=、>=、>のうちのいずれかを指定します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのみをロードします。\n" -"-t, --type <type> パッケージの種類(%s)\n" -" デフォルト: %s\n" -"-n, --name 能力設定ではなく単に名前でパッケージを指定します。\n" -"-C, --capability 能力設定で選択します。\n" -" --debug-solver デバッグ用に解決器のテストケースを作成します。\n" -"-R, --no-force-resolution 解決器に対して解決方法を見つけるよう強制せず、\n" -" 尋ねるようにします。\n" -" --force-resolution 解決器に対して解決方法を見つけるよう強制します\n" -" (より積極的な動作)。\n" -"-u, --clean-deps 自動で不要な依存関係を削除します。\n" -"-U, --no-clean-deps 自動では不要な依存関係を削除しません。\n" -"-D, --dry-run 削除をテストするだけで実際には何もしません。\n" -" --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"指定したソースパッケージと、ビルドの際に依存するパッケージのソースコードをインストールします。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-d, --build-deps-only 指定したパッケージのうちビルドの際に依存するもののソースコードのみをインストールします。\n" -"-D, --no-build-deps ビルドの際に依存するパッケージのソースコードをインストールしません。\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリからのパッケージのみをインストールします。\n" -" --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"インストール済みのパッケージについて、依存関係が満たされているかどうかを確認し、依存関係の問題があれば修復します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのみを読み込みます。\n" -" --no-recommends 推奨パッケージについてはインストールせず、必要なもののみをインストールします。\n" -" --recommends 必要なパッケージに加え、推奨パッケージについても\n" -" インストールします。\n" -"-D, --dry-run 修復をテストするだけで実際には何も\n" -" しません。\n" -" --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n" -" --download ダウンロード - インストールモードを指定します。利用可能なモード:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"すでにインストールされたパッケージから判断される新規の推奨パッケージをインストールします。この操作は、新しい言語パッケージをインストールしたり、新しく追加したハードウエアのドライバをインストールしたりする際に利用します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのみを読み込みます。\n" -"-D, --dry-run インストールをテストするだけで実際にはインストールしません。\n" -" --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n" -" --download ダウンロード - インストールモードを指定します。利用可能なモード:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" -" --debug-solver デバッグ用に解決器のテストケースを作成します。\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"システムにリポジトリインデックスサービスを追加します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-t, --type <type> サービスの種類(%s)。\n" -"-d, --disable サービスを追加する際、無効状態としてマークする。\n" -"-n, --name <alias> サービスに対して詳細名を指定する。\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"指定したリポジトリインデックスサービスをシステムから削除します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -" --loose-auth URIのユーザ認証データを無視します。\n" -" --loose-query URIのクエリ文字列を無視します。\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"別名(<alias>)、番号、URI、または統合オプション「%s」で指定したリポジトリの\n" -"情報を修正します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-d, --disable サービスを無効に設定する(削除は行なわない)\n" -"-e, --enable 無効に設定してあるサービスを有効にする\n" -"-r, --refresh サービスの自動更新を有効にする\n" -"-R, --no-refresh サービスの自動更新を無効にする\n" -"-n, --name サービスを説明する名前を設定する\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> RISサービスリポジトリを追加して有効にする\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> RISサービスリポジトリを追加して無効にする\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> RISサービスリポジトリを削除して有効にする\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> RISサービスリポジトリを削除して無効にする\n" -"-k, --cl-to-enable RISリポジトリのリストを削除して有効にする\n" -"-K, --cl-to-disable RISリポジトリのリストを削除して無効にする\n" -"\n" -"-a, --all 全てのサービスに対して変更を適用する\n" -"-l, --local 全てのローカルサービスに対して変更を適用する\n" -"-t, --remote 全てのリモートサービスに対して変更を適用する\n" -"-m, --medium-type <type> 指定した種類のサービスに対して変更を適用する\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"定義済みサービスのリストを表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-u, --uri リポジトリのベースURIも表示します。\n" -"-p, --priority リポジトリの優先度も表示します。\n" -"-d, --details URIや優先度、タイプなどの詳細情報を表示します。\n" -"-r, --with-repos サービスに属するリポジトリも表示します。\n" -"-E, --show-enabled-only 有効なリポジトリのみを表示します。\n" -"-P, --sort-by-priority リストをリポジトリの優先順位順にソートします。\n" -"-U, --sort-by-uri リストをURI順にソートします。\n" -"-N, --sort-by-name リストを名前順にソートします。\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"定義済みリポジトリインデックスサービスを更新します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-f, --force 完全な更新を強制します。\n" -"-r, --with-repos サービスリポジトリも更新します。\n" -"-R, --restore-status サービスリポジトリの有効な/無効な状態も復元します。\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"システムにリポジトリを追加します。リポジトリはURIにより指定するか、または指定された.repoファイルから読み込むことができます(リモートでも)。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-r, --repo <file.repo> 読み込むために.repoファイルを指定するもう一つの方法\n" -"-t, --type <type> リポジトリのタイプ(%s)\n" -"-d, --disable リポジトリを無効として追加します。\n" -"-c, --check URIを検索します。\n" -"-C, --no-check URIを検索しません。更新後に検索します。\n" -"-n, --name <name> リポジトリを説明する名前を指定します。\n" -"-p, --priority <integer> リポジトリの優先度を設定します。\n" -"-k, --keep-packages RPMファイルキャッシュ設定を有効にします。\n" -"-K, --no-keep-packages RPMファイルキャッシュ設定を無効にします。\n" -"-g, --gpgcheck このリポジトリのGPGチェックを有効にします。\n" -"-G, --no-gpgcheck このリポジトリのGPGチェックを無効にします。\n" -"-f, --refresh リポジトリの自動更新を有効にします。\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [options]\n" -"\n" -"定義済みリポジトリのリストを表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-e, --export <FILE.repo> すべての定義済みリポジトリを単一の.repoファイルにエクスポートします。\n" -"-a, --alias リポジトリのエイリアスも表示します。\n" -"-n, --name リポジトリの名前も表示します。\n" -"-u, --uri リポジトリのベースURIも表示します。\n" -"-p, --priority リポジトリの優先度も表示します。\n" -"-r, --refresh 自動更新フラグも表示します。\n" -"-d, --details URIや優先度、種類などの詳細情報を表示します。\n" -"-s, --service 親サービスのエイリアスも表示します。\n" -"-E, --show-enabled-only 有効なリポジトリのみを表示します。\n" -"-U, --sort-by-uri リストをURI順にソートします。\n" -"-P, --sort-by-priority リストをリポジトリの優先順位順にソートします。\n" -"-A, --sort-by-alias リストをエイリアス順に並べ替えます。\n" -"-N, --sort-by-name リストを名前順にソートします。\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"エイリアス、番号、または URI を指定してリポジトリを削除します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -" --loose-auth URI 内の認証情報を無視する\n" -" --loose-query URI 内の問い合わせ情報 (クエリ文字列) を無視する\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"エイリアス、番号、または URI で指定したリポジトリに新しいエイリアスを割り当てます。\n" -"\n" -"このコマンドにはオプションはありません\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"別名 (<alias>)、番号、URI、または統合オプション「%s」で指定したリポジトリの情報を修正します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-d, --disable リポジトリを無効に設定する(削除は行わない)\n" -"-e, --enable 無効に設定してあるリポジトリを有効にする\n" -"-r, --refresh リポジトリの自動更新を有効にする\n" -"-R, --no-refresh リポジトリの自動更新を無効にする\n" -"-n, --name リポジトリを説明する名前を設定する\n" -"-p, --priority <整数> リポジトリの優先順位を指定する\n" -"-k, --keep-packages RPMファイルのキャッシュを有効にする\n" -"-K, --no-keep-packages RPMファイルのキャッシュを無効にする\n" -"-g, --gpgcheck このリポジトリに対して、GPGチェックを有効にする\n" -"-G, --no-gpgcheck このリポジトリに対して、GPGチェックを無効にする\n" -"\n" -"-a, --all すべてのリポジトリに対して変更を適用する\n" -"-l, --local すべてのローカルリポジトリに対して変更を適用する\n" -"-t, --remote すべてのリモート(ネットワーク)リポジトリに対して変更を適用する\n" -"-m, --medium-type <type> 指定した種類のリポジトリに対して変更を適用する\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"エイリアス、番号、または URI で指定したリポジトリを更新します。 何も指定しない場合は無効に設定されているものを除くすべてのリポジトリを更新します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-f, --force 完全な更新を強制する\n" -"-b, --force-build データベースの再構築を強制する\n" -"-d, --force-download 未加工のメタデータのダウンロードを強制する\n" -"-B, --build-only データベースを構築し直すだけで、メタデータのダウンロードを行なわない\n" -"-D, --download-only 未加工のメタデータをダウンロードするだけでデータベースの再構築を行なわない\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリだけを更新する\n" -"-s, --services リポジトリを更新する前にサービスも更新する\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"ローカルキャッシュを削除します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのキャッシュだけを削除する。\n" -"-m, --metadata メタデータキャッシュを削除する。\n" -"-M, --raw-metadata 未加工のメタデータキャッシュを削除する。\n" -"-a, --all メタデータとパッケージの両方のキャッシュを削除する。\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"利用可能な更新の一覧を表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-t, --type <type> パッケージの種類を指定する (%s)\n" -" 既定: %s\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定した別名のリポジトリからの更新のみを表示する\n" -" --best-effort 「ベストエフォート」方式での更新を指定する。最新・最良\n" -" ではない古いバージョンへの更新も受け入れる\n" -"-a, --all インストール可能であるかどうかを問わず、\n" -" 新しいバージョンが利用可能な\n" -" 全てのパッケージを一覧表示する。\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"指定のまたはすべてのインストール済みのパッケージを新しいバージョンに更新します(可能な場合)。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -"-t, --type <type> パッケージの種類(%s)。\n" -" デフォルト: %s。\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのみを読み込みます。\n" -" --skip-interactive 対話処理が必要な更新をスキップします。\n" -" --with-interactive 対話処理が必要な更新をスキップしません。\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" サードパーティのライセンス確認を行う際、\n" -" 自動的に「yes」と回答します。\n" -" 詳細はman zypperコマンドを参照してください。\n" -" --best-effort 「ベストエフォート」方式での更新を指定します。\n" -" 最新バージョンより古いバージョンへの更新も\n" -" 受け入れます。\n" -" --debug-solver デバッグ用に解決器のテストケースを作成します。\n" -" --no-recommends 推奨パッケージについてはインストールせず、必要なもののみをインストールします。\n" -" --recommends 必要なパッケージに加え、推奨パッケージについても\n" -" インストールします。\n" -" --replacefiles 既にインストール済みの他のファイルを置き換えることになる場合でも、\n" -" パッケージをインストールします。デフォルトではファイルの衝突をエラーとして扱います。\n" -" --download-as-neededを指定するとファイルの衝突の確認が無効になります。\n" -"-R, --no-force-resolution 解決器に対して解決方法を見つけるよう強制せず、\n" -" 尋ねるようにします。\n" -" --force-resolution 解決器に対して解決方法を見つけるよう強制します\n" -" (より積極的な動作)。\n" -"-D, --dry-run 更新をテストするだけで実際には何もしません。\n" -" --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n" -" --download ダウンロード - インストールモードを指定します。利用可能なモード:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [options]\n" -"\n" -"利用可能な全ての修正をインストールします。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -" --skip-interactive 対話処理が必要な修正を飛ばす\n" -" --with-interactive 対話処理が必要な修正を飛ばさない\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" サードパーティのライセンス確認を行なう際、\n" -" 自動的に 'yes' と回答する\n" -" (詳細は man zypper をご覧ください)\n" -"-b, --bugzilla # 指定した Bugzilla 発信番号の修正をインストールする\n" -" --cve # 指定した CVE 発信番号の修正をインストールする\n" -"-g --category <category> 分類に該当する修正のみをインストールする\n" -" --severity <severity> 重要度に該当する修正のみをインストールする\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 指定した日付まで(指定した日付は含まず)に発行\n" -" された修正のみをインストールする\n" -" --debug-solver 解決処理についてデバッグを行なう\n" -" --no-recommends 推奨パッケージについてはインストールせず、\n" -" 必要なもののみをインストールする\n" -" --recommends 必要なパッケージに加え、推奨パッケージについても\n" -" インストールする\n" -" --replacefiles 既にインストールされているパッケージとファイルが\n" -" 競合する場合も、インストールを行なうようにする。\n" -" 何も指定しない場合は競合をエラーとして扱います。\n" -" なお、 --download-as-needed を指定すると競合チェックを\n" -" 行なわないようになります。\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリからのみ読み込む\n" -"-D, --dry-run 更新をテストするだけで実際には何もしない\n" -" --details インストールの概要を詳細に表示する\n" -" --download ダウンロードモードを指定する。利用可能なモード:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行なわない\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "パッケージ管理自体に影響するパッチのみをインストールします。" - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"利用可能で必要な修正を全て表示します。\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] 指定した Bugzilla 発信番号の修正について必要なものを表示する\n" -" --cve[=#] 指定した CVE 発信番号の修正について必要なものを表示する\n" -"-g --category <category> 分類に該当する修正のみを一覧表示する\n" -" --severity <severity> 重要度に該当する修正のみを表示する\n" -" --issues[=string] 指定した文字列に該当する発信番号を検索する\n" -"-a, --all 必要なものだけでなく全ての修正を表示する\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリからの修正のみを表示する\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 指定した日付まで (指定した日付は含まず) に発行\n" -" された修正のみを一覧表示する\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"ディストリビューションのアップグレード処理を行います。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> 指定したリポジトリのアップグレードに限定します。\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのみを読み込みます。\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" サードパーティのライセンス確認プロンプトで、\n" -" 自動的に「yes」と回答します。\n" -" 詳細は「man zypper」を参照してください。\n" -" --debug-solver デバッグ用に解決器のテストケースを作成します。\n" -" --no-recommends 推奨パッケージについてはインストールせず、必要なもののみをインストールします。\n" -" --recommends 必要なパッケージに加え、推奨パッケージについても\n" -" インストールします。\n" -" --replacefiles 既にインストール済みの他のファイルを置き換えることになる場合でも、\n" -" パッケージをインストールします。デフォルトではファイルの衝突をエラーとして扱います。\n" -" --download-as-neededを指定するとファイルの衝突の確認が無効になります。\n" -"-D, --dry-run アップグレードをテストするだけで実際には何もしません。\n" -" --details インストールの詳細なサマリを表示します。\n" -" --download ダウンロード - インストールモードを指定します。利用可能なモード:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only パッケージをダウンロードするだけでインストールは行いません。\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "インストールされているresolvableのダウングレードを許可するかどうか。" - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "インストールされているresolvableの名前変更を許可するかどうか。" - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "インストールされているresolvableのアーキテクチャ変更を許可するかどうか。" - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "インストールされているresolvableのベンダー変更を許可するかどうか。" - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"指定された検索文字列のいずれかに一致するパッケージを検索します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -" --match-substrings 部分単語の一致を検索します(デフォルト)。\n" -" --match-words 単語全体のみの一致を検索します。\n" -"-x, --match-exact 検索文字列の完全一致を検索します。\n" -" --provides 検索文字列を提供するパッケージを検索します。\n" -" --recommends 検索文字列を推奨するパッケージを検索します。\n" -" --requires 検索文字列を必要とするパッケージを検索します。\n" -" --suggests 検索文字列を提案するパッケージを検索します。\n" -" --conflicts 検索文字列と矛盾するパッケージを検索します。\n" -" --obsoletes 検索文字列を廃棄するパッケージを検索します。\n" -"-n, --name 依存関係オプションと共に使用する場合に役立ちます。そうでない場合、\n" -" パッケージ名の検索がデフォルトです。\n" -"-f, --file-list パッケージのファイルリストの一致を検索します。\n" -"-d, --search-descriptions パッケージのサマリおよび説明でも検索します。\n" -"-C, --case-sensitive 大文字小文字を区別した検索を実行します。\n" -"-i, --installed-only すでにインストールされているパッケージのみを表示します。\n" -"-u, --uninstalled-only 現在インストールされていないパッケージのみを表示します。\n" -"-t, --type <type> 指定されたタイプのパッケージのみを検索します。\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定されたリポジトリでのみ検索します。\n" -" --sort-by-name 名前別にパッケージをソートします(デフォルト)。\n" -" --sort-by-repo リポジトリ別にパッケージをソートします。\n" -"-s, --details 各リポジトリ内で使用可能な各バージョンを別の行に\n" -" 表示します。\n" -"-v, --verbose 同様に、--detailsは、\n" -" 検索が一致し(依存関係の検索に役立つ) \n" -"\n" -"* ? ワイルドカードも検索文字列内でも使用できる追加情報と共に使用されます。\n" -"検索文字列が「/」で囲まれている場合、正規表現であると解釈されます。\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"パッチがないかどうか確認します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリのパッチのみを確認する\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "パッチ管理自体に影響するパッチのみを確認します。" - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"指定したリポジトリにあるすべてのパッチの一覧を表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> リポジトリを指定するもう一つの方法\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"指定したリポジトリ内で利用可能なすべてのパッケージを表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> リポジトリを指定するもう一つの方法。\n" -"-i, --installed-only インストール済みのパッケージのみを表示する。\n" -"-u, --uninstalled-only インストールされていないパッケージのみを表示する。\n" -" --orphaned 孤立している(リポジトリのない)パッケージを表示する。\n" -" --suggested 提案されているパッケージを表示する。\n" -" --recommended 推奨パッケージを表示する。\n" -" --unneeded 不要なパッケージを表示する。\n" -"-N, --sort-by-name リストをパッケージ名順に並べ替える。\n" -"-R, --sort-by-repo リストをリポジトリ名順で並べ替える。\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"指定したリポジトリ内で利用可能なすべてのパターンを表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> リポジトリを指定するもう一つの方法\n" -"-i, --installed-only インストール済みのパターンのみを表示する\n" -"-u, --uninstalled-only インストールされていないパターンのみを表示する\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"指定したリポジトリ内で利用可能なすべての製品を表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> リポジトリを指定するもう一つの方法\n" -"-i, --installed-only インストール済みのパターンのみを表示する\n" -"-u, --uninstalled-only インストールされていないパターンのみを表示する\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"指定したパッケージに関する詳細情報を表示します。\n" -"デフォルトでは、指定の名前と完全に一致するパッケージが表示されます。\n" -"部分的に一致するパッケージも取得するには、「--match-substrings」オプションを使用するか、\n" -"名前でワイルドカード(*?)を使用します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-s, --match-substrings 名前が部分的に一致するパッケージの出力情報。\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリでのみ作業を行う。\n" -"-t, --type <type> パッケージの種類(%s)。\n" -" デフォルト: %s。\n" -" --provides 提供するものを表示する。\n" -" --requires 必要なものと前提を表示する。\n" -" --conflicts 競合を表示する。\n" -" --obsoletes 廃止するものを表示する。\n" -" --recommends 推奨するものを表示する。\n" -" --suggests 提案するものを表示する。\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"パッチに関する詳細情報を表示します。\n" -"\n" -"これは「%s」の別名です。\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"パターンについての詳細情報を表示します。\n" -"\n" -"これは「%s」の別名です。\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"製品についての詳細情報を表示します。\n" -"\n" -"これは「%s」の別名です。\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"指定した能力設定で提供するものをすべて表示します。\n" -"\n" -"このコマンドにはオプションはありません。\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"動物を表示します。\n" -"\n" -"このコマンドにはオプションはありません。\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"パッケージロック (施錠) を設定します。パッケージは名前で指定できるほか、ワイルドカード指定(「*」「?」)による一括指定を行なうこともできます。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリからのもののみをロックする\n" -"-t, --type <type> パッケージの種類を指定する(%s) \n" -" デフォルト: %s\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"パッケージロックを解除します。'%s' で表示される番号かパッケージの名前で指定してください。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 指定したリポジトリからのロックのみを解除する\n" -"-t, --type <type> パッケージの種類を指定する (%s) \n" -" 既定: %s\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [options]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "現在のパッケージロックを一覧表示します。" - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "各ロックによってマッチされたresolvableの数を示します。" - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "各ロックによってマッチされたresolvableを一覧表示します。" - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"意味のないロック(施錠)を削除します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-d, --only-duplicates 重複したロックのみを削除します。\n" -"-e, --only-empty 何もロックしないもののみを削除します。\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"お使いのオペレーティングシステムに関する様々な情報を表示します。\n" -"既定ではID文字列を表示します。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-l, --label オペレーティングシステムのラベルを表示する\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"パラメータで指定したバージョンの比較を行ないます。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-m, --match リリース番号が存在しないときはどんなリリースでもかまわないものとする\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"現在インストール済みのソフトウエアパッケージについて、ライセンスと使用許諾契約を表示します。\n" -"\n" -"このコマンドにはオプションはありません。\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [options]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "最新アップグレードによって削除されたファイルとライブラリをまだ使用する可能性のある実行中プロセスを一覧表示します。" - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "削除されたファイルを表示しない短縮テーブルを作成します。2回指定すると、システムサービスに関連付けられたプロセスのみが表示されます。3回指定すると、関連付けられたシステムサービスの名前のみが表示されます。" - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "関連付けられたシステムサービスごとに、標準出力でprint <format>を指定した後、改行してください。<format>の「%s」ディレクティブは、システムサービス名に置き換えられます。" - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"コマンドラインで指定したパッケージを、ローカルのディレクトリに\n" -"ダウンロードします。既定では libzypp のパッケージキャッシュ\n" -"(/var/cache/zypp/packages; root 以外のユーザで実行した場合は\n" -"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages) 内にダウンロードしますが、グローバルオプションの --pkg-cache-dir を指定することで、\n" -"ダウンロード先を変更することができます。\n" -"\n" -"XML 出力では、それぞれダウンロードしようとしたパッケージに対して、\n" -" <download-result> ノードが追加されます。ダウンロードが成功すると、\n" -"ローカルパスは 'download-result/localpath@path' に出力されます。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"--all-matches コマンドラインで指定したパッケージの全バージョン\n" -" をダウンロードします。これを指定しない場合は、\n" -" 該当するパッケージの中で最良のバージョンをダウン\n" -" ロードします。\n" -"--dry-run パッケージのダウンロードを行なわず、このコマンドで\n" -" 何が行なわれるのかを表示します。\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"全てのインストール済みパッケージに対して、対応するソース RPM をローカル\n" -"ディレクトリにダウンロードします。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" 全てのソース RPM を、このディレクトリにダウンロード\n" -" します。既定値: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete ローカルディレクトリにある無関係なソース RPM を削除します。\n" -"--no-delete 無関係なソース RPM を削除しないようにします。\n" -"--status ソース RPM をダウンロードしない代わりに、存在しないものや\n" -" 不要なものを表示します。\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"現在の zypper シェルを終了します。\n" -"\n" -"このコマンドにはオプションはありません。\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"zypper のコマンドシェルに入ります。\n" -"\n" -"このコマンドにはオプションはありません。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"利用可能なサービス種類を表示します。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"利用可能なresolvableの種類を表示します。\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"RPM の存在するディレクトリをチャンネルとしてマウントします。\n" -"\n" -" コマンドオプション:\n" -"-a, --alias <alias> 指定の文字列をサービスのエイリアスとして使用する\n" -"-n, --name <name> 指定の文字列をサービス名として使用する\n" -"-r, --recurse サブディレクトリも検索する\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"指定した検索文字列に一致するパッチを検索します。これは「%s」の別名です。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [options]\n" -"\n" -"このコマンドには常に0を返すダミー実装があります。\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "予期しないプログラムの流れです。" - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "オプション以外のプログラム引数:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKitがzypperをブロックしています。更新アプレットやその他のPackageKitを使用するソフトウエア管理アプリケーションが動作しているものと思われます。" - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "PackageKitに対して終了を知らせますか?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKitが稼働中です(おそらくビジーです)。" - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "もう一度試してみますか?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" ∧_∧\n" -" ( ´∀`)\n" -" ( ∪ ∪\n" -" と_)_)" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "サービスを更新するには root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "サービスを修正するには root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "「%s」は正しいサービスタイプではありません。" - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "既知のサービスタイプの一覧を取得するには、「%s」または「%s」 を参照してください。" - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "エイリアスまたは統合オプションを指定する必要があります。" - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "サービス '%s' が見つかりません" - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "システムリポジトリを修正するには root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "引数が少なすぎます。" - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "1 つのパラメータのみ指定した場合は、 .repo ファイルのある URI を指定しなければなりません。" - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "%s と %s を同時に指定することはできません。 %s の設定を使用します。" - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "指定した種類は無効なリポジトリタイプです:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "既知のリポジトリ種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。" - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "必要なパラメータが指定されていません。" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "リポジトリ '%s' はエイリアス/番号/URI のいずれでも見つかりません。" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "サービス '%s' はエイリアス/番号/URI のいずれでも見つかりません。" - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "パラメータが少なすぎます。少なくとも URI とエイリアスを指定する必要があります。" - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "リポジトリ '%s' が見つかりません。" - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "リポジトリ %s が見つかりません。" - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "システムリポジトリを更新するには root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "'%s' グローバルオプションはここでは意味がありません。" - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "'%s' を使用したときは引数は使用できません。" - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "ローカルキャッシュの削除には root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "少なくとも 1 つのパッケージ名を指定する必要があります。" - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "パッケージのインストール/削除には root 権限が必要です。" - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "引数を無視し、リポジトリ全体にマークを付与します。" - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "不明なパッケージ種類です: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "修正をアンインストールできません。" - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"修正のインストール状態は単にその依存関係でのみ決定されます。\n" -"修正は単なるファイルコピーやデータベースレコードのような形でインストールされることはありません。" - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "定義および実装されていないソースパッケージのアンインストール。" - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' は RPM ファイルのようです。ダウンロードを行ないます。" - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "'%s' で指定した RPM ファイルで問題が発生しました。スキップしています。" - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "%s の RPM ヘッダを読み込む際に問題が発生しました。 RPM ファイルでない可能性があります。" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "RPM ファイルキャッシュ" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "正しいパラメータが指定されていません。" - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "リポジトリが定義されていません。インストールされているresolvableのみで操作します。何もインストールできません。" - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s は %s を否定しています" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s は現在 %s と一緒に使用することができません" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "ソースパッケージ名の指定が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "モードは「match-exact」に設定されています" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "不明なパッケージタイプ「%s」です。" - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "指定したリポジトリ「%s」は無効化されています。" - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "パッケージが見つかりません。" - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "検索の問い合わせを初期化する際、または実行する際に問題が発生しました" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "解決へのヒントとして上記のメッセージをお読みください。" - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "%s と %s を同時に指定することはできません。" - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "パッケージの更新には root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "指定した操作には対応していません。" - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "インストール済みの製品を更新するには、「%s」をお使いください。" - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "zypperではインストール済みのソースパッケージを管理することができません。最新のソースパッケージと構築依存関係をインストールするには、「%s」をお使いください。" - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "引数にパッケージを指定した場合は、複数の種類を指定することができません。" - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "ディストリビューションのアップグレード処理を行うには root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "すべての有効なリポジトリを利用して、ディストリビューションのアップグレードを行おうとしています。続行する前に、これらのリポジトリに互換性があることをご確認ください。このコマンドについての詳しい情報は「%s」をご覧ください。" - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "利用方法" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "パッケージロックの設定には root 権限が必要です。" - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "ディストリビューションラベル: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "短縮ラベル: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s は %s と一致します" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s は %s よりも新しくなっています" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s は %s よりも古くなっています" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "ダウンロードディレクトリ '%s' を使用する権限が不足しています。" - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "このコマンドは zypper シェル内でのみ意味を持ちます。" - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "すでに zypper のシェルにいます。" - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "resolvableのタイプ" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "問題点: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " 解決方法 %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "解決方法%sを適用中" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "指定された機能が見つかりません" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "問題点: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "依存関係を解決しています..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s は %s と矛盾しています。消極的な %s を利用します" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "強制的な解決:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "依存関係を解決しています..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "アップグレードを準備しています..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "解決処理のテスト出力を作成しています..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "解決処理のテスト結果は %s に出力されました。" - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "解決処理のテスト出力中にエラーが発生しました。" - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "削除されたライブラリを使用している実行中プロセスの確認は、zypper.confでは無効です。「%s」を実行して手動で確認してください。" - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "削除されたライブラリを使用している実行中プロセスを確認しています..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "確認に失敗:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "最新アップグレードによって削除されたファイルを使用する可能性のある実行中プログラムが存在しています。必要に応じてプログラムのいくつかを確認したり、再起動することができます。「%s」を実行して、これらのプログラムを一覧表示してください。" - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "次のパッケージから更新通知を受信しました:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "パッケージ %s からのメッセージ:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "y/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "今すぐ通知を閲覧しますか?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "ディストリビューションアップグレードを計算しています..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "パッケージの依存関係を解決しています..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "インストール済みのパッケージのうち、いくつかの依存関係が壊れています。依存関係を修復するには、以下の作業を実行する必要があります:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "壊れた依存関係を修復するには root 権限が必要です。" - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "はい、概要に表示されている内容を受け入れ、パッケージのインストール/削除を行います。" - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "いいえ、操作をキャンセルします。" - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "依存関係の問題を表示するため、強制力を設定せずに解決器を実行する" - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "パッケージバージョンの表示を切り替えます。" - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "パッケージアーキテクチャの表示を切り替えます。" - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "パッケージのインストール元リポジトリの表示を切り替えます。" - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "パッケージのベンダー名の表示を切り替えます。" - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "すべての詳細を表示するか、最小限の表示のみにとどめるかを切り替えます。" - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "ページャで詳細を表示します。" - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "コミット中" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(テスト)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "リポジトリからのパッケージファイルの取得に問題:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "リポジトリ '%s' の情報は古くなっています。 '%s' を実行してください。" - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"パッケージの整合性確認に失敗しました。リポジトリかメディアに問題があるかもしれません。次のいずれかの方法を試してください:\n" -"\n" -"- コマンドを再試行する\n" -"- 'zypper refresh' を使ってリポジトリ情報を更新する\n" -"- 他のインストールメディアを使用する (損傷している場合など) \n" -"- 他のリポジトリを使用する" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "インストールまたは削除の際、もしくはそれぞれの作業の後に問題が発生しました:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "完了したインストールでエラーが発生しています。" - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "依存関係の問題を修復するために「%1%」を実行できます。" - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "インストールされた修正の中にはコンピュータの再起動を必要とするものがあります。できるだけ早めにリブートしてください。" - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "インストールされた修正の中にはパッケージ管理システム自身の修正が含まれています。再度このコマンドを実行してその他の必要な更新をインストールしてください。" - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "インストール済みの全パッケージの依存関係に問題はありません。" - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "何もすることはありません。" - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "ユーザ" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "削除済みのファイルを使用しているプロセスは見つかりませんでした。" - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "次の実行中プロセスが削除済みのファイルを使用します:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "必要に応じてこれらのプロセスを再起動します。" - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "上記の表内にある値の意味については、 「%s」をご覧ください。" - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "注意: rootとして実行しない場合、システムのstat(2)関数を実行する際に許可の制限を受けるため、ファイルの検索が制限されます。したがって、結果が不完全なものになる場合があります。" - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "ダウンロードディレクトリ「%s」を作成できないか、ディレクトリにアクセスできません。" - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "ダウンロードディレクトリに '%s' を使用しています。" - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "ダウンロードディレクトリの読み込みに失敗しました" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "ダウンロードディレクトリを検出しています" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "インストール済みパッケージを検出しています" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "インストール済みパッケージ:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "必要なソースパッケージ:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "ダウンロードディレクトリ内にある必要なソースパッケージ:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "ダウンロードする必要のあるソースパッケージ:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "ダウンロードディレクトリ内にある不要なソースパッケージ:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "ソースパッケージ" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "インストール済みパッケージ" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "必要なソースパッケージを全て表示するには、'--verbose' オプションをご利用ください。" - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "不要なソースパッケージを削除しています" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "ソースパッケージ '%s' の削除に失敗しました" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "削除すべき不要なソースパッケージはありません。" - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "必要なソースパッケージをダウンロードしています..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "ソースパッケージ '%s' は、どのリポジトリからも提供されていません。" - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "ソースパッケージ '%s' のダウンロード時にエラーが発生しました。" - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "ダウンロードすべきソースパッケージはありません。" - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "システムパッケージ" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "適用すべき修正が見つかりません。" - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "パターンが見つかりません。" - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "内部名" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "製品が見つかりません。" - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "'%s' の提供元が見つかりません。" - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "警告" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "エラー" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "完了" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "取得しています:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "開始しています" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "このプロンプトに対するヘルプは用意されていません。" - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "このオプションに対するヘルプは用意されていません。" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "引数がパッケージに解決されません" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "最適なバージョンにプルーニングされません。" - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "最適なバージョンにプルーニングする..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "何もダウンロードしていません..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "パッケージ「%s」のダウンロード時にエラーが発生しました。" - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "パッケージ「%s」をダウンロードしていません。" - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "「%s」というパッケージ名は見つかりません。「%s」として試してみます。" - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "「%s」オプションと「%s」 引数で、異なるパッケージタイプが指定されています。後者が使用されます。" - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "「%s」は正しいパッケージ名でも能力でもありません。" - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "エラー終了しました。" - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "終了しました。" - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "自動的に%s %sライセンスに同意します。" - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "'%s'%s をインストールするには下記のライセンス (使用許諾) 契約の条項に同意する必要があります:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "ライセンス (使用許諾) 契約条項に同意しますか?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "ライセンス (使用許諾) 契約に同意する必要があるため、インストールを中止します。" - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "対話モードで起動しなおして必要なライセンス (使用許諾) 契約の確認を行うか、オプションに %s を指定してください。" - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "%s %s のライセンス (使用許諾) 契約に同意しなかったため、インストールを中止しました。" - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "ライセンス" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "概要" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "インストール済みのパッケージ: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "リポジトリのカウンタパーツのあるインストール済みのパッケージ: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "使用許諾契約のあるインストール済みパッケージ: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "パッケージ '%s' には、ソースパッケージ '%s' があります。" - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "ソースパッケージ '%s' ('%s' パッケージ向け) が見つかりません。" - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "ソースパッケージ %s-%s をインストール中" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "ソースパッケージ %s-%s は正常に取得されました。" - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "ソースパッケージ %s-%s のインストールに成功しました。" - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "ソースパッケージ %s-%s のインストール中に問題が発生しました。" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(任意)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(複数)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "インストールを維持" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "インストールしない" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "一致" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "パッケージロックは定義されていません。" - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "ロックファイルの読み込みの際にエラー:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "パッケージロックの追加の際に問題が発生:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "指定したロックを解除しました。" - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "ロックは解除されませんでした。" - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "パッケージロックの解除時に問題が発生:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "見つかりません" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O エラー" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "オブジェクトが無効です" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "これに関するバクレポートをファイルしてください。" - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "方法については、http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshootingを参照してください。" - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "引数が多すぎます。" - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "'--%s' オプションはここでは意味がありません。" - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "パッケージのダウンロードやインストールの問題を無視しようとしています。この行為は他のパッケージの依存関係を壊す可能性があります。操作が完了次第、 '%s' を実行することをお勧めします。" - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "'%c' を押すとページャを終了します。" - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "矢印キーで行単位のスクロール、 pgUp/pgDown キーでページ単位で移動します。" - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Enter キーで行単位、スペースキーでページ単位で移動します。" - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "環境設定ファイルパーサを初期化できません。" - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeasエラー: 読み込む環境設定ファイルの設定に失敗しました。" - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "環境設定ファイルを解析できませんでした。" - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "zypper.confの解析中にエラーが発生しました:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "不明なオプション" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "引数がありません:" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s と %s はお互いに矛盾した構成です。設定を変更できませんでした。" - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "すべてのオプションを表示します" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "はい" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "いいえ" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "%u 秒経過すると再試行します..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "再試行しています..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "回答 '%s' が正しくありません。" - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "うまく動作しない場合、 「%s」(「%s」の場合)、 「%s」(「%s」の場合)を入力してください。" - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"zypperを端末無しで実行する場合、「%s」のグローバルオプションを\n" -"指定することで、 zypperに対して問い合わせへの既定の応答を設定することができます。" - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "必要" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "不要" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "指定したローカルパスは存在しないか、アクセスできません。" - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "指定した URI が無効です" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "<プラットフォーム>の値を推測することができません。" - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "obs://<プロジェクト名>/<プラットフォーム>の形式で指定してください" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "例: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "無効なOBS URIです。" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "正しい形式はobs://<project>/[platform]です" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "指定した RPM ファイルをキャッシュディレクトリにコピーする際に問題が発生しました。" - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "おそらくディスク容量が不足しているものと思われます。" - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "指定した RPM ファイルの取得の際に問題が発生しました。" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "ファイルがアクセス可能かどうか確認してください。" - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "不明なダウンロードモード「%s」です。" - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "利用可能なダウンロードモード: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "オプション「%s」により「%s」を上書きします。" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/slideshow-sles.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/slideshow-sles.ko.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/slideshow-sles.ko.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:43\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "슬라이드 쇼" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "작동 중지 시간 0시간 목표" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "가장 잘 관리되는 Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "클라우드용으로 생성됨" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "상호 운용성이 가장 뛰어난 운영 체제" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "모듈식 설계" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "전체 시스템에 대한 스냅샷 및 롤백" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "돌아갈 수 있는 <emphasis>잘 알려진 상태</emphasis> 확보, 다음을 <emphasis>안심하고</emphasis> 수행:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "커널 업그레이드" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "서비스 팩 설치" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> Linux 세계의 유일한 단일 통합 시스템 관리 솔루션" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "지금 바로 Ruby를 이용해 확장을 직접 작성해보십시오!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: Linux 네트워크 관리의 복잡성을 간소화하기 위한 새로운 프레임워크" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "서비스로서의 네트워크 구성" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "원활한 채택 및 마이그레이션" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "신뢰할 수 있는 호스트" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "KVM 및 Xen 지원 포함" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack 클라우드에 대한 기준" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "완전한 게스트" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "주류 Hypervisor에서 원활하게 작동: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V 등" - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine 및 기타 50개 이상의 공용 클라우드에서 사용 가능" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "네트워킹 - IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "확장 가능한 네트워크 인프라" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "USGv6 표준 준수" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "운영 체제" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Active Directory 통합" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "YaST를 통해 바로 사용 가능" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX 및 Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "다섯 가지 모듈을 통해 최신 기술과 엔터프라이즈급 안정성 간에 균형 조절:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "라이프싸이클 및 LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13년 라이프싸이클" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "일반 지원 10년" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "최대 3년 연장 지원" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "서비스 팩당 5년 라이프싸이클" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "일반 지원 2년" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "모든 릴리스에서 LTSS(Long Term Service Pack Support) 이용 가능" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "데스크톱 경험" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise 12용 데스크톱 환경으로서의 GNOME 3은 다음의 두 가지 데스크톱 경험 중에서 선택할 수 있는 옵션을 제공합니다." - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "GNOME 3의 GNOME Shell을 사용하면 마우스와 터치스크린으로 이용할 수 있는 차세대 데스크톱 기능을 경험할 수 있습니다." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "SUSE의 기본 GNOME 3 Classic Mode는 동일한 최신 기술을 활용하는 한편 잘 알려진 사용 패턴을 유지합니다." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE 고객 센터" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "단일 인터페이스를 통해 언제 어디서나 SUSE 계정과 구독을 관리할 수 있는 새로운 방법을 확인해보십시오!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "구독 및 권한 부여에 대한 액세스 중앙 집중화" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "지원 도구에 빠르게 액세스" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "손쉽게 피드백 제공" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "SUSE를 더 잘 활용하기..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "고가용성 확장" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE 저장소" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypp.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4820 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:43\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"설치 불가능한 공급자: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " 실행됨" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " 실행 실패됨" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다." - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(만료됨)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(만료되지 않음)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(%d일 내에 만료)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(24시간 내 만료)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "압카즈어" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "아체어" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "아콜리어" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "아당메어" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "추가 고객 계약 필수" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "추가 RPM 출력" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "아닥헤어" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "아파르어" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "아프가니스탄" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "아프리히리어" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "아프리칸스어" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "아시아-아프리카어(기타)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "아이누어" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "아칸어" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "아카드어" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "올란드 제도" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "알바니아" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "알바니아어" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "알류트어" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "알제리" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "알곤킨어" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "알타이어(기타)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "미국령 사모아" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "암하라어" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "안도라" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "앙골라" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "앙귈라" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "남극" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "앤티가 바부다" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "아파치어" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "아랍어" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "아라곤어" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "아람어" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "아라파호어" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "아라우칸어" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "아라와크어" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "아르헨티나" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "아르메니아" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "아르메니아어" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "기계어(기타)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "아루바" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "아샘어" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "아스투리아어" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "아타파스카어" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "호주" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "호주 언어" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "오스트리아" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "남도어(기타)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "'%s'에 대한 인증 필요" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "아바릭어" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "아베스타어" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "아와히어" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "아이마라어" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "아제르바이잔" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "아제르바이잔어" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "잘못된 파일 이름: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "잘못된 미디어 연결점" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "바하마" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "바레인" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "발리어" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "발트어(기타)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "발루치어" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "밤바라어" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "바미레케어" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "반다어" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "방글라데시" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "반투어(기타)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "바베이도스" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "바사어" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "바슈키르어" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "바스크어" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "바타크어(인도네시아)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "베자어" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "벨라루스" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "벨로루시어" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "벨기에" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "벨리즈" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "벰바어" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "벵골어" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "베냉" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "베르베르어(기타)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "버뮤다" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "호즈푸리어" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "부탄" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "비하르어" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "비콜어" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "비니어" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "비슬라마어" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "브린어" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "볼리비아" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "보스니아 헤르체코비나" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "보스니아어" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "보츠와나" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "부베이 섬" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "브라어" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "브라질" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "브르타뉴어" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "영인도 제도" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "영국령 버진 아일랜드" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "브루나이" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "부기어" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "불가리아" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "불가리아어" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "부리아타" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "부르키나파소" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "버마어" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "부룬디" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "카도어" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "캄보디아" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "카메룬" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "fork(%s)할 수 없습니다." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다." - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "캐나다" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습니다." - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "카보베르데" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "카리브어" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "카탈로니아어" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "카프카스어(기타)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "케이맨 제도" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "세부아노어" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "켈트어(기타)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "중앙아프리카 공화국" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "차드" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "차가타이어" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "카믹어" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "차모로어" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "체첸어" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "체로키어" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "샤이엔어" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "치브차어" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "치츄어" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "칠레" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "중국" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "중국어" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "치누크 혼합어" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "치페우얀" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "촉토어" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "크리스마스 섬" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "교회슬라브어" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "츄케스어" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "추바시어" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "네와르어(고전)" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "코코스 군도" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "콜롬비아" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "코모로" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "충돌" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "콩고" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "쿡 제도" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "콥트어" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "콘월어" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "코르시카어" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "코스타리카" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "코트디부와르" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "크리어" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "크리크어" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "크리민 타타르어" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "크로아티아" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "크로아티아어" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "쿠바" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "쿠시어(기타)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "사이프러스" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "체코 공화국" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "다코타어" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "다르그와어" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "다야크어" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "델라웨어어" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "덴마크" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "딩카어" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "디베히어" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "지부티" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "도그리어" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "도그리브어" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "도미니카" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "도미니카 공화국" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n" -"오류 코드: %s\n" -"오류 메시지: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "드라비다어(기타)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "드와라어" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "네덜란드어" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "드율라어" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "종카어" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "동티모르" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "에콰도르" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "이픽어" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "이집트" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "이집트어(고대)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "이카죽어" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "엘살바도르" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "엘람어" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다." - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다." - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "영어" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "영어, 중세(1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "고대 영어(ca.450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "기능 향상" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "적도 기니" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "에리트레아" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다:" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다." - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "엘즈야어" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "에스페란토어" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "에스토니아" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "에스토니아어" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "에티오피아" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "에웨어" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "이원도어" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "키를 삭제하지 못했습니다." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "%s 파일에서 공개 키를 임포트하지 못했습니다. %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다." - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "%s 공개 키를 제거하지 못했습니다. %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다." - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "포클랜드 제도" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "팡그어" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "판티어" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "파로에 아일랜드" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "페로스어" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "마이크로네시아" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "피지" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "피지어" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 설치의\n" -" %1% 파일이\n" -" %4%\n" -" 설치의\n" -" %3%\n" -" 파일과 충돌합니다." - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 설치의\n" -" %1% 파일이\n" -" %4%\n" -" 패키지의\n" -" %3%\n" -" 파일과 충돌합니다." - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 설치의\n" -" %1% 파일이\n" -" %3%\n" -" 설치의 파일과 충돌합니다." - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 설치의\n" -" %1% 파일이\n" -" %3%\n" -" 패키지의 파일과 충돌합니다." - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 패키지의\n" -" %1% 파일이\n" -" %4%\n" -" 설치의\n" -" %3%\n" -" 파일과 충돌합니다." - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 패키지의\n" -" %1% 파일이\n" -" %4%\n" -" 패키지의\n" -" %3%\n" -" 파일과 충돌합니다." - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 패키지의\n" -" %1% 파일이\n" -" %3%\n" -" 설치의 파일과 충돌합니다." - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -" 패키지의\n" -" %1% 파일이\n" -" %3%\n" -" 패키지의 파일과 충돌합니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "필리핀어" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "핀란드" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "핀란드어" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "피노우그리아어(기타)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "다음 작업이 수행됨:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "폰어" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "프랑스" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "파푸아뉴기니" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "프랑스령 폴리네시아" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "프랑스 남부 지역" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "프리지아어" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "프리우리안어" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "풀라어" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "가어" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "가봉" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "게일어" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "갈리시아어" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "잠비아" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "간다어" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "가요어" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "그바야어" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "게이즈어" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "그루지아" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "그루지아어" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "독일어" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "독일어(기타)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "독일" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "가나" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "지브롤터" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "키리바시어" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "곤디어" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "고론탈로어" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "고트어" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "그리보어" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "그리스" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "그린랜드" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "그라나다" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "과들루프" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "괌" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "구아라니어" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "과테말라" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "건지" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "기니" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "기니비사우" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "구자라트어" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "가이아나" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "그위친어" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "하이다어" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "아이티" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "아이티어" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Hal 예외" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext가 연결되지 않았음" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "하우자어" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "하와이어" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "헤브루어" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "헤레로어" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "헤리가뇬어" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "히마차리어" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "힌디어" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "히리 모투어" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "이력:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "히타이트어" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "흐몽어" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "바티칸 시국" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "온두라스" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "홍콩" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "헝가리" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "후파어" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "이반어" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "아이슬란드" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "아이슬란드어" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "이도어" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "이그보어" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "이조어" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "이로코어" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "이나리 사미어" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "인도" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "인도어(기타)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "인도유럽어(기타)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "인도네시아" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "인도네시아어" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "인귀시어" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "국제어(국제보조어협회)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "인터링게어" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "이눅티투트어" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "이누피아크어" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다." - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다." - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "LDAP URL 쿼리 스트링이 잘못되었습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다." - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다." - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다." - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다." - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다." - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "잘못된 정규식 '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다." - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다." - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "이란" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "이란어(기타)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "이라크" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "아일랜드" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "아일랜드어" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "이러쿼이어" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "맨 섬" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "이스라엘" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아어" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "이탈리아" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "자메이카" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "일본" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "일본어" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "자바어" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "저지" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "요르단" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "유대-아라비아어" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "유대-페르시아어" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "카바르디어" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "커바일어" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "카친어" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "그린란드어" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "칼미크어" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "캄바어" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "칸나다어" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "카누리어" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "카라칼파크어" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "카라챠이-발카르어" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "카렌어" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "카슈미르어" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "카슈비아어" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "카위어" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "카자흐어" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "카자흐스탄" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "케냐" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "카시어" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "크메르어" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "코이산어(기타)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "코탄스어" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "키쿠유어" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "킴분두어" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "키냐르완다어" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "키르기스어" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "키리바시" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "클링곤어" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "코미어" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "콩고어" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "코카니어" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "한국어" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "코스라이엔어" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "크펠르어" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "크루어" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "쿠안야마어" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "쿠믹어" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "루르드어" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "쿠르크어" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "쿠터네이어" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "쿠웨이트" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "키르기스스탄" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "라디노어" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "라한다어" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "람바어" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "라오어" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "라오스" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "라틴어" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "라트비아" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "라트비아어" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "레바논" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "레소토" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "단계 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "단계 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "단계 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "레즈기안어" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "라이베리아" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "리비아" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "리히텐슈타인" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "림버거어" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "링갈라어" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "리투아니아" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "리투아니아어" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "로반어" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "저지 독일어" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "소르비아어(저지)" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "로지어" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "루바-카탄가어" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "루바-룰루아어" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "루이세노어" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "룰레 사미어" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "룬다어" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "루샤이어" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "룩셈부르크" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "룩셈부르크어" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "마카오" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "마케도니아" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "마케도니아어" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "마다가스카르" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "마두레세" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "마가히" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "마이틸리" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "마카사어" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "마다가스카르어" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "말라위" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "말레이어" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "말라얄람어" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "말레이시아" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "몰디브" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "잘못된 URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "말리" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "말타" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "몰타어" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "만주어" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "만다르어" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "만딩고어" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "마니푸리어" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "마노보어" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "맹크스어" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "마오리어" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "마라티어" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "마리어" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "마샬 군도" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "마셜제도어" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "마티니크" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "마르와리어" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "마사이어" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "모리타니아" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "모리셔스" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "마야어" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "마요티" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "미디어가 연결되지 않음" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "멘데어" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "프랑스 본국" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "멕시코" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "미크맥어" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "미낭카바우" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "마란데어" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "기타 언어" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "모호크어" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "모크샤어" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "몰다비아어" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "몰도바" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "몬크메르어(기타)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "모나코" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "몽고어" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "몽골" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "몽골어" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "몬테네그로" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "몬트세라트" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "모로코" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "모시어" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "모잠비크" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "다국어" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "문다어" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "미얀마" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "나우아틀어" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "나미비아" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "나우루" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "나바조" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "은데벨레어, 북부" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "은데벨레어, 남부" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "느동가어" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "나폴리어" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "네팔" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "네와르어" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "네팔어" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "네덜란드" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "네덜란드령 안틸리스" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "뉴 칼레도니아" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "뉴질랜드" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "새 업데이트 메시지" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "니아스어" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "니카라과" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "니제르" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "나이지리아" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "니로-사하람어(기타)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "니우에" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "니웨언어" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "코드 없음" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "노가이어" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "노퍽 섬" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "노르웨이어, 고대" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "북아메리카 인디언어" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "북한" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "북마리아나 군도" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "북부 사미어" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "소토어, 북부" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "노르웨이" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "노르웨이어" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "보크말 노르웨이어" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "뉘노르스크 노르웨이어" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "누비안어" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "니암웨지어" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "니안콜어" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "뉴로어" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "느지마어" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "폐기사항" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "옥시트어(1500년 이후)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "오지브웨이어" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "오만" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나, 또는 둘 다가 필요합니다. " - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다." - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "오리야어" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "오로모어" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "오세이지어" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "오세티아어" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "오토미안어" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "팔레비어" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "파키스탄" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "팔라우" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "파라우안어" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "팔레스타인" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "팔리어" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "팜팡가어" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "파나마" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "판가시난어" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "펀잡어" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "파피아먼토어" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "파푸아뉴기니" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "파푸아어(기타)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "파라과이" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "페르시아어" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "페루" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "필리핀어(기타)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "필리핀" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "페니키아어" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "피트카이른" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "폼페이어" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "폴란드" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "포르투갈" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "프라크리트어" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "전제조건" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지속적인 유지보수 및 기본적인 문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다. " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비스입니다." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비스입니다." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "제공" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "푸에르토리코" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "푸시토어" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "카타르" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "케추아어" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다." - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM 실패: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "레토로만어" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "라자스탄어" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "라파뉴이" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "파로톤간어" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "권장사항" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다." - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "필수" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "리유니언" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "로망스어(기타)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "루마니아" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "루마니아어" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "집시어" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "룬디어" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "러시아 연방" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "르완다" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "세인트 헬레나" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "세인트 크리스토퍼 니비스" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "세인트 루시아" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "산마리노" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "세인트 피에르 미켈론" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "샐리시어어" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "사마리아 아랍어" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "사미어(기타)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "사모아" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "사모아어" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "산마리노" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "산다웨어" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "산고어" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "산스크리트어" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "산탈리어" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "상투메 프린시페" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "사르디니아어" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "사사크어" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "사우디아라비아" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "스코틀랜드어" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "셀쿠프어" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "셈어(기타)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "세네갈" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "세르비아" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "세르비아어" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "세셀어" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "세이셸" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "샨어" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "쇼나어" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "시츄안 이어" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "시칠리아어" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "시다모어" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "시에라리온" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "수화" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "서명을 확인할 수 없음" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "서명 정상" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "서명 확인 실패" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "서명 공용 키 사용 불가" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "식시카어" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "신디어" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "싱가포르" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "신할라어" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "시노티베트어(기타)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "수족어" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "스콜트 사미어" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "슬라브어(아타파스카어)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "슬라브어(기타)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "슬로바키아" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "슬로베니아" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "소그디엔어" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "솔로몬 제도" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "소말리아어" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "소말리아" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "송가이족어" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "소닌케어" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "소르브어" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "소토어, 남부" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "남아프리카공화국" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "남아메리카 인디언어(기타)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "대한민국" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "남부 알타이어" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "남부 사미어" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "스페인" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "스리랑카" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "수단" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "제안" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "수쿠마족어" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "수메르어" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "순단어" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "보충" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "수리남" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "수수어" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "스발바르드 얀마이엔" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "스와힐리어" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "스와티어" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "스와질란드" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "스웨덴" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "스위스" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "시리아" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "시리아어" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n" -"다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "타갈로그어" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "타히티어" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "태국어(기타)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "대만" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "타지크어" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "타지크스탄" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "타마섹어" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "타밀어" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "탄자니아" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "타타르어" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "텔루구어" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "테레노어" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "테툼어" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "태국어" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "태국" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "티베트어" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "티그레어" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "티그리냐어" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "팀니어" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "티비어" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "틀링기트어" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "토고" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "토크 피신어" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "토켈라우" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "통가" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "통가어(니아사)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "통가어(통가섬)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다." - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "트리니다드 토바고" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "트심시안어" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "총가어" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "츠와나어" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "툼부카어" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "튀니지" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "투피어" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "터키" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "터어키어" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "투르크멘어" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "투르크메니스탄" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "터크스케이커스 제도" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "투발루" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "투비니안어" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "트위어" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "우드무르트어" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "우간다" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "유가리틱어" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "위구르어" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "우크라이나" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "윤번두어" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다." - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "결정되지 않음" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다." - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "아랍에미리트" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "영국" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "미국" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "미국령 소군도" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "알 수 없는 국가:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다." - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "알 수 없는 언어:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "알 수 없는 서명 유형" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "소르비아어(고지)" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "우르두어" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다." - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다." - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "우루과이" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "우즈벡어" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "우즈베키스탄" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "바이어" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "지정한 URL에서 올바른 메타 데이터를 찾을 수 없습니다." - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "바누아투" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "벤다어" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "베네수엘라" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "베트남" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "미국령 버진 아일랜드" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "볼라퓌크어" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "보틱어" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "와카샨어" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "왈라모어" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "월리스 푸투나" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "왈론어" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "와라이어" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "와쇼어" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "웨일즈어" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "서사하라" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "올로프어" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "코사족어" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "야큐트어" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "야오족어" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "얍페세어" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "예멘" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "이디시어" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "요루바어" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "야픽어" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "잠비아" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "잔데어" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "사포테크어" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "제나가어" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "주앙어" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "짐바브웨" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "줄루" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "주니어" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "applydeltarpm 검사 실패." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm 실패." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "요청 충돌" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "백업 %s을(를) 만들었음" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "%s 설치 제거" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "삭제된 공급자: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "%s 설치 안 함" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"%s 설치(벤더 변경)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "잘못됨" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "%s 유지" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "구식 %s 유지" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다." - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n" -"다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다." - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n" -"다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "일부 종속성 문제" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "설치할 수 없는 공급자:" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "지원하지 않음" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "지원되지 않는 요청" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypper.ko.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4974 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "이름:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "버전:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Arch:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "제조업체:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "요약:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "설명: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "%s %s에 대한 정보:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "'%s' 유형의 정보가 구현되지 않았습니다." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "리포지토리:" - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "지원 수준: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "설치됨:" - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "상태:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "만료(버전 %s 설치됨)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "최신" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "설치되지 않음" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "설치된 크기:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "범주:" - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "심각도: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "생성일: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "재부팅 필수: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "패키지 관리자 재시작 필요" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "대화형: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "추천" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "제안됨" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "사용자에게 표시: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "유형" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "종속성" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "컨텐트" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(비어 있음)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "특징" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "짧은 이름" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "설치됨" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "기본" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "지원 종료" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "정의되지 않음" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE 이름" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "CPE 이름이 잘못되었습니다." - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "리포지토리 업데이트" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "컨텐트 ID" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "활성화된 리포지토리에서 제공함" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "활성화된 리포지토리에서 제공하지 않음" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "없음" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "%1%(%2%) 실행 불가" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1%에 대한 포크 실패(%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1%에 대한 waitpid 실패(%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "%3% 대기 중 %1%에 대한 waitpid에서 예기치 못한 pid %2%이(가) 반환됨" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1%이(가) %2%(%3%) 신호로 강제 종료됨" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "코어 덤프됨" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1%이(가) %2% 상태로 종료됨" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "%1%에 대한 waitpid에서 예기치 않은 종료 상태 %2% 반환" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Zypper 하위 명령은 \n" -"zypper_execdir('%1%')에 상주하는 독립 실행 파일입니다.\n" -"\n" -"zypper는 하위 명령을 위해 \n" -"하위 명령의 상주 위치를 알고 있는 래퍼를 제공하며 명령행 인수를 전달함으로써\n" -"이들을 실행합니다.\n" -"\n" -"하위 명령이 zypper_execdir에서 발견되지 않으면 래퍼는\n" -"$PATH의 나머지 위치를 찾아봅니다. 따라서 \n" -"시스템 영역에 상주하지 않는 로컬 zypper 확장명을 쓰는 것도 가능합니다.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"zypper 전역 옵션을 하위 명령, \n" -"'%1%'의 실행 하위 명령과 함께 사용하는 것은 현재 지원되지 않습니다.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "'%1%'의 사용 가능한 zypper 하위 명령" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Zypper 하위 명령은 $PATH의 다른 곳에서도 이용 가능" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "하위 명령별 도움말을 보려면 '%1%'을(를) 입력합니다." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "%1%에 대한 수동 엔트리는 표시할 수 없음" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "'%s'을(를) 패키지 이름에서 찾을 수 없습니다. 기능을 실행하는 중입니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "'%s' 패키지를 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "'%s' 패치를 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "'%s' 제품을 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "'%s' 패턴을 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "소스 패키지 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "'%s' 객체를 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "지정된 리포지토리에서 '%s' 패키지를 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "지정된 리포지토리에서 '%s' 패치를 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "지정된 리포지토리에서 '%s' 제품을 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "지정된 리포지토리에서 '%s' 패턴을 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "지정된 리포지토리에서 원본 패키지 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "지정된 리포지토리에서 '%s' 객체를 찾을 수 없습니다." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "'%s' 공급자를 찾을 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "'%s'와(과) 일치하는 패키지가 설치되어 있지 않습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "'%s' 패키지가 설치되지 않았습니다." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "'%s' 공급자가 설치되지 않았습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s'이(가) 이미 설치되어 있습니다." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s'('%s' 제공)이(가) 이미 설치되어 있습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "'%s'에 대한 업데이트 후보가 없습니다. 사용할 수 있는 최상위 버전이 이미 설치되었습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "'%s'에 대한 업데이트 후보가 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "업데이트 후보 '%s'('%s')이(가) 있지만 지정된 버전, 아키텍처 또는 리포지토리와 일치하지 않습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "'%s'에 대한 업데이트 후보가 있지만 다른 제조업체의 것입니다. '%s'을(를) 사용하여 이 후보를 설치하십시오." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "'%s'에 대한 업데이트 후보가 있지만 더 낮은 우선순위의 리포지토리에서 가져온 것입니다. '%s'을(를) 사용하여 이 후보를 설치하십시오." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s'에 대한 업데이트 후보가 있지만 잠겨 있습니다. 잠금 해제하려면 '%s'을(를) 사용하십시오." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "리포지토리에서 '%s' 패키지를 사용할 수 없습니다. 다시 설치하거나 업그레이드 또는 다운그레이드할 수 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "선택한 패키지 '%s'(리포지토리: '%s')의 버전이 설치된 패키지 버전보다 낮습니다." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "'%s'을(를) 사용하여 패키지를 강제 설치합니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "'%s' 패치는 대화형입니다. 건너뛰는 중입니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "'%s' 패치는 필요 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "'%s' 패치가 잠겼습니다. '%s'을(를) 사용하여 설치하거나 '%s'을(를) 사용하여 잠금 해제하십시오." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "지정된 범주에 '%s' 패치가 없습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "'%s' 패치가 지정된 심각도가 아닙니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "'%s' 패치가 지정된 날짜 이후에 발급되었습니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "설치를 위해 '%s'(리포지토리: '%s')을(를) 선택하는 중입니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "'%s'(리포지토리: '%s')을(를) 강제 설치하는 중입니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "제거를 위해 '%s'을(를) 선택하는 중입니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s'이(가) 잠겼습니다. '%s'을(를) 사용하여 잠금을 해제하십시오." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "'%s' 요구사항을 추가하는 중입니다." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "'%s' 충돌을 추가하는 중입니다." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "사용 가능" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "잠긴 항목 전체 목록을 보려면 '%1%'을(를) 실행합니다." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "전체 다운로드 크기: %1%. 이미 캐싱됨: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "다운로드만." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "작업 후에 %s이(가) 추가로 사용됩니다." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "작업 후에는 추가 공간이 사용되거나 여유 공간이 생기지 않습니다." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "작업 후에 %s의 여유 공간이 생깁니다." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "시스템 재부팅이 필요합니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "리포지토리:" - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "키 이름:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "키 지문:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "키 생성:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "키 만료:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "RPM 이름:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "GPG 키 서명 파일 '%1%'이(가) 만료되었습니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "서명되지 않은 '%s' 파일을 승인 중입니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "서명되지 않은 '%s' 파일을 '%s' 리포지토리에서 승인 중입니다." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "'%s' 파일이 서명되지 않았습니다. 계속하시겠습니까?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "'%s' 파일이 '%s' 리포지토리에서 서명되지 않았습니다. 계속하시겠습니까?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "서명된 '%s' 파일을 알 수 없는 키 '%s'(으)로 승인 중입니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "'%s' 파일(리포지토리 '%s'에서 알 수 없는 '%s' 키로 서명)을 승인 중입니다." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "'%s' 파일이 알 수 없는 키 '%s'(으)로 서명되었습니다. 계속하시겠습니까?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "'%s' 파일(리포지토리 '%s')이 알 수 없는 키 '%s'(으)로 서명되었습니다. 계속하시겠습니까?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "다음 키를 자동으로 임포트하는 중:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "다음 키를 자동으로 신뢰:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "새 리포지토리 또는 패키지 서명 키 수신:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "키를 거부하시겠습니까, 아니면 임시로 신뢰하거나 항상 신뢰하시겠습니까?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "키를 신뢰하지 않습니다." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "임시로 키를 신뢰합니다." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "키를 신뢰하고 신뢰된 키링으로 임포트합니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "'%s' 파일에 대한 서명 확인 실패를 무시합니다!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "'%s' 파일(리포지토리 '%s')에 대한 서명 확인 실패를 무시합니다!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "파일에 악의적인 변경 사항이 없는지 다시 한 번 확인하십시오!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "'%s' 파일에 대한 서명 확인에 실패했습니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "'%s' 파일(리포지토리 '%s')에 대한 서명 확인에 실패했습니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"경고: 파일을 악의적으로 변경했을 가능성이 있습니다!\n" -"계속하면 위험할 수 있습니다. 그래도 계속하시겠습니까?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "%s 파일에 대한 요약이 없습니다." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "계속하시겠습니까?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "요약 %s(%s 파일)을(를) 알 수 없습니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"'%1%' 파일에 대한 요약 확인 실패\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" 예상 결과: %3%\n" -" 실제 결과: %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "잘못된 체크섬을 포함한 패키지를 승인하면 시스템이 손상될 수 있으며, 심각한 경우 보안 위험이 발생할 수도 있습니다." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"하지만 '%1%..' 체크섬을 포함한 파일이 안전하고 올바르며\n" -"이 작업에서 사용해야 하는 것이 확실하면 본인이 위험을 부담하고 이 파일로 체크섬의 처음 4글자를\n" -"입력하여 차단을 해제하십시오. 입력하지 않으면 파일이 폐기됩니다.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "폐기" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "사용자의 위험 부담 하에 이 파일을 사용하여 차단을 해제합니다." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "파일을 폐기합니다." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "차단을 해제하시겠습니까? 아니면 폐기하시겠습니까?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "실행 중: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "%s-%s 제거 중" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "%s 제거 실패:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "설치 중: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "%s-%s 설치 실패:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "파일 충돌 확인:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "파일 충돌을 확인하려면 파일 목록에 액세스하기 위해 설치되지 않은 패키지를 미리 다운로드해야 합니다. 자세한 내용은 zypper 매뉴얼 페이지의 '%1%' 옵션을 참조하십시오." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "충돌하는 파일이 바뀝니다." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "파일 충돌은 두 패키지가 이름은 같지만 내용이 다른 파일을 설치하려고 할 때 발생합니다. 계속하면 충돌하는 파일이 바뀌고 이전 내용이 손실됩니다." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "파일 불러오기를 생략하고 현재 작업을 중단합니다." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "파일을 다시 불러오십시오." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "파일 불러오기를 생략하고 파일 없이 작업을 계속합니다." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "현재 기본 URI를 변경하고 파일을 다시 불러옵니다." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "새 URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "중단/재시도/무시/URI 변경/SSL 인증 기관 비활성화" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "SSL 인증 기관 확인을 비활성화하고 계속하십시오." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "중단, 재시도 또는 무시하시겠습니까?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "SSL 인증 기관 확인이 비활성화되었습니다." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "장치가 감지되지 않았으므로 꺼낼 수 없습니다." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "장치를 직접 꺼내십시오." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "감지된 장치:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "꺼낼 장치를 선택하십시오." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "계속하려면 CD/DVD를 넣고 ENTER 키를 누르십시오." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "재시도 중..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "중단/재시도/무시/URI 변경/매체 꺼내기" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "매체를 꺼내십시오." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "매체 [%s] #%d을(를) 삽입하고 'y'를 입력하여 계속하거나, 'n'을 입력하여 작업을 취소하십시오." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "중단/재시도/무시/URI 변경" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "%s에 액세스하려면 인증이 필요합니다. %s에서 인증서를 읽을 수 있으려면 루트 사용자여야 합니다." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "사용자 이름" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "다음 쿼리는 제거할 객체와 동일한 객체를 잠급니다." - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "다음 쿼리는 잠금 해제할 객체의 일부를 잠급니다." - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "이 잠금을 제거하시겠습니까?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "다음 쿼리는 모든 항목을 잠그지 않습니다." - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "델타 검색 중" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "델타 적용" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s 압축 풀기)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "%1% 캐시에 있음" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "%s %s-%s.%s 검색 중" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "서명 확인 실패" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "오류를 무시하고 패키지를 승인합니다." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "알 수 없는 명령 '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "임시" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "%1%' 리포지토리는 '%2%' 서비스에서 관리됩니다. 다음에 서비스를 새로 고치면 임시 변경 사항이 재설정됩니다." - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "잘못된 우선순위 '%s'입니다. 양의 정수를 사용하십시오. 숫자가 클수록 우선순위는 낮습니다." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "%s에 대한 메타 데이터를 새로 고칠지 여부 확인 중" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "'%s' 리포지토리가 최신 상태입니다." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "'%s'의 최신 상태 확인이 지연되었습니다." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "원시 메타 데이터를 강제로 새로 고침 중" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "'%s' 리포지토리 메타데이터를 검색하는 중" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "%s 리포지토리를 영구적으로 비활성화하시겠습니까?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리를 비활성화하는 중 오류가 발생했습니다." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "'%s'에서 파일을 검색하는 중 문제가 발생했습니다." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "자세한 내용은 위의 오류 메시지를 확인하십시오." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "'%s'에 정의된 URI가 없습니다." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "%s('%s' 리포지토리)에 대한 기본 URI(baseurl=URI) 항목을 한 개 이상 추가하십시오." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "이 리포지토리에 정의된 별칭이 없습니다." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "'%s' 리포지토리가 잘못되었습니다." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "이 리포지토리에 정의된 URI가 올바른 리포지토리를 가리키고 있는지 확인하십시오." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "'%s'에 대한 메타데이터 검색 오류:" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "리포지토리 캐시를 강제로 빌드 중" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "'%s'에 대한 메타 데이터를 구문 분석하는 중 오류 발생:" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "이것은 리포지토리의 잘못된 메타 데이터나 또는 메타 데이터 구문 분석기의 버그로 인해 발생했을 수 있습니다. 후자인 경우 http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting에 있는 지침에 따라 버그를 보고하십시오." - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "로컬 캐시에서 '%s'에 대한 리포지토리 메타 데이터를 찾을 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "캐시 빌드 중 오류:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "별칭, 번호 또는 URI별로 '%s' 리포지토리를 찾을 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "'%s'을(를) 사용하여 정의된 리포지토리 목록을 가져옵니다." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "비활성화된 리포지토리 '%s'을(를) 무시하는 중" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "'%s' 리포지토리를 '%s' 옵션으로 인해 무시합니다." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "비활성화된 '%s' 리포지토리의 컨텐트를 스캔 중입니다." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "위의 오류로 인해 '%s' 리포지토리를 건너뛰고 있습니다." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "'%s' 리포지토리가 오래되었습니다. 루트 권한으로 'zypper refresh'를 실행하면 업데이트할 수 있습니다." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "'%s' 리포지토리에 대한 메타 데이터 캐시를 빌드해야 합니다. 루트 권한으로 'zypper refresh'를 실행하면 이 작업을 수행할 수 있습니다." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리를 비활성화하는 중입니다." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리를 일시적으로 활성화 중입니다." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "'%s' 리포지토리가 비활성화 상태입니다." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "대상 초기화 중" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "대상 초기화 실패:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "'zypper refresh'를 root로 실행하면 문제를 해결할 수 있습니다." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "별칭" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "활성화됨" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG 확인" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "새로 고침" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "우선순위" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "서비스" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "리포지토리가 정의되지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "'zypper addrepo' 명령을 사용하여 리포지토리를 하나 이상 추가하십시오." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "자동 새로 고침" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "켜기" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "끄기" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "패키지 유지" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "GPG 키 URI" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "경로 접두어" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "상위 서비스" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Repo 정보 경로" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "MD 캐시 경로" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "리포지토리를 읽는 중 오류 발생:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "%s을(를) 열어 쓸 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "쓰기 권한이 없는 것 같습니다." - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "리포지토리가 %s(으)로 엑스포트되었습니다." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "지정된 리포지토리: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "비활성화된 리포지토리 '%s'을(를) 건너뛰는 중" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "지정된 리포지토리가 활성화되지 않았거나 정의되지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "활성화된 리포지토리가 정의되지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "'%s' 또는 '%s' 명령을 사용하여 리포지토리를 추가하거나 활성화합니다." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "오류로 인해 리포지토리를 새로 고칠 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "오류로 인해 일부 리포지토리가 새로 고쳐지지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "지정된 리포지토리가 새로 고쳐졌습니다." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "모든 리포지토리를 새로 고쳤습니다." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "'%s'에 대한 메타 데이터 캐시를 정리하는 중입니다." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "'%s'에 대한 원시 메타 데이터 캐시를 정리하는 중입니다." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "%s '%s'의 원시 메타 데이터 캐시를 유지하고 있습니다." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "'%s'에 대한 패키지를 정리하는 중입니다." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "오류로 인해 '%s' 리포지토리를 정리할 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "설치된 패키지 캐시를 정리하는 중입니다." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "오류로 인해 설치된 패키지 캐시를 정리할 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "오류로 인해 리포지토리를 정리할 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "오류로 인해 일부 리포지토리가 정리되지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "지정된 리포지토리가 정리되었습니다." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "모든 리포지토리가 정리되었습니다." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "변경 가능한 읽기 전용 미디어(CD/DVD)입니다. 자동 새로 고침을 비활성화하고 있습니다." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "잘못된 리포지토리 별칭: '%s'" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "이름이 '%s'인 리포지토리가 이미 있습니다. 다른 별칭을 사용하십시오." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "리포지토리 유형을 결정할 수 없습니다. 정의한 URI(아래 확인)가 올바른 리포지토리를 가리키고 있는지 확인하십시오." - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "지정된 위치에서 올바른 리포지토리를 찾을 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "지정된 URI에서 리포지토리 데이터를 전송하는 중 문제 발생:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "지정한 URI가 액세스 가능한지 확인하십시오." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "리포지토리 추가 중 알 수 없는 문제 발생:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "'%1%' 리포지토리 구성에서 GPG 검사가 비활성화되었습니다. 패키지의 무결성과 출처를 확인할 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "'%s' 리포지토리가 추가되었습니다." - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "자동 새로 고침" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "'%s' 미디어에서 데이터를 읽는 중" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "'%s' 미디어에서 데이터를 읽는 중 문제가 발생했습니다." - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "설치 미디어가 유효하고 판독 가능한지 확인하십시오." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "다음 새로 고침까지 '%s' 미디어에서 데이터 읽기가 지연됩니다." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "지정한 URI에서 파일에 액세스하는 중 문제가 발생했습니다." - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "URI가 유효하고 액세스 가능한지 확인하십시오." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "지정한 URI에서 파일 구문을 분석하는 중 문제가 발생했습니다." - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr ".repo 파일입니까? 자세한 내용은 http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo를 참조하십시오." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "지정한 URI에서 파일을 읽으려는 중 문제가 발생했습니다." - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "정의된 별칭이 없는 리포지토리가 파일에 있습니다. 건너뛰는 중입니다." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "'%s' 리포지토리에 URI가 정의되어 있지 않습니다. 건너뛰는 중입니다." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "'%s' 리포지토리가 제거되었습니다." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "'%s' 리포지토리의 별칭을 변경할 수 없습니다. 리포지토리가 해당 별칭을 설정할 수 있는 권한이 있는 '%s' 서비스에 속해 있습니다." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리의 이름이 '%s'(으)로 변경되었습니다." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "리포지토리를 수정하는 중 오류 발생:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "'%s' 리포지토리를 변경하지 않은 채로 둡니다." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "'%s' 리포지토리의 우선순위가 변경되지 않았습니다(%d)." - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "'%s' 리포지토리가 성공적으로 활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "'%s' 리포지토리가 성공적으로 비활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리의 자동 새로 고침이 활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리의 자동 새로 고침이 비활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리의 RPM 파일 캐싱이 활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리의 RPM 파일 캐싱이 비활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리에 대해 GPG 확인이 활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리에 대해 GPG 확인이 비활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "'%s' 리포지토리의 우선순위가 %d(으)로 설정되었습니다." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리의 이름이 '%s'(으)로 설정되었습니다." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "'%s' 리포지토리에 변경할 항목이 없습니다." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "%s 리포지토리를 변경하지 않은 채로 둡니다." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "서비스를 읽는 중 오류 발생:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "별칭, 번호 또는 URI별로 '%s' 서비스를 찾을 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "'%s'을(를) 사용하여 정의된 서비스 목록을 가져옵니다." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "정의된 서비스가 없습니다. '%s' 명령을 사용하여 서비스를 한 개 이상 추가하십시오." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "별칭이 '%s'인 서비스가 이미 있습니다. 다른 별칭을 사용하십시오." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "'%s' 서비스를 추가하는 중 오류가 발생했습니다." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "'%s' 서비스가 추가되었습니다." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "'%s' 서비스 제거 중:" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "'%s' 서비스가 제거되었습니다." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "'%s' 서비스를 새로 고치는 중입니다." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "'%s' 서비스를 위해 리포지토리 색인 파일을 검색하는 중 문제 발생:" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "위의 오류로 인해 '%s' 서비스를 건너뛰고 있습니다." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "URI가 유효하고 액세스 가능한지 확인하십시오." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "비활성화된 서비스 '%s'을(를) 건너뛰는 중" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "'%s' 또는 '%s' 명령을 사용하여 서비스를 추가하거나 활성화합니다." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "지정된 서비스가 활성화되지 않았거나 정의되지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "활성화된 서비스가 정의되지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "오류로 인해 서비스를 새로 고칠 수 없습니다." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "오류로 인해 일부 서비스가 새로 고쳐지지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "지정된 서비스가 새로 고쳐졌습니다." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "모든 서비스를 새로 고쳤습니다." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "'%s' 서비스를 성공적으로 활성화했습니다." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "'%s' 서비스를 성공적으로 비활성화했습니다." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "'%s' 서비스의 자동 새로 고침이 활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "'%s' 서비스의 자동 새로 고침이 비활성화되었습니다." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "'%s' 서비스 이름이 '%s'(으)로 설정되었습니다." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "'%s' 서비스에 변경할 항목이 없습니다." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "서비스를 수정하는 중 오류 발생:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "%s 서비스를 변경하지 않은 채로 둡니다." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "리포지토리 데이터 로드 중..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "리포지토리 '%s' 데이터 검색 중..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "'%s' 리포지토리가 캐싱되지 않았습니다. 캐싱 중..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "'%s'에서 데이터를 로드하는 중 문제가 발생했습니다." - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "'%s' 리포지토리를 새로 고칠 수 없습니다. 이전 캐시를 사용합니다." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "오류로 인해 '%s'에서 Resolvable이 로드되지 않았습니다." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "'%s' 리포지토리가 오래된 것 같습니다. 다른 미러 또는 서버를 사용하는 것이 좋습니다." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "작업을 실행하기 전에 '%s' 또는 '%s'을(를) 시도하십시오." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "설치된 패키지를 읽는 중..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "설치된 패키지를 읽는 동안 문제 발생:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "인수와 유사한 옵션이 지정되었기 때문에 인수가 없는 %s은(는) 무시됩니다." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "리포지토리" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "범주" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "심각도" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "대화형" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "상태" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "요약" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "필요함" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "필요하지 않음" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "다음 소프트웨어 관리 업데이트가 먼저 설치됩니다." - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "업데이트가 없습니다." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "다음 업데이트도 사용할 수 있습니다." - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "패키지 업데이트" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "패치" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "패턴 업데이트" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "제품 업데이트" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "현재 버전" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "사용 가능한 버전" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "문제" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "번호" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "패치" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "일치하는 문제가 없습니다." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "문제 번호에서 다음 일치 항목이 발견되었습니다." - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "다음 패치에서 패치 설명과 일치하는 항목이 발견되었습니다." - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "bugzilla 문제 번호 %s에 대한 수정사항이 없거나 수정할 필요가 없습니다." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "CVE 문제 번호 %s에 대한 수정사항이 없거나 수정할 필요가 없습니다." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "%s 문제 번호 %s에 대한 수정 사항이 없거나 필요하지 않습니다." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "예, 즉시 종료하는 중입니다..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "레거시 명령줄 옵션 %1%이(가) 감지되었습니다. 전역 옵션 %2%을(를) 대신 사용하십시오." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "레거시 명령줄 옵션 %1%이(가) 감지되었습니다. %2%을(를) 대신 사용하십시오." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "명령 옵션:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "고급 옵션:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" 전역 옵션:\n" -"\t--help, -h\t\t도움말.\n" -"\t--version, -V\t\t버전 번호를 출력합니다.\n" -"\t--promptids\t\tzypper 사용자 프롬프트 목록을 출력합니다.\n" -"\t--config, -c <file>\t기본 파일 대신 지정된 구성 파일을 사용합니다.\n" -"\t--userdata <string>\t이력과 플러그인에서 사용되는 사용자 정의 트랜잭션 ID.\n" -"\t--quiet, -q\t\t일반 출력을 생략하고 오류 메시지만\n" -"\t\t\t\t출력합니다.\n" -"\t--verbose, -v\t\t표시 수준을 높입니다.\n" -"\t--[no-]color\t\ttty가 지원할 경우 컬러 출력 여부를 지정합니다.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\t테이블에서 텍스트를 약어로 표시하지 않습니다.\n" -"\t--table-style, -s\t테이블 스타일(정수).\n" -"\t--non-interactive, -n\t아무것도 묻지 않고 자동으로 기본 답변을\n" -"\t\t\t\t사용합니다.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\t\n" -"\t\t\t\trebootSuggested-flag가 설정된 패치를 대화형으로 취급하지 않습니다.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tXML 출력으로 전환합니다.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\t알 수 없는 패키지를 무시합니다.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tXML 출력으로 전환합니다.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\t알 수 없는 패키지를 무시합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\t대체 리포지토리 정의 파일 디렉토리를\n" -"\t\t\t\t사용합니다.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\t모든 캐시에 대한 대체 디렉토리를 사용합니다.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\t대체 원시 메타 데이터 캐시 디렉토리를 사용합니다.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\t대체 solv 파일 캐시 디렉토리를 사용합니다.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\t대체 패키지 캐시 디렉토리를 사용합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" 리포지토리 옵션:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tGPG 확인 오류를 무시하고 계속합니다.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\t새로운 리포지토리 서명 키를 자동으로 신뢰하고\n" -"\t\t\t\t임포트합니다.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\t추가 리포지토리를 사용합니다.\n" -"\t--plus-content <tag>\t비활성화된 리포지토리를 추가로 사용하고 구체적인 키워드를 제공합니다.\n" -"\t\t\t\t'--plus-content debug'를 사용하여 디버그 패키지 제공을 나타내는 리포지토리를 활성화합니다.\n" -"\t--disable-repositories\t리포지토리의 메타 데이터를 읽지 않습니다.\n" -"\t--no-refresh\t\t리포지토리를 새로 고침하지 않습니다.\n" -"\t--no-cd\t\t\tCD/DVD 리포지토리를 무시합니다.\n" -"\t--no-remote\t\t원격 리포지토리를 무시합니다.\n" -"\t--releasever\t\t$releasever 값을 모든 .repo 파일에서 설정합니다(기본: 배포 버전)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" 대상 옵션:\n" -"\t--root, -R <dir>\t다른 루트 디렉토리에서 작동합니다.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\t설치된 패키지를 읽지 않습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" 명령:\n" -"\thelp, ?\t\t\t도움말을 인쇄합니다.\n" -"\tshell, sh\t\t여러 명령을 동시에 승인합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" 리포지토리 관리:\n" -"\trepos, lr\t\t정의된 모든 리포지토리를 나열합니다.\n" -"\taddrepo, ar\t\t새 리포지토리를 추가합니다.\n" -"\tremoverepo, rr\t\t지정된 리포지토리를 제거합니다.\n" -"\trenamerepo, nr\t\t지정된 리포지토리의 이름을 바꿉니다.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\t지정된 리포지토리를 수정합니다.\n" -"\trefresh, ref\t\t모든 리포지토리를 새로 고칩니다.\n" -"\tclean\t\t\t로컬 캐시를 지웁니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" 서비스 관리:\n" -"\tservices, ls\t\t정의된 모든 서비스를 나열합니다.\n" -"\taddservice, as\t\t새 서비스를 추가합니다.\n" -"\tmodifyservice, ms\t지정된 서비스를 수정합니다.\n" -"\tremoveservice, rs\t지정된 서비스를 제거합니다.\n" -"\trefresh-services, refs\t모든 서비스를 새로 고칩니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" 소프트웨어 관리:\n" -"\tinstall, in\t\t패키지를 설치합니다.\n" -"\tremove, rm\t\t패키지를 제거합니다.\n" -"\tverify, ve\t\t패키지 종속성의 무결성을 확인합니다.\n" -"\tsource-install, si\t소스 패키지를 설치하고 종속성을\n" -"\t\t\t\t빌드합니다.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\t설치된 패키지에서 권장된 새로 추가된 패키지를 \n" -"\t\t\t\t설치합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" 업데이트 관리:\n" -"\tupdate, up\t\t설치된 패키지를 새 버전으로 업데이트합니다.\n" -"\tlist-updates, lu\t사용 가능한 업데이트를 나열합니다.\n" -"\tpatch\t\t\t필요한 패치를 설치합니다.\n" -"\tlist-patches, lp\t필요한 패치를 나열합니다.\n" -"\tdist-upgrade, dup\t배포판 업그레이드를 수행합니다.\n" -"\tpatch-check, pchk\t패치를 확인합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" 쿼리:\n" -"\tsearch, se\t\t패턴과 일치하는 패키지를 검색합니다.\n" -"\tinfo, if\t\t지정된 패키지의 전체 정보를 표시합니다.\n" -"\tpatch-info\t\t지정된 패치에 대한 전체 정보를 표시합니다.\n" -"\tpattern-info\t\t지정된 패턴에 대한 전체 정보를 표시합니다.\n" -"\tproduct-info\t\t지정된 제품에 대한 전체 정보를 표시합니다.\n" -"\tpatches, pch\t\t사용 가능한 모든 패치를 나열합니다.\n" -"\tpackages, pa\t\t사용 가능한 모든 패키지를 나열합니다.\n" -"\tpatterns, pt\t\t사용 가능한 모든 패턴을 나열합니다.\n" -"\tproducts, pd\t\t사용 가능한 모든 제품을 나열합니다.\n" -"\twhat-provides, wp\t지정된 기능을 제공하는 패키지를 나열합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" 패키지 잠금:\n" -"\taddlock, al\t\t패키지 잠금을 추가합니다.\n" -"\tremovelock, rl\t\t패키지 잠금을 제거합니다.\n" -"\tlocks, ll\t\t현재 패키지 잠금을 나열합니다.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\t사용하지 않는 잠금을 제거합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" 기타 명령:\n" -"\tversioncmp, vcmp\t두 개의 버전 스트링을 비교합니다.\n" -"\ttargetos, tos\t\t대상 운영 체제 ID 스트링을 인쇄합니다.\n" -"\tlicenses\t\t설치된 패키지의 EULA 및 라이센스 관련 보고서를\n" -"\t\t\t\t인쇄합니다.\n" -"\tdownload\t\t명령줄에 지정된 RPM을 로컬 디렉토리에 다운로드합니다.\n" -"\tsource-download\t\t설치된 모든 패키지의 원본 RPM을\n" -"\t\t\t\t로컬 디렉토리에 다운로드합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" 하위 명령:\n" -"\tsubcommand\t\t사용 가능한 하위 명령을 나열합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" 사용법:\n" -"\tzypper [--global-options] <명령> [--command-options] [인수]\n" -"\tzypper <하위 명령> [--command-options] [인수]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "전체 옵션 및 명령 목록을 가져오려면 '%s'을(를) 입력합니다." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "명령 관련 도움말을 가져오려면 '%s'을(를) 입력합니다." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "표시 수준: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "잘못된 테이블 스타일 %d입니다." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "%d에서 %d까지 정수 사용" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "하위 명령 %1%은(는) zypper 전역 옵션을 지원하지 않습니다." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "적용된 설정" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "사용자 데이터 스트링에 인쇄할 수 없는 문자나 줄바꿈 문자를 포함하면 안 됩니다!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "비대화형 모드로 들어가는 중입니다." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "rebootSuggested 플래그를 설정한 패치는 대화식으로 처리되지 않습니다." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "'no-gpg-checks' 모드로 들어가는 중입니다." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "'%s'을(를) 설정 중입니다. 새 리포지토리 서명 키가 자동으로 임포트됩니다." - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "--root 옵션에서 지정한 경로는 절대 경로여야 합니다." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"/etc/products.d/baseproduct symlink가 지연되거나 누락되었습니다.\n" -"링크는 /etc/products.d의 코어 제품 .prod 파일을 가리켜야 합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "리포지토리가 비활성화되었습니다. 설치된 패키지의 데이터베이스만 사용합니다." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "자동 새로 고침이 비활성화되었습니다." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "CD/DVD 리포지토리가 비활성화되었습니다." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "원격 리포지토리가 비활성화되었습니다." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "설치된 resolvable을 무시하는 중입니다." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "%s 옵션은 여기서 아무런 의미가 없습니다. 무시 중입니다." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "'%s' 명령이 '%s'(으)로 바뀌었습니다." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "사용 가능한 옵션은 '%s'을(를) 참조하십시오." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "예상치 못한 예외가 발생했습니다." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"지정된 기능으로 패키지를 설치하거나 지정된 위치에서 RPM 파일을\n" -"설치합니다. 기능은 NAME[.ARCH][OP<VERSION>]입니다. 여기서 OP는\n" -"<, <=, =, >=, > 중 하나입니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -" --from <alias|#|URI> 지정된 리포지토리에서 패키지를 선택합니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리만 로드합니다.\n" -"-t, --type <type> 패키지 유형(%s)입니다.\n" -" 기본값: %s.\n" -"-n, --name 기능별이 아닌 일반 이름별로 패키지를 선택합니다.\n" -"-C, --capability 기능별로 패키지를 선택합니다.\n" -"-f, --force 항목이 이미 설치(재설치)되었거나 다운그레이드되었거나,\n" -" 벤더 또는 아키텍처를 변경하는 경우에도 설치합니다.\n" -" --oldpackage 최신 항목을 오래된 항목으로 바꿀 수 있습니다.\n" -" 롤백을 할 경우 편리합니다. --force와 달리\n" -" 재설치를 수행하지 않습니다.\n" -" --replacefiles 이미 설치된 다른 패키지의 파일을 바꾸는 경우에도,\n" -" 패키지를 설치합니다. 기본값은 파일 충돌을 오류로\n" -" 처리하는 것입니다. --download-as-needed는 파일 충돌 확인을 비활성화합니다.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 타사 라이센스 확인 프롬프트에 자동으로 '예'로\n" -" 대답합니다.\n" -" 자세한 내용은 'man zypper'를 참조하십시오.\n" -" --debug-solver 디버깅을 위해 Solver 테스트 사례를 생성합니다.\n" -" --no-recommends 권장 패키지를 설치하지 않고 필수 패키지만 설치합니다.\n" -" --recommends 필수 패키지 외에 권장 패키지도\n" -" 설치합니다.\n" -"-R, --no-force-resolution 솔루션을 찾도록 Solver에 강제하지 않고,\n" -" 확인 메시지를 표시하게 합니다.\n" -" --force-resolution 공격적인 솔루션을 포함하여 솔루션을 찾도록\n" -" Solver에 강제합니다.\n" -"-D, --dry-run 설치를 테스트하고 실제로 설치하지 않습니다.\n" -" --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" -" --download download-install 모드를 설정합니다. 사용 가능한 모드:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"지정된 기능을 포함한 패키지를 제거합니다.\n" -"기능은 NAME[.ARCH][OP<VERSION>]입니다. 여기서 OP는\n" -"<, <=, =, >=, > 중 하나입니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리만 로드합니다.\n" -"-t, --type <유형> 패키지 유형(%s)입니다.\n" -" 기본값: %s.\n" -"-n, --name 기능별이 아닌 일반 이름별로 패키지를 선택합니다.\n" -"-C, --capability 기능별로 패키지를 선택합니다.\n" -" --debug-solver 디버깅에 사용할 해결 결과 테스트 사례를 생성합니다.\n" -"-R, --no-force-resolution 솔루션을 찾도록 Solver에 강제하지 않고,\n" -" 확인 메시지를 표시하게 합니다.\n" -" --force-resolution 공격적인 솔루션을 포함하여 솔루션을 찾도록\n" -" Solver에 강제합니다.\n" -"-u, --clean-deps 필요 없는 종속성을 자동으로 제거합니다.\n" -"-U, --no-clean-deps 필요 없는 종속성을 자동으로 제거하지 않습니다.\n" -"-D, --dry-run 제거를 테스트하지만 실제로는 제거하지 않습니다.\n" -" --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"지정된 소스 패키지 및 해당 빌드 종속성을 설치합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-d, --build-deps-only 지정된 패키지의 빌드 종속성만 설치합니다.\n" -"-D, --no-build-deps 빌드 종속성을 설치하지 않습니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리에서만 패키지를 설치합니다.\n" -" --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지 않습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [옵션]\n" -"\n" -"설치된 패키지의 종속성을 만족하는지 확인하고 종속성 문제를 해결하려면 패키지를 설치하거나 제거합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리만 로드합니다.\n" -" --no-recommends 권장 패키지를 설치하지 않고 필수 패키지만 설치합니다.\n" -" --recommends 새로 설치된 패키지에서 권장하는 패키지도\n" -" 설치합니다.\n" -"-D, --dry-run 복구 테스트만 수행하고 실제로는 시스템에\n" -" 아무것도 수행하지 않습니다.\n" -" --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" -" --download download-install 모드를 설정합니다. 사용 가능한 모드:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [옵션]\n" -"\n" -"이미 설치된 패키지에서 권장되는 새로 추가된 패키지를 설치합니다. 이 패키지는 일반적으로 새 언어 패키지 또는 새로 추가된 하드웨어용 드라이버 설치에 사용됩니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리만 로드합니다.\n" -"-D, --dry-run 설치를 테스트하고 실제로는 설치하지 않습니다.\n" -" --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" -" --download download-install 모드를 설정합니다. 사용 가능한 모드:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" -" --debug-solver 디버깅에 사용할 Solver 테스트 사례를 생성합니다.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [옵션] <URI> <별칭>\n" -"\n" -"시스템에 리포지토리 인덱스 서비스를 추가합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-t, --type <유형> 서비스 유형(%s)입니다.\n" -"-d, --disable 서비스를 비활성 상태로 추가합니다.\n" -"-n, --name <별칭> 서비스를 설명하는 이름을 지정합니다.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"시스템에서 지정된 리포지토리 인덱스 서비스를 제거합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -" --loose-auth URI의 사용자 인증 데이터를 무시합니다.\n" -" --loose-query URI의 쿼리 문자열을 무시합니다.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"별칭, 번호, 또는 URI로 지정된 서비스의 속성을 수정하거나 통합 옵션 '%s'(으)로 지정된 서비스의 속성을 수정합니다.\n" -"\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-d, --disable 서비스를 비활성화하지만 제거하지는 않습니다.\n" -"-e, --enable 비활성화된 서비스를 활성화합니다.\n" -"-r, --refresh 서비스의 자동 새로 고침 기능을 활성화합니다.\n" -"-n, --no-refresh 서비스의 자동 새로 고침 기능을 비활성화합니다.\n" -"-n, --name 서비스를 설명하는 이름을 설정합니다.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> 활성화하려면 RIS 서비스 리포지토리를 추가합니다.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> 비활성화하려면 RIS 서비스 리포지토리를 추가합니다.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> 활성화하려면 RIS 서비스 리포지토리를 제거합니다.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> 비활성화하려면 RIS 서비스 리포지토리를 제거합니다.\n" -"-k, --cl-to-enable 활성화하려면 RIS 리포지토리 목록을 지웁니다.\n" -"-K, --cl-to-disable 비활성화하려면 RIS 리포지토리 목록을 지웁니다.\n" -"\n" -"-a, --all 변경사항을 모든 서비스에 적용합니다.\n" -"-l, --local 변경사항을 모든 로컬 서비스에 적용합니다.\n" -"-t, --remote 변경사항을 모든 원격 서비스에 적용합니다.\n" -"-m, --medium-type <type> 변경사항을 지정된 유형의 서비스에 적용합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"정의된 서비스를 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-u, --uri 리포지토리의 기본 URI도 표시합니다.\n" -"-p, --priority 리포지토리 우선순위도 표시합니다.\n" -"-d, --details URI, 우선순위, 유형 등의 자세한 정보를 표시합니다.\n" -"-r, --with-repos 서비스에 속하는 리포지토리도 표시합니다.\n" -"-E, --show-enabled-only 활성화된 리포지토리만 표시합니다.\n" -"-P, --sort-by-priority 리포지토리 우선순위별로 목록을 정렬합니다.\n" -"-U, --sort-by-uri URI별로 목록을 정렬합니다.\n" -"-N, --sort-by-name 이름별로 목록을 정렬합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"정의된 리포지토리 인덱스 서비스를 새로 고칩니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-f, --force 전체 새로 고침을 강제 수행합니다.\n" -"-r, --with-repos 서비스 리포지토리도 새로 고칩니다.\n" -"-R, --restore-status 활성화됨/비활성화됨 상태의 서비스 리포지토리도 복구합니다.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"시스템에 리포지토리를 추가합니다. 해당 URI로 리포지토리를 지정하거나 지정된 .repo 파일(원격 포함)에서 리포지토리를 읽을 수 있습니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-r, --repo <file.repo> 읽을 .repo 파일을 지정하는 다른 수단입니다.\n" -"-t, --type <type> 리포지토리 유형(%s)입니다.\n" -"-d, --disable 리포지토리를 비활성화된 것으로 추가합니다.\n" -"-c, --check 검사 URI입니다.\n" -"-C, --no-check URI를 검사하지 않고 나중에 새로 고치는 동안 검사합니다.\n" -"-n, --name <name> 리포지토리를 설명하는 이름을 지정합니다.\n" -"-p, --priority <integer> 리포지토리의 중요도를 설정합니다.\n" -"-k, --keep-packages RPM 파일 캐싱을 활성화합니다.\n" -"-K, --no-keep-packages RPM 파일 캐싱을 비활성화합니다.\n" -"-g, --gpgcheck 이 리포지토리에 대한 GPG 검사를 활성화합니다.\n" -"-G, --no-gpgcheck 이 리포지토리에 대한 GPG 검사를 비활성화합니다.\n" -"-f, --refresh 리포지토리의 자동 새로 고침을 활성화합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"정의된 모든 리포지토리를 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-e, --export <FILE.repo> 정의된 모든 리포지토리를 단일 로컬 .repo 파일로 엑스포트합니다.\n" -"-a, --alias 리포지토리 별칭도 표시합니다.\n" -"-n, --name 리포지토리 이름도 표시합니다.\n" -"-u, --uri 리포지토리의 기본 URI도 표시합니다.\n" -"-p, --priority 리포지토리 우선순위도 표시합니다.\n" -"-r, --refresh 자동 새로 고침 플래그도 표시합니다.\n" -"-d, --details URI, 우선순위, 유형 등의 자세한 정보를 표시합니다.\n" -"-s, --service 상위 서비스의 별칭도 표시합니다.\n" -"-E, --show-enabled-only 활성화된 리포지토리만 표시합니다.\n" -"-U, --sort-by-uri URI별로 목록을 정렬합니다.\n" -"-P, --sort-by-priority 리포지토리 우선순위별로 목록을 정렬합니다.\n" -"-A, --sort-by-alias 별칭별로 목록을 정렬합니다.\n" -"-N, --sort-by-name 이름별로 목록을 정렬합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [options] <별칭|#|URI>\n" -"\n" -"별칭, 번호 또는 URI별로 지정된 리포지토리를 제거합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -" --loose-auth URI에서 사용자 인증 데이터를 무시합니다.\n" -" --loose-query URI에서 쿼리 스트링을 무시합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [options] <별칭|#|URI> <새 별칭>\n" -"\n" -"별칭, 번호 또는 URI별로 지정된 리포지토리에 새 별칭을 지정합니다.\n" -"\n" -"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <옵션> <별칭|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <옵션> <%s>\n" -"\n" -"별칭, 번호, URI 또는 '%s' 취합 옵션으로 지정한 리포지토리의\n" -"속성을 수정합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-d, --disable 리포지토리를 비활성화하지만 제거하지는 않습니다.\n" -"-e, --enable 비활성화된 리포지토리를 활성화합니다.\n" -"-r, --refresh 리포지토리의 자동 새로 고침 기능을 활성화합니다.\n" -"-R, --no-refresh 리포지토리의 자동 새로 고침 기능을 비활성화합니다.\n" -"-n, --name 리포지토리를 설명하는 이름을 설정합니다.\n" -"-p, --priority <정수> 리포지토리의 우선순위를 설정합니다.\n" -"-k, --keep-packages RPM 파일 캐싱을 활성화합니다.\n" -"-K, --no-keep-packages RPM 파일 캐싱을 비활성화합니다.\n" -"-g, --gpgcheck 이 리포지토리에 대해 GPG 확인을 활성화합니다.\n" -"-G, --no-gpgcheck 이 리포지토리에 대해 GPG 확인을 비활성화합니다.\n" -"\n" -"-a, --all 변경 사항을 모든 리포지토리에 적용합니다.\n" -"-l, --local 변경 사항을 모든 로컬 리포지토리에 적용합니다.\n" -"-t, --remote 변경 사항을 모든 원격 리포지토리에 적용합니다.\n" -"-m, --medium-type <유형> 변경 사항을 지정된 유형의 리포지토리에 적용합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"별칭, 번호 또는 URI별로 지정한 리포지토리를 새로 고칩니다. 아무 것도 지정하지 않은 경우 활성화된 모든 리포지토리가 새로 고쳐집니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-f, --force 전체 새로 고침을 강제 수행합니다.\n" -"-b, --force-build 데이터베이스를 다시 강제 빌드합니다.\n" -"-d, --force-download 원시 메타 데이터를 강제 다운로드합니다.\n" -"-B, --build-only 데이터베이스는 빌드만 하고 메타 데이터는 다운로드하지 않습니다.\n" -"-D, --download-only 원시 메타 데이터는 다운로드만 하고 데이터베이스는 빌드하지 않습니다.\n" -"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 리포지토리만 새로 고칩니다.\n" -"-s, --services 리포지토리를 새로 고치기 전에 서비스도 새로 고칩니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [별칭|#|URI] ...\n" -"\n" -"로컬 캐시를 정리합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정된 리포지토리만 정리합니다.\n" -"-m, --metadata 메타 데이터 캐시만 정리합니다.\n" -"-M, --raw-metadata 원시 메타 데이터 캐시를 정리합니다.\n" -"-a, --all 메타 데이터와 패키지 캐시를 모두 정리합니다.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"사용 가능한 모든 업데이트를 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-t, --type <type> 패키지 유형(%s)입니다.\n" -" 기본값은 %s입니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리에서 업데이트만 나열합니다.\n" -" --best-effort 'best effort' 방식으로 업데이트합니다.\n" -" 최신 버전이 아닌 이전 버전의 업데이트도\n" -" 허용합니다.\n" -"-a, --all 사용 가능한 새 버전의 모든 패키지를\n" -" 설치 가능 여부에 상관 없이\n" -" 나열합니다.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [옵션] [패키지 이름] ...\n" -"\n" -"모든 또는 지정된 설치 패키지를 새 버전으로 업데이트합니다(해당되는 경우).\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -"-t, --type <유형> 패키지 유형(%s)입니다.\n" -" 기본값: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리만 로드합니다.\n" -" --skip-interactive 대화형 업데이트를 건너뜁니다.\n" -" --with-interactive 대화형 업데이트를 건너뛰지 않습니다.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 타사 라이센스 확인 프롬프트에 자동으로 '예'로\n" -" 대답합니다.\n" -" 자세한 내용은 man zypper를 참조하십시오.\n" -" --best-effort 'best effort' 방식으로 업데이트합니다.\n" -" 최신 버전이 아닌 이전 버전의 업데이트도\n" -" 허용합니다.\n" -" --debug-solver 디버깅에 사용할 Solver 테스트 사례를 생성합니다.\n" -" --no-recommends 권장 패키지를 설치하지 않고 필수 패키지만 설치합니다.\n" -" --recommends 필수 패키지 외에 권장 패키지도\n" -" 설치합니다.\n" -" --replacefiles 이미 설치된 다른 패키지의 파일을 바꾸는 경우에도\n" -" 패키지를 설치합니다. 기본값은 파일 충돌을 오류로\n" -" 처리하는 것입니다. --download-as-needed는 파일 충돌 확인을 비활성화합니다.\n" -"-R, --no-force-resolution 솔루션을 찾도록 Solver에 강제하지 않고,\n" -" 확인 메시지를 표시하게 합니다.\n" -" --force-resolution 공격적인 솔루션을 포함하여 솔루션을 찾도록\n" -" Solver 에 강제합니다.\n" -"-D, --dry-run 업데이트를 테스트하고 실제로는 업데이트하지 않습니다.\n" -" --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" -" --download download-install 모드를 설정합니다. 사용 가능한 모드:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"패치[옵션]\n" -"\n" -"이용 가능한 모든 필수 패치를 설치합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -" --skip-interactive 대화형 패치를 건너뜁니다.\n" -" --with-interactive 대화형 패치를 건너뛰지 않습니다.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 타사 라이센스 확인 프롬프트에 자동으로\n" -" \"예\"라고 답합니다.\n" -" 자세한 내용은 man zypper를 참조하십시오.\n" -"-b, --bugzilla # 패치를 설치하여 지정된 bugzilla 문제를 해결합니다.\n" -" --cve # 패치를 설치하여 지정된 CVE 문제를 해결합니다.\n" -"-g --category <category> 이 범주의 패치만 설치합니다.\n" -" --severity <severity> 이 심각도의 패치만 설치합니다.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 지정된 날짜까지 발표된 패치(당일 제외)만 설치합니다.\n" -" --debug-solver 디버깅을 위한 Solver 테스트 사례를 생성합니다.\n" -" --no-recommends 권장 패키지를 설치하지 않고 필수 패키지만 설치합니다.\n" -" --recommends 필수 패키지와 권장 패키지를\n" -" 모두 설치합니다.\n" -" --replacefiles 이미 설치된 다른 패키지의 파일을 대체하더라도\n" -" 패키지를 설치합니다. 기본값은 파일 충돌을 오류로\n" -" 처리하는 것입니다. --download-as-needed는 파일 충돌 검사를 비활성화합니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리만 로드합니다.\n" -"-D, --dry-run 업데이트를 테스트하고 실제로 업데이트하지 않습니다.\n" -" --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" -" --download 다운로드-설치 모드를 설정합니다. 이용 가능한 모드:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지 않습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "패키지 관리 자체에 영향을 주는 패치만 설치합니다." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [옵션]\n" -"\n" -"이용 가능한 필수 패치를 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Bugzilla 문제 해결에 필요한 패치를 나열합니다.\n" -" --cve[=#] CVE 문제 해결에 필요한 패치를 나열합니다.\n" -" --issues[=string] 지정된 문자열과 일치하는 문제를 찾습니다.\n" -"-a, --all 필요한 패치뿐 아니라 모든 패치를 나열합니다.\n" -"-g --category <category> 이 범주의 패치만 나열합니다.\n" -" --severity <severity> 이 심각도의 패치만 나열합니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리의 패치만 나열합니다.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 지정된 날짜까지 발급된 패치만 나열합니다(당일 제외).\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [옵션]\n" -"\n" -"배포판 업그레이드를 수행합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> 업그레이드를 지정된 리포지토리로 제한합니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리만 로드합니다.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 타사 라이센스 확인 프롬프트가 나타나면\n" -" 자동으로 '예'로 대답합니다.\n" -" 자세한 내용은 man zypper를 참조하십시오.\n" -" --debug-solver 디버깅에 사용할 Solver 테스트 사례를 생성합니다.\n" -" --no-recommends 권장 패키지를 설치하지 않고 필수 패키지만 설치합니다.\n" -" --recommends 필수 패키지 외에 권장 패키지도\n" -" 설치합니다.\n" -" --replacefiles 이미 설치된 다른 패키지의 파일을 바꾸는 경우에도\n" -" 패키지를 설치합니다. 기본값은 파일 충돌을 오류로\n" -" 처리하는 것입니다. --download-as-needed는 파일 충돌 확인을 비활성화합니다.\n" -"-D, --dry-run 업그레이드를 테스트하고 실제로는 업그레이드하지 않습니다.\n" -" --details 자세한 설치 요약을 표시합니다.\n" -" --download download-install 모드를 설정합니다. 사용 가능한 모드:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 패키지를 다운로드만 하고 설치하지는 않습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "설치된 resolvable의 다운그레이드 허용 여부입니다." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "설치된 resolvable의 이름 변경 허용 여부입니다." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "설치된 resolvable의 아키텍처 변경 허용 여부입니다." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "설치된 resolvable의 제조업체 변경 허용 여부입니다." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"지정된 검색 문자열과 일치하는 패키지를 검색합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -" --match-substrings 부분 단어와 일치하는 항목을 검색합니다(기본값).\n" -" --match-words 전체 단어와 일치하는 항목만 검색합니다.\n" -"-x, --match-exact 검색 문자열과 정확히 일치하는 항목을 검색합니다.\n" -" --provides 검색 문자열을 제공하는 패키지를 검색합니다.\n" -" --recommends 검색 문자열을 추천하는 패키지를 검색합니다.\n" -" --requires 검색 문자열이 필요한 패키지를 검색합니다.\n" -" --suggests 검색 문자열을 제안하는 패키지를 검색합니다.\n" -" --conflicts 검색 문자열과 충돌하는 패키지를 검색합니다.\n" -" --obsoletes 검색 문자열을 구식으로 만드는 패키지를 검색합니다.\n" -"-n, --name 종속성 옵션과 함께 사용할 경우 유용합니다. 그렇지 않으면\n" -" 패키지 이름에서 검색이 기본값입니다.\n" -"-f, --file-list 패키지 파일 목록에서 일치를 검색합니다.\n" -"-d, --search-descriptions 패키지 요약 및 설명에서도 검색합니다.\n" -"-C, --case-sensitive 대소문자를 구분하여 검색합니다.\n" -"-i, --installed-only 이미 설치된 패키지만 표시합니다.\n" -"-u, --uninstalled-only 현재 설치되지 않은 패키지만 표시합니다.\n" -"-t, --type <type> 지정된 유형의 패키지만 검색합니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리에서만 검색합니다.\n" -" --sort-by-name 이름별로 패키지를 정렬합니다(기본값).\n" -" --sort-by-repo 리포지토리별로 패키지를 정렬합니다.\n" -"-s, --details 각 리포지토리에서 사용 가능한 각 버전을\n" -" 새 줄에 표시합니다.\n" -"-v, --verbose --details와 마찬가지로 검색이 일치된 추가 정보를\n" -" 포함합니다(종속성 검색에 유용).\n" -"\n" -"* 및 ? 와일드카드를 검색 문자열에 사용할 수도 있습니다.\n" -"검색 문자열이 '/'로 묶여 있는 경우 정규식으로 해석됩니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"사용 가능한 패치를 확인합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 리포지토리에 있는 패치만 확인합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "패키지 관리 자체에 영향을 주는 패치만 확인합니다." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"지정한 리포지토리에서 사용 가능한 모든 패치를 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -"-r, --repo <별칭|#|URI> 리포지토리를 지정하는 다른 방법입니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"지정된 리포지토리에서 사용 가능한 모든 패키지를 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 리포지토리를 지정하는 다른 수단입니다.\n" -"-i, --installed-only 설치된 패키지만 표시합니다.\n" -"-u, --uninstalled-only 설치되지 않은 패키지만 표시합니다.\n" -" --orphaned 리포지토리 없는 독립 패키지를 표시합니다.\n" -" --suggested 제안된 패키지를 표시합니다.\n" -" --recommended 권장 패키지를 표시합니다.\n" -" --unneeded 불필요한 패키지를 표시합니다.\n" -"-N, --sort-by-name 패키지 이름별로 목록을 정렬합니다.\n" -"-R, --sort-by-repo 리포지토리별로 목록을 정렬합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"지정한 리포지토리에서 사용 가능한 모든 패턴을 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -"-r, --repo <별칭|#|URI> 리포지토리를 지정하는 다른 방법입니다.\n" -"-i, --installed-only 설치된 패턴만 표시합니다.\n" -"-u, --uninstalled-only 설치되어 있지 않은 패턴만 표시합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"지정한 리포지토리에서 사용 가능한 모든 제품을 나열합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"\n" -"-r, --repo <별칭|#|URI> 리포지토리를 지정하는 다른 방법입니다.\n" -"-i, --installed-only 설치된 제품만 표시합니다.\n" -"-u, --uninstalled-only 설치되지 않은 제품만 표시합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"지정된 패키지에 대한 자세한 정보를 표시합니다.\n" -"기본적으로 주어진 이름과 정확히 일치하는 패키지가 표시됩니다.\n" -"부분적으로 일치하는 패키지도 가져오려면 '--match-substrings' 옵션을 사용하거나\n" -"이름에 와일드카드(*?)를 사용하십시오.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-s, --match-substrings 이름이 부분적으로 일치하는 패키지에 대한 정보를 인쇄합니다.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리에서만 작동합니다.\n" -"-t, --type <type> 패키지 유형(%s)입니다.\n" -" 기본값: %s.\n" -" --provides 제공을 표시합니다.\n" -" --requires 필요 및 전제조건을 표시합니다.\n" -" --conflicts 충돌을 표시합니다.\n" -" --obsoletes 구식을 표시합니다.\n" -" --recommends 권장을 표시합니다.\n" -" --suggests 제안을 표시합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <패치 이름> ...\n" -"\n" -"패치에 대한 자세한 정보를 표시합니다.\n" -"\n" -"이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <패턴 이름> ...\n" -"\n" -"패턴에 대한 자세한 정보를 표시합니다.\n" -"\n" -"이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <제품 이름> ...\n" -"\n" -"제품에 대한 자세한 정보를 표시합니다.\n" -"\n" -"이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <기능>\n" -"\n" -"지정한 기능을 제공하는 모든 패키지를 나열합니다.\n" -"\n" -"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"동물을 표시합니다.\n" -"\n" -"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"패키지 잠금을 추가합니다. 잠글 패키지를 지정할 경우에는 정확한 이름을 사용하거나 '*' 및 '?' 와일드카드 문자를 사용하여 glob 패턴별로 지정합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정된 리포지토리로 잠금을 제한합니다.\n" -"-t, --type <type> 패키지 유형(%s)입니다.\n" -"\n" -" 기본값은 %s입니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"패키지 잠금을 제거합니다. '%s'에서 가져온 번호나 패키지 이름별로 제거할 잠금을 지정합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> 지정한 리포지토리의 잠금만 제거합니다.\n" -"-t, --type <type> 패키지 유형(%s)입니다.\n" -" 기본값: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "잠금(ll) [옵션]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "현재 패키지 잠금을 나열합니다." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "각 잠금별로 일치하는 resolvable 수를 표시합니다." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "각 잠금별로 일치하는 resolvable을 나열합니다." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"필요 없는 잠금을 제거합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-d, --only-duplicates 중복된 잠금만 정리합니다.\n" -"-e, --only-empty 어떤 것도 잠겨 있지 않은 잠금만 정리합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [옵션]\n" -"\n" -"대상 운영 체제에 대한 다양한 정보를 나타냅니다.\n" -"기본적으로 ID 스트링이 표시됩니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-l, --label 운영 체제 레이블을 나타냅니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"제공된 버전을 인수로 비교합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-m, --match 누락된 릴리스 번호를 임의 릴리스로 처리합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"라이센스\n" -"\n" -"현재 설치된 소프트웨어 패키지의 라이센스 및 EULA를 보고합니다.\n" -"\n" -"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [옵션]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "최근 업그레이드에서 삭제된 파일 및 라이브러리를 아직 사용할 수도 있는 실행 중인 프로세스를 나열합니다." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "삭제된 파일을 표시하지 않는 짧은 테이블을 생성합니다. 두 번째는 시스템 서비스와 연결된 프로세스만 표시하고, 세 번째는 연결된 시스템 서비스 이름만 나열합니다." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "각 연결된 시스템 서비스에 대해 표준 출력에서 <format>을 인쇄하고 그 뒤에 줄바꿈 문자를 삽입합니다. <format>의 '%s' 지시어는 모두 시스템 서비스 이름으로 바뀝니다." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [옵션] <패키지>...\n" -"\n" -"명령줄에 지정된 rpms를 로컬 디렉토리로 다운로드합니다.\n" -"기본 패키지는 libzypp 패키지 캐시\n" -"(/var/cache/zypp/packages; 비 루트 사용자의 경우 $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages)로 다운로드되지만,\n" -"전역 --pkg-cache-dir 옵션을 사용하여 변경할 수 있습니다.\n" -"\n" -"XML 출력에서 <download-result> 노드는 다운로드를 시도한 각\n" -"패키지에 대해 기록됩니다. 성공하면 로컬 경로를\n" -"'download-result/localpath@path'에서 찾을 수 있습니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"--all-matches 명령줄 인수와 일치하는 모든 버전을\n" -" 다운로드합니다. 그렇지 않으면 일치하는 각 패키지의 최고 버전만\n" -" 다운로드됩니다.\n" -"--dry-run 패키지를 다운로드하지 않고 수행되는 작업을\n" -" 보고만 합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"설치된 모든 패키지에 대한 소스 rpm을 로컬 디렉토리에 다운로드합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" 모든 소스 rpm을 이 디렉토리에 다운로드합니다.\n" -" 기본값: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete 로컬 디렉토리에서 관련 없는 소스 rpm을 삭제합니다.\n" -"--no-delete 관련 없는 소스 rpm을 삭제하지 않습니다.\n" -"--status 소스 rpm을 다운로드하지 않지만,\n" -" 누락되거나 관련 없는 소스 rpm을 표시합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"현재 zypper 셸을 종료합니다.\n" -"\n" -"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"zypper 명령 셸을 입력합니다.\n" -"\n" -"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"사용 가능한 서비스 유형을 나열합니다.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"사용할 수 있는 resolvable 유형을 나열합니다.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"RPM이 있는 디렉토리를 채널로 탑재합니다.\n" -"\n" -" 명령 옵션:\n" -"-a, --alias <별칭> 지정된 스트링을 서비스 별칭으로 사용합니다.\n" -"-n, --name <이름> 지정된 스트링을 서비스 이름으로 사용합니다.\n" -"-r, --recurse 하위 디렉토리로 구분합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [옵션] [querystring...]\n" -"\n" -"지정한 검색어로 패치를 검색합니다. 이는 '%s'에 대한 별칭입니다.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [옵션]\n" -"\n" -"이 명령은 항상 0을 반환하는 더미를 구현합니다.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "예기치 않은 프로그램 흐름입니다." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "비옵션 프로그램 인수:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit는 zypper를 차단합니다. 이것은 PackageKit를 사용하는 업데이터 애플릿 또는 기타 소프트웨어 관리 응용 프로그램이 실행되고 있는 경우 발생합니다." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "PackageKit에 종료를 요청하시겠습니까?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit가 여전히 실행 중입니다(사용 중일 수 있음)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "다시 해보시겠습니까?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "시스템을 새로 고치려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "시스템 서비스를 수정하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "'%s'은(는) 유효한 서비스 유형이 아닙니다." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "알려진 서비스 유형 목록을 가져오려면 '%s' 또는 '%s'을(를) 확인하십시오." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "별칭 또는 집계 옵션이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "'%s' 서비스를 찾을 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "시스템 리포지토리를 수정하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "인수가 너무 적습니다." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "한 개의 인수만 사용한 경우 URI가 .repo 파일을 가리켜야 합니다." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "%s과(와) %s을(를) 동시에 사용할 수 없습니다. %s 설정을 사용합니다." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "지정된 유형은 올바른 리포지토리 유형이 아닙니다." - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "'%s' 또는 '%s'을(를) 확인하여 알려진 리포지토리 유형의 목록을 가져옵니다." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "필수 인수가 누락되었습니다." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "별칭, 번호 또는 URI별로 '%s' 리포지토리를 찾을 수 없습니다." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "별칭, 번호 또는 URI별로 '%s' 서비스를 찾을 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "인수가 너무 적습니다. 최소한 URI와 별칭이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "'%s' 리포지토리를 찾을 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "%s 리포지토리를 찾을 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "시스템 리포지토리를 새로 고치려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "'%s' 전체 옵션은 여기서 아무런 의미가 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "'%s'이(가) 사용될 경우 인수가 허용되지 않습니다." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "로컬 캐시를 정리하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "패키지 이름이 한 개 이상 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "패키지를 설치 또는 제거하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "인수를 무시하며, 전체 리포지토리를 표시합니다." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "알 수 없는 패키지 유형: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "패치를 제거할 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"설치된 패치 상태는 종속성에 따라 전적으로 결정됩니다.\n" -"패치는 단순한 파일 복사나 데이터베이스 기록 차원의\n" -"설치가 아닙니다." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "소스 패키지 제거가 정의 및 구현되지 않았습니다." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s'은(는) RPM 파일과 유사합니다. 다운로드를 시도합니다." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "'%s'(으)로 지정한 RPM 파일에 문제가 발생했습니다. 건너뛰는 중입니다." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "%s의 RPM 헤더를 읽는 중 문제가 발생했습니다. RPM 파일입니까?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "일반 RPM 파일 캐시" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "올바른 인수가 지정되지 않았습니다." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "리포지토리가 정의되지 않았습니다. 설치된 resolvable만 작동 중입니다. 다른 항목은 설치할 수 없습니다." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s이(가) %s과(와) 모순됩니다." - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s은(는) 현재 %s과(와) 함께 사용할 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "소스 패키지 이름이 필수 인수입니다." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "모드가 'match-exact'로 설정되었습니다." - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "알 수 없는 패키지 유형 '%s'입니다. " - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "지정된 리포지토리 '%s'이(가) 비활성화되었습니다." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "패키지가 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "검색 쿼리를 초기화하거나 실행하는 중 문제가 발생했습니다." - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "자세한 내용은 위의 메시지를 참조하십시오." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "%s을(를) %s과(와) 함께 사용할 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "패키지를 업데이트하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "지원되지 않는 작업입니다." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "설치된 제품을 업데이트하려면 '%s'을(를) 사용하십시오." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper는 설치된 소스 패키지를 추적하지 않습니다. 최신 소스 패키지와 빌드 종속관계를 설치하려면 '%s'을(를) 사용하십시오." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "특정 패키지가 인수로 제공될 때 여러 유형을 사용할 수 없습니다." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "배포판 업그레이드를 수행하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "모든 활성화된 리포지토리를 사용하여 배포판 업그레이드를 수행하려고 합니다. 계속하기 전에 이 리포지토리가 호환되는지 확인하십시오. 이 명령에 대한 자세한 내용은 '%s'을(를) 확인하십시오." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "사용법" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "패키지 잠금을 추가하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "배포 레이블: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "짧은 레이블: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s이(가) %s과(와) 일치합니다." - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s이(가) %s보다 최신입니다." - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s이(가) %s보다 이전입니다." - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "'%s' 다운로드 디렉토리를 사용하기 위한 권한이 부족합니다." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "이 명령은 Zypper 셸에서만 유효합니다." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "이미 Zypper 셸을 실행 중입니다." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Resolvable 유형" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "문제: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " 솔루션 %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "해결책 %s 적용 중" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "지정된 기능을 찾을 수 없습니다." - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "문제: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "종속성을 확인하는 중..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s이(가) %s과(와) 충돌하여 소극적인 %s을(를) 사용합니다." - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "강제 확인:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "종속성 검사 중..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "업그레이드 계산 중..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Solver 테스트 사례 생성 중..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "%s에서 Solver 테스트 사례를 생성했습니다." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Solver 테스트 사례를 생성하는 중 오류가 발생했습니다." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "zypper.conf에서는 삭제된 라이브러리를 사용하여 실행 중인 프로세스를 확인할 수 없습니다. '%s'을(를) 실행하여 수동으로 확인하십시오." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "삭제된 라이브러리를 사용하고 있는 실행 중인 프로세스를 확인하는 중..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "확인 실패:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "최근 업그레이드에서 삭제된 파일을 사용했을 수 있는 실행 중인 프로그램이 있습니다. 일부 프로그램을 확인하고 다시 시작할 수도 있습니다. 해당 프로그램을 나열하려면 '%s'을(를) 실행하십시오." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "다음 패키지에서 업데이트 알림을 수신했습니다." - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "패키지 %s의 메시지:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "예/아니요" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "지금 알림을 보시겠습니까?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "배포판 업그레이드 계산 중..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "패키지 종속성 확인 중..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "설치된 패키지 중 일부 종속성이 손상되었습니다. 이 종속성을 복구하려면 다음 작업을 수행해야 합니다." - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "손상된 패키지 종속성을 복구하려면 루트 권한이 필요합니다." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "예/아니오/문제 표시/버전/아키텍처/리포지토리/벤더/세부 사항/페이저 요약" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "예. 요약 내용에 동의하고 패키지를 계속 설치/제거합니다." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "아니요. 작업을 취소합니다." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "종속성 문제를 표시하기 위해 no-force-resolution 모드에서 solver를 다시 시작합니다." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "패키지 버전 표시를 전환합니다." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "패키지 아키텍처 표시를 전환합니다." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "설치할 패키지에서 리포지토리 표시를 전환합니다." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "패키지 벤더 이름 표시를 전환합니다." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "모든 정보를 표시하거나 최소로 표시합니다." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "페이저의 요약을 봅니다." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "커밋 중" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(모의 연습)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "리포지토리에서 패키지 파일을 검색하는 중 문제 발생:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "'%s' 리포지토리가 오래되었습니다. '%s'을(를) 실행하면 도움이 될 수 있습니다." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"패키지 무결성 확인에 실패했습니다. 리포지토리나 미디어에 문제가 있는 것 같습니다. 다음 중 하나를 시도하십시오.\n" -"\n" -"- 이전 명령 재시도\n" -"- 'zypper refresh'를 사용하여 리포지토리 새로 고침\n" -"- 다른 설치 미디어 사용(손상된 경우)\n" -"- 다른 리포지토리 사용" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "패키지 설치 중이나 패키지 설치 또는 제거 후 문제 발생:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "설치가 완료되었으나 오류가 발생했습니다." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "'%1%'을(를) 실행하여 종속성 문제를 복구할 수 있습니다." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "설치된 패치 중 하나를 사용하려면 컴퓨터 재부팅이 필요합니다. 최대한 빨리 재부팅하십시오." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "설치된 패치 중 하나가 패키지 관리자 자체에 영향을 줍니다. 이 명령을 다시 실행하여 다른 필요한 패치를 설치하십시오." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "설치된 모든 패키지의 종속성이 충족되었습니다." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "수행할 작업 없음." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "사용자" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "명령" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "파일" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "삭제된 파일을 사용하고 있는 프로세스가 없습니다." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "실행 중인 다음 프로세스는 삭제된 파일을 사용합니다." - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "이 프로세스를 다시 시작하고자 할 수 있습니다." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "위의 표에서 값 의미에 대한 정보는 '%s'을(를) 참조하십시오." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "참고: 루트로 실행하지 않는 경우 system stat(2) 함수로 검사할 권한이 있는 파일만 검색할 수 있습니다. 결과가 불완전할 수 있습니다." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "다운로드 디렉토리 '%s'을(를) 생성하거나 이에 액세스할 수 없습니다." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "'%s'에서 다운로드 디렉토리를 사용 중입니다." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "다운로드 디렉토리를 읽지 못했습니다." - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "다운로드 디렉토리 스캔 중" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "설치된 패키지를 스캔하는 중" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "설치된 패키지:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "필수 소스 패키지:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "다운로드 디렉토리에서 사용할 수 있는 필수 소스 패키지:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "다운로드할 필수 소스 패키지:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "다운로드 디렉토리의 필요 없는 소스 패키지:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "소스 패키지" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "설치된 패키지" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "전체 필수 소스 패키지 목록을 보려면 '--verbose' 옵션을 사용하십시오." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "필요 없는 소스 패키지 삭제 중" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "소스 패키지 '%s'을(를) 제거하지 못했습니다." - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "삭제할 필요 없는 소스 패키지가 없습니다." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "필수 소스 패키지를 다운로드하는 중..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "소스 패키지 '%s'이(가) 리포지토리에서 제공되지 않았습니다." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "소스 패키지 '%s'을(를) 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "다운로드할 소스 패키지가 없습니다." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "버전" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "시스템 패키지" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "필요한 패치가 없습니다." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "패턴이 없습니다." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "내부 이름" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "제품이 없습니다." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "'%s' 공급자가 없습니다." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "경고:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "오류" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "완료" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "검색: " - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "시작 중" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "이 프롬프트에 사용 가능한 도움말이 없습니다." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "이 옵션에 사용 가능한 도움말이 없습니다." - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "인수가 패키지 없음으로 확인됨" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "최상의 버전 가능성이 없습니다." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "최상의 버전 가능성..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "다운로드하지 않는 중..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "'%s' 패키지를 다운로드하는 중 오류가 발생했습니다." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "패키지 '%s'을(를) 다운로드하지 않는 중." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "패키지 이름에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다. '%s'을(를) 시도하는 중입니다." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "'%s' 옵션과 '%s' 인수에 지정된 패키지 유형이 다릅니다. 후자를 사용합니다." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "'%s'이(가) 패키지 이름 또는 기능이 아닙니다." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "종료되었지만 오류가 발생했습니다." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "완료." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "자동으로 %s %s 라이센스에 동의합니다." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "'%s'%s을(를) 설치하려면 다음 사용권 계약 조건에 동의해야 합니다." - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "라이센스 조건에 동의하십니까?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "라이센스를 확인할 필요가 있어서 설치를 중단하고 있습니다." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "대화형 모드에서 작업을 다시 시작하고 필요한 라이센스에 동의하는지 여부를 확인하거나 %s 옵션을 사용하십시오." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "사용자가 %s %s 라이센스에 동의하지 않아서 설치를 중단하고 있습니다." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "라이센스" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "요약" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "설치된 패키지: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "리포지토리에 상대 프로그램과 함께 설치된 패키지: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "EULA와 함께 설치된 패키지: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "패키지 '%s'에 소스 패키지 '%s'이(가) 있습니다." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "소스 패키지 '%s'(패키지: '%s')을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "소스 패키지 %s-%s 설치 중" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "소스 패키지 %s-%s이(가) 성공적으로 검색되었습니다." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "소스 패키지 %s-%s이(가) 설치되었습니다." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "소스 패키지 %s-%s을(를) 설치하는 중 문제 발생:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(모두)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(다중)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "설치 유지" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "설치 안 함" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "일치 항목" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "패키지 잠금이 정의되지 않았습니다." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "잠금 파일을 읽는 중 오류 발생:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "패키지 잠금 추가 중 문제 발생:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "지정된 잠금이 제거되었습니다." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "잠금이 제거되지 않았습니다." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "패키지 잠금 제거 중 문제 발생:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "찾을 수 없음" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O 오류" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "잘못된 객체" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "해당 버그 보고서를 파일로 작성하십시오." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "자세한 내용은 http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting을 참조하십시오." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "인수가 너무 많습니다." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "'--%s' 옵션은 현재 아무런 의미가 없습니다." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "기타 패키지의 종속성이 손실될 수 있는 패키지의 설치 또는 다운로드 문제를 무시하도록 선택했습니다. 작업이 종료된 후에는 '%s'을(를) 실행하는 것이 좋습니다." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "호출기를 종료하려면 '%c'을(를) 누르십시오." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "화살표 또는 pgUp/pgDown 키를 사용하여 텍스트를 행이나 페이지별로 스크롤합니다." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Enter 또는 스페이스 키를 사용하여 텍스트를 행이나 페이지별로 스크롤합니다." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "구성 파일 구문 분석기를 초기화할 수 없습니다." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeas 오류: 로드할 구성 파일을 설정하지 못했습니다." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "구성 파일을 구문 분석할 수 없습니다." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "zypper.conf 구문 분석 중 오류 발생:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "알 수 없는 옵션" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "인수 누락:" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s이(가) 서로 모순된 %s과(와) 함께 사용되었습니다. 이 속성은 변경되지 않습니다." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "모든 옵션 표시" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "예" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "아니오" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "%u초 후 재시도 중..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "재시도 중..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "잘못된 대답 '%s'입니다." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "아무것도 실행되지 않는 경우 '%s'('%s'의 경우) 또는 '%s'('%s'의 경우)을(를) 입력하십시오." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"zypper를 터미널 없이 실행할 경우 \n" -"zypper가 프롬프트에 대해 기본 응답을 사용하도록 하려면 '%s' 전역 옵션을 사용하십시오." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "필요함" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "필요하지 않음" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "지정된 로컬 경로가 없거나, 액세스할 수 없습니다." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "지정된 URI가 잘못되었습니다." - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "<플랫폼>에 대한 값을 추측할 수 없습니다." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "obs://<프로젝트>/<플랫폼>를 사용하십시오." - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "예: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "OBS URI가 잘못되었습니다." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "올바른 형식은 obs://<project>/[platform]입니다." - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "지정된 RPM 파일을 캐시 디렉토리에 복사하는 중 문제가 발생했습니다." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "디스크 용량이 부족한 것 같습니다." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "지정한 RPM 파일 검색 문제" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "파일이 액세스 가능한지 확인하십시오." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "알 수 없는 다운로드 모드 '%s'입니다." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "사용 가능한 다운로드 모드: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "옵션 '%s'이(가) '%s'을(를) 무효화합니다." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/slideshow-sles.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/slideshow-sles.nl.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/slideshow-sles.nl.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:44\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Diavoorstelling" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Downtime van bijna nul" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Best beheerde Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Gemaakt voor de cloud" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Meest interoperabele besturingssysteem" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Modulair ontwerp" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Snapshot en terugdraaien voor het volledige systeem" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Zorg voor een <emphasis>bekende status</emphasis> om naar te kunnen terugkeren voor <emphasis>gemoedsrust</emphasis> bij het volgende:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Kernelupgrades" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Servicepackinstallaties" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> de enige geïntegreerde beheeroplossing voor enkele systemen in de wereld van Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Schrijf nu uw eigen extensies in Ruby!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: een nieuw framework om de complexiteit van Linux-netwerkbeheer te vereenvoudigen" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Netwerkconfiguratie als een service" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Probleemloze adoptie en migratie" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Betrouwbare host" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Inclusief KVM- en Xen-ondersteuning" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Basis voor SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Perfecte gast" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Werkt uitstekend op bekende hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V, etc." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Beschikbaar op Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine en meer dan 50 andere openbare clouds" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Netwerken – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Schaalbare netwerkinfrastructuren" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Compliant met USGv6-norm" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Besturingssystemen" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Integratie met Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Direct gebruiksklaar via YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX en Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Vijf verschillende modules voor meer evenwicht tussen de nieuwste technologieën en stabiliteit op ondernemingsniveau:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Levenscyclus en LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "Levenscyclus van 13 jaar" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 jaar algemene ondersteuning" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Tot 3 jaar verlengde ondersteuning" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Levenscyclus van 5 jaar per servicepack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 jaar algemene ondersteuning" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Long Term Service Pack Support (LTSS) beschikbaar voor alle releases" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Desktopervaring" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "GNOME 3 als desktopomgeving voor SUSE® Linux Enterprise 12 biedt u twee desktopervaringen om uit te kiezen:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "Met GNOME Shell van GNOME 3 kunt u desktopfuncties van de volgende generatie verkennen die met een muis en touchscreen kunnen worden gebruikt." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "De standaard GNOME 3 Classic Mode van SUSE gebruikt dezelfde moderne technologie met behoud van bekende gebruikspatronen." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Customer Center" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Ontdek een nieuwe manier om altijd en overal via één interface uw SUSE-account en abonnementen te beheren!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Centraliseer toegang tot abonnementen en rechten" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Snel toegang tot ondersteuningshulpprogramma's" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Eenvoudige manier om feedback te geven" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Meer van SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "Extensie met hoge beschikbaarheid" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypp.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypp.nl.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypp.nl.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4824 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:44\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"geen installeerbare aanbieders: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL-certificaatprobleem, controleer of de CA-cert OK is voor '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " uitgevoerd" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " uitvoeren is mislukt" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " uitvoeren is overgeslagen tijdens afbreken" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s is al uitgevoerd als %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s is in conflict met %s die geleverd is door %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s behoort niet tot een installatiebron voor distributieopwaardering" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s heeft een slechtere architectuur" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s is niet geïnstalleerd" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s wordt door het systeem geleverd en kan niet gewist worden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s maakt %s verouderd en is geleverd door %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s vereist %s, maar aan deze eis kan niet voldaan worden" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(VERLOPEN)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(verloopt niet)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(verloopt over %d dag)" -msgstr[1] "(verloopt over %d dagen)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(verloopt binnen 24u)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abchazisch" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Achinees" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acholi" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Opslagruimte '%s' toevoegen" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Aanvullend gebruikerscontract noodzakelijk" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Aanvullende rpm-uitvoer" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adyghe" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afar, Hamitisch" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Afro-Aziatisch (Overige)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akaans" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Akkadiaans" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Aland Islands" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albanië" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanees" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aleuts" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Algerije" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Algonquian-talen" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Altaïsch (Overige)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikaans Samoa" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhaars, Amharisch" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Een aanvullend gebruikerscontract is noodzakelijk voor het verkrijgen van ondersteuning." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctica" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua en Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Apache-talen" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonees" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Aramees" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Araucaniaans" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Arawak" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinië" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeens" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Kunstmatig (Overige)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamees, Assami" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturisch" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Athapascan-talen" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Australië" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Australische talen" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Oostenrijk" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Austronesisch (Overige)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Verificatie vereist voor '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Avaars, Awari" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestisch" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awadhi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbeidzjaan" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azeri, Azerbeidzjaans" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Onjuiste bestandsnaam: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Beschadigd koppelpunt van medium" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama's" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinees" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Baltisch (Overige)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Balutsji, Baluchi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Bamileke-talen" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Bantu (Overige)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Basjkiers, Basjkirisch" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisch" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Batak (Indonesië)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Beja" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Wit-Russisch, Belarussisch" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "België" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Berbers (Overige)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhoetan" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Bini" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnië en Herzegowina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnisch" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Braj" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilië" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Bretons, Bretoens" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brits Indian Ocean Territory" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "British Virgin Islands" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Buginees" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Cache van opslagruimte '%s' bouwen" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarije" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaars" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Boeriaats" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmees" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Boeroendi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Caddo" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodja" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kameroen" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Kan sat-pool niet maken." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Kan mutex-vergrendeling niet verkrijgen" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Kan geen chdir doen naar '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Kan geen chdir naar '%s' doen binnen chroot '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Kan geen chroot doen naar '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Kan %s niet maken" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Kan cache in %s niet maken - geen toegangsrechten." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Kan directory voor metadata-cache niet maken." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Kan '%s' niet verwijderen" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Kan '%s' niet uitvoeren (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Kan niet achterhalen waar opslagruimte is opgeslagen." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Kan niet achterhalen waar de service is opgeslagen." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Kan geen fork (%s) uitvoeren." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Kan mutex-kenmerk niet initialiseren" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Kan recursieve mutex niet initialiseren" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Kan het bestand %s niet openen voor schrijven." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Kan het blokkeringsbestand niet openen: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Kan pipe (%s) niet openen." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Kan pty (%s) niet openen." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Kan bestand '%s' niet leveren uit opslagruimte '%s'" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Kan mutex-vergrendeling niet ontgrendelen" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Kan recursief mutex-kenmerk niet instellen" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Kan geen media uitwerpen" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Kan medium '%s' niet uitwerpen" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "" -"Kan geen beschikbaar lusapparaat vinden voor het koppelen van het imagebestand van '%s'\n" -" " - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Kan map '%1%' van installatiebron niet lezen: Toegang geweigerd" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Kan installatiebronbestand '%1%' niet lezen: Toegang geweigerd" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kaap Verde" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Caraïbisch" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaans" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Kaukasisch (Overige)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaaiman Eilanden" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Keltisch (Overige)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Centraal-Amerikaans Indiaans (Overige)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Tsjaad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Chagatai" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Chamische talen" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Configuratiebestanden gewijzigd voor %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Tsjetsjeens" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Tsjibtsja" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chili" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "China" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinees" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Chinook-jargon" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chipewyaans" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choctaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Kersteiland" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Kerkelijk Slavisch" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Chuukese" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Tsjoevasjisch" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Klassiek Newari" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Opdracht beëindigd met status %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "Opdracht beëindigd met onbekende fout." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Opdracht is gestopt door signaal %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "In conflict met" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Koptisch" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Cornish" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Corsicaans" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Cote D'Ivoire" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Cree" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Creek" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Creools en Pidgin (overig)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Creools en Pidgin, op basis van Engels (overig)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Creools en Pidgin, op basis van Frans (overig)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Creools en Pidgin, op basis van Portugees (overig)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Krim-Tataars" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatië" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Cusjitisch (Overige)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Tsjechisch" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsjechië" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Dayak" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Denemarken" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominicaanse Republiek" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Fout bij downloaden (curl) '%s':\n" -"Foutcode: %s\n" -"Foutbericht: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Initialiseren van downloaden (curl) is mislukt voor '%s'" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Dravidiaans (Overige)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Twijfelachtig type '%s' voor %u bytes checksum '%s'" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Nederlands, middel (ca.1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Dyula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Oost Timor" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efikisch" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egypte" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Egyptisch (Oud)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Elamitisch" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Lege bestemming in URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Leeg bestandssysteem in URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Lege hostnaam in URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "Gecodeerde reeks bevat een NUL byte" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Engels, Middel (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Engels, Oud (ca.450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Verbetert" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatoriaal Guinee" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het instellen van downloadopties (curl) voor '%s':" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Fout bij het zenden van een melding over een bijwerkbericht." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Fout bij het lezen van '%s'" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Ests" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopië" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Opslagruimte (%d) opslaan in cache mislukt." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Verwijderen van sleutel is mislukt." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Importeren van publieke sleutel uit bestand %s is mislukt: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Kan %s niet koppelen aan %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Pakket %s niet gevonden. Wilt u dit opnieuw ophalen?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Kan de directory '%s' niet lezen" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Verwijderen van publieke sleutel %s is mislukt: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Ontkoppelen van %s is mislukt" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falkland Eilanden (Malvinas)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Eilanden" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeröers" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Federale staten van Micronesia" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fijisch" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van de installatie van\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand\n" -" %3%\n" -" van de installatie van\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van de installatie van\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand\n" -" %3%\n" -" van pakket\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van de installatie van\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand van de installatie van\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van de installatie van\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand van pakket\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van pakket\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand\n" -" %3%\n" -" van de installatie van\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van pakket\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand\n" -" %3%\n" -" van pakket\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van pakket\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand van de installatie van\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Bestand %1%\n" -" van pakket\n" -" %2%\n" -" conflicteert met een bestand van pakket\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Bestand '%s' is niet gevonden op medium '%s'" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Bestand bestaat niet of ondertekening kan niet gecontroleerd worden" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipino" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Fins-Oegrisch (Overige)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "De volgende acties zullen uitgevoerd worden:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Frans Guiana" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Frans Polynesië" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Frans Zuidelijke Gebieden" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Frans, Middel (ca.1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Frans, Oud (842-ca.1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Fries" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Friulisch" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Fulah" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaelic" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Ganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbaya" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Geez" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Duits, Middel Hoog (ca.1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Duits, Oud Hoog (ca.750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Germaans (Overige)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertees" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Gondi" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalo" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothisch" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Griekenland" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Grieks, Oud (tot 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Grieks, Modern (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenland" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinee" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinee-Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haïti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haïtiaans" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Hal-uitzondering" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext is niet verbonden" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive is niet geïnitialiseerd" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume is niet geïnitialiseerd" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Hebt u alle vereiste opslagruimten ingeschakeld?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaiiaans" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Heard Island en McDonald Islands" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligainoons" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Himatsjali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Geschiedenis:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Hittitisch" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Holy See (Vatican City State)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongarije" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Ibaans" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "IJsland" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "IJslands" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Inari Sami" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "India" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Indisch (Overige)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Indo-Europees (Overige)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesië" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingoesjetisch" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "Installatie is afgebroken volgens de instructies." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiak" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Ongeldige %s component" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Ongeldige %s component '%s'" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Ongeldige LDAP URL-queryparameter '%s'" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Ongeldige LDAP URL-queryreeks" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Ongeldig URL-schema '%s'" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Ongeldige lege URL-objectverwijzing" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Ongeldige hostcomponent '%s'" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Ongeldig scheidingsteken voor samenvoegen parametermatrix" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Ongeldig scheidingsteken voor splitsen parametermatrix" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Ongeldig scheidingsteken voor splitsen parametertoewijzing" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Ongeldige poortcomponent '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Ongeldige reguliere expressie '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Ongeldige reguliere expressie '%s': regcomp heeft %d geretourneerd" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Ongeldige opslagruimtebestandsnaam bij '%s'" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Iraans (Overige)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Ierland" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Iers" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Iers, Middel (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Iers, Oud (tot 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Iroquoian-talen" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle Of Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Israël" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Italië" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japans" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Javaans" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanië" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Judeo-Arabisch" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Judeo-Perzisch" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Kabardisch, Tsjerkessisch" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Kabyle" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Katsjin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada, Kanara, Kanarees" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Kanuri" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Kara-Kalpak" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karatsjay-Balkar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasjoebiaans" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Kawi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazachs" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstan" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Khoisaans (Overige)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Khotanees" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Kimbundu" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgizisch" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingon" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Kongo" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Kosraeaans" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Kru" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kuanyama" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumyk" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Koerdisch" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenaïsch" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Koeweit" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizië" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Ladino" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Lao People's Democratic Republic" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latijn" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Letland" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Lets" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Niveau 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Niveau 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Niveau 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lezghiaans" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Libië" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgan" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litouwen" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litouws" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "Locatie '%s' is tijdelijk niet toegankelijk." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojbaans" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Zuid-Duits" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Laag-Sorbiaans" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba-Katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Luba-Lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Lule Sami" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo (Kenia en Tanzania)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburgs" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonië" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonisch" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Madurees" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Magahisch" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Makasar" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagassisch" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Maleis" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Maleisië" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Malediven" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Onjuiste URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltees" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Manchu" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandars" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Mandingo" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Manobo-talen" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Eilanden" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Marshallees" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Masai" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanië" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Maya-talen" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "Mediumbron '%s' bevat het gewenste medium niet" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Medium '%s' wordt door een andere instantie gebruikt" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Medium is niet gekoppeld" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Medium kan niet worden geopend wanneer '%s' wordt uitgevoerd." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mende" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Metropolitaan Frankrijk" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Mi'kmaq" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandees" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Diverse talen" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksja" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavisch" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavië" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Mon-Khmer (Overige)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolië" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongools" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossisch" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Meerdere talen" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Munda-talen" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibië" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele, Noord" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele, Zuid" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Napolitaans" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Nepal Bhasa" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalees" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nederlandse Antillen" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nieuw Caledonië" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nieuw Zeeland" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Bericht over een nieuwe update" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Niaas" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Niger-Kordofaniaans (Overige)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilo-Saharaans (Overige)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niueaans" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Geen code" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Geen url in opslagruimte." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogai" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Noors, Oud" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Noord-Amerikaans Indiaans" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Noord Korea" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Noord-Sami" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Noord Sotho" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Noorwegen" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Nynorsk en Bokmal" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Noors Nynorsk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Geen cd-rom-station" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Nubische talen" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankools" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzima" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Verouderde onderdelen" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Occitaans (na 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Ojibwa" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Een of beide van '%s' of '%s' attributen zijn vereist." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Bewerking niet ondersteund door medium" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osaags" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossetisch, Osseets" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Otomi-talen" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Pakket %s lijkt beschadigd te zijn tijdens de overdracht. Wilt u het opnieuw ophalen?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pehlevi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palauaans" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestijns Gebied" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanga" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinaans" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Punjabi" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papoe Nieuw Guinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Papuaans (Overige)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Pad '%s' op medium '%s' is geen directory." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Pad '%s' op medium '%s' is geen bestand." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Toestemming voor toegang tot '%s' is geweigerd." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Perzisch" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Perzisch, Oud (ca.600-400 B.C.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Filipijns (Overige)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Filippijnen" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Foenisisch" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Eerst pakket 'lsof' installeren." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Pohnpeiaans" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Prakrit-talen" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Vereisten" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Probleembepaling, wat technische ondersteuning betekent die is ontworpen voor het leveren van informatie over compatibiliteit, hulp bij installatie, ondersteuning bij gebruik, constant onderhoud en algemene probleemoplossing.. Niveau 1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in producten te verbeteren." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Probleemisolatie, wat technische ondersteuning betekent voor reproduceren van problemen bij klanten, probleemgebieden bepalen en oplossingen leveren voor problemen die niet opgelost worden door Niveau 1 ondersteuning." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Probleemoplossing, wat technische ondersteuning betekent voor het oplossen van complexe problemen door engineering in te schakelen bij het oplossen van productfouten die geïdentificeerd zijn in Niveau 2 ondersteuning." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Provençaals, oud (tot 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Levert" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Poesjto" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Parseren van queryreeks wordt niet ondersteund voor deze URL" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM is mislukt: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Retoromaans" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajasthani" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Rapanui" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotongaans" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Beveelt aan" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Relatief pad is niet toegestaan als authority bestaat" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Opslagruimte '%s' verwijderen" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Alias van opslagruimte mag niet beginnen met een punt (.)." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Vereist attribuut '%s' ontbreekt." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Vereist" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Romaans (Overige)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Roemenië" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Roma" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russische Federatie" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sint Helena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Sint Kitts en Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sint Lucia" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Sint Maarten" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Sint Pierre en Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Sint Vincent en de Grenadines" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Salishan-talen" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Samaritaans Aramees" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Sami-talen (overig)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoaans" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sangho" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskriet" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome en Principe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardinisch" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasaaks" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saoedi-Arabië" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Schots" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Sulkoeps" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Semitisch (Overige)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Servië" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Servisch" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Serer" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "Alias van service mag niet beginnen met een punt (.)." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Serviceplug-in biedt geen ondersteuning voor het wijzigen van een attribuut." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Sjaans" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Sitsjuan Yi" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Siciliaans" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Gebarentalen" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Ondertekening klopt niet" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Handtekeningbestand %s niet gevonden" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Ondertekening is OK" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "Ondertekening is OK, maar sleutel kan niet worden vertrouwd" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Verificatie van de ondertekening is mislukt" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Handtekeningen van publieke sleutel zijn niet beschikbaar" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Siksika" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sino-Tibetaans (Overige)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Siouaanse talen" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Skolt Sami" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Slavisch (Athapascaans)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Slavisch (Overige)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowaaks" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakije" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenië" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdiaans" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Eilanden" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalië" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songhaïsch" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninke" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Sorbische talen" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Helaas, deze versie van libzypp is gebouwd zonder HAL-ondersteuning." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Zuid-Sothaans" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Zuid-Afrika" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Zuid-Amerikaans Indiaans (Overige)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Zuid Georgia en de Zuid Sandwich Eilanden" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Zuid Korea" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Zuid-Altai" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Zuid-Sami" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Spanje" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Soedan" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Adviseert" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumerisch" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Soendanees, Sundanees" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Vult aan" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard en Jan Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Zweden" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Zwitserland" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Syrië" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisch" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Systeemuitzondering '%s' op medium '%s'." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"Systeembeheer is geblokkeerd door de toepassing met pid %d (%s).\n" -"Sluit deze toepassing voordat u het opnieuw probeert." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitisch" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Tai (Overige)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadzjieks" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tamasjek" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Het ondersteuningsniveau is niet gedefinieerd." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "De verkoper levert geen ondersteuning." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Deze actie is al bezig vanuit een ander programma." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Dit verzoek zal het systeem laten crashen." - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetaans" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Time-out overschreden bij toegang tot '%s'." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Timne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tonga (Nyasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tonga (Tonga-eilanden)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Er is een poging gedaan om een niet-bestaande sleutel %s te importeren in sleutelring %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad en Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimsjiaans" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesië" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Tupi-talen" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkije" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Turks, Ottomaans (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmeens" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks en Caicos Eilanden" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Tuviniaans" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurts" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Oeganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritisch" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Oeigoers, Oejgoers" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Oekraïne" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïens" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Kan URL-object niet klonen" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Kan de dbus-verbinding niet maken" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Kan HAL-context niet initialiseren, is hald niet actief?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Kan URL-componenten niet parseren" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Onbepaald" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Niet-afgehandeld type opslagruimte" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Verenigde Arabische Emiraten" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "Verenigde Staten" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Onbekend land: " - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Onbekende fout bij lezen van '%s'" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Onbekende taal: " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Onbekende overeenkomstmodus '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Onbekende overeenkomstmodus '%s' voor patroon '%s'" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Onbekende service '%1%': weesserviceopslagruimte '%2%' verwijderen" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Onbekende ondersteuningsoptie. Beschrijving niet beschikbaar" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Onbekend type ondertekening" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Niet-ondersteunde HTTP-verificatiemethode '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Niet-ondersteund URI-schema in '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Opper-Sorbiaans" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "%s is niet toegestaan in URL-schema " - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Hostcomponent is niet toegestaan in URL-schema " - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Wachtwoord is niet toegestaan in URL-schema " - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Poort is niet toegestaan in URL-schema " - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Gebruikersnaam is niet toegestaan in URL-schema " - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "URL-schema is een vereist component" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "URL-schema vereist hostcomponent" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "URL-schema vereist padnaam" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Oezbeeks" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Oezbekistan" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Geen geldige metagegevens gevonden op opgeven URL" -msgstr[1] "Geen geldige metagegevens gevonden op opgeven URL's" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vauatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamees" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin Islands, USA." - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Ga naar het Novell Customer Center om te controleren of uw registratie geldig is en niet is verlopen." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Votisch" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Wakashan-talen" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis en Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Waals" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Wasjo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "West Sahara" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Jakoets" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Yao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Yapees" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jiddisch" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Yupik-talen" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapotec" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zuni" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "controle van applydeltarpm is mislukt." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm mislukt." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "architectuurverandering van %s naar %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "%s afbreken door enige van zijn afhankelijkheden te negeren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "kan %s en %s niet beide installeren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "conflicterende verzoeken" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "reservekopie %s aangemaakt" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "verwijderen van %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "verwijderde providers: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "vraag niet om alle oplossingspakketten die %s leveren te verwijderen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "vraag niet om een oplossingspakket die %s levert te installeren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "%s niet installeren" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "installeer de meest recente versie van %s niet" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "%s downgraden naar %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "negeer normaliter enige afhankelijkheden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "sla geen acht op de waarschuwing voor een gebroken systeem" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"%s installeren (met wijziging van leverancier)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "%s installeren ondanks de slechtere architectuur" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "%s installeren uit een uitgesloten opslagruimte" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "geïnstalleerd %s maakt %s verouderd en is geleverd door %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "ongeldig" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "%s behouden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "%s behouden ondanks de slechtere architectuur" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "verouderde %s handhaven" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: Kan libhal-context niet maken" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: Kan dbus-verbinding niet instellen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "niets levert %s nodig door %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "Niets levert het gevraagde %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "pakket %s bestaat niet" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "probleem met geïnstalleerd pakket %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "verwijder de vergrendeling om de installatie van %s toe te staan" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "verwijder de vergrendeling om de verwijdering van %s toe te staan" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "vervanging van %s door %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm heeft %s gemaakt als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te bepalen" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm maakt %s aan als %s.\n" -"Dit zijn de eerste 25 regels die verschillen:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm heeft %s opgeslagen als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te bepalen" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm sloeg %s op als %s.\n" -"Dit zijn de eerste 25 regels die verschillend zijn:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Oplosser %s is in conflict met %s die geleverd is door zichzelf" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "een afhankelijkheidsprobleem" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "niet-installeerbare providers: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "niet ondersteund" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "niet-ondersteund verzoek" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypper.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,6461 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>, 2015, 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 09:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-20 22:50+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: src/info.cc:116 -msgid "Name: " -msgstr "Naam: " - -#: src/info.cc:117 -msgid "Version: " -msgstr "Versie: " - -#: src/info.cc:118 -msgid "Arch: " -msgstr "Arch: " - -#: src/info.cc:119 -msgid "Vendor: " -msgstr "Leverancier:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Summary: " -msgstr "Overzicht:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Description: " -msgstr "Beschrijving: " - -#: src/info.cc:138 -#, boost-format -msgid "There would be %1% match for '%2%'." -msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." -msgstr[0] "Er zou %1% overeenkomst zijn voor '%2%'." -msgstr[1] "Er zouden %1% overeenkomsten zijn voor '%2%'." - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' niet gevonden." - -#: src/info.cc:191 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Informatie voor %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Info voor het type '%s' niet geïmplementeerd." - -#: src/info.cc:248 src/info.cc:386 src/info.cc:458 -msgid "Repository: " -msgstr "Opslagruimte: " - -#: src/info.cc:256 -msgid "Support Level: " -msgstr "Ondersteuningsniveau: " - -#: src/info.cc:259 src/info.cc:390 -msgid "Installed: " -msgstr "Geïnstalleerd: " - -#: src/info.cc:261 src/info.cc:314 -msgid "Status: " -msgstr "Status: " - -#: src/info.cc:266 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "verouderd (versie %s geïnstalleerd)" - -#: src/info.cc:270 -msgid "up-to-date" -msgstr "actueel" - -#: src/info.cc:274 -msgid "not installed" -msgstr "niet geïnstalleerd" - -#: src/info.cc:276 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Installatiegrootte: " - -#: src/info.cc:317 -msgid "Category: " -msgstr "Categorie:" - -#: src/info.cc:318 -msgid "Severity: " -msgstr "Ernst: " - -#: src/info.cc:319 -msgid "Created On: " -msgstr "Gemaakt op:" - -#: src/info.cc:320 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Opnieuw opstarten vereist:" - -#: src/info.cc:321 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Herstart van pakketbeheerder vereist" - -#: src/info.cc:330 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interactief:" - -#: src/info.cc:354 src/search.cc:383 -msgid "Recommended" -msgstr "Aanbevolen" - -#: src/info.cc:356 src/search.cc:385 -msgid "Suggested" -msgstr "Voorgesteld" - -#: src/info.cc:391 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Zichtbaar voor gebruiker: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:402 src/update.cc:613 src/search.cc:65 src/search.cc:232 -#: src/search.cc:439 src/search.cc:575 src/search.cc:634 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:402 src/repos.cc:961 src/repos.cc:1094 src/repos.cc:2403 -#: src/update.cc:383 src/update.cc:618 src/update.cc:753 src/Zypper.cc:5277 -#: src/search.cc:67 src/search.cc:233 src/search.cc:325 src/search.cc:440 -#: src/search.cc:577 src/search.cc:639 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:402 src/repos.cc:999 src/repos.cc:1105 src/repos.cc:2412 -#: src/search.cc:69 src/search.cc:236 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/info.cc:402 src/search.cc:443 -msgid "Dependency" -msgstr "Afhankelijkheden" - -#: src/info.cc:417 -msgid "Contents" -msgstr "Inhoud" - -#: src/info.cc:419 -msgid "(empty)" -msgstr "(leeg)" - -#: src/info.cc:472 -msgid "Flavor" -msgstr "Smaak" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Short Name" -msgstr "Korte naam" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:479 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:138 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" - -#: src/info.cc:481 src/search.cc:642 -msgid "Is Base" -msgstr "In de basis" - -#: src/info.cc:485 -msgid "End of Support" -msgstr "Einde van ondersteuning" - -#: src/info.cc:485 src/info.cc:493 src/info.cc:524 -msgid "undefined" -msgstr "niet gedefinieerd" - -#: src/info.cc:488 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE-naam" - -#: src/info.cc:495 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "Ongeldige CPE-naam" - -#: src/info.cc:498 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Opslagruimten bijwerken" - -#: src/info.cc:506 -msgid "Content Id" -msgstr "Inhouds-id" - -#: src/info.cc:513 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Geleverd door ingeschakelde opslagruimte" - -#: src/info.cc:519 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Niet geleverd door een ingeschakelde opslagruimte" - -#: src/subcommand.cc:51 -msgid "none" -msgstr "geen" - -#: src/subcommand.cc:275 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "kan %1% (%2%) niet uitvoeren" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:284 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "fork voor %1% is mislukt (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:303 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "waitpid voor %1% is mislukt (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:313 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "" -"waitpid voor %1% geeft een onverwachte pid %2% terug bij wachten op %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:324 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% was gestopt door signaal %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:328 -msgid "core dumped" -msgstr "core is gedumpt" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:338 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% eindigde met status %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:353 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid voor %1% geeft een onverwachte beëindigingsstatus %2% terug" - -#: src/subcommand.cc:386 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Subopdrachten van zypper zijn zelfstandige programma's die zich in de\n" -"zypper_execdir ('%1%') bevinden.\n" -"\n" -"Voor subopdrachten biedt zypper een wrapper die weet waar de\n" -"opdrachten zich bevinden en voert ze uit door de argumenten\n" -"van de opdrachtregel naar ze door te geven.\n" -"\n" -"Als een subopdracht niet is gevonden in de zypper_execdir, zal de\n" -"wrapper er naar zoeken in de rest van uw $PATH. Het is dus mogelijk\n" -"lokale extensies van zypper te schrijven die zich niet bevinden in\n" -"de systeemruimte.\n" - -#: src/subcommand.cc:401 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"Algemene opties van zypper samen met subopdrachten gebruiken,\n" -"evenals subopdrachten uitvoeren in '%1%' wordt nu niet ondersteund.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:418 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Beschikbare subopdrachten van zypper in '%1%'" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:423 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Subopdrachten van zypper beschikbaar elders in uw $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:428 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "" -"Type '%1%' om subopdracht-specifieke hulp te krijgen indien beschikbaar." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:451 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Handmatig item voor %1% kan niet getoond worden" - -#: src/RequestFeedback.cc:29 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "'%s' is niet gevonden in de pakketnamen. Proberen in eigenschappen." - -#: src/RequestFeedback.cc:35 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Pakket '%s' is niet gevonden." - -#: src/RequestFeedback.cc:37 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Patch '%s' niet gevonden." - -#: src/RequestFeedback.cc:39 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Product '%s' is niet gevonden." - -#: src/RequestFeedback.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Patroon '%s' is niet gevonden." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Bronpakket '%s' niet gevonden." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Object '%s' is niet gevonden." - -#: src/RequestFeedback.cc:50 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Pakket '%s' is niet gevonden in gespecificeerde opslagruimten." - -#: src/RequestFeedback.cc:52 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Patch '%s' is niet gevonden in gespecificeerde opslagruimten." - -#: src/RequestFeedback.cc:54 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Product '%s' is niet gevonden in gespecificeerde opslagruimten." - -#: src/RequestFeedback.cc:56 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Patroon '%s' is niet gevonden in gespecificeerde opslagruimten." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Bronpakket '%s' is niet gevonden in gespecificeerde opslagruimten." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Object '%s' is niet gevonden in gespecificeerde opslagruimten." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:65 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Geen provider van '%s' gevonden." - -#. wildcards used -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Er is geen pakket dat overeenkomt met '%s' geïnstalleerd." - -#: src/RequestFeedback.cc:75 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Pakket '%s' is niet geïnstalleerd." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:79 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Geen provider van '%s' is geïnstalleerd." - -#: src/RequestFeedback.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' is al geïnstalleerd." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:87 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s' die '%s' levert is al geïnstalleerd." - -#: src/RequestFeedback.cc:94 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"No update candidate for '%s'. The highest available version is already " -"installed." -msgstr "" -"Geen kandidaat voor bijwerken van '%s'. De hoogst beschikbare versie is al " -"geïnstalleerd." - -#: src/RequestFeedback.cc:97 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Geen opwaardering voor '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:103 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the " -"specified version, architecture, or repository." -msgstr "" -"Er is een kandidaat '%s' voor het bijwerken van '%s', maar het komt niet " -"overeen met de gespecificeerde versie, architectuur of opslagruimte." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. " -"Use '%s' to install this candidate." -msgstr "" -"Er is een updatekandidaat voor het bijwerken van '%s', maar het heeft een " -"andere leverancier. Gebruik '%s' om deze kandidaat te installeren." - -#: src/RequestFeedback.cc:121 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a " -"lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "" -"Er is een kandidaat voor het bijwerken van '%s', maar het komt van een " -"opslagruimte met een lagere prioriteit. Gebruik '%s' om deze kandidaat te " -"installeren." - -#: src/RequestFeedback.cc:131 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock " -"it." -msgstr "" -"Er is een updatekandidaat voor '%s', maar deze is vergrendeld. Gebruik '%s' " -"om te ontgrendelen." - -#: src/RequestFeedback.cc:137 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, " -"upgrade, or downgrade." -msgstr "" -"Pakket '%s' is niet beschikbaar in uw opslagruimten. Opnieuw installeren, " -"upgraden of downgraden kan niet." - -#: src/RequestFeedback.cc:147 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the " -"installed one." -msgstr "" -"Het geselecteerde pakket '%s' uit opslagruimte '%s' heeft een lager " -"versienummer dan het geïnstalleerde pakket." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:151 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Gebruik '%s' om installatie van het pakket te forceren." - -#: src/RequestFeedback.cc:159 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "Patch '%s' is interactief, wordt overgeslagen." - -#: src/RequestFeedback.cc:166 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Patch '%s' is niet nodig." - -#: src/RequestFeedback.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "" -"Patch '%s' is vergrendeld. Gebruik '%s' om het te installeren of ontgrendel " -"het met '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:183 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "Patch '%s' is niet gevonden in de gespecificeerde categorie." - -#: src/RequestFeedback.cc:191 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Patch '%s' heeft niet de gespecificeerde ernst." - -#: src/RequestFeedback.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "Patch '%s' is uitgegeven na de gespecificeerde datum." - -#: src/RequestFeedback.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Selecteren van '%s' uit opslagruimte '%s' voor installatie." - -#: src/RequestFeedback.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Installatie forceren van '%s' uit opslagruimte '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:212 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Selecteren van '%s' voor verwijderen." - -#: src/RequestFeedback.cc:219 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' is vergrendeld. Gebruik '%s' om het te ontgrendelen." - -#: src/RequestFeedback.cc:224 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Vereiste toevoegen: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:227 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Conflict toevoegen: '%s'." - -#. translators: Appended when clipping a long enumeration: -#. "ConsoleKit-devel ConsoleKit-doc ... and 20828 more items." -#: src/Summary.cc:414 src/Summary.cc:486 -#, boost-format -msgid "... and %1% more item." -msgid_plural "... and %1% more items." -msgstr[0] "... en nog %1% item meer." -msgstr[1] "... en nog %1% items meer." - -#: src/Summary.cc:505 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Het volgende NIEUWE pakket zal worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d NIEUWE pakketten zullen worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:510 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW patch is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" -msgstr[0] "De volgende NIEUWE patch zal worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d NIEUWE patches zullen worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:515 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" -msgstr[0] "Het volgende NIEUWE patroon zal worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d NIEUWE patronen zullen worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:520 -#, c-format, boost-format -msgid "The following NEW product is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" -msgstr[0] "Het volgende NIEUWE product zal worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d NIEUWE producten zullen worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "The following source package is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Het volgende broncodepakket zal worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d broncodepakketten zullen worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:530 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be installed:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" -msgstr[0] "De volgende toepassing wordt geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d toepassingen worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:552 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden VERWIJDERD:" -msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen worden VERWIJDERD:" - -#: src/Summary.cc:557 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "De volgende patch zal worden VERWIJDERD:" -msgstr[1] "De volgende %d patches zullen worden VERWIJDERD:" - -#: src/Summary.cc:562 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "Het volgende patroon zal worden VERWIJDERD:" -msgstr[1] "De volgende %d patronen zullen worden VERWIJDERD:" - -#: src/Summary.cc:567 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "Het volgende product zal worden VERWIJDERD:" -msgstr[1] "De volgende %d producten zullen worden VERWIJDERD:" - -#: src/Summary.cc:572 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be REMOVED:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" -msgstr[0] "De volgende toepassing zal worden VERWIJDERD:" -msgstr[1] "De volgende %d toepassingen zullen worden VERWIJDERD:" - -#: src/Summary.cc:591 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" -msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden opgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen worden opgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:596 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" -msgstr[0] "De volgende patch zal worden opgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d patches zullen worden opgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:601 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" -msgstr[0] "Het volgende patroon zal worden opgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d patronen zullen worden opgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:606 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" -msgstr[0] "Het volgende product zal worden opgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d producten zullen worden opgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:611 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be upgraded:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" -msgstr[0] "De volgende toepassing zal worden opgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d toepassingen zullen worden opgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:630 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" -msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden afgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen worden afgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" -msgstr[0] "De volgende patch zal worden afgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d patches zullen worden afgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:640 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" -msgstr[0] "Het volgende patroon zal worden afgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d patronen zullen worden afgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:645 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" -msgstr[0] "Het volgende product zal worden afgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d producten zullen worden afgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:650 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be downgraded:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" -msgstr[0] "De volgende toepassing zal worden afgewaardeerd:" -msgstr[1] "De volgende %d toepassingen zullen worden afgewaardeerd:" - -#: src/Summary.cc:669 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "Het volgende pakket zal opnieuw worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen opnieuw worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:674 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "De volgende patch zal opnieuw worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d patches zullen opnieuw worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:679 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "Het volgende patroon zal opnieuw worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d patronen zullen opnieuw worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:684 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "Het volgende product zal opnieuw worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d producten zullen opnieuw worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:696 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to be reinstalled:" -msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" -msgstr[0] "De volgende toepassing zal opnieuw worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "De volgende %d toepassingen zullen opnieuw worden geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended packages were automatically selected:" -msgstr[0] "Het volgende aanbevolen pakket was automatisch geselecteerd:" -msgstr[1] "De volgende %d aanbevolen pakketten zijn automatisch geselecteerd:" - -#: src/Summary.cc:835 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended patch was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patches were automatically selected:" -msgstr[0] "De volgende aanbevolen patch is automatisch geselecteerd:" -msgstr[1] "De volgende %d aanbevolen patches zijn automatisch geselecteerd:" - -#: src/Summary.cc:840 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patterns were automatically selected:" -msgstr[0] "Het volgende aanbevolen patroon is automatisch geselecteerd:" -msgstr[1] "De volgende %d aanbevolen patronen zijn automatisch geselecteerd:" - -#: src/Summary.cc:845 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended product was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended products were automatically selected:" -msgstr[0] "Het volgende aanbevolen product is automatisch geselecteerd:" -msgstr[1] "De volgende %d aanbevolen producten zijn automatisch geselecteerd:" - -#: src/Summary.cc:850 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended source package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended source packages were automatically selected:" -msgstr[0] "Het volgende aanbevolen broncodepakket is automatisch geselecteerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d aanbevolen broncodepakketten zijn automatisch geselecteerd:" - -#: src/Summary.cc:855 -#, c-format, boost-format -msgid "The following recommended application was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended applications were automatically selected:" -msgstr[0] "De volgende aanbevolen toepassing is automatisch geselecteerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d aanbevolen toepassingen zijn automatisch geselecteerd:" - -#: src/Summary.cc:899 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" -msgstr[0] "" -"Het volgende pakket is aanbevolen, maar zal niet worden geïnstalleerd " -"(alleen vereiste pakketten zullen geïnstalleerd worden):" -msgstr[1] "" -"De volgende %d pakketten zijn aanbevolen, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd (alleen vereiste pakketten zullen geïnstalleerd worden):" - -#: src/Summary.cc:911 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed because it's " -"unwanted (was manually removed before):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed because " -"they are unwanted (were manually removed before):" -msgstr[0] "" -"Het volgende pakket is aanbevolen, maar zal niet worden geïnstalleerd omdat " -"het ongewenste was (is eerder handmatig verwijderd):" -msgstr[1] "" -"De volgende %d pakketten zijn aanbevolen, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd omdat ze ongewenste waren (zijn eerder handmatig verwijderd):" - -#: src/Summary.cc:921 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" -msgstr[0] "" -"Het volgende pakket is aanbevolen, maar zal niet worden geïnstalleerd " -"vanwege conflicten of problemen met afhankelijkheden:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d pakketten zijn aanbevolen, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd vanwege conflicten of problemen met afhankelijkheden:" - -#: src/Summary.cc:934 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"De volgende patch is aanbevolen, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d patches zijn aanbevolen, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:938 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende patroon is aanbevolen, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d patronen zijn aanbevolen, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:942 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende product is aanbevolen, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d producten zijn aanbevolen, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:946 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"De volgende toepassing is aanbevolen, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d toepassingen zijn aanbevolen, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:986 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende pakket wordt gesuggereerd, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d pakketten zijn gesuggereerd, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:991 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"De volgende patch wordt gesuggereerd, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d patches worden gesuggereerd, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende patroon wordt gesuggereerd, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d patronen worden gesuggereerd, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:1001 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende product wordt gesuggereerd, maar zal niet worden geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d producten worden gesuggereerd, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:1006 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"De volgende toepassing wordt gesuggereerd, maar zal niet worden " -"geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d toepassingen worden gesuggereerd, maar zullen niet worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:1028 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" -msgstr[0] "Het volgende pakket zal de architectuur wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen de architectuur wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1033 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" -msgstr[0] "De volgende patch zal de architectuur wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d patches zullen de architectuur wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1038 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" -msgstr[0] "Het volgende patroon zal de architectuur wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d patronen zullen de architectuur wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1043 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" -msgstr[0] "Het volgende product zal de architectuur wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d producten zullen de architectuur wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1048 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to change architecture:" -msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" -msgstr[0] "De volgende toepassing zal de architectuur wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d toepassingen zullen de architectuur wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1070 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" -msgstr[0] "Het volgende pakket zal de leverancier wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d pakketten zullen de leverancier wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1075 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" -msgstr[0] "Het volgende patch zal de leverancier wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d patches zullen de leverancier wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1080 -#, c-format, boost-format -msgid "The following pattern is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" -msgstr[0] "Het volgende patroon zal de leverancier wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d patronen zullen leverancier wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1085 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" -msgstr[0] "Het volgende product zal de leverancier wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d producten zullen de leverancier wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1090 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application is going to change vendor:" -msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" -msgstr[0] "De volgende toepassing zal de leverancier wijzigen:" -msgstr[1] "De volgende %d toepassingen zullen de leverancier wijzigen:" - -#: src/Summary.cc:1110 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package is not supported by its vendor:" -msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" -msgstr[0] "Het volgende pakket wordt niet ondersteund door de leverancier:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d pakketten worden niet ondersteund door de leverancier:" - -#: src/Summary.cc:1130 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The following package needs additional customer contract to get support:" -msgid_plural "" -"The following %d packages need additional customer contract to get support:" -msgstr[0] "" -"Het volgende pakket heeft een aanvullend gebruikerscontract nodig voor het " -"verkrijgen van ondersteuning:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d pakketten hebben een aanvullend gebruikerscontract nodig voor " -"het verkrijgen van ondersteuning:" - -#: src/Summary.cc:1148 -#, c-format, boost-format -msgid "The following package update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende item voor bijwerken van een pakket zal NIET worden " -"geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d items voor bijwerken van een pakket worden NIET geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:1153 -#, c-format, boost-format -msgid "The following product update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende item voor het opwaarderen van een product zal NIET worden " -"geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d items voor bijwerken van een product zullen NIET worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:1158 -#, c-format, boost-format -msgid "The following application update will NOT be installed:" -msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" -msgstr[0] "" -"Het volgende item voor bijwerken van een toepassing zal NIET worden " -"geïnstalleerd:" -msgstr[1] "" -"De volgende %d items voor bijwerken van een toepassing zullen NIET worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/Summary.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" -msgid_plural "" -"The following %d items are locked and will not be changed by any action:" -msgstr[0] "" -"Het volgende item is vergrendeld en zal niet worden veranderd door welke " -"actie dan ook:" -msgstr[1] "" -"Het volgende %d items zijn vergrendeld en zullen niet worden veranderd door " -"welke actie dan ook:" - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1201 -msgid "Available" -msgstr "Beschikbaar" - -#: src/Summary.cc:1212 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "" -"Voer '%1%' uit om de volledige lijst met vergrendelde items te bekijken." - -#: src/Summary.cc:1222 -#, c-format, boost-format -msgid "The following patch requires a system reboot:" -msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" -msgstr[0] "De volgende patch vereist een herstart van het systeem:" -msgstr[1] "De volgende %d patches vereisen een herstart van het systeem:" - -#: src/Summary.cc:1240 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Totale downloadgrootte: %1%. Reeds in de cache: %2%." - -#: src/Summary.cc:1243 -msgid "Download only." -msgstr "Alleen downloaden." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1249 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Na de bewerking zal aanvullend %s worden gebruikt." - -#: src/Summary.cc:1251 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "" -"Na de bewerking zal er geen extra ruimte in gebruik zijn of vrij komen." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1258 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Na de bewerking zal %s worden vrijgemaakt." - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1281 -msgid "package to upgrade" -msgid_plural "packages to upgrade" -msgstr[0] "op te waarderen pakket" -msgstr[1] "op te waarderen pakketten" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1292 -msgid "to downgrade" -msgid_plural "to downgrade" -msgstr[0] "af te waarderen" -msgstr[1] "af te waarderen" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1295 -msgid "package to downgrade" -msgid_plural "packages to downgrade" -msgstr[0] "af te waarderen pakket" -msgstr[1] "af te waarderen pakketten" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1306 -msgid "new" -msgid_plural "new" -msgstr[0] "nieuw" -msgstr[1] "nieuwe" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1309 -msgid "new package to install" -msgid_plural "new packages to install" -msgstr[0] "nieuw te installeren pakket" -msgstr[1] "nieuwe te installeren pakketten" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1320 -msgid "to reinstall" -msgid_plural "to reinstall" -msgstr[0] "opnieuw te installeren" -msgstr[1] "opnieuw te installeren" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1323 -msgid "package to reinstall" -msgid_plural "packages to reinstall" -msgstr[0] "opnieuw te installeren pakket" -msgstr[1] "opnieuw te installeren pakketten" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1334 -msgid "to remove" -msgid_plural "to remove" -msgstr[0] "te verwijderen" -msgstr[1] "te verwijderen" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1337 -msgid "package to remove" -msgid_plural "packages to remove" -msgstr[0] "te verwijderen pakket" -msgstr[1] "te verwijderen pakketten" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1348 -msgid "to change vendor" -msgid_plural " to change vendor" -msgstr[0] "te wijzigen van leverancier" -msgstr[1] " te wijzigen van leverancier" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1351 -msgid "package will change vendor" -msgid_plural "packages will change vendor" -msgstr[0] "pakket zal van leverancier wijzigen" -msgstr[1] "pakketten zullen van leverancier wijzigen" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1362 -msgid "to change arch" -msgid_plural "to change arch" -msgstr[0] "te wijzigen van architectuur" -msgstr[1] "te wijzigen van architectuur" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1365 -msgid "package will change arch" -msgid_plural "packages will change arch" -msgstr[0] "pakket zal van architectuur wijzigen" -msgstr[1] "pakketten zullen van architectuur wijzigen" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1376 -msgid "source package" -msgid_plural "source packages" -msgstr[0] "broncodepakket" -msgstr[1] "Broncodepakket" - -#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1379 -msgid "source package to install" -msgid_plural "source packages to install" -msgstr[0] "te installeren broncodepakket" -msgstr[1] "Geen te downloaden broncodepakketten." - -#: src/Summary.cc:1430 -msgid "System reboot required." -msgstr "Systeemherstart vereist." - -#: src/callbacks/keyring.h:36 -msgid "Repository:" -msgstr "Opslagruimte: " - -#: src/callbacks/keyring.h:38 -msgid "Key Name:" -msgstr "Naam sleutel:" - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Naam vingerafdruk:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Created:" -msgstr "Sleutel gemaakt:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Sleutel verloopt:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Rpm-naam:" - -#: src/callbacks/keyring.h:68 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "Het ondertekenbestand '%1%' voor de gpg-sleutel is verlopen." - -#: src/callbacks/keyring.h:74 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." -msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." -msgstr[0] "" -"Het bestand met de gpg ondertekeningssleutel '%1%' zal verlopen na %2% dag." -msgstr[1] "" -"Het bestand met de gpg ondertekeningssleutel '%1%' zal verlopen na %2% dagen." - -#: src/callbacks/keyring.h:97 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Niet-ondertekend bestand '%s' accepteren." - -#: src/callbacks/keyring.h:101 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "U accepteert een niet-ondertekend bestand '%s' uit opslagruimte '%s'." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:112 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "'%s' is niet ondertekend. Doorgaan?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:116 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Bestand '%s' uit opslagruimte '%s' is niet ondertekend, doorgaan?" - -#: src/callbacks/keyring.h:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "" -"Bestand '%s' dat is ondertekend met een onbekende sleutel '%s' accepteren." - -#: src/callbacks/keyring.h:143 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "" -"Bestand '%s' uit opslagruimte '%s' geaccepteerd dat is ondertekend met een " -"onbekende sleutel '%s'." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:153 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Bestand '%s' is ondertekend met een onbekende sleutel '%s'. Doorgaan?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:157 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "" -"Bestand '%s' uit opslagruimte '%s' is ondertekend met een onbekende sleutel " -"'%s'. Doorgaan?" - -#: src/callbacks/keyring.h:173 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "De volgende sleutel wordt automatisch geïmporteerd:" - -#: src/callbacks/keyring.h:175 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "De volgende sleutel wordt automatisch vertrouwd:" - -#: src/callbacks/keyring.h:177 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "" -"Een nieuwe ondertekeningssleutel voor een opslagruimte of pakket is " -"ontvangen:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:199 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "" -"Wilt u de sleutel verwerpen, tijdelijk vertrouwen of altijd vertrouwen?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:211 -msgid "r/t/a/" -msgstr "v/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:214 -msgid "r/t" -msgstr "v/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:216 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Vertrouw de sleutel niet" - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:218 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Vertrouw de sleutel tijdelijk" - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:221 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Vertrouw de sleutel en importeer deze naar de vertrouwde sleutelbos." - -#: src/callbacks/keyring.h:257 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "" -"Mislukte verificatie van de ondertekening voor bestand '%s' wordt genegeerd!" - -#: src/callbacks/keyring.h:260 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "" -"Mislukte verificatie van de ondertekening voor bestand '%s' uit de " -"opslagruimte '%s' wordt genegeerd!" - -#: src/callbacks/keyring.h:266 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "" -"Controleer nog eens of dit niet wordt veroorzaakt door kwaadaardige " -"wijzigingen in het bestand!" - -#: src/callbacks/keyring.h:276 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Verificatie van de ondertekening is mislukt voor '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:279 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "" -"Verificatie van de ondertekening is mislukt voor bestand '%s' uit de " -"opslagruimte '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:284 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Waarschuwing: dit kan veroorzaakt zijn door een kwaadaardige wijzigingen in " -"het bestand!\n" -"Doorgaan is riskant! Wilt u toch doorgaan?" - -#: src/callbacks/keyring.h:307 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Geen samenvatting voor bestand %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp( 8, _("Explain why the packages are going to be installed.") ); -#: src/callbacks/keyring.h:307 src/callbacks/keyring.h:315 -#: src/callbacks/rpm.h:138 src/callbacks/rpm.h:418 src/solve-commit.cc:668 -msgid "Continue?" -msgstr "doorgaan?" - -#: src/callbacks/keyring.h:315 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Onbekende samenvatting %s voor bestand %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:332 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Verificatie van de samenvatting is mislukt voor bestand '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" verwacht %3%\n" -" maar gekregen %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:344 -msgid "" -"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " -"in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "" -"Accepteren van pakketten met foute controlesommen kan leiden tot een corrupt " -"systeem en in extreme gevallen zelfs tot een gecompromitteerd systeem." - -#: src/callbacks/keyring.h:352 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " -"correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of " -"the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the " -"file.\n" -msgstr "" -"Als u echter hebt nagegaan dat het bestand met controlesom '%1%..' veilig en " -"juist is\n" -"en in deze bewerking gebruikt mag worden, voer dan de eerste 4 tekens van de " -"controlesom in\n" -"om de blokkering van het gebruik van dit bestand op eigen risico op te " -"heffen. Lege invoer zal het bestand verwerpen.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:359 -msgid "discard" -msgstr "verwerpen" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:361 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Blokkering om dit bestand te gebruiken op eigen risico verwijderen." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "Discard the file." -msgstr "Dit bestand verwerpen" - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:368 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Blokkering verwijderen of verwerpen?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:151 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Wordt uitgevoerd: %s (%s, %s)" - -#: src/callbacks/rpm.h:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Verwijderen van %s" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:211 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Verwijderen van %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Verwijderen van %s is mislukt:" - -#: src/callbacks/rpm.h:276 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s" -msgstr "Installeren van: %s" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Installeren: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s failed:" -msgstr "Installatie van %s is mislukt:" - -#. what's actually needed here -#: src/callbacks/rpm.h:304 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Installatie van %s-%s is mislukt:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:350 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Controleren op bestandsconflicten:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:384 -#, boost-format -msgid "" -"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded " -"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the " -"zypper manual page for details." -msgstr "" -"Voor de controle op bestandsconflicten moeten niet-geïnstalleerde pakketten " -"van tevoren worden gedownload, zodat de bijbehorende bestandslijsten kunnen " -"worden geopend. Zie optie %1% op de pagina van de Zypper-handleiding voor " -"meer informatie." - -#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows -#: src/callbacks/rpm.h:391 -#, boost-format -msgid "" -"The following package had to be excluded from file conflicts check because " -"it is not yet downloaded:" -msgid_plural "" -"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check " -"because they are not yet downloaded:" -msgstr[0] "" -"Het volgende pakket moet worden uitgezonderd van controle op bestanden met " -"conflicten omdat deze nog niet is gedownload:" -msgstr[1] "" -"De volgende %1% pakketten moeten worden uitgezonderd van controle op " -"bestanden met conflicten omdat deze nog niet zijn gedownload:" - -#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows -#: src/callbacks/rpm.h:402 -#, boost-format -msgid "Detected %1% file conflict:" -msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" -msgstr[0] "Gedetecteerd %1% conflict tussen bestanden:" -msgstr[1] "Gedetecteerd %1% conflicten tussen bestanden:" - -#: src/callbacks/rpm.h:410 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Conflicterende bestanden worden vervangen." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:416 -msgid "" -"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the " -"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be " -"replaced losing the previous content." -msgstr "" -"Bestandsconflicten treden op wanneer bestanden met dezelfde naam, maar " -"verschillende inhoud uit twee pakketten worden geïnstalleerd. Als u " -"doorgaat, worden conflicterende bestanden vervangen, waardoor u de vorige " -"inhoud verliest." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:28 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Ophalen van het bestand overslaan en de huidige bewerking beëindigen." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Proberen het bestand opnieuw op te halen." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "" -"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without " -"the file." -msgstr "" -"Ophalen van het bestand overslaan en proberen verder te gaan met de " -"bewerking zonder het bestand." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "" -"Huidige basis-URI wijzigen en proberen het bestand opnieuw op te halen." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:49 -msgid "New URI" -msgstr "Nieuw URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:77 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/o/n/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:79 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Controle van SSL-certificaatautoriteit uitschakelen en doorgaan." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:84 src/callbacks/media.cc:179 -#: src/callbacks/media.cc:261 src/utils/prompt.cc:152 src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Afbreken, opnieuw, negeren?" - -#: src/callbacks/media.cc:92 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Controle van SSL-certificaatautoriteit is uitgeschakeld." - -#: src/callbacks/media.cc:109 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Geen apparaten gedetecteerd, kan niet uitwerpen." - -#: src/callbacks/media.cc:110 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Probeer het apparaat handmatig uit te werpen." - -#: src/callbacks/media.cc:121 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Gedetecteerde apparaten:" - -#: src/callbacks/media.cc:136 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/callbacks/media.cc:139 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Selecteer het apparaat voor uitwerpen." - -#: src/callbacks/media.cc:154 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Plaats de cd/dvd en druk op ENTER om door te gaan." - -#: src/callbacks/media.cc:157 -msgid "Retrying..." -msgstr "Opnieuw proberen..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:172 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/o/n/u/m" - -#: src/callbacks/media.cc:174 -msgid "Eject medium." -msgstr "Medium uitwerpen." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:220 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the " -"operation." -msgstr "" -"Plaats medium [%s] # %d en typ 'y' om verder te gaan of 'n' om de bewerking " -"te annuleren." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:255 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/o/n/u" - -#: src/callbacks/media.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read " -"the credentials from %s." -msgstr "" -"Verificatie is vereist om toegang tot %s te hebben. U moet rootgebruiker " -"zijn om de aanmeldingsgegevens van %s te kunnen lezen." - -#: src/callbacks/media.cc:321 src/callbacks/media.cc:328 -msgid "User Name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#. password -#: src/callbacks/media.cc:336 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "" -"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "" -"De volgende zoekopdracht vergrendelt dezelfde objecten als het object dat u " -"wilt verwijderen:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "" -"De volgende zoekopdracht blokkeert een aantal van de objecten die u wilt " -"vrijgeven:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Wilt u deze vergrendeling verwijderen?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "De volgende zoekopdracht blokkeert niets:" - -#: src/callbacks/repo.h:49 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Delta wordt opgehaald" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:74 -msgid "Applying delta" -msgstr "Delta wordt toegepast" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:103 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s uitgepakt)" - -#: src/callbacks/repo.h:112 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "Opgeslagen in cache %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:128 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "%s %s-%s.%s wordt opgehaald" - -#: src/callbacks/repo.h:217 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Verificatie van de ondertekening is mislukt" - -#: src/callbacks/repo.h:236 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Pakket wordt geaccepteerd ondanks de fout." - -#: src/Command.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Onbekende opdracht '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:47 -msgid "volatile" -msgstr "vluchtig" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the " -"next service refresh!" -msgstr "" -"Installatiebron '%1%' wordt beheerd door service '%2%'. Vluchtige " -"wijzigingen worden hersteld door de volgende verversing van service!" - -#: src/repos.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the " -"number, the lower the priority." -msgstr "" -"Ongeldige prioriteit '%s'. Gebruik een positief geheel getal. Hoe hoger het " -"getal hoe lager de prioriteit." - -#: src/repos.cc:111 src/repos.cc:139 src/output/Out.h:33 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/repos.cc:117 src/repos.cc:145 src/output/Out.h:33 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:176 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Controleert of vernieuwen van metagegevens voor %s noodzakelijk is" - -#: src/repos.cc:202 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "Opslagruimte '%s' is actueel." - -#: src/repos.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "De controle of '%s' up-to-date is, is uitgesteld." - -#: src/repos.cc:230 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Vernieuwen onbewerkte metagegevens forceren" - -#: src/repos.cc:236 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Ophalen van metagegevens uit opslagruimte '%s'" - -#: src/repos.cc:263 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Wilt u de opslagruimte %s permanent uitschakelen?" - -#: src/repos.cc:279 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Fout bij het het uitschakelen van opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:295 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Probleem bij ophalen van bestanden van '%s'." - -#: src/repos.cc:296 src/repos.cc:3171 src/solve-commit.cc:801 -#: src/solve-commit.cc:832 src/solve-commit.cc:856 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Zie bovenstaande foutmelding voor een hint." - -#: src/repos.cc:308 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Geen URI's gedefinieerd voor '%s'." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository " -"'%s'." -msgstr "" -"Voeg één of meer basis-URI's (baseurl=URI) items toe aan %s voor " -"opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:327 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Geen alias gedefinieerd voor deze opslagruimte." - -#: src/repos.cc:339 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "Opslagruimte %s is ongeldig." - -#: src/repos.cc:340 -msgid "" -"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid " -"repository." -msgstr "" -"Controleer of de gedefinieerde URI's voor deze opslagruimte verwijzen naar " -"een geldige opslagruimte." - -#: src/repos.cc:352 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Fout bij ophalen van metagegevens voor '%s'." - -#: src/repos.cc:365 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Bouwen van opslagruimtecache forceren" - -#: src/repos.cc:390 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Fout bij analyseren van metagegevens voor '%s'." - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:392 -msgid "" -"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the " -"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug " -"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/" -"Troubleshooting" -msgstr "" -"Dit kan worden veroorzaakt door ongeldige metagegevens in de opslagruimte of " -"door een fout in de parser van de metagegevens. In het laatste geval of als " -"u twijfelt, geeft u de fout door aan de hand van de instructies op http://nl." -"opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "" -"Metagegevens in opslagruimte voor '%s' niet gevonden in de lokale cache." - -#: src/repos.cc:409 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Fout bij opbouwen van de cache:" - -#: src/repos.cc:609 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "" -"Opslagruimte '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, nummer of URI." - -#: src/repos.cc:612 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Gebruik '%s' voor een lijst met gedefinieerde opslagruimten." - -#: src/repos.cc:633 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Negeren van uitgeschakelde opslagruimte '%s'" - -#: src/repos.cc:716 src/repos.cc:722 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Opslagruimte '%s' wordt genegeerd vanwege de optie '%s'." - -#: src/repos.cc:749 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Inhoud scannen van uitgeschakelde opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:765 src/repos.cc:798 src/repos.cc:1297 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Slaat opslagruimte '%s' over vanwege bovengenoemde fout." - -#: src/repos.cc:784 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to " -"update it." -msgstr "" -"Opslagruimte '%s' is niet actueel. U kunt als root 'zypper refresh' " -"uitvoeren om deze bij te werken." - -#: src/repos.cc:816 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run " -"'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "" -"De metagegevenscache moet gebouwd worden voor opslagruimte '%s'. U kunt als " -"root 'zypper refresh' uitvoeren om dat te doen." - -#: src/repos.cc:820 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Deactiveren van opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:834 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Opslagruimte '%s' tijdelijk inschakelen" - -#: src/repos.cc:841 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "Opslagruimte '%s' blijft uitgeschakeld." - -#: src/repos.cc:849 src/repos.cc:1324 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Enkele opslagruimten zijn vanwege fouten niet vernieuwd." - -#: src/repos.cc:889 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Doel initialiseren" - -#: src/repos.cc:897 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Doelinitialisatie is mislukt:" - -#: src/repos.cc:898 src/Zypper.cc:4418 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "" -"Het uitvoeren van 'zypper refresh' als root zou het probleem op kunnen " -"lossen." - -#: src/repos.cc:950 src/repos.cc:1093 src/repos.cc:2402 src/Zypper.cc:5277 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:968 src/repos.cc:1100 src/repos.cc:1628 src/repos.cc:2404 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:972 src/repos.cc:1101 src/repos.cc:1632 src/repos.cc:2405 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG-controle" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:980 src/repos.cc:2407 -msgid "Refresh" -msgstr "Herladen" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:990 src/repos.cc:1102 src/repos.cc:1634 src/repos.cc:2411 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1095 src/repos.cc:1636 src/repos.cc:2414 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1015 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Service" - -#: src/repos.cc:1069 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Geen opslagruimten gedefinieerd." - -#: src/repos.cc:1070 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "" -"Gebruik de opdracht 'zypper addrepo' om één of meer opslagruimten toe te " -"voegen." - -#: src/repos.cc:1103 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Automatisch vernieuwen" - -#: src/repos.cc:1103 src/repos.cc:1104 -msgid "On" -msgstr "Aan" - -#: src/repos.cc:1103 src/repos.cc:1104 -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: src/repos.cc:1104 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Pakketten behouden" - -#: src/repos.cc:1106 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI van GPG-sleutel" - -#: src/repos.cc:1107 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Padvoorvoegsel" - -#: src/repos.cc:1108 -msgid "Parent Service" -msgstr "Hoofdservice" - -#: src/repos.cc:1109 -msgid "Keywords" -msgstr "Trefwoorden" - -#: src/repos.cc:1110 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Infopad van opslagruimte" - -#: src/repos.cc:1111 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "MD Cache-pad" - -#: src/repos.cc:1163 src/repos.cc:1231 src/repos.cc:1375 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Fout bij lezen van opslagruimten:" - -#: src/repos.cc:1189 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Kan %s niet openen voor schrijven." - -#: src/repos.cc:1190 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Misschien hebt u geen schrijfrechten?" - -#: src/repos.cc:1196 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "De opslagruimten zijn met succes geëxporteerd naar %s." - -#: src/repos.cc:1248 src/repos.cc:1392 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Opgegeven opslagruimten: " - -#: src/repos.cc:1283 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Uitgeschakelde opslagruimte '%s' overslaan" - -#: src/repos.cc:1310 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Opgegeven opslagruimten zijn niet geactiveerd of niet gedefinieerd." - -#: src/repos.cc:1312 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Er zijn geen geactiveerde opslagruimte gedefinieerd." - -#: src/repos.cc:1313 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "" -"Gebruik de opdrachten '%s' of '%s' om opslagruimten toe te voegen of te " -"activeren." - -#: src/repos.cc:1318 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Kan vanwege fouten de opslagruimten niet vernieuwen." - -#: src/repos.cc:1329 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "De opgegeven opslagruimten zijn vernieuwd." - -#: src/repos.cc:1331 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Alle opslagruimten zijn vernieuwd." - -#: src/repos.cc:1438 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Opschonen van metagegevenscache voor '%s'." - -#: src/repos.cc:1447 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Opschonen van onbewerkte metagegevenscache voor '%s'." - -#: src/repos.cc:1453 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Bewaren van ruwe metagegevenscache voor %s '%s'." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1460 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Opschonen van pakketten voor '%s'." - -#: src/repos.cc:1468 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Opschonen van opslagruimte '%s' kan niet vanwege een fout." - -#: src/repos.cc:1479 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Opschonen van cache voor geïnstalleerde pakketten." - -#: src/repos.cc:1488 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "" -"Kan opschonen van cache voor geïnstalleerde pakketten niet uitvoeren vanwege " -"een fout." - -#: src/repos.cc:1507 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Kan de opslagruimten niet opschonen vanwege fouten." - -#: src/repos.cc:1513 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Enkele opslagruimten zijn vanwege fouten niet opgeschoond." - -#: src/repos.cc:1518 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "De opgegeven opslagruimten zijn opgeschoond." - -#: src/repos.cc:1520 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Alle opslagruimten zijn opgeschoond." - -#: src/repos.cc:1547 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "" -"Dit is een verwisselbaar alleen-lezen medium (cd/dvd). Automatisch " -"vernieuwen wordt daarom uitgeschakeld." - -#: src/repos.cc:1568 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Ongeldige alias van opslagruimte: '%s'" - -#: src/repos.cc:1576 src/repos.cc:1859 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "" -"Er bestaat al een opslagruimte met de naam '%s'. Gebruik een andere alias." - -#: src/repos.cc:1585 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined " -"URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "" -"Kan het type opslagruimte niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde URI's " -"(zie hieronder) naar een geldige opslagruimte verwijzen:" - -#: src/repos.cc:1591 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Kan geen geldige opslagruimte vinden op de opgegeven locatie:" - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "" -"Probleem bij het overdragen van opslagruimtegegevens van opgegeven URI:" - -#: src/repos.cc:1600 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Controleer of de opgegeven URI toegankelijk is." - -#: src/repos.cc:1607 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Onbekend probleem bij toevoegen van opslagruimte." - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1617 -#, boost-format -msgid "" -"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and " -"origin of packages cannot be verified." -msgstr "" -"Controleren met GPG is uitgeschakeld in de configuratie van installatiebron " -"'%1%'. Integriteit en oorsprong van pakketten kan niet worden geverifieerd." - -#: src/repos.cc:1622 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "Opslagruimte '%s' is toegevoegd:" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1630 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Automatisch vernieuwen" - -#: src/repos.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Leest gegevens van medium '%s" - -#: src/repos.cc:1654 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Probleem bij lezen van gegevens van '%s' medium" - -#: src/repos.cc:1655 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Controleer of uw installatiemedium geldig en leesbaar is." - -#: src/repos.cc:1662 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "" -"Gegevens lezen van medium '%s' is uitgesteld tot de volgende verversing." - -#: src/repos.cc:1744 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Probleem bij toegang tot het bestand op de opgegeven URI" - -#: src/repos.cc:1745 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Controleer of de opgegeven URI juist en toegankelijk is." - -#: src/repos.cc:1752 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Probleem bij het analyseren van het bestand op de opgegeven URI" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1755 -msgid "" -"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for " -"details." -msgstr "" -"Is het een .repo-bestand? zie http://nl.opensuse.org/Standards/RepoInfo voor " -"details." - -#: src/repos.cc:1762 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Probleem bij het lezen van het bestand op de opgegeven URI" - -#: src/repos.cc:1774 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "" -"Er is een opslagruimte zonder een gedefinieerde alias gevonden, overslaan." - -#: src/repos.cc:1780 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Voor opslagruimte '%s' is geen URI gedefinieerd, overslaan." - -#: src/repos.cc:1822 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Opslagruimte '%s' is verwijderd." - -#: src/repos.cc:1844 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service " -"'%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "" -"Kan de alias van de '%s' opslagruimte niet wijzigen. De opslagruimte behoort " -"bij service '%s' die verantwoordelijk is voor het instellen van zijn alias." - -#: src/repos.cc:1855 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Opslagruimte '%s' is hernoemd naar '%s'." - -#: src/repos.cc:1864 src/repos.cc:2098 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Fout bij het wijzigen van de opslagruimte:" - -#: src/repos.cc:1865 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Opslagruimte '%s' wordt ongewijzigd gelaten." - -#: src/repos.cc:2002 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "Prioriteit van opslagruimte '%s' is ongewijzigd (%d)" - -#: src/repos.cc:2040 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Opslagruimte '%s' is met succes ingeschakeld." - -#: src/repos.cc:2042 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Opslagruimte '%s' is met succes uitgeschakeld." - -#: src/repos.cc:2049 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Automatisch vernieuwen is geactiveerd voor opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:2051 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Automatisch vernieuwen is gedeactiveerd voor opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:2058 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "RPM-bestanden cachen is geactiveerd voor opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:2060 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "RPM-bestanden cachen is gedeactiveerd voor opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:2067 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "GPG-controle is geactiveerd voor opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:2069 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "GPG-controle is gedeactiveerd voor opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:2075 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "De prioriteit van opslagruimte '%s' is op %d gezet." - -#: src/repos.cc:2081 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "De naam van opslagruimte '%s' is op '%s' gezet." - -#: src/repos.cc:2092 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Niets te wijzigen voor opslagruimte '%s'." - -#: src/repos.cc:2099 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Opslagruimte %s wordt ongewijzigd gelaten." - -#: src/repos.cc:2131 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Fout bij lezen van services:" - -#: src/repos.cc:2220 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "" -"Service '%s' is niet gevonden aan de hand van zijn alias, nummer of URI." - -#: src/repos.cc:2223 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Gebruik '%s' voor een lijst met gedefinieerde services." - -#: src/repos.cc:2465 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "" -"Geen services gedefinieerd. Gebruik de opdracht '%s' om één of meer services " -"toe te voegen." - -#: src/repos.cc:2548 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Service met de alias '%s' bestaat al. Gebruik een andere alias." - -#: src/repos.cc:2555 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Fout opgetreden tijdens het toevoegen van de service '%s'." - -#: src/repos.cc:2561 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Service '%s' is toegevoegd." - -#: src/repos.cc:2599 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Verwijderen van service '%s':" - -#: src/repos.cc:2602 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Service '%s' is verwijderd." - -#: src/repos.cc:2616 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Vernieuwen van service '%s'." - -#: src/repos.cc:2631 src/repos.cc:2641 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "" -"Probleem bij het ophalen van het indexbestand van de opslagruimte voor de " -"service '%s':" - -#: src/repos.cc:2633 src/repos.cc:2741 src/repos.cc:2799 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Service '%s' overslaan vanwege bovengenoemde fout." - -#: src/repos.cc:2643 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Controleer of de URI geldig en toegankelijk is." - -#: src/repos.cc:2700 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Overslaan van uitgeschakelde service '%s'" - -#: src/repos.cc:2752 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "" -"Gebruik de opdracht '%s' of '%s' om services toe te voegen of te activeren." - -#: src/repos.cc:2755 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Opgegeven services zijn niet geactiveerd of niet gedefinieerd." - -#: src/repos.cc:2757 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Er zijn geen geactiveerde services gedefinieerd." - -#: src/repos.cc:2761 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Kan vanwege fouten de services niet vernieuwen." - -#: src/repos.cc:2767 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Enkele van de services zijn vanwege fouten niet vernieuwd." - -#: src/repos.cc:2772 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "De opgegeven services zijn vernieuwd." - -#: src/repos.cc:2774 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Alle services zijn vernieuwd." - -#: src/repos.cc:2921 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Service '%s' is met succes geactiveerd." - -#: src/repos.cc:2923 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Service '%s' is met succes gedeactiveerd." - -#: src/repos.cc:2929 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "Automatisch vernieuwen is geactiveerd voor service '%s'." - -#: src/repos.cc:2931 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "Automatisch vernieuwen is gedeactiveerd voor service '%s'." - -#: src/repos.cc:2936 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "De naam van service '%s' is op '%s' gezet." - -#: src/repos.cc:2941 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "" -"Installatiebron '%s' is toegevoegd aan de geactiveerde installatiebronnen " -"van service '%s'" -msgstr[1] "" -"Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de geactiveerde " -"installatiebronnen van service '%s'" - -#: src/repos.cc:2948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "" -"Installatiebron '%s' is toegevoegd aan de uitgeschakelde installatiebronnen " -"van service '%s'" -msgstr[1] "" -"Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de uitgeschakelde " -"installatiebronnen van service '%s'" - -#: src/repos.cc:2955 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "" -"Installatiebron '%s' is verwijderd uit de ingeschakelde installatiebronnen " -"van service '%s'" -msgstr[1] "" -"Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de ingeschakelde " -"installatiebronnen van service '%s'" - -#: src/repos.cc:2962 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service " -"'%s'" -msgstr[0] "" -"Installatiebron '%s' is verwijderd uit de uitgeschakelde installatiebronnen " -"van service '%s'" -msgstr[1] "" -"Installatiebron '%s' is verwijderd uit de uitgeschakelde installatiebronnen " -"van service '%s'" - -#: src/repos.cc:2971 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Niets te wijzigen voor service '%s'." - -#: src/repos.cc:2977 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Fout bij het wijzigen van de service:" - -#: src/repos.cc:2978 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Service %s wordt ongewijzigd gelaten." - -#: src/repos.cc:3082 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Gegevens van opslagruimte laden..." - -#: src/repos.cc:3102 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Gegevens van opslagruimte '%s' wordt opgehaald..." - -#: src/repos.cc:3108 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "" -"Opslagruimte '%s' bevindt zich niet in de cache. Deze wordt nu toegevoegd..." - -#: src/repos.cc:3114 src/repos.cc:3148 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Probleem bij laden van gegevens van '%s'" - -#: src/repos.cc:3118 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "" -"Opslagruimte '%s' kan niet worden ververst. De oude cache wordt gebruikt." - -#: src/repos.cc:3122 src/repos.cc:3151 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Oplosbare pakketten van '%s' zijn niet geladen vanwege een fout." - -#: src/repos.cc:3139 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or " -"server." -msgstr "" -"Opslagruimte '%s' lijkt verouderd te zijn. Ga na of u een andere mirror of " -"server moet gebruiken." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Probeer '%s', of zelfs '%s' alvorens dit te doen." - -#: src/repos.cc:3161 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Lezen van geïnstalleerde pakketten..." - -#: src/repos.cc:3170 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van geïnstalleerde pakketten:" - -#: src/update.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has " -"been specified." -msgstr "" -"%s wordt genegeerd zonder argument omdat vergelijkbare opties met een " -"argument zijn gespecificeerd." - -#: src/update.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "%d patch locked" -msgid_plural "%d patches locked" -msgstr[0] "%d patch vereist" -msgstr[1] "%d patches geblokkeerd" - -#. translators: %d is the number of needed patches -#: src/update.cc:186 -#, c-format, boost-format -msgid "%d patch needed" -msgid_plural "%d patches needed" -msgstr[0] "%d patch vereist" -msgstr[1] "%d patches vereist" - -#. translators: %d is the number of security patches -#: src/update.cc:189 -#, c-format, boost-format -msgid "%d security patch" -msgid_plural "%d security patches" -msgstr[0] "%d beveiligingspatch" -msgstr[1] "%d beveiligingspatches" - -#: src/update.cc:199 -msgid "unwanted" -msgstr "ongewenst" - -#: src/update.cc:200 -msgid "needed" -msgstr "Nodig" - -#: src/update.cc:201 -msgid "applied" -msgstr "toegepast" - -#: src/update.cc:202 -msgid "not needed" -msgstr "niet nodig" - -#: src/update.cc:208 -msgid "undetermined" -msgstr "onbepaald" - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:382 src/update.cc:615 src/search.cc:75 src/search.cc:324 -#: src/search.cc:442 src/search.cc:576 src/search.cc:635 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Opslagruimte" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/update.cc:753 src/search.cc:326 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/update.cc:753 src/search.cc:327 -msgid "Severity" -msgstr "Ernst" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/update.cc:753 -msgid "Interactive" -msgstr "Interactief" - -#: src/update.cc:383 src/update.cc:684 src/search.cc:328 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:383 src/update.cc:753 src/search.cc:235 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: src/update.cc:431 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "" -"De volgende items voor bijwerken van softwarebeheer zullen eerst worden " -"geïnstalleerd:" - -#: src/update.cc:440 src/update.cc:671 -msgid "No updates found." -msgstr "Geen items voor bijwerken gevonden." - -#: src/update.cc:446 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "De volgende items voor bijwerken zijn ook beschikbaar:" - -#: src/update.cc:531 -msgid "Package updates" -msgstr "Items voor bijwerken van pakketten" - -#: src/update.cc:533 -msgid "Patches" -msgstr "Patches" - -#: src/update.cc:535 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Items voor bijwerken van patronen" - -#: src/update.cc:537 -msgid "Product updates" -msgstr "Items voor bijwerken van producten" - -#: src/update.cc:623 -msgid "Current Version" -msgstr "Huidige versie" - -#: src/update.cc:624 -msgid "Available Version" -msgstr "Beschikbare versie" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:624 src/search.cc:73 src/search.cc:579 src/search.cc:641 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: src/update.cc:684 -msgid "Issue" -msgstr "Probleem" - -#: src/update.cc:684 -msgid "No." -msgstr "Nee." - -#: src/update.cc:684 -msgid "Patch" -msgstr "patch" - -#: src/update.cc:794 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Geen overeenkomstige problemen gevonden." - -#: src/update.cc:802 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "De volgende overeenkomsten in probleemnummers zijn gevonden:" - -#: src/update.cc:811 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "" -"Overeenkomsten in patchbeschrijvingen van de volgende patches zijn gevonden:" - -#: src/update.cc:879 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "" -"Een oplossing voor bugzilla-probleem %s is niet gevonden of is niet nodig." - -#: src/update.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Oplossing voor CVE-probleem %s is niet gevonden of is niet nodig." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:884 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Reparatie voor %s issue-nummer %s is niet gevonden of is niet nodig." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:38 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK OK! Onmiddellijke beëindiging..." - -#: src/Zypper.cc:89 -msgid "" -"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " -"other software management application using PackageKit running." -msgstr "" -"PackageKit blokkeert zypper. Dit gebeurt als u een updater-applet of andere " -"softwarebeheertoepassing toepast die PackageKit gebruikt bij de uitvoering." - -#: src/Zypper.cc:94 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "PackageKit opdracht geven te stoppen?" - -#: src/Zypper.cc:103 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit is nog actief (waarschijnlijk bezig)." - -#: src/Zypper.cc:104 -msgid "Try again?" -msgstr "Wilt u het opnieuw proberen?" - -#: src/Zypper.cc:174 -#, boost-format -msgid "" -"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "" -"Verouderde optie %1% op de opdrachtregel gedetecteerd. Gebruik in plaats " -"daarvan de algemene optie %2%." - -#: src/Zypper.cc:175 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "" -"Verouderde optie %1% op de opdrachtregel gedetecteerd. In plaats daarvan %2% " -"gebruiken." - -#: src/Zypper.cc:254 -msgid "Command options:" -msgstr "Opdrachtopties:" - -#: src/Zypper.cc:257 src/Zypper.cc:2326 -msgid "Expert options:" -msgstr "Geavanceerde opties:" - -#: src/Zypper.cc:260 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Er zijn geen aanvullende opties voor deze opdracht." - -#: src/Zypper.cc:381 src/Zypper.cc:1320 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Onverwachte uitzondering." - -#: src/Zypper.cc:403 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and " -"plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Algemene opties:\n" -"\t--help, -h\t\thulp\n" -"\t--version, -V\t\ttoon versienummer\n" -"\t--promptids\t\tuitvoer is een lijst met gebruikersprompts van zypper.\n" -"\t--config, -c <bestand>\tgebruik het gespecificeerde configbestand in " -"plaats van de standaard.\n" -"\t--userdata <string>\tgebruikergedefinieerde transactie-id gebruikt in " -"geschiedenis en plug-ins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tnormale uitvoer onderdrukken, alleen foutmeldingen tonen\n" -"\t\t\t\t.\n" -"\t--verbose, -v\t\ttoon meer uitvoer\n" -"\t--[no-]color\t\tof kleuren in de uitvoer worden gebruikt als tty het " -"ondersteunt.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tgeen afkortingen in tabellen\n" -"\t--table-style, -s\ttabelstijl (heel getal)\n" -"\t--non-interactive, -n\tvraag niets, gebruik automatisch\n" -"\t\t\t\tautomatische antwoorden\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tbehandel patches niet interactief, waarvan de vlag\n" -"\t\t\t\trebootSuggested (opnieuw opstarten gesuggereerd) is gezet.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tschakel naar XML-uitvoer\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tNegeer onbekende pakketten.\n" - -#: src/Zypper.cc:425 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tgebruik alternatieve directory voor bestanden\n" -"\t\t\t\tmet definities voor opslagruimten'\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tgebruik alternatieve directory voor database met\n" -"\t\t\t\tmeta-data-cache\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tgebruik alternatieve directory voor 'raw meta-data-" -"cache'\n" -"\t--solv-cache-dir <directory>\tgebruik alternatieve directory voor solv.-" -"bestand\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tgebruik alternatieve directory voor pakketcache\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a " -"specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide " -"debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: " -"distribution version)\n" -msgstr "" -" Installatiebron-opties:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tnegeer fouten bij GPG-controles en ga door\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tautomatisch vertrouwen en importeren van nieuwe\n" -"\t\t\t\tondertekeningssleutels van installatiebron\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tgebruik een additionele installatiebron\n" -"\t--plus-content <tag>\tgebruik extra uitgeschakelde installatiebronnen met " -"een specifiek trefwoord.\n" -"\t\t\t\tProbeer '--plus-content debug' om installatiebronnen in te schakelen " -"die aangeven debug-pakketten te leveren.\n" -"\t--disable-repositories\tlees geen metagegevens uit installatiebronnen\n" -"\t--no-refresh\t\tinstallatiebronnen niet verversen\n" -"\t--no-cd\t\t\tcd/dvd-installatiebronnen negeren\n" -"\t--no-remote\t\tinstallatiebronnen op afstand negeren\n" -"\t--releasever\t\tstel de waarde van $releasever in alle .repo bestanden in " -"(standaard: versie van distributie)\n" - -#: src/Zypper.cc:447 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Doelopties:\n" -"\t--root, -R <dir>\tWerk vanuit een andere hoofddirectory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tLees geen geïnstalleerde pakketten.\n" - -#: src/Zypper.cc:454 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Opdrachten:\n" -"\thelp, ?\t\t\tHelp afdrukken\n" -"\tshell, sh\t\tMeerdere opdrachten tegelijk accepteren\n" - -#: src/Zypper.cc:459 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Beheer van opslagruimten:\n" -"\trepos, lr\t\tGeef alle gedefinieerde opslagruimten weer.\n" -"\taddrepo, ar\t\tVoeg een nieuwe opslagruimte toe.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tVerwijder de gespecificeerde opslagruimten.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tHernoem de gespecificeerde opslagruimten.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tWijzig de gespecificeerde opslagruimte.\n" -"\trefresh, ref\t\tVernieuw alle opslagruimten.\n" -"\tclean\t\t\tMaak lokale caches schoon.\n" - -#: src/Zypper.cc:469 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Service-beheer:\n" -"\tservices, ls\t\tGeef alle gedefinieerde services weer.\n" -"\taddservice, as\t\tVoeg een nieuw service toe.\n" -"\tmodifyservice, ms\tWijzig een gespecificeerde service.\n" -"\tremoveservice, rs\tVerwijder een gespecificeerde service.\n" -"\trefresh-services, refs\tVernieuw alle services.\n" - -#: src/Zypper.cc:477 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Softwarebeheer:\n" -"\tinstall, in\t\tinstalleer pakketten\n" -"\tremove, rm\t\tverwijder pakketten\n" -"\tverify, ve\t\tcontroleer de integriteit van pakketafhankelijkheden\n" -"\tsource-install, si\tinstalleer bronpakketten en hun bouw\n" -"\t\t\t\tafhankelijkheden\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tinstalleer nieuw toegevoegde pakketten aanbevolen\n" -"\t\t\t\tdoor geïnstalleerde pakketten.\n" - -#: src/Zypper.cc:488 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Updatebeheer:\n" -"\tupdate, up\t\twerk geïnstalleerde pakketten bij naar de nieuwste versies\n" -"\tlist-updates, lu\tgeef beschikbare updates weer\n" -"\tpatch\t\t\tinstalleer vereiste patches\n" -"\tlist-patches, lp\tgeef vereiste patches weer\n" -"\tdist-upgrade, dup\tvoer een distributieupdate uit.\n" -"\tpatch-check, pchk\tcontroleer op patches\n" - -#: src/Zypper.cc:497 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Opvragen:\n" -"\tsearch, se\t\tZoek naar pakketten die met een patroon overeenkomen.\n" -"\tinfo, if\t\tGeef alle informatie over opgegeven pakketten weer.\n" -"\tpatch-info\t\tGeef alle informatie over opgegeven patches weer.\n" -"\tpattern-info\t\tGeef alle informatie over opgegeven patronen weer.\n" -"\tproduct-info\t\tGeef alle informatie over opgegeven producten weer.\n" -"\tpatch-check, pchk\tControleren op patches.\n" -"\tlist-updates, lu\tGeef beschikbare updates weer.\n" -"\tpatches, pch\t\tGeef alle beschikbare patches weer.\n" -"\tpackages, pa\t\tGeef alle beschikbare pakketten weer.\n" -"\tpatterns, pt\t\tGeef alle beschikbare patronen weer.\n" -"\tproducts, pd\t\tGeef alle beschikbare producten weer.\n" -"\twhat-provides, wp\tGeef pakketten weer die de opgegeven capaciteit " -"leveren.\n" - -#: src/Zypper.cc:512 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Pakketblokkeringen:\n" -"\taddlock, al\t\tVoeg een pakketblokkering toe\n" -"\tremovelock, rl\t\tVerwijder een pakketblokkering\n" -"\tlocks, ll\t\tToon de huidige pakketblokkeringen\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tVerwijder ongebruikte blokkeringen.\n" - -#: src/Zypper.cc:519 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local " -"directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Andere opdrachten:\n" -"\tversiecmp, vcmp\tTwee versiestrings vergelijken.\n" -"\tdoelos, tos\t\tDe ID-string van het doelbesturingssysteem afdrukken.\n" -"\tlicenties\t\tRapport over licenties en EULA's van\n" -"\t\t\t\tgeïnstalleerde pakketten afdrukken.\n" -"\tdownloaden\t\tRpms, gespecificeerd op de opdrachtregel, downloaden naar " -"een lokale directory.\n" -"\tbron-downloaden\t\tBron-rpms voor alle geïnstalleerde pakketten " -"downloaden\n" -"\t\t\t\tnaar een lokale directory.\n" - -#: src/Zypper.cc:529 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Subopdrachten:\n" -"\tsubcommand\t\tgeeft een lijst met beschikbare subopdrachten.\n" - -#: src/Zypper.cc:534 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Gebruik:\n" -"\tzypper [--algemene-opties] <command> [--opdrachtopties] [argumenten]\n" -"\tzypper <subcommand> [--opdrachtopties] [argumenten]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:562 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "" -"Type '%s' om een lijst van algemene opties en opdrachten te verkrijgen." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:571 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Typ '%s' voor hulp bij de opdrachten." - -#: src/Zypper.cc:746 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Uitgebreidheid: %d" - -#: src/Zypper.cc:760 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Ongeldige tabelstijl %d." - -#: src/Zypper.cc:761 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Gebruik een geheel getal van %d tot %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:873 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "Subopdracht %1% ondersteunt algemene opties van zypper niet." - -#: src/Zypper.cc:894 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Afgedwongen instelling" - -#: src/Zypper.cc:904 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "" -"Tekenreeks met gebruikergegevens mag geen niet-afdrukbare of nieuwe-regel " -"tekens bevatten." - -#: src/Zypper.cc:928 src/Zypper.cc:3174 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Niet-interactieve modus wordt geactiveerd." - -#: src/Zypper.cc:935 -msgid "" -"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " -"interactive." -msgstr "" -"Patches waarvan de vlag rebootSuggested (opnieuw opstarten gesuggereerd) is " -"ingesteld, zullen niet als interactief worden behandeld." - -#: src/Zypper.cc:942 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Modus zonder GPG-controles wordt geactiveerd." - -#: src/Zypper.cc:950 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "" -"Inschakelen van '%s'. Nieuwe ondertekeningssleutels van opslagruimte worden " -"automatisch geïmporteerd!" - -#: src/Zypper.cc:963 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Het opgegeven pad bij de --root optie moet absoluut zijn." - -#: src/Zypper.cc:979 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"De /etc/products.d/symlink van het basisproduct zweeft ergens of ontbreekt!\n" -"De koppeling moet verwijzen naar het .prod-bestand van uw kernproducten in /" -"etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:1019 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "" -"Opslagruimten uitgeschakeld, gebruikt alleen de database van geïnstalleerde " -"pakketten." - -#: src/Zypper.cc:1031 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Automatisch vernieuwen uitgezet." - -#: src/Zypper.cc:1038 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Cd/dvd-opslagruimten uitgeschakeld." - -#: src/Zypper.cc:1045 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Externe opslagruimten uitgeschakeld." - -#: src/Zypper.cc:1052 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Negeren van geïnstalleerde oplosbare pakketten." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:1079 src/Zypper.cc:1126 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "De %s optie heeft hier geen effect, genegeerd." - -#. Currently no concept how to handle global options and ZYPPlock -#: src/Zypper.cc:1209 -msgid "Zypper shell does not support execution of subcommands." -msgstr "Zypper-shell ondersteunt geen uitvoeren van subcommando's." - -#: src/Zypper.cc:1288 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "Opdracht '%s' is vervangen door '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1289 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Zie '%s' voor alle beschikbare opties." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1429 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed " -"(reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older " -"one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --" -"force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [opties] <capaciteit|rpm_bestand_uri> ...\n" -"\n" -"Installeer pakketten met opgegeven capaciteiten of RPM-bestanden uit een\n" -"specifieke locatie. Een capaciteit is NAAM[.ARCH][OP<VERSIE>], waarbij OP " -"een\n" -"van de volgende is: <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -" --from <alias|#|URI> Selecteer pakketten uit de opgegeven " -"opslagruimte.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Laad alleen de opgegeven opslagruimte.\n" -"-t, --type <type> Type pakket (%s).\n" -" Standaard: %s\n" -"-n, --name Selecteer pakketten op basis van de gewone naam, " -"niet op de capaciteit.\n" -"-C, --capability Selecteer pakketten op basis van de capaciteit.\n" -"-f, --force Installeer zelfs als het item al is " -"geïnstalleerd\n" -" (opnieuw installeren), een lagere versie krijgt " -"of\n" -" de leverancier of architectuur hiervan wordt " -"gewijzigd.\n" -" --oldpackage Sta toe een nieuwere versie te vervangen door een " -"oudere.\n" -" Handig als u een rollback uitvoert. Anders dan " -"met --force wordt\n" -" hetzelfde niet opnieuw geïnstalleerd.\n" -" --replacefiles Installeer de pakketten, ook als deze bestanden " -"vervangen van andere,\n" -" al geïnstalleerde pakketten. Standaard worden " -"bestandsconflicten\n" -" verwerkt als fout. Met --download-as-needed " -"wordt de controle op bestandsconflicten uitgeschakeld.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Zeg automatisch 'ja' bij een bevestigingsprompt\n" -" voor licenties van derden.\n" -" Zie 'man zypper' voor meer details.\n" -" --debug-solver Voer een test uit voor foutopsporing.\n" -" --no-recommends Installeer geen aanbevolen pakketten, alleen " -"vereiste pakketten.\n" -" --recommends Installeer ook aanbevolen pakketten, naast\n" -" de vereiste pakketten.\n" -"-R, --noforce-resolution Forceer de oplosser niet tot het vinden van\n" -" een oplossing, laat het vragen.\n" -" --force-resolution Forceer de oplosser om een oplossing te vinden\n" -" (zelfs een agressieve).\n" -"-D, --dry-run Test de installatie, maar voer deze niet " -"werkelijk uit.\n" -" --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting " -"weer.\n" -" --download Stel de download-installatiemodus in. Beschikbare " -"modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " -"niet.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 src/Zypper.cc:1525 src/Zypper.cc:1606 src/Zypper.cc:2153 -#: src/Zypper.cc:2224 -msgid "" -"Don't require user interaction. Alias for the --non-interactive global " -"option." -msgstr "" -"Vraagt geen gebruikersinteractie. Alias voor de globale optie --non-" -"interactive." - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1503 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [opties] <capaciteit> ...\n" -"\n" -"Verwijder pakketten met opgegeven capaciteiten.\n" -"Een capaciteit is NAAM[.ARCH][OP<VERSIE>], waarbij OP een\n" -"van de volgende is: <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Laad alleen de opgegeven opslagruimte.\n" -"-t, --type <type> Type pakket (%s).\n" -" Standaard: %s\n" -"-n, --name Selecteer pakketten op basis van gewone naam, " -"niet op basis van capaciteit.\n" -"-C, --capability Selecteer pakketten op basis van capaciteit.\n" -" --debug-solver Voer een test uit voor foutoplossing.\n" -"-R, --no-force-resolution Forceer de oplosser niet tot een oplossing,\n" -" laat deze vragen.\n" -" --force-resolution Forceer de oplosser tot het vinden van een\n" -" oplossing (zelfs een agressieve).\n" -"-u, --clean-deps Verwijder automatisch onnodige " -"afhankelijkheden.\n" -"-U, --no-clean-deps Geen automatische verwijdering van onnodige " -"afhankelijkheden.\n" -"-D, --dry-run Test de verwijdering, maar voer deze niet " -"werkelijk uit.\n" -" --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting " -"weer.\n" - -#: src/Zypper.cc:1543 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified " -"packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [opties] <naam> ...\n" -"\n" -"Installeer specifieke broncodepakketten en de verdere pakketten die nodig " -"zijn.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-d, --build-deps-only installeer alleen benodigdheden van gespecificeerde " -"pakketten\n" -"-D, --no-build-deps installeer geen benodigdheden\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> installeer alleen pakketten uit gespecificeerde " -"opslagruimtes\n" -" --download-only pakketten alleen downloaden, niet installeren\n" - -#: src/Zypper.cc:1554 -#, boost-format -msgid "" -"The default location where rpm installs source packages to is '%1%', but the " -"value can be changed in your local rpm configuration. In case of doubt try " -"executing '%2%'." -msgstr "" -"De standaard locatie waarin rpm bronpakketten installeert is '%1%', maar de " -"waarde kan gewijzigd worden in uw locale rpm-configuratie. In geval van " -"twijfel probeer '%2%' uit te voeren." - -#: src/Zypper.cc:1588 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest " -"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly " -"installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [opties]\n" -"\n" -"Controleer of afhankelijkheden van geïnstalleerde pakketten kloppen en stel " -"voor om pakketten te installeren of te verwijderen om de " -"afhankelijkheidsproblemen te repareren.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Laad alleen de opgegeven opslagruimte.\n" -" --no-recommends Installeer geen aanbevolen pakketten, alleen " -"vereiste pakketten.\n" -" --recommends Installeer ook pakketten die worden aanbevolen\n" -" door nieuw geïnstalleerde pakketten.\n" -"-D, --dry-run Test de reparatie, maar voer geen bewerkingen uit\n" -" op het systeem.\n" -" --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting " -"weer.\n" -" --download Stel de download-installatiemodus in. Beschikbare " -"modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " -"niet.\n" - -#: src/Zypper.cc:1630 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This " -"can typically be used to install new language packages or drivers for newly " -"added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [opties]\n" -"\n" -"Installeer nieuw toegevoegde pakketten die zijn aanbevolen door al " -"geïnstalleerde pakketten. Dit kan normaal gesproken worden gebruikt om " -"nieuwe taalpakketten of stuurprogramma's voor nieuw toegevoegde hardware.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Laad alleen de opgegeven opslagruimten.\n" -"-D, --dry-run Test de installatie, voer de installatie niet " -"werkelijk uit.\n" -" --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting " -"weer.\n" -" --download Stel de download-installatiemodus in. Beschikbare " -"modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " -"niet.\n" -" --debug-solver Voer een test uit voor foutoplossing.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1660 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [opties] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Voeg een index-service van een installatiebron toe aan het systeem.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-t, --type <type> Type service (%s).\n" -"-d, --disable Voeg de service toe als uitgeschakeld.\n" -"-n, --name <alias> Geef een beschrijvende naam op voor de service.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1683 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [opties] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Verwijder de index-service van de gespecificeerde opslagruimte uit het " -"systeem.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -" --loose-auth negeer authenticatiegegevens in de URI\n" -" --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1719 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to " -"enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to " -"disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <opties> <alias|#|URI>\n" -"\n" -"modifyservice (ms) <opties> <%s>\n" -"\n" -"Wijzig de eigenschappen van de service die is opgegeven door alias, nummer " -"of URI of door de aggregatieopties '%s'.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-d, --disable Schakel de service uit (maar verwijder deze " -"niet).\n" -"-e, --enable Schakel een uitgeschakelde service in.\n" -"-r, --refresh Schakel het automatisch vernieuwen van de service " -"in.\n" -"-n, --no-refresh Schakel het automatisch vernieuwen van de service " -"uit.\n" -"\n" -",--name Stel een beschrijvende naam in voor de service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Voeg een RIS-service toe voor inschakelen.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Voeg een opslagruimte voor een RIS-service " -"toe voor inschakelen.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Verwijder een opslagruimte voor een RIS-" -"service voor inschakelen.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Verwijder een opslagruimte voor een RIS-" -"service voor uitschakelen.\n" -"-k, --cl-to-enable Wis de lijst met RIS-opslagruimten voor " -"inschakelen.\n" -"-K, --cl-to-disable Wis de lijst met RIS-opslagruimten voor " -"uitschakelen.\n" -"\n" -"-a, --all Voer wijzigingen op alle services uit.\n" -"-l, --local Voer wijzigingen op alle lokale services " -"uit.\n" -"-t, --remote Voer wijzigingen op alle externe services " -"uit.\n" -"-m, --medium-type <type> Voer wijzigingen op services van een " -"specifiek type uit.\n" - -#: src/Zypper.cc:1767 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [opties]\n" -"\n" -"Toon alle gedefinieerde services.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-u, --uri toon ook de basis URI van opslagruimtes\n" -"-p, --priority toon ook opslagruimteprioriteit\n" -"-d, --details toon meer informatie zoals URI, prioriteit en " -"type\n" -"-r, --with-repos toon ook opslagruimtes behorend bij de services.\n" -"-E, --show-enabled-only toon alleen ingeschakelde opslagruimtes\n" -"-P, --sort-by-priority sorteer de lijst op opslagruimteprioriteit\n" -"-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n" -"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n" - -#: src/Zypper.cc:1795 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled " -"state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [opties]\n" -"\n" -"Vernieuw gedefinieerde indexservices voor opslagruimte.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-f, --force Forceer een complete vernieuwing.\n" -"-r, --with-repos Vernieuw ook de service-opslagruimten.\n" -"-R, --restore-status Vernieuw ook de service-opslagruimten met de status " -"ingeschakeld/uitgeschakeld.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1828 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI " -"or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to " -"read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Voeg een opslagruimte aan het systeem toe. De opslagruimte kan worden " -"opgegeven door de bijbehorende URI of kan worden gelezen van een opgegeven ." -"repo-bestand (zelfs op afstand).\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-r, --repo <file.repo> Een andere manier om een .repo-bestand op te geven " -"dat moet worden gelezen.\n" -"-t, --type <type> Type opslagruimte (%s).\n" -"-d, --disable Voeg de opslagruimte als uitgeschakeld toe.\n" -"-c, --check Controleer URI.\n" -"-C, --no-check Controleer URI niet, controleer het later tijdens " -"vernieuwing.\n" -"-n, --name <name> Geef beschrijvende naam voor de opslagruimte op.\n" -"-p, --priority <integer> Stel prioriteit van de opslagruimte in.\n" -"-k, --keep-packages Schakel caching van RPM-bestanden in.\n" -"-K, --no-keep-packages Schakel caching van RPM-bestanden uit.\n" -"-g, --gpgcheck Schakel GPG-controle voor deze opslagruimte in.\n" -"-G, --no-gpgcheck Schakel GPG-controle voor deze opslagruimte uit.\n" -"-f, --refresh Schakel automatische vernieuwing van de " -"opslagruimte in.\n" - -#: src/Zypper.cc:1874 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local ." -"repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [opties] [repo] ...\n" -"\n" -"Toon alle gedefinieerde opslagruimtes.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-e, --export <BESTAND.repo> exporteer alle gedefinieerde opslagruimtes als " -"een enkel lokaal repo-bestand\n" -"-a, --alias toon ook de alias van de opslagruimte.\n" -"-n, --name toon ook de naam van de opslagruimte.\n" -"-u, --uri toon ook de basis URI van opslagruimtes\n" -"-p, --priority toon ook opslagruimteprioriteit\n" -"-r, --refresh toon ook de vlag voor automatisch verversen.\n" -"-d, --details toon meer informatie zoals URI, prioriteit en " -"type\n" -"-s, --service toon ook alias van bovenliggende service\n" -"-E, --show-enabled-only toon alleen ingeschakelde opslagruimtes\n" -"-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n" -"-P, --sort-by-priority sorteer de lijst op opslagruimteprioriteit\n" -"-A, --sort-by-alias sorteer de lijst op alias\n" -"-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n" - -#: src/Zypper.cc:1906 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [opties] <alias|#|URL>\n" -"\n" -"Verwijder de opslagruimte die is opgegeven door alias, nummer of URI.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -" --loose-auth negeer verificatiegegevens in de URI\n" -" --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n" - -#: src/Zypper.cc:1925 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [opties] <alias|#|URI> <nieuwe-alias>\n" -"\n" -"Wijs een nieuwe alias toe aan de opslagruimte die is opgegeven door alias, " -"nummer of URI.\n" -"\n" -"Deze opdracht heeft geen aanvullende opties.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by " -"the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <opties> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <opties> <%s>\n" -"\n" -"Wijzig de eigenschappen van de bron die is opgegeven door alias, nummer of " -"URI of door de aggregatieopties '%s'\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-d, --disable schakel de bron uit (maar verwijder deze niet)\n" -"-e, --enable activeer een uitgeschakelde bron\n" -"-r, --refresh activeer het automatisch vernieuwen van de bron\n" -"-R, --no-refresh schakel het automatisch vernieuwen van de bron " -"uit\n" -"-n, --name stel een beschrijvende naam in voor de " -"opslagruimte\n" -"-p, --priority <geheel getal> zet de prioriteit van de bron\n" -"-k, --keep-packages schakel het cachen van RPM-bestanden in\n" -"-K, --no-keep-packages schakel het cachen van RPM-bestanden uit\n" -"-g, --gpgcheck schakel GPG-ccontrole in voor deze opslagruimte.\n" -"-G, --no-gpgcheck schakel GPG-controle uit voor deze opslagruimte.\n" -"\n" -"-a, --all doe wijzigingen op alle opslagruimten\n" -"-l, --local doe wijzigingen op alle lokale opslagruimten\n" -"-t, --remote doe wijzigingen op alle opslagruimten op afstand\n" -"-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op opslagruimten van een specifiek " -"type.\n" - -#: src/Zypper.cc:2000 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are " -"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the " -"database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Vernieuw opslagruimten opgegeven met de alias, nummer of URI. Als er geen " -"opslagruimten zijn opgegeven, zullen alle geactiveerde opslagruimten worden " -"vernieuwd.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-f, --force forceer een complete vernieuwing\n" -"-b, --force-build forceer het herbouwen van de database\n" -"-d, --force-download forceer het downloaden van ruwe metagegevens\n" -"-B, --build-only bouw alleen de database, download geen " -"metagegevens\n" -"-D, --download-only download alleen ruwe metagegevens, bouw de database " -"niet\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> vernieuw alleen opgegeven opslagruimten\n" -"-s, --services vernieuw ook services voordat de opslagruimten " -"worden vernieuwd.\n" - -#: src/Zypper.cc:2029 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Schoon lokale caches op.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Schoon alleen opgegeven opslagruimtes op\n" -"-m, --metadata Schoon de cache van de metagegevens\n" -"-M, --raw-metadata Schoon de cache van ruw metagegevens\n" -"-a, --all Schoon zowel de caches van de metagegevens als de " -"pakketten\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:2058 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified " -"repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. " -"Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions " -"are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates [opties]\n" -"\n" -"Geef alle beschikbare updates weer\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-t, --type <type> type oplosbare (%s)\n" -" standaard: %s\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> geef alleen updates weer van de opgegeven bron\n" -" --best-effort gebruik het best-mogelijke resultaat bij het\n" -" bijwerken. Bijwerken naar een lagere versie\n" -" dan de hoogste is ook acceptabel\n" -"-a, --all geef alle pakketten weer waarvoor nieuwe " -"versies\n" -" beschikbaar zijn, onafhankelijk of ze zijn te\n" -" installeren of niet\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:2116 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if " -"possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [opties] [pakketnaam] ...\n" -"\n" -"Werk indien mogelijk alle of opgegeven geïnstalleerde pakketten bij naar " -"nieuwere versies.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type pakket (%s).\n" -" Standaard: %s\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Laad alleen de opgegeven opslagruimte.\n" -" --skip-interactive Sla interactieve updates over.\n" -" --with-interactive Sla interactieve updates niet over.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Zeg automatisch ja op bevestigingsprompts\n" -" voor licenties van derden.\n" -" Zie man zypper voor meer informatie.\n" -" --best-effort Gebruik het best mogelijke resultaat bij het\n" -" bijwerken. Bijwerken naar een lagere versie\n" -" dan de hoogste is ook acceptabel.\n" -" --debug-solver Voer een test uit voor foutopsporing.\n" -" --no-recommends Installeer geen aanbevolen pakketten, alleen " -"vereiste pakketten.\n" -" --recommends Installeer ook aanbevolen pakketten naast\n" -" de vereiste pakketten.\n" -" --replacefiles Installeer de pakketten ook als deze bestanden " -"uit andere,\n" -" al geïnstalleerde pakketten vervangen. Standaard " -"worden bestandsconflicten verwerkt\n" -" als fout. Met --download-as-needed wordt de " -"controle op bestandsconflicten uitgeschakeld.\n" -"-R, --no-force-resolution Forceer de oplosser niet tot het vinden van een " -"oplossing,\n" -" vraag erom.\n" -" --force-resolution Forceer de oplosser tot het vinden van een " -"oplossing\n" -" (zelfs agressief).\n" -"-D, --dry-run Test de update, maar voer deze niet werkelijk " -"uit.\n" -" --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting " -"weer.\n" -" --download Stel de download-installatiemodus in. " -"Beschikbare modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " -"niet.\n" - -#: src/Zypper.cc:2192 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla " -"issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not " -"including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [opties]\n" -"\n" -"Installeer alle beschikbare noodzakelijke patches.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -" --skip-interactive sla interactieve patches over\n" -" --with-interactive sla interactieve patches niet over\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" zeg automatisch 'ja' tegen licenties van derden " -"die\n" -" daarom vragen\n" -" zie 'man zypper' voor meer details\n" -"-b, --bugzilla # installeer de patch die de gespecificeerde " -"bugzilla-issue oplost.\n" -" --cve # installeer de patch die de gespecificeerde CVE-" -"issue oplost.\n" -"-g --category <category> installeer alleen patches met deze categorie.\n" -" --severity <severity> installeer alleen patches met deze ernst.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> installeer alleen patches uitgegeven tot, maar " -"niet inclusief, de gespecificeerde datum\n" -" --debug-solver voer een test uit voor foutopsporing\n" -" --no-recommends installeer geen aanbevolen pakketten, alleen " -"vereiste.\n" -" --recommends installeer ook aanbevolen pakketten bovenop\n" -" de vereiste\n" -" --replacefiles installeer de pakketten zelfs als ze bestanden " -"van andere,\n" -" reeds geïnstalleerde pakketten vervangen. " -"Standaard is om conflicten\n" -" als een fout te behandelen. --download-as-needed " -"schakelt de controle op\n" -" conflicten tussen bestanden uit.-r, --repo " -"<alias|#|URI> werk alleen met de gespecificeerde installatiebron\n" -"-D, --dry-run test de installatie, maar installeer het niet " -"echt\n" -" --details toon de gedetailleerde installatiesamenvatting.\n" -" --download stel de download-installatiemodus in. " -"Beschikbare modi\n" -" zijn: %s\n" -"-d, --download-only alleen de pakketten downloaden, geen " -"installatie.\n" - -#: src/Zypper.cc:2223 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Installeer alleen patches die het pakketbeheer beïnvloeden." - -#: src/Zypper.cc:2246 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not " -"including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [opties]\n" -"\n" -"Toon alle beschikbare noodzakelijke patches.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-b, --bugzilla[=#] toon noodzakelijke patches voor Bugzilla-issues.\n" -" --cve[=#] toon noodzakelijke patches voor CVE-issues.\n" -" --issues[=tekst] zoek naar issues die overeenkomen met de " -"gespecificeerde tekst.\n" -"-a, --all toon alle patches, niet alleen de noodzakelijke.\n" -"-g --category <categorie> toon alle patches in deze categorie.\n" -" --severity <severity> toon alleen patches met deze ernst.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Toon alleen patches uit de gespecificeerde " -"installatiebron.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> toon alleen patches uitgegeven tot, maar niet " -"inclusief, de gespecificeerde datum\n" - -#: src/Zypper.cc:2301 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [opties]\n" -"\n" -"Voer een upgrade van de distributie uit.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Beperk de upgrade tot de opgegeven " -"opslagruimte.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Laad alleen de opgegeven opslagruimte.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Zeg automatisch ja bij bevestigingsprompt\n" -" voor licenties van derden.\n" -" Zie man zypper voor meer informatie.\n" -" --debug-solver Voer een test uit voor foutoplossing.\n" -" --no-recommends Installeer geen aanbevolen pakketten, alleen " -"vereiste pakketten.\n" -" --recommends Installeer ook aanbevolen pakketten naast\n" -" de vereiste pakketten.\n" -" --replacefiles Installeer de pakketten ook als deze bestanden " -"uit andere,\n" -" al geïnstalleerde pakketten vervangen. Standaard " -"worden bestandsconflicten verwerkt\n" -" als fout. Met --download-as-needed wordt de " -"controle op bestandsconflicten uitgeschakeld.\n" -"-D, --dry-run Test de upgrade, maar voer deze niet werkelijk " -"uit.\n" -" --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting " -"weer.\n" -" --download Stel de download-installatiemodus in. " -"Beschikbare modi:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " -"niet.\n" - -#: src/Zypper.cc:2327 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Het toestaan van geïnstalleerde oplosbaren downgraden." - -#: src/Zypper.cc:2328 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Het toestaan van namen van geïnstalleerde oplosbaren wijzigen." - -#: src/Zypper.cc:2329 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "" -"Het toestaan van de architectuur van geïnstalleerde oplosbaren wijzigen." - -#: src/Zypper.cc:2330 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "" -"Het toestaan van de leverancier van geïnstalleerde oplosbare items wijzigen." - -#: src/Zypper.cc:2368 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search " -"strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search " -"strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search " -"strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search " -"strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search " -"strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search " -"strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, " -"otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -"descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -"installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where " -"the\n" -" search has matched (useful for search in " -"dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular " -"expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Zoek naar pakketten die overeenkomen met de opgegeven zoektekenreeksen.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -" --match-substrings Zoek naar een overeenkomst met gedeeltelijke " -"woorden (standaard).\n" -" --match-words Zoek naar een overeenkomst met alleen hele " -"woorden.\n" -"-x, --match-exact Zoek naar een exacte overeenkomst met de " -"zoektekenreeksen.\n" -" --provides Zoek naar pakketten die de zoektekenreeksen " -"verschaffen.\n" -" --recommends Zoek naar pakketten die de zoektekenreeksen " -"aanbevelen.\n" -" --requires Zoek naar pakketten die de zoektekenreeksen " -"vereisen.\n" -" --suggests Zoek naar pakketten die de zoektekenreeksen " -"voorstellen.\n" -" --conflicts Zoek naar pakketten die strijdig zijn met " -"zoektekenreeksen.\n" -" --obsoletes Zoek naar pakketten die de zoektekenreeksen " -"onbruikbaar maken.\n" -"-n, --name Handig in combinatie met afhankelijkheidsopties; " -"anders\n" -" wordt standaard gezocht in pakketnaam.\n" -"-f, --file-list Zoek naar een overeenkomst in de bestandenlijst " -"van pakketten.\n" -"-d, --search-descriptions Zoek ook in pakketoverzichten en -" -"omschrijvingen.\n" -"-C, --case-sensitive Voer een hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit.\n" -"-i, --installed-only Geef alleen pakketten weer die al zijn " -"geïnstalleerd.\n" -"-u, --uninstalled-only Geef alleen pakketten weer die momenteel niet " -"zijn geïnstalleerd.\n" -"-t, --type <type> Zoek alleen naar pakketten van het opgegeven " -"type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Zoek alleen in de opgegeven opslagruimte.\n" -" --sort-by-name Sorteer pakketten op naam (standaard).\n" -" --sort-by-repo Sorteer pakketten op opslagruimte.\n" -"-s, --details Geef elke beschikbare versie in elke opslagruimte " -"weer\n" -" op een aparte regel.\n" -"-v, --verbose Like --details, met aanvullende informatie " -"waarbij de\n" -" zoekopdracht overeenkomsten heeft gevonden " -"(handig voor zoekopdrachten in afhankelijkheden).\n" -"\n" -"* en ? jokertekens kunnen ook worden gebruikt in zoektekenreeksen.\n" -"Als een zoektekenreeks tussen '/' wordt geplaatst, wordt deze " -"geïnterpreteerd als een reguliere expressie.\n" - -#: src/Zypper.cc:2417 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified " -"repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [opties]\n" -"\n" -"Controleer op beschikbare patches\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> controleer alleen op patches in de gespecificeerd " -"opslagruimte\n" - -#: src/Zypper.cc:2425 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Controleer alleen op patches die het pakketbeheer beïnvloeden." - -#: src/Zypper.cc:2441 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [opslagruimte] ...\n" -"\n" -"Toon alle beschikbare patches in de gespecificeerde opslagruimten\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> een andere manier om opslagruimten op te geven\n" - -#: src/Zypper.cc:2472 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without " -"repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"pakketten (pa) [opties] [opslagruimte] ...\n" -"\n" -"Geeft alle pakketten weer die beschikbaar zijn in gespecificeerde " -"opslagruimten.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -"-r, --opslag <alias|#|URI> Een andere manier om opslagruimte te " -"specificeren.\n" -"-i, -alleen-geïnstalleerd Toont alleen geïnstalleerde pakketten.\n" -"-u, --alleen-niet-geïnstalleerd Toont alleen pakketten die niet zijn " -"geïnstalleerd.\n" -" --weespartitie Toont pakketten die wees zijn (zonder " -"opslagruimte).\n" -" --voorgesteld Toont voorgestelde pakketten.\n" -" --aanbevolen Toont aanbevolen pakketten.\n" -" --niet nodig Toont pakketten die niet nodig zijn.\n" -"-N, --sorteren-op-naam Sorteer de lijst op pakketnaam.\n" -"-R, --sorteren-op-opslag Sorteer de lijst op opslagruimte.\n" - -#: src/Zypper.cc:2504 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [opties] [opslagruimte] ...\n" -"\n" -"Toon alle beschikbare patronen in de opgegeven opslagruimten\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Een andere manier om een opslagruimte op te geven\n" -"-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde patronen\n" -"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde patronen\n" - -#: src/Zypper.cc:2530 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [opties] [opslagruimte] ...\n" -"\n" -"Toon alle beschikbare producten in de opgegeven opslagruimten\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Een andere manier om opslagruimten op te geven\n" -"-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde producten\n" -"-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde producten\n" - -#: src/Zypper.cc:2562 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching " -"name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [opties] <naam> ...\n" -"\n" -"Geef gedetailleerde informatie over specifieke pakketten weer.\n" -"Standaard worden de pakketten weergegeven waarvan de namen exact overeenkomt " -"met de opgegeven namen.\n" -"Als u ook gedeeltelijk overeenkomende pakketten wilt ophalen, gebruikt u de " -"optie --match-substrings\n" -"of gebruikt u jokertekens (*?) in de naam.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-s, --match-substrings Druk informatie af voor pakketten met een " -"gedeeltelijk overeenkomende naam.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Werk alleen met de opgegeven opslagruimte.\n" -"-t, --type <type> Het type pakket (%s).\n" -" Standaard: %s.\n" -" --provides Geef opgegeven items weer.\n" -" --requires Geef vereisten weer.\n" -" --conflicts Geef conflicten weer.\n" -" --obsoletes Geef verouderde items weer.\n" -" --recommends Geef aanbevelingen weer.\n" -" --suggests Geef suggesties weer.\n" - -#: src/Zypper.cc:2595 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <patchnaam>...\n" -"\n" -"Geef gedetailleerde informatie weer over patches.\n" -"\n" -"Dit is een alias voor %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2614 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <patroonnaam> ...\n" -"\n" -"Geef gedetailleerde informatie weer over patronen.\n" -"\n" -"Dit is een alias voor %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2633 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <productnaam> ...\n" -"\n" -"Geef gedetailleerde informatie weer over producten.\n" -"\n" -"Dit is een alias voor %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2650 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <functie>\n" -"\n" -"Toon alle pakketten die een gespecificeerde functie leveren\n" -"\n" -"Deze opdracht heeft geen extra opties\n" - -#: src/Zypper.cc:2701 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Toon een dier\n" -"\n" -"Deze opdracht heeft geen extra opties\n" - -#: src/Zypper.cc:2723 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob " -"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [opties] <pakketnaam> ... \n" -"\n" -"Voeg een pakketvergrendeling toe. Specificeer de te vergrendelen pakketten " -"door de exacte naam of door een zoekpatroon met de jokertekens '*' en '?'.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Beperk de vergrendeling tot de opgegeven " -"opslagruimte.\n" -"-t, --type <type> Type pakket (%s).\n" -" Standaard: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2750 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained " -"with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) <blokkeringsnummer|pakketnaam>\n" -"\n" -"Verwijder een pakketblokkering. Specificeer de te verwijderen blokkering " -"door zijn nummer verkregen met '%s' of door een pakketnaam\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> verwijder alleen blokkeringen in de " -"gespecificeerde installatiebron\n" -"-t, --type <type> type pakket (%s)\n" -" standaard: %s\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2777 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "vergrendelt (ll) [options]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2780 -msgid "List current package locks." -msgstr "Huidige pakketvergrendelingen weergeven." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2784 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "" -"Het aantal oplosbaren weergeven dat op basis van elke vergrendeling wordt " -"afgestemd." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2786 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "" -"De oplosbaren weergeven die op basis van elke vergrendeling worden afgestemd." - -#: src/Zypper.cc:2802 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Verwijder onbruikbare vergrendelingen.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-d, --only-duplicates Maak alleen dubbele vergrendelingen schoon.\n" -"-e, --only-empty Maak alleen vergrendelingen schoon die niets " -"vergrendelen.\n" - -#: src/Zypper.cc:2823 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [opties]\n" -"\n" -"Toon allerlei informatie over het doelbesturingssysteem\n" -"Standaard wordt een id-tekenreeks weergegeven.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-l, --label Toon het label van het besturingssysteem\n" - -#: src/Zypper.cc:2844 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <versie1> <versie2>\n" -"\n" -"Vergelijk de versies in de argumenten.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-m, --match Neem een ontbrekend release-nummer als elke release.\n" - -#: src/Zypper.cc:2863 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Toon de licenties en EULA's van de huidige geïnstalleerde " -"softwarepakketten.\n" -"\n" -"Deze opdracht heeft geen extra opties.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2887 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [opties]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2890 -msgid "" -"List running processes which might still use files and libraries deleted by " -"recent upgrades." -msgstr "" -"Hiermee geeft u een lijst weer van actieve processen die mogelijk nog " -"bestanden en bibliotheken gebruiken die bij recente upgrades zijn verwijderd." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2894 -msgid "" -"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only " -"processes which are associated with a system service. Given three times, " -"list the associated system service names only." -msgstr "" -"Hiermee maakt u een korte tabel waarin de verwijderde bestanden niet worden " -"weergegeven. Als u de opdracht twee keer geeft, worden alleen processen die " -"aan een systeemservice zijn gekoppeld, weergegeven. Als u de opdracht drie " -"keer geeft, worden alleen de namen van de gekoppelde systeemservices " -"weergegeven." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2896 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"For each associated system service print <format> on the standard output, " -"followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the " -"system service name." -msgstr "" -"Hiermee zet u voor elke gekoppelde systeemservice <indeling> op de " -"standaardoutput, waarna er een nieuwe regel volgt. Elke '%s'-instructie in " -"<indeling> wordt vervangen door de naam van de systeemservice." - -#: src/Zypper.cc:2915 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/" -"packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [opties] <pakketten>...\n" -"\n" -"rpms gespecificeerd op de opdrachtregel naar een lokale map downloaden.\n" -"Standaard worden pakketten gedownload naar de pakketcache libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages; voor niet-root gebruikers naar $XDG_CACHE_HOME/" -"zypp/packages),\n" -"maar dit kan gewijzigd worden met de algemene optie --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"In de XML-uitvoer wordt een <download-result> node geschreven voor elk\n" -"pakket dat zypper geprobeerd heeft te downloaden. Na succes wordt het " -"lokale\n" -"pad gevonden in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"--all-matches download alle versies overeenkomend met de argumenten\n" -" op de opdrachtregel. Anders wordt alleen de beste " -"versie\n" -" van elk overeenkomend pakket gedownload.\n" -"--dry-run download geen pakket, laat zien wat\n" -" gedaan zou zijn.\n" - -#: src/Zypper.cc:2954 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Broncode-rpm's downloaden voor alle geïnstalleerde pakketten naar een lokale " -"map.\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" alle broncode-rpm's naar deze map downloaden.\n" -" standaard: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete verwijder overbodige broncode-rpm's in de lokale map.\n" -"--no-delete verwijder geen overbodige broncode-rpm's in de lokale " -"map.\n" -"--status download geen broncode-rpm's,\n" -" maar toon welke broncode-rpm's er ontbreken of " -"overbodig zijn.\n" - -#: src/Zypper.cc:2981 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Verlaat de huidige zypper-shell.\n" -"\n" -"Deze opdracht heeft geen extra opties.\n" - -#: src/Zypper.cc:2998 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Ga de zypper opdracht-shell in\n" -"\n" -"Deze opdracht heeft geen extra opties.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:3016 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Toon de beschikbare service-types\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:3032 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Toon beschikbare typen oplosbaren\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:3054 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Koppel de directory met RPM's als een kanaal\n" -"\n" -" Opdrachtopties:\n" -"-a, --alias <alias> gebruik gegeven tekenreeks als service-alias\n" -"-n, --name <name> gebruik de gegeven tekenreeks als service-naam\n" -"-r, --recurse ga submappen in\n" - -#: src/Zypper.cc:3083 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for " -"'%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [opties] [zoekterm...]\n" -"\n" -"Zoek naar patches die overeenkomen met de opgegeven zoektermen. Dit is een " -"alias voor %s.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:3100 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [opties]\n" -"\n" -"Deze opdracht bevat dummy-implementatie, waarmee altijd 0 wordt " -"geretourneerd.\n" - -#: src/Zypper.cc:3143 src/Zypper.cc:5265 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Onverwacht programmaverloop." - -#: src/Zypper.cc:3191 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn:" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3251 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3278 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de services." - -#: src/Zypper.cc:3304 src/Zypper.cc:3395 src/Zypper.cc:3618 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemservices te wijzigen." - -#: src/Zypper.cc:3377 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "`%s' is geen geldig servicetype." - -#: src/Zypper.cc:3379 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende servicetypen." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3406 src/Zypper.cc:3763 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Een alias of aggregate-optie is vereist." - -#: src/Zypper.cc:3438 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Service '%s' niet gevonden." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3617 src/Zypper.cc:3698 src/Zypper.cc:3752 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemopslagruimten te wijzigen." - -#: src/Zypper.cc:3524 src/Zypper.cc:3874 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Te weinig argumenten." - -#: src/Zypper.cc:3547 -msgid "" -"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "" -"Als er één argument wordt gebruikt, moet dat een URI zijn die verwijst naar " -"een repo-bestand." - -#: src/Zypper.cc:3577 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken. De instelling %s wordt gebruikt." - -#: src/Zypper.cc:3596 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Opgegeven type is geen geldig opslagruimtetype:" - -#: src/Zypper.cc:3597 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende opslagruimtetypen." - -#: src/Zypper.cc:3625 src/Zypper.cc:4851 src/utils/messages.cc:45 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Vereist argument ontbreekt." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3650 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "" -"Opslagruimte '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of " -"de URI." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3672 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "" -"Service '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI." - -#: src/Zypper.cc:3705 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Onvoldoende argumenten. Er is minstens een URI en alias nodig." - -#: src/Zypper.cc:3729 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Opslagruimte '%s' is niet gevonden." - -#: src/Zypper.cc:3795 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Opslagruimte %s is niet gevonden." - -#: src/Zypper.cc:3814 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "" -"Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de " -"systeemopslagruimten." - -#: src/Zypper.cc:3820 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "De algemene optie '%s' heeft hier geen effect." - -#: src/Zypper.cc:3828 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Argumenten zijn niet toegestaan als '%s' wordt gebruikt." - -#: src/Zypper.cc:3854 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het opschonen van lokale caches." - -#: src/Zypper.cc:3875 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Minstens één naam van een pakket is vereist." - -#: src/Zypper.cc:3884 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "" -"Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en verwijderen van " -"pakketten." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3896 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Argumenten negeren, gehele opslagruimte markeren." - -#: src/Zypper.cc:3907 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Onbekend pakkettype: %s" - -#: src/Zypper.cc:3917 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Kan patches niet deïnstalleren." - -#: src/Zypper.cc:3918 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"De geïnstalleerde status van een patch wordt alleen gebaseerd op zijn " -"afhankelijkheden.\n" -"Patches zijn niet geïnstalleerd op de manier van een gekopieerd bestand, " -"database record\n" -"of iets dergelijks." - -#: src/Zypper.cc:3928 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "" -"Deïnstallatie van een broncodepakket is niet gedefinieerd en geïmplementeerd." - -#: src/Zypper.cc:3947 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' lijkt op een RPM-bestand. Er wordt geprobeerd het te downloaden." - -#: src/Zypper.cc:3956 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Probleem met het RPM-bestand opgegeven als '%s', overslaan." - -#: src/Zypper.cc:3978 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "" -"Probleem met het lezen van de RPM-header van %s. Is het een RPM-bestand?" - -#: src/Zypper.cc:4000 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Cache van gewone RPM-bestanden" - -#: src/Zypper.cc:4017 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Geen geldig argument gespecificeerd." - -#: src/Zypper.cc:4034 src/Zypper.cc:4169 -msgid "" -"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " -"Nothing can be installed." -msgstr "" -"Geen opslagruimten gedefinieerd. Alleen de geïnstalleerde oplossingen worden " -"gebruikt. Er kan niets worden geïnstalleerd." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4071 src/Zypper.cc:4660 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s spreekt %s tegen" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4079 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s kan nu niet gebruikt worden met %s" - -#: src/Zypper.cc:4122 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Naam van bronpakket is een vereist argument." - -#: src/Zypper.cc:4209 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Modus is ingesteld op 'match-exact'" - -#: src/Zypper.cc:4229 src/Zypper.cc:4577 src/Zypper.cc:4679 src/Zypper.cc:4879 -#: src/Zypper.cc:4929 src/Zypper.cc:4971 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Onbekend type pakket '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4251 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "Gespecificeerde opslagruimte '%s' is uitgeschakeld." - -#. translators: empty search result message -#: src/Zypper.cc:4381 -#| msgid "No matching issues found." -msgid "No matching items found." -msgstr "Geen overeenkomstige items gevonden." - -#: src/Zypper.cc:4416 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Probleem bij het initialiseren of uitvoeren van de zoekopdracht" - -#: src/Zypper.cc:4417 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Zie bovenstaande melding voor een hint." - -#: src/Zypper.cc:4596 src/Zypper.cc:4646 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken." - -#: src/Zypper.cc:4627 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het bijwerken van pakketten." - -#: src/Zypper.cc:4686 src/Zypper.cc:4694 src/Zypper.cc:4766 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Handeling wordt niet ondersteund." - -#: src/Zypper.cc:4687 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Als u geïnstalleerde producten wilt bijwerken, gebruikt u '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4695 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " -"latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "" -"Zypper houdt de geïnstalleerde bronpakketten niet bij. Als u het laatste " -"bronpakket en de buildafhankelijkheden ervan wilt installeren, gebruikt u " -"'%s'." - -#: src/Zypper.cc:4711 -msgid "" -"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "" -"Kan geen meerdere typen gebruiken indien specifieke pakketten als argumenten " -"worden gegeven." - -#: src/Zypper.cc:4804 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "" -"Er zijn root-privileges vereist voor het uitvoeren van een distributie-" -"upgrade." - -#: src/Zypper.cc:4824 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " -"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' " -"for more information about this command." -msgstr "" -"U staat op het punt een distributie-update uit te voeren van alle " -"ingeschakelde opslagruimtes. Controleer of alle opslagruimtes compatibel " -"zijn met elkaar voordat u verder gaat. Zie '%s' voor meer informatie over " -"deze opdracht." - -#: src/Zypper.cc:4854 src/utils/messages.cc:37 src/utils/messages.cc:47 -#: src/utils/messages.cc:64 -msgid "Usage" -msgstr "Gebruik" - -#: src/Zypper.cc:4908 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "" -"Er zijn root-privileges vereist voor het toevoegen van pakketblokkering." - -#: src/Zypper.cc:5036 -#, c-format, boost-format -msgid "Removed %lu lock." -msgid_plural "Removed %lu locks." -msgstr[0] "%lu vergrendeling verwijderd." -msgstr[1] "%lu vergrendelingen verwijderd." - -#: src/Zypper.cc:5049 -msgid "XML output not implemented for this command." -msgstr "XML-uitvoer voor dit commando is niet geïmplementeerd." - -#: src/Zypper.cc:5062 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Distributielabel: %s" - -#: src/Zypper.cc:5063 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Korte label: %s" - -#: src/Zypper.cc:5106 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s komt overeen met %s" - -#: src/Zypper.cc:5108 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s is nieuwer dan %s" - -#: src/Zypper.cc:5110 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s is ouder dan %s" - -#: src/Zypper.cc:5194 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Onvoldoende privileges om de downloadmap '%s' te gebruiken." - -#: src/Zypper.cc:5250 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Deze opdracht is alleen zinvol binnen de zypper-shell." - -#: src/Zypper.cc:5262 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "U voert al een shell van zypper uit." - -#: src/Zypper.cc:5277 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: src/Zypper.cc:5342 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Oplosbaar type" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:40 -msgid "Problem: " -msgstr "Probleem: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:52 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Oplossing %d: " - -#: src/solve-commit.cc:71 -msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" -msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -msgstr[0] "" -"Kies de bovenstaande oplossing door '1' te gebruiken of kies (o)verslaan, " -"op(n)ieuw of (a)nnuleren" -msgstr[1] "" -"Kies uit de bovenstaande oplossingen door een nummer of kies (o)verslaan, " -"op(n)ieuw of (a)annuleren" - -#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in -#. "c" and "s/r/c" strings -#: src/solve-commit.cc:78 -msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" -msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" -msgstr[0] "" -"Kies de bovenstaande oplossing door '1' te gebruiken of kies (a)nnuleren" -msgstr[1] "" -"Kies uit de bovenstaande oplossingen door een nummer of kies (a)nnuleren" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:97 -msgid "s/r/c" -msgstr "o/n/a" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:109 -msgid "c" -msgstr "a" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:130 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Oplossing %s toepassen" - -#: src/solve-commit.cc:146 -#, c-format, boost-format -msgid "%d Problem:" -msgid_plural "%d Problems:" -msgstr[0] "Probleem:" -msgstr[1] "%d problemen: " - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:150 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "Opgegeven capaciteit is niet gevonden" - -#: src/solve-commit.cc:160 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Probleem: %s" - -#: src/solve-commit.cc:179 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Afhankelijkheden oplossen..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:220 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s is in conflict met %s, het minder agressieve %s zal worden gebruikt" - -#: src/solve-commit.cc:248 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Forceer een oplossing:" - -#: src/solve-commit.cc:330 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Controleren van afhankelijkheden..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:378 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Berekenen van opwaardering.." - -#: src/solve-commit.cc:392 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Genereert een test..." - -#: src/solve-commit.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Test met oplosser is gegenereerd in %s." - -#: src/solve-commit.cc:397 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Fout bij genereren van test." - -#: src/solve-commit.cc:431 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper." -"conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "" -"Het controleren op actieve processen die verwijderde bibliotheken gebruiken, " -"is uitgeschakeld in zypper.conf. Voer '%s' uit om handmatig te controleren." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:436 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "" -"Controle op actieve programma's die verwijderde bibliotheken gebruiken..." - -#: src/solve-commit.cc:447 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Controleren is mislukt:" - -#: src/solve-commit.cc:449 -msgid "Skip check:" -msgstr "Controle overslaan:" - -#: src/solve-commit.cc:457 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There are some running programs that might use files deleted by recent " -"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list " -"these programs." -msgstr "" -"Er zijn enkele programma's actief waarvoor mogelijk bestanden worden " -"gebruikt die zijn verwijderd tijdens een recente upgrade. U kunt deze " -"controleren en opnieuw starten. Voer %s uit om deze programma's weer te " -"geven." - -#: src/solve-commit.cc:468 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Van de volgende pakketten zijn updatemeldingen ontvangen:" - -#: src/solve-commit.cc:477 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Melding van pakket %s:" - -#: src/solve-commit.cc:485 -msgid "y/n" -msgstr "j/n" - -#: src/solve-commit.cc:486 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Meldingen nu weergeven?" - -#: src/solve-commit.cc:532 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Distributie-upgrades berekenen..." - -#: src/solve-commit.cc:537 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Pakketafhankelijkheden oplossen..." - -#: src/solve-commit.cc:614 -msgid "" -"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " -"these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "" -"Sommige afhankelijkheden van geïnstalleerde pakketten kloppen niet. Om deze " -"afhankelijkheden te verhelpen moeten de volgende acties uitgevoerd worden:" - -#: src/solve-commit.cc:621 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "" -"Er zijn root-privileges vereist voor het repareren van niet kloppende " -"pakketafhankelijkheden." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:643 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "j/n/p/v/a/i/l/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:648 -msgid "" -"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "" -"Ja ,accepteer de samenvatting en ga verder met de installatie of " -"verwijdering van pakketten." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:650 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Nee, annuleer de bewerking." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:652 -msgid "" -"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " -"problems." -msgstr "" -"Herstart de oplosser in de modus niet-forceren om de " -"afhankelijkheidsproblemen weer te geven." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:654 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Weergave van pakketversies in-/uitschakelen." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:656 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Weergeven pakketarchitecturen in-/uitschakelen." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:658 -msgid "" -"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "" -"Weergeven van opslagruimtes waaruit de pakketten worden geïnstalleerd in-/" -"uitschakelen." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:660 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Weergave van de leverancier van de pakketten in-/uitschakelen." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:662 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Schakelen tussen alle details en zo min mogelijk details weergeven." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:664 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Samenvatting weergeven in de pager." - -#: src/solve-commit.cc:774 -msgid "committing" -msgstr "toewijzen" - -#: src/solve-commit.cc:776 -msgid "(dry run)" -msgstr "(test)" - -#: src/solve-commit.cc:800 src/solve-commit.cc:833 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Probleem bij ophalen van pakketbestand uit de opslagruimte:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second is repo alias -#: src/solve-commit.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "Opslagruimte '%s' is verouderd. Als u '%s' uitvoert, kan dit helpen." - -#: src/solve-commit.cc:841 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the " -"repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Integriteitscontrole van pakket is mislukt. Er is mogelijk een probleem met " -"de opslagruimte of het medium. Probeer een van de volgende oplossingen:\n" -" \n" -" - probeer de vorige opdracht opnieuw\n" -" - vernieuw de opslagruimten met 'zypper refresh'\n" -" - gebruik een ander installatiemedium (bijvoorbeeld bij beschadiging)\n" -" - gebruik een andere opslagruimte" - -#: src/solve-commit.cc:855 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens of na de installatie of verwijdering van " -"pakketten:" - -#: src/solve-commit.cc:863 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Installatie voltooid met fout." - -#: src/solve-commit.cc:865 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "U kunt '%1%' uitvoeren om afhankelijkheidsproblemen te repareren." - -#: src/solve-commit.cc:879 -msgid "" -"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as " -"possible." -msgstr "" -"Een van de geïnstalleerde patches vereist dat u de computer opnieuw opstart. " -"Doe dit zo snel mogelijk." - -#: src/solve-commit.cc:887 -msgid "" -"One of installed patches affects the package manager itself. Run this " -"command once more to install any other needed patches." -msgstr "" -"Een van de geïnstalleerde patches is van invloed op het pakketbeheer zelf. " -"Opnieuw starten hiervan is daarom vereist voor het installeren van de andere " -"noodzakelijke patches." - -#: src/solve-commit.cc:905 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Aan afhankelijkheden van alle pakketten is voldaan." - -#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Geen activiteit." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Bestanden" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Geen processen gevonden die verwijderde bestanden gebruiken." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "De volgende actieve processen gebruiken verwijderde bestanden:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "U wilt deze processen mogelijk opnieuw starten." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "" -"Zie '%s' voor informatie over de betekenis van waarden in de bovenstaande " -"tabel." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "" -"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have " -"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be " -"incomplete." -msgstr "" -"Opmerking: Werkt niet als root, u bent beperkt tot het zoeken naar bestanden " -"die u mag bekijken met de systeemfunctie stat(2). Het resultaat kan " -"onvolledig zijn." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Kan de downloaddirectory '%s' niet aanmaken of er toegang toe krijgen." - -#: src/source-download.cc:221 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Downloadmap wordt gebruikt op '%s'." - -#: src/source-download.cc:231 src/source-download.cc:262 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Het lezen van de downloadmap is mislukt" - -#: src/source-download.cc:236 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Downloadmap bezig te scannen" - -#: src/source-download.cc:266 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Bezig geïnstalleerde pakketten te scannen" - -#: src/source-download.cc:285 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Geïnstalleerde pakketten:" - -#: src/source-download.cc:288 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Vereiste broncodepakketten:" - -#: src/source-download.cc:297 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Vereiste broncodepakketten beschikbaar in de downloadmap:" - -#: src/source-download.cc:301 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Vereiste te downloaden broncodepakketten:" - -#: src/source-download.cc:305 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Overbodige broncodepakketten in de downloadmap:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:319 -msgid "Source package" -msgstr "Broncodepakket" - -#: src/source-download.cc:319 -msgid "Installed package" -msgstr "Geïnstalleerd pakket" - -#: src/source-download.cc:370 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "" -"Gebruik de optie '--verbose' voor een volledige lijst met vereiste " -"broncodepakketten." - -#: src/source-download.cc:379 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Overbodige broncodepakketten verwijderen" - -#: src/source-download.cc:390 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Verwijderen van broncodepakket '%s' is mislukt" - -#: src/source-download.cc:401 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Geen te verwijderen overbodige broncodepakketten." - -#: src/source-download.cc:411 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Bezig vereiste broncodepakketten te downloaden..." - -#: src/source-download.cc:430 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Broncodepakket '%s' wordt niet geleverd door enige installatiebron." - -#: src/source-download.cc:449 src/source-download.cc:463 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Fout bij downloaden van broncodepakket '%s'." - -#: src/source-download.cc:474 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Geen te downloaden broncodepakketten." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:71 src/search.cc:441 src/search.cc:578 src/search.cc:640 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: src/search.cc:138 -msgid "System Packages" -msgstr "Systeempakketten" - -#: src/search.cc:403 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Geen noodzakelijke patches gevonden." - -#: src/search.cc:472 -msgid "No patterns found." -msgstr "Geen patronen gevonden." - -#: src/search.cc:569 -msgid "No packages found." -msgstr "Geen pakketten gevonden." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:638 -msgid "Internal Name" -msgstr "Interne naam" - -#: src/search.cc:715 -msgid "No products found." -msgstr "Geen producten gevonden." - -#: src/search.cc:739 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Geen providers van '%s' gevonden." - -#: src/output/OutNormal.cc:81 -msgid "Warning: " -msgstr "Waarschuwing:" - -#: src/output/OutNormal.cc:222 src/output/OutNormal.cc:227 -#: src/output/OutNormal.cc:329 src/output/OutNormal.cc:334 -msgid "error" -msgstr "fout" - -#: src/output/OutNormal.cc:224 src/output/OutNormal.cc:227 -#: src/output/OutNormal.cc:331 src/output/OutNormal.cc:334 -msgid "done" -msgstr "GEREED" - -#: src/output/OutNormal.cc:249 src/output/OutNormal.cc:283 -#: src/output/OutNormal.cc:321 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Ophalen:" - -#: src/output/OutNormal.cc:256 -msgid "starting" -msgstr "bezig met starten" - -#: src/output/OutNormal.cc:411 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Geen hulp beschikbaar voor deze prompt." - -#: src/output/OutNormal.cc:422 -msgid "no help available for this option" -msgstr "geen hulp beschikbaar voor deze optie" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "Argument is geen oplossing voor een pakket" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Geen prune voor beste versie." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Prune naar beste versie..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Niets downloaden..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van pakket '%s'." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Pakket '%s' wordt niet gedownload." - -#: src/PackageArgs.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "'%s' is niet gevonden in de pakketnamen. '%s' wordt geprobeerd." - -#: src/PackageArgs.cc:219 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use " -"the latter." -msgstr "" -"Verschillende pakkettypen opgegeven in de optie '%s' en het argument '%s'. " -"Laatstgenoemde wordt gebruikt." - -#: src/PackageArgs.cc:233 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "'%s' is geen pakketnaam of eigenschap." - -#: src/Zypper.h:463 -msgid "Finished with error." -msgstr "Beëindigd met een fout." - -#: src/Zypper.h:465 -msgid "Done." -msgstr "Gereed." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Gaat automatisch akkoord met licentie van %s %s." - -#. introduction -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license " -"agreement:" -msgstr "" -"Om '%s'%s te installeren moet u akkoord gaan met de voorwaarden in de " -"volgende licentieovereenkomst:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:167 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Gaat u akkoord met de voorwaarden in de licentie?" - -#: src/misc.cc:175 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Installatie wordt afgebroken omdat de licentie moet worden bevestigd." - -#. translators: %s is '--auto-agree-with-licenses' -#: src/misc.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement " -"with required licenses, or use the %s option." -msgstr "" -"Start de bewerking opnieuw in de interactieve modus en ga akkoord met de " -"vereiste licentie of gebruik de optie %s" - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#: src/misc.cc:187 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "" -"Installatie wordt afgebroken omdat gebruiker niet akkoord gaat met de " -"licentie %s %s." - -#: src/misc.cc:225 -msgid "License" -msgstr "Licentie" - -#: src/misc.cc:244 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:256 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Samenvatting" - -#: src/misc.cc:257 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Geïnstalleerde pakketten: %d" - -#: src/misc.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Geïnstalleerde pakketten met kopieën in opslagruimten: %d" - -#: src/misc.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Geïnstalleerde pakketten met EULA's: %d" - -#: src/misc.cc:289 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Pakket '%s' heeft broncodepakket '%s'." - -#: src/misc.cc:295 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Broncodepakket '%s' voor pakket '%s' niet gevonden." - -#: src/misc.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Bronpakket %s-%s wordt geïnstalleerd" - -#: src/misc.cc:382 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Bronpakket %s-%s is met succes opgehaald." - -#: src/misc.cc:388 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Bronpakket %s-%s is geïnstalleerd." - -#: src/misc.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Probleem bij installeren van bronpakket %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(elk)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(meerdere)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Geïnstalleerd houden" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Niet installeren" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Overeenkomsten" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Er zijn geen pakketblokkeringen gedefinieerd." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Fout bij lezen van het blokkeringsbestand:" - -#: src/locks.cc:226 -msgid "Specified lock has been successfully added." -msgid_plural "Specified locks have been successfully added." -msgstr[0] "De gespecificeerde blokkering is met succes toegevoegd." -msgstr[1] "De gespecificeerde blokkeringen zijn met succes toegevoegd." - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Probleem bij toevoegen van pakketblokkering:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "De gespecificeerde blokkering is verwijderd." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Er is geen blokkering verwijderd." - -#: src/locks.cc:306 -#, c-format -msgid "%zu lock has been successfully removed." -msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." -msgstr[0] "%zu blokkering is met succes verwijderd." -msgstr[1] "%zu blokkeringen zijn met succes verwijderd." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Probleem bij het verwijderen van de pakketblokkering:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "niet gevonden" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fout" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Ongeldig object" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "fout" - -#: src/utils/messages.cc:19 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Maak een foutenrapport om dit te melden." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "" -"Raadpleeg http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting voor instructies." - -#: src/utils/messages.cc:38 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Teveel argumenten." - -#: src/utils/messages.cc:56 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "De optie '--%s' heeft nu geen effect." - -#: src/utils/messages.cc:74 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a " -"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is " -"recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "" -"U hebt ervoor gekozen om aan een probleem met het downloaden of installeren " -"van een pakket geen aandacht te geven. Dit kan leiden tot gebroken " -"afhankelijkheden van andere pakketten. U kunt het beste '%s' uitvoeren nadat " -"de bewerking is beëindigd." - -#: src/utils/pager.cc:32 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Druk op '%c' om de pager af te sluiten." - -#: src/utils/pager.cc:42 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "" -"Gebruik pijl- of PgUp/PgDn-toetsen om de tekst per regel of pagina te laten " -"schuiven." - -#: src/utils/pager.cc:44 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "" -"Gebruik de Enter- of Spatie-toets om de tekst per regel of pagina te laten " -"schuiven." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Kan de configuratiebestandsparser niet initialiseren." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeas-fout: instellen van te laden configuratiebestand is mislukt." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Kan de configuratiebestanden niet parseren." - -#: src/utils/Augeas.cc:99 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Fout bij het ontleden van zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:78 -msgid "Unknown option " -msgstr "Onbekende optie" - -#: src/utils/getopt.cc:98 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Argument ontbreekt voor" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:123 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be " -"left unchanged." -msgstr "" -"%s is samen met %s gebruikt, terwijl ze elkaar tegenspreken. Deze eigenschap " -"zal niet worden gewijzigd." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:72 -msgid "shows all options" -msgstr "alle opties tonen" - -#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:327 -msgid "yes" -msgstr "Ja" - -#: src/utils/prompt.cc:125 src/utils/prompt.cc:247 src/utils/prompt.cc:327 -msgid "no" -msgstr "Nee" - -#: src/utils/prompt.cc:145 src/utils/prompt.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Opnieuw proberen na %u seconden..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:151 src/utils/prompt.cc:235 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/o/n" - -#: src/utils/prompt.cc:200 -#, c-format, boost-format -msgid "Autoselecting '%s' after %u second." -msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." -msgstr[0] "'%s' automatisch selecteren na %u seconde." -msgstr[1] "'%s' automatisch selecteren na %u seconden." - -#: src/utils/prompt.cc:217 -msgid "Trying again..." -msgstr "Opnieuw proberen..." - -#: src/utils/prompt.cc:288 -msgid "Cannot read input: bad stream or EOF." -msgstr "Kan invoer niet lezen: verkeerde stream of EOF." - -#: src/utils/prompt.cc:289 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Als u zypper uitvoert zonder een terminal gebruik dan de algemene\n" -"optie '%s' zodat zypper de standaardantwoorden gebruikt op vragen." - -#: src/utils/prompt.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Ongeldig antwoord '%s'." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:326 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Voer '%s' in voor '%s' of '%s' voor '%s' als er niets anders werkt." - -#: src/utils/misc.cc:112 -msgid "package" -msgid_plural "packages" -msgstr[0] "pakket" -msgstr[1] "pakketten" - -#: src/utils/misc.cc:114 -msgid "pattern" -msgid_plural "patterns" -msgstr[0] "patroon" -msgstr[1] "patronen" - -#: src/utils/misc.cc:116 -msgid "product" -msgid_plural "product" -msgstr[0] "product" -msgstr[1] "producten" - -#: src/utils/misc.cc:118 -msgid "patch" -msgid_plural "patches" -msgstr[0] "patch" -msgstr[1] "patch" - -#: src/utils/misc.cc:120 -msgid "srcpackage" -msgid_plural "srcpackages" -msgstr[0] "bronpakket" -msgstr[1] "Broncodepakket" - -#: src/utils/misc.cc:122 -msgid "application" -msgid_plural "applications" -msgstr[0] "toepassing" -msgstr[1] "toepassingen" - -#. default -#: src/utils/misc.cc:124 -msgid "resolvable" -msgid_plural "resolvables" -msgstr[0] "oplosbaar item" -msgstr[1] "oplosbare items" - -#: src/utils/misc.cc:133 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: src/utils/misc.cc:140 -msgid "Needed" -msgstr "Nodig" - -#: src/utils/misc.cc:145 -msgid "Not Needed" -msgstr "Niet nodig" - -#: src/utils/misc.cc:195 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Het opgegeven lokale pad bestaat niet of is niet toegankelijk." - -#: src/utils/misc.cc:207 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "Opgegeven URI is ongeldig" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:297 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Kon geen waarde voor <platform> raden." - -#: src/utils/misc.cc:298 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "obs://<project>/<platform> gebruiken" - -#: src/utils/misc.cc:299 src/utils/misc.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Voorbeeld: %s" - -#: src/utils/misc.cc:335 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Ongeldige OBS URI." - -#: src/utils/misc.cc:335 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "De juiste vorm is obs://<project>/[platform]" - -#: src/utils/misc.cc:386 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "" -"Probleem bij het kopiëren van het opgegeven RPM-bestand naar de " -"cachedirectory." - -#: src/utils/misc.cc:387 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Wellicht is er onvoldoende schijfruimte." - -#: src/utils/misc.cc:395 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Probleem bij ophalen van het opgegeven RPM-bestand" - -#: src/utils/misc.cc:396 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Controleer of het bestand toegankelijk is." - -#: src/utils/misc.cc:514 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Onbekende downloadmodus '%s'." - -#: src/utils/misc.cc:515 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Beschikbare downloadmodi: %s" - -#: src/utils/misc.cc:529 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "Optie '%s' gaat voor op '%s'." - - Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/slideshow-sles.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/slideshow-sles.pl.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/slideshow-sles.pl.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:44\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Pokaz slajdów" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Ku pracy bez przestojów" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Najlepiej zarządzane systemy Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Zaprojektowany do pracy w chmurze" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "System operacyjny o największej interoperacyjności" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Konstrukcja modułowa" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Migawka i wycofanie zmiany dla całego systemu" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Posiada dobrze <emphasis>znany stan</emphasis>, do którego można powrócić, co pozwala zachować <emphasis>spokój umysłu</emphasis> podczas czynności takich jak:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Uaktualnienia jądra" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Instalowanie pakietów serwisowych" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> jedyny zintegrowany pojedynczy system zarządzania w świecie systemów Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Napisz własne rozszerzenia w języku Ruby!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: nowa platforma, która upraszcza zarządzanie złożonymi sieciami systemu Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Konfiguracja sieci jako usługa" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Bezproblemowe wdrożenie i migracja" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Niezawodny host" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Uwzględniona obsługa oprogramowania KVM i Xen" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Podstawa do wdrożenia usługi SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Doskonałe oprogramowanie gościa" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Doskonała współpraca z najważniejszymi programami typu hypervisor: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V itp." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Dostępność w usługach Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine i ponad 50 innych publicznych chmurach" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Sieć — IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Skalowalne infrastruktury sieciowe" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Zgodność ze standardem USGv6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Systemy operacyjne" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Integracja z usługą Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Gotowość do natychmiastowej pracy dzięki oprogramowaniu YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX i Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Pięć różnych modułów stanowi przemyślany wybór pomiędzy najnowszymi technologiami a stabilnością niezbędną w pracy firm:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Cykl życia i LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13-letni cykl życia" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 lat podstawowego wsparcia" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Do trzech lat rozszerzonego wsparcia" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "5-letni cykl życia na pakiet Service Pack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 lata podstawowego wsparcia" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Program przedłużonego wsparcia (LTSS) dostępny dla wszystkich wydań" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Praca z pulpitem" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "Pakiet GNOME 3 służący jako środowisko pulpitu dla systemu SUSE® Linux Enterprise 12 pozwala na wybór spośród dwóch stylów pracy:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "Dzięki powłoce GNOME Shell pakietu GNOME 3 możesz korzystać z najnowszych funkcji pulpitu dostępnych za pośrednictwem myszy i ekranu dotykowego." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "Domyślny w systemie SUSE tryb GNOME 3 Classic wykorzystuje tę samą nowoczesną technologię, ale udostępnia dobrze znane sposoby użytkowania." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "Centrum obsługi klienta SUSE" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Odkryj nowe sposoby zarządzania kontem SUSE oraz subskrypcjami za pośrednictwem jednego interfejsu, o dowolnej porze, z dowolnego miejsca!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Scentralizowany dostęp do subskrypcji i uprawnień" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Szybki dostęp do narzędzi obsługi" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Łatwe przekazywanie opinii" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Więcej informacji od SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "High Availability Extension" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Aviary.pl <team@aviary.pl>, 2009 - 2010" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypp.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypp.pl.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypp.pl.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4824 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:44\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"dostawcy, których nie można zainstalować: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " Problem z certyfikatem SSL; proszę sprawdzić, czy certyfikat CA jest odpowiedni dla \"%s\"." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " wykonano" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " wykonanie nie powiodło się" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " nie wykonano w wyniku przerwania" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s jest już wykonany jako %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s jest w konflikcie z %s dostarczonym przez %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s nie należy do repozytorium uaktualniania dystrybucji" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s jest przewidziany dla niższej architektury" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s nie można zainstalować" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "Element %s jest dostarczany przez system i nie można go usunąć" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s wymaga %s, lecz to wymagania tego nie można spełnić" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(WYGASŁY)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(nie wygasa)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(wygasa za %d dzień)" -msgstr[1] "(wygasa za %d dni)" -msgstr[2] "(wygasa za %d dni)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(wygasa w ciągu 24 godzin)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "abchaski" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "atjin" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "aczoli" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\"" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Wymagana dodatkowa umowa użytkownika" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Dodatkowe wyjście rpm" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "adygejski" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "afar" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "afroazjatyckie (inne)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "akadyjski" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Wyspy Alandzkie" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "albański" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "aleucki" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Algieria" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "języki algonkińskie" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "języki ałtajskie (inne)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Amerykańskie" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "amharski" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Do otrzymania pomocy technicznej wymagana jest dodatkowa umowa użytkownika." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktyda" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua i Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "języki apaczańskie" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "arabski" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "aragoński" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "aramejski" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "araukański" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "arawakańskie" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentyna" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "ormiański" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "sztuczne (inne)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "assamski" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "asturyjski" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "języki atapaskańskie" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "języki australijskie" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "języki malajo-polinezyjskie" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla \"%s\"" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "awarski" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "awestyjski" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "awadhi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "ajmara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbejdżan" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "azerbejdżański" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Błędna nazwa pliku: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Błędny punkt dołączenia nośnika" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "balijski" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "bałtyckie" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "beludżyjski" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "języki bamileke" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesz" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "bantu (inne)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "baszkirski" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "baskijski" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "batackie (Indonezja)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "bedża" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Białoruś" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "białoruski" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "berberskie (inne)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "bhodżpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "biharski" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "bikolskie" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "bini" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "bislama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliwia" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bośnia i Hercegowina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "bośniacki" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Wyspa Bouveta" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "bradż" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazylia" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "bretoński" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "bugijski" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Budowanie pamięci podręcznej repozytorium \"%s\"" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bułgaria" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bułgarski" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "buriacki" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "birmański" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "kadoskie" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodża" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Nie można utworzyć \"sat-pool\"" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Nie można pobrać blokady muteksu." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Nie można wykonać polecenia chdir dla elementu %s w zmienionym katalogu głównym chroot %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Nie można wykonać chroot dla \"%s\" (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Nie można utworzyć %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Nie można utworzyć pamięci podręcznej w %s - brak uprawnień do zapisu." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Nie można utworzyć katalogu pamięci podręcznej metadanych." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Nie można usunąć \"%s\"" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Nie można wykonać \"%s\" (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywane jest repozytorium." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Nie można określić, gdzie przechowywana jest usługa." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Nie można wykonać fork (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Nie można zainicjować atrybutów muteksu" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Nie można zainicjować rekursyjnego muteksu" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady : %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Nie można otworzyć potoku (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Nie można otworzyć pty (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Nie można dostarczyć pliku %s z repozytorium %s." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Nie można zwolnic blokacy muteksu." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Nie można ustawić atrybutu rekurencyjności muteksu" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Nie można wysunąć żadnego nośnika" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Nie można wysunąć nośnika \"%s\"" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Nie można znaleźć dostępnego urządzenia pętli do zamontowania pliku obrazu z \"%s\"" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Nie można odczytać katalogu repozytorium %1%: odmowa dostępu" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Nie można odczytać pliku repozytorium %1%: odmowa dostępu" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"" - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "karaibski" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "kataloński" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "kaukaskie (inne)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmany" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "celtyckie (inne)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Republika Środkowoafrykańska" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Indian środkowoamerykańskich (inne)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Czad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "czagatajski" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "języki chamickie" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "chamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Zmienione pliki konfiguracyjne dla %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "czeczeński" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "czerokeski" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "czejeński" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "czibczańskie" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "chichewa" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "Chiny" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "chiński" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Dialekt czinucki" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "czipewiański" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "choctaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "starocerkiewnosłowiański" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "czukocki" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "czuwaski" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "newari klasyczny" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Wyspy Kokosowe" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Polecenie zakończone statusem %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "Polecenie zakończone nieznanym błędem." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Polecenie zakończone przez sygnał %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Komory" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "Jest w konflikcie z" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Wyspy Cooka" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "koptyjski" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "kornwalijski" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "korsykański" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "cree" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "creek" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Kreolskie i pidżyny różne" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na angielskim (inne)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na francuskim (inne)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Kreolskie i pidżyny oparte na portugalskim (inne)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "tatarski (krymski)" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Chorwacja" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "chorwacki" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "kuszyckie (inne)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cypr" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "czeski" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Czechy" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "duński" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "dajackie" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Dania" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "malediwski" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Dżibuti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikana" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Błąd pobierania (curl) dla \"%s\":\n" -"Kod błędu: %s\n" -"Komunikat błędu: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Inicjalizacja pobierania (curl) dla \"%s\" zakończona niepowodzeniem" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "drawidyjskie (inne)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Niepewny typ \"%s\" dla %u-bajtowej sumy kontrolnej \"%s\"" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "holenderski" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "średnioholenderski (ok. 1050 - 1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "dyula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "dzongka" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Wschodni" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekwador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipt" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "egipski (starożytny)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salwador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "elamicki" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Pusty element docelowy w adresie URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Pusty system plików w adresie URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Pusta nazwa hosta w adresie URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "Zakodowany łańcuch znaków zawiera bajt NUL" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "angielski" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "średnioangielski (1100 - 1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "staroangielski (ok. 450 - 1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Ulepsza" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Gwinea Równikowa" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Erytrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Napotkano błąd podczas ustawiania opcji pobierania (curl) dla \"%s\":" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Błąd podczas wysyłania powiadomienia o aktualizacji." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Błąd podczas próbu odczytu z \"%s\"" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "estoński" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "ewe" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium nie powiodło się (%d)" - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Usunięcie klucza nie powiodło się." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Nie udało się zaimportować klucza publicznego z pliku %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Montowanie %s w %s zakończone niepowodzeniem" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Nie można dostarczyć pakietu %s. Czy ponowić próbę pobrania?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Odczyt katalogu \"%s\" nie powiódł się" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Usunięcie klucza publicznego nie powiodło się %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Odmontowywanie %s zakończone niepowodzeniem" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandy (Malwiny)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "fan" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "fante" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Wyspy Owcze" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "farerski" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Mikronezja" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidżi" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "fidżyjski" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z instalacji\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem\n" -" %3%\n" -" z instalacji\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z instalacji\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem\n" -" %3%\n" -" z pakietu\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z instalacji\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z instalacji\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z pakietu\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem\n" -" %3%\n" -" z instalacji\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z pakietu\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem\n" -" %3%\n" -" z pakietu\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z pakietu\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem z instalacji\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Plik %1%\n" -" z pakietu\n" -" %2%\n" -" jest w konflikcie z plikiem z pakietu\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Pliku \"%s\" nie znaleziono na nośniku \"%s\"" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Plik nie istnieje lub nie można sprawdzić podpisu" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "filipino" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "fiński" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "ugrofińskie (inne)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Wykonane zostaną następujące czynności:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Francja" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "francuski" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Gujana Francuska" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinezja Francuska" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francuskie Terytoria Południowe" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "średniofrancuski (ok. 1400 - 1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "starofrancuski (842 - ok. 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "fryzyjski" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "friulski" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "fulani" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "gaelicki (szkocki)" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "galicyjski" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "ganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "gbaya" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "ge'ez" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzja" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "gruziński" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "niemiecki" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "średniowysokoniemiecki (ok. 1050 - 1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "starowysokoniemiecki (ok. 750 - 1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "germańskie (inne)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "gilbertański" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "gondi" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "gorontalskie" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "gocki" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "grecki, starożytny (do 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "grecki, współczesny (1453 -)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlandia" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gwadelupa" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "guarani" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gwatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Gwinea" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gwinea Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "gudżarati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Gujana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "haiti" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Wyjątek Hal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext nie połączony" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive: niezainicjowany." - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume: niezainicjowany." - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "hausański" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Czy włączono wszystkie wymagane repozytoria?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "hawajski" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Wyspy Heard i McDonalda" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrajski" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "hiligaynon" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "himaczali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "hiri motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Historia:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "hetycki" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Watykan" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "węgierski" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Węgry" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandzki" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "igbo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "ilokano" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "inar sami" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "Indie" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "indyjskie, inne" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "indo-europejskie, inne" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezja" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonezyjski" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "inguski" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "Instalacja przerwana zgodnie z życzeniem." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "interlingwa (międzynarodowy język pomocniczy)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "interlingwe" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "inupiak" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Nieprawidłowe %s komponentu \"%s\"" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL \"%s\"" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Nieprawidłowy parametr zapytania LDAP URL" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy schemat URL \"%s\"" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Nieprawidłowe odwołanie pustego adresu URL" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy komponent hosta \"%s\"" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Nieprawidłowy znak parametru połączenia tablicy" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału tablicy" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Nieprawidłowy znak parametru podziału mapy" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy komponent portu \"%s\"" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\"" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne \"%s\": regcomp zwróciło %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku repozytorium pod adresem \"%s\"" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "irańskie (inne)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "irlandzki" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "średnioirlandzki (900 - 1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "staroirlandzki (do 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "języki irokeskie" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Wyspa Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "włoski" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Włochy" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "japoński" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "jawajski" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "udeo-arabski" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "judeo-perski" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "kabardyjski" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "kabylski" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "kachin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "kalmyk" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "kamba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "kanuri" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "karakałpacki" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "karaczajsko-bałkarski" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "kareński" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "kaszmirski" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "kaszubski" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "kawi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazachski" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstan" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "khazi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "khmerski" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "khoisan (inne)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "chotański" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "kikuyu" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "kimbundu" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "kinjarwanda" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "kirgiski" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "klingoński" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "kongo" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "koreański" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "keresański" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "kru" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "kwanyama" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "kumycki" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "kurdyjski" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "kuruch" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwejt" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistan" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "ladino" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "laotański" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "łaciński" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Łotwa" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "łotewski" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Liban" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Poziom 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Poziom 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Poziom 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "lezgiński" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Libia" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "limburgan" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litwa" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "litewski" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "Położenie \"%s\" jest tymczasowo niedostępne." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "dolny niemiecki" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "łużycki dolny" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "luba-katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "luba-lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "lulu sami" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "luo (Kenia i Tanzania)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "luksemburski" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Makao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedoński" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "madurski" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "makasarski" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "malgaski" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "malajski" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalam" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezja" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Malediwy" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Błędny adres URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "maltański" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "mandżurski" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "mandarski" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "mandingo" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "języki manobo" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "mański" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "maoryjski" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "marathi" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "maryjski" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Wyspy Marshalla" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "marshall" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martynika" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "masajski" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretania" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "języki majskie" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Majotta" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "Źródło nośników \"%s\" nie zawiera żądanego nośnika" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Nośnik \"%s\" jest używany przez inną instancję" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Nośnik niedołączony" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Nieotwarty nośnik podczas próby wykonania akcji \"%s\"." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "mende" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Francja metropolitalna" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksyk" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "micmac" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "mirandyjski" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "języki różne" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "mohawk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "moksha" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "mołdawski" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Mołdawia" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "mon-khmerskie (inne)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolski" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Czarnogóra" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Wielojęzyczność" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "języki munda" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "nauru" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "navaho" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "ndebele, północny" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "ndebele, południowy" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "neapolitański" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "nepalski Bhasa" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "nepalski" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandia" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antyle Holenderskie" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nowa Kaledonia" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nowa Zelandia" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Nowy komunikat o aktualizacji" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "nias" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "niger-kordofańskie (inne)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "nilo-saharyjskie (inne)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "niueński" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Bez kodu" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Brak adresu URL w repozytorium." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "nogai" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "staronordyjski" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Indian północnoamerykańskich (inne)" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Korea Północna" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Mariany Północne" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "lapoński północny" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "sotho północny" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "norweski" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "norweski (Bokmål)" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norweski (Nynorsk)" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "To nie jest napęd CD-ROM" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "języki nubijskie" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "njamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "njankole" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "njoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "nzema" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Zastąpione przestarzałe" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "okcytańskie (po 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "odżibwa" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Wymagany jeden lub oba atrybuty \"%s\" i \"%s\"." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Operacja nieobsługiwana przez nośnik" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "orija" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "osetyński" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "języki otomiańskie" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Pakiet %s wygląda na uszkodzony podczas przesyłania. Czy ponowić próbę pobrania?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "pahlawi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "palauański" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Autonomia Palestyńska" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "pali" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "pampangan" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "pangasinan" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "pandżabski" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua - Nowa Gwinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "papuaskie (inne)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragwaj" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do katalogu." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Ścieżka \"%s\" na nośniku \"%s\" nie prowadzi do pliku." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Dostęp do \"%s\" zabroniony." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "perski" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "staroperski (ok. 600 - 400 p.n.e.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "filipińskie, inne" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiny" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "fenicki" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Zainstaluj najpierw pakiet lsof." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "ponapeański" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polska" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "polski" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugalski" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Prakryty" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Wymagania wstępne" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Określenie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje informację związaną z kompatybilnością, pomocą przy instalacji, użytkowaniem, bieżącym utrzymaniem oraz podstawowym rozwiązywaniem problemów. Pomoc techniczna na poziomie 1 nie obejmuje naprawy błędów produktu." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Wyizolowanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje odtworzenie problemów użytkownika, odzdzielenie ich i dostarczenie rozwiązania dla problemów nie objętych pomocą techniczną na poziomie 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Rozwiązywanie problemu oznacza, że pomoc techniczna obejmuje rozwiązywanie złożonych problemów, które zidentyfikowane w ramach wsparcia technicznego na poziomie 2 wymagają zaangażowania rozwiązań inżynieryjnych." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "staroprowansalski (do 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Dostarcza" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoryko" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "pusztu" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "keczua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Analiza zapytania nie jest obsługiwana dla tego adresu URL" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "Wystąpił błąd RPM: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "retoromański" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "radżastani" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "rapanuański" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "rarotongański" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Zaleca" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Względna ścieżka nie jest dozwolona, jeśli usługa istnieje" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Usuwanie repozytorium \"%s\"" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Alias repozytorium nie może rozpoczynać się od kropki." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Brak wymaganego atrybutu \"%s\"." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Wymaga" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "romańskie (inne)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunia" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "rumuński" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "cygański / romani" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "rosyjski" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Federacja Rosyjska" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Święta Helena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts i Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "języki saliskie" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "samarytański" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "języki sami (inne)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "samoański" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "sango" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "sanskrycki" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "santali" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Wyspy Św. Tomasza i Książęca" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "sardyńskie" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "sasak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudyjska" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "szkocki" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "selkupski" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "semickie (inne)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "serbski" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "serer" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "Alias usługi nie może rozpoczynać się od kropki." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Wtyczka usługi nie obsługuje zmiany atrybutu." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seszele" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "szan" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "szona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "sichuan yi" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "sycylyjski" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "sidamo" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "języki migowe" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Nie można sprawdzić podpisu" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Nie znaleziono pliku sygnatury %s" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Podpis jest OK" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "Podpis jest OK, ale klucz nie jest zaufany" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Weryfikacja podpisu nie powiodła się" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Klucz publiczny podpisów nie jest dostępny" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "siksika" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "sindhi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "syngaleski" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "chińsko-tybetańskie (inne)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "języki Siuksów" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "skolt sami" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "niewolnicze (athapaskańskie)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "słowiańskie (inne)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "słowacki" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Słowacja" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Słowenia" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "słoweński" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "sogdyjski" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Wyspy Salomona" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "somalijski" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "songhai" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "soninke" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "języki łużyckie" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Niestety w tej wersji libzypp nie zawarto obsługi HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "sotho południowy" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Republika Południowej Afryki" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Indian południowoamerykańskich (inne)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Korea Południowa" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "ałtajski południowy" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "lapoński południowy" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "hiszpański" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Sugeruje" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "sumeryjski" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "sundajski" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Uzupełnia" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard i Jan Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "suahili" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "swati" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Suazi" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "szwedzki" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Szwajcaria" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Syria" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "syryjski" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Wyjątek systemowy \"%s\" na nośniku \"%s\"." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"Zarządzanie systemem jest zablokowane przez program o identyfikatorze pid %d (%s).\n" -"Proszę zamknąć ten program i spróbować ponownie." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "tagalog" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "tahitański" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "tajskie (inne)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajwan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "tadżycki" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadżykistan" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "tamaszek" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "tamilski" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "tatarski" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "tajski" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajlandia" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Nieokreślony poziom wsparcia" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "Producent nie zapewnia wsparcia." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Inny program wykonuje już tę czynność." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "To żądanie uszkodzi system!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "tybetański" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "tigre" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "tigrinya" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Przekroczono limit czasu podczas dostępu do \"%s\"." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "teme" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "neomelanezyjski" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "tongański (Niasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "tangański (wyspy Tonga)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Próbowano zaimportować nieistniejący klucz %s do bazy kluczy %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trynidad i Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "tsimshian" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "tswana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "tubuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunezja" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "języki tupi" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turcja" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "turecki" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "turecki, osmańskie (1500 - 1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "turkmeński" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Wyspy Turks i Caicos" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "tuvalu" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "tuwiński" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "twi (aszanti)" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "udmurcki" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "ugarycki" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "ujgurski" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraiński" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Nie można sklonować obiektu URL" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Nie można utworzyć połączenia dbus" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Nie można zainicjować kontekstu HAL -- demon hald nie jest uruchomiony?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Analiza komponentów URL nie powiodła się" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "nieokreślony" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Nieobsługiwany typ repozytorium" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Zjednoczone Królestwo" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "Stany Zjednoczone Ameryki Północnej" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Nieznane państwo: " - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Nieznany błąd podczas odczytu z \"%s\"" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Nieznany język: " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\"." - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Nieznany tryb dopasowania \"%s\" dla wzorca \"%s\"" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Nieznana usługa \"%1%\": zostanie usunięte osierocone repozytorium usługi \"%2%\"" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Nieznana opcja wsparcia. Brak opisu." - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Nieznany rodzaj podpisu" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Nieobsługiwana metoda uwierzytelniania HTTP: \"%s\"" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Nieobsługiwany schemat adresu URI w \"%s\"" - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "łużycki górny" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "Schemat URL nie zezwala na %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Schemat URL nie zezwala na komponent hosta" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Schemat URL nie zezwala na hasło" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Schemat URL nie zezwala na port" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Schemat URL nie zezwala na nazwę użytkownika" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Schemat URL to wymagany komponent" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Schemat URL wymaga komponentu hosta" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Schemat URL wymaga ścieżki" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugwaj" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "uzbecki" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Pod podanym adresem URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" -msgstr[1] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" -msgstr[2] "Pod podanymi adresami URL nie znaleziono prawidłowych metadanych" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Republika Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Wenezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Wietnam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "wietnamski" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Proszę odwiedzić Centrum obsługi klienta firmy Novell, aby sprawdzić, czy rejestracja jest ważna i czy nie wygasła." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "volapűk" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "wotski" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "języki wakasz" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis i Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "walloon" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "washo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "walijski" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Zachodnia" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "xhosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "jakucki" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "jao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "japski" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "jidysz" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "joruba" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "języki yupik" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "zapoteckie" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "zulu" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "zuni" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Sprawdzenie applydeltarpm zakończone niepowodzeniem." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm zakończone niepowodzeniem." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "zmiana architektury z %s na %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "przerwano %s, ignorując niektóre z zależności" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "nie można jednocześnie zainstalować %s i %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "sprzeczne żądania" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "utworzono zapasowy %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "usunięcie %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "usunięci dostawcy: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "nie pytaj o usunięcie wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "nie pytaj o instalację wszystkich elementów rozwiązywalnych, dostarczających %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "nie instaluj %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "nie instaluj najnowszej wersji %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "przywróć %s do %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "zazwyczaj ignoruje pewne zależności" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignoruj ostrzeżenie o uszkodzeniu systemu" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"zainstaluj %s (ze zmianą dostawcy)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "zainstaluj %s, mimo niższej architektury" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "zainstaluj %s z wyłączonego repozytorium" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s dezaktualizuje %s, dostarczony przez %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "nieprawidłowy" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "zachowaj %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "zachowaj %s, mimo niższej architektury" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "zachowaj starszą wersję %s" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: nie można utworzyć kontekstu libhal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: nie można ustanowić połączenia dbus" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s wymaganego przez %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "żaden pakiet nie dostarcza żądanego %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "pakiet %s nie istnieje" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "problem z zainstalowanym pakietem %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić instalację %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "usuń blokadę, aby umożliwić usunięcie %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "zamiana %s na %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm utworzył %s jako %s, ale nie można było określić różnicy" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm utworzył %s jako %s.\n" -"Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm zapisał %s jako %s, ale nie można było określić różnicy" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm zapisał %s jako %s.\n" -"Oto pierwszych 25 linii różnicy:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Element rozwiązywalny %s jest w konflikcie z %s, dostarczonym przez samego siebie" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "problem z kilkoma zależnościami" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "dostawcy, których nie można zainstalować: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "niewspierany" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "nieobsługiwane żądanie" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypper.pl.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypper.pl.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/pl/po/zypper.pl.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4969 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa: " - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Wersja: " - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Architektura: " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Dostawca: " - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Podsumowanie: " - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Opis: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "Nie znaleziono %s \"%s\"." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "%s %s -- informacje:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Informacja dla typu \"%s\" nie została jeszcze zaimplementowana." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Repozytorium: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Poziom obsługi: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Zainstalowano: " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Status: " - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "nieaktualny (zainstalowana wersja to %s)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "aktualny" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "niezainstalowany" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Rozmiar po zainstalowaniu: " - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Kategoria: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Poziom " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Utworzono w: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie menedżera pakietów" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interaktywny: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Zalecany" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Sugerowany" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Widoczne dla użytkownika: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Zależność" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Zawartość" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(puste)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Rodzaj" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Skrócona nazwa" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowano" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "Podstawowy z dystrybucji" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Koniec wsparcia" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "niezdefiniowany" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "Nazwa CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa CPE" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Repozytoria aktualizacji" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "ID zawartości" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Dostarczany przez włączone repozytorium." - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Nie dostarczany przez żadne włączone repozytorium." - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "brak" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "nie można uruchomić %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "odgałęzienie dla %1% nie powiodło się (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "waitpid dla %1% nie powiodło się (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "waitpid dla %1% zwraca nieoczekiwany identyfikator PID %2% oczekując na %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% zamknięty przez sygnał %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "wykonano zrzut pliku core" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% zakończył działanie ze stanem %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid dla %1% zwraca nieoczekiwany stan zakończenia %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Podpolecenia zypper to autonomiczne pliki wykonywalne znajdujące się w katalogu\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"Dla podpoleceń zypper udostępnia hermetyzator, który wie,\n" -"gdzie znajdują się podpolecenia, i uruchamia je,\n" -"przekazując im argumenty wiersza polecenia.\n" -"\n" -"Jeśli podpolecenie nie zostało znalezione w katalogu zypper_execdir, hermetyzator\n" -"będzie szukać go w kolejnych ścieżkach zmiennej $PATH. Zatem jest możliwe\n" -"napisanie lokalnych rozszerzeń zypper, które nie znajdują się w przestrzeni systemu.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"Korzystanie z opcji globalnych zypper wraz z podpoleceniami\n" -"a także uruchamianie podpoleceń w %1% nie jest obecnie obsługiwane.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Podpolecenia zypper dostępne w %1%" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Podpolecenia zypper dostępne z zewnątrz w ścieżce $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Wpisz %1%, aby uzyskać pomoc dotyczącą danego podpolecenia, jeśli jest dostępna." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Nie można wyświetlić ręcznego wpisu w %1%" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "\"%s\" nie znaleziono wśród nazw pakietów. Próba znalezienia możliwości." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Pakiet \"%s\" nie został znaleziony." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Nie znaleziono poprawki \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Produkt \"%s\" nie został znaleziony." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Wzorzec \"%s\" nie został znaleziony." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Pakiet źródłowy \"%s\" nie został znaleziony." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Obiekt \"%s\" nie został znaleziony." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Pakiet \"%s\" nie został znaleziony w podanych repozytoriach." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Poprawka \"%s\" nie została znaleziona w podanych repozytoriach." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Produkt \"%s\" nie został znaleziony w podanych repozytoriach." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Wzorzec \"%s\" nie został znaleziony w podanych repozytoriach." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Pakiet źródłowy \"%s\" nie został znaleziony w podanych repozytoriach." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Obiekt \"%s\" nie został znaleziony w podanych repozytoriach." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Nie znaleziono dostawcy dla \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Brak zainstalowanych pakietów zgodnych z „%s”." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Brak zainstalowanego dostawcy dla \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "\"%s\" jest już zainstalowany." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "\"%s\" dostarczający \"%s\" jest już zainstalowany." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Nie znaleziono aktualizacji dla \"%s\". Pakiet jest już zainstalowany w najnowszej dostępnej wersji." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Brak aktualizacji dla \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Znaleziono potencjalną aktualizację „%s” dla „%s”, ale nie jest ona zgodna z określoną wersją, architekturą bądź repozytorium." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Znaleziono potencjalną aktualizację „%s”, ale aktualizacja pochodzi z innego źródła. Należy użyć „%s”, aby zainstalować tą aktualizację." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Znaleziono potencjalną aktualizację „%s”, ale pochodzi z repozytorium o niższym priorytecie. Należy użyć „%s”, aby zainstalować tę aktualizację." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Istnieje proponowana aktualizacja dla \"%s\", ale jest zablokowana. Proszę użyć \"%s\", aby ją odblokować." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Pakiet \"%s\" jest niedostępny w Państwa repozytoriach. Nie można go przeinstalować, zaktualizować, ani przywrócić wcześniejszej wersji." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "Wybrany pakiet \"%s\" z repozytorium \"%s\" jest niższej wersji, niż zainstalowany." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Opcja \"%s\" pozwala na wymuszenie instalacji pakietu." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "Poprawka \"%s\" jest interaktywna, pominięto." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Poprawka \"%s\" nie jest potrzebna." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "Poprawka \"%s\" jest zablokowana. Proszę użyć \"%s\", aby ją zainstalować, albo \"%s\", aby ją odblokować." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "Poprawka \"%s\" nie należy do podanej kategorii." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Poprawka %s nie ma określonego poziomu ważności." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "Poprawka \"%s\" została opublikowana po podanej dacie." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Wybrano do instalacji \"%s\" z repozytorium \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Wymuszanie instalacji \"%s\" z repozytorium \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Wybrano \"%s\" do usunięcia." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "%s jest zablokowany. Użyj obiektu %s, aby go odblokować." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Wymaganie dodania: \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Konflikt dodawania: \"%s\"" - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Dostępny" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Uruchom polecenie '%1%', aby wyświetlić pełną listę zablokowanych pozycji." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Całkowity rozmiar pobieranego pliku: %1%. Już zbuforowane: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Tylko pobierz." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Po wykonaniu operacji użyte zostanie dodatkowo %s." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "Po operacji nie będzie użyta lub zwolniona dodatkowa przestrzeń na dysku." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Po wykonaniu operacji zwolnione zostanie %s." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie systemu." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Repozytorium: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Nazwa klucza:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Znacznik klucza:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Klucz utworzono:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Klucz wygasa:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Nazwa pliku rpm:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "Klucz gpg podpisujący plik %1% utracił ważność." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Akceptowanie niepodpisanego pliku \"%s\"." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Akceptowanie niepodpisanego pliku \"%s\" z repozytorium \"%s\"." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Plik %s nie jest podpisany. Czy kontynuować?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Plik \"%s\" z repozytorium \"%s\" jest niepodpisany. Czy kontynuować?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Akceptowanie pliku \"%s\" podpisanego nieznanym kluczem \"%s\"." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Akceptowanie pliku \"%s\" z repozytorium \"%s\", podpisanego nieznanym kluczem \"%s\"." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Plik \"%s\" jest podpisany nieznanym kluczem \"%s\". Czy kontynuować?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Plik \"%s\" z repozytorium \"%s\" jest podpisany nieznanym kluczem \"%s\". Czy konynuować?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Automatyczne importowanie następującego klucza:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Automatyczne zaufanie dla następującego klucza:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Otrzymano nowy klucz podpisujący repozytorium albo pakiet:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Odrzucić ten klucz, zaufać tymczasowo, czy odrzucić na zawsze?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "o/t/z/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "o/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Nie ufaj temu kluczowi." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Zaufaj temu kluczowi tymczasowo." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Zaufaj temu kluczowi i zaimportuj go do bazy kluczy zaufanych." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Ignorowanie nieudanej weryfikacji podpisu dla pliku \"%s\"!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Ignorowanie nieudanej weryfikacji podpisu dla pliku \"%s\" z repozytorium \"%s\"!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Proszę ponownie sprawdzić, czy nie jest to spowodowane złośliwymi zmianami w tym pliku!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Weryfikacja podpisu pliku \"%s\" nie powiodła się." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Weryfikacja podpisu pliku \"%s\" z repozytorium \"%s\" nie powiodła się." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: to może być spowodowane złośliwymi zmianami w tym pliku!\n" -"Kontynuowanie może być ryzykowne. Czy kontynuować mimo wszystko?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Brak streszczenia dla pliku %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "Czy kontynuować?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Nieznane streszczenie %s dla pliku %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Nie można zweryfikować streszczenia pliku %1%\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" oczekiwano %3%,\n" -" ale otrzymano %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "Akceptowanie pakietów z błędnymi sumami kontrolnymi może doprowadzić do uszkodzenia systemu, a skrajnych przypadkach nawet do naruszenia zabezpieczeń systemu." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Jednak w przypadku, gdy użytkownik zapewni, że plik z sumą kontrolną %1%.. jest bezpieczny, prawidłowy\n" -"i że należy go użyć w danej operacji, należy wprowadzić pierwsze 4 znaki sumy kontrolnej,\n" -"aby odblokować ten plik na własne ryzyko. Pusty ciąg spowoduje odrzucenie pliku.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "odrzuć" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Odblokuj korzystanie z tego pliku na własne ryzyko." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Odrzuć plik." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Odblokować czy odrzucić?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Uruchomiono: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Usuwanie %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Błąd podczas usuwania %s:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Instalowanie: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Instalacja %s-%s nie powiodła się:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Sprawdzanie konfliktów plików:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "Operacja sprawdzania konfliktów plików wymaga wcześniejszego pobrania niezainstalowanych pakietów w celu zapewnienia dostępu do ich listy plików. Szczegółowe informacje zawiera opis opcji %1% na stronie podręcznika zypper." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Pliki pozostające w konflikcie zostaną zastąpione." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Konflikt plików ma miejsce wtedy, gdy dla dwóch pakietów następuje próba zainstalowania plików o takiej samej nazwie i różnej zawartości. W przypadku kontynuowania pliki pozostające w konflikcie zostaną zastąpione z utratą poprzedniej zawartości." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Czy pominąć pobieranie tego pliku i przerwać bieżącą operację?" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Próba ponownego pobrania pliku." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Pominięcie pobierania pliku i próba kontynuowania operacji bez tego pliku." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Zmiana aktualnego bazowego adresu URI i ponowna próba pobrania pliku?" - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Nowy adres URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "p/s/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Wyłącz sprawdzanie organu certyfikacji SSL i kontynuuj." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Przerwij, ponów, ignoruj?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Sprawdzanie organu certyfikacji SSL wyłączone." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Nie wykryto urządzeń - nie można wysunąć nośnika." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Próba ręcznego wysunięcia nośnika." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Wykryte urządzenia:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Proszę zaznaczyć urządzenia do wysunięcia nośnika." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Proszę umieścić plytę CD/DVD w napędzie i nacisnąć Enter, aby kontynuować." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Ponowienie..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "p/s/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Wysunięcie medium." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Proszę włożyć nośnik [%s] #%d i nacisnąć \"t\", aby kontynuować lub \"n\", aby anulować operację." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "p/s/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "W celu uzyskania dostępu do %s wymagane jest uwierzytelnienie. Trzeba być administratorem, aby móc odczytać dane uwierzytelniające z %s." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "To zapytanie blokuje obiekty takie same jak te, które mają być usunięte:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "To zapytanie blokuje niektóre obiekty, które mają być odblokowane:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Czy usunąć tę blokadę?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "To zapytanie nie blokuje niczego:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Pobieranie różnicy" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Zastosowanie różnicy" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s po zainstalowaniu)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "W pamięci podręcznej %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Pobieranie %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Weryfikacja podpisu nie powiodła się" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Akceptowanie pakietu pomimo błędu." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Nieznane polecenie \"%s\"" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "ulotny" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "Repozytorium %1% zarządza usługa %2%. Zmiany ulotne są kasowane przy następnym odświeżeniu usługi!" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Niepoprawny priorytet \"%s\". Proszę użyć dodatniej liczby całkowitej. Im wyższa jest jej wartość, tym niższy priorytet." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Sprawdzanie, czy trzeba odświeżyć metadane dla %s." - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "Repozytorium \"%s\" jest aktualne." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "Sprawdzenie aktualizacji \"%s\" zostało przełożone na później." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Wymuszono odświeżenie surowych metadanych" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Pobieranie metadanych repozytorium \"%s\"" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Czy trwale wyłączyć repozytorium %s?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Wystąpił błąd podczas wyłączania repozytorium %s." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Problem podczas pobierania plików z \"%s\"." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Więcej informacji zawiera powyższy komunikat błędów." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Nie określono adresów URI dla \"%s\"." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Proszę dodać co najmniej jeden bazowy adres URI (baseurl=URI) do pliku %s dla repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Nie określono aliasu dla tego repozytorium." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "Repozytorium \"%s\" jest niepoprawne." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Proszę sprawdzić, czy zdefiniowane adresy URI dla tego repozytorium wskazują na poprawne repozytorium." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Błąd przetwarzania metadanych dla \"%s\":" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Wymuszono zbudowanie bufora repozytorium" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Błąd przetwarzania metadanych dla \"%s\":" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Może to być spowodowane przez nieprawidłowe metadane w repozytorium lub przez błąd w parserze metadanych. W tym drugim przypadku proszę zgłosić błąd zgodnie z instrukcją pod adresem http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Metadane repozytorium \"%s\" nie zostały znalezione w buforze." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Błąd podczas budowania pamięci podręcznej:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Nie znaleziono repozytorium \"%s\" na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Należy użyć \"%s\", aby otrzymać listę zdefiniowanych repozytoriów." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Pomijanie wyłączonego repozytorium \"%s\"" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Ignorowanie repozytorium \"%s\" z powodu opcji \"%s\"." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Skanowanie wyłączonego repozytorium \"%s\"" - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Pominięto repozytorium \"%s\" z powodu powyższego błędu." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "Repozytorium \"%s\" jest nieaktualne. Aby je zaktualizować, należy uruchomić polecenie \"zypper refresh\" jako użytkownik root." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Konieczne jest zbudowanie bufora metadanych dla repozytorium \"%s\". Aby to zrobić, należy uruchomić polecenie \"zypper refresh\" jako użytkownik root." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Wyłączanie repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Tymczasowe włączanie repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "Repozytorium \"%s\" pozostaje wyłączone." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Inicjalizacja obiektu docelowego" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Inicjalizacja obiektu docelowego nie powiodła się:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Uruchomienie polecenia \"zypper refresh\" z uprawnieniami użytkownika root może rozwiązać problem." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączono" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "Sprawdzaj GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "Adres URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Usługa" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Nie zdefiniowano repozytoriów." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Aby dodać repozytoria, użyj polecenia zypper addrepo." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Automatyczne odświeżanie" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Włącz" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Wyłącz" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Zachowaj pakiety" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "Adres URI klucza GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Prefiks ścieżki" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Usługa nadrzędna" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Ścieżka do informacji w repozytorium" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Ścieżka MD Cache" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Błąd podczas odczytywania repozytoriów:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Nie można otworzyć pliku %s do zapisu." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Proszę sprawdzić uprawnienia zapisu." - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Repozytoria zostały wyeksportowane do \"%s\"." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Wybrane repozytoria: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Pomijanie wyłączonego repozytorium \"%s\"" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Podane repozytoria nie są włączone lub zdefiniowane." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Brak zdefiniowanych włączonych repozytoriów." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Należy użyć \"%s\" lub \"%s\", aby dodać i odblokować repozytoria." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Nie można odświeżyć repozytoriów z powodu błędów." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Część repozytoriów nie została odświeżona z powodu błędów." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Odświeżono podane repozytoria." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Odświeżono wszystkie repozytoria." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Czyszczenie bufora metadanych dla \"%s\"." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Czyszczenie bufora surowych metadanych dla \"%s\"." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Zachowanie bufora surowych metadanych dla %s \"%s\"." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Czyszczenie pakietów dla \"%s\"." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Nie można wyczyścić repozytorium \"%s\" z powodu błędu." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Czyszczenie bufora zainstalowanych pakietów." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Nie można wyczyścić bufora zainstalowanych pakietów z powodu błędu." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Nie udało się wyczyścić repozytoriów z powodu błędów." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Niektóre z repozytoriów nie zostały wyczyszczone z powodu błędów." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Wybrane repozytoria zostały wyczyszczone." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Wszystkie repozytoria zostały wyczyszczone." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "To jest wymienny nośnik tylko do odczytu (CD/DVD). Automatyczne odświeżanie wyłączone." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Nieprawidłowy alias repozytorium: \"%s\"" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Repozytorium \"%s\" już istnieje. Proszę użyć innego aliasu." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Nie można określić typu repozytorium. Proszę sprawdzić czy zdefiniowane adresy URI (poniżej) wskazują na poprawne repozytoria:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Nie można znaleźć poprawnego repozytorium w podanym miejscu:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Problem podczas przesyłania danych repozytorium spod podanego adresu URI:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Proszę sprawdzić, czy podany adres URI jest dostępny." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Nieokreślony problem podczas dodawania repozytorium:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "Sprawdzanie GPG jest wyłączone w konfiguracji repozytorium %1%. Nie można zweryfikować integralności ani pochodzenia pakietów." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "Repozytorium \"%s\" zostało dodane" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Automatyczne odświeżanie" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Odczytywanie danych z nośnika \"%s\"" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Problem podczas odczytywania danych z nośnika \"%s\"" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Proszę sprawdzić, czy nośnik instalacyjny jest poprawny i można go odczytać." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "Odczyt danych z nośnika %s jest opóźniony do czasu następnego odświeżenia." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Problem z dostępem do pliku spod podanego adresu URI" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Proszę sprawdzić, czy podany adres URI jest poprawny i dostępny." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Problem podczas analizy pliku pod podanym adresem URI" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Czy jest to plik .repo? Szczegóły: http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo" - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Napotkano problem podczas próby odczytu pliku spod podanego adresu URI" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "Znaleziono w pliku repozytorium bez określonego aliasu. Zostanie ono pominięte." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Nie znaleziono repozytorium .%s. Zostanie ono pominięte." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Usunięto repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Nie można zmienić aliasu repozytorium \"%s\". To repozytorium należy do usługi \"%s\", która jest odpowiedzialna za ustawienie jego aliasu." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Zmieniono nazwę repozytorium \"%s\" na \"%s\"." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Błąd podczas modyfikacji repozytorium." - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Nie zmieniono repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "Nie zmieniono priorytetu repozytorium \"%s\" (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Włączono repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Wyłączono repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Włączono automatycznie odświeżanie dla repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Wyłączono automatyczne odświeżanie repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Włączono buforowanie pakietów RPM dla repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Wyłączono buforowanie pakietów RPM dla repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Włączono buforowanie pakietów RPM dla repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Wyłączono buforowanie pakietów RPM dla repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "Ustawiono priorytet repozytorium \"%s\" na %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Nazwa repozytorium \"%s\" została ustawiona na \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Nie ma żadnych zmian dla repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Nie zmieniono repozytorium \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Błąd podczas odczytywania usług:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Nie odnaleziono usługi \"%s\" na podstawie aliasu, numeru, bądź adresu URI." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Należy użyć \"%s\", aby uzyskać listę zdefiniowanych usług." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Nie zdefiniowano żadnych usług. Aby je dodać, należy użyć polecenia \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Usługa o aliasie \"%s\" już istnieje. Proszę użyć innego aliasu." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania usługi \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Dodano usługę \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Usuwanie usługi \"%s\":" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Usunięto usługę \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Odświeżenie usługi \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Wystąpił problem podczas pobierania pliku indeksu repozytorium dla usługi \"%s\":" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Pominięto usługę \"%s\" z powodu powyższego błędu." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Proszę sprawdzić, czy podany adres URI jest poprawny i dostępny." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Pomijanie wyłączonej usługi \"%s\"" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Należy użyć poleceń \"%s\" lub \"%s\", aby dodać lub włączyć usługi." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Podane usługi nie są włączone lub zdefiniowane." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Brak zdefiniowanych włączonych usług." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Nie można odświeżyć usług z powodu błędów." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Część usług nie została odświeżona z powodu błędu." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "Odświeżono podane usługi." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Odświeżono wszystkie usługi." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Usługa %s została pomyślnie włączona." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Usługa %s została pomyślnie wyłączona." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "Włączono automatyczne odświeżanie usługi \"%s\"." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "Wyłączono automatyczne odświeżanie usługi \"%s\"." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Nazwa usługi \"%s\" została ustawiona na \"%s\"." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Brak zmian dla usługi \"%s\"." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Błąd podczas modyfikacji usługi:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Nie zmieniono usługi %s." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Wczytywanie danych repozytorium..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Pobieranie danych repozytorium \"%s\"..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Repozytorium \"%s\" nie jest zbuforowane. Buforowanie..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problem podczas wczytywania danych z \"%s\"" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "Nie można odświeżyć repozytorium \"%s\". Zostaje użyta stara pamięć podręczna." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Obiekty rozwiązywalne z \"%s\" nie zostały wczytane z powodu błędu." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Repozytorium %s może być nieaktualne. Zaleca się użycie innego repozytorium lub serwera lustrzanego." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Należy użyć \"%s\" lub nawet \"%s\" przed wykonaniem czynności." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Odczytywanie zainstalowanych pakietów..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Wystąpił problem podczas odczytywania zainstalowanych pakietów:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "Ignorowanie %s bez parametrów, ponieważ została zaznaczona podobna opcja z parametrem." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Repozytorium" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Waga naruszenia" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktywny" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Potrzebna" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "niewymagana" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Następujące aktualizacje systemu zarządzania oprogramowaniem zostaną zainstalowane w pierwszej kolejności:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Nie znaleziono aktualizacji." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "Dostępne są również następujące uaktualnienia:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Aktualizacje pakietów" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Poprawki" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Aktualizacje wzorców" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Aktualizacje produktu" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Obecna wersja" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Dostępna wersja" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Architektura" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Zgłoszenie" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "Nr" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "poprawka" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Nie znaleziono pasujących zgłoszeń." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Znaleziono wyniki w zgłoszeniach o następujących numerach:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Znaleziono wyniki w opisach następujących poprawek:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Nie znaleziono poprawki dla zgłoszenia nr %s w bugzilli lub nie jest ona wymagana." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Nie znaleziono poprawki dla zgłoszenia CVE nr %s lub nie jest ona wymagana." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Poprawka dla problemu %s numer %s nie została znaleziona lub nie jest potrzebna." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "Przyjęto. Natychmiastowe przerwanie..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Wykryto starszą opcję wiersza polecenia %1%. Zamiast niej należy użyć globalnej opcji %2%." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Wykryto starszą opcję wiersza polecenia %1%. Zamiast niej należy użyć %2%." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Opcje polecenia:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opcje zaawansowane:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "To polecenie nie ma dodatkowych opcji." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Opcje globalne:\n" -"\t--help, -h\t\tPomoc.\n" -"\t--version, -V\t\tWyświetlanie numeru wersji.\n" -"\t--promptids\t\tWyświetlanie listy komunikatów użytkownika programu zypper.\n" -"\t--config, -c <plik>\tUżycie podanego pliku konfiguracyjnego zamiast domyślnego.\n" -"\t--userdata <łańcuch>\tZdefiniowany przez użytkownika identyfikator transakcji używany w historii i dodatkach typu plug-in.\n" -"\t--quiet, -q\t\tTryb cichy, wyświetlanie tylko komunikatów o błędach.\n" -"\t\t\t\t\n" -"\t--verbose, -v\t\tWyświetlanie dodatkowych informacji.\n" -"\t--[no-]color\t\tStosowanie kolorów w danych wyjściowych, jeśli tty je obsługuje.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tBez skracania tekstów w tabelach.\n" -"\t--table-style, -s\tStyl tabelaryczny (liczby całkowite).\n" -"\t--non-interactive, -n\tBez zadawania pytań; automatyczne stosowanie odpowiedzi domyślnych.\n" -"\t\t\t\t\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tBez traktowania jako interaktywnych poprawek, które\n" -"\t\t\t\tmają ustawioną flagę rebootSuggested.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tPrzełączenie na wyjście XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnorowanie nieznanych pakietów.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu pliku definicji repozytorium\n" -"\t\t\t\tkatalogu.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla wszystkich pamięci podręcznych.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla pamięci podręcznej surowych metadanych.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla pamięci podręcznej pliku solv.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUżyj alternatywnego katalogu dla pamięci podręcznej pakietów.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Opcje repozytoriów:\n" -"\t-no-gpg-checks\t\tIgnorowanie nieudanych weryfikacji podpisów GPG i kontynuowanie działania.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatyczne zaufanie i importowanie nowych kluczy\n" -"\t\t\t\tpodpisujących repozytorium.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUżycie dodatkowego repozytorium. \n" -"\t--plus-content <tag>\tUżycie dodatkowo wyłączonych repozytoriów po podaniu określonego słowa kluczowego.\n" -"\t\t\t\tOpcja --plus-content debug powoduje włączenie repozytoriów wskazujących na konieczność podania pakietów do debugowania.\n" -"\t--disable-repositories\tBez odczytywania metadanych z repozytoriów.\n" -"\t--no-refresh\t\tBez odświeżania repozytoriów.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnorowanie repozytoriów na CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnorowanie repozytoriów zdalnych.\n" -"\t--releasever\t\tUstawienie wartości $releasever we wszystkich plikach .repo (domyślnie: wersja dystrybucji)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Opcje obiektu docelowego:\n" -"\t--root; -R <dir>\tPraca w innym katalogu głównym;\n" -"\t--disable-system-resolvables;\n" -"\t\t\t\tBez odczytywania instalowanych pakietów.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Polecenia:\n" -"\thelp, ?\t\t\tWyświetla tę pomoc.\n" -"\tshell, sh\t\tAkceptuje wiele poleceń na raz.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Obsługa repozytoriów:\n" -"\trepos, lr\t\tWyświetlanie wszystkich zdefiniowanych repozytoriów.\n" -"\taddrepo, ar\t\tDodawanie nowego repozytorium.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tUsuwanie wybranego repozytorium.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tZmiana nazwy wybranego repozytorium.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModyfikacja wybranego repozytorium.\n" -"\trefresh, ref\t\tOdświeżanie wszystkich repozytoriów.\n" -"\tclean\t\t\tCzyszczenie buforów lokalnych.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Zarządzanie usługami:\n" -"\tservices, ls\t\tWyświetlanie wszystkich zdefiniowanych usług.\n" -"\taddservice, as\t\tDodanie nowej usługi.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModyfikacja wybranej usługi.\n" -"\tremoveservice, rs\tUsunięcie wybranej usługi.\n" -"\trefresh-services, refs\tOdświeżenie wszystkich usług.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Zarządzanie oprogramowaniem:\n" -"\tinstall, in\t\tInstalacja pakietów.\n" -"\tremove, rm\t\tUsuwanie pakietów.\n" -"\tverify, ve\t\tWeryfikacja integralności zależności pakietu.\n" -"\tsource-install, si\tInstalacja pakietów źródłowych i ich zależności\n" -"\t\t\t\tkompilacji.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstalacja ostatnio dodanych pakietów zalecanych\n" -"\t\t\t\tprzez pakiety zainstalowane.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Zarządzanie aktualizacjami:\n" -"\tupdate, up\t\tAktualizacja zainstalowanych pakietów ich nowszymi wersjami.\n" -"\tlist-updates, lu\tWyświetlenie dostępnych aktualizacji.\n" -"\tpatch\t\t\tInstalacja wymaganych poprawek.\n" -"\tlist-patches, lp\tWyświetlenie wymaganych poprawek.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tUaktualnienie dystrybucji.\n" -"\tpatch-check, pchk\tSprawdzenie dostępności poprawek.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Zapytania:\n" -"\tsearch, se\t\tWyszukiwanie pakietów pasujących do wzorca.\n" -"\tinfo, if\t\tWyświetlenie pełnych informacji o wybranych pakietach.\n" -"\tpatch-info\t\tWyświetlenie pełnych informacji o wybranych poprawkach.\n" -"\tpattern-info\t\tWyświetlenie pełnych informacji o wybranych wzorcach.\n" -"\tproduct-info\t\tWyświetlenie pełnych informacji o wybranych produktach.\n" -"\tpatches, pch\t\tWyświetlenie wszystkich dostępnych poprawek.\n" -"\tpackages, pa\t\tWyświetlenie wszystkich dostępnych pakietów.\n" -"\tpatterns, pt\t\tWyświetlenie wszystkich dostępnych wzorców.\n" -"\tproducts, pd\t\tWyświetlenie wszystkich dostępnych produktów.\n" -"\twhat-provides, wp\tWyświetlenie pakietów dostarczających podanych uprawnień.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Blokowanie pakietów:\n" -"\taddlock, al\t\tDodaje blokadę na podany pakiet.\n" -"\tremovelock, rl\t\tUsuwa blokadę z danego pakietu.\n" -"\tlocks, ll\t\tPokazuje wszystkie aktualnie zablokowane pakiety.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tUsuwa nieużywane blokady.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Pozostałe polecenia:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tPorównanie dwóch łańcuchów wersji.\n" -"\ttargetos, tos\t\tWyświetlenie łańcucha ID docelowego systemu operacyjnego.\n" -"\tlicenses\t\tWyświetlenie raportu o licencjach i umowach EULA\n" -"\t\t\t\tzainstalowanych pakietów.\n" -"\tdownload\t\tPobranie plików rpm podanych w wierszu poleceń do katalogu lokalnego.\n" -"\tsource-download\t\tPobranie źródłowych plików rpm dla zainstalowanych pakietów\n" -"\t\t\t\tdo katalogu lokalnego.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Podpolecenia:\n" -"\tpodpolecenie\t\tWyświetla listę dostępnych podpoleceń.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Składnia:\n" -"\tzypper [--global-options] <polecenie> [--command-options] [argumenty]\n" -"\tzypper <podpolecenie> [--command-options] [argumenty]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Proszę wprowadzić \"%s\", aby uzyskać listę wszystkich opcji globalnych i poleceń." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Proszę wprowadzić \"%s\", aby otrzymać pomoc związaną z danym poleceniem." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Szczegółowość: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Proszę użyć liczby całkowitej od %d do %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "Podpolecenie %1% nie obsługuje globalnych opcji programu zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Wymuszone ustawienie" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "Ciąg znaków danych użytkownika nie może zawierać znaków niedrukowalnych ani znaków końca linii!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Rozpoczęto tryb wsadowy." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Poprawki posiadające ustawioną flagę rebootSuggested nie będą traktowane jako interaktywne." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Rozpoczęto tryb \"bez sprawdzania gpg\"." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Włączanie \"%s\". Klucze popdpisujące nowe repozytorium zostaną automatycznie zaimportowane!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Ścieżka podana w opcji --root musi odnosić się do głównego drzewa katalogów." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"Dowiązanie symboliczne /etc/products.d/baseproduct nie działa lub nie istnieje!\n" -"Dowiązanie musi wskazywać plik .prod w katalogu głównych produktów /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Repozytoria wyłączone, użyto tylko bazy zainstalowanych pakietów." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Automatyczne odświeżanie wyłączone." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Repozytoria CD/DVD są wyłączone." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Zdalne repozytoria są wyłączone." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Zainstalowane obiekty rozstrzygalne zostaną zignorowane." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "Opcja \"%s\" nie dotyczy tego polecenia, została zignorowana." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "Polecenie %s zostało zastąpione przez %s." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Aby sprawdzić wszystkie dostępne opcje, zobacz %s" - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Niespodziewany wyjątek." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [opcje] <właściwość|uri_pliku_rpm> ...\n" -"\n" -"Instalacja pakietów z określonymi właściwościami lub plików RPM z określonego położenia.\n" -"Sposób określenia właściwości: NAZWA[.ARCHITEKTURA][OP<WERSJA>], gdzie OP\n" -"to <, <=, =, >= lub >.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -" --from <alias|#|URI> Wybór pakietów z podanego repozytorium.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wczytanie wyłącznie wskazanego repozytorium.\n" -"-t, --type <typ> Typ pakietu (%s).\n" -" Domyślnie: %s.\n" -"-n, --name Wybór pakietów wg nazwy, a nie właściwości.\n" -"-C, --capability Wybór pakietów według właściwości\n" -"-f, --force Instalacja nawet, gdy element jest już zainstalowany (ponowna instalacja),\n" -" ma wcześniejszą wersję, inną architekturę lub pochodzi od innego dostawcy.\n" -" --oldpackage Umożliwia zastąpienie nowszego elementu starszym.\n" -" Przydatne podczas przywracania poprzednich wersji. W odróżnieniu od\n" -" --force nie wymusza ponownej instalacji.\n" -" --replacefiles Instalowanie pakietów, nawet jeśli zastępują pliki z innych\n" -" już zainstalowanych pakietów. Domyślnie konflikty plików są traktowane\n" -" jako błędy. Opcja --download-as-needed wyłącza sprawdzanie konfliktów plików.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatyczne akceptowanie licencji osób\n" -" trzecich. Więcej informacji wyświetla\n" -" polecenie \"man zypper\".\n" -" --debug-solver Tworzenie testu rozwiązywania zależności do debugowania.\n" -" --no-recommends Instalowanie wyłącznie pakietów wymaganych, bez zalecanych.\n" -" --recommends Instalowanie również pakietów zalecanych dodatkowo\n" -" do wymaganych.\n" -"-R, --no-force-resolution Bez wymuszania znalezienia rozwiązania zależności przez mechanizm rozwiązujący,\n" -" zostaną zdane pytania.\n" -" --force-resolution Wymuszenie znalezienia rozwiązania przez mechanizm rozwiązujący\n" -" (nawet zdecydowanego).\n" -"-D, --dry-run Test instalacji, bez instalowania pakietów.\n" -" --details Wyświetlenie szczegółowego podsumowania instalacji.\n" -" --download Ustawienie trybu pobierania i instalacji. Dostępne tryby:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [opcje] <właściwość> ...\n" -"\n" -"Usuwa pakiety o określonych właściwościach.\n" -"Właściwość to NAZWA[.ARCHITEKTURA][OP<WERSJA>], \n" -"gdzie OP jest jednym z operatorów <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wczytywanie tylko określonego repozytorium.\n" -"-t, --type <typ> Typ pakietu (%s).\n" -" Domyślnie: %s.\n" -"-n, --name Wybór pakietów na podstawie nazwy, a nie właściwości.\n" -"-C, --capability Wybór pakietów na podstawie właściwości.\n" -" --debug-solver Tworzenie testu rozwiązywania zależności do debugowania.\n" -"-R, --no-force-resolution Bez wymuszania znalezienia rozwiązania przez mechanizm\n" -" rozwiązujący, wyświetlanie pytań.\n" -" --force-resolution Wymuszenie znalezienia rozwiązania przez mechanizm\n" -" rozwiązujący (nawet intensywnego).\n" -"-u, --clean-deps Automatyczne usuwanie niepotrzebnych zależności.\n" -"-U, --no-clean-deps Bez automatycznego usuwania niepotrzebnych zależności.\n" -"-D, --dry-run Test usuwania, bez rzeczywistego usuwania pakietów.\n" -" --details Wyświetlenie szczegółowego podsumowania instalacji.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [opcje] <nazwa> ...\n" -"\n" -"Instaluje określone pakiety źródłowe wraz z ich zależnościami.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-d, --build-deps-only Instaluje tylko zależności dla wybranych pakietów źródłowych.\n" -"-D, --no-build-deps Nie instaluje pakietów źródłowych.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Instaluje pakiety wyłącznie z określonego repozytorium.\n" -" --download-only Pakiety zostaną wyłącznie pobrane bez dalszej instalacji.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [opcje]\n" -"\n" -"Sprawdza, czy zależności zainstalowanych pakietów są zadowalające i sugeruje zainstalowanie lub usunięcie pakietów, aby naprawić problemy z zależnościami.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wczytywanie tylko określonego repozytorium.\n" -" --no-recommends Instalowanie tylko pakietów wymaganych, bez zalecanych.\n" -" --recommends Instalowanie również pakietów zalecanych, dodatkowo\n" -" do wymaganych.\n" -"-D, --dry-run Test naprawy, bez jej rzeczywistego przeprowadzenia\n" -" w systemie.\n" -" --details Wyświetlenie szczegółowego podsumowania instalacji.\n" -" --download Ustawienie trybu pobierania i instalacji. Dostępne tryby:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [opcje]\n" -"\n" -"Instaluje nowo dodane pakiety zalecane przez pakiety, które są już zainstalowane. Można go użyć do instalacji nowych pakietów językowych lub programów obsługi (sterowników) dla dodanego sprzętu.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wczytywanie tylko określonych repozytoriów.\n" -"-D, --dry-run Test instalacji, bez instalowania pakietów.\n" -" --details Wyświetlenie szczegółowego podsumowania instalacji.\n" -" --download Ustawia tryb pobierania i instalowania. Dostępne tryby:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalowania.\n" -" --debug-solver Tworzenie testu rozwiązywania zależności do debugowania.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [opcje] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Dodaje do systemu usługę indeksowania repozytorium.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-t, --type <typ>\tTyp usługi (%s).\n" -"-d, --disable\t\tDodaje usługę jako wyłączoną.\n" -"-n, --name <alias>\tPodanie opisowej nazwy dla usługi.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [opcje] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Usuwa określoną usługę indeksu repozytorium z systemu.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -" --loose-auth Ignoruje dane identyfikacyjne użytkownika w adresie URI.\n" -" --loose-query Ignoruje ciąg z zapytaniem w adresie URI.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <opcje> <alias|#|URI>\n" -"modifyrepo (mr) <opcje> <%s>\n" -"\n" -"Modyfikowanie właściwości usług określonych aliasem, numerem, adresem URI lub za pomocą \n" -"połączonych opcji \"%s\".\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-d, --disable Wyłączenie usługi, ale bez usunięcia.\n" -"-e, --enable Włączenie wyłączonej usługi.\n" -"-r, --refresh Włączenie automatycznego odświeżania usługi.\n" -"-R, --no-refresh Wyłączenie automatycznego odświeżania usługi.\n" -"-n, --name Ustawienie opisowej nazwy dla usługi.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Dodanie repozytorium usługi RIS do włączenia.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Dodanie repozytorium usługi RIS do wyłączenia.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Usunięcie repozytorium usługi RIS do włączenia.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Usunięcie repozytorium usługi RIS do wyłączenia.\n" -"-k, --cl-to-enable Wyczyszczenie listy repozytoriów RIS do włączenia.\n" -"-K, --cl-to-disable Wyczyszczenie listy repozytoriów RIS do wyłączenia.\n" -"\n" -"-a, --all Zastosowanie zmian do wszystkich usług.\n" -"-l, --local Zastosowanie zmian do usług lokalnych.\n" -"-t, --remote Zastosowanie zmian do usług zdalnych.\n" -"-m, --medium-type <type> Zastosowanie zmian do usług określonego typu.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [opcje]\n" -"\n" -"Wyświetla zdefiniowane usługi.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-u, --uri Wyświetla również główne identyfikatory URI repozytoriów.\n" -"-p, --priority Wyświetla również priorytet repozytoriów.\n" -"-d, --details Wyświetla więcej informacji, np. identyfikator URI, priorytet, typ.\n" -"-r, --with-repos Wyświetla również repozytoria należące do usług.\n" -"-E, --show-enabled-only Wyświetla wyłącznie włączone repozytoria.\n" -"-P, --sort-by-priority Sortuje listę repozytoriów według priorytetu.\n" -"-U, --sort-by-uri Sortuje listę według identyfikatora URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sortuje listę według nazwy.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [opcje]\n" -"\n" -"Odświeża zdefiniowane usługi indeksowania repozytorium.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-f, --force Wymusza całkowite odświeżenie.\n" -"-r, --with-repos Odświeża również repozytoria usług.\n" -"-R, --restore-status Przywraca również stan włączenia/wyłączenia repozytoriów usług.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [opcje] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [opcje] <plik.repo>\n" -"\n" -"Dodaje repozytorium do systemu. Repozytorium może być określone za pomocą identyfikatora URI lub może być odczytane ze wskazanego pliku .repo (również zdalnie).\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-r, --repo <plik.repo> Jeszcze jeden sposób na wskazanie pliku .repo do odczytania.\n" -"-t, --type <typ> Typ repozytorium (%s).\n" -"-d, --disable Dodaje repozytorium jako wyłączone.\n" -"-c, --check Sprawdza działanie identyfikatora URI.\n" -"-C, --no-check Nie sprawdza identyf. URI; sprawdzenie nastąpi przy odświeżaniu.\n" -"-n, --name <nazwa> Określa opisową nazwę repozytorium.\n" -"-p, --priority <l. całk.> Ustawia priorytet repozytorium.\n" -"-k, --keep-packages Włącza przechowywanie plików RPM w lokalnym buforze.\n" -"-K, --no-keep-packages Wyłącza przechowywanie plików RPM w lokalnym buforze.\n" -"-g, --gpgcheck Włącza sprawdzanie GPG tego repozytorium.\n" -"-G, --no-gpgcheck Wyłącza sprawdzanie GPG tego repozytorium.\n" -"-f, --refresh Włącza automatyczne odświeżanie repozytorium.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [opcje] [repozytorium] ...\n" -"\n" -"Wyświetla wszystkie zdefiniowane repozytoria.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-e, --export <plik.repo> Eksportuje wszystkie zdefiniowane repozytoria jako pojedynczy lokalny plik .repo.\n" -"-a, --alias Wyświetla również aliasy repozytoriów.\n" -"-n, --name Wyświetla również nazwy repozytoriów.\n" -"-u, --uri Wyświetla również główny identyfikator URI repozytoriów.\n" -"-p, --priority Wyświetla również priorytet repozytoriów.\n" -"-r, --refresh Wyświetl również flagi autoodświeżania.\n" -"-d, --details Wyświetla więcej informacji, np. identyfikator URI, priorytet, typ.\n" -"-s, --service Wyświetla również usługę nadrzędną.\n" -"-E, --show-enabled-only Wyświetla wyłącznie włączone repozytoria.\n" -"-U, --sort-by-uri Sortuje listę według identyfikatora URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sortuje listę według priorytetu.\n" -"-A, --sort-by-alias Sortuje listę według aliasu.\n" -"-N, --sort-by-name Sortuje listę według nazwy.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [opcje] <alias|URI>\n" -"\n" -"Usuwa repozytorium określone przez alias lub adres URI.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -" --loose-auth Ignoruje dane uwierzytelniania w adresie URI\n" -" --loose-query Ignoruje ciąg zapytania w adresie URI\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo [opcje] <alias|#|URI> <nowy-alias>\n" -"\n" -"Przypisuje nowy alias do repozytorium określonego przez alias, numer lub adres URI.\n" -"\n" -"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <opocje> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <opcje> <%s>\n" -"\n" -"Modyfikuje właściwości repozytoriów określonych aliasem, numerem, adresem URI lub za pomocą opcji zbiorczej \"%s\".\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-d, --disable Wyłącza repozytorium (ale nie usuwa go).\n" -"-e, --enable Włącza repozytorium.\n" -"-r, --refresh Włącza automatyczne odświeżanie repozytorium.\n" -"-R, --no-refresh Wyłącza automatyczne odświeżanie repozytorium.\n" -"-n, --name Ustawia opisową nazwę dla repozytorium.\n" -"-p, --priority <liczba> Ustawia priorytet repozytorium.\n" -"-k, --keep-packages Ustawia przechowywanie plików RPM w lokalnym buforze.\n" -"-K, --no-keep-packages Wyłącza przechowywanie pakietów RPM w lokalnym buforze.\n" -"\n" -"-a, --all Zastosowanie zmian do wszystkich repozytoriów.\n" -"-l, --local Zastosowanie zmian do repozytoriów lokalnych.\n" -"-t, --remote Zastosowanie zmian do repozytoriów zdalnych.\n" -"-m, --medium-type <type> Zastosowanie zmian do repozytoriów określonego typu.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Odświeża repozytoria na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL. Jeżeli żadne nie będzie wybrane, zostaną odświeżone wszystkie włączone repozytoria.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-f, --force Wymusza pełne odświeżenie.\n" -"-b, --force-build Wymusza przebudowanie bazy danych pakietów.\n" -"-d, --force-download Wymusza pobranie surowych metadanych.\n" -"-B, --build-only Tworzy tylko bazę danych, nie pobiera metadanych.\n" -"-D, --download-only Wymusza pobranie surowych metadanych, bez budowy bazy danych.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Odświeża tylko określone repozytoria.\n" -"-s, --services Odświeża również serwery przed odświeżeniem repozytoriów.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Czyści lokalną pamięć podręczną.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wyczyszczenie tylko określonych repozytoriów.\n" -"-m, --metadata Wyczyszczenie pamięci podręcznej metadanych.\n" -"-M, --raw-metadata Wyczyszczenie pamięci podręcznej nieprzetworzonych metadanych.\n" -"-a, --all Wyczyszczenie zarówno pamięci podręcznej metadanych, jak i pakietów.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [opcje]\n" -"\n" -"Wyświetlenie wszystkich dostępnych aktualizacji.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-t, --type <type> Typ pakietu (%s).\n" -" Domyślnie: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wyświetlenie tylko aktualizacji z określonego repozytorium.\n" -" --best-effort Wykonanie aktualizacji w trybie najwyższej efektywności. Aktualizacje\n" -" do wersji niższej niż ostatnia są również\n" -" możliwe.\n" -"-a, --all Wyświetlenie wszystkich pakietów, dla których dostępne są\n" -" nowsze wersje, niezależnie od tego, czy mogą być\n" -" zainstalowane, czy nie.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [opcje] [nazwa pakietu] ...\n" -"\n" -"Aktualizacja wszystkich lub wybranych zainstalowanych pakietów nowszymi wersjami, jeśli to możliwe.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Typ pakietu (%s).\n" -" Domyślnie: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wczytywanie tylko wybranego repozytorium.\n" -" --skip-interactive Pominięcie aktualizacji interaktywnych.\n" -" --with-interactive Nie pomijaj aktualizacji interaktywnych.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatyczne akceptowanie licencji osób\n" -" trzecich. Więcej informacji wyświetla\n" -" polecenie \"man zypper\".\n" -" --best-effort Wykonanie aktualizacji w trybie najwyższej efektywności (\"best effort\").\n" -" Aktualizacje do wersji niższej niż ostatnia\n" -" są również możliwe do zaakceptowania.\n" -" --debug-solver Tworzenie testu rozwiązywania zależności do debugowania.\n" -" --no-recommends Instalowanie tylko pakietów wymaganych, bez zalecanych.\n" -" --recommends Instalowanie również pakietów zalecanych, dodatkowo\n" -" do wymaganych.\n" -" --replacefiles Instalowanie pakietów, nawet jeśli zastępują pliki z innych\n" -" już zainstalowanych pakietów. Domyślnie konflikty plików są traktowane\n" -" jako błędy. Opcja --download-as-needed wyłącza sprawdzanie konfliktów plików.\n" -"-R, --no-force-resolution Bez wymuszania znalezienia rozwiązania, wyświetlanie\n" -" pytań.\n" -" --force-resolution Wymuszanie znalezienia rozwiązania\n" -" (nawet zdecydowanego).\n" -"-D, --dry-run Test aktualizacji, bez faktycznego aktualizowania.\n" -" --details Wyświetlenie szczegółowego podsumowania instalacji.\n" -" --download Ustawienie trybu pobierania i instalacji. Dostępne tryby:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [opcje]\n" -"\n" -"Instaluje wszystkie dostępne i potrzebne poprawki.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -" --skip-interactive Pomija poprawki interaktywne.\n" -" --with-interactive Nie pomija poprawek interaktywnych.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatycznie potwierdza zgodę na licencje innych firm\n" -" w przypadku wyświetlenia zapytania o potwierdzenie.\n" -" Zobacz man zypper, aby uzyskać więcej informacji.\n" -"-b, --bugzilla # Instaluje poprawkę naprawiającą określony problem bugzilli.\n" -" --cve # Instaluje poprawkę naprawiającą określony problem CVE.\n" -"-g --category <kategoria> Instaluje tylko poprawki tej kategorii.\n" -" --severity <istotność> Instaluje tylko poprawki z tym poziomem istotności.\n" -" --date <RRRR-MM-DD> Instaluje tylko poprawki wydane przed określoną datą\n" -" --debug-solver Tworzy przypadek testowy solvera w celach debugowania.\n" -" --no-recommends Nie instaluje zalecanych pakietów, tylko wymagane.\n" -" --recommends Instaluje również zalecane pakiety\n" -" oprócz wymaganych.\n" -" --replacefiles Instaluje pakiety, nawet jeśli zastępują one pliki z innych,\n" -" już zainstalowanych pakietów. Domyślnie konflikty plików są traktowane\n" -" jako błąd. --download-as-needed wyłącza sprawdzanie konfliktów między plikami.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ładuje tylko określone repozytorium.\n" -"-D, --dry-run Testuje aktualizację bez jej stosowania.\n" -" --details Wyświetla szczegółowe podsumowanie instalacji.\n" -" --download Ustawia tryb pobierania i instalowania. Dostępne tryby:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Tylko pobiera pakiety, nie instaluje ich.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Instaluje tylko poprawki mające wpływ na zarządzanie pakietami." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [opcje]\n" -"\n" -"Wyświetla listę wszystkich dostępnych niezbędnych poprawek.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Wyświetla listę potrzebnych poprawek dla problemów Bugzilli.\n" -" --cve[=#] Wyświetla listę potrzebnych poprawek dla problemów CVE.\n" -" --issues[=string] Szuka problemów pasujących do określonego ciągu.\n" -"-a, --all Wyświetla listę wszystkich poprawek, nie tylko potrzebnych.\n" -"-g --category <kategoria> Wyświetla listę poprawek tylko z tej kategorii.\n" -" --severity <istotność> Wyświetla listę poprawek tylko na tym poziomie istotności.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wyświetla listę poprawek tylko z określonego repozytorium.\n" -" --date <RRRR-MM-DD> Wyświetla listę poprawek wydanych tylko przed określoną datą\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [opcje]\n" -"\n" -"Wykonuje aktualizację dystrybucji.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Zawężenie aktualizacji do określonego repozytorium.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wczytywanie tylko wybranego repozytorium.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatyczne akceptowanie licencji osób\n" -" trzecich. Więcej informacji wyświetla\n" -" polecenie \"man zypper\".\n" -" --debug-solver Tworzenie testu rozwiązywania zależności do debugowania.\n" -" --no-recommends Instalowanie tylko pakietów wymaganych, bez zalecanych.\n" -" --recommends Instalowanie również pakietów zalecanych, dodatkowo\n" -" do wymaganych.\n" -" --replacefiles Instalowanie pakietów, nawet jeśli zastępują pliki z innych\n" -" już zainstalowanych pakietów. Domyślnie konflikty plików są traktowane\n" -" jako błędy. Opcja --download-as-needed wyłącza sprawdzanie konfliktów plików.\n" -"-D, --dry-run Test aktualizacji, bez faktycznego aktualizowania.\n" -" --details Wyświetlenie szczegółowego podsumowania instalacji.\n" -" --download Ustawienie trybu pobierania i instalacji. Dostępne tryby:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Tylko pobieranie pakietów, bez instalacji.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Czy zezwalać na przywracanie wcześniejszych wersji zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Czy zezwalać na zmianę nazw zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Czy zezwalać na zmianę architektury zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Czy zezwalać na zmianę dostawcy zainstalowanych obiektów rozstrzygalnych." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [opcje] [zapytanie] ... \n" -"\n" -"Wyszukuje pakiety pasujące do podanych fraz.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -" --match-substrings Wyszukuje dopasowania, które są fragmentami słów (domyślnie).\n" -" --match-words Wyszukuje dopasowania, które są pełnymi słowami.\n" -"-x, --match-exact Wyszukuje dopasowania, które są dokładnie takie jak podana fraza.\n" -" --provides Wyszukuje pakiety, które udostępniają pakiety z wyszukiwaną frazą.\n" -" --recommends Wyszukuje pakiety, które zalecają pakiety z wyszukiwaną frazą.\n" -" --requires Wyszukuje pakiety, które wymagają pakietów z wyszukiwaną frazą.\n" -" --suggests Wyszukuje pakiety, które proponują pakiety z wyszukiwaną frazą.\n" -" --conflicts Wyszukuje pakiety w konflikcie z pakietami z wyszukiwaną frazą.\n" -" --obsoletes Wyszukuje pakiety, które dezaktualizują pakiety z wyszukiwaną frazą.\n" -"-n, --name Przydatne wraz z opcjami powiązanymi z zależnościami. W innych\n" -" przypadkach wyszukiwanie w nazwach pakietów jest domyślne.\n" -"-f, --file-list Wyszukuje w ramach listy plików pakietów.\n" -"-d, --search-descriptions Wyszukuje również w podsumowaniu i opisach pakietów.\n" -"-C, --case-sensitive Rozróżnianie wielkości liter.\n" -"-i, --installed-only Pokazuje tylko pakiety, które są już zainstalowane.\n" -"-u, --uninstalled-only Pokazuje tylko pakiety, które nie są aktualnie zainstalowane.\n" -"-t, --type <typ> Pokazuje tylko pakietów określonego typu.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Wyszukuje tylko w określonym repozytorium.\n" -" --sort-by-name Sortuje pakiety wg nazwy (domyślnie).\n" -" --sort-by-repo Sortuje pakiety według repozytorium.\n" -"-s, --details Wyświetla każdą dostępną wersję w każdym repozytorium\n" -" w oddzielnych wierszach.\n" -"-v, --verbose Podobnie jak --details, ale dodaje informację o miejscu\n" -" znalezienia frazy (przydatne podczas wyszukiwania zależności).\n" -"\n" -"Znaki specjalne * oraz ? mogą być używane wewnątrz fraz wyszukiwania.\n" -"Łańcuch wyszukiwania zawarty miedzy znakami / jest interpretowany jako wyrażenie regularne.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [opcje]\n" -"\n" -"Wyszukuje dostępne poprawki\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ogranicza tylko do poprawek z określonego repozytorium.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Sprawdza tylko dostępność poprawek mających wpływ na zarządzanie pakietami." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [repozytorium] ...\n" -"\n" -"Wyświetla listę wszystkich dostępnych w danym repozytorium poprawek\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> określa repozytorium.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [opcje] [repozytorium]...\n" -"\n" -"Wyświetla listę wszystkich pakietów dostępnych w określonych repozytoriach.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Jeszcze jeden sposób na określenie repozytorium.\n" -"-i, --installed-only Pokaż tylko zainstalowane pakiety.\n" -"-u, --uninstalled-only Pokaż tylko nie zainstalowane pakiety.\n" -" --orphaned Pokaż osierocone pakiety (bez repozytorium).\n" -" --suggested Pokaż sugerowane pakiety.\n" -" --recommended Pokaż zalecane pakiety.\n" -" --unneeded Pokaż niepotrzebne pakiety.\n" -"-N, --sort-by-name Sortuj pakiety według nazwy.\n" -"-R, --sort-by-repo Sortuj listę według repozytorium.\n" -"\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [opcje] [repozytorium] ...\n" -"\n" -"Wyświetla listę wszystkich wzorców dostępnych w określonym repozytorium.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Kolejny sposób określenia repozytorium.\n" -"-i, --installed-only Wyświetla tylko zainstalowane repozytoria.\n" -"-u, --uninstalled-only Wyświetla listę wzorców, które nie są zainstalowane.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [opcje] [repozytorium] ...\n" -"\n" -"Wyświetla listę produktów dostępnych w określonych repozytoriach.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Kolejny sposób określenia repozytorium.\n" -"-i, --installed-only Wyświetla zainstalowane produkty.\n" -"-u, --uninstalled-only Wyświetla niezainstalowane produkty.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [opcje] <nazwa> ...\n" -"\n" -"Wyświetla szczegółowe informacje o określonych pakietach.\n" -"Domyślnie są pokazywane pakiety o dokładnie zgodnych nazwach.\n" -"Aby wyświetlić również pakiety o częściowo zgodnych nazwach, użyj opcji --match-substrings\n" -"lub zastosuj w nazwie symbole wieloznaczne (*?).\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-s, --match-substrings Wyświetl informacje dla pakietów o częściowo zgodnych nazwach.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Pracuj tylko z określonym repozytorium.\n" -"-t, --type <typ> Typ pakietu (%s).\n" -" Domyślnie: %s.\n" -" --provides Pokaż pakiety dostarczane.\n" -" --requires Pokaż pakiety wymagane i wymagane wstępnie.\n" -" --conflicts Pokaż konflikty.\n" -" --obsoletes Pokaż pakiety nieaktualne.\n" -" --recommends Pokaż pakiety zalecane.\n" -" --suggests Pokaż pakiety sugerowane.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <nazwa poprawki> ...\n" -"\n" -"Wyświetla szczegółowe informacje na temat poprawek\n" -"\n" -"To polecenie to alias dla %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <nazwa_wzorca> ...\n" -"\n" -"Wyświetla szczegółowe informacje na temat wzorców\n" -"\n" -"To polecenie to alias dla %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <nazwa_produktu> ...\n" -"\n" -"Wyświetla szczegółowe informacje na temat produktów.\n" -"\n" -"To polecenie to alias dla %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <uprawnienie>\n" -"\n" -"Wyświetla listę pakietów według określonego uprawnienia.\n" -"\n" -"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"wyświetla zwierzę\n" -"\n" -"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [opcje] <nazwa pakietu> ...\n" -"\n" -"Dodanie blokady pakietu. Określenie pakietów do zablokowania przez podanie dokładnej nazwy lub użycie wzorca globalnego \"*\" i symboli wieloznacznych \"?\".\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ograniczenie blokady do określonego repozytorium.\n" -"-t, --type <type> Typ pakietu (%s).\n" -" Domyślny: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [opcje] <numer-blokady|nazwapakietu> ...\n" -"\n" -"Usuwa blokadę pakietu. Blokada do usunięcia jest określana przez numer uzyskany przy użyciu \"%s\" albo nazwy pakietu.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Usuwa blokady jedynie dla określonego repozytorium.\n" -"-t, --type <typ> Typ pakietu (%s).\n" -" Domyślny: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [opcje]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Wyświetl listę blokad aktualnego pakietu." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Przedstawia liczbę obiektów rozwiązywalnych pasujących do każdej z blokad." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Wyświetl listę obiektów rozwiązywalnych pasujących do każdej z blokad." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl) \n" -"\n" -"Usuwa niepotrzebne blokady.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-d, --only-duplicates\tUsuwa tylko powtarzające się blokady.\n" -"-e, --only-empty\tUsuwa tylko blokady, które już niczego nie blokują.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [opcje]\n" -"\n" -"Wyświetla różne informacje na temat systemu operacyjnego.\n" -"Domyślnie wyświetlany jest numer ID.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-l, --label Wyświetla etykietę systemu operacyjnego.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <wersja1> <wersja2>\n" -"\n" -"Porównanie wersji podanych jako argumenty.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-m, --match Traktowanie brakującego numeru wersji jako dowolnego wydania.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licencje\n" -"\n" -"Wyświetla licencje i licencje użytkownika końcowego (EULA) aktualnie zainstalowanych pakietów oprogramowania.\n" -"\n" -"To polecenie nia ma opcji.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [opcje]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Powoduje wyświetlenie listy procesów, które mogą nadal korzystać z plików i bibliotek usuniętych w ramach niedawnych uaktualnień." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Powoduje utworzenie skróconej tabeli, w której brak usuniętych plików. Dwukrotne użycie tego polecenia umożliwia wyświetlenie tylko procesów, które są skojarzone z daną usługą systemową. Po trzykrotnym użyciu go pojawia się lista samych nazw skojarzonych usług systemowych." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "W przypadku każdej skojarzonej usługi systemowej powoduje wydrukowanie na standardowym urządzeniu wyjściowym znacznika <format>, a po nim nowego wiersza. Każda dyrektywa „%s” w znaczniku <format> jest zastępowana przez nazwę usługi systemowej." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [opcje] <pakiety>...\n" -"\n" -"Pobiera pakiety rpm określone w wierszu poleceń do katalogu lokalnego.\n" -"Domyślnie pakiety są pobierane do pamięci podręcznej pakietu libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages; w przypadku użytkowników innych niż root jest to $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"ale ustawienie to można zmienić za pomocą opcji globalnej --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"W wyjściu XML zapisywany jest węzeł <wynik-pobierania> dla każdego\n" -"pakietu zypper, który usiłowano pobrać. Po pomyślnym zakończeniu ścieżkę lokalną można\n" -"znaleźć w lokalizacji wynik-pobierania/ścieżkalokalna@ścieżka.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"--all-matches Pobiera wszystkie wersje pasujące do argumentów z wiersza poleceń.\n" -" W przeciwnym przypadku pobierana jest tylko najlepsza wersja każdego\n" -" pasującego pakietu.\n" -"--dry-run Nie pobiera żadnych pakietów, a jedynie zgłasza czynności, jakie\n" -" zostałyby wykonane.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Pobieranie do lokalnego katalogu źródłowych pakietów rpm dla wszystkich zainstalowanych pakietów \n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-d, --directory <katalog>\n" -" Pobieranie wszystkich źródłowych pakietów rpm do wskazanego katalogu.\n" -" Wartość domyślna: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Usunięcie niepotrzebnych pakietów źródłowych z lokalnego katalogu.\n" -"--no-delete Nie usuwa niepotrzebnych pakietów źródłowych.\n" -"--status Nie pobiera żadnych źródłowych pakietów rpm,\n" -" ale pokazuje, których pakietów źródłowych brakuje lub są niepotrzebne.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Opuszcza bieżącą powłokę zypper.\n" -"\n" -"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Uruchomienie powłoki w programie zypper.\n" -"\n" -"Polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Lista dostępnych typów usług.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Wyświetla dostępne typy obiektów rozstrzygalnych.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Montuje jako kanał katalog z pakietami RPM.\n" -"\n" -" Opcje polecenia:\n" -"-a, --alias <alias> Użycie określonego ciągu znaków jako aliasu usługi.\n" -"-n, --name <nazwa> Użycie ciągu znaków jako nazwy usługi.\n" -"-r, --recurse Schodzenie w głąb katalogów.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [opcje] [wzorzec wyszukiwania...]\n" -"\n" -"Wyszukuje poprawki zawierające dany wzorzec wyszukiwania. Jest to alias dla %s.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [opcje]\n" -"\n" -"To polecenie ma fikcyjną implementację, która zawsze zwraca 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Nieoczekiwany przebieg programu" - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Parametry programu nie będące opcjami: " - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit blokuje działanie zyppera. Jest to możliwe, jeśli aktualnie inny program, np. aplet aktualizacji lub inny program do zarządzania oprogramowaniem, korzysta z PackageKit." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Wysłać sygnał zamknięcia do programu PackageKit?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "Program PackageKit ciągle działa (prawdopodobnie zajęty)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Spróbować ponownie?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Do odświeżania usług wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Do modyfikacji usług wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym typem usługi." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Należy sprawdzić \"%s\" lub \"%s\", aby uzyskać listę typów repozytoriów." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Wymagany jest alias lub opcja zbiorcza." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Nie odnaleziono usługi \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Do modyfikacji repozytoriów wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Zbyt mało parametrów." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "W przypadku używania jednego parametru, musi to być adres URI pliku .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "Nie można użyć %s razem z %s. Użyto ustawienia %s." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Podany typ repozytorium nie jest poprawny:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Należy sprawdzić \"%s\" lub \"%s\", aby uzyskać listę typów repozytoriów." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Brak wymaganego parametru." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Nie znaleziono repozytorium \"%s\" na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Nie odnaleziono usługi \"%s\" na podstawie aliasu, numeru lub adresu URL." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Zbyt mało parametrów. Wymagany jest co najmniej alias i adres URI." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione" - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Do odświeżania repozytoriów wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "Opcja globalna \"%s\" nie ma tutaj zastosowania.." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Parametry są niedozwolone, gdy \"%s\" jest używane." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Do czyszczenia buforów lokalnych wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Wymagana jest co najmniej jedna nazwa pakietu." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Do instalacji/usuwania pakietów wymagane są uprawnienia administratora." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Ignorowanie parametrów, zaznaczanie całego repozytorium." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Nieznany typ pakietu: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Nie można zdeinstalować poprawek." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Stan zainstalowania poprawki jest określany wyłącznie w oparciu o jej zależności.\n" -"Poprawki nie są instalowane w znaczeniu skopiowanych plików, wpisów w bazie danych,\n" -"czy podobnych." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "Odinstalowanie pakietu źródłowego nie jest zdefiniowane ani zaimplementowane." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "\"%s\" wygląda jak plik RPM. Nastąpi próba pobrania." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Wystąpił problem z plikiem RPM określonym jako \"%s\" i został on pominięty." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Wystąpił problem podczas odczytu nagłówka pliku RPM %s. Czy to na pewno plik RPM?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Prosty bufor plików RPM" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Nie podano prawidłowych parametrów." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Nie zdefiniowano repozytoriów. Działanie tylko z zainstalowanymi obiektami rozstrzygalnymi. Nie można zainstalować." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s wyklucza %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s nie może być teraz użyte z %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Nazwa pakietu źródłowego jest wymaganym parametrem." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Włączono tryb dokładnego dopasowania match-exact" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Nieznany typ pakietu \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "Podane repozytorium \"%s\" jest wyłączone." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Nie znaleziono pakietów." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Wystąpił problem z inicjalizacją lub wykonaniem zapytania" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Wskazówki można znaleźć w powyższym komunikacie." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Nie można użyć %s razem z %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Do aktualizacji pakietów wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Operacja nieobsługiwana." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Aby zaktualizować zainstalowany produkty, należy użyć polecenia \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Program Zypper nie śledzi zainstalowanych pakietów źródłowych. Aby zainstalować najnowsze pakiety źródłowe wraz z zależnościami, należy użyć polecenia \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Nie można korzystać z wielu typów, jeśli określony pakiet jest dany jako parametr." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Do przeprowadzenia aktualizacji dystrybucji wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Zamierza się dokonać aktualizacji dystrybucji przy użyciu wszystkich dostępnych repozytoriów. Przed aktualizacją proszę się upewnić, że te repozytoria są zgodne. Więcej informacji na temat tego polecenia - patrz \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Użycie" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Do zablokowania pakietów wymagane są uprawnienia administratora." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Nazwa dystrybucji: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Nazwa skrócona: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s pasuje do %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s jest nowsze od %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s jest starsze niż %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Brak wystarczających uprawnień do użycia katalogu pobierania %s." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "To polecenie ma sens jedynie w powłoce programu zypper." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Powłoka programu zypper jest już uruchomiona." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Typ obiektu rozstrzygalnego" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problem: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Rozwiązanie %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "p/o/a" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "a" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Zastosowanie rozwiązania %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "Nie znaleziono podanego uprawnienia" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problem: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Rozstrzyganie zależności..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s jest w konflikcie z %s, zostanie użyta mniej agresywna %s" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Wymuszenie rozwiązania:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Sprawdzanie zależności..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Szacowanie uaktualnienia..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Tworzenie testu dla mechanizmu zarządzania pakietami..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Test mechanizmu rozwiązywania zależności został poprawnie wygenerowany dla %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Błąd podczas tworzenia testu dla mechanizmu zarządzania pakietami." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "Sprawdzanie, czy działające procesy korzystają z usuniętych bibliotek, jest wyłączone w pliku zypper.conf. Aby sprawdzić to ręcznie, uruchom program „%s”." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Sprawdzanie aktywnych procesów używających usuniętych bibliotek..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "W niektórych uruchomionych programach mogą być używane pliki usunięte przy ostatnich uaktualnieniach. Może być konieczne sprawdzenie i ponowne uruchomienie niektórych z nich. Uruchom polecenie %s w celu wyświetlenia listy tych programów." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Otrzymano informacje o aktualizacji z następujących pakietów:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Wiadomość z pakietu %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "t/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Czy wyświetlić teraz te informacje?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Analizowanie uaktualnienia dystrybucji..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Rozwiązywanie zależności pakietu..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Niektóre z zależności zainstalownych pakietów nie zostały rozstrzygnięte. Należy wykonać następujące działania, by je rozstrzygnąć:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Do naprawienia nierozwiązanych zależności wymagane są uprawnienia administratora." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "t/n/p/w/a/r/d/s/i" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Akceptuje podsumowanie i kontynuuje instalację lub usunięcie pakietów." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Anulowanie czynności." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Uruchamia rozwiązywanie konfiliktów w trybie no-force-resolution w celu wyświetlenia problemów zależności." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Przełącza wyświetlanie wersji pakietu." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Przełącza wyświetlanie architektury pakietu." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Przełącza wyświetlanie repozytoriów, z których będą instalowane pakiety." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Przełącza wyświetlanie dostawców pakietów." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Przełącza wyświetlanie wszystkich lub minimalnej ilości szczegółów." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Wyświetlanie podsumowania." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "zatwierdzanie" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(sprawdzanie)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Problem podczas pobierania pliku pakietu z repozytorium:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "Repozytorium \"%s\" jest nieaktualne. Uruchomienie \"%s\" może być pomocne." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Kontrola integralności pakietu zakończona niepowodzeniem. Może to oznaczać problem z repozytorium lub nośnikiem. Możliwe rozwiązania:\n" -"\n" -"- ponowienie poprzedniego polecenia,\n" -"- odświeżenie repozytorium za pomocą polecenia \"zypper refresh\",\n" -"- użycie innego nośnika instalacyjnego,\n" -"- użycie innego repozytorium" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Wystąpił błąd podczas lub po instalacji lub usunięciu następujących pakietów:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Instalowanie zakończyło się błędem." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "W celu naprawienia problemów z zależnościami możesz uruchomić program „%1%”." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Jedna z zainstalowanych poprawek wymaga ponownego uruchomienia komputera. Należy jak najszybciej uruchomić komputer ponownie." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Jedna z zainstalowanych poprawek dotyczy bezpośrednio menedżera pakietów. Proszę wykonać to polecenie jeszcze raz, aby zainstalować pozostałe wymagane poprawki." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Brak konfliktów zależności." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Brak zadań." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Nie znaleziono procesów wykorzystujących usunięte pliki." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Następujące procesy wykorzystują usunięte pliki:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Prawdopodobnie należy te procesy uruchomić ponownie." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Aby uzyskać informacje dotyczące wartości z powyższej tabeli, patrz \"%s\"." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Uwaga: Uruchomienie jako użytkownik inny niż root powoduje, że wyszukiwanie ograniczone jest tylko do plików, do których dany użytkownik ma dostęp przy użyciu funkcji systemowej stat(2). Wyniki mogą być niekompletne." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Nie można utworzyć katalogu pobierania %s lub nie można uzyskać do niego dostępu." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Używanie katalogu pobierania w %s." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Odczytywanie katalogu pobierania nie powiodło się" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Skanowanie katalogu pobierania" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Skanowanie zainstalowanych pakietów" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Zainstalowane pakiety:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Wymagane pakiety źródłowe:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Wymagane pakiety źródłowe dostępne w katalogu pobierania:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Wymagane pakiety źródłowe do pobrania:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Zbędne pakiety źródłowe w katalogu pobierania:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Pakiet źródłowy" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Zainstalowany pakiet" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Opcja --verbose pozwala wyświetlić pełną listę wymaganych pakietów źródłowych." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Usuwanie zbędnych pakietów źródłowych" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Usunięcie pakietu źródłowego %s nie powiodło się" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Brak zbędnych pakietów źródłowych do usunięcia." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Pobieranie wymaganych pakietów źródłowych..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Pakiet źródłowy %s nie jest dostarczany przez żadne z repozytoriów." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Błąd podczas pobierania pakietu źródłowego %s." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Brak pakietów źródłowych do pobrania." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Pakiety systemowe" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Nie znaleziono potrzebnych poprawek." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Nie znaleziono wzorców." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Nazwa wewnętrzna" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Nie znaleziono produktów." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Brak dostawców \"%s\"." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Ostrzeżenie: " - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "błąd" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "gotowe" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Pobieranie:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "uruchamianie" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Nie jest dostępna pomoc dla tej wskazówki." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "pomoc nie jest dostępna dla tej opcji" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "Argument nie wskazuje żadnego pakietu" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Nie można dopasować do najlepszej wersji." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Dopasuj do najlepszej wersji..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Nic nie jest pobierane..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Błąd pobierania pakietu %s." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Pakiet '%s' nie jest pobierany." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "\"%s\" nie znaleziono wśród nazw pakietów. Próba wyszukania \"%s\"." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "W opcji \"%s\" i parametrze \"%s\" podano różne pakiety. Użyty zostanie ten drugi." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą pakietu lub możliwością." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Proces zakończył się błędem." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Ukończono." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Automatycznie zaakceptowano licencję obiektu \"%s\" typu \"%s\"" - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Aby zainstalować \"%s\"%s, należy zaakceptować warunki poniższej licencji:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Czy zaakceptować warunki licencji?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Nie zaakceptowano licencji. Przerwano instalację." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Proszę ponownie wykonać operację w trybie interaktywnym i zgodzić się z warunkami licencji lub użyć opcji %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Przerwanie instalacji z powodu braku zaakceptowania licencji %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "Licencja użytkownika końcowego" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Podsumowanie" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Zainstalowane pakiety: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Zainstalowane pakiety z odpowiednikami w repozytoriach: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Zainstalowane pakiety z licencjami użytkownika końcowego: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Pakiet %s posiada pakiet źródłowy %s." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Nie odnaleziono pakietu źródłowego %s dla pakietu %s." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Instalowanie pakietu źródłowego %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Pakiet źródłowy %s-%s został pomyślnie pobrany." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Pakiet źródłowy %s-%s został zainstalowany pomyślnie." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Problem podczas instalacji pakietu źródłowego %s-%s" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(którykolwiek)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(wielokrotny)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Zachowaj jako zainstalowany" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Nie instaluj" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Pasujący" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Nie zdefiniowano blokad pakietów." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Wystąpił błąd podczas odczytywania pliku blokad:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Wystąpił problem podczas dodawania blokady pakietu:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Wybrana blokada została usunięta." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Nie usunięto żadnych blokad." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Wystąpił problem podczas usuwania blokady pakietu:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Nieprawidłowy obiekt" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "błąd" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Proszę wypełnić raport błędu w tej sprawie." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Instrukcje dostępne są pod adresem http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting ." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Zbyt wiele parametrów." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "Opcja \"--%s\" nie ma obecnie zastosowania." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Wybrano ignorowanie problemu podczas pobierania lub instalacji pakietu, co może powodować uszkodzenia zależności innych pakietów. Zaleca się uruchomić \"%s\" po zakończeniu czynności." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Należy nacisnąć \"%c\", aby opuścić program pager." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Należy użyć strzałek lub klawiszy pgUp/pgDown by przewinąć wiersze lub całe strony." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Należy nacisnąć Enter lub Spację, aby przewinąć wiersze lub całe strony." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Nie można zainicjalizować analizatora pliku konfiguracyjnego." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Błąd programu Augeas: nie udało się wczytać pliku konfiguracyjnego." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Nie można przetworzyć plików konfiguracyjnych." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Błąd przetwarzania zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Nieznana opcja " - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Brakujący parametr dla " - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "Użyto %s razem z %s, które się wykluczają. Własność ta pozostanie niezmieniona." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "wyświetla wszystkie opcje" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Tak" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "Nie" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Ponowna próba za %u sekund..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "p/o/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Ponowna próba..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź \"%s\"." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Proszę wprowadzić \"%s\" dla \"%s\" lub \"%s\" dla \"%s\", jeśli nic innego nie działa." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Jeśli uruchamia się program zypper bez terminala, należy użyć opcji\n" -"globalnej \"%s\", aby zypper używał domyślnych odpowiedzi na monity." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Potrzebna" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Niewymagana" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Podana ścieżka nie istnieje lub jest niedostępna." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "Podany adres URI jest nieprawidłowy" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Nie można odgadnąć wartości <platformy>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Użyj obs://<projekt>/<platforma>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Przykład: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Nieprawidłowy adres URI OBS." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "Prawidłowa forma to obs://<projekt>/[platforma]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Problem podczas kopiowania pliku RPM do katalogu bufora." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Prawdopodobnie kończy się wolne miejsce na dysku." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Problem podczas pobierania plików RPM" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Proszę sprawdzić, czy podany plik jest dostępny." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Nieznany tryb pobierania \"%s\"." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Dostępne tryby pobierania: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "Opcja \"%s\" zastępuje \"%s\"." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/slideshow-sles.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/slideshow-sles.pt_BR.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/slideshow-sles.pt_BR.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:40\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Apresentação de Slides" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Tempo de Espera Atingindo Zero" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Linux Melhor Gerenciado" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Feito para Nuvem" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Sistema Operacional Mais Interoperável" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Design Modular" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Instantâneo e rollback do sistema completo" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Apresentar um bom <emphasis>estado conhecido</emphasis> para o qual é possível voltar e ter <emphasis>tranquilidade</emphasis> para:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Upgrades do kernel" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Instalações de service pack" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> a solução exclusiva de gerenciamento de sistema único integrada no mundo do Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Grave suas próprias extensões no Ruby agora!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: uma nova estrutura para simplificar a complexidade do gerenciamento de rede do Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Configuração de rede como serviço" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Adoção e migração natural" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Host Confiável" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Suporte a KVM e Xen incluído" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Base para o SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Convidado Perfeito" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Funciona bem nos hipervisores populares: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V, etc." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Disponível no Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine e em mais de 50 outras nuvens públicas" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Rede – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Infraestruturas de rede escaláveis" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Compatível com o padrão USGv6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Sistemas Operacionais" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Integração com o Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Experiência out-of-the-box com o YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX e Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Cinco módulos diferentes que promovem o equilíbrio entre as últimas tecnologias e a estabilidade de nível empresarial:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Ciclo de Vida e LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "Ciclo de vida de 13 anos" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 anos de suporte geral" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Até 3 anos de suporte estendido" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Ciclo de vida de 5 anos por Service Pack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 anos de suporte geral" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "LTSS (Long Term Service Pack Support — Suporte a Service Pack de Longo Prazo) disponível para todas as versões" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Experiência de Área de Trabalho" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "O GNOME 3, como ambiente de área de trabalho do SUSE® Linux Enterprise 12, oferece duas experiências de área de trabalho para sua escolha:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "Com o GNOME Shell do GNOME 3, é possível explorar os recursos de área de trabalho mais avançados que podem ser usados com mouse e tela sensível ao toque." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "O Modo Clássico GNOME 3 padrão do SUSE utiliza a mesma tecnologia moderna, mantendo também os reconhecidos padrões de uso." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Customer Center" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Descubra uma nova forma de gerenciar sua conta e as inscrições do SUSE com uma interface completamente acessível!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Centralizar acesso a inscrições e direitos" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Acesso rápido a ferramentas de suporte" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Facilidade para inserir feedback" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Mais do SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "Extensão Altamente Disponível" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4822 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:40\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"fornecedores de não instaláveis: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " Problema no certificado SSL. Verifique se o certificado CA está correto para '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " executado" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " a execução falhou" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " execução ignorada durante interrupção" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s já executado como %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s conflita com %s, fornecido por %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s não pertence ao repositório de atualização da distribuição" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s tem uma arquitetura inferior" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s não pode ser instalado" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s é fornecido pelo sistema e não pode ser apagado" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s torna obsoleto %s, fornecido por %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s requer %s, mas este requisito não pode ser fornecido" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(EXPIRADO)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(não expira)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(expira em %d dia)" -msgstr[1] "(expira em %d dias)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(expira em 24 h)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhaz" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Achém" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acoli" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Circassiano" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Adicionando o repositório '%s'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Contrato Adicional do Consumidor Necessário" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Saída de rpm adicional" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adyghe" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afeganistão" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Africânder" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Afro-Asiático (Outros)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Aino" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Acadiano" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Aland Islands" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albânia" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanês" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aleúte" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Argélia" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Línguas Algonquinas" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Altaico (Outros)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Aramáico" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Um contrato adicional com o consumidor é necessário para receber suporte." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antártida" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antígua e Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Línguas Apaches" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonês" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Aramaico" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Araucano" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Arawak" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armênia" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Armênio" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Artificial (Outros)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamês" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturiano" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Línguas Atapascas" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Línguas Australianas" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Áustria" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Austronésio (Outros)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Autenticação necessária para '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Avárico" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Avéstico" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awadhi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijão" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaidjano" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Ponto de anexação de mídia inválido" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinês" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Báltico (Outros)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Balúchi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Línguas Bamileques" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Banto (Outros)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basa" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Basco" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Bataque (Indonésia)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Bejanês" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielo-russo" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Berbere (Outros)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudas" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butão" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Bini" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bichlamar" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bósnia-Herzegóvina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Sérvio" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botsuana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Ilha Bouvet" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Brajavali" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Bretão" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Território Britânico no Oceano Índico" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Ilhas Virgens Britânicas" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Buginês" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Construindo o cache do repositório '%s'" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgária" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaro" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Buriátio" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Fasso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmanês" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Cadoano" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Camboja" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Camarões" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Impossível criar o sat-pool." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Impossível adquirir o bloqueio mutex" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Impossível executar chdir para '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Impossível executar chdir para '%s' no chroot '%s' (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Impossível executar o chroot em '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Impossível criar %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Impossível criar o cache em %s - sem permissão de gravação." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Impossível criar o diretório do cache de metadados." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Impossível apagar '%s'" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Impossível executar '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Impossível descobrir onde o .repo está armazenado." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Impossível descobrir onde o serviço está armazenado." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Impossível dividir (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Impossível inicializar atributos de mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Impossível inicializar mutex recursivo" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Impossível abrir arquivo '%s' para gravação." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Impossível abrir o arquivo de bloqueio: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Impossível abrir o pipe (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Impossível abrir o pty (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Impossível fornecer o arquivo '%s' a partir do repositório '%s'" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Impossível liberar o bloqueio mutex" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Impossível definir atributo de mutex recursivo" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Impossível ejetar qualquer mídia" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Impossível ejetar a mídia '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Impossível encontrar dispositivo de loop disponível para montar o arquivo de imagem de '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Impossível ler o diretório de repositório '%1%': Permissão negada" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Impossível ler o arquivo de repositório '%1%': Permissão negada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Não é possível gravar o arquivo '%s'." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Caribe" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalão" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Caucasiano (Outros)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Ilhas Cayman" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Celta (Outros)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "República Centro-Africana" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Indígena Centro-Americano (Outros)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Chade" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Chagatai" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Línguas Tchadianas" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Arquivos de configuração alterados para %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Tchetcheno" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Chibcha" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "China" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinês" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Jargão Chinook " - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chipewyan" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choctaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Ilha Natal" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Eslavo Eclesiástico" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Chuukese" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Newari Clássico" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Colômbia" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "O comando encerrou com status %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "O comando encerrou com erro desconhecido." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Comando eliminado pelo sinal %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Ilhas Comores" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "Está em conflito" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Ilhas Cook" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Copta" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Córnico" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Corso" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Costa do Marfim" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Cree" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Creek" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Crioulos e Pidgins (Outros)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Inglesa (Outros)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Francesa (Outros)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Crioulos e Pidgins de Base Portuguesa (Outros)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Tártaro (Criméia)" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Croácia" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Cuchita (Outros)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Chipre" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheco" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Tcheca" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dacota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Dinamarquês" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Daiaque" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinca" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibuti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Erro de download (curl) para '%s':\n" -"Código de erro: %s\n" -"Mensagem de erro: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Falha na inicialização do download (curl) para '%s'" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Dravidiano (Outros)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Tipo duvidoso '%s' para %u byte da soma de verificação '%s'" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandês" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Holandês Medieval (aprox. 1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Diúla" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Leste" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Equador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efique" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egito" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Egípcio (Antigo)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Elamita" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Destino vazio no URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Sistema de arquivos vazio no URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Nome de host vazio no URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "A string codificada contém um byte NUL" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Inglês" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Inglês Medieval (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Inglês Antigo (aprox. 450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Aprimora" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guiné Equatorial" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritréia" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Erro ao definir as opções de download (curl) para '%s':" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Erro ao enviar a notificação de mensagem de atualização." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Erro ao tentar ler de '%s'" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estônia" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Jeje" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Falha ao armazenar .repo (%d) em cache." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Falha ao apagar chave." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Falha ao importar chave pública do arquivo %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Falha ao montar %s em %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Falha ao fornecer o Pacote %s. Deseja tentar a recuperação novamente?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Falha ao ler o diretório '%s'" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Falha ao remover chave pública %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Falha ao desmontar %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Ilhas Malvinas" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Ilhas Faeroes" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Faeroês" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Micronésia" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fijiano" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" da instalação de\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo\n" -" %3%\n" -" da instalação de\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" da instalação de\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo\n" -" %3%\n" -" do pacote\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" da instalação de\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo da instalação de\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" da instalação de\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo do pacote\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" do pacote\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo\n" -" %3%\n" -" da instalação de\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" do pacote\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo\n" -" %3%\n" -" do pacote\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" do pacote\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo da instalação de\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Arquivo %1%\n" -" do pacote\n" -" %2%\n" -" está em conflito com arquivo do pacote\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Arquivo '%s' não encontrado no meio '%s'" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "O arquivo não existe ou a assinatura não pode ser verificada" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipino" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finlândia" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandês" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Fino-Ugriano (Outros)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "As seguintes ações serão realizadas:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "França" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Francês" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guiana Francesa" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinésia Francesa" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territórios Franceses Meridionais" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Francês Medieval (aprox. 1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Francês Antigo (842-aprox. 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Frísio" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Friulano" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Fula" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Cua" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabão" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélico" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Galego" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gâmbia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Nganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbaia" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Ge'ez" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Geórgia" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Alemão" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Alto-Alemão Medieval (aprox. 1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Alto-Alemão Antigo (aprox. 750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Germânico (Outros)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Alemanha" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertês" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Gonde" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalo" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gótico" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Grécia" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Grego Antigo (até 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Grego Moderno (1453-Presente)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlândia" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guiné" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guiné-Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guiana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Gwich'in" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haitiano" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Exceção de Hal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext não conectado" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive não inicializado" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume não inicializado" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Hauçá" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Você habilitou todos os repositórios solicitados?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Havaiano" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Ilhas Heard e McDonald" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraico" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Hereró" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynon" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Himachali" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Híndi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Histórico:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Hitita" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Hmong" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Cidade do Vaticano" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Hungria" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Islândia" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandês" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Ibo" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilocano" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Lapão (Inari)" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "Índia" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Índico (Outros)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Indo-Europeu (Outros)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésia" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésio" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingush" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "A instalação foi interrompida conforme instruções." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlíngua (International Auxiliary Language Association, Associação de Línguas Internacionais Auxiliares)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlínguas" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Componente inválido %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Componente '%s' inválido %s" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%s'" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "String de consulta de URL de LDAP inválida" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Esquema de Url '%s' inválido" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Referência a objeto Url vazio inválida" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Componente de host inválido '%s'" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Caractere separador de integração de matriz de parâmetros inválido" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Caractere separador de divisão de matriz de parâmetros inválido" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Caractere separador de divisão de mapa de parâmetros inválido" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Componente de porta inválido '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Expressão regular inválida '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Expressão regular inválida '%s': o regcomp retornou %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nome de arquivo .repo inválido em '%s'" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Irã" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Iraniano (Outros)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraque" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandês" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Irlandês Medieval (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Irlandês Antigo (até 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Línguas Iroquesas" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Ilha de Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Itália" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japão" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanês" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordânia" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Judeo-Arábico" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Judeo-Persa" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Cabardíaco" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Kabyle" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Kachin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Camba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Canarês" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Canúri" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Karakalpak" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karachay-Balkar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Caxemira" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Cassubiano" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Kawi" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Cazaque" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Cazaquistão" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Quênia" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Khoisan (Outros)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Cotanês" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Quimbundo" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Quirguiz" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingon" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Congo" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Concani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Cosreano" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Kru" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Kuanyama" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumyk" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdo" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Quirguistão" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Ladino" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Laosiano" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latim" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Letônia" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Letão" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Nível 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Nível 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Nível 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lezghian" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Líbia" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgano" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituânia" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "O local '%s' está temporariamente inacessível." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Baixo-Alemão" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Baixo-Sorbiano" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba-Katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Luba-Lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Lapão (Lule)" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lundês" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo (Quênia e Tanzânia)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburguês" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macau" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedônia" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedônio" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Madurês" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Makasar" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malgaxe" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malaui" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Malaio" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaiala" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malásia" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivas" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "URI Incorreto" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltês" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Manchu" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandar" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Mandinga" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Línguas Manobo" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marata" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Ilhas Marshall" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Marshallino" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Massai" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritânia" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurício" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Línguas Maias" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "A origem de mídia '%s' não contém o meio desejado" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "O meio '%s' está sendo usado por outra instância" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Meio não anexado" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Meio não aberto ao tentar executar a ação '%s'." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mende" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "França Metropolitana" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "México" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Mi'kmaq" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandês" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Línguas Diversas" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksha" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldávio" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Mon-Khmer (Outros)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Mongo" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólia" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Marrocos" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Moçambique" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Vários Idiomas" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Línguas Mundas" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanma" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauruano" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele (Norte)" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele (Sul)" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndomba" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Napolitano" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Bhasa (Nepal)" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Países Baixos" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilhas Holandesas" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nova Caledônia" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nova Zelândia" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Nova mensagem de atualização" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Nias" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicarágua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Níger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Nigero-Cordofânio (Outros)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilo-Saariano (Outros)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niueano" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Sem Código" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Nenhuma url no repositório." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogai" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Ilha Norfolk" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Norueguês Antigo" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Indígena Norte-Americano" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Coréia do Norte" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Ilhas Marianas do Norte" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Lapão Setentrional" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho (Setentrional)" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norueguês" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Bokmal (Noruega)" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Neonorueguês" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Não é uma unidade de CDROM" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Línguas Núbias" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankole" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzima" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Obsoletos" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Occitano (após 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Ojíbua" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Omã" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Um ou ambos os atributos '%s' ou '%s' são necessários." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Operação não suportada pelo meio" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriá" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osseta" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Línguas Otomianas" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "O Pacote %s parece ter sido corrompido durante a transferência. Deseja tentar a recuperação novamente?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pahlavi" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Paquistão" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palauano" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Território Palestino" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Páli" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanga" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panamá" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinano" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Panjabi" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Nova Guiné" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Papua (Outros)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguai" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "O caminho '%s' no meio '%s' não é um diretório." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "O caminho '%s' no meio '%s' não é um arquivo." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Permissão negada para acessar '%s'." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Persa Antigo (aprox. 600-400 A.C.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Filipino (Outros)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinas" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Fenício" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Ilha Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Instale o pacote ''lsof'' primeiro." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Pompeano" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polônia" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Português" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Línguas Prácritas" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Pré-requisitos" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Determinação do problema, que significa suporte técnico feito para fornecer informações de compatibilidade, assistência na instalação, suporte ao uso, manutenção contínua e solução básica de problemas. O Suporte de Nível 1 não corrige defeitos do produto." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Isolamento do problema, que significa suporte técnico feito para duplicar os problemas do cliente, isolar a área do problema e fornecer solução para problemas não resolvidos pelo Suporte de Nível 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Resolução de problema, que significa suporte técnico feito para resolver problemas complexos através de engenharia na resolução de defeitos do produto que foram identificados pelo Suporte de Nível 2." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Provençal Antigo (até 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Fornece" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Pushtu" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Quíchua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "A análise de strings de consulta não é suportada para este URL" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "Falha no RPM: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Reto-Romano" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajastanês" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Rapa Nui" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotonganês" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Recomenda" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Caminho relativo não permitido se existir autoridade" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Removendo o repositório '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "O álias do repositório não pode começar com ponto." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Atributo necessário '%s' faltando." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Requer" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Ilha Reunião" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Romance (Outros)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Romênia" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Romeno" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Romani" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Rússia" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Santa Helena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "São Cristóvão e Névis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lúcia" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre e Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "São Vicente e Granadinas" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Línguas Salichanas" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Aramaico Samaritano" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Línguas Lapônias (Outros)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa Ocidental" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoano" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sânscrito" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé e Príncipe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardo" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arábia Saudita" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Escocês" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkup" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Semita (Outros)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Sérvia" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Sérvio" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Serer" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "O álias do serviço não pode começar com ponto." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "O plug-in de serviço não suporta mudança de atributo." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Ilhas Seychelles" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Shan" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Chishona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Yi (Sechuan)" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Siciliano" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Serra Leoa" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Linguagens de Sinais" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Assinatura não verificada" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Arquivo de assinatura %s não encontrado" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Assinatura OK" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "A assinatura está OK, mas a chave não é confiável" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Falha na verificação da assinatura" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "A chave de assinatura pública não está disponível" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Siksika" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Cingapura" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sino-Tibetano (Outros)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Línguas Sioux" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Lapão (Skolt)" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Slave (Atapasca)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Eslavo (Outros)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslováquia" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovênia" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveno" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdian" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Ilhas Salomão" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somália" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songhai" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninquê" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Línguas Sorbianas" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Esta versão do libzypp foi compilada sem o suporte a HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho (Meridional)" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "África do Sul" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Indígena Sul-Americano (Outro)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Ilhas Sandwich e Geórgia do Sul" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Coréia do Sul" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Altaico Meridional" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Lapão Meridional" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Espanha" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudão" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Sugere" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumério" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanês" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Suplementos" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Suaíli" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Suazilândia" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Suécia" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suíça" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Síria" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Siríaco" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Exceção do sistema '%s' no meio '%s'." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"O gerenciamento do sistema está bloqueado pelo aplicativo com o pid %d (%s).\n" -"Feche esse aplicativo antes de tentar novamente." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalo" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Taitiano" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Tai (Outros)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjique" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjiquistão" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tuaregue" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tâmil" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzânia" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tártaro" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Télugo" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tétum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailândia" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "O nível de suporte não foi especificado" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "O fornecedor não oferece suporte." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Esta ação já está sendo executada por outro programa." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Esta solicitação travará o seu sistema!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigré" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrínia" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Tempo de espera excedido ao acessar '%s'." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Temne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tiv" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tonganês (Nyasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tonganês (Ilhas Tonga)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Tentativa de importar a chave não existente %s para o chaveiro %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad e Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimshian" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Setswana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunísia" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Línguas Tupis" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquia" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Turco Otomano (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turcomeno" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turcomenistão" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Ilhas Turks e Caicos" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvaluano" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Tuviniano" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugarítico" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Uigur" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucrânia" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Umbundo" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Impossível clonar objeto Url" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Impossível criar conexão com dbus" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Impossível inicializar contexto HAL -- hald não está em execução?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Impossível analisar os componentes do Url" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Indeterminado" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Tipo de repositório não identificado" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirados Árabes Unidos" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ilhas Menores do Território Externo Norte-Americano" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "País desconhecido:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Erro desconhecido ao ler de '%s'" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Idioma desconhecido:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Modo de correspondência desconhecido '%s' para o padrão '%s'" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Serviço '%1%' desconhecido: Removendo o repositório de serviço órfão '%2%'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Opção de suporte desconhecida. A descrição não está disponível" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Tipo de assinatura desconhecido" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Método de autenticação HTTP '%s' não suportado" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Esquema de URI não suportado em '%s'." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Alto-Sorbiano" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "O esquema de Url não permite %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "O esquema de Url não permite componente de host" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "O esquema de Url não permite senha" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "O esquema de Url não permite porta" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "O esquema de Url não permite nome de usuário" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "O esquema de Url é um componente obrigatório" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "O esquema de Url requer um componente de host" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "O esquema de Url requer nome de caminho" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguai" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeque" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbequistão" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Metadados válidos não encontrados no URL especificado" -msgstr[1] "Metadados válidos não encontrados nos URLs especificados" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnã" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Ilhas Virgens Norte-Americanas" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Visite o Novell Customer Center para verificar se seu registro é válido e não expirou." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapük" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Vótico" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Línguas Wakashan" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Valão" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Washo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Galês" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Saara Ocidental" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Iacuto" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Iao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Iapês" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Iêmen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Iídiche" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Iorubá" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Línguas Yupik" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zâmbia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapoteca" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbábue" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zunhi" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Falha na verificação de applydeltarpm." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "Falha de applydeltarpm." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "mudança de arquitetura de %s para %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "quebrar %s ignorando algumas de suas dependências" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "impossível instalar ambos %s e %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "solicitações conflitantes" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "backup %s criado" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "desinstalação de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "fornecedores removidos: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "não perguntar ao apagar todos os resolvíveis que fornecem %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "não perguntar ao instalar um resolvível que fornece %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "não instalar %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "não instalar a versão mais recente de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "desatualização de %s para %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "geralmente ignorar algumas dependências" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "igorar o aviso de um sistema travado" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"instalar %s (com alteração do fornecedor)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "instalar %s apesar da arquitetura inferior" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "instalar %s do repositório excluído" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s instalado torna obsoleto %s fornecido por %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "inválido" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "manter %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "manter %s apesar da arquitetura inferior" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "manter %s obsoleto(a)" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: Não é possível criar contexto libhal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: Não é possível definir conexão com dbus" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "ninguém fornece %s que é necessário a %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "ninguém fornece o pacote solicitado %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "o pacote %s não existe" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "problema com o pacote instalado %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "remover bloqueio para permitir a instalação de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "remover bloqueio para permitir a remoção de %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "substituição de %s por %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "o rpm criou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm criou %s como %s.\n" -"Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "o rpm gravou %s como %s, mas não foi possível determinar a diferença" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm gravou %s como %s.\n" -"Aqui estão as 25 primeiras linhas de diferença:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "O resolvível %s conflita com %s fornecido por ele mesmo" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "algum problema de dependência" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "fornecedores de não instaláveis:" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "não suportado" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "solicitação não suportada" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/pt_BR/po/zypper.pt_BR.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4972 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Nome: " - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Versão: " - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Arquitetura: " - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Fornecedor:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Resumo:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Descrição: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' não foi encontrado." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Informação para %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "A informação para o tipo '%s' ainda não foi implementada." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Repositório: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Nível de Suporte: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Instaladas: " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Status: " - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "desatualizado (versão %s instalada)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "atualizado" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "não instalado" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Tamanho após Instalação: " - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Categoria: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Gravidade: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Criado em: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Reinicialização Necessária: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Reinício do Gerenciador de Pacotes Necessário" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interativo: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Recomendado" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Sugerido" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Visível ao Usuário: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Dependência" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(vazio)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Tipo" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Nome Abreviado" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "instalado" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "Base" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Fim do Suporte" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "indefinido" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "Nome CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "Nome CPE inválido" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Atualizar Repositórios" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "ID do Conteúdo" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Fornecido pelo repositório habilitado" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Não fornecido por nenhum repositório habilitado" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "impossível executar %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "falha na bifurcação de %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "falha no waitpid de %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "waitpid de %1% retorna PID inesperado %2% enquanto aguarda por %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% foi eliminado pelo sinal %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "dump de memória efetuado" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% saiu com status %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid de %1% retorna status de saída inesperado %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Os subcomandos do zypper são executáveis independentes que residem no\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"No caso dos subcomandos, o zypper dispõe de um agrupador que reconhece onde eles\n" -"residem e os executa, transmitindo os argumentos de linha de comando\n" -"para eles.\n" -"\n" -"Se não for encontrado um subcomando no zypper_execdir, o agrupador\n" -"vai procurá-lo no restante do $PATH. Dessa forma, é possível\n" -"gravar as extensões locais do zypper que não residem no espaço do sistema.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"Não é permitido usar as opções globais do zypper juntamente com os subcomandos nem\n" -"executar os subcomandos em '%1%'.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Subcomandos do zypper disponíveis em '%1%'" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Subcomandos do zypper disponíveis de qualquer lugar em seu $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Digite '%1%' para obter ajuda específica ao subcomando, se disponível." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Impossível mostrar entrada manual para %1%" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "'%s' não encontrado nos nomes de pacotes. Tentando localizar em recursos." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Pacote '%s' não encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Patch '%s' não encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Produto '%s' não encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Padrão '%s' não encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Pacote de origem '%s' não encontrado." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Objeto '%s' não encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Pacote '%s' não encontrado nos repositórios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Correção '%s' não encontrada nos repositórios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Produto '%s' não encontrado nos repositórios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Padrão '%s' não encontrado nos repositórios especificados." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Pacote fonte '%s' não encontrado nos repositórios especificados." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Objeto '%s' não encontrado nos repositórios especificados." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Nenhum provedor de '%s' encontrado." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Nenhum pacote correspondente a '%s' está instalado." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "O pacote '%s' não está instalado." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Nenhum provedor de '%s' instalado." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' já está instalado." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s' que fornece '%s' já está instalado." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Nenhum candidato a atualização para '%s'. A maior versão disponível já está instalada." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Nenhuma atualização se candidata para '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Existe um candidato à atualização '%s' para '%s', mas ele não corresponde a versão, arquitetura ou repositório especificado." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Existe um candidato à atualização para '%s', mas ele é de um fornecedor diferente. Use '%s' para instalar este candidato." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Existe um candidato à atualização para '%s', mas ele vem de um repositório com baixa prioridade. Use '%s' para instalar este candidato." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Há uma atualização candidata para '%s', mas está bloqueada. Use '%s' para desbloqueá-la." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Pacote '%s' não disponível em seus repositórios. Impossível reinstalar, fazer upgrade ou downgrade." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "O pacote selecionado '%s' do repositório '%s' possui um versão menor que a do pacote instalado." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Use '%s' para forçar a instalação do pacote." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "A correção '%s' é interativa. Ignorando." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Correção '%s' desnecessária." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "Correção '%s' bloqueada. Use '%s' para instalá-la ou desbloqueie-a utilizando '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "A correção '%s' não está na categoria especificada." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "O patch '%s' não tem a gravidade especificada." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "A correção '%s' foi emitida após a data especificada." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Selecionando '%s' do repositório '%s' para instalação." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Forçando a instalação de '%s' do repositório '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Selecionando '%s' para remoção." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' está bloqueado. Use '%s' para desbloqueá-lo." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Adicionando o requisito: '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Adicionando o conflito: '%s'." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Disponível" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Execute '%1%' para ver a lista completa de itens bloqueados." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Tamanho total do download: %1%. Já em cache: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Somente download." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Após a operação, %s adicionais serão utilizados." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "Nenhum espaço adicional será usado ou liberado após a operação." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Após a operação, %s será liberado." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Reinicialização do sistema necessária." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Repositório: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Nome da Chave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Impressão Digital da Chave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Chave Criada:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Expiração da Chave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Nome do RPM:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "O arquivo de assinatura da chave gpg '%1%' expirou." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Aceitando um arquivo '%s' não assinado." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Aceitando um arquivo não assinado '%s' do repositório '%s'." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "O arquivo '%s' não está assinado. Deseja continuar?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "O arquivo '%s' do repositório '%s' não está assinado, continuar?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Aceitando arquivo '%s' assinado com uma chave '%s' desconhecida." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Aceitando o arquivo '%s' do repositório '%s' assinado com uma chave desconhecida '%s'." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "O arquivo '%s' está assinado com uma chave '%s' desconhecida. Deseja continuar?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "O arquivo '%s' do repositório '%s' está assinado com uma chave desconhecida '%s'. Continuar?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Importando automaticamente a seguinte chave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Confiar automaticamente na seguinte chave:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Chave de assinatura de novo repositório ou pacote recebida:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Você quer rejeitar a chave, confiar temporariamente ou confiar sempre?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/c/s/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/c" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Não confiar na chave." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Confiar na chave temporariamente." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Confiar na chave e importá-la para o chaveiro confiável." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Ignorando a falha na verificação da assinatura do arquivo '%s'!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Ignorando a falha na verificação da assinatura do arquivo '%s' do repositório '%s'!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Verifique novamente se isto não é causado por mudanças maliciosas no arquivos!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Falha na verificação da assinatura do arquivo '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Falha na verificação da assinatura do arquivo '%s' do repositório '%s'." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Aviso: Isto pode ter sido causado por uma mudança maliciosa no arquivo!\n" -"Continuar é arriscado! Continuar mesmo assim?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Nenhuma síntese para o arquivo %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "deseja continuar?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Síntese %s desconhecida para o arquivo %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Falha na verificação da síntese do arquivo '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" esperado %3%\n" -" encontrado %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "Aceitar pacotes com checksums incorretos pode corromper o sistema e, em casos extremos, comprometê-lo." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"No entanto, se você tem certeza de que o arquivo com o checksum '%1%..' é seguro,\n" -"está correto e deve ser usado nesta operação, digite os 4 primeiros caracteres do checksum\n" -"para desbloquear o uso desse arquivo por sua conta e risco. Uma entrada vazia descartará o arquivo.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "descartar" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Desbloquear o uso deste arquivo por sua conta e risco." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Descartar o arquivo." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Desbloquear ou descartar?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Executando: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Removendo %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Falha na remoção de %s:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Instalando: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Falha na instalação de %s-%s:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Verificação de conflitos de arquivos:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "A verificação de conflitos de arquivos requer o download antecipado dos pacotes não instalados para acessar suas listas de arquivos. Consulte a opção '%1%' na página de manual do zypper para ver os detalhes." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Os arquivos em conflito serão substituídos." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Os conflitos de arquivos acontecem quando dois pacotes tentam instalar arquivos com o mesmo nome, mas conteúdos diferentes. Se você continuar, os arquivos em conflito serão substituídos, perdendo o conteúdo anterior." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Ignorar recuperação do arquivo e interromper a operação atual." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Tentar recuperar o arquivo novamente." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Ignorar recuperação do arquivo e tentar continuar com a operação sem o arquivo." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Mudar o URI base atual e tentar recuperar o arquivo novamente." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Novo URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Desabilitar a verificação da autoridade de certificação SSL e continuar." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Interromper, repetir ou ignorar?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Verificação da autoridade de certificação SSL desabilitada." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Nenhum dispositivo detectado. Não é possível ejetar." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Tente ejetar o dispositivo manualmente." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Dispositivos detectados:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Selecione o dispositivo a ejetar." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Insira o CD ou DVD e pressione ENTER para continuar." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Repetindo..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Ejetar a mídia." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Insira a mídia [%s] #%d e digite 's' para continuar ou 'n' para cancelar a operação." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Autenticação obrigatória para acessar %s. É preciso ser root para poder ler as credenciais de %s." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Nome do Usuário" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "A seguinte consulta bloqueia os mesmos objetos que você quer remover:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "A seguinte consulta bloqueia alguns dos objetos que você quer desbloquear:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Deseja remover esse bloqueio?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "A seguinte consulta não bloqueia nada:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Recuperando o delta" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Aplicando o delta" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s descompactado)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "Em cache %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Recuperando %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Falha na verificação da assinatura" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Aceitando pacotes apesar do erro." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Comando desconhecido '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "volátil" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "O repositório '%1%' é gerenciado pelo serviço '%2%'. Mudanças voláteis serão redefinidas na próxima atualização do serviço!" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Prioridade inválida '%s'. Use um número inteiro positivo. Quanto maior o número, menor a proridade." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Verificando se é necessário atualizar os metadados para %s" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "O repositório '%s' está atualizado." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "A verificação atualizada de '%s' foi atrasada." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Forçando a atualização de metadados brutos" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Recuperando os metadados do repositório '%s'" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Deseja desabilitar o repositório %s permanentemente?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Erro ao desabilitar o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Problema ao recuperar os arquivos de '%s'." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Veja a mensagem de erro acima para obter uma dica." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Nenhum URI definida para '%s'." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Adicione uma ou mais entradas de URI base (baseurl=URL) ao %s para o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Nenhum álias definido para este repositório." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "O repositório '%s' é inválido." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Verifique se os URIs definidos para este repositório apontam para um repositório válido." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Erro ao recuperar os metadados de '%s':" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Forçando a construção do cache do repositório." - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Erro ao analisar os metadados de '%s':" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Isto pode ter sido causado por metadados inválidos no repositório ou por um bug no analisador de metadados. Neste último caso, ou em caso de dúvida, preencha um relatório de bug seguindo as instruções em http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Os metadados de repositório para '%s' não foram encontrados no cache local." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Erro ao construir o cache:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "O repositório '%s' não foi encontrado pelo álias, número ou URI." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Use '%s' para obter a lista dos repositórios definidos." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Ignorando o repositório desabilitado '%s'" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Ignorando o repositório '%s' devido à opção '%s'." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Explorando conteúdo do repositório desabilitado '%s'." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Ignorando o repositório '%s' devido ao erro acima." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "O repositório '%s' está desatualizado. Execute 'zypper refresh' como root para atualizá-lo. " - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "O cache de metadados necessita ser construído para o repositório '%s'. Você pode executar 'zypper refresh' como root para fazer isso. " - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Desabilitando o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Habilitando temporariamente o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "O repositório '%s' permanece desabilitado." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Inicializando Destino" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Falha na inicialização do destino:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Executar 'zypper refresh' como root deve resolver o problema." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Álias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "habilitado" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "Verificação GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Serviço" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Nenhum repositório definido." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Use o comando ''zypper addrepo'' para adicionar um ou mais repositórios." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Atualizar automaticamente" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Ativado" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Desativado" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Manter Pacotes" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI da Chave GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Prefixo do Caminho" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Serviço Pai" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Caminho de Informações do Repositório" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Caminho do Cache de MD" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Erro ao ler os repositórios:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Impossível abrir %s para gravar." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Talvez você não tenha permissão de gravação?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Os repositórios foram exportados para %s com êxito." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Repositórios especificados:" - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Ignorando o repositório desabilitado '%s'" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Os repositórios especificados não estão habilitados ou definidos." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Não há repositórios habilitados definidos." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Use o comando '%s' ou '%s' para adicionar ou habilitar os repositórios." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Impossível atualizar os repositórios devido a erros." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Alguns dos repositórios não foram atualizados devido a um erro." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Os repositórios especificados foram atualizados." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Todos os repositórios foram atualizados." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Limpando o cache de metadados de '%s'." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Limpando o cache de metadados brutos de '%s'." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Mantendo o cache de metadados inicial para %s '%s'." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Limpando os pacotes para '%s'." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Impossível limpar o repositório '%s' devido a um erro." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Limpando o cache de pacotes instalados." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Impossível limpar o cache de pacotes instalados devido a um erro." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Não foi possível limpar os repositórios devido a erros." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Alguns dos repositórios não foram limpos devido a um erro." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Os repositórios especificados foram limpos." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Todos os repositórios foram limpos." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Esta é uma mídia removível apenas leitura (CD/DVD), desabilitando a atualização automática." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Álias do repositório inválido: '%s'" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Um repositório chamado '%s' já existe. Escolha outro álias." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Não foi possível determinar o tipo do repositório. Verifique se os URIs definidos (veja abaixo) apontam para um repositório válido:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Impossível encontrar um repositório válido no local indicado:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Problema ao transferir os dados do repositório do URI especificado:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Verifique se o URI especificado é acessível." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Problema desconhecido ao adicionar o repositório:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "A verificação GPG está desabilitada na configuração do repositório '%1%'. A integridade e origem dos pacotes não pode ser verificada." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "O repositório '%s' foi adicionado com êxito" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Atualização Automática" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Lendo dados da mídia '%s'" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Problema ao ler dados da mídia '%s' " - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Verifique se sua mídia de instalação é válida e legível." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "A leitura dos dados da mídia '%s' foi adiada até a próxima atualização." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Problema ao acessar o arquivo no URI especificado" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Verifique se o URI é válido e acessível." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Problema ao analisar o arquivo no URI especificado" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Isto é um arquivo .repo? Consulte http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo para obter detalhes." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Problema encontrado ao tentar ler o arquivo no URI especificado" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "Um repositório sem álias definido foi encontrado no arquivo, ignorando." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "O repositório '%s' não tem um URI definido, ignorando." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "O repositório '%s' foi removido." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Impossível mudar o álias do repositório '%s'. O repositório pertence ao serviço '%s', que é responsável por definir o álias." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "O repositório '%s' foi renomeado para '%s'." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Erro ao modificar o repositório:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Mantendo o repositório '%s' inalterado." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "A prioridade do repositório '%s' não foi mudada (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "O repositório '%s' foi habilitado com êxito." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "O repositório '%s' foi desabilitado com êxito." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "A atualização automática para o repositório '%s' foi habilitada." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "A atualização automática para o repositório '%s' foi desabilitada." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "O cache dos arquivos RPM foi habilitado para o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "O cache dos arquivos RPM foi desabilitado para o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "A verificação GPG foi habilitada para o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "A verificação GPG foi desabilitada para o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "A prioridade do repositório '%s' foi definida para %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "O nome do repositório '%s' foi definido para '%s'." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Nada a mudar para o repositório '%s'." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Mantendo o repositório %s inalterado." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Erro ao ler os serviços:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Serviço '%s' não encontrado pelo álias, número ou URI." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Use '%s' para obter a lista dos serviços definidos." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Nenhum serviço definido. Use o comando '%s' para adicionar um ou mais serviços." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Um serviço chamado '%s' já existe. Escolha outro álias." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar o serviço '%s'." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "O serviço '%s' foi adicionado com êxito." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Removendo o serviço '%s':" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "O serviço '%s' foi removido." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Atualizando o serviço '%s'." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Problema ao recuperar o arquivo de índice do repositório para o serviço '%s':" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Ignorando o serviço '%s' devido ao erro acima." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Verifique se o URI é válido e acessível." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Ignorando o serviço desabilitado '%s'" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Use os comandos '%s' ou '%s' para adicionar ou habilitar os serviços." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Os serviços especificados não estão habilitados nem definidos." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Não há serviços habilitados definidos." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Não foi possível atualizar os serviços devido a erros." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Alguns dos serviços não foram atualizados devido a um erro." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "Os serviços especificados foram atualizados." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Todos os serviços foram atualizados." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "O serviço '%s' foi habilitado com êxito." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "O serviço '%s' foi desabilitado com êxito." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "A atualização automática para o serviço '%s' foi habilitada." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "A atualização automática para o serviço '%s' foi desabilitada." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "O nome do serviço '%s' foi definido para '%s'." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Nada a mudar para o serviço '%s'." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Erro ao modificar o serviço:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Mantendo o serviço %s inalterado." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Carregando dados de repositório..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Recuperando os dados do repositório '%s'..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "O repositório '%s' não está no cache. Criando o cache..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Problema ao carregar os dados de '%s'." - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "O repositório '%s' não pôde ser atualizado. Utilizando o cache antigo." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Os resolvíveis de '%s' não foram carregados devido a um erro." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "O repositório '%s' parece estar desatualizado. Convém utilizar um servidor ou espelho diferente." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Tente '%s' ou mesmo '%s' antes disso." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Lendo os pacotes instalados..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Problema ao ler os pacotes instalados:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "Ignorando %s sem argumento, pois uma opção similar com um argumento foi especificada." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Repositório" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Gravidade" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interativo" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Necessário" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "desnecessário" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "As seguintes atualizações de gerenciamento de software serão instaladas primeiro:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Nenhuma atualização encontrada." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "As seguintes atualizações também estão disponíveis:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Atualizações de pacotes" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Patches" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Atualizações de padrões" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Atualizações de produtos" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Versão Atual" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Versão Disponível" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Arquitetura" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Problema" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "Não." - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "patch" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Nenhum problema correspondente encontrado." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "As seguintes correspondências nos números de problemas foram encontradas:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Foram encontradas correspondências nas descrições de patch dos seguintes patches:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Correção para o problema número %s do Bugzilla não foi encontrada ou não é necessária." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Correção para o problema número %s do CVE não foi encontrada ou não é necessária." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Correção para %s número do problema %s não encontrada ou desnecessária." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK OK! Saindo imediatamente..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "A opção de linha de comando %1% legada foi detectada. Em vez disso, use a opção global %2%." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "A opção de linha de comando %1% legada foi detectada. Em vez disso, use a opção %2%." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Opções de comando:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Opções técnicas:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Este comando não tem opções adicionais." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Opções Globais:\n" -"\t--help, -h\t\tAjuda.\n" -"\t--version, -V\t\tExibir o número da versão.\n" -"\t--promptids\t\tExibir uma lista dos prompts de usuário do zypper.\n" -"\t--config, -c <arquivo>\tUsar o arquivo de configuração especificado, em vez do padrão.\n" -"\t--userdata <string>\tID da transação definido pelo usuário usado no histórico e nos plug-ins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuprimir a saída normal, imprimir apenas mensagens\n" -"\t\t\t\tde erro.\n" -"\t--verbose, -v\t\tAumentar a quantidade de detalhes.\n" -"\t--[no-]color\t\tSe é para usar cores na saída se o tty suportar.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tNão abreviar textos em tabelas.\n" -"\t--table-style, -s\tEstilo de tabela (número inteiro).\n" -"\t--non-interactive, -n\tNão perguntar nada, usar respostas padrão\n" -"\t\t\t\tautomaticamente.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tNão tratar patches como interativos, que possuem\n" -"\t\t\t\to flag rebootSuggested configurado.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tAlternar para saída XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnorar pacotes desconhecidos.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUsar um diretório com um arquivo de definição\n" -"\t\t\t\tde repositório alternativo.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUsar um diretório alternativo para todos os caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUsar um diretório alternativo para o cache de metadados não processados.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUsar um diretório alternativo para o cache de arquivo solv.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUsar um diretório alternativo para o cache de pacotes.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Opções de Repositório:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar as falhas na verificação GPG e continuar.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tConfiar automaticamente e importar as chaves de\n" -"\t\t\t\tassinatura do novo repositório.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUsar um repositório adicional.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdicionalmente, usar repositórios desabilitados informando uma palavra-chave específica.\n" -"\t\t\t\tTente '--plus-content debug' para habilitar os repositórios indicando para fornecer os pacotes de depuração.\n" -"\t--disable-repositories\tNão ler os metadados dos repositórios.\n" -"\t--no-refresh\t\tNão atualizar os repositórios.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnorar os repositórios em CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnorar os repositórios remotos.\n" -"\t--releasever\t\tDefinir o valor de $releasever em todos os arquivos .repo (padrão: versão de distribuição)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Opções de Destino:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperar em um diretório raiz diferente.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tNão ler pacotes instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Comandos:\n" -"\thelp, ?\t\t\tExibir a ajuda.\n" -"\tshell, sh\t\tAceitar vários comandos por vez.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Gerenciamento de Repositórios:\n" -"\trepos, lr\t\tListar todos os repositórios definidos.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdicionar um novo repositório.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemover repositório especificado.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRenomear repositório especificado.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModificar repositório especificado.\n" -"\trefresh, ref\t\tAtualizar todos os repositórios.\n" -"\tclean\t\t\tLimpar caches locais.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Gerenciamento de Serviços:\n" -"\tservices, ls\t\tListar todos os serviços definidos.\n" -"\taddservice, as\t\tAdicionar um novo serviço.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModificar serviço especificado.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemover serviço especificado.\n" -"\trefresh-services, refs\tAtualizar todos os serviços.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Gerenciamento de Software:\n" -"\tinstall, in\t\tInstalar pacotes.\n" -"\tremove, rm\t\tRemover pacotes.\n" -"\tverify, ve\t\tVerificar a integridade das dependências dos pacotes.\n" -"\tsource-install, si\tInstalar pacotes fonte e suas dependências\n" -"\t\t\t\tde compilação.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstalar pacotes recém-adicionados\n" -"\t\t\t\trecomendados pelos pacotes instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Gerenciamento de Atualizações:\n" -"\tupdate, up\t\tAtualizar os pacotes instalados com versões mais recentes.\n" -"\tlist-updates, lu\tListar as atualizações disponíveis.\n" -"\tpatch\t\t\tInstalar os patches necessários.\n" -"\tlist-patches, lp\tListar os patches necessários.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tFazer upgrade da distribuição.\n" -"\tpatch-check, pchk\tProcurar patches.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Consulta:\n" -"\tsearch, se\t\tProcurar pacotes que coincidam com um padrão.\n" -"\tinfo, if\t\tMostrar todas as informações dos pacotes especificados.\n" -"\tpatch-info\t\tMostrar todas as informações dos patches especificados.\n" -"\tpattern-info\t\tMostrar todas as informações dos padrões especificados.\n" -"\tproduct-info\t\tMostrar todas as informações dos produtos especificados.\n" -"\tpatch-check, pchk\tVerificar patches.\n" -"\tlist-updates, lu\tListar atualizações disponíveis.\n" -"\tpatches, pch\t\tListar todos os patches disponíveis.\n" -"\tpackages, pa\t\tListar todos os pacotes disponíveis.\n" -"\tpatterns, pt\t\tListar todos os padrões disponíveis.\n" -"\tproducts, pd\t\tListar todos os produtos disponíveis.\n" -"\twhat-provides, wp\tListar os pacotes que oferecem recursos especificados.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Bloqueios de Pacotes:\n" -"\taddlock, al\t\tAdicionar um bloqueio de pacote.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemover um bloqueio de pacote.\n" -"\tlocks, ll\t\tListar os bloqueios de pacotes atuais.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemover bloqueios não usados.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Outros Comandos:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tComparar strings de duas versões.\n" -"\ttargetos, tos\t\tImprimir a string de ID do sistema operacional de destino.\n" -"\tlicenses\t\tImprimir relatório sobre licenças e EULAs dos\n" -"\t\t\t\tpacotes instalados.\n" -"\tdownload\t\tFazer download dos rpms especificados na linha de comando em um diretório local.\n" -"\tsource-download\t\tFazer download dos rpms de origem de todos os pacotes instalados\n" -"\t\t\t\tem um diretório local.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Subcomandos:\n" -"\tsubcomando\t\tLista os subcomandos disponíveis.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Uso:\n" -"\tzypper [--opções-globais] <comando> [--opções-de-comando] [argumentos]\n" -"\tzypper <subcomando> [--opções-de-comando] [argumentos]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Digite '%s' para exibir uma lista com as opções e comandos globais." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Digite '%s' para obter ajuda específica sobre o comando." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Verbosidade: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Estilo de tabela inválido %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Use um número inteiro de %d a %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "O subcomando %1% não suporta opções globais do zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Configuração imposta" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "A string de dados do usuário não deve conter caracteres não imprimíveis ou de mudança de linha!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Entrando no modo não interativo." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "As correções com a marca rebootSuggested definida não serão tratadas como interativas." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Entrando no modo 'no-gpg-checks'." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Ativando '%s'. As chaves de assinatura do novo repositório serão importadas automaticamente!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "O caminho especificado na opção --root deve ser absoluto." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"O symlink /etc/products.d/baseproduct está pendente ou ausente!\n" -"O link deve apontar para o arquivo .prod de seus produtos básicos em /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Repositórios desabilitados, utilizando o banco de dados apenas dos pacotes instalados." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Atualização automática desabilitada." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Repositórios de CD/DVD desabilitados." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Diretórios remotos desabilitados." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Ignorando resolvíveis instalados." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "A opção %s não tem efeito aqui, ignorando." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "O comando '%s' foi substituído por '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Veja '%s' para todas as opções disponíveis." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Exceção inesperada." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [opções] <recurso|uri_do_arquivo_rpm> ...\n" -"\n" -"Instalar pacotes com os recursos especificados ou os arquivos RPM de um local\n" -"especificado. Um recurso é NOME[.ARQUITETURA][OP<VERSÃO>], em que OP é\n" -"um dos operadores <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -" --from <álias|Nº|URI> Selecionar pacotes do repositório especificado.\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Carregar apenas o repositório especificado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" -" Padrão: %s.\n" -"-n, --name Selecionar pacotes pelo nome puro, não pelo recurso.\n" -"-C, --capability Selecionar pacotes pelo recurso.\n" -"-f, --force Instalar mesmo que o item já esteja instalado (reinstalar),\n" -" tenha sido instalada a versão menos eficiente ou passado por mudanças de fornecedor ou arquitetura.\n" -" --oldpackage Permitir substituição de um item mais novo por um mais antigo.\n" -" Útil se você estiver fazendo um rollback. Diferente de --force\n" -" ele não impõe uma reinstalação.\n" -" --replacefiles Instalar os pacotes mesmo que substituam os arquivos de outros\n" -" pacotes já instalados. O padrão é tratar os conflitos de arquivos\n" -" como um erro. --download-as-needed desabilita a verificação de conflitos de arquivos.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Informar automaticamente ''sim'' no prompt de confirmação\n" -" de licenças de terceiros.\n" -" Consulte ''man zypper'' para mais detalhes.\n" -" --debug-solver Criar um caso de teste do solucionador para depuração.\n" -" --no-recommends Não instalar os pacotes recomendados, apenas os necessários.\n" -" --recommends Instalar também os pacotes recomendados, adicionalmente\n" -" aos necessários.\n" -"-R, --no-force-resolution Não forçar o solucionador a encontrar uma solução, deixar\n" -" ele perguntar.\n" -" --force-resolution Forçar o solucionador a encontrar a solução (mesmo que\n" -" agressiva).\n" -"-D, --dry-run Testar a instalação, não instalar realmente.\n" -" --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" -" --download Definir o modo de download e instalação. Modos disponíveis:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [opções] <recurso> ...\n" -"\n" -"Remover os pacotes com os recursos especificados.\n" -"Um recurso é NOME[.ARQUITETURA][OP<VERSÃO>], em que OP é\n" -"um dos operadores <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Carregar apenas o repositório especificado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" -" Padrão: %s.\n" -"-n, --name Selecionar pacotes pelo nome puro, não pelo recurso.\n" -"-C, --capability Selecionar pacotes pelo recurso.\n" -" --debug-solver Criar um caso de teste do solucionador para depuração.\n" -"-R, --no-force-resolution Não forçar o solucionador a encontrar uma solução,\n" -" deixar ele perguntar.\n" -" --force-resolution Forçar o solucionador a encontrar uma solução (mesmo que\n" -" agressiva).\n" -"-u, --clean-deps Remover automaticamente dependências desnecessárias.\n" -"-U, --no-clean-deps Não remover automaticamente dependências desnecessárias.\n" -"-D, --dry-run Testar a remoção, não remover realmente.\n" -" --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [opções] <nome> ...\n" -"\n" -"Instalar os pacotes de origem especificados e suas dependências de build.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-d, --build-deps-only Instalar apenas as dependências de build dos pacotes especificados.\n" -"-D, --no-build-deps Não instalar as dependências de build.\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Instalar os pacotes somente dos repositórios especificados.\n" -" --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não os instalar.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [opções]\n" -"\n" -"Verificar se as dependências dos pacotes instalados foram corrigidas e sugerir a instalação ou remoção de pacotes para reparar os problemas com dependências.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-r, --repo <álias|Nr.|URI> Carregar apenas o repositório especificado.\n" -" --no-recommends Não instalar os pacotes recomendados, somente os necessários.\n" -" --recommends Instalar também os pacotes recomendados pelos pacotes\n" -" recém-instalados.\n" -"-D, --dry-run Testar o reparo, não fazer nada realmente\n" -" no sistema.\n" -" --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" -" --download Definir o modo de download e instalação. Modos disponíveis:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [opções]\n" -"\n" -"Instalar os pacotes recém-adicionados recomendados pelos pacotes já instalados. Isso geralmente pode ser usado para instalar novos pacotes de idiomas ou drivers para hardware recém-adicionado.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-r, --repo <álias|Nr.|URI> Carregar somente os repositórios especificados.\n" -"-D, --dry-run Testar a instalação, não instalar realmente.\n" -" --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" -" --download Definir o modo de download e instalação. Modos disponíveis:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" -" --debug-solver Criar um caso teste do solucionador para depuração.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [opções] <URI> <álias>\n" -"\n" -"Adicionar um serviço de índice do repositório ao sistema.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-t,--type <tipo> Tipo de serviço (%s).\n" -"-d,--disable Adicionar o serviço como desabilitado.\n" -"-n, --name <álias> Especificar um nome descritivo para o serviço.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [opções] <álias|Nº|URI>\n" -"\n" -"Remover o serviço de índice do repositório especificado do sistema.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -" --loose-auth Ignorar dados de autenticação do usuário no URI.\n" -" --loose-query Ignorar string de consulta no URI.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <opções> <álias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <opções> <%s>\n" -"\n" -"Modificar as propriedades dos serviços especificados por álias, número ou URI ou pelas opções\n" -" agregadas '%s'.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-d, --disable Desabilitar o serviço (mas não removê-lo).\n" -"-e, --enable Habilitar um serviço desabilitado.\n" -"-r, --refresh Habilitar atualização automática do serviço.\n" -"-R, --no-refresh Desabilitar atualização automática do serviço.\n" -"-n, --name Definir um nome descritivo para o serviço.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <álias> Adicionar um repositório de serviço RIS a habilitar.\n" -"-I, --ar-to-disable <álias> Adicionar um repositório de serviço RIS a desabilitar.\n" -"-j, --rr-to-enable <álias> Remover um repositório de serviço RIS a habilitar.\n" -"-J, --rr-to-disable <álias> Remover um repositório de serviço RIS a desabilitar.\n" -"-k, --cl-to-enable Limpar a lista de repositórios RIS a habilitar.\n" -"-K, --cl-to-disable Limpar a lista de repositórios RIS a desabilitar.\n" -"\n" -"-a, --all Aplicar mudanças a todos os serviços.\n" -"-l, --local Aplicar mudanças a todos os serviços locais.\n" -"-t, --remote Aplicar mudanças a todos os serviços remotos.\n" -"-m, --medium-type <tipo> Aplicar mudanças a serviços do tipo especificado.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [opções]\n" -"\n" -"Listar os serviços definidos.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-u, --uri Mostrar também o URI base dos repositórios.\n" -"-p, --priority Mostrar também a prioridade do repositório.\n" -"-d, --details Mostrar mais informações como URI, prioridade e tipo.\n" -"-r, --with-repos Mostrar também os repositórios pertencentes aos serviços.\n" -"-E, --show-enabled-only Mostrar apenas os repositórios habilitados.\n" -"-P, --sort-by-priority Classificar a lista por prioridade do repositório.\n" -"-U, --sort-by-uri Classificar a lista por URI.\n" -"-N, --sort-by-name Classificar a lista por nome.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [opções]\n" -"\n" -"Atualizar serviços de índice de repositório definidos.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-f, --force Forçar uma atualização completa.\n" -"-r, --with-repos Atualizar também os repositórios de serviços.\n" -"-R, --restore-status Restaurar também o estado habilitado/desabilitado dos repositórios de serviços.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [opções] <URI> <álias>\n" -"addrepo (ar) [opções] <arquivo.repo>\n" -"\n" -"Adicionar um repositório ao sistema. É possível especificar o repositório pelo seu URI ou lê-lo do arquivo .repo especificado (mesmo remoto).\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-r, --repo <arquivo.repo> Apenas outro modo de especificar um arquivo .repo para leitura.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo do repositório (%s).\n" -"-d, --disable Adicionar o repositório como desabilitado.\n" -"-c, --check Investigar URI.\n" -"-C, --no-check Não investigar URI, investigá-lo mais tarde durante a atualização.\n" -"-n, --name <nome> Especificar nome descritivo do repositório.\n" -"-p, --priority <inteiro> Definir prioridade do repositório.\n" -"-k, --keep-packages Habilitar cache de arquivos RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Desabilitar cache de arquivos RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Habilitar verificação GPG neste repositório.\n" -"-G, --no-gpgcheck Desabilitar verificação GPG neste repositório.\n" -"-f, --refresh Habilitar atualização automática do repositório.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [opções] [repo] ...\n" -"\n" -"Listar todos os repositórios definidos.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-e, --export <ARQUIVO.repo> Exportar todos os repositórios definidos como um único arquivo .repo local.\n" -"-a, --alias Mostrar também o álias do repositório.\n" -"-n, --name Mostrar também o nome do repositório.\n" -"-u, --uri Mostrar também o URI base dos repositórios.\n" -"-p, --priority Mostrar também a prioridade do repositório.\n" -"-r, --refresh Mostrar também o flag de atualização automática.\n" -"-d, --details Mostrar mais informações como URI, prioridade e tipo.\n" -"-s, --service Mostrar também o álias do serviço pai.\n" -"-E, --show-enabled-only Mostrar apenas os repositórios habilitados.\n" -"-U, --sort-by-uri Classificar a lista por URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Classificar a lista por prioridade do repositório.\n" -"-A, --sort-by-alias Classificar a lista por álias.\n" -"-N, --sort-by-name Classificar a lista por nome.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [opções] <álias|#|URI>\n" -"\n" -"Remover o repositório especificado pelo álias ou URI.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -" --loose-auth Ignorar dados de autenticação do usuário no URI.\n" -" --loose-query Ignorar string de pesquisa no URI.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [opções] <álias|#|URI> <novo-álias>\n" -"\n" -"Atribuir um novo álias ao repositório especificado pelo álias, número ou URI.\n" -"\n" -"Este comando não possui opções adicionais.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <opções> <álias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <opções> <%s>\n" -"\n" -"Modifica propriedades dos repositórios especificados por álias, número ou URI, ou pelas\n" -"opções agregadas '%s'.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-d, --disable Desabilita o repositório (mas não o remove).\n" -"-e, --enable Habilita um repositório desabilitado.\n" -"-r, --refresh Habilita a atualização automática do repositório.\n" -"-R, --no-refresh Desabilita a atualização automática do repositório.\n" -"-n, --name Define um nome descritivo para o repositório.\n" -"-p, --priority <inteiro> Define a prioridade do repositório.\n" -"-k, --keep-packages Habilita o cache de arquivos RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Desabilita o cache de arquivos RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Habilita a verificação GPG para este repositório.\n" -"-G, --no-gpgcheck Desabilita a verificação GPG para este repositório.\n" -"\n" -"-a, --all Aplica as mudanças a todos os repositórios.\n" -"-l, --local Aplica as mudanças a todos os repositórios locais.\n" -"-t, --remote Aplica as mudanças a todos os repositórios remotos.\n" -"-m, --medium-type <tipo> Aplica as mudanças a repositórios de um tipo específico.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [álias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Atualizar os repositórios especificados pelos seus álias, números ou URIs. Se nada for especificado, todos os repositórios habilitados serão atualizados.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-f, --force Forçar uma atualização completa.\n" -"-b, --force-build Forçar a reconstrução do banco de dados.\n" -"-d, --force-download Forçar o download dos metadados brutos.\n" -"-B, --build-only Apenas construir o banco de dados, não baixar os metadados.\n" -"-D, --download-only Apenas baixar os metadados brutos, não construir o banco de dados.\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Atualizar apenas os repositórios especificados.\n" -"-s, --services Atualizar também os serviços antes de atualizar os repositórios.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [álias|Nr.|URI] ...\n" -"\n" -"Limpar caches locais.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-r, --repo <álias|Nr.|URI> Limpar apenas os repositórios especificados.\n" -"-m, --metadata Limpar o cache de metadados.\n" -"-M, --raw-metadata Limpar o cache de metadados inicial.\n" -"-a, --all Limpar ambos os caches de metadados e pacotes.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [opções]\n" -"\n" -"Listar todas as atualizações disponíveis.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" -" Padrão: %s.\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Listar somente as atualizações do repositório especificado.\n" -" --best-effort Adotar o método 'melhor esforço' para atualizar.\n" -" Atualizações para uma versão anterior à mais recente também\n" -" são aceitáveis.\n" -"-a, --all Listar todos os pacotes para os quais há novas versões\n" -" disponíveis, independentemente de serem instaláveis ou não.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [opções] [nome_do_pacote] ...\n" -"\n" -"Atualizar todos os pacotes instalados ou especificados com as versões mais recentes, se possível.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" -" Padrão: %s.\n" -"-r, --repo <álias|Nr.|URI> Carregar apenas o repositório especificado.\n" -" --skip-interactive Ignorar atualizações interativas.\n" -" --with-interactive Não ignorar atualizações interativas.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Informar automaticamente ''sim'' no prompt de\n" -" confirmação de licenças de terceiros.\n" -" Consulte ''man zypper'' para mais detalhes.\n" -" --best-effort Adotar o método ''melhor esforço'' para atualizar. Atualizações\n" -" para uma versão inferior à versão mais recente também são\n" -" aceitáveis.\n" -" --debug-solver Criar um caso de teste do solucionador para depuração.\n" -" --no-recommends Não instalar os pacotes recomendados, somente os necessários.\n" -" --recommends Instalar também os pacotes recomendados, além\n" -" dos necessários.\n" -" --replacefiles Instalar os pacotes mesmo que substituam os arquivos de outros\n" -" pacotes já instalados. O padrão é tratar os conflitos de arquivos\n" -" como um erro. --download-as-needed desabilita a verificação de conflitos de arquivos.\n" -"-R, --no-force-resolution Não forçar o solucionador a encontrar uma solução,\n" -" deixar ele perguntar.\n" -" --force-resolution Forçar o solucionador a encontrar uma solução (mesmo que\n" -" agressiva).\n" -"-D, --dry-run Testar a atualização, não atualizar realmente.\n" -" --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" -" --download Definir o modo de download e instalação. Modos disponíveis:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [opções]\n" -"\n" -"Instalar todos os patches necessários disponíveis.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"\n" -" --skip-interactive Ignorar patches interativos.\n" -" --with-interactive Não ignorar patches interativos.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Dizer automaticamente \"sim\" ao prompt de confirmação\n" -" de licenças de terceiros.\n" -" Consulte man zypper para obter mais detalhes.\n" -"-b, --bugzilla nº Instalar o patch que corrige o problema especificado no bugzilla.\n" -" --cve nº Instalar o patch que corrige o problema especificado no CVE.\n" -"-g --category <categoria> Instalar apenas os patches com essa categoria.\n" -" --severity <gravidade> Instalar apenas os patches com essa gravidade.\n" -" --date <AAAA-MM-DD> Instalar apenas os patches emitidos até, mas sem incluir, a data especificada\n" -" --debug-solver Criar caso de teste do solucionador para depuração.\n" -" --no-recommends Não instalar pacotes recomendados, apenas os necessários.\n" -" --recommends Instalar também os pacotes recomendados além dos\n" -" necessários.\n" -" --replacefiles Instalar os pacotes, mesmo que substituam arquivos de outros pacotes\n" -" já instalados. O padrão é tratar os conflitos de arquivos\n" -" como um erro. --download-as-needed desabilita a verificação de conflitos de arquivos.\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Carregar apenas o repositório especificado.\n" -"-D, --dry-run Testar a atualização, mas não a executar de fato.\n" -" --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" -" --download Definir o modo de download e instalação. Modos disponíveis:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não os instalar.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Instale apenas os patches que afetam o próprio gerenciamento de pacotes." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [opções]\n" -"\n" -"Listar todos os patches necessários disponíveis.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-b, --bugzilla[=nº] Listar os patches necessários para os problemas no Bugzilla.\n" -" --cve[=nº] Listar os patches necessários para os problemas no CVE.\n" -" --issues[=string] Procurar problemas que correspondam à string especificada.\n" -"-a, --all Listar todos os patches, não apenas os necessários.\n" -"-g --category <categoria> Listar apenas os patches com essa categoria.\n" -" --severity <gravidade> Listar apenas os patches com essa gravidade.\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Listar apenas os patches do repositório especificado.\n" -" --date <AAAA-MM-DD> Listar apenas os patches emitidos até, mas sem incluir, a data especificada\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [opções]\n" -"\n" -"Fazer um upgrade da distribuição.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"\n" -" --from <álias|Nr.|URI> Restringir o upgrade ao repositório especificado.\n" -"-r, --repo <álias|Nr.|URI> Carregar apenas o repositório especificado.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Informar automaticamente ''sim'' no prompt de confirmação\n" -" de licenças de terceiros.\n" -" Consulte man zypper para mais detalhes.\n" -" --debug-solver Criar um caso de teste do solucionador para depuração\n" -" --no-recommends Não instalar os pacotes recomendados, apenas os necessários.\n" -" --recommends Instalar também os pacotes recomendados, além\n" -" dos necessários.\n" -" --replacefiles Instalar os pacotes mesmo que substituam os arquivos de outros\n" -" pacotes já instalados. O padrão é tratar os conflitos de arquivos\n" -" como um erro. --download-as-needed desabilita a verificação de conflitos de arquivos.\n" -"-D, --dry-run Testar o upgrade, não fazer upgrade realmente\n" -" --details Mostrar o resumo detalhado da instalação.\n" -" --download Definir o modo de download e instalação. Modos disponíveis:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Apenas fazer download dos pacotes, não instalar.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Se é para permitir instalação de uma versão menos eficiente dos resolvíveis instalados." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Se é para permitir mudança de nomes dos resolvíveis instalados." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Se é para permitir mudança da arquitetura dos resolvíveis instalados." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Se é para permitir mudança de fornecedor dos resolvíveis instalados." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [opções] [string_de_pesquisa] ...\n" -"\n" -"Procurar pacotes correspondentes a qualquer uma das strings de pesquisa inseridas.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -" --match-substrings Procurar uma correspondência a palavras parciais (padrão).\n" -" --match-words Procurar uma correspondência somente a palavras inteiras.\n" -"-x, --match-exact Procurar uma correspondência exata das strings de pesquisa.\n" -" --provides Procurar pacotes que incluem as strings de pesquisa.\n" -" --recommends Procurar pacotes que recomendam as strings de pesquisa.\n" -" --requires Procurar pacotes que exigem as strings de pesquisa.\n" -" --suggests Procurar pacotes que sugerem as strings de pesquisa.\n" -" --conflicts Procurar pacotes que tenham conflitos com as strings de pesquisa.\n" -" --obsoletes Procurar pacotes que tenham as strings de pesquisa como obsoletas.\n" -"-n, --name Útil quando usado com as opções de dependência. Do contrário,\n" -" a pesquisa por nome do pacote será padrão.\n" -"-f, --file-list Procurar uma correspondência na lista de pacotes dos arquivos.\n" -"-d, --search-descriptions Pesquisar também nos resumos e descrições do pacote.\n" -"-C, --case-sensitive Diferenciar maiúsculas de minúsculas na pesquisa.\n" -"-i, --installed-only Mostrar apenas os pacotes já instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas os pacotes não instalados.\n" -"-t, --type <tipo> Procurar apenas pacotes de determinado tipo.\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Pesquisar somente no repositório especificado.\n" -" --sort-by-name Classificar pacotes por nome (padrão).\n" -" --sort-by-repo Classificar pacotes por repositório.\n" -"-s, --details Mostrar cada versão disponível em cada repositório\n" -" em linhas separadas.\n" -"-v, --verbose Semelhante a --details, com informações adicionais sobre o local\n" -" da correspondência (útil para pesquisar dependências).\n" -"\n" -"Os caracteres curinga * e ? também podem ser usados nas strings de pesquisa.\n" -"Se uma string de pesquisa estiver entre ''/'', ela será interpretada como uma expressão regular.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [opções]\n" -"\n" -"Verificar patches disponíveis.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Verificar patches apenas no repositório especificado.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Marque apenas para os pacotes que afetam o próprio gerenciamento de pacotes." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [repositório] ...\n" -"\n" -"Listar todos os patches disponíveis no repositório especificado.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Uma outra forma de especificar o repositório.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [opções] [repositório] ...\n" -"\n" -"Listar todos os pacotes disponíveis nos repositórios especificados.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Uma outra forma de especificar o repositório.\n" -"-i, --installed-only Mostrar apenas os pacotes instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas os pacotes que não estão instalados.\n" -" --orphaned Mostrar os pacotes órfãos (sem repositório).\n" -" --suggested Mostrar os pacotes sugeridos.\n" -" --recommended Mostrar os pacotes recomendados.\n" -" --unneeded Mostrar os pacotes desnecessários.\n" -"-N, --sort-by-name Classificar a lista por nome de pacote.\n" -"-R, --sort-by-repo Classificar a lista por repositório.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [opções] [repositórios] ...\n" -"\n" -"Lista todos os padrões disponíveis nos repositórios especificados.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Outra forma de especificar o repositório.\n" -"-i, --installed-only Exibir apenas os padrões instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Exibir apenas os padrões que não estão instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [opções] [repositório] ...\n" -"\n" -"Listar todos os produtos disponíveis nos repositórios especificados.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Outra forma de especificar o repositório.\n" -"-i, --installed-only Exibir apenas os produtos instalados.\n" -"-u, --uninstalled-only Exibir apenas os produtos que não estão instalados.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [opções] <nome> ...\n" -"\n" -"Mostrar as informações detalhadas para os pacotes especificados.\n" -"Por padrão, os pacotes que correspondem exatamente aos nomes especificados são mostrados.\n" -"Para obter também os pacotes parcialmente correspondentes, use a opção ''--match-substrings''\n" -"ou use os curingas (*?) no nome.\n" -"\n" -" Opções de comandos:\n" -"-s, --match-substrings Imprimir informações de pacotes que correspondem parcialmente ao nome.\n" -"-r, --repo <álias|Nº|URI> Trabalhar somente com o repositório especificado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" -" Padrão: %s.\n" -" --provides Mostrar o que está incluído.\n" -" --requires Mostrar os requisitos e pré-requisitos.\n" -" --conflicts Mostrar os conflitos.\n" -" --obsoletes Mostrar os itens obsoletos.\n" -" --recommends Mostrar as recomendações.\n" -" --suggests Mostrar as sugestões.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <nome_do_patch> ...\n" -"\n" -"Mostrar informações detalhadas dos patches.\n" -"\n" -"Este é um álias para '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <nome_do_padrão> ...\n" -"\n" -"Mostrar informações detalhadas dos padrões.\n" -"\n" -"Este é um álias para '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <nome_do_produto> ...\n" -"\n" -"Mostrar informações detalhadas dos produtos.\n" -"\n" -"Este é um álias para '%s'.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <recurso>\n" -"\n" -"Listar todos os pacotes que forneçam o recurso especificado.\n" -"\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Exibir um animal.\n" -"\n" -"Este comando não possui opções adicionais.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [opções] <nomedopacote> ...\n" -"\n" -"Adicionar um bloqueio de pacote. Especificar os pacotes a serem bloqueados por seu nome exato ou por um padrão global usando os caracteres curinga '*' e '?'.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Restringir o bloqueio ao repositório especificado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" -" Padrão: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [opções] <número do bloqueio|nome do pacote> ...\n" -"\n" -"Remover um bloqueio de pacote. Especificar o bloqueio a remover pelo seu número obtido com '%s' ou pelo nome do pacote.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-r, --repo <álias|#|URI> Remover apenas os bloqueios do repositório especificado.\n" -"-t, --type <tipo> Tipo de pacote (%s).\n" -" Padrão: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [opções]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Listar os bloqueios de pacotes atuais." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Mostrar o número de resolvíveis correspondentes a cada bloqueio." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Listar os resolvíveis correspondentes a cada bloqueio." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remover bloqueios sem utilidade.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-d, --only-duplicates Limpar apenas bloqueios duplicados.\n" -"-e, --only-empty Limpar apenas bloqueios que não bloqueiam nada.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [opções]\n" -"\n" -"Exibe diversas informações sobre o sistema operacional de destino.\n" -"Por padrão, uma string de ID é exibida.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-l, --label Exibir o rótulo do sistema operacional.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <versão1> <versão2>\n" -"\n" -"Compara as versões fornecidas como argumentos.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-m, --match Considerar o número da versão ausente como qualquer versão.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Relatar as licenças e EULAs dos pacotes de softwares atualmente instalados.\n" -"\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [opções]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Liste os processos em execução que ainda podem usar arquivos e bibliotecas apagados por upgrades recentes." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Crie uma tabela resumida que não mostre os arquivos apagados. Se especificado duas vezes, mostrará apenas os processos associados a um serviço do sistema. Se especificado três vezes, listará apenas os nomes de serviços do sistema associados." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Para cada serviço do sistema associado, imprima <formato> na saída padrão seguido de uma nova linha. Qualquer diretiva '%s' em <formato> é substituída pelo nome do serviço do sistema." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [opções] <pacotes>...\n" -"\n" -"Fazer download dos RPMs especificados na linha de comando para um diretório local.\n" -"Por padrão, o download dos pacotes é feito no cache de pacotes do libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages; para usuários não root $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"mas isso pode ser mudado usando a opção global --pkg-cache-dir.\n" -"\n" -"Na saída XML, um nó <download-result> é gravado para cada pacote que o\n" -"zypper tentar fazer o download. Se bem-sucedido, o caminho local\n" -"será \"download-result/localpath@path\".\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"--all-matches Fazer download de todas as versões que correspondem aos argumentos\n" -" de linha de comando. Do contrário,\n" -"será feito o download apenas da melhor versão de\n" -" cada pacote correspondente.\n" -"--dry-run Não fazer download de nenhum pacote, apenas relatar o que será feito.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Fazer download dos RPMs de origem para todos os pacotes instalados em um diretório local.\n" -"\n" -" Opções de comando:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Fazer download de todos os RPMs de origem para este diretório.\n" -" Padrão: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Apagar os RPMs de origem extras do diretório local.\n" -"--no-delete Não apagar os RPMs de origem extras.\n" -"--status Não fazer download de nenhum RPM de origem, mas exibir quais são os RPMs\n" -" de origem ausentes e quais são extras.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Sair do atual shell do zypper.\n" -"\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Entrar no shell de comando do zypper.\n" -"\n" -"Este comando não tem opções adicionais.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Listar os tipos de serviço disponíveis.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Listar os tipos de resolvíveis disponíveis.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Montar um diretório com RPMs como um canal.\n" -"\n" -" Opções do comando:\n" -"-a, --alias <álias> Usar a string fornecida como álias do serviço.\n" -"-n, --name <nome> Usar a string fornecida como nome do serviço.\n" -"-r, --recurse Entrar nos subdiretórios.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [opções] [string_de_pesquisa...]\n" -"\n" -"Pesquisar patches que correspondam às strings de pesquisa inseridas. Este é um álias para '%s'.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [opções]\n" -"\n" -"Este comando tem implementação simulada que sempre retorna 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Fluxo de programa inesperado." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Argumentos de Programa Sem Opção:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "O PackageKit está bloqueando o zypper. Isto ocorre quando você tem um applet de atualização ou outro aplicativo de gerenciamento de software que utiliza o PackageKit em execução." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Dizer ao PackageKit para sair?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "O PackageKit ainda está em execução (provavelmente ocupado)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Tentar novamente?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "São necessários privilégios de root para atualizar os serviços." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "São necessários privilégios de root para modificar os serviços do sistema." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "'%s' não é um tipo de serviço válido." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Consulte '%s' ou '%s' para obter uma lista de tipos de serviço conhecidos." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "O álias ou uma opção agregada é necessária." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Serviço '%s' não encontrado." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "São necessários privilégios de root para modificar os repositórios do sistema." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Poucos argumentos." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Se apenas um argumento for usado, ele deverá ser um URI apontando para um arquivo .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "Impossível utilizar %s junto com %s. Usando a configuração de %s." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "O tipo especificado não é um tipo de repositório válido:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Consulte '%s' ou '%s' para obter uma lista de tipos de repositórios conhecidos." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Argumento necessário ausente." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "O repositório '%s' não foi encontrado pelo álias, número ou URI." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "O serviço '%s' não foi encontrado pelo álias, número ou URI." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Poucos argumentos. Pelo menos o URI e o álias são necessários." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "O repositório '%s' não foi encontrado." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "O repositório %s não foi encontrado." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "São necessários privilégios de root para atualizar os repositórios do sistema." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "A opção global '%s' não tem efeito aqui." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Argumentos não serão permitidos se '%s' for utilizado." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "São necessários privilégios de root para limpar os caches locais." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Pelo menos um nome de pacote é necessário." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "São necessários privilégios de root para instalar ou desinstalar pacotes." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Ignorando argumentos, marcando o repositório inteiro." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Tipo de pacote desconhecido: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Impossível desinstalar os patches." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"O status de um patch instalado é determinado somente baseado na suas dependências.\n" -"A instalação dos patches não é uma cópia de arquivos, registros de banco de dados\n" -"ou similar." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "A desinstalação de um pacote de origem não foi definida e implementada." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' se parece com um arquivo RPM. Haverá tentativa de download." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Problema com o arquivo RPM especificado como %s, ignorando." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Problema ao ler o cabeçalho RPM do %s. É um arquivo RPM?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Cache de arquivos RPM simples" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Nenhum argumento válido especificado." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Nenhum repositório definido. Operando somente com os resolvíveis instalados. Nada pode ser instalado." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s conflita com %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s não pode ser atualmente usado com %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "O nome do pacote de origem é um argumento necessário." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "O modo está definido como ''correspondência exata''" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Tipo de pacote '%s' desconhecido." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "O repositório especificado '%s' está desabilitado." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Nenhum pacote encontrado." - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Ocorreu um problema ao inicializar ou executar a pesquisa" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Veja a mensagem acima para obter uma dica." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Impossível utilizar %s junto com %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "São necessários privilégios de root para atualizar os pacotes." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Operação não suportada." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Use '%s' para atualizar os produtos instalados." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "O zypper não rastreia os pacotes de origem instalados. Para instalar o pacote de origem mais recente e suas dependências de compilação, use '%s'." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Impossível usar vários tipos quando pacotes específicos são passados como argumentos." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "São necessários privilégios de root para fazer upgrade da distribuição." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Você está prestes a fazer um upgrade da distribuição com todos os repositórios habilitados. Verifique se esses repositórios são compatíveis antes de continuar. Consulte '%s' para obter mais informação sobre esse comando." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Uso" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "São necessários privilégios de root para adicionar bloqueios de pacote." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Rótulo da Distribuição: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Rótulo Curto: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s corresponde a %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s é mais novo que %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s é mais antigo que %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Privilégios insuficientes para usar o diretório de download '%s'." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Este comando só faz sentido no shell do zypper." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Você já está executando o shell do zypper." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Tipo de Resolvível" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problema: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Solução %d:" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "i/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Aplicando solução %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "O recurso especificado não foi encontrado" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problema: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Resolvendo dependências..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s está em conflito com %s, será utilizado o %s menos agressivo" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Forçar resolução:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Verificando as dependências..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Computando o upgrade..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Gerando o caso teste para o solucionador..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "O caso teste para o solucionador foi gerado com sucesso em %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Erro ao criar o caso teste para o solucionador." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "A verificação de processos em execução que usam bibliotecas apagadas está desabilitada em zypper.conf. Execute '%s' para verificar manualmente." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Verificando processos em execução que usam bibliotecas apagadas..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Falha na verificação:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Existem alguns programas em execução que podem utilizar arquivos apagados pelo upgrade recente. Convém verificar e reiniciar alguns deles. Execute '%s' para listá-los." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Notificações de atualização foram recebidas dos seguintes pacotes:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Mensagem do pacote %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "s/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Ver as notificações agora?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Calculando upgrade de distribuição..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Resolvendo dependências de pacote..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Algumas das dependências dos pacotes instalados estão rompidas. Para resolver essas dependências, as seguintes ações precisam ser executadas:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "São necessários privilégios de root para resolver dependências rompidas em pacotes." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "s/n/m/v/a/r/f/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Sim, aceitar o resumo e proceder com a instalação/remoção dos pacotes." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Não. Cancelar a operação." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Reiniciar o solucionador no modo 'no-force-resolution' (sem forçar a resolução) para exibir os problemas de dependências." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Alternar exibição de versões de pacotes." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Alternar exibição de arquiteturas de pacotes." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Alternar exibição dos repositórios a partir dos quais os pacotes serão instalados." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Alternar exibição dos nomes dos fornecedores de pacotes." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Alternar entre mostrar todos os detalhes e o mínimo de detalhes possível." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Ver o resumo no pager." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "submetendo" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(dry run)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Problema ao recuperar o arquivo de pacote do repositório:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "O repositório '%s' está desatualizado. Executar '%s' deve ajudar." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Falha ao verificar a integridade do pacote. Este pode ser um problema com o repositório ou a mídia.\n" -"Tente um dos seguintes procedimentos:\n" -" \n" -" - apenas repita o comando anterior\n" -" - atualize os repositórios usando 'zypper refresh'\n" -" - use outra mídia de instalação (se, por exemplo, estiver danificada)\n" -" - use outro repositório" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Ocorreu um problema durante ou após a instalação ou remoção de pacotes:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Instalação concluída com erro." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "É possível executar '%1%' para consertar qualquer problema de dependência." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Um dos patches instalados requer a reinicialização da sua máquina. Faça isso assim que possível." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Um dos patches instalados afeta o próprio gerenciador de pacotes. Execute este comando uma vez mais para instalar qualquer outro patch necessário." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "As dependências de todos os pacotes instalados estão satisfeitas." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Nada a fazer." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Arquivos" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Não foi encontrado nenhum processo que usa arquivos apagados." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Os seguintes processos em execução usam arquivos apagados:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Convém reiniciar estes processos." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Consulte '%s' para obter informação sobre o significado dos valores na tabela acima." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Nota: Ao não executar como root, você estará limitado a procurar arquivos que você tenha permissão para examinar com a função do sistema stat(2). O resultado poderá ser incompleto." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Impossível criar ou acessar o diretório de download '%s'." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Usando o diretório de download em '%s'." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Falha ao ler o diretório de download" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Explorando o diretório de download" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Explorando os pacotes instalados" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Pacotes instalados:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Pacotes de origem necessários:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Pacotes de origem necessários disponíveis no diretório de download:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Pacotes de origem necessários para download:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Pacotes de origem supérfluos no diretório de download:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Pacote de origem" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Pacote instalado" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Use a opção '--verbose' para uma lista completa dos pacotes de origem necessários." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Apagando os pacotes de origem supérfluos" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Falha ao remover o pacote de origem '%s'" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Nenhum pacote de origem supérfluo para apagar." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Fazendo download dos pacotes de origem necessários..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "O pacote de origem '%s' não é fornecido por nenhum repositório." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Erro ao fazer download do pacote de origem '%s'." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Nenhum pacote de origem para download." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Pacotes do Sistema" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Nenhum patch necessário encontrado." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Nenhum padrão encontrado." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Nome Interno" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Nenhum produto encontrado." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Nenhum fornecedor para '%s' foi encontrado." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Aviso:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "CONCLUÍDO" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Recuperando:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "iniciando" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Nenhuma ajuda disponível para este prompt." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "nenhuma ajuda disponível para esta opção" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "O argumento não resolve para nenhum pacote" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Sem remoção para melhor versão." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Remover para melhor versão..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Nenhum download sendo feito..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Erro ao fazer download do pacote '%s'." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Não fazer download do pacote '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "'%s' não encontrado nos nomes de pacotes. Tentando '%s'." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Tipo de pacote diferente especificado na opção '%s' e no argumento '%s'. Será usado o último." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "'%s' não é um nome ou recurso de pacote." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Concluído com erro." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Terminado." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Aceitando automaticamente com licença %s %s." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Para instalar '%s'%s, é necessário que você concorde com os termos do seguinte contrato de licença:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Você concorda com os termos da licença?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Interrompendo a instalação devido à necessidade da confirmação da licença." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Reinicie a operação em modo interativo e confirme sua concordância com a licença exigida ou use a opção %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Interrompendo a instalação devido ao usuário não estar de acordo com a licença %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Resumo" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Pacotes instalados: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Pacotes instalados com equivalentes nos repositórios: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Pacotes instalados com EULAs: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "O pacote '%s' tem como pacote de origem '%s'." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "O pacote de origem '%s' para o pacote '%s' não foi encontrado." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Instalando o pacote de origem %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "O pacote de origem %s-%s foi recuperado com êxito." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Pacote de origem %s-%s instalado com êxito." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Problema ao instalar o pacote de origem %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(qualquer)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(múltiplos)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Manter instalado" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Não instalar" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Correspondências" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Não há bloqueios de pacote definidos." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Ocorreu um erro ao ler o arquivo de bloqueios:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Problema ao adicionar o bloqueio de pacote:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "O bloqueio especificado foi removido com êxito." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Nenhum bloqueio foi removido." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Problema ao remover o bloqueio do pacote:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "não encontrado" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de E/S" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Objeto inválido" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "erro" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Registre um relatório de bugs sobre isto." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting para obter instruções." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Excesso de argumentos." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "A opção '--%s' atualmente não tem efeito." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Você escolheu ignorar um problema com o download ou a instalação de um pacote que pode levar ao rompimento de dependências de outros pacotes. É recomendado executar '%s' após o término da operação." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Pressione '%c' para sair do pager." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Use as setas ou as teclas Pg Up/Pg Dn para rolar o texto por linhas ou páginas." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Use a tecla Enter ou de espaço para rolar o texto por linhas ou páginas." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Não é possível inicializar o analisador de arquivo de configuração." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Erro do Augeas: falha ao especificar arquivo de configuração para carregar." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Não foi possível analisar os arquivos de configuração." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Erro ao analisar zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Opção desconhecida" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Argumento ausente para" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s utilizado juntamente com %s, que conflita um com o outro. Esta propriedade será mantida inalterada." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "mostrar todas as opções" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Sim" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "Não" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Repetindo em %u segundos..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "i/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Repetindo..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Resposta inválida '%s'." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Digite '%s' para '%s' ou '%s' para '%s' caso nada mais funcione para você." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Se você executar o zypper sem um terminal, use a opção global\n" -"'%s' para fazer o zypper usar as respostas padrão nos prompts." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Necessário" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Desnecessário" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "O caminho local especificado não existe ou não é acessível." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "O URI informado não é válido" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Impossível adivinhar um valor para <platform>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Use obs://<project>/<platform>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Exemplo: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "URI OBS inválido." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "A forma correta é obs://<projeto>/[plataforma]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Problema ao copiar o arquivo RPM especificado para o diretório de cache." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Talvez você esteja ficando sem espaço no disco." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Problema ao recuperar o arquivo RPM especificado" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Verifique se o arquivo é acessível." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Modo de download desconhecido '%s'." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Modos de download disponíveis: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "A opção '%s' anula '%s'." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/slideshow-sles.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/slideshow-sles.ru.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/slideshow-sles.ru.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 14:43\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Слайд-шоу" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Околонулевое время простоя" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Лучшая управляемая Linux-система" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Идеально подходит для облачных вычислений" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Самая совместимая операционная система" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Модульная структура" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Снимки и откат всей системы" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Возможность вернуться к <emphasis>известному состоянию</emphasis>, позволяющая <emphasis>безбоязненно</emphasis>:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "обновлять ядро;" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "устанавливать пакеты обновлений." - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST</emphasis> — единственное интегрированное решение для комплексного управления системами в мире Linux" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Теперь с возможностью создавать расширения на Ruby!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked — новая среда, призванная упростить управление сетями в Linux" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Настройка сети как услуга" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Внедрение и миграция без проблем" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Надежный хост" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Поддержка KVM и Xen" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Основа для SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Идеальная гостевая ОС" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Совместимость с популярными гипервизорами: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V и т. д." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Предлагается в Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine и свыше 50 других общедоступных облаков" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Сеть – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Масштабируемая сетевая инфраструктура" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Соответствует стандарту USG версии 6" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Операционные системы" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Интеграция с Active Directory" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Готовое решение на базе YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX и Linux: NFS версии 4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Пять модулей позволяют соблюсти баланс между новейшими технологиями и стабильностью корпоративного класса:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Жизненный цикл и LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13-летний жизненный цикл" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 лет общей поддержки" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "До 3 лет расширенной поддержки" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "5-летний жизненный цикл каждого пакета обновлений" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 года общей поддержки" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Долгосрочная поддержка пакетов обновлений (LTSS) для всех выпусков" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Функциональность рабочего стола" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "В среде GNOME 3, используемой в SUSE® Linux Enterprise 12, вы можете выбрать один из двух вариантов рабочего стола:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "входящая в состав GNOME 3 оболочка GNOME Shell позволяет пользоваться новейшими функциями рабочего стола с поддержкой мыши и сенсорного экрана;" - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "выбранный в SUSE по умолчанию режим GNOME 3 Classic Mode использует те же современные технологии с сохранением привычных приемов работы." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "Центр SUSE по работе с клиентами" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Теперь вы можете где и когда угодно управлять своей учетной записью SUSE и подписками через новый единый интерфейс." - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Централизованный доступ к подпискам и правам" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Быстрый доступ к средствам поддержки" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Удобная обратная связь" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Другие продукты SUSE..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "High Availability Extension" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypp.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4824 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 14:43\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"поставщики, не подлежащие установке: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " Проблема сертификатов SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим центром сертификата '%s'." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " выполнено" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " сбой при выполнении" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " выполнение пропущено во время прерывания работы" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s уже выполняется как %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s конфликтует с %s, который предоставляется %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s не принадлежит репозиторию обновления рассылки" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s имеет худшую архитектуру" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s недоступен для установки" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s предоставляется системой и не может быть удалён" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s делает устаревшим %s, предоставляемый %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s требует %s, но это требование не может быть удовлетворено" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(ИСТЕК)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(не истекает)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(истекает через %d день)" -msgstr[1] "(истекает через %d дн.)" -msgstr[2] "(истекает через %d дн.)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(истекает в пределах 24 часов)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Абхазский" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Ачехский" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Ачоли" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Адангме" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Добавляется репозитарий '%s'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Необходим дополнительный контакт с заказчиком" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Дополнительный вывод rpm" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Адыгейский" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Афар" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Африхили" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Африкаанс" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Афразийские (другие)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Айнский" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Акан" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Аккадский" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Аландские острова" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Албания" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Албанский" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Алеутский" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Алжир" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Алгонкинские языки" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Алтайские (другие)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Северная Америка" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Амхарский (амаринья)" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Для получения поддержки необходим дополнительный контакт с заказчиком." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Ангола" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Ангилья" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктида" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигуа и Барбадос" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Апачские языки" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабский" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Арагонский" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Арамейский" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Арапахо" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Арауканский" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Аравакские" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Аргентина" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Армянский" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Искусственные (другие)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Ассамский" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Астурийский" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Атапаскские языки" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Австралийские языки" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Австронезийские (другие)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Необходима аутентификация для '%s'" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Аварский" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Авестийский" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Авадхи" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Аймара" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджанский" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербайджанский" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Неверное имя файла: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Неверная точка присоединения носителя" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Панама" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрейн" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Балийский" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Балтийский (Другие)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Белуджский" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Бамбара" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Бамилеке языки" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Банда" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Английский" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Банту (другие)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Баса" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Башкирский" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Баскский" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Батакский (Индонезия)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Беджа" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Беларуссия" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусский" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгия" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Бельгия" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Бемба" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальский" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Бенин" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Берберские (другие)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Бермудские острова" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Бходжпури" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Бихари" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Бикольский" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Бини" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Бислама" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Блин" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Боливия" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босния и Герцеговина" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Боснийский" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Ботсвана" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Остров Буве" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Брауи" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонский" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Британская территория Индийского океана" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Британские Виргинские острова" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Бруней-Даруссалам" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Бугийский" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Собирается кэш репозитария '%s'" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгария" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Болгарский" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Бурятский" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркина-Фасо" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Бирманский" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Бурунди" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Каддо" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Колумбия" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Не удаётся создать пул SAT." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Не удается получить блокировку взаимоисключения" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Невозможно сменить каталог на %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Невозможно сменить каталог на %s внутри среды chroot %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Не удаётся выполнить chroot в '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Не удалось создать кэш в %s - нет прав на запись." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Невозможно создать каталог кэша метаданных." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Не удается удалить \"%s\"" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Не удаётся выполнить exec '%s' (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Невозможно определить, где хранится репозитарий." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Невозможно определить, где хранится сервис." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Не удаётся выполнить fork (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Не удается инициализировать атрибуты взаимоисключения" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Не удается инициализировать рекурсивное взаимоисключение" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\" для записи." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Не удаётся открыть файл блокировки: %s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Не удаётся открыть канал (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Не удаётся открыть псевдо-терминал (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Не удаётся доставить файл '%s' из репозитария '%s'" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Не удается освободить блокировку взаимоисключения" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Не удается установить атрибут рекурсивного взаимоисключения" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Невозможно выгрузить носитель" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Невозможно выгрузить носитель \"%s\"'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Не удается найти доступное петлевое устройство для монтирования файла образа из \"%s\"" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Невозможно прочитать каталог репозитория \"%1%\": доступ запрещен" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Невозможно прочитать файл репозитория \"%1%\": доступ запрещен" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Невозможно записать файл \"%s\"." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Капе Верде" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Кариб" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталонский" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Кавказские (другие)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Каймановы Острова" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Себуанский" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Кельтские (другие)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Центрально-Африканская Республика" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Индейцев Центральной Америки (Другой)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Китай" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Чагатайский" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Чамикские языки" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Чаморро" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Измененные файлы конфигурации для %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Чеченский" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Чероки" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Чейенн" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Чибча" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Чичева" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Чили" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "Китай" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайский" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Чинук жаргон" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Чипевьян" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Чоктав" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Остров Рождества" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Церковно-славянский" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Чукотский" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Чувашский" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Классический неварский" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосовые острова" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Колумбия" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Команда завершилась с кодом %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "Команда завершилась с неизвестной ошибкой." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Команда была прекращена сигналом %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Коморские острова" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликтует" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Конго" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Острова Кука" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Коптский" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Корнский" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Корсиканский" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рика" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Кот-д'Ивуар" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Кри" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Крик" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Креольские и пиджины (другие)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Англо-креольские и пиджины (другие)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Франко-креольские и пиджины (другие)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Португало-креольские и пиджины (другие)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Крымско-татарский" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Хорватия" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватский" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Колумбия" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Кушитские (другие)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Кипр" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чехия" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Дакота" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Датский" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Даргинский" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Даякский" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Делаварский" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Голандия" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Динка" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Дивехи (Мальдивский)" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Джибути" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Догри" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Догриб" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Доминика" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Доминиканская республика" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Ошибка загрузки (закрутки) для \"%s\"\n" -"Код ошибки: %s\n" -"Сообщение об ошибке: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Ошибка при инициализации загрузки (закрутки) для \"%s\"" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Дравидийские (другие)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Дуала" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Подозрительный тип '%s' байта номер %u контрольной суммы '%s'" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Голландский" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Немецкий, средневековый (ca.1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Диула (Дьюла)" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Дзонг-кэ" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Восточный Тимор" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Эквадор" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Эфик" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Египт" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Древнеегипетский" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Экаджук" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "Сальвадор" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Эламский" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Пустое место назначения в URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Пустая файловая система в URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Пустое имя хоста в URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "Зашифрованная строка содержит байты со значением NULL" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Английский, Средневековый (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Английский, Старый (ca.450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Улучшает" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Экваториальная Гвинея" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Эритрея" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Ошибка при настройке загрузки (закрутки) для \"%s\":" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Ошибка при отправке сообщения об обновлении." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Ошибка при попытке чтения из \"%s\"" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Эрзянский" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Эстония" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Эстонский" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Эстония" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Эве" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Эвондо" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Ошибка при кэшировании репозитария (%d)." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Не удалось удалить ключ." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Не удалось импортировать публичный ключ из файла %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Не удалось смонтировать %s на %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Не удалось предоставить пакет %s. Повторить попытку получения?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Не удалось прочитать каталог \"%s\"" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Не удалось удалить публичный ключ %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Не удалось отсоединить %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Фанклендские острова (Мальвины)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Фанг" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Фанти" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фароские Острова" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Фарерский" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Федеральные Штаты Микронезии" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Фиджи" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Фиджи" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из папки установки\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом\n" -" %3%\n" -" из папки установки\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из папки установки\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом\n" -" %3%\n" -" из пакета\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из папки установки\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом из папки установки\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из папки установки\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом из пакета\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из пакета\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом\n" -" %3%\n" -" из папки установки\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из пакета\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом\n" -" %3%\n" -" из пакета\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из пакета\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом из папки установки\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Файл %1%\n" -" из пакета\n" -" %2%\n" -" конфликтует с файлом из пакета\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Файл \"%s\" не найден на носителе \"%s\"" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Файл не существует, или невозможно проверить подпись" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Филиппинский" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Финский" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Финно-Угрисйкий (другие)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Будут выполнены следующие действия:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Фон" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Франция" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Французский" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Французская Гвинея" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Французская Полинезия" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Французские южные территории" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Среднефранцузский" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Старофранцузский" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Фризский" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Фриулийский" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Фулах" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Га" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Габон" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Гаэльский" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Галисийский" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Ямайка" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Ганда" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Гайо" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Гбайя" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Геэз" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузия" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Грузинский" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Немецкий, средние века (ca.1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Немецкий, старый (ca.750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Германские (другие)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Китай" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Гибралтар" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Гильбертский" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Гонди" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Горонтала" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Готский" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Гребо" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Греция" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Древнегреческий" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Греческий, Современный (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Гринландия" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Гренада" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Гваделупа" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Остров Гуам" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Гуарани" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Гватемала" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Гернси" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Гвинея" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвинея-Бессау" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Гайяна" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Гвичин" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Хайда" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Гаити" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Гаитянский" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Исключение Hal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext не подключен" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive не инициализирован" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume не инициализирован" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Включены все необходимые репозитарии?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Гавайский" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Остров Херд и острова МакДональда" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Гереро" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Хилигайнон" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Химачали" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Хинди" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Хири" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "История:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Хиттит" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Хмонг" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Ватикан" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Гондурас" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонконг" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Венгрия" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Хупа" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Ибанский" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Исландия" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландский" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Идо" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Игбо" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Иджо" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Илоко" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Инари-саамский" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "Индия" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Индийские (другие)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Индо-Европейский (Другой)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Индонезия" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Индонезийский" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ингушский" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "Установка прервана согласно инструкции." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Интерлингва" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Интерлингве" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Инуктитут" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Инупиак" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Недопустимый компонент %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "Недопустимый компонент %s: '%s'" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Недопустимый параметр запроса LDAP в URL-адресе: '%s'" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Недопустимая строка запроса LDAP в URL-адресе" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "Неверная схема URL-адреса '%s'" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Недопустимая ссылка на пустой объект URL" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Неверный компонент хоста '%s'" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Неверный символ разделителя для объединения массива параметров" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Неверный символ разделителя для разбиения массива параметров" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Неверный символ разделителя для разбиения отображения параметров" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Неверный компонент порта '%s'" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Недопустимое регулярное выражение \"%s\"" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': regcomp вернул %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Недопустимое имя файла репозитария на \"%s\"" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Израиль" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Иранский (Другой)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Ирак" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирландия" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландский" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Ирландский, средневековый (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Ирландский, Устаревший (до 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Ирокезские языки" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Остров Мэн" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Израиль" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Италия" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Япония" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Яванский" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Джерси" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Иордан" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Еврейско-арабский" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Еврейско-персидский" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Кабардинский" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Кабильский" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Качинский" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Гренландский" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Калмыцкий" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Камба" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Канури" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Кара-Калпакский" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Карачаево-балкарский" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Каренский" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Кашмири" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Кашубианский" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Кави" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Казахский" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Тайвань" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Кения" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Кхаси" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Хмерский" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Койсанские (другие)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Хотанский" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Кикуйю" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Кимбунду" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Киньяруанда" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Киргизский (Кыргызский)" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Кирибати" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Клингон" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Коми" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Конго" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Конкани" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Кусайе" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Кпелле" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Кру" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Киньяма" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Кумыкский" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Курдский" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Курух" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Кутенаи" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувейт" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргизстан" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Ладино" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Лахнда" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Ламба" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Лаосский" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Лаосская Народная Демократическая республика" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Латинский" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвия" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Латышский" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Лебанон" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Уровень 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Уровень 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Уровень 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Лезгинский" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Сербия" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Ливия" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Лихтенштейн" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Лимбуржский" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Лингала" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовский" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "Расположение \"%s\" временно недоступно." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Ложбан" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Нижненемецкий" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Нижне-лужицкий" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Лози" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Луба-Катанга" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Луба-Лулуа" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Луисеньо" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Люле-саамский" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Лунда" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Луо (Кения и Танзания)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Лушаи" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Люксембургский" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Макао" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македония" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонский" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Мадурский" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Магахи" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Майтхили" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Макассарский" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Малагасийский" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Мальта" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Малайский" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Малаялам" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Малазия" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Мальта" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Неверная форма URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Мальта" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Мальтийский" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Манчу" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Мандара" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Мандинго" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Манипурский" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Манобо языки" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Мэнский" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Маратхи" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Марийский" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалловы острова" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Маршальский" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Остров Мартиника" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Марвари" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Масаи" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Литва" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Литва" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Майя языки" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Майотта" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "В источнике носителей \"%s\" не содержится требуемый носитель" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Носитель \"%s\" используется другим экземпляром" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Носитель не присоединен" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Носитель не открывался при попытке выполнить действие \"%s\"." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Менде" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Франция" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Мексика" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Микмак" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Минангкабау" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Мирандский" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Смешанные языки" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Мохаук" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Мокшанский" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Молдавский" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Молдова" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Монкхмерские (другие)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Монако" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Монго" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголия" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Монгольский" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Черногория" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Мносерат" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Морокко" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Моси" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамбик" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Разных семей языки" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Мунда языки" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Панама" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Науатль" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Намибия" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Науру" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Навахо" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ндебеле северный" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ндебеле южный" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ндунга" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Неаполитанский" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Непал-бхаса" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Непальский" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланды" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Нидерланды" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Македония" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Новая Зеландия" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Новое сообщение об обновлении" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Ниасский" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Никарагуа" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Нигер" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Нигер-кордофанские (другие)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Сербия" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Нило-сахарские (другие)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Ниуэ" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Ниуэ" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Нет кода" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "В репозитарии нет URL-адреса." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Ногайский" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Остров Норфолк" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Старонорвежский" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Северной Америки индейцев" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Северная Корея" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Северные Марианские Острова" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Северо-саамский" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Сото Северный" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежский" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Букмоль (Норвежский)" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Нюнорск (Новонорвежский)" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Не привод CD-ROM" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Нубийские языки" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Ньямвези" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Ньянколе" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Ньоро" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Нзима" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Устаревшие" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Окситанский (после 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Оджибва" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Оман" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Необходим один или оба атрибута '%s' или '%s'." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Операция не поддерживается носителем" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Ория" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Оромо" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Оседжи" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Осетинский" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Отомангские языки" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Вероятно, пакет %s поврежден при передаче. Повторить попытку получения?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Пехлевийский" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Острова Палау" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Палау" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Паллестина" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Пали" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Пампанга" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Пангасинан" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Панджаби" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Папьяменто" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа Новая Гвинея" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Папуасские (другие)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвай" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Путь \"%s\" на носителе \"%s\" не представляет каталог." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Путь \"%s\" на носителе \"%s\" не представляет файл." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Доступ к \"%s\" запрещен." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Персидский" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Староперсидский" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Филиппинские (другие)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Филиппины" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Финикийский" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Остров Питкэрн" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Сначала установите пакет 'lsof'." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Понпейский" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Польша" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Пракриты языки" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Предварительные требования" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Определение проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает предоставление текущего сопровождения, помощи при установке, поддержки при эксплуатации, сведений о совместимости, а также устранение основных неполадок. Поддержка на уровне 1 не предусматривает исправления ошибок в продукте." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Локализация проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает воспроизведение проблем заказчика, уточнение проблемной области и предоставление решения проблемы, не предусмотренное поддержкой на уровне 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Решение проблемы, что означает: техническая поддержка предусматривает решение комплексных проблем за счет инженерного устранения дефектов продукта, выявленных поддержкой на уровне 2." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Старопровансальский" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Предоставляет" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуэрто-Рико" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Пушту" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Кватар" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Кечуа" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Для данного URL-адреса разбор строки запроса не поддерживается" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "Сбой RPM: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Ретороманский" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Раджастхани" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Рапануи" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Раротонга" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Рекомендует" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "При наличии компонентов авторизации относительные пути указывать нельзя" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Удаляется репозитарий '%s'" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Псевдоним репозитория не может начинаться с точки." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Отсутствует обязательный атрибут '%s'." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Требует" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Реюнион" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Романские (другие)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Румыния" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Румынский" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Цыганский" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Рунди" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Российская Федерация" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Канада" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "о.Святой Елены" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Сент-Китс и Невис" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Сент-Люсия" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Сан-Марино" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Сен-Пьер и Микелон" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Салишские языки" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Самаритянский арамейский" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Саамские языки (другие)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Острова Самоа" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Самоанский" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "Сан марино" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Сандаве" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Санго" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Санскрит" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Сантали" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Сан-Томе и Принсипи" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Сардинский" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Сасакский" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Саудовская Аравия" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Шотландский (Гэльский)" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Селькупский" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Семитские (другие)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Сербия" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Сербский" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Серер" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "Псевдоним службы не может начинаться с точки." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Служебный подключаемый модуль не поддерживает изменение атрибута." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Сейшельские острова" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Шанский" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Шона" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Йи (Сычуань)" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Сицилийский" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Сидама" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сьерра-Леоне" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Языки жестов" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Подпись не проверена" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Не найден файл подписи %s" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Подпись в порядке" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "Подпись в порядке, но ключ не является доверенным" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Сбой при проверке подписи" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Открытый ключ подписей недоступен" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Сиксика" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Синдхи" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Сингапур" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингальский" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Синотибетские (другие)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Сиу языки" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Скольт-саамский" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Атапачские языки" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Славянские (другие)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Словакский" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакия" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словения" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенский" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Согдийский" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломоновы острова" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Сомали" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Румыния" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Сонгаи" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Сонинке" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Лужицкие языки" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Эта версия libzypp была собрана без поддержки HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Сото Южный" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "ЮАР" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Южной Америки индейцев (другие)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Южная Корея" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Южно-алтайский" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Южно-саамский" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Испания" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри-Ланка" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Судан" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Советуется" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Сукума" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Шумерский" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Сунданский" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Дополняет" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Суринам" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Сусу" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Свальбард и Ян Майен" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Суахили" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Свати" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Таиланд" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведский" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцария" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Сербия" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Сирийский" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Системное исключение \"%s\" на носителе \"%s\"." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"Управление системами заблокировано приложением с идентификатором pid %d (%s).\n" -"Закройте это приложение и повторите попытку." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Тагальский" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Таитянский" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Тайские (другие)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Таджикский" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджикистан" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Тамашек" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамильский" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Танзания" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Татарский" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Терено" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Тетумский" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Тайский" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Тайланд" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Не указан уровень поддержки" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "Производитель не обеспечивает поддержку." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Это действие уже выполняется другой программой." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Этот запрос нарушит работу системы!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибетский" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Тигре" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Тигринья" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Превышено время ожидания при попытке доступа к \"%s\"." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Темне" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Тив" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Тлингит" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Того" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Ток-писин" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Токелау" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Тонга" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Тонга (Ньяса)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Тонга (Тонга Исландский)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Попытка импорта несуществующего ключа %s в хранилище ключей %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Тринидад и Тобаго" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Цимшиан" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Тсонга" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Тсвана" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Тумбука" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Тунис" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Тупи языки" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Турция" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецкий" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Турецкий, Оттоманский (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Туркменский" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркменистан" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Терк и Кайкос" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Тувинский" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Тви" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Удмуртский" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Канада" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Угаритский" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Уйгурский" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украина" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Умбунду" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Не удается создать клон объекта URL" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Не удалось создать подключение к dbus" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Не удалось инициализировать контекст HAL -- hald не запущен?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Не удалось выполнить анализ URL-компонентов" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Неидентифицированный" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Необрабатываемый тип репозитария" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Великобритания" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "США" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "США" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Неизвестная страна: " - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Неизвестная ошибка при чтении из \"%s\"" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Неизвестный язык: " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Неизвестный режим сопоставления \"%s\"" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Неизвестный режим сопоставления \"%s\" для шаблона \"%s\"" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Неизвестный сервис \"%1%\": удаление служебного репозитория \"%2%\" с нарушенными ассоциациями" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Неизвестный параметр поддержки. Описание недоступно" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Неизвестный тип подписи" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Неподдерживаемый метод HTTP-аутенфикации '%s'" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Неподдерживаемая схема URI в \"%s\"." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Верхне-лужицкий" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "Схема URL-адреса не позволяет использовать %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Схема URL-адреса не позволяет использовать компонент хоста" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Схема URL-адреса не позволяет использовать пароль" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Схема URL-адреса не позволяет использовать порт" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Схема URL-адреса не позволяет использовать имя пользователя" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Url схемы это требуемый компонент" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Схема URL-адреса требует указания компонента хоста" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Схема URL-адреса требует указания пути" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвай" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Узбекский" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Ваи" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "По указанному URL-адресу не найдено действительных метаданных" -msgstr[1] "По указанным URL-адресам не найдено действительных метаданных" -msgstr[2] "По указанным URL-адресам не найдено действительных метаданных" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Венда" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Венесуэлла" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Вьетнамский" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамский" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Финляндия" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Посетите Novell Customer Center, чтобы убедиться, что ваша регистрация действительна и не просрочена." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Волапюк" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Удмуртский" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Вакашские языки" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Воламо" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Уоллис и Футуна" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Валлонский" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Варай" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Вашо" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Уэльский" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Западная Сахара" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Волоф" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Якутский" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Яо" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Яп" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Йемен" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Идиш" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Йоруба" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Языки группы юпик" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Ямайка" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Занди" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Сапотекский" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Зенагский" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Чжуань" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зимбабве" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Среднее время по Гринвичу (Zulu)" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Зуньи" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "сбой при проверке applydeltarpm." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "сбой в applydeltarpm." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "изменение архитектуры %s на %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "прервать %s, игнорируя некоторые из его зависимостей" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "не удаётся установить оба %s и %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "конфликтующие запросы" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "созданная резервная копия %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "удаление %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "удалённые поставщики: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "не просить удалить все объекты разрешения зависимостей, предоставляющие %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "не просить установить объект разрешения зависимостей, предоставляющий %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "не устанавливать %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "обновить %s до более старой версии %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "вообще игнорировать некоторые зависимости" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "игнорировать предупреждение о нарушении работы системы" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"установить %s (со сменой поставщика)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "установить %s, несмотря на худшую архитектуру" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "установить %s из исключенного репозитория" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "Установка %s сделает устаревшим пакет %s, предоставленный %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "недействительно" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "оставить %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "оставить %s, несмотря на худшую архитектуру" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "оставить устаревший %s" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: Не удается создать контекст libhal" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: не удалось установить подключение к dbus" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "ничто не предоставляет запрошенный %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "пакет %s не существует" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "проблема в установленном пакете %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "удалить блокировку для установки %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "удалить блокировку для удаления %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "замена %s на %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm создал %s как %s, но было невозможно определить различия" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm создано%s как %s.\n" -"Здесь первые 25 строк различий:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm сохранил %s как %s, но было невозможно определить различия" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm создано%s как %s.\n" -"Здесь первые 25 строк различий:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется им самим" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "некоторые проблемы зависимости" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "поставщики, не подлежащие установке: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестный" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "не поддерживается" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "запрос не поддерживается" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypper.ru.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4961 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 14:07\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Название:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Версия:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Арх.:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Поставщик:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Резюме:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Описание: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' не найден." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Сведения - %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Сведения о типе '%s' не реализованы." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Хранилище: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Уровень поддержки: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Установлен:" - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Состояние:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "устарел (установлена версия %s)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "актуальный" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "не установлена" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Размер установки:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Категория:" - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Важность: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Создан:" - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Требуется перезагрузка: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Требуется перезапуск менеджера пакетов" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Интеравктивно: " - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Рекомендуется" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Предложено" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Видимость для пользователя: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Зависимость" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Содержание" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(пусто)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Оттенок" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Краткое имя" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "База" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Окончание поддержки" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "не определено" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "Имя CPE" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "недопустимое имя CPE" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Репозитории обновления" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "ИД содержимого" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Предоставлено поддерживаемым репозиторием" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Не предоставлено ни одним из поддерживаемых репозиториев" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "не удается выполнить %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "Сбой вилки для %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "Сбой waitpid для %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "waitpid для %1% возвращает непредвиденное значение pid %2% (ожидаемое значение: %3%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "Команда %1% удалена по сигналу %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "дамп памяти выполнен" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "Процесс %1% завершил работу со статусом %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid для %1% возвращает непредвиденное состояние выхода %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Субкоманды Zypper представляют собой автономные исполняемые файлы, которые находятся в каталоге\n" -"zypper_execdir (\"%1%\").\n" -"\n" -"В zypper имеется оболочка для субкоманд, которой известно место расположения\n" -"соответствующих файлов и которая запускает их, передавая им параметры\n" -"командной строки.\n" -"\n" -"Если нужной субкоманды нет в каталоге zypper_execdir, оболочка\n" -"ищет ее в других папках, указанных в переменной $PATH. Благодаря этому\n" -"можно создавать локальные расширения zypper, которые не находятся в пространстве системы.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"Использование глобальных параметров zypper в сочетании с субкомандами,\n" -"а также выполнение субкоманд в \"%1%\" в настоящее время не поддерживается.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Доступные субкоманды zypper в каталоге %1%" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Субкоманды Zypper, доступные в других каталогах из переменной $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Введите %1%, чтобы получить справку по субкоманде (при ее наличии)." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Невозможно отобразить ввод вручную для команды %1%" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "Строка \"%s\" не найдена в именах пакетов. Пробуем возможности." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Пакет \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Исправление '%s' не найдено." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Продукт \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Шаблон \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Пакет с исходным кодом '%s' не найден." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Объект \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "В указанных репозиториях пакет \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "В указанных репозиториях исправление \"%s\" не найдено." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "В указанных репозиториях продукт \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "В указанных репозиториях шаблон \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "В указанных репозиториях пакет с исходным кодом \"%s\" не найден." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "В указанных репозиториях объект \"%s\" не найден." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Поставщик \"%s\" не найден." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Не установлено пакетов, соответствующих '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Пакет '%s' не установлен." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Нет установленных поставщиков \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' уже установлен." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "'%s', предоставляющий '%s', уже установлен." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Нет кандидатов на обновление \"%s\". Самая последняя версия уже установлена." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Нет кандидатов на обновление '%s'." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Кандидат на обновление '%s' для '%s' существует, но не соответствует указанной версии, архитектуре или репозиторию." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для его установки." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Кандидат на обновление '%s' принадлежит репозиторию с более низким приоритетом. Используйте '%s' для его установки." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Есть кандидат на обновления '%s', но установлена блокировка. Используйте '%s' для снятия блокировки." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Пакет \"%s\" отсутствует в ваших репозиториях. Невозможно выполнить переустановку, обновление и обновление до старой версии." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "Выбранный пакет \"%s\" из репозитория \"%s\" имеет версию ниже, чем установленный пакет." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Используйте \"%s\" для принудительной установки пакета." - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "Обновление \"%s\" является интерактивным; пропускается." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Исправление \"%s\" не требуется." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "Исправление \"%s\" заблокировано. Используйте \"%s\" для установки или \"%s\" для разблокирования." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "Исправления \"%s\" нет в указанной категории." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Исправление %s не обладает указанным уровнем важности." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "Исправление \"%s\" выпущено после указанной даты." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Выбор \"%s\" из репозитория \"%s\" для установки." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Принудительная установка \"%s\" из репозитория \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Выбор \"%s\" для удаления." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Исправление \"%s\" заблокировано. Используйте команду \"%s\", чтобы разблокировать его." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Добавление требования: \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Конфликт при добавлении: \"%s\"." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Доступно" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Чтобы открыть полный список заблокированных элементов, выполните команду %1%." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Общий размер загрузки: %1%. Уже кэшировано: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Только загрузить." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "После этой операции будет использовано дополнительно %s." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "После этой операции дополнительное дисковое пространство не будет использовано или освобождено." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "После этой операции будет освобождено %s." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Требуется перезагрузка системы." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Хранилище: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Имя ключа:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Отпечаток ключа:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Созданный ключ:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Срок действия ключа:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Имя Rpm:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "Срок действия файла для подписывания ключа gpg \"%1%\" истек." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Прием неподписанного файла \"%s\"." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Принятие файла без подписи \"%s\" из репозитария \"%s\"." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Файл \"%s\" не подписан, продолжить?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Файл \"%s\" из репозитария \"%s\" не подписан. Продолжить?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Прием файла \"%s\", подписанного неизвестным ключом \"%s\"." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Принятие файла \"%s\" из репозитария \"%s\", подписанного неизвестным ключом \"%s\"." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Файл \"%s\" подписан неизвестным ключом \"%s\". Продолжить?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Файл \"%s\" из репозитария \"%s\" подписан неизвестным ключом \"%s\". Продолжить?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Автоматический импорт следующего ключа:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Автоматически доверять следующему ключу:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Получен ключ подписи нового репозитария или пакета:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Отклонить ключ, доверять временно или доверять всегда?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Не доверять ключу." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Временно доверить ключу." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Доверить ключу и импортировать его в хранилище доверенных ключей." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%s\" игнорируется!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%s\" из репозитария \"%s\" игнорируется!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Двойная проверка того, что это не вызвано злоумышленными изменениями файла!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%s\"." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%s\" из репозитария \"%s\"." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Внимание: это может быть вызвано злоумышленным изменением файла!\n" -"Продолжать рискованно. Продолжить в любом случае?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Нет дайджеста для файла %s" - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "продолжить?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Неизвестный дайджест %s для файла %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Проверка дайджеста завершилась неудачей для файла \"%1%\"\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" Ожидалось: %3%\n" -" Получено: %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "Согласие на использование пакетов с некорректной контрольной суммой может привести к повреждению системы и даже к ее взлому." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Тем не менее, если вы убедились, что файл с контрольной суммой \"%1%..\" безопасен, правилен\n" -"и должен быть использован в этой операции, введите первые 4 символа контрольной суммы,\n" -"чтобы разблокировать его использование на собственный риск. Если их не ввести, файл будет отклонен.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "отклонить" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Разблокировать использование этого файла." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Отклонить файл." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Разблокировать или отклонить?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Выполняется: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Удаляется %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Сбой при удалении %s:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Устанавливается: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Сбой при установке %s-%s:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Выполняется проверка на конфликты файлов:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "Для выполнения проверки на наличие конфликтов файлов требуется заранее загрузить неустановленные пакеты для получения доступа к их спискам файлов. Дополнительные сведения см. в описании параметра \"%1%\" на странице руководства zypper." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Конфликтующие файлы будут заменены." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Конфликты файлов возникают при попытке двух пакетов установить файлы с одинаковыми именами, но разным содержимым. Если продолжить, конфликтующие файлы будут заменены, а предыдущее содержимое будет утеряно." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Пропустить получение файла и прервать текущую операцию." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Попробовать получить файл еще раз." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Пропустить получение файла и попытаться провести операцию без файла." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Изменить текущий базовый URI и попытаться получить файл еще раз." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Новый URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Отключить проверку сертификата SSL и продолжить." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Прервать, повторить, игнорировать?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Проверка сертификата SSL отключена." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Извлечение невозможно, устройства не обнаружены." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Попробуйте извлечь устройство вручную." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Обнаруженные устройства:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Выберите устройство для извлечения." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Вставьте диск и нажмите клавишу ENTER." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Повторение..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Извлечь носитель." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Вставьте носитель [%s] #%d и введите 'y' для продолжения или 'n' для прекращения операции." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Для доступа к %s нужна аутентификация. Для чтения параметров учётных записей из %s нужны права пользователя root." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "ПАРОЛЬ" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "Следующий запрос заблокирует некоторые объекты, которые требуется удалить:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "Следующий запрос заблокирует некоторые объекты, которые нужно разблокировать:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Удалить эту блокировку?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "Следующий запрос ничего не заблокирует:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Получение данных об изменении" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Применяется дельта" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s нераспаковано)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "В кэше %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Получение %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Сбой при проверке подписи" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Пакет принимается несмотря на ошибку." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Неизвестная команда '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "временно" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "Репозиторий \"%1%\" управляется сервисом \"%2%\". Временные изменения пропадут при обновлении сервиса." - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Недопустимый приоритет '%s'. Используйте положительное целое число. Чем больше значение числа, тем меньше приоритет." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Проверяется, обновлять ли метаданные для %s" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "Хранилище '%s' актуально." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "Проверка '%s' на актуальность задерживается." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Принудительное обновление необработанных метаданных" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Получение метаданных хранилища '%s'" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Вы действительно хотите навсегда отключить репозиторий %s?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Ошибка при отключении репозитория %s." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Проблемы при получении файлов из '%s'." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Рекомендация имеется в выданном ранее сообщении об ошибке." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Не определено URI для '%s'." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Добавьте одну или более записей основных URI (baseurl=URI) в %s для хранилища '%s'." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Для этого хранилища не определён псевдоним." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "Хранилище '%s' недействительно." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Проверьте, что URI, определенные для этого хранилища указывают на действительное хранилище." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Ошибка при получении метаданных для '%s':" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Принудительное построение кэша хранилища" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Ошибка обработки метаданных для '%s':" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Это может быть вызвано недопустимыми метаданными в репозитории или ошибкой в анализаторе метаданных. В последнем случае (или если возникают сомнения) отправьте отчет об ошибке, выполнив указания на странице http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Метаданные для хранилища '%s' не найдены в локальном кэше." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Ошибка при построении кэша:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Хранилище '%s' не найдено по своему псевдониму, номеру или URI." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Используйте '%s', чтобы получить список определенных репозитариев." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Отключенный репозиторий \"%s\" игнорируется" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Репозитарий \"%s\" игнорируется из-за параметра \"%s\"." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Сканирование содержимого отключенного репозитория \"%s\"." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Пропускается хранилище '%s' из-за указанной выше ошибки." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "Хранилище '%s' устарело. Можно запустить 'zypper refresh' как корневой объект для его обновления." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Необходимо построить кэш для хранилища '%s'. Для этого можно запустить 'zypper refresh' как корневой объект." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Отключение хранилища '%s'." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Временное включение репозитория \"%s\"." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "Репозиторий \"%s\" отключен." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Инициализация цели" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Инициализация не удалась:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Запуск 'zypper refresh' как корневого объекта может решить проблему." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "включено" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "Проверка GPG" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновление" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Служба" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Репозитории не определены." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Чтобы добавить один или несколько репозиториев, используйте команду zypper addrepo." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Автоматическое обновление" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "Вкл." - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Выкл." - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Сохранять пакеты" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI ключа GPG" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Префикс пути" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Родительская служба" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Путь к информации репозитория" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Путь кэша MD" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Ошибка чтения репозитариев:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Невозможно открыть %s для записи." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Возможно, у вас нет прав на запись?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Репозитарии успешно экспортированы в %s." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Указанные репозитарии: " - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Пропускается отключенное хранилище '%s'" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "Указанные репозитарии не включены или не определены." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Включенные репозитарии не определены." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Используйте команду '%s' или '%s', чтобы добавить или включить репозитарии." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Не удалось обновить репозитарии из-за ошибок." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Некоторые репозитарии не обновлены из-за ошибки." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "Указанные репозитарии обновлены." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Все репозитарии обновлены." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Очищается кэш метаданных '%s'." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Очищается кэш необработанных метаданных '%s'." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Сохранение кэша необработанных метаданных для %s \"%s\"." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Очищаются пакеты '%s'." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Невозможно очистить хранилище '%s' из-за ошибки." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Очищается кэш установленных пакетов." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Невозможно очистить кэш установленных пакетов из-за ошибки." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Не удалось очистить репозитарии из-за ошибок." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Некоторые репозитарии не очищены из-за ошибки." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "Указанные репозитарии очищены." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Все репозитарии очищены." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Это сменный носитель, доступный только для чтения (CD/DVD), отключение автоматического обновления." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Недопустимый псевдоним репозитория: \"%s\"" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Хранилище под именем '%s' уже существует. Используйте другой псевдоним." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Не удалось определить тип хранилища. Проверьте, указывают ли введенные URI (смотрите ниже) на действительное хранилище:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Невозможно найти действительное хранилище в данном месте:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Проблема передачи данных хранилища с указанного URI:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Проверьте, доступен ли указанный URI." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Неизвестная проблема при добавлении хранилища:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "Проверка GPG отключена в настройках репозитория \"%1%\". Невозможно проверить целостность и происхождение пакетов." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "Хранилище '%s' успешно добавлено" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Автоматическое обновление" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Чтение данных с носителя из '%s'" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Проблема при чтении данных с носителя из '%s'" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Проверьте, что ваш установочный носитель верный и читается." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "Чтение данных с носителя '%s' отложено до следующего обновления." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Проблема при доступе к файлу по указанному URI" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Проверьте, что URI верный и доступный." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Проблема при обработке файла по указанному URI" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Является ли этот файл файлом .repo? Подробности смотрите на http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Произошла ошибка при попытке прочитать файл по указанному URI" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "В файле найдено хранилище без указания псевдонима, пропуск." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Для хранилища '%s' не определён URI, пропуск." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Хранилище '%s' удалено." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Невозможно изменить псевдоним репозитария \"%s\". Репозитарий принадлежит службе \"%s\", которая отвечает за установку его псевдонима." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Хранилище '%s' переименовано в '%s'." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Ошибка при изменении хранилища:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Хранилище '%s' оставлено без изменений." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "Приоритет хранилища '%s' оставлен без изменения (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Репозиторий \"%s\" успешно включен." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Репозиторий \"%s\" успешно отключен." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Включено автоматическое обновление хранилища '%s'." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Отключено автоматическое обновление хранилища '%s'." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Включено кэширование файлов RPM хранилища '%s'." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Отключено кэширование файлов RPM хранилища '%s'." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Включена проверка GPG для репозитория \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Отключена проверка GPG для репозитория \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "Приоритет хранилища '%s' установлен равным %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Имя хранилища '%s' установлено в '%s'." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Нечего изменять для хранилища '%s'." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Хранилище %s оставлено без изменений." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Ошибка при считывании служб:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Служба '%s' не найдена по своему псевдониму, номеру или URI-адресу." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Используйте '%s', чтобы получить список определенных служб." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Нет определенных служб. Используйте команду '%s', чтобы добавить одну или несколько служб." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Служба с псевдонимом '%s' уже существует. Используйте другой псевдоним." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "При добавлении службы '%s' возникла ошибка." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Служба '%s' успешно добавлена." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Удаляется служба '%s'" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Служба '%s' удалена." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Обновление службы '%s'." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Проблемы при получении индексного файла хранилища для службы '%s':" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Служба '%s' пропущена из-за указанной выше ошибки." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Убедитесь, что URI-адрес указан правильно и доступен." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Пропускается отключенная служба '%s'" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Используйте команду '%s' или '%s', чтобы добавить или включить службы." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "Указанные службы не включены или не определены." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Нет включенных служб с определением." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Не удалось обновить службы из-за ошибок." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Некоторые службы не обновлены из-за ошибки." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "Указанные службы обновлены." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Все службы обновлены." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Сервис \"%s\" включен." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Сервис \"%s\" отключен." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "Включено автоматическое обновление службы '%s'." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "Автоматическое обновление службы '%s' отключено." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Имя службы '%s' установлено в '%s'." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Нечего изменять для службы '%s'." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Ошибка при изменении службы:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Служба '%s' оставлена без изменений." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Загрузка данных репозитария..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Восстановление данных хранилища '%s'..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Хранилище '%s' не кэшировано. Кэширование..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Проблема загрузки данных из '%s'" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "Невозможно обновить репозиторий \"%s\". Используется старый кэш." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Объекты разрешения зависимостей из '%s' не были загружены из-за ошибки." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Репозиторий '%s' устарел. Используйте другое зеркало или сервер." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Попробуйте '%s' или даже '%s' перед тем, как делать это." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Чтение установленных пакетов..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Произошла ошибка при чтении установленных пакетов:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "Игнорируется параметр %s без аргумента, так как был указан похожий параметр с аргументом." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Хранилище" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Строгость" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Интерактивный" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Состояние" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Заключение" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Необходимо" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "не нужно" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Следующие обновления управления ПО будут установлены в первую очередь:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Не найдено обновлений." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "Также доступны следующие обновления:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Обновления пакетов" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Исправления" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Обновления шаблонов" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Обновления продуктов" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Текущая версия" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Доступная версия" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Арх." - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Выпуск" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "№" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "исправление" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Соответствия не найдены." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Были найдены следующие соответствия в номерах выпусков:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "Были найдены соответствия в описаниях следующих исправлений:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Исправление для выпуска bugzilla номер %s не найдено или не требуется." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Исправление для выпуска CVE номер %s не найдено или не требуется." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Исправление для ошибки %s под номером %s не найдено или не требуется." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK OK! Немедленный выход..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него глобальный параметр %2%." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него %2%." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Параметры команды:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Дополнительные параметры:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "У этой команды нет дополнительных параметров." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Глобальные параметры:\n" -"\t--help, -h\t\tСправка.\n" -"\t--version, -V\t\tВывести номер версии.\n" -"\t--promptids\t\tВывести список пользовательских запросов zypper.\n" -"\t--config, -c <файл>\tИспользовать указанный файл настроек вместо стандартного.\n" -"\t--userdata <строка>\tОпределяемый пользователем идентификатор транзакции, используемый в истории и модулях.\n" -"\t--quiet, -q\t\tПодавить нормальный вывод, выводить только сообщения об ошибках.\n" -"\t--verbose, -v\t\tУвеличить подробность вывода.\n" -"\t--[no-]color\t\tИспользовать ли подсветку вывода, если tty это поддерживает.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tНе использовать аббревиатуры в таблицах.\n" -"\t--table-style, -s\tТабличный стиль.\n" -"\t--non-interactive, -n\tНи о чем не спрашивать, автоматически использовать ответы по умолчанию.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tНе считать интерактивными исправления с установленным флагом rebootSuggested.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tПерейти на вывод в формате XML.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tИгнорировать неизвестные пакеты.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tИспользовать альтернативный файл определения репозиториев.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tИспользовать альтернативный каталог для всех кэшей.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша необработанных метаданных.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша файлов решателя.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша пакетов.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Параметры репозиториев:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tИгнорировать неудачные проверки GPG и продолжать.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tАвтоматически доверять и импортировать ключи\n" -"\t\t\t\tновых репозиториев.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tИспользовать дополнительный репозиторий.\n" -"\t--plus-content <tag>\tДополнительно использовать отключенные репозитории, предоставляющие указанное ключевое слово.\n" -"\t\t\t\tПопробуйте указать --plus-content debug для включения репозиториев, предоставляющих пакеты для отладки.\n" -"\t--disable-repositories\tНе считывать метаданные из репозиториев.\n" -"\t--no-refresh\t\tНе обновлять репозитории.\n" -"\t--no-cd\t\t\tИгнорировать репозитории на CD/DVD.\n" -"\t--no-remote\t\tИгнорировать удалённые репозитории.\n" -"\t--releasever\t\tЗадать значение $releasever во всех файлах .repo (по умолчанию: версия дистрибутива)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Параметры целевого объекта:\n" -"\t--root, -R <каталог>\tРаботать с другим корневым каталогом.\n" -"\t--disable-system-resolvables Не считывать установленные пакеты.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Команды:\n" -"\thelp, ?\t\t\tВывести справку.\n" -"\tshell, sh\t\tПринять несколько команд сразу.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Обработка репозитариев:\n" -"\trepos, lr\t\tСписок всех определенных репозитариев.\n" -"\taddrepo, ar\t\tДобавить новый репозитарий.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tУдалить указанный репозитарий.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tПереименовать указанный репозитарий.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tИзменить указанный репозитарий.\n" -"\trefresh, ref\t\tОбновить все репозитарии.\n" -"\tclean\t\t\tОчистить локальные кэши.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Обработка служб:\n" -"\tservices, ls\t\tСписок всех определенных служб.\n" -"\taddservice, as\t\tДобавить новую службу.\n" -"\tmodifyservice, ms\tИзменить указанную службу.\n" -"\tremoveservice, rs\tУдалить указанную службу.\n" -"\trefresh-services, refs\tОбновить все службы.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Управление программным обеспечением:\n" -"\tinstall, in\t\tУстановить пакеты.\n" -"\tremove, rm\t\tУдалить пакеты.\n" -"\tverify, ve\t\tПроверить целостность зависимостей пакетов.\n" -"\tsource-install, si\tУстановить исходные пакеты и их\n" -"\t\t\t\tзависимости при сборке.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tУстановить добавленные пакеты, рекомендуемые\n" -"\t\t\t\tустановленными пакетами.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Управление обновлениями:\n" -"\tupdate, up\t\tОбновить установленные пакеты до новых версий.\n" -"\tlist-updates, lu\tСписок доступных обновлений.\n" -"\tpatch\t\t\tУстановить необходимые исправления.\n" -"\tlist-patches, lp\tСписок необходимых исправлений.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tОбновление версии Linux.\n" -"\tpatch-check, pchk\tПоиск исправлений.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Выдача запросов:\n" -"\tsearch, se\t\tИскать пакеты, соответствующие шаблону.\n" -"\tinfo, if\t\tПоказать все сведения для указанных пакетов.\n" -"\tpatch-info\t\ttПоказать все сведения для указанных исправлений.\n" -"\tpattern-info\t\tПоказать все сведения для указанных шаблонов.\n" -"\tproduct-info\t\tПоказать все сведения для указанных продуктов.\n" -"\tpatch-check, pchk\tПроверить наличие исправлений.\n" -"\tlist-updates, lu\tПеречислить доступные обновления.\n" -"\tpatches, pch\t\tПеречислить все доступные исправления.\n" -"\tpackages, pa\t\tПеречислить все доступные пакеты.\n" -"\tpatterns, pt\t\tПеречислить все доступные шаблоны.\n" -"\tproducts, pd\t\tПеречислить все доступные продукты.\n" -"\twhat-provides, wp\tПеречислить пакеты, предоставляющие указанную функцию.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Блокировки пакетов:\n" -"\taddlock, al\t\tДобавить блокировку пакета.\n" -"\tremovelock, rl\t\tУдалить блокировку пакета.\n" -"\tlocks, ll\t\tВывести список текущих блокировок пакетов.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tУдалить неиспользуемые блокировки.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Другие команды:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tСравнить строки двух версий.\n" -"\ttargetos, tos\t\tРаспечатать строку идентификатора целевой операционной системы.\n" -"\tlicenses\t\tРаспечатать отчет о лицензиях и лицензионных соглашениях\n" -"\t\t\t\tустановленных пакетов.\n" -"\tdownload\t\tЗагрузить rpms, указанный в командной строке, в локальный каталог.\n" -"\tsource-download\t\tЗагрузить исходный rpms для всех установленных пакетов\n" -"\t\t\t\tв локальный каталог.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Субкоманды:\n" -"\tsubcommand\t\tПолучение списка доступных субкоманд.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Использование:\n" -"\tzypper [--глобальные-параметры] <команда> [--параметры-команды] [аргументы]\n" -"\tzypper <субкоманда> [--параметры-команды] [аргументы]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Введите '%s' для получения списка общих параметров и команд." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Введите '%s' для получения справки по командам." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Уровень детализации: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Неверный стиль таблицы %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Целое число от %d до %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "Субкоманда %1% не поддерживает глобальные параметры zypper." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Принудительно задано" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "Строка данных пользователя не должна содержать непечатные символы и переводы строки." - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Переход в неинтерактивный режим." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Исправления с установленным флагом rebootSuggested не будут обрабатываться как интерактивные." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Переход в режим без проверки GPG." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Включение \"%s\". Ключи новых репозиториев будут импортироваться автоматически!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Путь, указанный параметром --root option, должен быть абсолютным." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"Симcсылка /etc/products.d/baseproduct зависла или не существует.\n" -"Эта ссылка должна указывать на PROD-файл ваших основных продуктов в /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Репозитарии отключены, используется только база данных установленных пакетов." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Автоматическое обновление отключено." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Репозитарии на CD/DVD запрещены." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Удаленные репозитарии запрещены." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Игнорируются установленные объекты разрешения зависимостей." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "Параметр %s здесь не действует, игнорируется." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "Команда %s заменена на %s." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Все доступные параметры приведены в '%s'." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Неожиданное исключение." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [параметры] <возможность|rpm_файл_uri> ...\n" -"\n" -"Установить пакеты с указанными возможностями или RPM-файлы из указанного\n" -"расположения. Возможность — это ИМЯ[.АРХИТЕКТУРА][ОП<ВЕРСИЯ>], где ОП — это\n" -"один из операторов <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -" --from <псевдоним|#|URI> Выбрать пакеты из указанного репозитория.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n" -"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" -" По умолчанию: %s.\n" -"-n, --name Выбирать пакеты по обычному имени, а не по возможностям.\n" -"-C, --capability Выбирать пакеты по возможностям.\n" -"-f, --force Установить, даже если этот пакет уже установлен (переустановить).\n" -" Понижается его версия или изменяется поставщик либо архитектура.\n" -" --oldpackage Разрешить установку более старого пакета вместо более\n" -" нового. Удобно для выполнения отката. В отличие от --force,\n" -" переустановка не выполняется.\n" -" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы из других,\n" -" уже установленных, пакетов. По умолчанию обрабатывать конфликты файлов\n" -" как ошибку. --download-as-needed отключает проверку на конфликт файлов.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Автоматически отвечать утвердительно на запросы\n" -" подтверждения лицензии независимого производителя.\n" -" Подробности см. в руководстве по Zypper.\n" -" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n" -" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n" -" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n" -" к требуемым.\n" -"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающую программу искать решение,\n" -" позволить ей задавать вопросы.\n" -" --force-resolution Заставить решающую программу найти решение (даже\n" -" агрессивное).\n" -"-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать на самом деле.\n" -" --details Показать подробную сводку установки.\n" -" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [параметры] <возможность> ...\n" -"\n" -"Удалить пакеты с указанными возможностями.\n" -"Возможность — это ИМЯ[.АРХИТЕКТУРА][ОП<ВЕРСИЯ>],\n" -"где ОП — один из операторов <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n" -"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" -" По умолчанию: %s.\n" -"-n, --name Выбирать пакеты по обычному имени, а не по возможностям.\n" -"-C, --capability Выбирать пакеты по возможностям.\n" -" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n" -"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающую программу искать решение, позволить ей задавать вопросы.\n" -" --force-resolution Заставить решающую программу найти решение (даже агрессивное).\n" -"-u, --clean-deps Автоматически удалять ненужные зависимости.\n" -"-U, --no-clean-deps Не удалять ненужные зависимости автоматически.\n" -"-D, --dry-run Протестировать удаление, но не удалять.\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [параметры] <имя> ...\n" -"\n" -"Установить указанные пакеты с исходным кодом и зависимости, требуемые для их сборки.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-d, --build-deps-only Установить только зависимости, требуемые для сборки указанных пакетов.\n" -"-D, --no-build-deps Не устанавливать зависимости, требуемые для сборки.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных репозиториев.\n" -"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [параметры]\n" -"\n" -"Проверить, удовлетворены ли зависимости установленных пакетов, и исправить возможные проблемы с зависимостями (предложив установку или удаление пакетов).\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n" -" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, только требуемые.\n" -" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n" -" к недавно установленным.\n" -"-D, --dry-run Проверить исправление, ничего не делать с системой\n" -" в действительности.\n" -" --details Показать подробную сводку установки.\n" -"--download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [параметры]\n" -"\n" -"Установить добавленные рекомендованные пакеты наряду с уже установленными. Обычно это может использоваться для установки новых языковых пакетов или драйверов для нового оборудования.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанные репозитории.\n" -"-D, --dry-run Проверить установку, ничего не устанавливать в действительности.\n" -" --details Показать подробную сводку установки.\n" -" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" -" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [параметры] <URI> <псевдоним>\n" -"\n" -"Добавить службу репозиториев в систему.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-t, --type <ТИП> Тип службы (%s).\n" -"-d, --disable Добавить службу как отключенную.\n" -"-n, --name <псевдоним> Указать описательное имя службы.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [параметры] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Удалить указанную службу репозиториев из системы.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -" --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в URI-адресе.\n" -" --loose-query Игнорировать строку запроса в URI-адресе.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <параметры> <псевдоним|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Изменить свойства служб, указанных псевдонимом, номером, URI или комбинацией параметров \"%s\".\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-d, --disable Отключить службу (но не удалять ее).\n" -"-e, --enable Включить отключенную службу.\n" -"-r, --refresh Включить автообновление службы.\n" -"-R, --no-refresh Отключить автообновление службы.\n" -"-n, --name Задать описательное имя службы.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <псевдоним> Добавить репозитарий службы RIS для включения.\n" -"-I, --ar-to-disable <псевдоним> Добавить репозитарий службы RIS для отключения.\n" -"-j, --rr-to-enable <псевдоним> Удалить репозитарий службы RIS для включения.\n" -"-J, --rr-to-disable <псевдоним> Удалить репозитарий службы RIS для отключения.\n" -"-k, --cl-to-enable Очистить список репозитариев RIS для включения.\n" -"-K, --cl-to-disable Очистить список репозитариев RIS для отключения.\n" -"\n" -"-a, --all Применить изменения ко всем службам.\n" -"-l, --local Применить изменения ко всем локальным службам.\n" -"-t, --remote Применить изменения ко всем удаленным службам.\n" -"-m, --medium-type <тип> Применить изменения ко всем службам указанного типа.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [параметры]\n" -"\n" -"Вывести список служб.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-u, --uri Показать URI репозиториев.\n" -"-p, --priority Показать приоритет репозитория.\n" -"-d, --details Показать больше сведений: URI, приоритет, тип.\n" -"-r, --with-repos Показать репозитории, принадлежащие службам.\n" -"-E, --show-enabled-only Показать только включённые репозитории.\n" -"-P, --sort-by-priority Сортировать список по приоритету репозиториев.\n" -"-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI.\n" -"-N, --sort-by-name Сортировать список по именам.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [параметры]\n" -"\n" -"Актуализировать службы индексации используемого репозитория.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-f, --force Выполнить принудительную полную актуализацию.\n" -"-r, --with-repos Актуализировать также репозитории служб.\n" -"-R, --restore-status Восстановить также включенное/отключенное состояние репозиториев служб.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [параметры] <URI> <псевдоним>\n" -"addrepo (ar) [параметры] <file.repo>\n" -"\n" -"Добавить репозиторий в систему. Репозиторий можно задать с помощью его URI или прочитать из указанного REPO-файла (даже удаленного).\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-r, --repo <file.repo> Дополнительный способ указать REPO-файл для чтения.\n" -"-t, --type <тип> Тип репозитория (%s).\n" -"-d, --disable Добавить репозиторий как отключенный.\n" -"-c, --check Зондировать URI.\n" -"-C, --no-check Не зондировать URI; прозондировать его позже во время обновления.\n" -"-n, --name <имя> Указать описательное имя для репозитория.\n" -"-p, --priority <целое_значение> Задать приоритет репозитория.\n" -"-k, --keep-packages Включить кэширование RPM-файлов.\n" -"-K, --no-keep-packages Выключить кэширование RPM-файлов.\n" -"-g, --gpgcheck Включить проверку GPG для этого репозитория.\n" -"-G, --no-gpgcheck Выключить проверку GPG для этого репозитория.\n" -"-f, --refresh Включить автообновление репозитория.\n" -"\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [параметры] [репозиторий]\n" -"\n" -"Вывести список всех определённых репозиториев.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определённые репозитории в один локальный файл .repo.\n" -"-a, --alias Показать также псевдоним репозитория.\n" -"-n, --name Показать также имя репозитория.\n" -"-u, --uri Показать также основные URI-адреса репозиториев.\n" -"-p, --priority Показать также приоритеты репозиториев.\n" -"-r, --refresh Показать также флаг автообновления.\n" -"-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как URI-адреса, приоритеты, типы.\n" -"-s, --service Показать также псевдоним родительской службы.\n" -"-E, --show-enabled-only Показать только включённые репозитории.\n" -"-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI-адресу.\n" -"-P, --sort-by-priority Сортировать список по приоритету репозитория.\n" -"-A, --sort-by-alias Сортировать список по псевдониму.\n" -"-N, --sort-by-name Сортировать список по имени.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [параметры] <псевдоним|#|URI>\n" -"\n" -"Удалить хранилище, указанное псевдонимом, номером или URI.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -" --loose-auth Игнорировать данные проверки подлинности пользователя в URI.\n" -" --loose-query Игнорировать строку запроса в URI.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [параметры] <псевдоним|#|URI> <новый-псевдоним>\n" -"\n" -"Присвоить новый псевдоним хранилищу, указанному псевдонимом, номером или URI.\n" -"\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <параметры> <псевдоним|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <параметры> <%s>\n" -"\n" -"Изменить свойства репозитория, указанного псевдонимом, номером, URI или совокупными параметрами ''%s''.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-d, --disable Отключить репозиторий (но не удалять его).\n" -"-e, --enable Включить отключенный репозиторий.\n" -"-r, --refresh Включить автообновление репозитория.\n" -"-R, --no-refresh Отключить автообновление репозитория.\n" -"-n, --name Задать описательное имя репозитория.\n" -"-p, --priority <целое> Задать приоритет репозитория.\n" -"-k, --keep-packages Включить кэширование файлов RPM.\n" -"-K, --no-keep-packages Отключить кэширование файлов RPM.\n" -"-g, --gpgcheck Включить проверку GPG для этого репозитория.\n" -"-G, --no-gpgcheck Отключить проверку GPG для этого репозитория.\n" -"\n" -"-a, --all Применить изменения ко всем репозиториям.\n" -"-l, --local Применить изменения ко всем локальным репозиториям.\n" -"-t, --remote Применить изменения ко всем удаленным репозиториям.\n" -"-m, --medium-type <тип> Применить изменения к репозиториям указанного типа.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Обновить репозитарии, указанные псевдонимом, номером или URI. Если ни один из этих компонентов не указан, будут обновлены все включенные репозитарии.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-f, --force Принудительно выполнить полное обновление.\n" -"-b, --force-build Принудительно перестроить базу данных.\n" -"-d, --force-download Принудительно загрузить первичные метаданные.\n" -"-B, --build-only Выполнить только сборку базы данных, без загрузки метаданных.\n" -"-D, --download-only Загрузить только метаданные, без сборки базы данных.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Обновить только указанные репозитарии.\n" -"-s, --services До обновления репозитариев обновить также службы.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [псевдоним|#|URI] ...\n" -"\n" -"Очистить локальные кэши.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Очистить только указанные репозитории.\n" -"-m, --metadata Очистить кэш метаданных.\n" -"-M, --raw-metadata Очистить кэш необработанных метаданных.\n" -"-a, --all Очистить и кэш метаданных, и кэш пакетов.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [параметры]\n" -"\n" -"Список всех доступных обновлений.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" -" По умолчанию: %s.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Список обновляется только из специального репозитария.\n" -" --best-effort использовать \"максимальные усилия\" к обновлениям. Обновления\n" -" до предыдущей, а затем до последующей версии\n" -" также допустимы.\n" -"-a, --all Список всех пакетов, для которых доступны\n" -" новые версии, независимо от их доступности\n" -" для установки.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [параметры] [имя_пакета] ...\n" -"\n" -"Обновить все установленные пакеты до новых версий, когда это возможно.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" -" По умолчанию: %s.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n" -" --skip-interactive Пропустить интерактивные обновления.\n" -" --with-interactive Не пропускать интерактивные обновления.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Автоматически отвечать утвердительно на запросы\n" -" подтверждения лицензии независимого производителя.\n" -" Подробности см. в руководстве по Zypper.\n" -" --best-effort Использовать подход \"наилучшие действия\" для обновления.\n" -" Обновления до версии ниже последней\n" -" также приемлемы.\n" -" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n" -" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n" -" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n" -" к требуемым.\n" -" --replacefiles Устанавливать пакеты, даже если они заменяют файлы из других,\n" -" уже установленных, пакетов. По умолчанию конфликты файлов\n" -" обрабатываются как ошибка. --download-as-needed отключает проверку на конфликты файлов.\n" -"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающую программу искать решение,\n" -" позволить ей задавать вопросы.\n" -" --force-resolution Заставить решающую программу найти решение (даже агрессивное).\n" -"-D, --dry-run Проверить обновление, не обновлять на самом деле.\n" -" --details Показать подробную сводку установки.\n" -" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [параметры]\n" -"\n" -"Установка всех доступных необходимых исправлений.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"\n" -" --skip-interactive Пропустить интерактивные исправления.\n" -" --with-interactive Не пропускать интерактивные исправления.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Автоматически принять условия лицензии\n" -" третьей стороны.\n" -" Дополнительные сведения см. в разделе справки man zypper.\n" -"-b, --bugzilla # Установить исправление для устранения указанной ошибки bugzilla.\n" -" --cve # Установить исправление для устранения указанной ошибки CVE.\n" -"-g --category <категория> Установить только исправления указанной категории.\n" -" --severity <важность> Установить только исправления указанной важности.\n" -" --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить только исправления, выпущенные до указанной даты (не включая ее).\n" -" --debug-solver Создать тестовый случай инструмента решения для отладки.\n" -" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты (только необходимые).\n" -" --recommends Также установить рекомендуемые пакеты (в дополнение\n" -" к необходимым).\n" -" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы из других\n" -" (уже установленных) пакетов. По умолчанию конфликты между файлами\n" -" считаются ошибками. --download-as-needed Отключить проверку конфликтов между файлами.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n" -"-D, --dry-run Протестировать обновление без его фактической установки.\n" -" --details Показать подробную сводку установки.\n" -" --download Установить режим загрузки и установки. Доступные варианты:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливая их.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Устанавливать исправления, влияющие только на управление пакетами." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [параметры]\n" -"\n" -"Получение списка всех необходимых исправлений.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Получить список необходимых исправлений для ошибок Bugzilla.\n" -" --cve[=#] Получить список необходимых исправлений для ошибок CVE.\n" -" --issues[=строка] Найти ошибки, соответствующие указанной строке.\n" -"-a, --all Получить список всех исправлений (не только необходимых).\n" -"-g --category <категория> Получить список исправлений только из указанной категории.\n" -" --severity <важность> Получить список только исправлений указанной важности.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Получить список только исправлений из указанного репозитория.\n" -" --date <ГГГГ-ММ-ДД> Получить список только исправлений, выпущенных до указанной даты (не включая ее).\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [параметры]\n" -"\n" -"Распределенное обновление.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"\n" -" --from <псевдоним|#|URI> Ограничить обновление указанным репозиторием.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Автоматически отвечать утвердительно на запросы\n" -" подтверждения лицензии независимого производителя.\n" -" Подробности см. в руководстве по Zypper.\n" -" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n" -" --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n" -" --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n" -" к требуемым.\n" -" --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы из других,\n" -" уже установленных, пакетов. По умолчанию конфликты файлов\n" -" обрабатываются как ошибка. --download-as-needed отключает проверку на конфликты файлов.\n" -"-D, --dry-run Протестировать обновление, но не обновлять.\n" -" --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Разрешение или отключение понижения версий установленных решений." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Разрешение или отключение изменения имен установленных решений." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Разрешение или отключение изменения архитектуры установленных решений." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Разрешение или отключение изменения поставщиков установленных решений" - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [параметры] [строка_запроса] ...\n" -"\n" -"Выполнить поиск пакетов, соответствующих любой из указанных строк поиска.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -" --match-substrings Выполнить поиск соответствия частям слов (по умолчанию).\n" -" --match-words Выполнить поиск соответствия только целым словам.\n" -"-x, --match-exact Выполнить поиск точного соответствия строкам поиска.\n" -" --provides Выполнить поиск пакетов, обеспечивающих строки поиска.\n" -" --recommends Выполнить поиск пакетов, рекомендующих строки поиска.\n" -" --requires Выполнить поиск пакетов, требующих строки поиска.\n" -" --suggests Выполнить поиск пакетов, предлагающих строки поиска.\n" -" --conflicts Выполнить поиск пакетов, конфликтующих со строками поиска.\n" -" --obsoletes Выполнить поиск пакетов Search for packages, выводящих строки поиска из употребления.\n" -"-n, --name Удобно использовать в мести с параметрами зависимостей, в противном случае\n" -" по умолчанию выполняется поиск в имени пакета.\n" -"-f, --file-list Выполнить поиск соответствия в списке файлов пакетов.\n" -"-d, --search-descriptions Выполнить дополнительный поиск в сводках и описаниях пакетов.\n" -"-C, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n" -"-i, --installed-only Отобразить только уже установленные пакеты.\n" -"-u, --uninstalled-only Отобразить только еще не установленные пакеты.\n" -"-t, --type <type> Выполнить поиск пакетов только с указанным типом.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Выполнить поиск только в указанном репозитории.\n" -" --sort-by-name Сортировать пакеты по имени (по умолчанию).\n" -" --sort-by-repo Сортировать пакеты по репозиторию.\n" -"-s, --details Отображать каждую доступную версию в каждом репозитории\n" -" в отдельной строке.\n" -"-v, --verbose Как и параметр --details, с дополнительными сведениями, где\n" -" операция поиска нашла соответствия (удобно для выполнения поиска в зависимостях).\n" -"\n" -"В строках поиска также можно использовать местозаполнители * и ?.\n" -"Если строка поиска заключена начинается и заканчивается символом /, то она будет интерпретирована как регулярное выражение.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [параметры]\n" -"\n" -"Проверить наличие исправлений.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Проверить наличие исправлений только в указанном хранилище.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Проверять наличие исправлений, влияющих только на управление пакетами." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [репозитарий] ...\n" -"\n" -"Вывести список всех доступных исправлений в указанных хранилищах.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Ещё один способ указания хранилища.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"пакеты (pa) [параметры] [репозитории] ...\n" -"\n" -"Список всех пакетов, доступных в указанных репозиториях.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Еще один способ указать репозиторий.\n" -"-i, --installed-only Показывать только установленные пакеты.\n" -"-u, --uninstalled-only Показывать только те пакеты, которые не были установлены.\n" -" --orphaned Показывать только пакеты с нарушенными ассоциациями (без репозитория).\n" -" --suggested Показывать предложенные пакеты.\n" -" --recommended Показывать рекомендуемые пакеты.\n" -" --unneeded Показывать ненужные пакеты.\n" -"-N, --sort-by-name Сортировать список по имени пакета.\n" -"-R, --sort-by-repo Сортировать список по репозиторию.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"Перечислить все шаблоны, доступные в указанных хранилищах.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Просто другой вариант указания хранилища.\n" -"-i, --installed-only Показать только установленные шаблоны.\n" -"-u, --uninstalled-only Показать только шаблоны, которые не были установлены.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"Перечислить все продукты, доступные в указанных хранилищах.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Просто другой вариант указания хранилища.\n" -"-i, --installed-only Показать только установленные продукты.\n" -"-u, --uninstalled-only Показать только продукты, которые не были установлены.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [параметры] <имя> ...\n" -"\n" -"Показать подробную информацию об указанных пакетах.\n" -"По умолчанию показаны пакеты, которые точно соответствуют указанным именам.\n" -"Для отображения частично соответствующих пакетов используйте параметр \"--match-substrings\"\n" -"или используйте в имени местозаполнитель (*?).\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-s, --match-substrings Печатать информацию о пакетах, которые частично соответствуют имени.\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Работать только с указанным репозиторием.\n" -"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" -" По умолчанию: %s.\n" -" --provides Показать поле \"Предоставляет\".\n" -" --requires Показать поле \"Требует\" и \"Предварительные требования\".\n" -" --conflicts Показать поле \"Конфликтует\".\n" -" --obsoletes Показать поле \"Делает устаревшим\".\n" -" --recommends Показать поле \"Рекомендует\".\n" -" --suggests Показать поле \"Предлагается\".\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <имя_исправления> ...\n" -"\n" -"Показать подробную информацию об исправлениях.\n" -"\n" -"Это псевдоним для \"%s\".\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <имя_шаблона> ...\n" -"\n" -"Показать подробную информацию о шаблонах.\n" -"\n" -"Это псевдоним для \"%s\".\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <имя_продукта> ...\n" -"\n" -"Показать подробную информацию о продуктах.\n" -"\n" -"Это псевдоним для \"%s\".\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <способность>\n" -"\n" -"Вывести список всех пакетов, предоставляющих указанную способность.\n" -"\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Показать животное.\n" -"\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [параметры] <имя пакета> ...\n" -"\n" -"Добавить блокировку пакета. Пакеты для блокировки можно указать точным именем или используя символы подстановки \"*\" и \"?\".\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Ограничить блокировку указанным репозитарием.\n" -"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" -" По умолчанию: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [параметры] <номер-блокировки|имя-пакета>\n" -"\n" -"Удалить блокировку пакета. Укажите блокировку для удаления по номеру, который можно получить при помощи команды \"%s\", или по имени пакета.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-r, --repo <псевдоним|№|URI> Удалить блокировки только для указанного репозитория.\n" -"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n" -" По умолчанию: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "блокировки (ll) [параметры]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Список текущих блокировок пакетов." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Количество разрешаемых объектов, соответствующих каждой блокировке." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Список разрешаемых объектов, соответствующих каждой блокировке." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Удалить неиспользуемые блокировки.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Очистить только повторяющиеся блокировки.\n" -"-e, --only-empty Очистить только блокировки, которые ничего не блокируют.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [параметры]\n" -"\n" -"Показывать различную информацию о целевой операционной системе.\n" -"По умолчанию показывается строка ID.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-l, --label Показать метку операционной системы.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <версия1> <версия2>\n" -"\n" -"Сравнение версий, введенных в качестве аргументов.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-m, --match Воспринимать пропущенный номер версии как указание на любую версию.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Отчет о лицензиях и EULA установленных на данный момент пакетов.\n" -"\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [параметры]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Вывести список запущенных процессов, которые еще могут использовать файлы и библиотеки, удаленные в ходе последних обновлений." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Создать краткую таблицу, в которой не отображаются удаленные файлы. Если параметр указан дважды, показывать только процессы, которые связаны с системным сервисом. Если параметр указан трижды, вывести список только с названиями связанных системных сервисов." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "Для каждого связанного системного сервиса вывести строку <формат> на стандартное устройство вывода с переходом на новую строку. Все элементы %s в строке <формат> заменяются названием системного сервиса." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [параметры] <пакеты>...\n" -"\n" -"Загрузить указанные в командной строке пакеты rpm в локальный каталог.\n" -"По умолчанию пакеты загружаются в кэш пакетов libzypp\n" -"(/var/cache/zypp/packages (для пользователей без прав root —\n" -"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), но это можно изменить\n" -"с помощью глобального параметра --pkg-cache-dir.\n" -"В XML-выводе узел <download-result> создается для каждого пакета,\n" -"который zypper попытался загрузить. В случае успешного завершения\n" -"локальный путь содержится в папке download-result/localpath@path.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"--all-matches Загрузить все версии, соответствующие аргументам\n" -" командной строки. В противном случае загружается\n" -" только высшая версия пакета.\n" -"--dry-run Не скачивать пакеты, только сообщить о том, что\n" -" было бы сделано.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Загрузить пакет rpm с исходным кодом для всех установленных пакетов в локальный каталог.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-d, --directory <каталог>\n" -" Загрузить все пакеты rpm с исходным кодом в этот каталог.\n" -" По умолчанию: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Удалить лишние пакеты rpm с исходным кодом из локального каталога.\n" -"--no-delete Не удалять лишние пакеты rpm с исходным кодом.\n" -"--status Не загружать пакеты rpm с исходным кодом, но\n" -" показать, какие пакеты rpm отсутствуют или являются лишними.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Выйти из текущей оболочки zypper.\n" -"\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Войти в командную оболочку zypper.\n" -"\n" -"Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Вывести список типов служб.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Перечислить доступные объекты разрешения зависимостей\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Смонтировать каталог с файлами RPM как канал.\n" -"\n" -" Параметры команды:\n" -"-a, --alias <псевдоним> Использовать данную строку как псевдоним службы.\n" -"-n, --name <имя> Использовать данную строку как имя службы.\n" -"-r, --recurse Войти вглубь подкаталогов.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [параметры] [строка_запроса...]\n" -"\n" -"Найти исправления, соответствующие данным строкам поиска. Это псевдоним для \"%s\".\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [параметры]\n" -"\n" -"Эта команда содержит фиктивное внедрение, которое всегда возвращает результат 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Неожиданный процесс выполнения программы." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Аргументы программы, не являющиеся параметрами:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit блокирует zypper. Это происходит, если выполняется апплет обновлений или другое приложение для управления ПО, использующее PackageKit." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Завершить PackageKit?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit все еще выполняется (возможно, занят)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Попытаться еще раз?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Для обновления служб необходимы привилегии пользователя root." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Для изменения системных служб необходимы привилегии пользователя root." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "\"%s\" не является действительным типом службы." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "Список известных типов служб см. в \"%s\" или \"%s\"." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Требуется псевдоним или общий параметр." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Служба '%s' не найдена." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Для изменения системных репозитариев требуются привилегии суперпользователя." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "Слишком мало аргументов." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Если используется только один аргумент, он должен быть URI, указывающим на файл .repo." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "Невозможно использовать%s вместе с %s. Будет использована настройка %s." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Указанный тип не является допустимым типом хранилища:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "Список известных типов хранилищ см. в '%s' или '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Требуемый аргумент отсутствует." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Хранилище '%s' не найдено по псевдониму, номеру или URI-адресу." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Служба '%s' не найдена по псевдониму, номеру или URI-адресу." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "Слишком мало аргументов. Требуются, по крайней мере, URI и псевдоним." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Хранилище '%s' не найдено." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Хранилище %s не найдено." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Для обновления системных репозитариев требуются привилегии суперпользователя." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "Общий параметр '%s' здесь не действует." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Аргументы недопустимы, если используется '%s'." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Для очистки локальных кэшей требуются корневые привилегии." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Требуется, по крайней мере, одно имя пакета." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Для установки или удаления пакетов требуются привилегии суперпользователя." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Игнорирование аргументов, являющихся метками всего репозитария." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Неизвестный тип пакета: %s." - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Невозможно удалить исправления." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Состояние установленного исправления определяется только на основе зависимостей.\n" -"Исправления не устанавливаются в смысле копирования файлов, записей баз данных\n" -"и т. п." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "Удаление пакета с исходным кодом не определено и не реализовано." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' выглядит как файл RPM. Попробую загрузить его." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Проблема с файлом RPM, указанным как '%s', пропуск." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Проблема с чтением заголовка RPM файла %s. Это файл RPM?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Кэш простых файлов RPM" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Не указано допустимых аргументов." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Репозитории не определены. Используются только установленные объекты разрешения зависимостей. Ничего не может быть установлено." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s противоречит %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s не может на данный момент использоваться вместе с %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Имя пакета с исходным кодом является требуемым аргументом." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Указан режим точного совпадения (match-exact)" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Неизвестный тип пакета \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "Указанный репозиторий \"%s\" отключен." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Пакетов не найдено" - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Возникла проблема при инициализации или выполнении поискового запроса" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Рекомендация имеется в выданном ранее сообщении." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Невозможно использовать %s вместе с %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Для обновления пакетов требуются привилегии суперпользователя." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Операция не поддерживается." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Для обновления установленных продуктов используйте \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper не следит за установленными исходными пакетами. Для установки самого свежего исходного пакета и его сборочных зависимостей используйте \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "При указании конкретных пакетов в качестве аргументов нельзя использовать несколько типов." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Для обновления дистрибутива требуются привилегии суперпользователя." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Вы собираетесь обновить дистрибутив со всех включенных репозиториев. Перед тем как продолжить, убедитесь, что эти репозитории совместимы. Дополнительную информацию об этой команде можно найти в \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Использование" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Для добавления блокировок пакетов требуются привилегии суперпользователя." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Метка дистрибутива: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Короткая метка: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s соответствует %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s более новая, чем %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s более старая, чем %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Недостаточно привилегий для использования загрузочного каталога \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Эта команда имеет смысл только в оболочке zypper." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "У вас уже запущена оболочка zypper." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Тип объектов разрешения зависимостей" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Проблема:" - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Решение %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "о" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Применение решения %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "Указанная способность не найдена." - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Проблема: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Разрешение зависимостей..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s конфликтует %s, будет использован менее агрессивный %s" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Принудительное разрешение:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Проверка зависимостей..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Расчет модернизации..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Создается набор тестовых данных для решающей программы..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Набор тестовых данных решающей программы успешно создан в %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Ошибка при создании набора тестовых данных для решающей программы." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "Проверка наличия запущенных процессов, которые используют удаленные библиотеки, отключена в файле zypper.conf. Чтобы проверить их вручную, выполните команду %s." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Проверка запущенных процессов, использующих удаленные библиотеки..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Проверка не удалась:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Запущены программы, которые могут использовать файлы, удаленные в ходе последнего обновления. Рекомендуется проверить и перезапустить некоторые из них. Запустите \"%s\", чтобы вывести список этих программ." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "От следующих пакетов были получены уведомления об обновлении:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Сообщение от пакета %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "д/н" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Просмотреть уведомления сейчас?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Обработка обновления версии Linux..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Разрешение зависимостей пакетов..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Некоторые из зависимостей установленных пакетов нарушены. Для того, чтобы исправить эти зависимости, необходимо выполнить следующие действия:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Для исправления нарушенных зависимостей пакетов требуются привилегии суперпользователя." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Да, принять сводную информацию и приступить к установке/удалению пакетов." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Нет, отменить операцию." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Перезапустить решающее устройство в режиме no-force-resolution для показа проблем с зависимостями." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Переключить отображение версий пакетов." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Переключить отображение архитектур пакетов." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Переключить отображение репозиториев, из которых будут установлены пакеты." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Переключить отображение имен поставщиков пакетов." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Переключить между максимумом и минимумом подробностей." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Посмотреть сводку в пейджере." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "фиксирование" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(пробный прогон)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Проблемы при получении файла пакета из хранилища:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "Хранилище '%s' устарело. Может помочь запуск '%s'." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Не удалось проверить целостность пакета. Возможна проблема с репозитарием или носителями. Попробуйте одно из следующих действий: \n" -"\n" -" - просто повторите предыдущую команду\n" -" - обновите хранилища при помощи 'zypper refresh'\n" -" - используйте для установки другие носители (например, из-за повреждения)\n" -" - используйте другое хранилище" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Во время или после установки или удаления пакетов возникла ошибка:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Установка завершена с ошибкой." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "Выполните %1%, чтобы устранить проблемы с зависимостями." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "Для одного из установленных исправлений требуется перезагрузка компьютера. Выполните её как можно скорее." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "Один из установленных пакетов влияет на менеджер пакетов. Для установки других пакетов введите эту команду еще раз." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Зависимости установленных пакетов удовлетворены." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Нечего выполнять." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Файлы" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Процессы, использующие удаленные файлы, не найдены." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Следующие запущенные процессы используют удаленные файлы:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Возможно, понадобится перезапустить эти процессы." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Сведения о значениях в приведенной таблице см. в \"%s\"." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Внимание: При запуске не от имени root вы сможете производить поиск только по тем файлам, к которым вам разрешено применять системную функцию stat(2). Результаты могут быть неполными." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Невозможно создать каталог загрузки %s или получить к нему доступ." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Используется загрузочный каталог \"%s\"." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Не удалось прочесть загрузочный каталог" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Сканирование загрузочного каталога" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Сканирование установленных пакетов" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Установленные пакеты:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Требуемые пакеты с исходным кодом:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "Требуемые пакеты с исходным кодом в загрузочном каталоге:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Требуемые пакеты с исходным кодом для загрузки:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Лишние пакеты с исходным кодом в загрузочном каталоге:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Пакет с исходным кодом" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Установленный пакет" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Полный список требуемых пакетов с исходным кодом доступен при использовании параметра \"--verbose\"." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Удаление лишних пакетов с исходным кодом" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Не удалось удалить пакет с исходным кодом \"%s\"" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Нет лишних пакетов с исходным кодом." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Загрузка требуемых пакетов с исходным кодом…" - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Пакет с исходным кодом \"%s\" отсутствует в репозиториях." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Ошибка при загрузке пакета с исходным кодом \"%s\"." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Нет пакетов с исходным кодом для загрузки." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Системные пакеты" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Не найдено необходимых исправлений." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Не найдено шаблонов." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Внутреннее имя" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Не найдено продуктов." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Не найдено поставщиков '%s'." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Предупреждение:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "ГОТОВО" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Получение:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "запуск" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Для этого режима справка не доступна" - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "для этого параметра справка не доступна" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "При разрешении аргумента не возвращается пакет" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Отсечение до лучшей версии отсутствует." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Отсечение до лучшей версии..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Ничего не загружается..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Ошибка загрузки пакета \"%s\"." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Пакет '%s' не загружается." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "Строка \"%s\" не найдена в именах пакетов. Пробуем \"%s\"." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Различные типы пакета указаны в параметре \"%s\" и в аргументе \"%s\". Будет использоваться последний." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "\"%s\" не является именем пакета или возможности." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Завершено с ошибкой." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Готово." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Автоматическое согласие с лицензией %s %s." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Чтобы установить '%s'%s, необходимо принять условия следующего лицензионного соглашения:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Вы согласны с условиями этой лицензии?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Установка прервана в связи с необходимостью подтверждения лицензии." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Выполните операцию повторно в интерактивном режиме и подтвердите согласие с требуемыми лицензиями, или же используйте параметр %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Установка прервана из-за несогласия пользователя с лицензией %s %s." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "лицензия" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Заключение" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Установленные пакеты: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Установленные пакеты с дубликатами в репозитариях: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Установленные пакеты с файлами лицензий: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Для пакета \"%s\" есть пакет с исходным кодом \"%s\"." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Пакет с исходным кодом \"%s\" для пакета \"%s\" не найден." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Установка пакета с исходным кодом %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Пакет с исходным кодом %s-%s успешно получен." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Пакет с исходным кодом %s-%s успешно установлен." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Проблема при установке пакета с исходным кодом %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(любой)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(несколько)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Установить" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Не устанавливать" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Соответствия" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Блокировки пакетов не определены." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Ошибка чтения файлов блокировки:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Проблема при добавлении блокировки пакета:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Указанная блокировка успешно удалена." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Ни одна блокировка не была снята." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Проблема при удалении блокировки пакета:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "не найден" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "Ошибка ввода/вывода" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Неверный объект" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "ошибка" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Сообщите об этом в отчете об ошибках." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Инструкции см. на странице http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "Слишком много аргументов." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "Параметр '--%s' на данный момент не действует." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Выбран вариант игнорирования проблем с загрузкой или установкой пакета, что может привести к нарушению связей с другими пакетами. По завершении операции рекомендуется запустить '%s'." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Нажмите '%c', чтобы завершить работы средства разбивки на страницы.." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Используйте клавиши со стрелками или pgUp/pgDown для построчной или постраничной прокрутки текста." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Используйте клавишу Enter или пробел для построчной или постраничной прокрутки текста." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Невозможно инициализировать анализатор файла конфигурации." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Ошибка Augeas: сбой задания загрузки файла конфигурации." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Невозможно обработать файлы конфигурации." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Ошибка при обработке zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Неизвестный параметр" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Отсутствует аргумент для" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s используется вместе с %s, которые противоречат друг другу. Это свойство останется без изменения." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "выводит все параметры" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Да" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "Нет" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Повтор через %u секунд..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Повторная попытка..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Неверный ответ '%s'." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Введите \"%s\" для \"%s\" или \"%s\" для \"%s\", если больше ничего не работает." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"При запуске zypper без терминала используйте глобальный\n" -"параметр \"%s\" для автоматического ответа на запросы с помощью zypper." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Необходимо" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "Не нужно" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Указанный локальный путь не существует или недоступен." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "Данный URI неверен." - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Не удается подобрать значение для параметра <платформа>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Используйте obs://<проект>/<платформа>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Пример: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Неверный URI для OBS." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "Правильный формат - obs://<проект>/[платформа]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Проблема при копировании указанного файла RPM в каталог кэша." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Возможно, у вас на диске закончилось место." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Проблема при получении указанного файла RPM" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Проверьте, доступен ли этот файл." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Неизвестный режим загрузки \"%s\"" - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Доступные режимы загрузки: %s." - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "Параметр \"%s\" переопределяет \"%s\"." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/slideshow-sles.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/slideshow-sles.sv.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/slideshow-sles.sv.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "Bildspel" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "Mot noll stopptid" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "Bästa hanterade Linux" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "Skapat för molnet" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "Det mest interoperabla operativsystemet" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "Modulbaserat" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "Ögonblicksbild och återställning av hela systemet" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "Du kan gå tillbaka till en <emphasis>tidigare punkt</emphasis> och få <emphasis>stabilitet och trygghet</emphasis> för:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "Kärnuppgraderingar" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Service pack-installationer" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis> den enda integrerade lösningen för hantering av enskilda system i Linux-världen" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "Skriv dina egna tillägg i Ruby nu!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked: ett nytt system för att förenkla den komplexa hanteringen av Linux-nätverk" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "Nätverkskonfiguration som en tjänst" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "Enkel driftsättning och migrering" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "Stabil värddator" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "Stöd för KVM och Xen ingår" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "Bas för SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "Den perfekta gästen" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "Fungerar bra i vanliga hypervisorer: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V osv." - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Tillgängligt via Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine och fler än 50 andra publika molntjänster" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "Nätverk – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "Skalbara nätverksinfrastrukturer" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "Kompatibelt med USGv6-standarden" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "Operativsystem" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows: Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Active Directory-integrering" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "Kom igång direkt via YaST" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX och Linux: NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "Med fem olika moduler får du en balans mellan den senaste tekniken och stabilitet på storföretagsnivå:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "Livscykel och LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13 års livscykel" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "Tio års allmän support" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "Upp till tre års utökad support" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "Fem års livscykel per service pack" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "Två års allmän support" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "Långsiktigt service pack-stöd (LTSS) finns för alla versioner" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "Skrivbordsmiljö" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "Med GNOME 3 som skrivbordsmiljö för SUSE® Linux Enterprise 12 kan du välja mellan två skrivbordsmiljöer:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "Med GNOME-skalet i GNOME 3 får du tillgång till de senaste skrivbordsfunktionerna som kan användas med mus och pekskärm." - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "I SUSE:s förvalda standardläge, det klassiska GNOME 3-läget, används samma moderna teknik men med välbekanta användningsmönster." - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE-kundcenter" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "Upptäck ett nytt sätt att hantera ditt SUSE-konto och dina abonnemang via ett och samma gränssnitt, oberoende av tid och plats!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "Hantera abonnemang och rättigheter centralt" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "Snabb åtkomst till hjälpverktyg" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "Ett enkelt sätt att lämna synpunkter" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "Mer från SUSE ..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "Tillägg för hög tillgänglighet" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypp.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypp.sv.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypp.sv.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4822 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"leverantörer som inte går att installera: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL-certifikatproblem, verifiera att CA-certifikatet är ok för %s." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " körd" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " körningen misslyckades" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " körningen hoppades över vid avbrottet" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s redan körd som %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s är i konflikt med %s som kommer från %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s tillhör inte ett distupgrade-arkiv" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s innehåller en underordnad arkitektur" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s går inte att installera" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s tillhandahålls av systemet och kan inte tas bort" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s gör %s inaktuell som kommer från %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "Till %s behövs %s, men kravet kan inte uppfyllas" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(UPPHÖRD)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(upphör inte)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(upphör att gälla om %d dag)" -msgstr[1] "(upphör att gälla om %d dagar)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(upphör inom 24 tim)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abchaziska" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "Achinesiska" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "Acoli" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "Adangme" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "Arkivet %s läggs till" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "Ytterligare kundavtal behövs" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "Ytterligare RPM-utdata" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adygeiska" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "Afrihili" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "Afro-asiatiska språk (övriga)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "Ainu" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "Akkadiska" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "Alandöarna" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanska" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "Aleutiska" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "Algeriet" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "Algonkinska språk" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "Altaiska språk (övriga)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanska Samoa" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhariska" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "Ytterligare ett kundavtal behövs för att kunna ge support." - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua och Barbuda" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Apachiska språk" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiska" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonska" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "Arameiska" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "Arapaho" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "Araukanska" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "Arawakiska" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniska" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "Konstgjorda språk (övriga)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamesiska" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "Asturiska" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "Athapaskiska språk" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "Australien" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "Australiska språk" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "Österrike" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "Austronesiska språk (övriga)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "Autentisering krävs för %s" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "Avariska" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestiska" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awadhi" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdzjan" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajdzjanska" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "Felaktig anslutningspunkt för media" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinesiska" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "Baltiska språk (övriga)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "Baluchi" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "Bamilekespråk" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "Banda" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "Bantuspråk (övriga)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "Basa (bantuspråk)" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "Basjkiriska" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "Baskiska" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "Batak (Indonesien)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "Beyja" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "Vitryssland" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "Vitryska" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaliska" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "Berberspråk (övriga)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "Edo (bini)" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien-Hercegovina" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniska" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetön" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "Braj" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonska" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Brittiska Jungfruöarna" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "Buginesiska" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "Cache för arkivet %s byggs" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgariska" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "Burjatiska" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmanska" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "Caddo" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodja" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "Det gick inte att skapa sat-pool." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "Det går inte att hämta mutex-låset" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "Det går inte att ändra katalogen (chdir) till %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "Det går inte att ändra katalogen (chdir) till %s i chroot %s (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "Det går inte att ändra roten (chroot) till %s (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "Kan inte skapa %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "Det går inte att skapa cache på %s - ingen skrivrättighet." - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "Det går inte att skapa cachekatalog för metadata." - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "Det gick inte att ta bort %s" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "Det går inte att köra %s (%s)." - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "Det gick inte att identifiera var arkivet är lagrat." - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "Det gick inte att identifiera var tjänsten är lagrad." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "Det går inte att dela filen (%s)." - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "Det går inte att initiera mutex-attribut" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "Det går inte att initiera rekursivt mutex" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "Det gick inte att öppna den temporära filen %s för skrivning." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "Det gick inte att öppna låsfilen: %s." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "Det går inte att öppna röret (%s)." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "Det går inte att öppna pty (%s)." - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "Det går inte att hämta filen %s från arkivet %s" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "Det går inte att släppa mutex-låset" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "Det går inte att ange rekursiva mutex-attribut" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "Det gick inte att mata ut något medium" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "Det gick inte att mata ut mediet %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Det gick inte att hitta en tillgänglig loop-enhet för montering av bildfilen från %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "Kan inte läsa lagringsplatskatalog '%1%': Åtkomst nekad" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "Kan inte läsa lagringsplatsfil '%1%': Åtkomst nekad" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "Det gick inte att skriva filen %s." - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "Karibiska" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanska" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "Kaukasiska språk (övriga)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Caymanöarna" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "Keltiska språk (övriga)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Centralafrikanska republiken" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "Centralamerikanska indianspråk (övriga)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "Tchad" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "Chagatai" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "Chamicspråk" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorro" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "Inställningsfiler har ändrats för %s:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "Tjetjenska" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokesiska" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "Cheyenne" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "Chibcha" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "Kina" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesiska" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "Chinook" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chopi" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "Choctaw" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Julön" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "Fornkyrkoslaviska" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "Tjuktjiska" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Tjuvasjiska" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "Klassisk newariska" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosöarna" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "Kommandot avslutades med statusen %d." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "Kommandot avslutades med ett okänt fel." - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "Kommandot avbröts av signalen %d (%s)." - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "Comorerna" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "I konflikt" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cooköarna" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "Koptiska" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "Korniska" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "Korsikanska" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "Elfenbenskusten" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "Cree" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "Muskogee" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "Kreol- och pidginspråk (övriga)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på engelska (övriga)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på franska (övriga)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "Kreol- och pidginspråk, baserade på portugisiska (övriga)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Krimtatariska" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatiska" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "Kusjitiska språk (övriga)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cypern" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckiska" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjeckien" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "Dakota" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "Danska" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "Dajakiska" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "Dogrib" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanska republiken" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"Ett hämtningsfel (curl) uppstod för %s.\n" -"Felkod: %s\n" -"Felmeddelande: %s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "Initieringen av hämtningen (curl) misslyckades för %s" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "Dravidiska språk (övriga)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "Duala" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Den tvivelaktiga typen %s för %u-bytekontrollsumma %s" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederländska" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "Medelnederländska (ca 1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "Dyula" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Bhutanesiska (Dzongkha)" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "Östtimor" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "Efik" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "Egypten" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "Fornegyptiska" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "Ekajuk" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "Elamitiska" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "Tomt mål i URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "Tomt filsystem i URI" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "Tomt värdnamn i URI" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "Den kodade strängen innehåller ett NULL-byte" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "Engelska" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "Medelengelska (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "Fornengelska (ca 450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "Utökar" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatorialguinea" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "Ett fel uppstod när alternativ för hämtning (curl) skulle anges för %s." - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "Ett fel inträffade när ett uppdateringsmeddelande skickades." - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "Det gick inte att läsa från %s" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "Estniska" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopien" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "Ewondo" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "Det gick inte att cachelagra arkivet (%d)." - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "Det gick inte att ta bort nyckeln." - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "Det gick inte att importera den offentliga nyckeln från filen %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "Det gick inte att montera %s på %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Det gick inte att tillhandahålla paketet %s. Vill du försöka hämta det på nytt?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Det gick inte att läsa katalogen %s" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "Det gick inte att ta bort den offentliga nyckeln %s: %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "Det gick inte att avmontera %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "Fang" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "Fanti" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöarna" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "Färöiska" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "Federala staterna Mikronesien" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "Fijianska" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från installationen av\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil\n" -" %3%\n" -" från installationen av\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från installationen av\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil\n" -" %3%\n" -" från paketet\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från installationen av\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil från installationen av\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från installationen av\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil från paketet\n" -" %3%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från paketet\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil\n" -" %3%\n" -" från installationen av\n" -" %4%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från paketet\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil\n" -" %3%\n" -" från paketet\n" -" %4%" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från paketet\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil från installationen av\n" -" %3%" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"Fil %1%\n" -" från paketet\n" -" %2%\n" -" står i konflikt med fil från paketet\n" -" %3%" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "Det gick inte att hitta filen %s på mediet %s" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "Filen finns inte eller signaturen kan inte kontrolleras" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "Filippinska" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "Finsk-ugriska språk (övriga)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "Följande åtgärder utförs:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "Frankrike" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "Franska Guiana" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Franska Polynesien" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Franska sydterritorierna" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "Medelfranska (ca 1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "Fornfranska (842-ca 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisiska" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "Friuliska" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "Fulani" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaeliska" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "Galiciska" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "Luganda" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "Gayo" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "Gbaya" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "Fornetiopiska (Geez)" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiska" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "Tyska" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "Medelhögtyska (ca 1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "Fornhögtyska (ca 750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "Germanska språk (övriga)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "Gilbertesiska" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "Gondi" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "Gorontalo" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotiska" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "Grebo" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "Grekland" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "Grekiska, klassisk (-1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "Nygrekiska (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "Gwichin" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "Haida" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "Haitiska" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Hal-undantag" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext har inte anslutits" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive har inte initierats" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume har inte initierats" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "Haussa" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "Har du aktiverat alla begärda arkiv?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaiiska" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "Heardön och McDonaldöarna" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreiska" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynon" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "Pahari (himachali)" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hirimotu" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "Historik:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "Hettitiska språk" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "Hmongspråk" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Vatikanstaten" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungerska" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungern" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "Hupa" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "Iban" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländsk" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "Ibo (Igbo)" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Enaresamiska" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "Indien" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "Indo-ariska språk (övriga)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "Indoeuropeiska språk (övriga)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiska" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingusj" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "Installationen har avbrutits enligt instruktionerna." - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "Ogiltig %s-komponent" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "%s-komponenten %s är ogiltig" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "Ogiltig LDAP URL-frågeparameter %s" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "Ogiltig LDAP URL-frågesträng" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "URL-schemat %s är ogiltigt" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "Den tomma URL-objektreferensen är ogiltig" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "Värdkomponenten %s är ogiltig" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för koppling av parametermatris" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för delning av parametermatris" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "Ogiltigt avgränsningstecken för delning av parametermappning" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "Portkomponenten %s är ogiltig" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck %s" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck %s: regcomp returnerade %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Ogiltigt arkivfilnamn på %s" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "Iranska språk (övriga)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "Iriska" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "Medeliriska (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "Forniriska (-900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "Irokesiska språk" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "Isle of Man" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "Italienska" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "Italien" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanska" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "Judearabiska" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "Judepersiska" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "Kabardinska (östtjerkessiska)" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "Kabyliska" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "Kachin" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Grönländska (Kalaallisut)" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmuckiska" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "Kanuri" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "Karakalpakiska" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "Karatjaj-balkar" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasjubianska" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "Fornjavanska (kawi)" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakiska" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakstan" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "Kambodjanska (khmer)" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "Khoisanspråk (övriga)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "Sakiska (khotanesiska)" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "Mbundu (kimbundu)" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgisiska" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "Klingonska" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "Kikongo" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanska" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "Kusaie" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "Kruspråk" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "Ovambo (kuanyama)" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumyk" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdiska" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "Spanjolska (ladino)" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "Lahnda" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "Lamba" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "Laotiska" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Demokratiska folkrepubliken Lao" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettiska" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "Nivå 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "Nivå 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "Nivå 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "Lezginska" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "Libyen" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgiska" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauiska" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "Det går för närvarande inte att nå platsen %s." - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "Lojban" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "Lågtyska" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lågsorbiska" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "Lozi" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "Luba-Katanga" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "Luba-Lulua" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "Luiseno" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Lulesamiska" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "Lunda" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "Luo (Kenya och Tanzania)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "Lushai" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburgiska" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonien" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonska" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "Madurese" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "Magahi" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "Makasar" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagasy" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "Malajiska" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiverna" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "Felaktigt format för URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltesiska" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "Manchu" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "Mandar" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "Mande" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "Manobospråk" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "Mariska" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallöarna" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "Marshallesiska" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "Massajiska" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "Mayaspråk" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "Mediekällan %s innehåller inte önskat medium" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "Mediet %s används av en annan instans" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "Mediet har inte anslutits" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Mediet öppnades inte när åtgärden %s skulle utföras." - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "Mende" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "Franska metropolitan" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "Mic-mac" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "Minangkabau" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "Mirandesiska" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "Diverse språk" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksha" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldaviska" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavien" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "Mon-khmerspråk (övriga)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "Lolo (mongo)" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoliet" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongoliska språk" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "Marocko" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "Mossi" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "Moçambique" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "Flera språk" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "Mundaspråk" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "Nahuatl" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele, nord" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele, syd" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "Neapolitansk italienska" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "Nepalesisk bhasa" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederländerna" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nederländska Antillerna" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nya Kaledonien" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nya Zeeland" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "Nytt uppdateringsmeddelande" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "Nias" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "Niger-/Kongospråk (övriga)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "Nilo-sahariska språk (övriga)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "Niuean" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "Ingen kod" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "Det finns ingen URL i arkivet." - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogaiska" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolköarna" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "Fornisländska" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "Nordamerikanska indianspråk" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "Nordkorea" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nordmarianerna" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Nordsamiska" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nordsotho" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "Norge" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norska" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Nynorska (Bokmal)" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Nynorska" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "Inte en cd-rom-enhet" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "Nubiska språk" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "Nyamwezi" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "Nyankole" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "Nyoro" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "Nzima" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Gör inaktuellt" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "Langue d'oc (1500-)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "Odjibwa (chippewa)" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Ett eller båda attributen %s och %s behövs." - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "Det finns inte stöd för åtgärden för mediet" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossetiska" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "Otomispråk" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "Paketet %s verkar ha skadats under överföringen. Vill du försöka överföra det på nytt?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pahlavi (medelpersiska)" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "Palauan" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Ockuperade palestinska territoriet" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "Pampanga" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "Pangasinan" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Punjabi" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "Papiamento" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nya Guinea" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "Papuanska språk (övriga)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "Sökvägen %s på mediet %s är inte en katalog." - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "Sökvägen %s på mediet %s är inte en fil." - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Behörigheten för åtkomst till %s nekades." - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "Persiska" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "Fornpersiska (ca 600-400 f.Kr.)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "Filippinska språk (övriga)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "Filippinerna" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "Feniciska" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Installera paketet lsof först." - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "Ponape" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "Polska" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisiska" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "Prakritspråk" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "Förutsätter" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Problembestämning – innebär teknisk support som ska kunna ge kompatibilitetsinformation, installationshjälp, användningssupport, underhåll och grundläggande felsökning. Support på nivå 1 är inte avsedd att korrigera produktfel." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Problemisolering – innebär teknisk support som ska kunna återskapa kundproblemen, isolera problemområdet och ge lösningar på problem som inte åtgärdas av supporten på nivå 1." - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Problemlösning – innebär teknisk support som ska kunna lösa komplexa problem som har identifierats i supporten på nivå 2 med hjälp av tekniker." - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "Fornprovensalska (till och med 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "Tillhandahåller" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "Pashto" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "Analysering av frågesträng stöds inte för den här URL-adressen" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM misslyckades: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "Rätoromanska" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajasthani" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "Rapanui" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "Rarotongan" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "Rekommenderar" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Relativa sökvägar tillåts inte om det finns behörighet" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Arkivet %s tas bort" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "Ett arkivalias kan inte inledas med en punkt." - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Det nödvändiga attributet %s saknas." - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "Kräver" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "Romanska språk (övriga)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänska" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "Romani" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "Ryska" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Ryska federationen" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sankt Helena" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Sankt Kitts och Nevis" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sankt Lucia" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "Saint Martin" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Sankt Pierre och Miquelon" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "Salisiska språk" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "Samaritanska" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "Samiska språk (övriga)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoanska" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "Sandawe" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé och Príncipe" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardiska" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "Sasak" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudiarabien" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "Skotska" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkup" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "Semitiska språk (övriga)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbien" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiska" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "Serer" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "Ett serveralias kan inte inledas med en punkt." - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "Insticksprogrammet för tjänsten har inte stöd för ändring av attribut." - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellerna" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "Shan" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "Sichuan Yi" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "Sicilianska" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidami" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "Teckenspråk" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "Signaturen kan inte verifieras" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "Det gick inte att hitta signaturfilen %s" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "Signaturen är OK" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "Signaturen är OK, men nyckeln är inte betrodd" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Signaturen kunde inte verifieras" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "Signaturens offentliga nyckel är inte tillgänglig" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalesiska" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "Sino-tibetanska språk (övriga)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "Siouxspråk" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Skoltsamiska" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "Slave" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "Slaviska språk (övriga)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakiska" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakien" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenien" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenska" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "Sogdiska" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonöarna" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "Songhai" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninke" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "Sorbiska språk" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "Den här versionen av libzypp fungerar inte med HAL." - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho, syd" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "Sydafrika" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "Sydamerikanska indianspråk (övriga)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "Sydkorea" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "Sydaltaiska" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Sydsamiska" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanska" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "Föreslår" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "Sukuma" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "Sumeriska" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanesiska" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "Kompletterar" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "Susu" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard och Jan Mayen" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "Swazi" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenska" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "Syrien" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriska" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Systemundantaget %s uppstod för mediet %s." - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"Systemhanteringen har låsts av programmet med PID %d (%s).\n" -"Stäng det här programmet och försök igen." - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitiska" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "Thaispråk (övriga)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadzjikiska" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadzjikistan" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "Tamashek" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatariska" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugo" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "Tereno" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "Tetum" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändska" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "Supportnivån har inte angetts" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "Leverantören tillhandahåller inte support." - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "Åtgärden körs redan av ett annat program." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "Begäran kommer att knäcka systemet!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanska" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigré" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinja" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "Tidsgränsen överskreds vid försök att nå %s." - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "Temne" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "Tivi" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "Tlingit" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "Tonga (nyasa)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "Tonga (Tongaöarna)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Försökte importera nyckeln %s som inte finns till nyckelringen %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad och Tobago" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "Tsimshian" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "Tumbuka" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisien" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "Tupíspråk" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkiet" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiska" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "Ottomanska (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmeniska" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- och Caicosöarna" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvaluan" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "Tuvinska" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurtiska" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritiska" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "Uiguriska" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainska" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "Umbundu" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "Det går inte att klona URL-objektet" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "Det gick inte att skapa dbus-anslutningen" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "Det gick inte att initiera HAL-kontext - hald körs inte?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "Det gick inte att analysera URL-komponenterna" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "Odefinierat språk" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "Ohanterad arkivtyp" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Förenade Arabemiraten" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "USA" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "USA:s avlägsna mindre öar" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "Okänt land: " - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "Ett okänt fel uppstod vid läsning från %s" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "Okänt språk: " - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Okänt matchningsläge %s" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Okänt matchningsläge %s för mönstret %s" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "Okänd tjänst '%1%': Tar bort övergivet tjänstearkiv '%2%'" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "Okänt supportalternativ. Beskrivningen är inte tillgänglig" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "Okänd typ av signatur" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Det finns inte stöd för HTTP-autentiseringsmetoden %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "Det finns inte stöd för URI-schemat i %s." - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Högsorbiska" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "URL-schemat tillåter inte %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Det får inte finnas någon värdkomponent i URL-schemat" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "URL-schemat tillåter inte något lösenord" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "URL-schemat tillåter inte någon port" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "URL-schemat tillåter inte något användarnamn" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "URL-schemat är en obligatorisk komponent" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Det måste finnas en värdkomponent i URL-schemat" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Det måste finnas ett sökvägsnamn för URL-schemat" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbekiska" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "Det gick inte att hitta giltiga metadata på den angivna URL-adressen" -msgstr[1] "Det gick inte att hitta giltiga metadata på de angivna URL-adresserna" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesiska" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Jungfruöarna, amerikanska" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Besök Novells kundcenter och kontrollera att din registrering är giltig och fortfarande gäller." - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapük" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "Votiska" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "Wakusjiska språk" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis och Futuna" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "Vallonska" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "Waray" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "Washo" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "Kymriska" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Västsahara" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "Jakutiska" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "Yao" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "Yap" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jiddisch" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "Yupiska språk" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "Zapotek" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "Zenaga" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "Zuni" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "applydeltarpm-kontrollen misslyckades." - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm misslyckades." - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "arkitekturändring av %s till %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "bryt %s genom att ignorera vissa beroenden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "det går inte att installera både %s och %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "begäranden i konflikt" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "skapade säkerhetskopian %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "avinstallation av %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "borttagna leverantörer:" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "fråga inte om att ta bort alla lösbara med %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "fråga inte om att installera en lösbar med %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "installera inte %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "installera inte den senaste versionen av %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "nedgradera %s till %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "allmänt ignorera några beroenden" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "ignorera varningen om ett trasigt system" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"installera %s (med ändrad leverantör)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "installera %s trots underordnad arkitektur" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "installera %s från undantaget arkiv" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s gör %s tillhandahållen av %s inaktuell" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "Ogiltig" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "behåll %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "behåll %s trots underordnad arkitektur" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "behåll föråldrad version av %s" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: Det gick inte att skapa libhal-kontext" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: Det gick inte att ange dbus-anslutningen" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "inget tillhandahåller %s som behövs i %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "inget tillhandahåller begärda %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "paketet %s finns inte" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "problem med det installerade paketet %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "ta bort lås så att %s kan installeras" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "ta bort lås så att %s kan tas bort" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "ersätt %s med %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm skapade %s som %s, men det gick inte att avgöra skillnaden" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm skapade %s som %s.\n" -"Här visas de första 25 raderna med skillnader:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm sparade %s som %s, men det gick inte att avgöra skillnaden" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm sparade %s som %s.\n" -"Här visas de första 25 raderna med skillnader:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "Lösbara %s-konflikter med %s som uppstår automatiskt" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "vissa beroendeproblem" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "oinstallerbara leverantörer:" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "Okänd" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "går inte att använda" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "begäran stöds inte" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypper.sv.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4971 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:04\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "Namn:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "Version:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "Ark:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "Leverantör:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "Sammanfattning:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivning: " - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s \"%s\" hittades inte." - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "Information för %s %s:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "Informationen för typen %s har inte implementerats." - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "Arkiv: " - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "Supportnivå: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "Installerad:" - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "Status:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "för gammal (version %s är installerad)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "uppdaterad" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "inte installerad." - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "Installerad storlek:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "Kategori:" - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "Allvarlighetsgrad: " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "Skapad den:" - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "Omstart krävs:" - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Omstart av pakethanterare krävs" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "Interaktiv:" - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "Rekommenderad" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "Föreslagen" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "Visas för användare: " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "Beroende" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "Innehåll" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(tom)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "Smak" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "Kortnamn" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "Installerad" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "Är bas" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "Slut på support" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "odefinierat" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE-namn" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "ogiltigt CPE-namn" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "Uppdatera lagringsplatser" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "Innehålls-ID" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Tillhandahålls av aktiverat arkiv" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Tillhandahålls inte av något aktiverat arkiv" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "kan inte köra %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "fildel för %1% misslyckades (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "waitpid för %1% misslyckades (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "waitpid för %1% returnerar oväntat pid %2% under väntan på %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% avbröts av signalen %2% (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "minnesutskriftsfil skapad" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% avslutades med status %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "waitpid för %1% returnerar oväntad avslutningsstatus %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Zypper-underkommandon är fristående körbara filer i\n" -"zypper_execdir (\"%1%\").\n" -"\n" -"För dessa underkommandon tillhandahåller zypper en wrapper som hittar\n" -"underkommandona och kör dem genom att mata kommandoradsargument\n" -"till dem.\n" -"\n" -"Om wrappern inte hittar önskat underkommando i zypper_execdir söks resten av aktuell $PATH igenom. Det går alltså\n" -"att skriva lokala zypper-tillägg som inte förvaras i systemutrymmet.\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"För tillfället går det inte att använda global-options i zypper\n" -"tillsammans med underkommandon, och inte heller att köra kommandon i %1%.\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "Tillgängliga zypper-underkommandon i %1%" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "Zypper-underkommandon tillgängliga från annan plats i $PATH" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "Skriv %1% så visas underkommandospecifik hjälp om sådan finns." - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "Manuell inmatning för %1% kan inte visas" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "\"%s\" hittades inte i paketnamn. Provar möjligheter." - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "Paketet \"%s\" hittades inte." - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "Programfixen %s hittades inte." - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "Produkten \"%s\" hittades inte." - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "Mönstret \"%s\" hittades inte." - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet %s." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "Objektet \"%s\" hittades inte." - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Paketet \"%s\" hittades inte i de angivna lagringsplatserna." - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Programkorrigeringen \"%s\" hittades inte i de angivna lagringsplatserna." - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Produkten \"%s\" hittades inte i de angivna lagringsplatserna." - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Mönstret \"%s\" hittades inte i de angivna lagringsplatserna." - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Källpaketet \"%s\" hittades inte i de angivna lagringsplatserna." - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Objektet \"%s\" hittades inte i de angivna lagringsplatserna." - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Det gick inte att hitta någon leverantör av \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Inget paket som matchar %s är installerat." - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Paketet %s har inte installerats." - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Ingen leverantör av \"%s\" är installerad." - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "%s har redan installerats." - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "%s som innehåller %s har redan installerats." - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." -msgstr "Ingen uppdateringskandidat för \"%s\". Den högsta tillgängliga versionen är redan installerad." - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "Det finns ingen uppdatering för %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." -msgstr "Det finns en uppdateringskandidat %s för %s, men den matchar inte angiven version, arkitektur eller lagringsplats." - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Det finns en uppdateringskandidat för %s, men den kommer från en annan leverantör. Använd %s för att installera kandidaten." - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "Det finns en uppdateringskandidat för %s, men den kommer från en lagringsplats med lägre prioritet. Använd %s för att installera kandidaten." - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "Det finns en uppdateringskandidat för %s, men den är låst. Lås upp den med %s." - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." -msgstr "Paketet \"%s\" är inte tillgängligt i dina lagringsplatser. Det går inte att installera om, uppgradera eller nedgradera." - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." -msgstr "Det valda paketet \"%s\" från lagringsplatsen \"%s\" har en lägre version än den installerade." - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "Använd \"%s\" för att tvinga installation av paketet?" - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "Programfixen \"%s\" är interaktiv, åsidosätts." - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "Programfixen \"%s\" behövs inte." - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "Korrigeringen \"%s\" är låst. Installera den med \"%s\" eller lås upp den med \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "Korrigeringen \"%s\" finns inte i den angivna kategorin." - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "Korrigeringsfilen %s har inte angiven allvarlighetsgrad." - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "Korrigeringen \"%s\" utgavs efter det angivna datumet." - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "Väljer \"%s\" från lagringsplatsen \"%s\" för installation." - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "Tvingar installation av \"%s\" från lagringsplatsen \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "Väljer \"%s\" för borttagning." - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "%s är låst. Använd %s om du vill låsa upp det." - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "Lägger till krav: \"%s\"." - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "Lägger till konflikt: \"%s\"." - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "Tillgänglig" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "Kör \"%1%\" för att se hela listan över låsta objekt." - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "Totalt nedladdat: %1%. Redan cachelagrat: %2%." - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "Endast hämtning." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "Efter operationen används ytterligare %s." - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "Ytterligare utrymme används eller frigörs inte efter åtgärden." - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "Efter operationen frigörs %s." - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "Omstart av systemet krävs." - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "Arkiv: " - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "Nyckelnamn:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Nyckelfingeravtryck:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "Nyckel skapad:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "Nyckel upphör att gälla:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "Rpm-namn:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "Gpg-nyckelsigneringsfilen %1% har upphört att gälla." - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "Accepterar den osignerade filen %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Accepterar den osignerade filen %s från arkivet %s." - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Filen %s är inte signerad. Vill du fortsätta?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "Filen %s från arkivet %s är osignerad. Vill du fortsätta?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Accepterar filen %s som är signerad med en okänd nyckel: %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Accepterar filen %s från arkivet %s, signerad med en okänd nyckel: %s." - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Filen %s är signerad med en okänd nyckel: %s. Vill du fortsätta?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Filen %s från arkivet %s är signerad med en okänd nyckel: %s. Vill du fortsätta?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "Importera automatiskt följande nyckel:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "Har automatiskt förtroende för följande nyckel:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "Tog emot ny arkiv- eller paketsigneringsnyckel:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "Vill du avvisa nyckeln, ha temporärt förtroende för den eller alltid ha förtroende för den?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "Använd inte nyckeln." - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "Ha temporärt förtroende för nyckeln." - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Ha förtroende för nyckeln och importera den till betrodd nyckelring." - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "Ignorerar felaktig signatur för filen %s!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "Ignorerar felaktig signatur för filen %s från arkivet %s!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "Kontrollera att det inte beror på att filen har ändrats med ont uppsåt." - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "Signaturverifiering misslyckades för filen %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "Signaturverifiering misslyckades för filen %s från arkivet %s." - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"Varning! Det kan bero på en ändring med ont uppsåt i filen.\n" -"Det kan vara riskabelt att fortsätta. Vill du fortsätta ändå?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "Det finns inget sammandrag för filen %s." - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "vill du fortsätta?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "Sammandraget %s för filen %s är okänt." - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"Sammandrag kunde inte verifieras för filen %1%\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" %3% förväntades\n" -" men %4% inkom i stället\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." -msgstr "Att godkänna paket med felaktiga checksummor kan korrumpera systemet och i värsta fall förstöra det." - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" -msgstr "" -"Men om du är säker på att filen med checksumman \"%1%..\" är säker, korrekt\n" -"och ska användas för den här åtgärden, kan du på egen risk ange de fyra första tecknen\n" -"i checksumman så att filen avblockeras och kan användas. Om du gör en blank imnatning kastas filen.\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "kasta bort" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "Avblockera användning av filen på egen risk." - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "Kasta bort filen." - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "Avblockera eller kasta bort?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "Kör: %s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "Tar bort %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "Det gick inte att ta bort %s:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "Installerar: %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "Installationen av %s-%s misslyckades:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "Söker efter filkonflikter:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." -msgstr "För att söka efter filkonflikter måste ej installerade paket hämtas i förväg så att deras fillistor blir åtkomliga. Se alternativ %1% på zypper-handbokssidan för mer information." - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "Filer i konflikt kommer att ersättas." - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." -msgstr "Filkonflikter uppstår när två paket försöker installera filer med samma namn men olika innehåll. Om du fortsätter kommer filer i konflikt att ersättas, vilket innebär att det föregående innehållet går förlorat." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "Hämta inte filen och avbryt nuvarande åtgärd." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "Försök att hämta filen igen." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." -msgstr "Hämta inte filen och försök fortsätta åtgärden utan filen." - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "Ändra aktuell bas-URI och försök hämta filen igen." - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "Ny URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/f/i/ä/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "Inaktivera kontroll av SSL-certifikatutfärdare och fortsätt." - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "Avbryt, försök igen, ignorera?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "Kontroll av SSL-certifikatutfärdare har inaktiverats." - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "Det går inte att mata ut. Inga enheter upptäcktes." - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "Försök att mata ut enheten manuellt." - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "Identifierade enheter:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "Välj vilken enhet du vill mata ut." - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "Sätt i CD/DVD-skivan och tryck på RETUR när du vill fortsätta." - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "Försöker igen..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/f/i/ä/m" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "Mata ut mediet." - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." -msgstr "Sätt in medium [%s] #%d och skriv \"j\" om du vill fortsätta eller \"n\" om du vill avbryta." - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/f/i/ä" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." -msgstr "Autentisering krävs för att komma åt %s. Du måste vara root för att kunna läsa uppgifterna från %s." - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "Användarnamn" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "Följande fråga låser samma objekt som det du vill ta bort:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "Med följande fråga spärras vissa av de objekt du vill låsa upp:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "Vill du ta bort det här låset?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "Följande fråga spärrar inget:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "Hämtar delta" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "Verkställer delta" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(%s uppackat)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "I cache %1%" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "Hämtar %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "Signaturen kunde inte verifieras" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "Paketet godkänns trots felet." - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Kommandot %s är okänt" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "icke-beständig" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" -msgstr "Lagringsplatsen %1% hanteras av tjänsten %2%. Icke-beständiga ändringar återställs nästa gång tjänsten uppdateras!" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." -msgstr "Prioriteten %s är ogiltig. Använt ett positivt heltal. Ju större tal, desto lägre prioritet." - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "Kontrollerar om metadata för %s måste uppdateras" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "Arkivet %s har uppdaterats." - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "Aktualitetskontrollen av %s har försenats." - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "Uppdatering av rå metadata forceras" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "Hämtar metadata för arkivet %s" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Vill du inaktivera lagringsplatsen %s permanent?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Fel när lagringsplatsen %s inaktiverades." - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "Det gick inte att hämta filer från %s." - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "Mer information visas i felmeddelandet ovan." - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "Ingen URI har definierats för %s." - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Lägg till en eller flera bas-URI-poster (baseurl=URI) i %s för arkivet %s." - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "Inget alias har definierats för arkivet." - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "Arkivet %s är ogiltigt." - -#: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Kontrollera att URI:er som har definierats för arkivet pekar på ett giltigt arkiv." - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "Ett fel uppstod när metadata för %s hämtades:" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "Tvingar fram uppbyggnad av cache för arkiv" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "Ett fel uppstod när metadata för %s tolkades:" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" -msgstr "Detta kan bero på ogiltiga metadata i arkivet eller ett fel i tolken för metadata. Om det beror på fel i tolken eller om du inte vet orsaken skickar du en felrapport genom att följa instruktionerna på http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "Det gick inte att hitta arkivmetadata för %s i det lokala cacheminnet." - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "Det uppstod ett fel när cachen skapades:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Det gick inte att hitta arkivet %s med hjälp av alias, nummer eller URI." - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "Hämta listan över de definierade arkiven med hjälp av %s." - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "Hoppar över inaktiverad lagringsplats \"%s\"" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "Ignorerar arkivet %s på grund av alternativet %s." - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Hoppar över inaktiverat arkiv '%s'." - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "Arkivet %s ignoreras på grund av felet ovan." - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "Arkivet %s är inaktuellt. Du kan uppdatera det genom att köra \"zypper refresh\" som root." - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Cacheminnet för metadata måste skapas för arkivet %s. Gör det genom att köra \"zypper refresh\" som root." - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Inaktiverar arkivet %s." - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "Inaktiverar arkivet %s." - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "Arkivet %s är ogiltigt." - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "Målet initieras" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "Det gick inte att initiera mål:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "Problemet kan eventuellt lösas genom att köra \"zypper refresh\" som root." - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG-kontroll" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "uri" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "Tjänst" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "Inga arkiv definierade." - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "Använd kommandot zypper addrepo för att lägga till ett eller flera arkiv." - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "Automatisk uppdatering" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "På" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "Behåll paket" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "URI för GPG-nyckel" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "Prefix för sökväg" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "Överordnad tjänst" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "Sökväg till arkivinfo" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "Sökväg för MD-cache" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "Ett fel uppstod när arkiv skulle läsas:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "Det gick inte att öppna %s för skrivning." - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "Du kanske inte har skrivbehörighet?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "Arkiven har exporterats till %s." - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "Angivna arkiv:" - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "Det inaktiverade arkivet %s ignoreras" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "De angivna arkiven är inte aktiva eller definierade." - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "Inget aktivt arkiv har definierats." - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "Lägg till eller aktivera arkiv med hjälp av kommandona %s eller %s." - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "Det gick inte att uppdatera arkiv på grund av fel." - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "Några av arkiven har inte uppdaterats på grund av ett fel." - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "De angivna arkiven har uppdaterats." - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "Alla arkiv har uppdaterats." - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "Rensa cacheminnet för metadata för %s." - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "Rensar cacheminnet för raw-metadata för %s." - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "Behåll cacheminnet för raw-metadata för %s '%s'." - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "Rensar paket för %s." - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "Det gick inte att rensa arkivet %s på grund av ett fel." - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "Rensar installerade paketcache." - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "Det gick inte att rensa cacheminnet för de installerade paketen på grund av ett fel." - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "Det gick inte att rensa arkiven på grund av fel." - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "Några av arkiven har inte rensats på grund av ett fel." - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "De angivna arkiven har rensats." - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "Alla arkiv har rensats." - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "Det här är en ändringsbar, skrivskyddad skiva (CD/DVD). Inaktivera automatisk uppdatering." - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "Ogiltigt arkivalias: %s" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Arkivet %s finns redan. Använd ett annat alias." - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Det gick inte att bestämma typen av arkiv. Kontrollera att de definierade URI-objekten (se nedan) pekar på ett giltigt arkiv:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "Det gick inte att hitta ett giltigt arkiv på en viss plats:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "Det gick inte att överföra arkivdata från den angivna URI:n:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "Kontrollera att den angivna URI:n går att nå." - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "Ett okänt problem uppstod när arkivet lades till:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." -msgstr "GPG-kontroll har inaktiverats i konfigurationen för lagringsplatsen %1%. Paketets integritet och ursprung kan inte verifieras." - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "Arkivet %s har lagts till" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "Automatisk uppdatering" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "Data läses in från %s-media" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "Ett fel uppstod när data skulle läsas in från %s-media" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "Kontrollera att installationsskivan är giltig och läsbar." - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "Läsning av data från %s medier senareläggs till nästa uppdatering." - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "Det gick inte att nå filen på den angivna URI:n" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Kontrollera att URI:n är giltig och går att öppna." - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "Det gick inte att tolka filen på den angivna URI:n" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "Är det en REPO-fil? Information finns på http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo." - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "Det gick inte att läsa filen på den angivna URI:n" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "Ett arkiv utan alias hittades i filen. Det hoppas över." - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "Arkivet %s har ingen URI. Det hoppas över." - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "Arkivet %s har flyttats." - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Kan inte ändra alias för arkivet %s. Arkivet tillhör tjänsten %s som inte kan sätta alias." - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "Arkivet %s har bytt namn till %s." - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "Ett fel uppstod när arkivet skulle ändras:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "Lämnar arkivet %s oförändrat." - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "Prioriteten för arkivet %s är oförändrad (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Arkivet %s har aktiverats." - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Arkivet %s har inaktiverats." - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Den automatiska uppdateringen har aktiverats för arkivet %s." - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Den automatiska uppdateringen har inaktiverats för arkivet %s." - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "Cachelagring av RPM-filer har aktiverats för arkivet %s." - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "Cachelagring av RPM-filer har inaktiverats för arkivet %s." - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "GPG-kontroll har aktiverats för lagringsplatsen \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "GPG-kontroll har inaktiverats för lagringsplatsen \"%s\"." - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "Prioriteten för arkivet %s har fått värdet %d." - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Arkivet %s har fått namnet %s." - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "Det finns inget att ändra för arkivet %s." - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "Arkivet %s lämnas orört." - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "Ett fel uppstod när tjänsterna lästes:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "Det gick inte att hitta tjänsten %s med hjälp av alias, nummer eller URI." - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "Hämta listan över definierade tjänster med hjälp av %s." - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "Inga tjänster har definierats. Lägg till en eller flera tjänster med hjälp av kommandot %s." - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "Tjänsten med alias %s finns redan. Använd ett annat alias." - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "Ett fel uppstod när tjänsten %s lades till." - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "Tjänsten %s har lagts till." - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "Tjänsten %s tas bort:" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "Tjänsten %s har tagits bort." - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "Uppdaterar tjänsten %s." - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "Det gick inte att hämta arkivindexfilen för tjänsten %s:" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "Hoppar över tjänsten %s på grund av felet ovan." - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "Kontrollera att URI:n är giltig och går att öppna." - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "Hoppar över den inaktiverade tjänsten %s" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "Lägg till och aktivera tjänster med hjälp av kommandot %s eller %s." - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "De angivna tjänsterna är inte aktiva eller definierade." - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "Ingen aktiv tjänst har definierats." - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "Det gick inte att uppdatera tjänsterna på grund av fel." - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "Vissa av tjänsterna har inte uppdaterats på grund av ett fel." - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "De angivna tjänsterna har uppdaterats." - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "Alla tjänster har uppdaterats." - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "Tjänsten %s har aktiverats." - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "Tjänsten %s har inaktiverats." - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "Den automatiska uppdateringen har aktiverats för tjänsten %s." - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "Den automatiska uppdateringen har inaktiverats för tjänsten %s." - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "Tjänsten %s har fått namnet %s." - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "Det finns inget att ändra för tjänsten %s." - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "Ett fel uppstod när tjänsten uppdaterades." - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "Lämnar tjänsten %s oförändrad." - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "Läser in arkivdata..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "Hämtar data för arkivet %s..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "Arkivet %s är inte cachat. Cachar..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "Ett problem uppstod när data skulle läsas in från %s" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "Det gick inte att uppdatera lagringsplatsen \"%s\". Använder gammal cache." - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "Resurser från %s har inte lästs in eftersom ett fel uppstod." - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Lagringsplats %s verkar inaktuell. Överväg att använda en annan spegel eller server." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "Prova %s, eller till och med %s, innan du gör så här." - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "Läser installerade paket..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "Ett problem uppstod vid läsning av de installerade paketen:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." -msgstr "%s saknar argument och ignoreras eftersom ett angivet alternativ innehåller argument." - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "Arkiv" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "Allvarlighetsgrad" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "Interaktivt" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "Behövd" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "behövs inte" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "Följande programhanteringsuppdateringar installeras först:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "Det gick inte att hitta några uppdateringar." - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "Följande uppdateringar är också tillgängliga:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "Paketuppdateringar" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "Programfixar" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "Mönsteruppdateringar" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "Produktuppdateringar" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "Aktuell version" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "Tillgänglig version" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "Ark" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "Utgåva" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "Nr." - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "programfix" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "Inga matchande utgåvor hittades." - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "Följande matchande utgåvenummer har hittats:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "I följande programfixar har matchande programfixbeskrivningar hittats:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Programfix för bugzilla, utgåva nummer %s, hittades inte eller behövs inte." - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Programfix för CVE, utgåva nummer %s, hittades inte eller behövs inte." - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "Programfix för problemet %s, utgåva nummer %s, hittades inte eller behövs inte." - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "OK! Avslutar genast..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "Äldre kommandoradsalternativ %1% funnet. Använd det globala alternativet %2% i stället." - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "Äldre kommandoradsalternativ %1% funnet. Använd %2% i stället." - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "Kommandoalternativ:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "Expertalternativ:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "Det här kommandot har inga ytterligare alternativ." - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" Globala alternativ:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t Skriv ut versionsnumret.\n" -"\t--promptids\tSkriv ut en lista med användarprompter i zypper.\n" -"\t--config, -c <file>\tAnvänd angiven konfigurationsfil i stället för standardfilen.\n" -"\t--userdata <string>\tAnvändardefinierat transaktions-ID används i historik och pluginprogram.\n" -"\t--quiet, -q\t\tHoppa över normala utdata, endast felmeddelanden\n" -"\t\t\t\tskrivs ut.\n" -"\t--verbose, -v\t\tLämna utförligare information.\n" -"\t--[no-]color\t\tHuruvida färg ska användas i utskriften om tty har stöd för det.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tInga förkortningar i tabeller.\n" -"\t--table-style, -s\tTabellformat (heltal).\n" -"\t--non-interactive, -n\tStäll inga frågor, använd standardsvar\n" -"\t\t\t\tautomatiskt.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tKorrigeringsfiler med flaggan rebootSuggested\n" -"\t\t\t\tska inte behandlas som interaktiva.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tVäxla till XML-utskrift.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnorera okända paket.\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <katalog>\tAnvänd alternativ katalog för definitionsfil\n" -"\t\t\t\tför lagringsplatser.\n" -"\t--cache-dir, -C <katalog>\tAnvänd alternativ katalog för alla cachar.\n" -"\t--raw-cache-dir <katalog>\tAnvänd alternativ katalog för rå metadatacache.\n" -"\t--solv-cache-dir <katalog>\tAnvänd alternativ katalog för solvfilcache.\n" -"\t--pkg-cache-dir <katalog>\tAnvänd alternativ paketcachekatalog.\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" -msgstr "" -" Alternativ för lagringsplatser:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorera misslyckade GPG-kontroller och fortsätt.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tLita på och iimportera nya signeringsnycklar\n" -"\t\t\t\tför lagringsplatser automatiskt.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tAnvänd en ytterligare lagringsplats.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAnvänd även inaktiverade lagringsplatser som tillhandahåller ett visst nyckelord.\n" -"\t\t\t\tFörsök aktivera lagringsplatser som indikerar att de tillhandahåller felsökningspaket med hjälp av \"--plus-content debug\".\n" -"\t--disable-repositories\tLäs inte metadata från lagringsplatser.\n" -"\t--no-refresh\t\tUppdatera inte lagringsplatserna.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnorera CD/DVD-lagringsplatser.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnorera fjärranslutna lagringsplatser.\n" -"\t--releasever\t\tAnge värdet för $releasever i allal .repo-filer (standardvärde: distributionsversion).\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" Målalternativ:\n" -"\t--root, -R <dir>\tUtför åtgärder i en annan rotkatalog.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tLäs inte installerade namnöversättningar.\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" Kommandon:\n" -"\thelp, ?\t\t\tSkriv ut hjälpen.\n" -"\tshell, sh\t\tGodkänn flera kommandon samtidigt.\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" Arkivhantering:\n" -"\trepos, lr\t\tVisa alla definierade arkiv.\n" -"\taddrepo, ar\t\tLägg till ett nytt arkiv.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tTa bort det angivna arkivet.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tByt namn på det angivna arkivet.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tÄndra det angivna arkivet.\n" -"\trefresh, ref\t\tUppdatera alla arkiv.\n" -"\tclean\t\t\tRensa lokala cacheminnen.\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" Tjänsthantering:\n" -"\tservices, ls\t\tVisa alla angivna tjänster.\n" -"\taddservice, as\t\tLägg till en ny tjänst.\n" -"\tmodifyservice, ms\tÄndra den angivna tjänsten.\n" -"\tremoveservice, rs\tTa bort den angivna tjänsten.\n" -"\trefresh-services, refs\tUppdatera alla tjänster.\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" Programvaruhantering:\n" -"\tinstall, in\t\tInstallera paket.\n" -"\tremove, rm\t\tTa bort paket.\n" -"\tverify, ve\t\tVerifiera paketberoendenas integritet.\n" -"\tsource-install, si\tInstallera källpaket och tillhörande \n" -"\t\t\t\tbyggberoenden.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstallera nyligen tillagda paket som rekommenderas av\n" -"\t\t\t\tinstallerade paket.\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" Uppdateringshantering:\n" -"\tupdate, up\t\tUppdatera installerade paket till nyare versioner.\n" -"\tlist-updates, lu\tVisa tillgängliga uppdateringar.\n" -"\tpatch\t\t\tInstallera programfixar som behövs.\n" -"\tlist-patches, lp\tVisa programfixar som behövs.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tGör en distributionsuppgradering.\n" -"\tpatch-check, pchk\tSök efter programfixar.\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" Förfrågningar:\n" -"\tsearch, se\t\tSök efter paket som matchar ett mönster.\n" -"\tinfo, if\t\tVisa fullständig information om de angivna paketen.\n" -"\tpatch-info\t\tVisa fullständig information om de angivna programfixarna.\n" -"\tpattern-info\t\tVisa fullständig information om de angivna mönstren.\n" -"\tproduct-info\t\tVisa fullständig information om de angivna produkterna.\n" -"\tpatches, pch\t\tVisa alla tillgängliga programfixar.\n" -"\tpackages, pa\t\tVisa alla tillgängliga paket.\n" -"\tpatterns, pt\t\tVisa alla tillgängliga mönster.\n" -"\tproducts, pd\t\tVisa alla tillgängliga produkter.\n" -"\twhat-provides, wp\tVisa paket med den angivna kapaciteten.\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" Paketlås:\n" -"\taddlock, al\t\tLägg till ett paketlås.\n" -"\tremovelock, rl\t\tTa bort ett paketlås.\n" -"\tlocks, ll\t\tVisa aktuella paketlås.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tTa bort oanvända lås.\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" Andra kommandon:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tJämför två versionssträngar.\n" -"\ttargetos, tos\t\tSkriv ut måloperativsystemets ID-sträng.\n" -"\tlicenses\t\tSkriv ut rapport om licenser och EULA-avtal för\n" -"\t\t\t\tinstallerade paket.\n" -"\tdownload\t\tHämta rpm angivna på kommandoraden till en lokal katalog.\n" -"\tsource-download\t\tHämta käll-rpm för alla installerade paket\n" -"\t\t\t\ttill en lokal katalog.\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" Underkommandon:\n" -"\tsubcommand\t\tVisar tillgängliga underkommandon.\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" Användning:\n" -"\tzypper [--global-options] <kommando> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <underkommando> [--command-options] [arguments]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "Skriv %s när du vill visa en lista över globala alternativ och kommandon." - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "Skriv %s när du vill ha kommandospecifik hjälp." - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "Utförlighet: %d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "Ogiltigt tabellformat %d." - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "Använd ett heltal mellan %d och %d" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "Underkommandot %1% kan inte användas med globala zypper-alternativ." - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "Tvingande inställning" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "Strängen med användardata får inte innehålla tecken som inte kan skrivas ut eller tecken för nya rader." - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "Ej interaktivt läge tillämpas." - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." -msgstr "Korrigeringar där flaggan rebootSuggested är satt behandlas inte som interaktiva." - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "Läget no-gpg-checks tillämpas." - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "Startar %s. Nya arkivsigneringsnycklar importeras automatiskt." - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "Sökvägen i alternativet --root måste vara absolut." - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"/etc/products.d/-basproduktens symboliska länk är verkningslös eller saknas!\n" -"Länken måste referera till din .prod-fil för kärnprodukter i /etc/products.d.\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "Arkiven är inaktiverade. Använder bara databasen för installerade paket." - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "Den automatiska uppdateringen är inaktiv." - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "Inaktiverade CD-/DVD-arkiv." - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Inaktiverade fjärrarkiv." - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "Installerade namnöversättningar ignoreras." - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "Alternativet %s har ingen effekt här och kommer att ignoreras." - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "Kommandot %s ersätts av %s." - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "Se %s för alla tillgängliga alternativ." - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "Oväntat undantag." - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [alternativ] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Installera paket med angivna kapaciteter eller RPM-filer med angivna\n" -"platser. En kapacitet är NAMN[.ARCH][OP<VERSION>], där OP är ett av\n" -"följande <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -" --from <alias|#|URI> Välj paket från det angivna arkivet.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Läs endast in det angivna arkivet.\n" -"-t, --type <typ> Typ av paket (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -"-n, --name Välj paket efter vanligt namn, inte kapacitet.\n" -"-C, --capability Välj paket efter kapacitet.\n" -"-f, --force Installera även om objektet redan är installerat (installera om)\n" -" nedgraderat eller ändrar leverantör eller arkitektur.\n" -" --oldpackage Tillåt att ett nyare objekt ersätts med ett äldre.\n" -" Det kan vara bra om du gör en återställning. Till skillnad från --force\n" -" tvingas inte någon ominstallation fram.\n" -" --replacefiles Installera paketen även om de ersätter filer från andra\n" -" paket som redan installerats. Som standard behandlas filkonflikter\n" -" som fel. --download-as-needed inaktiverar fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Godkänn automatiskt licenser från andra\n" -" leverantörer.\n" -" Mer information får du om du anger man zypper.\n" -" --debug-solver Skapa ett testfall för felsökning.\n" -" --no-recommends Installera inte de rekommenderade paketen, bara de som är nödvändiga.\n" -" --recommends Installera även de rekommenderade paketen med\n" -" de nödvändiga.\n" -"-R, --no-force-resolution Tvinga inte fram en lösning vid problem utan att\n" -" först ha svarat på en fråga.\n" -" --force-resolution Tvinga fram en lösning (även\n" -" en aggressiv).\n" -"-D, --dry-run Testa installationen utan att göra en riktig installation.\n" -" --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" -" --download Använd läget hämta-installera. Tillgängliga lägen:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [alternativ] <kapacitet> ...\n" -"\n" -"Ta bort paket med angivna kapaciteter.\n" -"En kapacitet är NAMN[.ARCH][OP<VERSION>], där OP är ett av\n" -"följande: <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Läs endast in det angivna arkivet.\n" -"-t, --type <typ> Typ av paket (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -"-n, --name Välj paket efter vanligt namn, inte efter kapacitet.\n" -"-C, --capability Välj paket efter kapacitet.\n" -" --debug-solver Skapa ett testfall för felsökning.\n" -"-R, --no-force-resolution Tvinga inte fram en lösning på ett problem\n" -" utan att först ha svarat på en fråga.\n" -" --force-resolution Tvinga fram en lösning (även\n" -" en aggressiv).\n" -"-u, --clean-deps Ta automatiskt bort beroenden som inte behövs.\n" -"-U, --no-clean-deps Ingen automatisk borttagning av beroenden som inte behövs.\n" -"-D, --dry-run Testa borttagningen utan att göra en riktig borttagning.\n" -" --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" -"\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Installera angivna källpaket och deras versionsberoenden.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-d, --build-deps-only Installera endast angivna pakets versionsberoenden.\n" -"-D, --no-build-deps Installera inte versionsberoenden.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Installera endast paket från angivna lagringsplatser.\n" -" --download-only Hämta endast paketen, men installera dem inte.\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [alternativ]\n" -"\n" -"Kontrollera om beroenden för installerade paket fungerar korrekt och föreslå paket att installera/avlägsna för att reparera eventuella beroendeproblem.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Läs endast in det angivna arkivet.\n" -" --no-recommends Installera inte de rekommenderade paketen, bara de som är nödvändiga.\n" -" --recommends Installera även de rekommenderade paketen med\n" -" de nödvändiga.\n" -"-D, --dry-run Testa reparationen, men utan att ändra någonting\n" -" i systemet.\n" -" --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" -" --download Använd läget hämta-installera. Tillgängliga lägen:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [alternativ]\n" -"\n" -"Installera nyligen tillagda paket som rekommenderas i redan installerade paket. Funktionen är användbar om du vill installera nya språkpaket eller drivrutiner för nyligen tillagd maskinvara.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Läs endast in de angivna arkiven.\n" -"-D, --dry-run Testa installationen utan att göra en riktig installation.\n" -" --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" -" --download Använd läget hämta-installera. Tillgängliga lägen:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" -" --debug-solver Skapa ett testfall för felsökning.\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [alternativ] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Lägg till en arkivindextjänst i systemet.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-t, --type <typ> Typ av tjänst (%s).\n" -"-d, --disable Lägg till tjänsten som inaktiv.\n" -"-n, --name <alias> Ange ett namn för tjänsten.\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Ta bort angiven indextjänst för lagringsplats från systemet..\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -" --loose-auth Ignorera autentiseringsdata för användare i URI.\n" -" --loose-query Ignorera frågesträng i URI.\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <alternativ> <alias|#|URI>\n" -"modifyrepo (mr) <alternativ> <%s>\n" -"\n" -"Ändra egenskaperna i tjänster som anges av alias, nummer eller URI, eller av\n" -"mängdalternativen %s.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-d, --disable Inaktivera tjänsten (men ta inte bort den).\n" -"-e, --enable Aktivera en inaktiverad tjänst.\n" -"-r, --refresh Aktivera automatisk uppdateringen av tjänsten.\n" -"-R, --no-refresh Inaktivera automatisk uppdateringen av tjänsten.\n" -"-n, --name Ange ett namn för tjänsten.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Lägg till ett RIS-tjänstarkiv som ska aktiveras.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Lägg till ett RIS-tjänstarkiv som ska inaktiveras.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Ta bort ett RIS-tjänstarkiv som ska aktiveras.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Ta bort ett RIS-tjänstarkiv som ska inaktiveras.\n" -"-k, --cl-to-enable Rensa listan med RIS-tjänstarkiv som ska aktiveras.\n" -"-K, --cl-to-disable Rensa listan med RIS-tjänstarkiv som ska inaktiveras.\n" -"\n" -"-a, --all Använd ändringarna för alla tjänster.\n" -"-l, --local Använd ändringarna för alla lokala tjänster.\n" -"-t, --remote Använd ändringarna för alla fjärrtjänster.\n" -"-m, --medium-type <typ> Använd ändringarna för tjänster av en viss typ.\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"Visa en lista över definierade tjänster.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-u, --uri Visa även bas-URI för lagringsplatser.\n" -"-p, --priority Visa även lagringsplatsernas prioritet.\n" -"-d, --details Visa mer information, som URI, prioritet och type.\n" -"-r, --with-repos Visa även lagringsplatser som tillhör tjänsterna.\n" -"-E, --show-enabled-only Visa endast aktiverade lagringsplatser.\n" -"-P, --sort-by-priority Ordna listan efter lagringsplatsernas prioritet.\n" -"-U, --sort-by-uri Ordna listan efter URI.\n" -"-N, --sort-by-name Ordna listan efter namn.\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [alternativ]\n" -"\n" -"Uppdatera definierade arkivindextjänster.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-f, --force Tvinga en fullständig uppdatering.\n" -"-r, --with-repos Uppdatera även tjänstarkiven.\n" -"-R, --restore-status Återställ även aktiverad/inaktiverad status för tjänstarkiven.\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [alternativ] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [alternativ] <file.repo>\n" -"\n" -"Lägg till en lagringsplats i systemet. Lagringsplatsen kan specificeras med sitt URI eller läsas från angiven .repo-fil (även fjärransluten).\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-r, --repo <.repo-fil> Bara ett annat sätt att specificera en .repo-fil att läsa in.\n" -"-t, --type <typ> Typ av lagringsplats (%s).\n" -"-d, --disable Lägg till lagringsplatsen som inaktiverad.\n" -"-c, --check Sondera URI.\n" -"-C, --no-check Sondera inte URI, sondera senare vid uppdatering.\n" -"-n, --name <namn> Ange ett beskrivande namn på lagringsplatsen.\n" -"-p, --priority <heltal> Ange prioritet för lagringsplatsen.\n" -"-k, --keep-packages Aktivera cachelagring av RPM-filer.\n" -"-K, --no-keep-packages Inaktivera cachelagring av RPM-filer.\n" -"-g, --gpgcheck Aktivera GPG-kontroll för denna lagringsplats.\n" -"-G, --no-gpgcheck Inaktivera GPG-kontroll för denna lagringsplats.\n" -"-f, --refresh Aktivera automatisk uppdatering för lagringsplatsen.\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"Visa en lista över alla definierade lagringsplatser.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Exportera alla definierade lagringsplatser som en enskild lokal .repo-fil.\n" -"-a, --alias Visa även lagringsplatsernas alias.\n" -"-n, --name Visa även lagringsplatsernas namn.\n" -"-u, --uri Visa även bas-URI för lagringsplatserna.\n" -"-p, --priority Visa även lagringsplatsernas prioritet.\n" -"-r, --refresh Visa även autorefresh-flaggan.\n" -"-d, --details Visa mer information, som URI, prioritet och typ.\n" -"-s, --service Visa även överordnade tjänsters alias.\n" -"-E, --show-enabled-only Visa endast aktiverade lagringsplatser.\n" -"-U, --sort-by-uri Ordna listan efter URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Ordna listan efter lagringsplatsernas prioritet.\n" -"-A, --sort-by-alias Ordna listan efter alias.\n" -"-N, --sort-by-name Ordna listan efter namn.\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [alternativ] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Ta bort arkivet som anges av alias, nummer eller URI.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -" --loose-auth Ignorera användarautentiseringsdata i URI:n.\n" -" --loose-query Ignorera frågesträngar i URI:n.\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [alternativ] <alias|#|URI> <nytt-alias>\n" -"\n" -"Koppla ett nytt alias till arkivet som anges av alias, nummer eller URI.\n" -" Kommandot har inte några ytterligare alternativ.\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <alternativ> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <alternativ> <%s>\n" -"\n" -"Ändra egenskaperna för lagringsplatserna som anges med alias, nummer, URI eller\n" -"med mängdalternativen %s.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-d, --disable Inaktivera lagringsplatsen (ta inte bort den).\n" -"-e, --enable Aktivera ett inaktiverad lagringsplats.\n" -"-r, --refresh Aktivera automatisk uppdatering av lagringsplatsen.\n" -"-R, --no-refresh Inaktivera automatisk uppdatering av lagringsplatsen.\n" -"-n, --name Ange ett namn för lagringsplatsen.\n" -"-p, --priority <heltal> Ange lagringsplatsens prioritet.\n" -"-k, --keep-packages Spara RPM-filer i cacheminnet.\n" -"-K, --no-keep-packages Spara inte RPM-filer i cacheminnet.\n" -"-g, --gpgcheck Aktivera GPG-kontroll för lagringsplatsen.\n" -"-G, --no-gpgcheck Inaktivera GPG-kontroll för lagringsplatsen.\n" -"\n" -"-a, --all Använd ändringarna i alla lagringsplatser.\n" -"-l, --local Använd ändringarna i alla lokala lagringsplatser.\n" -"-t, --remote Använd ändringarna i alla fjärrlagringsplatser.\n" -"-m, --medium-type <typ> Använd ändringarna i alla lagringsplatser av den angivna typen.\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Uppdatera arkiven som anges av alias, nummer eller URI. Om inget arkiv anges uppdateras alla aktiva arkiv.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-f, --force Tvinga fram en fullständig uppdatering.\n" -"-b, --force-build Tvinga fram en ombyggnad av databasen.\n" -"-d, --force-download Tvinga fram hämtning av raw-metadata.\n" -"-B, --build-only Bygg bara databasen utan att hämta metadata.\n" -"-D, --download-only Hämta bara raw-metadata utan att bygga databasen.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Uppdatera bara de angivna arkiven.\n" -"-s, --services Uppdatera tjänster innan arkiven uppdateras.\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Rensa lokala cacheminnen.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Rensa bara angivna arkiv.\n" -"-m, --metadata Rensa metadata i cacheminnet.\n" -"-M, --raw-metadata Rensa raw-metadata i cacheminnet.\n" -"-a, --all Rensa både metadata och paket i cacheminnet.\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [alternativ]\n" -"\n" -"Visa alla tillgängliga uppdateringar.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-t, --type <typ> Typ av paket(%s).\n" -" Standard: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Visa bara uppdateringar från det angivna arkivet.\n" -" --best-effort Gör den bästa möjliga uppdateringen. Uppdateringar\n" -" till en tidigare version än den senaste\n" -" godkänns också.\n" -"-a, --all Visa alla paket som det finns nyare \n" -" versioner för, oavsett om de kan installeras\n" -" eller inte.\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [alternativ] [paketnamn] ... \n" -"\n" -"Uppdatera alla eller angivna installerade paket till nyare versioner, där det är möjligt.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -"-t, --type <typ> Typ av paket (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Läs endast in det angivna arkivet.\n" -" --skip-interactive Hoppa över interaktiva uppdateringa.\n" -" --with-interactive Hoppa inte över interaktiva uppdateringar.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Godkänn automatiskt licenser från andra \n" -" leverantörer.\n" -" Mer information finns i man zypper.\n" -" --best-effort Gör den bästa möjliga uppdateringen. Uppdateringar\n" -" till en tidigare version än den senaste\n" -" godkänns också.\n" -" --debug-solver Skapa ett testfall för felsökning.\n" -" --no-recommends Installera inte de rekommenderade paketen, bara de nödvändiga.\n" -" --recommends Installera även de rekommenderade paketen\n" -" med de nödvändiga.\n" -" --replacefiles Installera paketen även om de ersätter filer från andra\n" -" paket som redan installerats. Som standard behandlas filkonflikter\n" -" som fel. --download-as-needed inaktiverar fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Tvinga inte fram en lösning på ett problem utan att först\n" -" ha svarat på en fråga.\n" -" --force-resolution Tvinga fram en lösning (även\n" -" en aggressiv).\n" -"-D, --dry-run Testa uppdateringen utan att göra en riktig uppdatering.\n" -" --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" -" --download Använd läget hämta-installera. Tillgängliga lägen:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" -"\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [alternativ]\n" -"\n" -"Installera alla tillgängliga korrigeringsfiler som behövs.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -" --skip-interactive Hoppa över interaktiva korrigeringsfiler.\n" -" --with-interactive Hoppa inte över interaktiva korrigeringsfiler.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Svara automatiskt ja på frågor om att bekräfta\n" -" licenser från tredje part.\n" -" Mer information finns i zypper-manualen.\n" -"-b, --bugzilla # Installera korrigeringsfil för angivet bugzilla-problem.\n" -" --cve # Installera korrigeringsfil för angivet CVE-problem.\n" -"-g --category <kategori> Installera endast korrigeringsfiler i den här kategorin.\n" -" --severity <allvarlighetsgrad> Installera endast korrigeringsfiler med den här allvarlighetsgraden.\n" -" --date <ÅÅÅÅ-MM-DD> Installera endast korrigeringsfiler före, men inte inklusive, det angivna datumet.\n" -" --debug-solver Skapa testfall för problemlösare för felsökning.\n" -" --no-recommends Installera inte rekommenderade paket, endast obligatoriska.\n" -" --recommends Installera även rekommenderade paket förutom\n" -" de obligatoriska.\n" -" --replacefiles Installera paketen även om de ersätter filer från andra,\n" -" redan installerade paket. Som standard behandlas\n" -" filkonflikter som fel. --download-as-needed inaktiverar filkonfliktkontrollen.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Läs endast in angiven lagringsplats.\n" -"-D, --dry-run Testa uppdateringen men genomför den inte.\n" -" --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" -" --download Ange läget download-install. Tillgängliga lägen:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Hämta paketen men installera dem inte.\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "Installera bara korrigeringar som påverkar själva pakethanteringen." - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [alternativ]\n" -"\n" -"Visa en lista med alla tillgängliga korrigeringsfiler som behövs.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-b, --bugzilla[=#] Visa en lista med korrigeringsfiler som behövs för Bugzilla-problem.\n" -" --cve[=#] Visa en lista med korrigeringsfiler som behövs för CVE-problem.\n" -" --issues[=sträng] Leta efter problem som matchar den angivna strängen.\n" -"-a, --all Visa en lista med alla korrigeringsfiler, inte bara de som behövs.\n" -"-g --category <kategori> Visa endast korrigeringsfiler som har den här kategorin.\n" -" --severity <allvarlighetsgrad> Visa endast korrigeringsfiler med den här allvarlighetsgraden.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Visa endast korrigeringsfiler från den angivna lagringsplatsen.\n" -" --date <ÅÅÅÅ-MM-DD> Visa endast korrigeringsfiler före, men inte inklusive, det angivna datumet.\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [alternativ]\n" -"\n" -"Gör en distributionsuppgradering.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Begränsa uppgraderingen till det angivna arkivet.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Läs endast in det angivna arkivet.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Godkänn automatiskt licenser från andra\n" -" leverantörer.\n" -" Mer information finns i man zypper.\n" -" --debug-solver Skapa ett testfall för felsökning.\n" -" --no-recommends Installera inte de rekommenderade paketen, bara de nödvändiga.\n" -" --recommends Installera även de rekommenderade paketen\n" -" med de nödvändiga.\n" -" --replacefiles Installera paketen även om de ersätter filer från andra\n" -" paket som redan installerats. Som standard behandlas filkonflikter\n" -" som fel. --download-as-needed inaktiverar fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Testa uppdateringen utan att göra en riktig uppdatering.\n" -" --details Visa detaljerad installationsöversikt.\n" -" --download Använd läget hämta-installera. Tillgängliga lägen:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Hämta endast paket. Installera inte.\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "Om det ska vara tillåtet att hämta installerade resurser." - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "Om det ska vara tillåtet att byta namn på installerade resurser." - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "Om det ska vara tillåtet att ändra arkitekturen för installerade resurser." - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "Om det ska vara tillåtet att ändra leverantör av installerade resurser." - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [alternativ] [frågesträng] ...\n" -"\n" -"Sök efter paket som motsvarar någon av de angivna söksträngarna.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -" --match-substrings Sök efter en matchning av delar av ord (standard).\n" -" --match-words Sök endast efter matchning av hela ord.\n" -"-x, --match-exact Sök efter en exakt matchning av söksträngen.\n" -" --provides Sök efter paket som tillhandahåller söksträngarna.\n" -" --recommends Sök efter paket som rekommenderar söksträngarna.\n" -" --requires Sök efter paket som kräver söksträngarna.\n" -" --suggests Sök efter paket som föreslår söksträngarna.\n" -" --conflicts Sök efter paket som är i konflikt med söksträngarna.\n" -" --obsoletes Sök efter paket som gör söksträngarna föråldrade.\n" -"-n, --name Användbart tillsammans med alternativ för beroende, annars\n" -" sker sökning i paketnamn som standard.\n" -"-f, --file-list Sök efter en matchning i fillistan med paket.\n" -"-d, --search-descriptions Sök även i paketöversikter och beskrivningar.\n" -"-C, --case-sensitive Genomför skiftlägeskänslig sökning.\n" -"-i, --installed-only Visa bara paket som redan är installerade.\n" -"-u, --uninstalled-only Visa bara paket som inte är installerade för tillfället.\n" -"-t, --type <typ> Sök bara efter paket av den angivna typen.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Sök bara i den angivna lagringsplatsen.\n" -" --sort-by-name Sortera paketen efter namn (standard).\n" -" --sort-by-repo Sortera paketen efter lagringsplats.\n" -"-s, --details Visa varje tillgänglig version i varje lagringsplats\n" -" på en separat rad.\n" -"-v, --verbose Som --details, med ytterligare information där\n" -" sökningen har gett matchningar (användbart för sökning i beroenden).\n" -"\n" -"Jokertecknen * och ? kan också användas i söksträngar.\n" -"Om en söksträng omsluts av snedstreck (/) tolkas den som ett reguljärt uttryck.\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [alternativ]\n" -"\n" -"Sök efter tillgängliga programfixar.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Sök bara efter programfixar i det angivna arkivet.\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "Sök endast efter korrigeringar som påverkar själva pakethanteringen." - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [arkiv] ...\n" -"\n" -"Visa alla tillgängliga programfixar i de angivna arkiven.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ett annat sätt att ange ett arkiv på.\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"paket (pa) [alternativ] [arkiv] ...\n" -"\n" -"Lista alla paket som är tillgängliga i angivna arkiv.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Bara ett annat sätt att ange arkiv.\n" -"-i, --installed-only Visa bara installerade paket.\n" -"-u, --uninstalled-only Visa bara paket som inte är installerade.\n" -" --orphaned Visa paket som är övergivna (utan arkiv).\n" -" --suggested Visa paket som föreslås.\n" -" --recommended Visa paket som rekommenderas.\n" -" --unneeded Visa paket som inte behövs.\n" -"-N, --sort-by-name Sortera listan efter paketnamn.\n" -"-R, --sort-by-repo Sortera listan efter arkiv.\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [alternativ] [arkiv] ...\n" -"\n" -"Visa alla tillgängliga mönster i de angivna arkiven.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ett annat sätt att ange ett arkiv på.\n" -"-i, --installed-only Visa bara installerade mönster.\n" -"-u, --uninstalled-only Visa bara mönster som inte har installerats.\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [alternativ] [arkiv] ...\n" -"\n" -"Visa alla tillgängliga produkter i de angivna arkiven.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ett annat sätt att ange ett arkiv på.\n" -"-i, --installed-only Visa bara installerade produkter.\n" -"-u, --uninstalled-only Visa bara produkter som inte har installerats.\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Visa utförlig information om angivna paket.\n" -"Som standard visas de paket som matchar de givna namnen exakt.\n" -"Om du även vill visa delvis matchade paket använder du alternativet --match-substrings\n" -"eller jokertecken (* och ?) i namnet.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-s, --match-substrings Skriv ut information om paket med delvis matchade namn.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Arbeta endast med den angivna lagringsplatsen.\n" -"-t, --type <type> Typ av paket (%s).\n" -" Standard: %s.\n" -" --provides Visa tillhandahåller.\n" -" --requires Visa kräver och förutsätter.\n" -" --conflicts Visa i konflikt med.\n" -" --obsoletes Visa gör inaktuella.\n" -" --recommends Visa rekommenderar.\n" -" --suggests Visa föreslår.\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <programfix> ...\n" -"\n" -"Visa detaljerad information om programfixar.\n" -"\n" -"Detgz är ett alias för %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <mönsternamn> ...\n" -"\n" -"Visa detaljerad information om mönster.\n" -"\n" -"Detta är ett alias för %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <produktnamn> ...\n" -"\n" -"Visa detaljerad information om produkter.\n" -"\n" -"Detta är ett alias för %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <kapacitet>\n" -"\n" -"Visa alla paket som innehåller den angivna kapaciteten.\n" -"\n" -"Kommandot har inga alternativ.\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"Visa ett djur.\n" -"\n" -"Kommandot har inga alternativ.\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [alternativ] <paketnamn> ...\n" -"\n" -"Lägg till ett paketlås. Ange vilka paket som ska låsas med hjälp av namn eller ett glob-mönster med jokertecknen * och ?.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Begränsa låset till det angivna arkivet.\n" -"-t, --type <typ> Typ av paket (%s).\n" -" Standard: %s.\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [alternativ] <låsnummer|paketnamn> ...\n" -"\n" -"Ta bort ett paketlås. Ange låset med hjälp av numret från %s eller av paketnamnet.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Ta bara bort lås med det angivna arkivet.\n" -"-t, --type <typ> Typ av paket (%s).\n" -" Standard: %s.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [alternativ]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "Visa lista över aktuella paketlås." - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "Visa antalet resurser som matchas av varje lås." - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "Visa lista över resurser som matchas av varje lås." - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Ta bort lås som inte används.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-d, --only-duplicates Ta endast bort dubbla lås.\n" -"-e, --only-empty Ta endast bort lås som inte används för att låsa någonting.\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [alternativ]\n" -"\n" -"Visa diverse information om måloperativsystemet.\n" -"Som standard visas en ID-sträng.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-l, --label Visa operativsystemsetiketten.\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Jämför versionerna som anges i argumenten\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-m, --match Tolkar ett saknat versionsnummer som vilken version som helst.\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"Rapportera licenser och EULA-avtal för programvarupaket som för tillfället är installerade.\n" -"\n" -"Kommandot har inte några ytterligare alternativ.\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [alternativ]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." -msgstr "Visa lista över processer som fortfarande kan använda filer och bibliotek som tagits bort vid de senaste uppgraderingarna." - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." -msgstr "Skapa en kort tabell som inte visar de borttagna filerna. Andra gången visas visa bara processer som är associerade med en systemtjänst. Tredje gången visas endast en lista över de associerade systemtjänsternas namn." - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." -msgstr "För varje associerad systemtjänst skrivs <format> ut på standardporten, följt av en ny rad. Varje '%s'-direktiv i <format> ersätts av systemtjänstens namn." - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [options] <paket>...\n" -"\n" -"Hämta de rpm-paket som anges på kommandoraden till en lokal katalog.\n" -"Som standard hämtas paketen till libzypp-paketcache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; eller $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages) för icke-rotanvändare,\n" -"men det kan man ändra med det globala alternativet --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"Vid XML-utskrift skrivs noden <download-result> ut för varje\n" -"paket som zypper har försökt hämta. Går det bra anges den lokala sökvägen\n" -"så här: \"download-result/lokalsökväg@sökväg\".\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"--all-matches Hämta alla versioner som matchar\n" -" kommandoradsargumenten. Annars hämtas bara den bästa versionen av\n" -" varje matchande paket.\n" -"--dry-run Hämta inget paket men rapportera vad som\n" -" skulle ske.\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"Hämta käll-RPM-filer för alla installerade paket till en lokal katalog.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Hämta alla käll-RPM-filer till den här katalogen.\n" -" Standard: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Ta bort onödiga käll-RPM-filer i den lokala katalogen.\n" -"--no-delete Ta inte bort onödiga käll-RPM-filer.\n" -"--status Hämta inte några käll-RPM-filer,\n" -" men visa vilka käll-RPM-filer som saknas eller är onödiga.\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Avsluta det aktuella zypper-skalet.\n" -"\n" -"Kommandot har inga alternativ.\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Ange zypper-kommandoskalet.\n" -"\n" -"Kommandot har inga alternativ.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"Visa tillgängliga tjänsttyper.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"Visa tillgängliga namnöversättartyper.\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"Montera katalogen med RPM:er som en kanal.\n" -"\n" -" Kommandoalternativ:\n" -"-a, --alias <alias> Använd en given sträng som tjänstalias.\n" -"-n, --name <namn> Använd en given sträng som tjänstnamn.\n" -"-r, --recurse Dyk i underkataloger.\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [alternativ] [frågesträng...]\n" -"\n" -"Sök efter programfixar som matchar de angivna frågesträngarna. Detta är ett alias för %s.\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [alternativ]\n" -"\n" -"Det här kommandot är implementerat som en testmodul och returnerar alltid 0.\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "Oväntat programflöde." - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "Programargument som inte är alternativ:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit blockerar zypper. Det händer om en uppdateringsapplet eller något annat program för programvaruhantering som använder PackageKit körs." - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "Avsluta PackageKit?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit körs fortfarande (troligen upptaget)." - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "Vill du försöka igen?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna uppdatera tjänster." - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna ändra systemtjänster." - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "%s är inte en giltig tjänsttyp." - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "En lista över kända tjänsttyper finns i %s och %s." - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "Ett alias eller ett mängdalternativ behövs." - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "Tjänsten %s hittades inte." - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "Root-behörigheter krävs för att ändra systemarkiv." - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "För få argument." - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "Om bara ett argument används måste det vara en URI som pekar på en REPO-fil." - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "Det går inte att använda %s tillsammans med %s. Inställningen %s används." - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "Den angivna typen är inte en giltig arkivtyp:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "En lista över kända arkivtyper finns i %s och %s." - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "Obligatoriska argument saknas." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Det gick inte att hitta arkivet %s med hjälp av alias, nummer eller URI." - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "Det gick inte att hitta tjänsten %s med hjälp av alias, nummer eller URI." - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "För få argument. Ange minst URI och alias." - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "Arkivet %s hittades inte." - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "Det gick inte att hitta arkivet %s." - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera systemarkiv." - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "Det globala alternativet %s har ingen effekt här." - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "Det går inte att använda argument om %s används." - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna rensa lokala cacheminnen." - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "Minst ett paketnamn måste anges." - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "Root-behörigheter krävs för att installera eller avinstallera paket." - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "Ignorerar argument, markerar hela arkivet." - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "Okänd pakettyp: %s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "Det går inte att avinstallera programfixar." - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"Det installerade tillståndet för en programfix baseras enbart på dess beroenden.\n" -"Programfixar installeras inte baserat på kopierade filer, databasposter\n" -"eller liknande." - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "Avinstallation av ett källpaket ej definierat och implementerat." - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "%s ser ut som en RPM-fil. Ett försök att hämta den görs." - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "Det uppstod ett problem med RPM-filen %s. Den hoppas över." - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "Det går inte att läsa RPM-huvudet i %s. Är det en RPM-fil?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "Enkel RPM-filcache" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "Inget giltigt argument har angetts." - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Inga arkiv definierade. Endast de installerade resurserna används. Inget kan installeras." - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s står i strid med %s" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "Det går för närvarande inte att använda %s med %s" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "Källpaketnamn är ett argument som krävs." - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "Läget är inställt till match-exact" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "Okänd pakettyp: %s." - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "Den angivna lagringsplatsen \"%s\" är inaktiverad." - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "Det gick inte att hitta några paket" - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "Ett problem uppstod när sökfrågan initierades eller kördes" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "Mer information finns i meddelandet ovan." - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "Det går inte att använda %s tillsammans med %s." - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "Root-behörigheter krävs för att uppdatera paket." - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "Det finns inte stöd för åtgärden." - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "Uppdatera installerade produkter med \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper spårar inte installerade källpaket. Om du vill installera det senaste källpaketet och dess byggberoenden använder du \"%s\"." - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "Det går inte att använda flera typer när specifika paket anges som argument." - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna göra en distributionsuppgradering." - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." -msgstr "Du kommer att göra en distributionsuppgradering med alla aktiva arkiv. Kontrollera att arkiven är kompatibla innan du fortsätter. Mer information om kommandot finns i %s." - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "Användning" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna lägga till paketlås." - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "Distributionsetikett: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "Kort etikett: %s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s matchar %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s är nyare än %s" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s är äldre %s" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "Du har inte behörighet att använda hämtningskatalogen %s." - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "Kommandot har bara effekt i zypper-skalet." - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "Du kör redan zypper-skalet." - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "Resurstyp" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "Problem: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr " Lösning: %d: " - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "h/f/a" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "a" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "Lösningen %s tillämpas" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "Det gick inte att hitta den angivna kapaciteten" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "Problem: %s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Löser beroenden..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s är i konflikt med %s. Det mindre aggressiva %s används i stället" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "Tvinga fram upplösning:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "Verifierar beroenden..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "Beräknar uppgradering..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "Skapar testfall för problemlösare..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "Testfallet för problemlösaren skapades på %s." - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "Det gick inte att skapa ett testfall för problemlösaren." - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "Sökning efter processer som körs och använder borttagna bibliotek är inaktiverad i zypper.conf. Kör '%s' om du vill söka manuellt." - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "Kontrollerar om processer som körs använder borttagna bibliotek..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "Kontrollen misslyckades:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." -msgstr "Det finns några program som körs som kan använda filer borttagna vid en nyligen genomförd uppgradering. Du kanske vill kontrollera och starta om några av dem. Kör %s för att lista dessa program." - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "Uppdateringsmeddelanden mottogs från följande paket:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "Meddelande från paketet %s:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "j/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "Vill du visa meddelandena nu?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "Beräknar distributionsuppgradering..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "Översätter paketberoenden..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "Några av de installerade paketens beroenden är brutna. Rätta till beroendena så här:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "Det behövs root-behörighet för att kunna åtgärda brutna paketberoenden." - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "j/n/p/v/b/a/l/d/s" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "Ja, godkänn sammanfattningen och fortsätt med installationen/borttagningen av paketen." - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "Nej, avbryt åtgärden." - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." -msgstr "Starta om resursen om du vill visa beroendeproblemen utan att söka efter lösningar." - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "Växla visning av paketversioner." - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "Växla visning av paketarkitekturer." - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "Växla visning av arkiv som paketen installeras från." - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "Växla visning av namn på paketleverantörer." - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "Växla mellan att visa all information och så lite information som möjligt." - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "Visa sammanfattning i sökaren." - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "skriver" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(torrkörning)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "Det gick inte att hämta paketfilen från arkivet." - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "Arkivet %s är för gammalt. Det kan hjälpa att köra %s." - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"Paketintegritetskontrollen misslyckades. Det kan bero på problem med arkivet eller installationsmediet. Pröva något av följande alternativ:\n" -" \n" -" - pröva föregående kommando igen\n" -" - uppdatera arkivet genom att ange zypper refresh\n" -" - använd ett annat installationsmedium (t.ex. vid skada)\n" -" - använd ett annat arkiv" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "Ett problem uppstod under eller efter installationen eller borttagningen av paket:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "Installationen är klar utan fel." - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "Du kan köra '%1%' för att reparera eventuella beroendeproblem." - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Starta om datorn så snart som möjligt." - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "En av de installerade programfixarna påverkar Pakethanteraren. Kör kommandot igen för att installera övriga programfixar som behövs." - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "Beroendena för alla installerade paket är tillräckliga." - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Ingenting att göra." - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "Inga processer som använder borttagna filer hittades." - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "Följande processer som körs använder borttagna filer:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "Du kan behöva starta om dessa processer." - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "Information om vad värdena i tabellen ovan betyder finns i %s." - -#: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." -msgstr "Obs! Om du inte kör som root är du begränsad till att söka efter filer du har behörighet att undersöka med system stat(2)-funktionen. Resultatet kan bli ofullständigt." - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "Det går inte att skapa eller komma åt hämtningskatalogen %s." - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "Använd hämtningskatalogen på %s." - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "Det gick inte att läsa hämtningskatalogen" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "Genomsöker hämtningskatalogen" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "Genomsöker installerade paket" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "Installerade paket:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "Källpaket som behövs:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "De källpaket som behövs finns i hämtningskatalogen:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "Källpaket som behövs och som ska hämtas:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "Onödiga källpaket i hämtningskatalogen:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "Källpaket" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "Installerat paket" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "Du kan visa hela listan med de källpaket som behövs med alternativet \"--verbose\"." - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "Tar bort onödiga källpaket" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "Det gick inte att ta bort källpaketet %s" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "Det finns inga onödiga källpaket som kan tas bort." - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "Hämtar de källpaket som behövs..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "Källpaketet %s finns inte på någon lagringsplats." - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "Det gick inte att hämta källpaketet %s." - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "Det finns inga källpaket att hämta." - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "Systempaket" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "Det gick inte att hitta några programfixar som behövs." - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "Inga mönster har hittats." - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "Internt namn" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "Inga produkter har hittats." - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "Det gick inte att hitta leverantörer av %s." - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "Varning:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "fel" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "KLAR" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "Hämtar:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "startar" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "Det finns ingen hjälp till meddelandet." - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "det finns ingen hjälp till alternativet" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "Argumentet matchar inget paket" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "Ingen rensning till bästa version." - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "Rensning till bästa version..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "Hämtar ingenting..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "Fel vid hämtning av paket %s." - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "Paketet %s hämtas inte." - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "\"%s\" hittades inte i paketnamn. Försöker med \"%s\"." - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." -msgstr "Olika pakettyper anges i alternativet %s och argumentet %s. Det senare används." - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "\"%s\" är inget giltigt paketnamn eller kapacitet." - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "Slutfördes men det uppstod fel." - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "Klar." - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "Licensen %s %s accepteras automatiskt." - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "Du måste godkänna villkoren i följande licensavtal för att kunna installera %s%s:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "Godkänner du villkoren i licensavtalet?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "Installationen avbryts eftersom licensavtalet inte har godkänts." - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Starta om operationen i interaktivt läge och godkänn de licensavtal som krävs eller välj alternativet %s." - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Installationen avbryts eftersom användaren inte godkänner %s %s-licensen." - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "Sammanfattning" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "Installerade paket: %d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "Installerade paket med motparter i arkiv: %d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "Installerade paket med licensavtal: %d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "Källpaketet för %s är %s." - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet %s paketet %s." - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "Källpaketet %s-%s installeras" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "Källpaket %s-%s har hämtats." - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "Källpaketet %s-%s har installerats." - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "Ett problem uppstod vid installationen av källpaket %s-%s:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(alla)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(fler)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "Behåll installerat" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "Installera inte" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "Matchningar" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "Inget paketlås har definierats." - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av låsfilen." - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "Det gick inte att lägga till paketlåset:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "Det angivna låset har tagits bort." - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "Inget lås har tagits bort." - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "Det gick inte att ta bort paketlåset:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "hittades inte" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fel" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "Ogiltigt objekt" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "fel" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "Skriv en buggrapport om detta." - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Se http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting om du vill ha instruktioner." - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "För många argument." - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "Alternativet --%s har för närvarande ingen effekt." - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "Du har valt att ignorera ett problem med hämtning eller installation av ett paket som kan leda till brutna beroenden med andra paket. Vi rekommenderar att du kör %s när åtgärden har slutförts." - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "Tryck på %c när du vill avsluta sökaren." - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Bläddra radvis eller per sida i texten med hjälp av tangenterna PgUp/PgDn." - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "Bläddra radvis eller per sida i texten genom att trycka på Retur eller Blanksteg." - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "Det går inte att initiera konfigurationsfiltolk." - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeas-fel: misslyckades att ange att konfigurationsfilen skulle läsas in." - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "Det gick inte att tolka konfigurationsfilerna." - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "Fel vid tolkning av zypper.conf:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "Okänt alternativ" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "Argument saknas för" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." -msgstr "%s används tillsammans med %s, men de motsäger varandra. Egenskapen lämnas oförändrad." - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "visar alla alternativ" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "Ja" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "Nej" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "Försöker igen om %u sekunder..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/f/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "Försöker igen..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "Ogiltigt svar %s." - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "Ange %s för %s, eller %s för %s om inget annat fungerar." - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"Om du kör zypper utan en terminal ska du använda\n" -"alternativet %s global, så att zypper besvarar frågor med standardsvar." - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "Behövd" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "behövs inte" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "Den angivna lokala sökvägen finns inte eller också går den inte att komma åt." - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "Den angivna URI:n är ogiltig" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "Kan inte gissa ett värde för <plattform>." - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "Använd obs://<projekt>/<plattform>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "Exempel: %s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "Ogiltig OBS-URI." - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "Den korrekta formen är obs://<projekt>/[plattform]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "Det gick inte att kopiera den angivna RPM-filen till cachekatalogen." - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "Diskutrymmet håller eventuellt på att ta slut." - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "Det gick inte att hämta den angivna RPM-filen" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "Kontrollera att filen är hämtningsbar." - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "Okänt hämtningsläge %s." - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "Tillgängliga hämtningslägen: %s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "Alternativet %s åsidosätter %s." Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/slideshow-sles.zh_CN.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:41\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "幻灯片放映" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "走向业务持续运转" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "最佳 Linux 系统管理" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "为云量身打造" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "互操作性最强的操作系统" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "模块化设计" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "完整的系统快照和恢复" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "使用系统快照后,您可以在以后恢复保存的<emphasis>已知状态</emphasis>,并可以放心执行下列操作:" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "内核升级" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "服务包安装" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST:</emphasis>Linux 环境中唯一集成的单一系统管理解决方案" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "用 Ruby 编写,便于扩展!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked:一个用于简化 Linux 网络管理复杂性的新型框架" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "网络配置即服务" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "平稳的接纳和迁移" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "可靠的主机" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "包含 KVM 和 Xen 支持" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud 的基础知识" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "完美的 Guest" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "与 Xen、KVM、VMware® vSphere、Microsoft® Hyper-V 等主流超级管理程序配合良好" - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "可以在 Amazon® EC2、Microsoft® Azure、Google® Compute Engine 以及其他 50 多种公共云上使用" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "联网 – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "可缩放的网络基础架构" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "符合 USGv6 标准" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "操作系统" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows:Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Active Directory 集成" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "通过 YaST 获得的即用型体验" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX 和 Linux:NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "五种不同的模块,可让您在最新技术和企业级稳定性之间取得平衡:" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "生命周期和 LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server:" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13 年的生命周期" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 年的标准支持期" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "最多 3 年的扩展支持期" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "每个服务包拥有 5 年的生命周期" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 年的标准支持期" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "所有版本都拥有长期服务包支持 (LTSS)" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "桌面体验" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "作为 SUSE® Linux Enterprise 12 的桌面环境,GNOME 3 提供两种桌面体验供您选择:" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "使用 GNOME 3 的 GNOME Shell,您可以深入了解可与鼠标和触摸屏配合使用的下一代桌面功能。" - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "SUSE 的默认 GNOME 3 Classic 模式采用相同的现代技术,同时保留知名的使用模式。" - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Customer Center" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "了解通过统一界面随时随地管理您的 SUSE 帐户和订阅的新方法!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "集中访问订阅和权利" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "快速访问支持工具" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "提供反馈的简捷方式" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "SUSE 的更多产品..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "High Availability Extension" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "翻译者-信用" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4820 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:41\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"不可安装的提供程序:" - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL 证书问题,请确认“%s”的 CA 证书是对的。" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " 已执行" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " 执行失败" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " 中止时跳过执行" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s 已作为 %s 执行)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s 与 %s 冲突(%s 提供)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s 不属于智能升级的储存库" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s 有低等体系结构" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s 不能安装" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s 由系统提供,无法擦除" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s 废弃了 %s(%s 提供)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s 需要 %s,但是不能提供此需求" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(已失效)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(不会失效)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(%d 天后失效)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(将在 24 小时内失效)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "阿布哈西亚语" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "亚齐语" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "阿乔利语" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "阿当梅语" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "正在添加储存库“%s”" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "需要附加客户合同" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "附加的 rpm 输出" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "阿第盖语" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "阿法尔" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "阿富汗" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "阿弗里希利语" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷兰语" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "亚非诸语言(其它)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "阿伊努语" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "阿坎语" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "阿卡德语" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "奥兰群岛" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "阿尔巴尼亚" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "阿尔巴尼亚语" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "阿留申语" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "阿尔及利亚" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "阿冈昆语" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "阿尔泰诸语言(其它)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "美属萨摩亚" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "阿姆哈拉语" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "需要附加客户合同才能获得支持。" - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "安道尔共和国" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "安哥拉" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "安圭拉岛" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "南极洲" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安提瓜岛和巴布达岛" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "阿帕切语" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯语" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "阿拉贡语" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "亚拉姆语" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "阿拉帕霍语" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "阿劳干语" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "阿拉瓦克语" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "亚美尼亚" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚语" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "人工语言(其它)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "阿鲁巴岛" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "阿萨姆语" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "阿斯图里亚斯语" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "阿撒巴斯卡语" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "澳洲语" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "澳斯特罗尼西亚诸语言(其它)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "“%s”需要身份验证" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "阿法语" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "阿维斯陀语" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "阿瓦乔语" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "艾马拉语" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "阿塞拜疆" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "阿塞拜疆语" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "无效文件名:%s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "媒体挂接点无效" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈马群岛" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "巴林" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "巴厘语" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "波罗的诸语言(其它)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "俾路支语" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "班巴拉语" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "巴米累克语" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "班达语" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉国" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "班图诸语言(其它)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "巴巴多斯岛" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "巴萨语" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "巴什基尔语" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克语" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "巴塔克语(印度尼西亚)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "别札语" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "白俄罗斯" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄罗斯语" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "伯利兹城" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "别姆巴语" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉语" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "贝宁湾" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "柏柏尔诸语言(其它)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "百慕大群岛" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "博杰普尔语" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "不丹" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "比哈里语" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "比口语" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "比尼语" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "比利兹语" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "布林语" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "玻利维亚" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "波斯尼亚语" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "博茨瓦纳" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "布维岛" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "布拉杰语" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "布里多尼语" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英属印度洋领地" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "英属维尔京群岛" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "文莱达鲁萨兰国" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "布吉语" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "正在构建“%s”储存库超速缓存" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "保加利亚" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚语" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "布利亚特语" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "布基纳法索" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "缅甸语" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "布隆迪" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "卡多语" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "柬埔寨" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "喀麦隆" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "无法创建 sat-pool。" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "无法获取 mutex 锁定" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "无法 chdir 到“%s”(%s)。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "无法 chir 到“%s”,它在 chroot“%s”(%s) 中。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "无法 chroot 到“%s”(%s)。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "无法创建 %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "无法在 %s 创建缓存 - 没有写权限。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "无法创建元数据缓存目录。" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "无法删除“%s”" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "无法执行“%s”(%s)。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "不确定储存库的储存位置。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "不确定服务的储存位置。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "无法派生 (%s)。" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "无法初始化 mutex 特性" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "无法初始化递归的 mutex" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "无法打开文件“%s”进行写操作。" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "无法打开锁定文件:%s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "无法打开管道 (%s)。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "无法打开 pty (%s)。" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "无法提供文件“%s”(自储存库“%s”)" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "无法解除 mutex 锁定" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "无法设置递归的 mutex 特性" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "无法弹出任何媒体" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "无法弹出媒体“%s”" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "找不到可用的循环设备来装入来自“%s”的图像文件" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "无法读储存库目录“%1%”:权限被拒" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "无法读取储存库文件“%1%”:权限被拒" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "无法写入文件“%s”。" - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "佛得角" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "加勒比语" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "高加索诸语言(其它)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "开曼群岛" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "宿务语" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "凯尔特诸语言(其它)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中非共和国" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "中美洲印第安诸语言(其它)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "乍得湖" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "查加语" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "查米克语" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "查莫罗语" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "%s 的已更改配置文件:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "车臣语" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "彻罗基语" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "夏延语" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "契布卡语" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "齐切瓦语" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "智利" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "中国" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "契努克语" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "奇帕维安语" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "乔克托语" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "圣诞岛" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "宗教斯拉夫语" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "楚克语" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "楚瓦什语" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "古典尼瓦尔语" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "科科斯(基林)群岛" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "哥伦比亚" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "命令退出,状态为 %d。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "命令退出,带未知错误。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "命令由信号 %d (%s) 中止。" - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "科摩罗" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "冲突" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "刚果" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "库克群岛" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "科普特语" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "凯尔特语" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "科西嘉语" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "科特迪瓦共和国" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "克里族语" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "克里克语" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "克里奥尔语和皮钦语(其它)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "基于英语的克里奥尔语和皮钦语(其它)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "基于法语的克里奥尔语和皮钦语(其它)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "基于葡萄牙语的克里奥尔语和皮钦语(其它)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "克里米亚鞑靼语" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "克罗地亚" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "克罗地亚语" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "古巴" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "库施特诸语言(其它)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "塞浦路斯" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克共和国" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "达科他语" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "丹麦语" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "特拉华语" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "达雅语" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "特拉瓦印第安人语" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "丹麦" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "丁卡语" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "迪蔚希语" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "吉布提" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "多格来语" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "多格里布语" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "多米尼加" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "多米尼加共和国" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"由于“%s”而发生的下载 (curl) 错误:\n" -"错误代码:%s\n" -"错误讯息:%s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "由于“%s”,下载 (curl) 初始化失败" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "达罗毗荼语(其它)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "都阿拉语" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "可疑类型“%s”(%u 字节校验和“%s”中)" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "中古荷兰语(约 1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "迪尤拉语" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "不丹语" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "东帝汶" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多尔" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "艾非克语" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "埃及" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "古埃及语" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "艾卡朱克语" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "萨尔瓦多" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "艾拉米特语" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "URI 中目标为空" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "URI 中文件系统为空" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "URI 中主机名为空" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "编码的字符串包含一个 NUL 字节" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "英语" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "中古英语 (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "古代英语(约 450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "增强" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道几内亚" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "厄立特里亚" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "为“%s”设置下载 (curl) 选项时出错:" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "发送更新消息通知时出错。" - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "尝试从“%s”读取时出错" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界语" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "爱沙尼亚" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "爱沙尼亚语" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "埃塞俄比亚" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "幽语" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "埃翁多语" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "未能缓存储存库 (%d)。" - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "未能删除密钥。" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "未能从文件 %s 中导入公共密钥:%s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "未能将 %s 装入到 %s 上" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "未能提供包 %s。要重试获取吗?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "未能读取目录“%s”" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "未能去除公共密钥 %s:%s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "未能卸载 %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯群岛)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "芳语" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "芳蒂语" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "法罗群岛" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "法罗语" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "密克罗尼西亚联邦" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "斐济" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "斐济语" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安装包中的\n" -"文件 %1%\n" -"与 %4%\n" -"安装包中的\n" -"文件 %3%\n" -"冲突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安装包中的\n" -"文件 %1%\n" -"与 %4%\n" -"包中的\n" -"文件 %3%\n" -"冲突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安装包中的文件 %1%\n" -"与 %3%\n" -"安装包中的文件\n" -"冲突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安装包中的文件 %1%\n" -"与 %3%\n" -"包中的文件\n" -"冲突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"包中的\n" -"文件 %1%\n" -"与 %4%\n" -"安装包中的\n" -"文件 %3%\n" -"冲突" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"包中的\n" -"文件 %1%\n" -"与 %4%\n" -"包中的\n" -"文件 %3%\n" -"冲突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"包中的文件 %1%\n" -"与 %3%\n" -"安装包中的文件\n" -"冲突" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"包中的文件 %1%\n" -"与 %3%\n" -"包中的文件\n" -"冲突" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "文件“%s”未在媒体“%s”上找到" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "文件不存在或无法检查其签名" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "菲律宾语" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "芬兰-乌戈尔诸语言(其它)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "将执行以下操作:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "丰语" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "法国" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "法属圭亚那" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "法属波利尼西亚" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "法属南部领土" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "中古法语(约 1050-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "古法语(842-约 1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "弗里西语" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "弗留利语" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "富拉语" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "加语" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "加蓬" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "盖尔语" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "加利西亚语" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "冈比亚" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "干达语" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "卡约语" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "巴亚语" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "吉兹语" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "乔治亚州" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "乔治亚语" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "中古高地德语(约 1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "古高地德语(约 750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "日尔曼诸语言(其它)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "德国" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "加纳" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "直布罗陀" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "吉尔伯特语" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "贡德语" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "哥伦打洛语" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "哥特语" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "格列博语" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "希腊" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "古希腊语(1453 以前)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "现代希腊语 (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "格陵兰" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "格林纳达" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜德罗普岛" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "关岛" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "瓜拉尼语" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "危地马拉" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "格恩西岛" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "几内亚" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "几内亚比绍共和国" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "印度古哈拉地语" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "圭亚那" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "库臣语" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "海达语" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "海地" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "海地语" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Hal 例外" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext 未连接" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive 未初始化" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume 未初始化" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "豪撒语" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "是否已启用所有请求的储存库?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "夏威夷语" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "赫德岛和麦克唐纳岛" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来语" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "赫雷罗语" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "希利盖农语" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "喜马偕尔语" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "北印度语" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "希里莫图语" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "历史:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "赫梯语" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "蒙(苗)语" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "梵蒂冈(梵蒂冈城国)" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "洪都拉斯" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "中国香港特别行政区" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利语" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "匈牙利" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "胡帕语" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "伊班语" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "冰岛" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰岛语" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "伊多语" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "伊博语" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "伊乔语" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "伊洛卡诺语" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "伊纳里萨摩斯语" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "印度" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "印度诸语言(其它)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "印欧诸语言(其它)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "印度尼西亚" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "印度尼西亚语" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "英古什语" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "安装已经按照指示被中止。" - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "国际语(国际辅助语协会)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "国际语" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "伊努伊特语" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "依努皮亚语" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "无效的 %s 组件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "无效的 %s 组件“%s”" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "无效的 LDAP URL 查询参数“%s”" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "无效的 LDAP URL 查询字符串" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "无效的 URL 模式“%s”" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "无效的空 URL 对象参照" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "无效的主机组件“%s”" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "无效的参数数组合并的分隔符" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "无效的参数数组分割的分隔符" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "无效的参数映射分割的分隔符" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "无效的端口组件“%s”" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "正则表达式“%s”无效" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "无效的正则表达式“%s”:regcomp 返回 %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "“%s”处的储存库文件名无效" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "伊朗" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "伊朗诸语言(其它)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "伊拉克" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "爱尔兰" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "爱尔兰语" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "中古爱尔兰语 (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "古爱尔兰语(900 以前)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "易洛魁语" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "马恩岛" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "意大利" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "牙买加" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "日语" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "爪哇语" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "泽西岛" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "约旦" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "犹太-阿拉伯语" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "犹太-波斯语" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "卡巴尔德语" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "卡比尔语" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "克钦语" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "格陵兰语" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "卡尔梅克语" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "坎巴语" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "加拿大语" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "卡努里语" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "卡拉卡尔帕克语" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "卡拉恰伊-巴尔卡尔语" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "克伦语" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "克什米尔语" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "卡舒比语" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "卡威语" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "哈萨克语" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈萨克斯坦" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "肯尼亚" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "卡西语" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "高棉语" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "科伊桑诸语言(其它)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "和阗(和田)语" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "基库尤语" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "金本杜语" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "加泰隆语" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "吉尔吉斯语" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "基里巴斯" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "克林贡" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "科米语" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "刚果语" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "孔卡尼语" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "韩语" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "科斯拉伊语" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "克佩勒语" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "克鲁语" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "宽亚玛语" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "库密克语" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "库尔德语" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "库卢克语" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "库特内语" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "科威特" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉尔吉斯斯坦" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "拉迪诺语" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "拉亨达语" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "兰巴语" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "老挝语" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "老挝人民民主共和国" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "拉丁语" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "拉脱维亚" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "拉脱维亚语" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "莱索托" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "一级" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "二级" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "级别 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "列兹金语" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "利比里亚" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "利比亚" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦士登" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "林堡干语" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "林加拉语" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛语" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "位置“%s”暂时不可访问。" - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "逻辑语" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "低地德语" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "下索布语" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "洛齐语" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "卢巴-加丹加语" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "卢巴-卢拉语" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "卢伊塞诺语" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "鲁乐萨摩斯语" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "隆达语" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "卢奥语(肯尼亚和坦桑尼亚)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "卢萨语" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "卢森堡公国" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "卢森堡语" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "中国澳门行政特区" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "马其顿王国" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "马其顿语" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "马达加斯加岛" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "马都拉语" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "马加赫语" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "米德勒语" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "望加锡语" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "马达加斯加语" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "马拉维" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "马来语" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "马拉雅拉姆语" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "马来群岛" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "马尔代夫" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "格式错误的 URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "马里" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "马耳他" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "马耳他语" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "满语" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "曼达语" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "曼丁哥语" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "曼尼普尔语" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "马诺博诸语言" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "马恩岛语" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "毛利语" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "马拉地语" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "马里语" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "马绍尔群岛" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "马绍尔语" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "马提尼克岛" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "马尔瓦利语" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "马萨伊语" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "毛利塔尼亚" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "毛里求斯" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "玛雅诸语言" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "马约特岛" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "媒体源“%s”不包含所需的媒体" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "媒体“%s”正在由其他实例使用" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "媒体未挂接" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "尝试执行操作“%s”时,媒体未打开。" - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "门德语" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "法属美特罗波利坦" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "墨西哥" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "密克马克语" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "米南卡保语" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "米兰德语" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "混杂语诸语言" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "莫霍克语" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "莫克沙语" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "摩尔达维亚语" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "摩尔多瓦" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "孟-高棉诸语言(其它)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "摩纳哥" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "蒙古语" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "蒙古" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古语" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "黑山" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特塞拉特岛" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "摩洛哥" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "莫西语" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "莫桑比克" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "多语种" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "蒙达诸语言" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "纳瓦特尔语" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "纳米比亚" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "瑙鲁语" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "纳瓦霍语" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "北部恩德贝勒语" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "南部恩德贝勒语" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "恩敦加语" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "那不勒斯语" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "尼泊尔" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "尼泊尔 Bhasa 语" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "尼泊尔语" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷属安的列斯" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亚" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "新西兰" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "新建更新消息" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "尼亚斯语" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "尼加拉瓜" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "尼日尔" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "尼日尔-科尔多凡语诸语言(其它)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "尼日利亚" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "尼罗-撒哈拉诸语言(其它)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "纽埃岛" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "纽埃语" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "无代码" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "储存库中没有 url。" - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "诺盖语" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "诺福克岛" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "古诺尔斯语" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "北美印第安语" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "北朝鲜" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北马里亚纳群岛" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "北萨摩斯语" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "北梭托语" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威语" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "挪威布克摩尔语" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "挪威 Nynorsk 语" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "不是 CDROM 驱动器" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "努比亚语诸语言" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "尼扬韦齐语" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "尼扬科勒语" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "尼奥罗语" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "恩济马语" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "过时" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "欧西坦语(邮编 1500)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "奥吉布瓦语" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "阿曼" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "需要“%s”和/或“%s”属性。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "不受媒体支持的操作" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya 语" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "奥罗莫语" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "奥萨格语" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "奥塞梯语" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "奥托米诸语言" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "包 %s 可能在传输过程中已损坏。要重试获取吗?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "钵罗钵语" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "巴基斯坦" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "帕劳群岛" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "帕劳语" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴基斯坦领土" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "巴利语" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "邦板牙语" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "巴拿马" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "邦阿西楠语" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "Panjabi 语" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "帕皮亚门托语" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亚新几内亚" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "巴布亚诸语言(其它)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "巴拉圭" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个目录。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "路径“%s”(在媒体“%s”上)不是一个文件。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "“%s” 的访问权限已拒绝。" - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "波斯语" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "古波斯语(约公元前 600-400)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "秘鲁" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "菲律宾诸语言(其它)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "菲律宾共和国" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "腓尼基语" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "皮特克恩岛" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "请先安装“lsof”包。" - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "波纳佩语" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "波兰" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "普拉克里特诸语言" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "先决条件" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "问题确定,这是旨在提供兼容性信息、安装帮助、使用支持、现行维护和基本查错的技术支持。一级支持的目的不是改正产品缺陷错误。" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "问题隔离,这是旨在复制客户问题、隔离问题区域并为一级支持未解决的问题提供解决方案的技术支持。" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "问题解决,这是旨在通过对二级支持已标识的产品缺陷进行解决方案工程计算来解决复杂问题的技术支持。" - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "古普罗旺斯语(1500 以前)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "提供" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "波多黎各" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "普什图语" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "卡塔尔" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "盖丘亚语" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "不支持对此 URL 的查询字符串进行语法分析" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM 失败:" - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "罗曼语" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "拉贾斯坦语" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "拉帕努伊语" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "拉罗汤加语" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "推荐" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "如果存在认证,则不允许相对路径" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "正在去除储存库“%s”" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "储存库别名不能以点开头。" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "缺少必需属性“%s”。" - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "需要" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "罗曼诸语言(其它)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "罗马尼亚" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "罗马尼亚语" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "吉普赛语" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "隆迪语" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "俄联邦" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "卢旺达" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "圣赫勒拿" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "圣基茨和尼维斯" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "圣卢西亚岛" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "圣马丁岛" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "圣皮埃尔和密克隆" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "圣文森特和格林纳丁斯" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "萨利什诸语言" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "萨马利亚阿拉米语" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "萨摩斯诸语言(其它)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "萨摩亚群岛" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "萨摩亚语" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "圣马力诺" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "桑达韦语" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "桑戈语" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "梵语" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "桑塔利语" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "圣多美和普林西比" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "撒丁语" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "萨萨克语" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙特阿拉伯" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "苏格兰语" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "塞尔库普语" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "闪米特诸语言(其它)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "塞内加尔" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "塞尔维亚" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "塞尔维亚语" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "塞雷尔语" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "服务别名不能以点开头。" - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "服务插件不支持更改属性。" - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "塞舌尔" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "掸语" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "修纳语" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "四川彝语" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "西西里岛语" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "锡达莫语" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "塞拉利昂" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "手语" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "无法校验签名" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "未找到签名文件 %s" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "签名正确" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "签名正确,但密钥不可信" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "签名校验失败" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "签名公共密钥不可用" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "西克西卡语" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "信德语" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "新加坡" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "僧伽罗语" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "汉藏诸语言(其它)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "苏语诸语言" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "斯考特萨摩斯语" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "阿萨巴斯卡奴隶语" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "斯拉夫诸语言(其它)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克语" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "斯洛伐克" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛文尼亚" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛文尼亚语" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "粟特语" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "所罗门群岛" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "索马里语" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "索马里" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "桑海语" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "索宁克语" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "索布诸语言" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "很抱歉,但此版本的 libzypp 是在无 HAL 支持的情况下构建的。" - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "南部索托语" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "南非" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "南美洲印第安诸语言(其它)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南乔治亚岛和南三维治群岛" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "南韩" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "南阿尔泰语" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "南萨摩斯语" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "斯里兰卡" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "苏丹" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "建议" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "苏库马语" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "苏美尔语" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "巽他语" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "补充" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "苏里南" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "苏苏语" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "斯瓦尔巴岛和扬马延岛" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "斯瓦希里语" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "斯瓦特语" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "斯威士兰" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "瑞士" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "叙利亚共和国" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "古叙利亚语" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "系统异常“%s”(在媒体“%s”上)。" - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"系统管理已由 pid 为 %d 的应用程序 (%s) 锁定。\n" -"请关闭此应用程序再重试。" - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "塔加路语" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "塔希提语" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "傣语诸语言(其它)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "塔吉克语" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克斯坦" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "塔马奇克语" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "泰米尔语" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "坦桑尼亚" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "鞑靼语" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "泰卢固语" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "特列纳语" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "特塔姆语" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "泰国语" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "泰国" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "未指定支持级别" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "供应商未提供支持。" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "此操作正由另外一个程序运行。" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "此请求会损坏您的系统!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "西藏语" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "提格雷语" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "提格里尼亚语" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "访问“%s”超时。" - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "滕内语" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "蒂夫语" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "特林吉特语" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "多哥" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "托克皮辛语" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "托克劳语" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "汤加" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "汤加语(尼亚萨)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "汤加语(汤加岛)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "尝试将尚不存在的密钥 %s 导入到密钥环 %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "特立尼达和多巴哥" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "钦西安语" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "聪加语" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "茨瓦纳语" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "奇图姆布卡语" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "突尼斯" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "图皮诸语言" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "土耳其" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "土耳其语,古奥斯曼 (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "土库曼语" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "土库曼斯坦" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "特克斯和凯科斯群岛" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "图瓦卢语" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "图瓦语" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "契维语" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "乌德穆尔特语" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "乌干达" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "乌加里特语" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "维吾尔语" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "乌克兰" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "乌克兰语" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "翁本杜语" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "无法克隆 URL 对象" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "无法创建 dbus 连接" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "无法初始化 HAL 环境 - hald 未运行?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "无法对 URL 组件进行语法分析" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "未确定的语种" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "未处理的储存库类型" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿拉伯联合酋长国" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "美国" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "美国本土外小岛屿" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "未知国家或地区:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "从“%s”读取时发生未知错误" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "未知语言:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "未知的匹配模式“%s”" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "未知的匹配模式“%s”(对于模式“%s”)" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "“%1%”服务未知:正在去除孤立服务储存库“%2%”" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "支持选项未知。说明不可用" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "未知签名类型" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "不受支持的 HTTP 身份验证方法“%s”" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "“%s”中不受支持的 URI 模式。" - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "高地索布语" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "乌尔都语" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "URL 模式不允许使用 %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "URL 模式不允许使用主机组件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "URL 模式不允许使用口令" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "URL 模式不允许使用端口" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "URL 模式不允许使用用户名" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "Url 模式不是必需组件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "URL 模式要求有主机组件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "URL 模式要求有路径名" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "乌拉圭" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "乌兹别克斯坦语" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "乌兹别克斯坦" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "瓦伊语" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "未在指定 URL 找到有效元数据" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "瓦努阿图" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "文达语" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "委内瑞拉" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "越南" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南语" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "美属维尔京群岛" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "请访问 Novell Customer Center 以检查您的注册是否有效且尚未过期。" - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "沃拉普克语" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "沃提克语" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "瓦卡什诸语言" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "瓦拉莫语" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯和富图纳" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "瓦龙语" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "瓦赖语" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "瓦肖语" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "威尔士语" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "西撒哈拉" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "沃洛夫语" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "科萨语" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "雅库特语" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "瑶语" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "雅浦语" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "也门" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "依地语" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "约鲁巴语" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "尤皮克诸语言" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "赞比亚" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "赞德语" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "萨波特克语" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "哲纳加语" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang 语" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "津巴布韦" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "祖鲁语" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "祖尼语" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "Applydeltarpm 检查已失败。" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "Applydeltarpm 已失败。" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "体系结构从 %s 更改为 %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "通过忽略 %s 的某些从属项来断开它" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "无法安装 %s 和 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "冲突的请求" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "已创建备份 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "取消安装 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "删除的提供程序:" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "不请求删除所有提供 %s 的解析项" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "不请求安装一个提供 %s 的解析项" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "不安装 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "不安装最新版本的 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "将 %s 降级为 %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "通常忽略一些依赖性" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "忽略系统受损警告" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"安装 %s(包括供应商更改)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "尽管存在低等体系结构仍安装 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "从排除的储存库安装 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "安装 %s 后导致 %s(由 %s 提供)过时" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "无效" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "保留 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "尽管存在低等体系结构仍保留 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "保留已废弃的 %s" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new:无法创建 libhal 环境" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection:无法设置 dbus 连接" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "未能提供 %s,由 %s 所需" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "未能提供请求的 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "包 %s 不存在" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "已安装包 %s 有问题" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "去除锁定以允许安装 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "去除锁定以允许去除 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "将 %s 替换为 %s" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm 已将 %s 创建为 %s,但是无法确定差异" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm 已将 %s 创建为 %s。\n" -"以下是前 25 行差异:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm 已将 %s 另存为 %s,但是无法确定差异" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm 已将 %s 另存为 %s。\n" -"以下是前 25 行差异:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "可解析项 %s 与自身提供的 %s 冲突" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "一些依赖性问题" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "不可安装的提供程序:" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "不受支持" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "不支持的请求" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/zh_CN/po/zypper.zh_CN.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,5110 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# marguerite <marguerite@opensuse.org>, 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 18:10+0800\n" -"Last-Translator: marguerite <marguerite@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Chinese <opensuse-zh@opensuse.org>\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "名称:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "版本:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "架构:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "厂商:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "摘要:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "描述:" - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s '%s' 未找到。" - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "%s %s 的信息:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "类型为 '%s' 的信息尚未实现。" - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "软件源:" - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "支持级别: " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "已安装: " - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "状态: " - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "过时 (已安装版本 %s)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "最新" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "未安装" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "已安装大小:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "分类: " - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "严重性:" - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "创建于: " - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "需要重启: " - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "需要重启软件包管理器" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "交互的:" - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "推荐" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "建议" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "对用户可见:" - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "依赖关系" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(空)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "风格" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "短名称" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "已安装 " - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "是基础" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "支持终止" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "未定义" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE 名称" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "无效的 CPE 名称" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "更新软件源" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "内容 ID" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "由已启用的软件源提供" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "任何已启用的软件源均未提供" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "无法执行 %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1% 派生失败 (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1% 的 waitpid 失败 (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "%1% 的 waitpid 返回了意外的 pid %2% 而期待的是 %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% 已被 %2% 信号杀死 (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "核心已转储" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% 已退出,状态为 %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "%1% 的 waitpid 返回了意外的退出状态 %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Zypper 子命令是驻留在 zypper_execdir ('%1%') 中的独立可执行文件。\n" -"\n" -"针对子命令,zypper 提供了一个知道子命令所在位置的封装程序,并通过向子命令传递命令行参数来运行这些子命令。\n" -"\n" -"若未在 zypper_execdir 中找到子命令,该封装将在您 $PATH 中的其它位置查找该子命令。因此,编写一些不存放在系统空间仅供局部使用的" -" zypper 扩展是可以做到的。\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "当前不支持将 zypper 全局选项与子命令一起使用,也不支持执行 '%1%' 中的子命令。\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "'%1%' 中可用的 zypper 子命令" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "来自您 $PATH 中其它位置的可用 zypper 子命令" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "输入 '%1%' 获取或有的特定于子命令的帮助。" - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "无法显示 %1% 的手动输入项" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "在软件包名中未找到 '%s'。正在尝试在功能中查找。" - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "未找到软件包 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "未找到补丁 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "未找到产品 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "未找到软件集 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "未找到源代码包 '%s'。" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "未找到对象 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "在指定软件源中未找到软件包 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "在指定软件源中未找到补丁 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "在指定软件源中未找到产品 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "在指定软件源中未找到软件集 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "在指定软件源中未找到源代码包 '%s'。" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "在指定软件源中未找到对象 '%s'。" - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "未找到 '%s' 的提供者。" - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "未安装匹配 '%s' 的软件包。" - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "未安装软件包 '%s'。" - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "未安装提供了 '%s' 的软件包。" - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "'%s' 已安装过了。" - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "已安装过了 '%s',其提供了 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"No update candidate for '%s'. The highest available version is already" -" installed." -msgstr "没有 '%s' 的更新候选。已安装了可获取的最高版本。" - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "没有 '%s' 的更新候选。" - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the" -" specified version, architecture, or repository." -msgstr "有一个更新候选 '%s' 可供 '%s' 使用,但它不匹配指定的版本、架构或软件源。" - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use" -" '%s' to install this candidate." -msgstr "有一个 '%s' 的更新候选,但它来自一个不同的厂商。请使用 '%s' 安装此候选。" - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a" -" lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "有一个 '%s' 的更新候选,但它来自一个优先级较低的软件源。请使用 '%s' 安装此候选。" - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock" -" it." -msgstr "有一个 '%s' 的更新候选,但它被锁定了。可使用 '%s' 解锁。" - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall," -" upgrade, or downgrade." -msgstr "在您的软件源中未找到软件包 '%s'。无法重装、升级或降级。" - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the" -" installed one." -msgstr "所选软件包 '%s',来自软件源 '%s',的版本比当前安装的版本低。" - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "可使用 '%s' 强制安装该软件包。" - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "补丁 '%s' 是交互的,正在跳过。" - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "不需要补丁 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "补丁 '%s' 已锁定。可使用 '%s' 安装,或用 '%s' 解锁。" - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "补丁 '%s' 不在指定的分类中。" - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "补丁 '%s' 没有指定的严重性。" - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "补丁 '%s' 是在指定日期之后发布的。" - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "正在选择安装 '%s',来自软件源 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "正在强制安装 '%s',来自软件源 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "正在选择删除 '%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "'%s' 已锁定。可使用 '%s' 解锁。" - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "正在添加运行依赖:'%s'。" - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "正在添加冲突:'%s'。" - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "可用版本" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "请运行 '%1%' 查看锁定项的完整列表。" - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "总下载大小:%1%。已缓存:%2%。" - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "仅下载。" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "操作完成后,将使用额外的 %s。" - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "操作完成后,不会占用或释放额外的空间。" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "操作完成后,将释放 %s。" - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "需要重启。" - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "软件源:" - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "密钥名称:" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "密钥指纹:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "密钥创建于:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "密钥过期于:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "RPM 名称:" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "gpg 密钥签名文件 '%1%' 已过期。" - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "正在接受未签名文件 '%s'。" - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "正在接受未签名文件 '%s',来自软件源 '%s'。" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "文件 '%s' 未签名,继续吗?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "文件 '%s',来自软件源 '%s',未签名,继续吗? " - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "正在接受文件 '%s',该文件以未知密钥 '%s' 签署。" - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "正在接受文件 '%s',来自软件源 '%s',该文件以未知密钥 '%s' 签署。" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "文件 '%s' 以未知密钥 '%s' 签署。继续吗?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "文件 '%s',来自软件源 '%s',以未知密钥 '%s' 签署。继续吗?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "正在自动导入以下密钥:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "正在自动信任以下密钥:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "收到的新软件源或软件包签名密钥:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "您想要拒绝密钥、临时信任它,还是永久信任它?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "不信任该密钥。" - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "临时信任该密钥。" - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "信任该密钥并导入到可信密钥环。" - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "正在忽略文件 '%s' 失败的签名校验!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "正在忽略文件 '%s' 来自软件源 '%s' 的版本的失败的签名校验!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "请再次检查这是否由文件中的某些恶意修改所造成!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "文件 '%s' 签名校验失败。" - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "文件 '%s',来自软件源 '%s',签名校验失败。" - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"警告:这可能是由文件中的某个恶意修改所造成!\n" -"继续可能有风险!强行继续吗?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "文件 %s 无摘要。" - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "继续吗?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "未知摘要 %s 于文件 %s。" - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"文件 '%1%' 摘要校验失败\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" 期望 %3%\n" -" 但得到的是 %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "" -"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in" -" extreme cases even to a system compromise." -msgstr "接受校验和错误的软件包可能导致系统损坏,在极端情况下甚至会导致系统被入侵。" - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure," -" correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the" -" checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the" -" file.\n" -msgstr "" -"然而若您确信校验和为 '%1%..' 的文件安全正确,应用于此操作中,\n" -"可输入该校验和的前 4 个字符来取消阻止使用该文件但风险自负。\n" -"不输入将丢弃该文件。\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "丢弃" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "取消阻止使用此文件但风险自负。" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "丢弃该文件。" - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "取消阻止或是丢弃?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "正在运行:%s (%s, %s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "正在移除 %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "移除 %s 失败:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "正在安装:%s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "安装 %s-%s 失败:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "正在检查文件冲突:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "" -"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded" -" in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the" -" zypper manual page for details." -msgstr "检查文件冲突需要提前下载未安装的软件包来访问它们的文件列表。细节请参考 zypper 手册页中的 '%1%' 选项。" - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "冲突文件将会被替换。" - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "" -"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the" -" same name but different contents. If you continue, conflicting files will be" -" replaced losing the previous content." -msgstr "当两个软件包试图安装同名但内容不同的文件时就会产生文件冲突。若您继续,冲突的文件将会被替换,之前的内容会因此丢失。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "跳过撷取该文件并中止当前操作。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "再次尝试撷取该文件。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "" -"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the" -" file." -msgstr "跳过撷取该文件并尝试在没有该文件的情况下继续操作。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "修改当前的基础 URI 并尝试再次撷取该文件。" - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "新 URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "禁用 SSL 证书签发机构 (CA) 检查并继续。" - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "中止、重试、还是忽略呢?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "已禁用 SSL 证书签发机构 (CA) 检查。" - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "未检测到设备,无法弹出。" - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "请尝试手动弹出该设备。" - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "检测到设备:" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "选择要弹出的设备。" - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "插入 CD/DVD 并按回车键继续。" - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "重试中..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "弹出介质。" - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the" -" operation." -msgstr "请插入介质 [%s] #%d 并输入 'y' 继续或者输入 'n' 取消操作。" - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read" -" the credentials from %s." -msgstr "访问 %s 需要认证。您需要具有 root 身份才能从 %s 读取机要凭据。" - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "用户名" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "" -"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "以下查询锁定了与您想要移除的对象相同的对象:" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "以下查询锁定了一些您想要解锁的对象:" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "您想要移除此锁定吗?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "以下查询未锁定任何对象:" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "正在撷取增量升级" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "正在应用增量升级" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(解压后 %s)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "在缓存 %1% 中" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "正在撷取 %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "签名校验失败" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "尽管有错误仍接受了该软件包。" - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "未知命令 '%s'" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "非永久" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "" -"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the" -" next service refresh!" -msgstr "软件源 '%1%' 由服务 '%2%' 管理。下次服务刷新将重置非永久性变动!" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number," -" the lower the priority." -msgstr "无效的优先级 '%s'。请使用正整数。数字越大,优先级越低。" - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "正在检查是否需要刷新 %s 的元数据" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "软件源 '%s' 是最新的。" - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "已推延了对 '%s' 的更新检查。" - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "正在强制执行原始元数据刷新" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "正在撷取软件源 '%s' 的元数据" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "您想要永久禁用软件源 %s 吗?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "禁用软件源 '%s' 时出错。" - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "从 '%s' 撷取文件时出现问题。" - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "请参考以上错误消息汲取灵感。" - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "没有为 '%s' 定义 URI。" - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '" -"%s'." -msgstr "请添加一个或者更多的基础 URI 项 (baseurl=URI) 至 %s,为了软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "该软件源没有定义别名。" - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "软件源 '%s' 无效。" - -#: src/repos.cc:347 -msgid "" -"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid" -" repository." -msgstr "请检查此软件源定义的 URI 是否指向了一个有效的软件源。" - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "撷取 '%s' 元数据时出错:" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "正在强制构建软件源缓存" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "解析 '%s' 元数据出错:" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "" -"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the" -" metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug" -" report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoo" -"ting" -msgstr "" -"这可能是由源中无效的元数据或者元数据解析器的故障导致的。若是后一种情况,或者存疑,请参考" -" http://zh.opensuse.org/SDB:Zypper_疑难解答 的指南填写一份故障报告。" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "在本地缓存中未找到 '%s' 的软件源元数据。" - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "构建缓存出错:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "未能通过别名、编号或 URI 找到软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "使用 '%s' 获取已定义软件源的列表。" - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "正在忽略已禁用的软件源 '%s'" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "正在忽略软件源 '%s',因为启用了 '%s' 选项。" - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "正在扫描已禁用软件源 '%s' 的内容。" - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "由于以上错误,正在跳过软件源 '%s' 。" - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to" -" update it." -msgstr "软件源 '%s' 已经过时。您可以 root 身份运行 'zypper refresh' 更新它。" - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run" -" 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "需要构建软件源 '%s' 的元数据缓存。您可以 root 身份运行 'zypper refresh' 执行此操作。" - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "正在禁用软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "正在暂时性启用软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "软件源 '%s' 保持禁用。" - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "正在初始化目标" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "目标初始化失败:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "以 root 身份运行 'zypper refresh' 或许会解决该问题。" - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "别名" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG 检查" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "优先级" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "服务" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "未定义软件源。" - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "请使用 'zypper addrepo' 命令添加一个或更多软件源。" - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "自动刷新" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "开" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "关" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "保留软件包" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "GPG 密钥 URI" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "路径前缀" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "父服务" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "软件源信息路径" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "MD 缓存路径" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "读取软件源出错:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "无法打开 %s 进行写操作。" - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "或许您没有写入权限?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "已成功导出软件源到 %s。" - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "指定的软件源:" - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "正在跳过已禁用的软件源 '%s'" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "指定软件源未启用或未定义。" - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "未定义状态为启用的软件源。" - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "请使用 '%s' 或者 '%s' 命令添加或启用软件源。" - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "由于若干错误无法刷新软件源。" - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "由于某处出错未刷新部分软件源。" - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "指定软件源均已刷新。" - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "全部软件源均已刷新。" - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "正在清理 '%s' 的元数据缓存。" - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "正在清理 '%s' 的原始元数据缓存。" - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "正在保留 %s 的原始元数据缓存 '%s'。" - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "正在为 '%s' 清理软件包。" - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "由于某处出错无法清理软件源 '%s' 。" - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "正在清理已安装软件包缓存。" - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "由于某处出错无法清理已安装软件包缓存。" - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "由于若干错误无法清理软件源。" - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "由于某处出错未清理部分软件源。" - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "指定软件源清理完毕。" - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "全部软件源清理完毕。" - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "这是一个可变只读介质 (CD/DVD),正在禁用自动刷新。" - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "无效的软件源别名:'%s'" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "已存在名为 '%s' 的软件源。请使用其它别名。" - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined" -" URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "无法确定软件源类型。请检查定义的 URI (见下) 是否指向了有效的软件源:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "未能在给定位置找到有效的软件源:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "从指定 URI 传输软件源数据出现问题:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "请检查是否可访问指定的 URI。" - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "添加软件源时出现未知问题:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "" -"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and" -" origin of packages cannot be verified." -msgstr "软件源 '%1%' 的配置中禁用了 GPG 检查。无法校验完整性和软件包的出处。" - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "成功添加了软件源 '%s' " - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "自动刷新" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "正在从介质 '%s' 读取数据" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "从介质 '%s' 读取数据时出现问题" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "请检查您的安装介质是否有效和可读。" - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "推迟从 '%s' 介质读取数据直至下次刷新。" - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "访问指定 URI 处文件时出现问题" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "请检查该 URI 是否有效且可访问。" - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "解析指定 URI 处文件时出现问题" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "" -"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "它是一个 .repo 文件吗? 细节请参考 http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo。" - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "尝试读取指定 URI 处文件时遇到问题" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "在文件中发现了未定义别名的软件源,正在跳过。" - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "软件源 '%s' 未定义 URI,正在跳过。" - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "已移除软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '" -"%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "无法修改软件源 '%s' 的别名。该软件源属于服务 '%s' ,该服务负责设置其别名。" - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "软件源 '%s' 已重命名为 '%s' 。" - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "修改软件源时出错:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "软件源 '%s' 未变动。" - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "未变动软件源 '%s' 的优先级 (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "已成功启用软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "已成功禁用软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "已启用自动刷新软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "已禁用自动刷新软件源 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "已为软件源 '%s' 启用 RPM 文件缓存。" - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "已为软件源 '%s' 禁用 RPM 文件缓存。" - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "已对软件源 '%s' 启用 GPG 检查。" - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "已对软件源 '%s' 禁用 GPG 检查。" - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "软件源 '%s' 的优先级已设为 %d。" - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "软件源 '%s' 名称已设为 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "软件源 '%s' 无需修改。" - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "软件源 %s 未变动。" - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "读取服务出错:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "无法通过别名、编号或 URI 找到服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "请使用 '%s' 获取已定义服务的列表。" - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "未定义服务。请用 '%s' 命令添加一个或多个服务。" - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "已存在别名为 '%s' 的服务。请使用其它别名。" - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "添加服务 '%s' 时出错。" - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "已成功添加了服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "正在移除服务 '%s':" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "已移除服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "正在刷新服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "撷取服务 '%s' 的软件源索引文件出现问题:" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "由于以上错误,正在跳过服务 '%s' 。" - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "请检查该 URI 是否有效且可访问。" - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "正在跳过已禁用的服务 '%s'" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "请使用 '%s' 或者 '%s' 命令添加或启用服务。" - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "指定服务未启用或未定义。" - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "未定义已启用的服务。" - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "由于若干错误无法刷新服务。" - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "由于某处出错未刷新某些服务。" - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "指定服务均已刷新。" - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "全部服务均已刷新。" - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "已成功启用服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "已成功禁用服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "已启用自动刷新服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "已禁用自动刷新服务 '%s'。" - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "服务 '%s' 的名称已设为 '%s'。" - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "服务 '%s' 无需修改。" - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "修改服务时出错:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "服务 %s 未变动。" - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "正在加载软件源数据..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "正在撷取软件源 '%s' 的数据..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "未缓存软件源 '%s'。正在缓存中..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "从 '%s' 加载数据出现问题" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "无法刷新软件源 '%s'。正在使用旧缓存。" - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "由于某处错误未加载来自 '%s' 的可解析项。" - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or" -" server." -msgstr "软件源 '%s' 似乎已过期。请考虑使用一个不同的镜像或服务器。" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "这么做前请先尝试 '%s',甚至在那之前先尝试一下 '%s'。" - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "正在读取已安装的软件包..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "读取已安装软件包时发生问题:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been" -" specified." -msgstr "忽略没有参数的 %s 因为已经指定过了类似的有参数的选项。" - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "软件源" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "分类" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "严重性" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "交互的" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "需要" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "不需要" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "将首先安装以下软件管理更新:" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "未找到更新。" - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "以下更新也可用:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "软件包更新" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "补丁" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "软件集更新" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "产品更新" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "当前版本" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "可用版本" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "架构" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "问题" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "编号" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "补丁" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "未找到匹配的问题。" - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "已找到以下匹配问题编号的补丁:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "已找到以下补丁描述匹配的补丁:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "未找到或不需要故障专区问题编号 %s 的修复。" - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "未找到或不需要 CVE 问题编号 %s 的修复。" - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "%s 的修复,问题编号为 %s 未找到或不需要。" - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "好好!这就退啦 :-)..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "" -"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "检测到了过时的命令行选项 %1%。请使用全局选项 %2% 代替。" - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "检测到了过时的命令行选项 %1%。请使用 %2% 代替。" - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "命令选项:" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "专家选项:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "此命令无额外选项。" - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and" -" plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" 全局选项:\n" -"\t--help, -h\t\t帮助。\n" -"\t--version, -V\t\t输出版本号。\n" -"\t--promptids\t\t输出 zypper 的用户提示列表。\n" -"\t--config, -c <文件>\t使用指定而非默认的配置文件。\n" -"\t--userdata <字符串>\t用户自定义的用于历史和插件中的事务 ID。\n" -"\t--quiet, -q\t\t压制正常输出,仅打印错误消息。\n" -"\t--verbose, -v\t\t增加消息的详细程度 (调试模式)。\n" -"\t--[no-]color\t\t若 tty 支持是否使用有颜色输出。\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\t在表格中不要缩写文本。\n" -"\t--table-style, -s\t表格样式 (整数)。\n" -"\t--non-interactive, -n\t不询问任何选择,自动使用默认回复。\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\t不把那些设置了\"建议重启\"旗标\n" -"\t\t\t\t的补丁视为可与用户交互的。\n" -"\t--xmlout, -x\t\t切换到 XML 输出。\n" -"\t--ignore-unknown, -i\t忽略未知软件包。\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir, -D <文件夹>\t使用另一个软件源定义文件文件夹。\n" -"\t--cache-dir, -C <文件夹>\t为全部缓存使用另一个文件夹。\n" -"\t--raw-cache-dir <文件夹>\t使用另一个原始元数据缓存文件夹。\n" -"\t--solv-cache-dir <文件夹>\t使用另一个 solv 文件缓存文件夹。\n" -"\t--pkg-cache-dir <文件夹>\t使用另一个软件包缓存文件夹。\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a" -" specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide" -" debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default:" -" distribution version)\n" -msgstr "" -" 软件源选项:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\t忽略失败的 GPG 检查并继续。\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\t自动信任并导入新软件源的签名密钥。\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\t使用一个附加软件源。\n" -"\t--plus-content <标签>\t额外使用提供了某个特定关键字的已禁用软件源。\n" -"\t\t\t\t尝试 '--plus-content debug' 可启用标明其提供了调试软件包的源。\n" -"\t--disable-repositories\t不从软件源读取元数据。\n" -"\t--no-refresh\t\t不刷新软件源。\n" -"\t--no-cd\t\t\t忽略 CD/DVD 软件源。\n" -"\t--no-remote\t\t忽略远程软件源。\n" -"\t--releasever\t\t设置全部 .repo 文件中 $releasever 的值 (默认:发行版版本号)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" 目标选项:\n" -"\t--root, -R <目录>\t在一个不同的根目录下操作。\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\t不读取已安装软件包。\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" 命令:\n" -"\thelp, ?\t\t\t打印帮助。\n" -"\tshell, sh\t\t一次性接受多个命令。\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" 软件源管理:\n" -"\trepos, lr\t\t列出全部已定义的软件源。\n" -"\taddrepo, ar\t\t添加一个新的软件源。\n" -"\tremoverepo, rr\t\t移除指定软件源。\n" -"\trenamerepo, nr\t\t重命名指定软件源。\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\t修改指定软件源。\n" -"\trefresh, ref\t\t刷新全部软件源。\n" -"\tclean\t\t\t清理本地缓存。\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" 服务管理:\n" -"\tservices, ls\t\t列出全部已定义的服务。\n" -"\taddservice, as\t\t添加一个新服务。\n" -"\tmodifyservice, ms\t修改指定服务。\n" -"\tremoveservice, rs\t移除指定服务。\n" -"\trefresh-services, refs\t刷新全部服务。\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" 软件管理:\n" -"\tinstall, in\t\t安装软件包。\n" -"\tremove, rm\t\t移除软件包。\n" -"\tverify, ve\t\t校验软件包的依赖关系完整性。\n" -"\tsource-install, si\t安装源代码包及其编译依赖。\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\t安装已安装软件包推荐的新增加软件包。\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" 更新管理:\n" -"\tupdate, up\t\t用新版本更新已安装软件包。\n" -"\tlist-updates, lu\t列出可用更新。\n" -"\tpatch\t\t\t安装所需补丁。\n" -"\tlist-patches, lp\t列出所需补丁。\n" -"\tdist-upgrade, dup\t执行发行版升级。\n" -"\tpatch-check, pchk\t检查补丁。\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" 查询:\n" -"\tsearch, se\t\t搜索匹配一个模式的软件包。\n" -"\tinfo, if\t\t显示指定软件包的完整信息。\n" -"\tpatch-info\t\t显示指定补丁的完整信息。\n" -"\tpattern-info\t\t显示指定软件集的完整信息。\n" -"\tproduct-info\t\t显示指定产品的完整信息。\n" -"\tpatches, pch\t\t列出全部可用补丁。\n" -"\tpackages, pa\t\t列出全部可用软件包。\n" -"\tpatterns, pt\t\t列出全部可用软件集。\n" -"\tproducts, pd\t\t列出全部可用产品。\n" -"\twhat-provides, wp\t列出能够提供指定功能的软件包。\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" 软件包锁定:\n" -"\taddlock, al\t\t添加一个软件包锁定。\n" -"\tremovelock, rl\t\t移除一个软件包锁定。\n" -"\tlocks, ll\t\t列出当前的软件包锁定。\n" -"\tcleanlocks, cl\t移除未使用的锁定。\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local" -" directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" 其它命令:\n" -"\tversioncmp, vcmp\t比较两个版本字符串。\n" -"\ttargetos, tos\t\t打印目标操作系统 ID 字符串。\n" -"\tlicenses\t\t打印已安装软件包的许可证和最终用户协议的汇总报告。\n" -"\tdownload\t\t下载通过命令行指定的 RPM 到本地文件夹。\n" -"\tsource-download\t\t下载全部已安装软件包的源代码 RPM 到本地文件夹。\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" 子命令:\n" -"\tsubcommand\t\t列出可用子命令。\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" 用法:\n" -"\tzypper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [参数]\n" -"\tzypper <子命令> [--命令选项] [参数]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "输入 '%s' 获取全局选项和命令的列表。" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "输入 '%s' 获取具体命令的帮助。" - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "详细程度:%d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "无效的表格样式 %d。" - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "请使用一个介于 %d 到 %d 之间的整数" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "子命令 %1% 不支持 zypper 全局选项。" - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "强制设置" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "用户数据字符串必须不能包含不可打印的字符或用于另起一行的功能性字符!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "正在进入非交互模式。" - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "" -"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as" -" interactive." -msgstr "设置了\"建议重启\"旗标的补丁将不会被视为可与用户交互的。" - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "正在进入无 gpg 检查模式。" - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "正在开启 '%s'。将自动导入新软件源签名密钥!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "在 --root 选项中指定的路径必须是绝对路径。" - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"/etc/products.d/baseproduct 系统链接不紧密或缺失!\n" -"该链接必须指向位于 /etc/products.d 中您核心系统的 .prod 文件。\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "已禁用软件源,仅使用已安装软件包的数据库。" - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "已禁用自动刷新。" - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "已禁用 CD/DVD 软件源。" - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "已禁用远程软件源。" - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "正在忽略已安装的可解析项。" - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "%s 选项在此无效,正在忽略。" - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "命令 '%s' 已被 '%s' 替换。" - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "全部可用选项请参考 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "意外异常。" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by" -" capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed" -" (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike" -" --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [选项] <功能|rpm_文件_uri> ...\n" -"\n" -"安装具有指定功能的软件包或者指定位置的 RPM 文件。功能的定义为\"名称[.架构][操" -"作符<版本>]\",操作符为 <, <=, =, >=, > 其中之一。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -" --from <别名|#|URI> 从指定软件源选择软件包。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅加载指定软件源。\n" -"-t, --type <类型> 软件包类型 (%s)。\n" -" 默认:%s。\n" -"-n, --name 单纯通过名称而非功能选择软件包。\n" -"-C, --capability 通过功能选择软件包。\n" -"-f, --force 即使该软件包已安装仍强制安装 (重装),\n" -" 降级或变更厂商或架构。\n" -" --oldpackage 允许使用旧软件包替换新软件包。\n" -" 若您正在做回滚那么该选项超有用。不像 --" -"force \n" -" 那样,它不强行重装。\n" -" --replacefiles 即使新软件包会替换其它已安装软件包的文件\n" -" 也安装它们。默认是将文件冲突视为错误。\n" -" --download-as-needed 会禁用文件冲突检查。\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 对第三方许可确认提示自动回答 '是'。\n" -" 更多细节参考 'man zypper'。\n" -" --debug-solver 创建依赖关系解决器试例以供调试。\n" -" --no-recommends 不安装推荐的软件包,仅安装必需的软件包。\n" -" --recommends 安装必需的软件包也安装推荐的软件包。\n" -"-R, --no-force-resolution 不强制解决依赖关系,允许提问。\n" -" --force-resolution 强制解决依赖关系 (即使方案很激进)。\n" -"-D, --dry-run 测试安装,并不真正安装。\n" -" --details 显示详细安装摘要。\n" -" --download 设置下载-安装模式。可用模式:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 仅下载软件包,不安装。\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by" -" capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [选项] <功能> ...\n" -"\n" -"移除具有指定功能的软件包。功能的定义为\"名称[.架构][操作符 <版本>]\",操作符为 <, <=, =, >=, > 其中之一。\n" -"\n" -" 命令选项\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅加载指定软件源。\n" -"-t, --type <类型> 软件包类型 (%s)。\n" -" 默认: %s。\n" -"-n, --name 单纯通过名称而非功能选择软件包。\n" -"-C, --capability 通过功能选择软件包。\n" -" --debug-solver 创建依赖关系解决器试例以供调试。\n" -"-R, --no-force-resolution 不强制解决依赖关系,允许提问。\n" -" --force-resolution 强制解决依赖关系 (即使方案很激进)。\n" -"-u, --clean-deps 自动移除不需要的依赖关系。\n" -"-U, --no-clean-deps 不自动移除不需要的依赖关系。\n" -"-D, --dry-run 测试移除,并不真正移除。\n" -" --details 显示详细安装摘要。\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified" -" packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [选项] <名称> ...\n" -"\n" -"安装指定源代码包和它们的编译依赖。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-d, --build-deps-only 仅安装指定软件包的编译依赖。\n" -"-D, --no-build-deps 不安装编译依赖。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅从指定软件源安装软件包。\n" -" --download-only 仅下载软件包,不安装。\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to" -" install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly" -" installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [选项]\n" -"\n" -"检查已安装软件包的依赖关系是否满足,并提供安装或移除软件包的建议以修复依赖问题。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅加载指定软件源。\n" -" --no-recommends 不安装推荐的软件包,仅安装必需的软件包。\n" -" -recommends 也安装新安装软件包推荐的软件包。\n" -"-D, --dry-run 测试修复,并不真正修复系统。\n" -" --details 显示详细安装摘要。\n" -" --download 设置下载-安装模式。可用模式:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 仅下载软件包,不安装。\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This" -" can typically be used to install new language packages or drivers for newly" -" added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [选项]\n" -"\n" -"安装由已安装软件包推荐的新添加的软件包。这典型地可用于安装新语言包或新添加硬件的驱动。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅加载指定软件源。\n" -"-D, --dry-run 测试安装,并不真正安装。\n" -" --details 显示详细安装摘要。\n" -" --downlaod 设置下载-安装模式。可用模式:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 仅下载软件包,不安装。\n" -" --debug-solver 创建依赖关系解决器试例以供调试。\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [选项] <URI> <别名>\n" -"\n" -"向系统中添加一个软件源索引服务。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-t, --type <类型> 服务类型 (%s)。\n" -"-d, --disable 添加服务后禁用。\n" -"-n, --name <别名> 为服务指定描述性名称。\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [选项] <别名|#|URI>\n" -"\n" -"从系统中移除指定软件源索引服务...\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -" --loose-auth 忽略 URI 中的用户认证数据。\n" -" --loose-query 忽略 URI 中的查询字符串。\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to" -" disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyservice (ms) <选项> <别名|#|URI> ...\n" -"modifyservice (ms) <选项> <%s>\n" -"\n" -"修改通过别名、编号、URI 或 '%s' 聚合选项指定的服务的属性。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-d, --disable 禁用但不移除服务。\n" -"-e, --enable 启用已禁用的服务。\n" -"-r, --refresh 启用服务的自动刷新。\n" -"-R, --no-refresh 禁用服务的自动刷新。\n" -"-n, --name 为服务设置一个描述性名称。\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <别名> 添加一个要启用的 RIS 服务软件源。\n" -"-I, --ar-to-disable <别名> 添加一个要禁用的 RIS 服务软件源。\n" -"-j, --rr-to-enable <别名> 移除一个要启用的 RIS 服务软件源。\n" -"-J, --rr-to-enable <别名> 移除一个要禁用的 RIS 服务软件源。\n" -"-k, --cl-to-enable 清空要启用的 RIS 服务软件源列表。\n" -"-K, --cl-to-enable 清空要禁用的 RIS 服务软件源列表。\n" -"\n" -"-a, -all 应用修改到全部服务。\n" -"-l, --local 应用修改到全部本地服务。\n" -"-t, --remote 应用修改到全部远程服务。\n" -"-m, --medium-type <类型> 应用修改到指定类型的服务。\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [选项]\n" -"\n" -"列出已定义的服务。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-u, --uri 也显示软件源的基础 URI。\n" -"-p, --priority 也显示软件源优先级。\n" -"-d, --details 显示更多信息如 URI、优先级、类型。\n" -"-r, --with-repos 也显示属于该服务的软件源。\n" -"-E, --show-enabled-only 仅显示已启用的软件源。\n" -"-P, --sort-by-priority 按软件源优先级排序列表。\n" -"-U, --sort-by-uri 按 URL 排序列表。\n" -"-N, --sort-by-name 按名称排序列表。\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled" -" state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [选项]\n" -"\n" -"刷新已定义的软件源索引服务。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-f, --force 强制完全刷新。\n" -"-r, --with-repos 同时刷新服务软件源。\n" -"-R,--restore-status 同时恢复服务软件源的启用/禁用状态。\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or" -" can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to" -" read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [选项] <URI> <别名>\n" -"addrepo (ar) [选项] <文件.repo>\n" -"\n" -"向系统中添加一个软件源。软件源可通过其 URI 指定也可从指定的 .repo 文件 (甚至是远程) 中读取。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-r, --repo <文件名.repo> 指定要读取的 .repo 文件的另一种方法。\n" -"-t, --type <类型> 软件源类型 (%s)。\n" -"-d, --disable 添加软件源后禁用。\n" -"-c, --check 探测 URI。\n" -"-C, --no-check 不探测 URI,稍后刷新时再探测。\n" -"-n, --name <名称> 为软件源指定描述性名称。\n" -"-p, --priority <整数> 设置软件源优先级。\n" -"-k, --keep-packages 启用 RPM 文件缓存。\n" -"-K, --no-keep-packages 禁用 RPM 文件缓存。\n" -"-g, --gpgcheck 对此软件源启用 GPG 密钥检查。\n" -"-G, --no-gpgcheck 对此软件源禁用 GPG 密钥检查。\n" -"-f, --refresh 启用软件源自动刷新。\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local" -" .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [选项] [软件源] ...\n" -"\n" -"列出全部已定义的软件源。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-e, --export <文件名.repo> 将全部已定义的软件源导出为一个本地 .repo 文" -"件。\n" -"-a, --alias 也显示软件源别名。\n" -"-n, --name 也显示软件源名称。\n" -"-u, --uri 也显示软件源的基础 URI。\n" -"-p, --priority 也显示软件源优先级。\n" -"-r, --refresh 也显示自动刷新旗标。\n" -"-d, --details 显示更多信息如 URI、优先级、类型。\n" -"-s, --service 也显示父服务别名。\n" -"-E, --show-enabled-only 仅显示已启用的软件源。\n" -"-U, --sort-by-uri 按 URI 排序列表。\n" -"-P, --sort-by-priority 按软件源优先级排序列表。\n" -"-A, --sort-by-alias 按别名排序列表。\n" -"-N, --sort-by-name 按名称排序列表。\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [选项] <别名|#|URI>\n" -"\n" -"移除通过别名、编号或 URI 指定的软件源。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -" --loose-auth 忽略 URI 中的用户认证数据。\n" -" --loose-query 忽略 URI 中的查询字符串。\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [选项] <别名|#|URI> <新别名>\n" -"\n" -"为通过别名、编号或 URI 指定的软件源指定新的别名。\n" -"\n" -"此命令无额外选项。\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by" -" the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <选项> <别名|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <选项> <%s>\n" -"\n" -"修改通过别名、编号、URI 或 '%s' 聚合选项指定的软件源的属性。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-d, --disable 禁用但不移除软件源。\n" -"-e, --enable 启用已禁用的软件源。\n" -"-r, --refresh 启用软件源的自动刷新。\n" -"-R, --no-refresh 禁用软件源的自动刷新。\n" -"-n, --name 为软件源设置一个描述性名称。\n" -"-p, --priority <整数> 设置软件源的优先级。\n" -"-k, --keep-packages 启用 RPM 文件缓存。\n" -"-K, --no-keep-packages 禁用 RPM 文件缓存。\n" -"-g, --gpgcheck 对此软件源启用 GPG 密钥检查。\n" -"-G, --no-gpgcheck 对此软件源禁用 GPG 密钥检查。\n" -"\n" -"-a, -all 应用修改到全部软件源。\n" -"-l, --local 应用修改到全部本地软件源。\n" -"-t, --remote 应用修改到全部远程软件源。\n" -"-m, --medium-type <类型> 应用修改到指定类型的软件源。\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are" -" specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the" -" database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [别名|#|URI] ...\n" -"\n" -"刷新通过别名、编号或 URI 指定的软件源。若未指定则刷新全部启用的软件源。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-f, --force 强制进行一次完整刷新。\n" -"-b, --force-build 强制重构数据库。\n" -"-d, --force-download 强制下载原始元数据。\n" -"-B, --build-only 仅构建数据库,不下载元数据。\n" -"-D, --download-only 仅下载原始元数据,不构建数据库。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅刷新指定软件源。\n" -"-s, --services 刷新软件源之前也刷新服务。\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [别名|#|URI] ...\n" -"\n" -"清理本地缓存。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅清理指定软件源。\n" -"-m, --metadata 清理元数据缓存。\n" -"-M, --raw-metadata 清理原始元数据缓存。\n" -"-a, --all 清理元数据和软件包缓存。\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified" -" repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [选项]\n" -"\n" -"列出全部可用更新。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-t, --type <类型> 软件包类型 (%s)。\n" -" 默认:%s。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅列出来自指定软件源的更新。\n" -" --best-effort '尽量'更新,更新到比最新版本\n" -" 低一些的版本也是可以接受的。\n" -"-a, --all 列出全部有新版本的软件包,\n" -" 不管其是否可以安装。\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [选项] [软件包名称] ...\n" -"\n" -"若可行则更新全部或指定的已安装软件包到新版本。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -"-t, --type <类型> 软件包类型 (%s)。\n" -" 默认:%s。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅加载指定软件源。\n" -" --skip-interactive 跳过需要与用户交互的更新。\n" -" --with-interactive 不跳过需要与用户交互的更新。\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 对第三方许可确认提示自动回答 '是'\n" -" 更多细节参考 'man zypper'。\n" -" --best-effort '尽量'升级。升级到比最新版本低\n" -" 一些的版本也是可以接受的。\n" -" --debug-solver 创建依赖关系解决器试例以供调试。\n" -" --no-recommends 不安装推荐的软件包,仅安装必需的软件包。\n" -" --recommends 安装必需的软件包也安装推荐的软件包。\n" -" --replacefiles 即使新软件包会替换其它已安装软件包的文件\n" -" 也安装它们。默认是将文件冲突视为错误。\n" -" --download-as-needed 会禁用文件冲突检查。\n" -"-R, --no-force-resolution 不强制解决依赖关系,允许提问。\n" -" --force-resolution 强制解决依赖关系 (即使方案很激进)。\n" -"-D, --dry-run 测试升级,并不真正升级。\n" -" --details 显示详细安装摘要。\n" -" --download 设置下载-安装模式。可用模式:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 仅下载软件包,不安装。\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla" -" issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not" -" including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [选项]\n" -"\n" -"安装全部可用且需要的补丁。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -" --skip-interactive 跳过需要与用户交互的补丁。\n" -" --with-interactive 不跳过需要与用户交互的补丁。\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 对第三方许可确认提示自动回答 '是'。\n" -" 更多细节参考 'man zypper'。\n" -"-b, --bugzilla # 安装修复指定 bugzilla 问题的补丁。\n" -" --cve # 安装修复指定 CVE 问题的补丁。\n" -"-g, --category <分类> 仅安装此分类的补丁。\n" -" --severity <严重性> 仅安装此严重性的补丁。\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 安装指定日期前发布的补丁。\n" -" --debug-solver 创建依赖关系解决器试例以供调试。\n" -" --no-recommends 不安装推荐的软件包,仅安装必需的软件包。\n" -" --recommends 安装必需的软件包也安装推荐的软件包。\n" -" --replacefiles 即使新软件包会替换其它已安装软件包的文件\n" -" 也安装它们。默认是将文件冲突视为错误。\n" -" --download-as-needed 会禁用文件冲突检查。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅加载指定软件源。\n" -"-D, --dry-run 测试更新,并不真正更新。\n" -" --details 显示详细安装摘要。\n" -" --download 设置下载-安装模式。可用模式:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 仅下载软件包,不安装。\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "仅列出影响软件管理器本身的补丁。" - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including," -" the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [选项]\n" -"\n" -"列出全部可用且需要的补丁。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-b, --bugzilla[=#] 列出故障专区问题所需的补丁。\n" -" --cve[=#] 列出 CVE 问题所需的补丁。\n" -" --issues[=string] 列出匹配指定字符串的问题。\n" -"-a, --all 列出全部补丁,不仅是需要的补丁。\n" -"-g --category <分类> 仅列出此分类中的补丁。\n" -" --severity <严重性> 仅列出此严重性的补丁。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅列出指定软件源中的补丁。\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 列出指定日期前发布的补丁。\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [选项]\n" -"\n" -"执行发行版升级。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -" --from <别名|#|URI> 限制从指定软件源升级。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅加载指定软件源。\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" 对第三方许可确认提示自动回答 '是'。\n" -" 更多细节参考 'man zypper'。\n" -" --debug-solver 创建依赖关系解决器试例以供调试\n" -" --no-recommends 不安装推荐的软件包,仅安装必需的软件包。\n" -" --recommends 安装必需的软件包也安装推荐的软件包。\n" -" --replacefiles 即使新软件包会替换其它已安装软件包的文件\n" -" 也安装它们。默认是将文件冲突视为错误。\n" -" --download-as-needed 会禁用文件冲突检查。\n" -"-D, --dry-run 测试升级,并不真正升级\n" -" --details 显示详细安装摘要。\n" -" --download 设置下载-安装模式。可用模式:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only 仅下载软件包,不安装。\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "是否允许降级已安装解析项。" - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "是否允许修改已安装解析项的名称。" - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "是否允许修改已安装解析项的架构。" - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "是否允许修改已安装解析项的厂商。" - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search" -" strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search" -" strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search" -" strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search" -" strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search" -" strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search" -" strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options," -" otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and" -" descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently" -" installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where" -" the\n" -" search has matched (useful for search in" -" dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular" -" expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [选项] [查询字符串] ...\n" -"\n" -"搜索匹配任意给定搜索字符串的软件包。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -" --match-substrings 搜索部分匹配关键词的软件包 (默认)。\n" -" --match-words 仅搜索匹配整个关键词的软件包。\n" -" -x, --match-exact 搜索精确匹配搜索字符串的软件包。\n" -" --provides 搜索提供了搜索字符串内容的软件包。\n" -" --recommends 搜索推荐了搜索字符串内容的软件包。\n" -" --requires 搜索需要了搜索字符串内容的软件包。\n" -" --suggests 搜索建议了搜索字符串内容的软件包。\n" -" --conflicts 搜索与搜索字符串内容冲突的软件包。\n" -" --obsoletes 搜索淘汰了搜索字符串内容的软件包。\n" -"-n, --name 与依赖选项一起很有用,否则默认将搜索软件包名称。\n" -"-f, --file-list 在软件包文件列表中搜索匹配搜索条件的软件包。\n" -"-d, --search-descriptions 也在软件包摘要和描述中搜索。\n" -"-C, --case-sensitive 区分大小写。\n" -"-i, --installed-only 仅显示已安装的软件包。\n" -"-u, --uninstalled-only 仅显示目前未安装的软件包。\n" -"-t, --type <类型> 仅搜索指定类型的软件包。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅在指定软件源中搜索。\n" -" --sort-by-name 按软件包名称排序 (默认)。\n" -" --sort-by-repo 按软件源排序。\n" -"-s, --details 分行显示每个软件源中的每个可用版本。\n" -"-v, --vorbose 像 --details 一样,带有搜索匹配到的位置的额外信息\n" -" (在依赖关系中搜索时很有用)。\n" -"\n" -"* 和 ? 通配符也可以用于搜索字符串中。\n" -"若搜索字符串以 '/' 结尾,它将被解释为一个正则表达式。\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified" -" repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [选项]\n" -"\n" -"检查可用补丁。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅检查指定软件源中的补丁。\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "仅检查影响软件管理器自身的补丁。" - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [软件源] ...\n" -"\n" -"列出指定软件源中全部可用的补丁。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 指定软件源的另一种方法。\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without" -" repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [选项] [软件源] ...\n" -"\n" -"列出指定软件源中可用的全部软件包。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 指定软件源的另一种方法。\n" -"-i, --installed-only 仅显示已安装的软件包。\n" -"-u, --uninstalled-only 仅显示未安装的软件包。\n" -" --orphaned 显示孤立的 (没有源的) 软件包。\n" -" --suggested 显示建议的软件包。\n" -" --recommended 显示推荐的软件包。\n" -" --unneeded 显示不再需要的软件包。\n" -"-N, --sort-by-name 按软件包名称排序列表。\n" -"-R, --sort-by-repo 按软件源排序列表。\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [选项] [软件源] ...\n" -"\n" -"列出指定软件源中全部可用的软件集。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 指定软件源的另一种方法。\n" -"-i, --installed-only 仅显示已安装的软件集。\n" -"-u, --uninstalled-only 仅显示未安装的软件集。\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [选项] [软件源] ...\n" -"\n" -"列出指定软件源中全部可用的产品。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 指定软件源的另一种方法。\n" -"-i, --installed-only 仅显示已安装的产品。\n" -"-u, --uninstalled-only 仅显示未安装的产品。\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching" -" name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [选项] <名称> ...\n" -"\n" -"显示指定软件包的详细信息。\n" -"默认显示精确匹配给定名称的软件包。\n" -"要也获取部分匹配的软件包请使用选项 '--match-substrings'\n" -"或在名称中使用通配符 (*?)。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-s, --match-substrings 打印部分匹配名称的软件包的信息。\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅限于指定软件源。\n" -"-t, --type <类型> 软件包类型 (%s)。\n" -" 默认:%s。\n" -" --provides 显示该软件包提供的软件包或功能。\n" -" --requires 显示该软件包需要的软件包和安装它的前提条件。\n" -" --conflicts 显示与该软件包冲突的软件包。\n" -" --obsoletes 显示该软件包淘汰了的软件包。\n" -" --recommends 显示该软件包推荐的软件包。\n" -" --suggests 显示该软件包建议的软件包。\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <补丁名称> ...\n" -"\n" -"显示补丁的详细信息。\n" -"\n" -"这是 '%s' 的一个别名。\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patterns-info <软件集名称> ...\n" -"\n" -"显示软件集的详细信息。\n" -"\n" -"这是 '%s' 的一个别名。\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <产品名称> ...\n" -"\n" -"显示产品的详细信息。\n" -"\n" -"这是 '%s' 的一个别名。\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <功能>\n" -"\n" -"列出提供了指定功能的全部软件包。\n" -"\n" -"此命令无额外选项。\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"显示一只蜗牛。\n" -"\n" -"此命令无额外选项。\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob" -" pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [选项] <软件包名称> ...\n" -"\n" -"添加一个软件包锁定。通过精确的名称或使用了 '*' 和 '?' 通配符的匹配模式指定要锁定的软件包。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 该锁定仅限于指定软件源。\n" -"-t, --type <类型> 软件包类型 (%s)。\n" -" 默认:%s。\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with" -" '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [选项] <锁定编号|软件包名称> ...\n" -"\n" -"移除一个软件包锁定。通过由 '%s' 获取的编号或软件包名称指定要移除的锁定。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-r, --repo <别名|#|URI> 仅移除指定软件源中的锁定。\n" -"-t, --type <类型> 软件包类型 (%s)。\n" -" 默认:%s。\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "locks (ll) [选项]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "列出当前软件包锁定。" - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "显示每个锁定匹配到的解析项数目。" - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "列出每个锁定匹配到的解析项。" - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"移除无用的锁定。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-d, --only-duplicates 仅清理重复的锁定。\n" -"-e, --only-empty 仅清理没有锁定任何东西的锁定。\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [选项]\n" -"\n" -"显示目标操作系统的多种信息。\n" -"默认显示一个 ID 字符串。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-l, --label 显示操作系统标签。\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <版本1> <版本2>\n" -"\n" -"比较作为参数提供的版本号。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-m, --match 将缺失的释出号视为任意释出号。\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"报告当前已安装软件包的许可和最终用户许可协议 。\n" -"\n" -"此命令无额外选项。\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [选项]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "" -"List running processes which might still use files and libraries deleted by" -" recent upgrades." -msgstr "列出可能仍使用着被最近升级删除的文件和函数库的运行中进程。" - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "" -"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only" -" processes which are associated with a system service. Given three times," -" list the associated system service names only." -msgstr "创建一个不显示已删除文件的简短表格。给出两次仅显示关联着系统服务的进程。给出三次则仅列出关联的系统服务名称。" - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"For each associated system service print <format> on the standard output," -" followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the" -" system service name." -msgstr "" -"针对每个关联的系统服务在标准输出上打印 <格式> 后接新行。<格式> 中的任" -"何 '%s' 指示符都将被替换为系统服务名称。" - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users" -" $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [选项] <软件包>...\n" -"下载命令行指定的 RPM 到本地文件夹。\n" -"默认将软件包下载到 libzypp 软件包缓存文件夹\n" -"(/var/cache/zypp/packages; 非 root 用户则是 $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"但这可以使用全局的 --pkg-cache-dir 选项修改。\n" -"在 XML 输出模式下,会为每个 zypper 试图下载的软件包写入一个<下载结果>节点。\n" -"成功后本地路径可在 'download-result/localpath@path' 中找到。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"--all-matches 下载匹配命令行参数的全部版本。否则将仅下载每个匹配到的软件包的最佳版本。\n" -"--dry-run 不下载任何软件包,仅报告将会发生什么。\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"下载全部已安装软件包的源代码 RPM 到一个本地文件夹。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-d, --directory <文件夹>\n" -" 下载全部源代码 RPM 到此文件夹。\n" -" 默认:/var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete 删除本地文件夹中多余的源代码 RPM。\n" -"--no-delete 不删除多余的源代码 RPM。\n" -"--status 不下载任何源代码 RPM,\n" -" 而是显示缺失或多余的源代码 RPM。\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"退出当前 zypper 壳层。\n" -"\n" -"此命令无额外选项。\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"进入 zypper 命令壳层。\n" -"\n" -"此命令无额外选项。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"列出可用的服务类型。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvable (lr)\n" -"\n" -"列出可用的解析项类型。\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"直接将存放 RPM 的文件夹挂载为一个渠道。\n" -"\n" -" 命令选项:\n" -"-a, --alias <别名> 使用给定字符串作为服务别名。\n" -"-n, --name <名称> 使用给定字符串作为服务名称。\n" -"-r, --recurse 递归探测子文件夹。\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [选项] [查询字符串...]\n" -"\n" -"搜索匹配给定搜索字符串的补丁。这是 '%s' 的一个别名。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [选项]\n" -"\n" -"此命令的实现是虚假的,总是返回 0。\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "意外程序流。" - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "无选项程序参数:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "" -"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or" -" other software management application using PackageKit running." -msgstr "PackageKit 正屏蔽着 zypper。这发生在若您已运行了一个使用 PackageKit 的升级挂件或其他软件管理程序时。" - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "通知 PackageKit 退出吗?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit 仍在运行 (或许正忙)。" - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "重试吗?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "刷新服务需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "修改系统服务需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "`%s' 不是一个有效的服务类型。" - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "请参考 '%s' 或 '%s' 获取已知服务类型列表。" - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "需要别名或者一个聚合选项。" - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "未找到服务 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "修改系统软件源需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "参数太少。" - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "" -"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "如果只用一个参数,那么它必须是一个指向 .repo 文件的 URI。" - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "无法同时使用 %s 和 %s。正在使用 %s 设置。" - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "指定的类型不是一个有效的软件源类型:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "请参考 '%s' 或 '%s' 获取已知软件源类型列表。" - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "缺失所需参数。" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "通过别名、编号或 URI 都未找到软件源 '%s'。" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "通过别名、编号或 URI 都未找到服务 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "参数太少。至少需要 URI 和别名。" - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "未找到软件源 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "未找到软件源 %s。" - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "刷新系统软件源需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "全局选项 '%s' 在此无效。" - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "若使用 '%s' 则不允许使用参数。" - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "清理本地缓存需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "需要至少一个软件包名称。" - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "安装或卸载软件包需要有 root 特权。" - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "忽略参数,标记整个软件源。" - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "未知软件包类型:%s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "无法卸载补丁。" - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"一款补丁的安装情况完全取决于其依赖关系。\n" -"因此仅仅是复制文件、数据库记录或其它东西并不代表安装了补丁。" - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "目前未定义也未实现源代码包的卸载。" - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' 貌似是一个 RPM 文件,将尝试下载之。" - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "指定为 '%s' 的 RPM 文件有问题,正在跳过。" - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "读取 %s 的 RPM 头部出现问题。它是一个 RPM 文件吗?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "纯 RPM 文件缓存" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "未指定有效的参数。" - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "" -"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables." -" Nothing can be installed." -msgstr "未定义软件源。只能操作已安装的可解析项。不能安装新东西。" - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s 与 %s 冲突" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s 目前不能和 %s 一起使用" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "源代码包名称是一个必需的参数。" - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "模式已设为精确匹配" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "未知软件包类型 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "已禁用指定软件源 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "未找到软件包。" - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "初始化或执行搜索查询出现问题" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "请参考以上消息汲取灵感。" - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "无法同时使用 %s 和 %s。" - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "更新软件包需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "不支持该操作。" - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "要更新已安装的产品请使用 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the" -" latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper 不会追踪已安装的源软件包。要安装最新的源软件包和它的编译依赖,请使用 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "" -"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "当指定软件包作为参数给出时不能使用多种类型。" - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "执行发行版升级需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories." -" Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s'" -" for more information about this command." -msgstr "您正要使用全部已启用软件源进行发行版升级。继续前请确保这些源之间相互兼容。参考 '%s' 获知更多关于此命令的信息。" - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "用法" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "添加软件包锁定需要有 root 特权。" - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "发行版标签: %s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "短标签:%s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s 匹配 %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s 较 %s 新" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s 较 %s 旧" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "权限不足以使用下载文件夹 '%s'。" - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "此命令只有在 zypper 壳层中才有意义。" - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "您已在运行 zypper 的壳层了。" - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "可解析项类型" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "问题:" - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr "解决方案 %d:" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "正在应用解决方案 %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "未找到指定的功能。" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "问题:%s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "正在解决依赖关系..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s 与 %s 冲突,将使用不太激进的 %s" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "强制解决:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "正在校验依赖关系..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "正在计算升级..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "正在生成解决器试例..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "在 %s 成功生成了解决器试例。" - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "创建解决器试例出错。" - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Check for running processes using deleted libraries is disabled in" -" zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "检查使用了已删除函数库的运行中进程的功能在 zypper.conf 中禁用了。运行 '%s' 手动检查。" - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "正在检查使用了已删除库文件的运行中进程..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "检查失败:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There are some running programs that might use files deleted by recent" -" upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list" -" these programs." -msgstr "一些运行中的程序可能使用着最近升级删除的文件。您可能希望检查并重启部分程序。可运行 '%s' 列出这些程序。" - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "接收到了来自以下软件包的更新通知:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "来自软件包 %s 的消息:" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "y/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "现在查看通知吗?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "正在计算发行版升级..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "正在解决软件包依赖关系..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "" -"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix" -" these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "已安装软件包的某些依赖关系已损坏。要修复这些依赖关系,需要执行以下动作:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "修复受损的软件包依赖关系需要有 root 特权。" - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "" -"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "是,接受摘要并继续安装/移除软件包。" - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "否,取消操作。" - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "" -"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency" -" problems." -msgstr "以不强制解决模式重启依赖关系解决器来显示依赖关系问题。" - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "切换显示软件包版本。" - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "切换显示软件包架构。" - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "" -"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "切换显示待安装软件包所属软件源。" - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "切换显示软件包厂商名称。" - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "切换显示全部细节和最少细节。" - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "在分页器中查看摘要。" - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "正在提交" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(演习)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "从软件源撷取软件包文件出现问题:" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "软件源 '%s' 已过时。运行 '%s' 可能有帮助。" - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository" -" or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"软件包完整性检查失败。这可能是软件源或介质的问题。请尝试以下某个操作:\n" -"\n" -"- 重试之前命令\n" -"- 使用 'zypper refresh' 刷新软件源\n" -"- 使用其它安装介质 (若当前介质已损坏)\n" -"- 使用其它软件源" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "安装/移除以下软件包期间或之后发生问题:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "安装已完成但有错误。" - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "您可以运行 '%1%' 来修复依赖问题。 " - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "" -"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as" -" possible." -msgstr "已安装的某个补丁需要重启计算机。请尽快重启。" - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "" -"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command" -" once more to install any other needed patches." -msgstr "已安装的某个补丁影响到了软件包管理器自身。请再次运行此命令来安装全部其它所需补丁。" - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "已满足全部已安装软件包的依赖关系。" - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "无事可做。" - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "进程编号" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "父进程编号" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "唯一编号" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "用户名" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "文件" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "未找到使用已删除文件的进程。" - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "以下运行中进程使用了已删除的文件:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "您可能希望重启这些进程。" - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "关于上面表格中的值的意义的信息请参考 '%s'。" - -#: src/ps.cc:175 -msgid "" -"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have" -" permission to examine with the system stat(2) function. The result might be" -" incomplete." -msgstr "注意:不使用根用户运行您只能搜索现有用户有权限使用系统 stat(2) 函数检测的文件。结果可能不完整。" - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "无法创建或访问下载文件夹 '%s'。" - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "正在使用位于 '%s' 的下载文件夹。" - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "读取下载文件夹失败" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "正在扫描下载文件夹" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "正在扫描已安装软件包" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "已安装软件包:" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "所需源代码包:" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "所需源代码包已存在于下载文件夹:" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "待下载的所需源代码包:" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "下载文件夹中冗余的源代码包:" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "源代码包" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "已安装软件包" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "用 '--verbose' 选项获取所需源代码包的完整列表。" - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "正在删除冗余源代码包" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "移除源代码包 '%s' 失败" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "没有要删除的冗余源代码包。" - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "正在下载所需源代码包..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "任何软件源都未提供源代码包 '%s'。" - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "下载源代码包 '%s' 出错。" - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "没有要下载的源代码包。" - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "系统软件包" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "未找到所需补丁。" - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "未找到软件集。" - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "内部名称" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "未找到产品。" - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "未找到提供了 '%s' 的软件包。" - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "警告:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "错误" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "完毕" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "正在撷取:" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "正在启动" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "此提示无可用帮助。" - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "此选项无可用帮助" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "参数解析为无软件包" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "不调整为最佳版本。" - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "调整为最佳版本..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "什么都没有下载..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "下载软件包 '%s' 出错。" - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "未下载软件包 '%s'。" - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "软件包名称中未找到 '%s'。正在尝试 '%s'。" - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use" -" the latter." -msgstr "'%s' 选项和 '%s' 参数分别指定了不同的软件包类型。将使用后者。" - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "'%s' 不是一个软件包名称或功能。" - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "完成但有错误。" - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "完毕。" - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "正在自动同意 %s %s 许可。" - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license" -" agreement:" -msgstr "要安装 '%s'%s,您必须同意以下许可协议条款:" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "您同意这些许可条款吗?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "由于未确认许可,正在中止安装。" - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement" -" with required licenses, or use the %s option." -msgstr "请以交互模式重启操作并确认您同意所需许可,或使用 %s 选项。" - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "由于用户不同意 %s %s 许可,正在中止安装" - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "许可" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "最终用户许可协议" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "摘要" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "已安装软件包:%d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "软件源中有替代品的已安装软件包:%d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "有最终用户许可协议的已安装软件包:%d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "软件包 '%s' 有源代码包 '%s'。" - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "未找到源代码包 '%s' 适用于软件包 '%s'。" - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "正在安装源代码包 %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "已成功撷取源代码包 %s-%s。" - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "已成功安装源代码包 %s-%s。" - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "安装源代码包 %s-%s 出现问题:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(任意)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(多个)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "保持安装" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "不安装" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "匹配" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "未定义软件包锁定。" - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "读取锁定文件出错:" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "添加软件包锁定出现问题:" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "已成功移除指定锁定。" - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "未移除任何锁定。" - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "移除软件包锁定出现问题:" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "未找到" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "输入输出错误" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "无效对象" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "请填写一份关于此情况的故障报告。" - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "" -"故障回报指南请参考 https://zh.opensuse.org/SDB:Zypper_%E7%96%91%E9%9A%BE" -"%E8%A7%A3%E7%AD%94。" - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "参数太多。" - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "'--%s' 选项当前无效。" - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a" -" package which might lead to broken dependencies of other packages. It is" -" recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "您选择忽略了某个软件包下载或安装时的一个问题,其可能导致损坏其它软件包的依赖关系。推荐在操作完成后运行 '%s'。" - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "按 '%c' 退出分页器。" - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "用方向键或者翻页键分别按行或按页滚动文本。" - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "用回车或空格键分别按行或按页滚动文本。" - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "无法初始化配置文件解析器。" - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeas 错误:设置要加载的配置文件失败。" - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "无法解析配置文件。" - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "解析 zypper.conf 出错:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "未知选项" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "缺失以下项的参数 " - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be" -" left unchanged." -msgstr "%s 和 %s 同时使用会相互抵触。该属性将保持不变。" - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "显示全部选项" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "%u 秒后重试..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "正在重试..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "无效的回复 '%s'。" - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "若其它方法均不起作用,输入 '%s' 为 '%s',输入 '%s' 为 '%s'。" - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "若您未使用终端运行 zypper,请用 '%s' 全局选项以使 zypper 对提示使用默认回答。" - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "需要" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "不需要" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "指定的本地路径不存在或者不可访问。" - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "所给的 URL 无效" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "无法为 <platform> 猜测值。" - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "请使用 obs://<project>/<platform>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "示例:%s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "无效的编译服务 URI。" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "正确格式为 obs://<项目>/[平台]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "复制指定 RPM 文件到缓存文件夹出现问题。" - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "可能您的磁盘空间不足了。" - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "撷取指定 RPM 文件出现问题" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "请检查是否可访问文件。" - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "未知下载模式 '%s'。" - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "可用下载模式:%s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "选项 '%s' 覆盖了 '%s'。" - Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/slideshow-sles.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/slideshow-sles.zh_TW.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/slideshow-sles.zh_TW.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,256 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: slideshow-sles\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:41\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: slideshow.xml:18(title) -msgid "Slide Show" -msgstr "投影片" - -#: slideshow.xml:21(title) -msgid "SUSE Linux Enterprise 12" -msgstr "SUSE Linux Enterprise 12" - -#. bnc#885972 -#: slideshow.xml:24(para) slideshow.xml:53(title) -msgid "Towards Zero Downtime" -msgstr "業務持續運轉" - -#: slideshow.xml:29(para) slideshow.xml:76(title) -msgid "Best Managed Linux" -msgstr "最佳 Linux 系統管理" - -#: slideshow.xml:34(para) slideshow.xml:112(title) -msgid "Made for Cloud" -msgstr "專為雲端而建" - -#: slideshow.xml:39(para) slideshow.xml:153(title) -msgid "Most Interoperable Operating System" -msgstr "互通性最高的作業系統" - -#: slideshow.xml:44(para) slideshow.xml:206(title) -msgid "Modular Design" -msgstr "模組化設計" - -#: slideshow.xml:54(para) -msgid "Snapshot & rollback for the full system" -msgstr "完整系統的快照與復原" - -#: slideshow.xml:57(para) -msgid "Have a well <emphasis>known state</emphasis> to which you can go back, to give you <emphasis>peace of mind</emphasis> for:" -msgstr "憑藉系統快照,您可在以後復原先前保留的<emphasis>已知狀態</emphasis>,以便在執行下列任務時<emphasis>無後顧之憂</emphasis>︰" - -#: slideshow.xml:63(para) -msgid "Kernel upgrades" -msgstr "核心升級" - -#: slideshow.xml:68(para) -msgid "Service pack installations" -msgstr "Service Pack 安裝" - -#: slideshow.xml:79(para) -msgid "<emphasis>YaST:</emphasis> the only integrated single system management solution in the Linux world" -msgstr "<emphasis>YaST︰</emphasis>Linux 業界唯一的整合式單系統管理解決方案" - -#: slideshow.xml:85(para) -msgid "Write your own extensions in Ruby now!" -msgstr "立刻用 Ruby 撰寫您自己的延伸!" - -#: slideshow.xml:92(para) -msgid "Wicked: a new framework for simplifying the complexity of Linux network management" -msgstr "Wicked︰一套可簡化 Linux 網路管理複雜性的新架構" - -#: slideshow.xml:98(para) -msgid "Network configuration as a service" -msgstr "網路組態即服務" - -#: slideshow.xml:103(para) -msgid "Smooth adoption & migration" -msgstr "順利採用及移轉" - -#: slideshow.xml:115(para) -msgid "Reliable Host" -msgstr "可靠的主機" - -#: slideshow.xml:120(para) -msgid "KVM and Xen support included" -msgstr "提供 KVM 與 Xen 支援" - -#: slideshow.xml:125(para) -msgid "Basis for SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud 的基礎知識" - -#: slideshow.xml:132(para) -msgid "Perfect Guest" -msgstr "完美的客體" - -#: slideshow.xml:137(para) -msgid "Works well on mainstream hypervisors: Xen, KVM, VMware® vSphere, Microsoft® Hyper-V etc." -msgstr "可在 Xen、KVM、VMware® vSphere、Microsoft® Hyper-V 等主流監管程式上穩健運作。" - -#: slideshow.xml:143(para) -msgid "Available on Amazon® EC2, Microsoft® Azure, Google® Compute Engine, and other 50+ public clouds" -msgstr "Amazon® EC2、Microsoft® Azure、Google® Compute Engine 及其他 50 多個公用雲端上都可提供" - -#: slideshow.xml:157(para) -msgid "Networking – IPv6" -msgstr "網路 – IPv6" - -#: slideshow.xml:162(para) -msgid "Scalable network infrastructures" -msgstr "可擴充網路基礎架構" - -#: slideshow.xml:167(para) -msgid "Compliant to USGv6 standard" -msgstr "符合 USGv6 標準" - -#: slideshow.xml:174(para) -msgid "Operating Systems" -msgstr "作業系統" - -#: slideshow.xml:179(para) -msgid "Windows: Samba 4" -msgstr "Windows︰Samba 4" - -#: slideshow.xml:184(para) -msgid "Active Directory integration" -msgstr "Active Directory 整合" - -#: slideshow.xml:189(para) -msgid "Out-of-the-box experience via YaST" -msgstr "透過 YaST 提供立即可用體驗" - -#: slideshow.xml:196(para) -msgid "UNIX & Linux: NFSv4.1" -msgstr "UNIX 與 Linux︰NFSv4.1" - -#: slideshow.xml:208(para) -msgid "Five different modules give you balance between the latest technologies and enterprise-level stability:" -msgstr "五個不同模組讓您在最新技術和企業層級的穩定性之間取得平衡︰" - -#: slideshow.xml:214(para) -msgid "Web and Scripting Module" -msgstr "Web and Scripting Module" - -#: slideshow.xml:219(para) -msgid "Legacy Module" -msgstr "Legacy Module" - -#: slideshow.xml:224(para) -msgid "Toolchain Module" -msgstr "Toolchain Module" - -#: slideshow.xml:229(para) -msgid "Public Cloud Module" -msgstr "Public Cloud Module" - -#. bnc#885971 -#: slideshow.xml:235(para) -msgid "Advanced Systems Management" -msgstr "Advanced Systems Management" - -#: slideshow.xml:243(title) -msgid "Lifecycle and LTSS" -msgstr "生命週期與 LTSS" - -#: slideshow.xml:245(para) -msgid "SUSE® Linux Enterprise Server:" -msgstr "SUSE® Linux Enterprise Server︰" - -#: slideshow.xml:250(para) -msgid "13-year lifecycle" -msgstr "13 年的生命週期" - -#: slideshow.xml:255(para) -msgid "10 years of general support" -msgstr "10 年期一般支援" - -#: slideshow.xml:260(para) slideshow.xml:277(para) -msgid "Up to 3 years of extended support" -msgstr "最長 3 年的延伸支援" - -#: slideshow.xml:267(para) -msgid "5-year lifecycle per Service Pack" -msgstr "每個 Service Pack 5 年生命週期" - -#: slideshow.xml:272(para) -msgid "2 years of general support" -msgstr "2 年期一般支援" - -#: slideshow.xml:284(para) -msgid "Long Term Service Pack Support (LTSS) available for all releases" -msgstr "所有版本均提供長期 Service Pack 支援 (LTSS)" - -#: slideshow.xml:291(title) -msgid "Desktop Experience" -msgstr "桌面體驗" - -#: slideshow.xml:293(para) -msgid "GNOME 3 as the desktop environment for SUSE® Linux Enterprise 12 provides two desktop experiences for you to chose from:" -msgstr "GNOME 3 是 SUSE® Linux Enterprise 12 的桌面環境,它提供了兩種桌面體驗供您選擇︰" - -#: slideshow.xml:299(para) -msgid "Using GNOME 3's GNOME Shell you can explore next-generation desktop features that can be used with a mouse and a touchscreen." -msgstr "利用 GNOME 3 的 GNOME 外圍程序,您可以探索透過滑鼠和觸控螢幕使用的新一代桌面功能。" - -#: slideshow.xml:305(para) -msgid "SUSE's default GNOME 3 Classic Mode utilizes the same modern technology, while maintaining well known usage patterns." -msgstr "SUSE 的預設 GNOME 3 Classic Mode 採用了同樣的最新技術,同時保持了知名的使用模式。" - -#: slideshow.xml:314(title) -msgid "SUSE Customer Center" -msgstr "SUSE Customer Center" - -#: slideshow.xml:316(para) -msgid "Discover a new way of managing your SUSE account and subscriptions via one interface, anytime, anywhere!" -msgstr "發現透過統一介面隨時隨地管理 SUSE 帳戶和訂閱的新方法!" - -#: slideshow.xml:322(para) -msgid "Centralize access to subscriptions and entitlements" -msgstr "集中進行訂閱和授權的存取" - -#: slideshow.xml:327(para) -msgid "Quick access to support tools" -msgstr "提供快速存取支援工具的途經" - -#: slideshow.xml:332(para) -msgid "Easy way to provide feedback" -msgstr "輕鬆提供回饋" - -#: slideshow.xml:339(title) -msgid "More from SUSE ..." -msgstr "SUSE 的更多產品..." - -#: slideshow.xml:343(para) -msgid "SUSE Linux Enterprise" -msgstr "SUSE Linux Enterprise" - -#: slideshow.xml:348(para) -msgid "High Availability Extension" -msgstr "High Availability Extension" - -#: slideshow.xml:353(para) -msgid "SUSE Manager" -msgstr "SUSE Manager" - -#: slideshow.xml:358(para) -msgid "SUSE OpenStack Cloud" -msgstr "SUSE OpenStack Cloud" - -#: slideshow.xml:363(para) -msgid "SUSE Storage" -msgstr "SUSE Storage" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: slideshow.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "translator-credits" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,4820 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:41\n" -"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080 -msgid "" -"\n" -"uninstallable providers: " -msgstr "" -"\n" -"無法安裝的提供者: " - -#: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format, boost-format -msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr " SSL 證書問題,驗證 %s 的 CA 證書是否正確。" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:453 -msgid " executed" -msgstr " 已執行" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:475 -msgid " execution failed" -msgstr " 執行失敗" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:602 -msgid " execution skipped while aborting" -msgstr " 中止時跳過執行" - -#. translators: We may find the same script content in files with different names. -#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line -#. message for a log file. Preferably start translation with "%s" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:592 -#, c-format, boost-format -msgid "%s already executed as %s)" -msgstr "%s 已執行為 %s)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s provided by %s" -msgstr "%s 與 %s 衝突 (由 %s 提供)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975 -#, c-format, boost-format -msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" -msgstr "%s 不屬於版本升級儲存庫" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979 -#, c-format, boost-format -msgid "%s has inferior architecture" -msgstr "%s 有次要架構" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is not installable" -msgstr "%s 無法安裝" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" -msgstr "%s 由系統提供,無法清除" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027 -#, c-format, boost-format -msgid "%s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "%s 汰換 %s (由 %s 提供)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format, boost-format -msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" -msgstr "%s 需要 %s,但無法提供此需求" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:125 -msgid "(EXPIRED)" -msgstr "(已過期)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:116 -msgid "(does not expire)" -msgstr "(未過期)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:133 -#, c-format, boost-format -msgid "(expires in %d day)" -msgid_plural "(expires in %d days)" -msgstr[0] "(%d 天後過期)" - -#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date -#: zypp/PublicKey.cc:129 -msgid "(expires within 24h)" -msgstr "(24 小時內過期)" - -#. language code: abk ab -#: zypp/LanguageCode.cc:163 -msgid "Abkhazian" -msgstr "亞布卡薩語" - -#. language code: ace -#: zypp/LanguageCode.cc:165 -msgid "Achinese" -msgstr "亞齊語" - -#. language code: ach -#: zypp/LanguageCode.cc:167 -msgid "Acoli" -msgstr "阿科利語" - -#. language code: ada -#: zypp/LanguageCode.cc:169 -msgid "Adangme" -msgstr "阿當梅語" - -#: zypp/RepoManager.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding repository '%s'" -msgstr "正在新增儲存庫 %s" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:29 -msgid "Additional Customer Contract Necessary" -msgstr "需要其他客戶合約" - -#. report additional rpm output in finish -#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203 -msgid "Additional rpm output" -msgstr "其他 rpm 輸出" - -#. language code: ady -#: zypp/LanguageCode.cc:171 -msgid "Adyghe" -msgstr "阿迪格語" - -#. language code: aar aa -#: zypp/LanguageCode.cc:161 -msgid "Afar" -msgstr "阿法語" - -#. :ARE:784: -#: zypp/CountryCode.cc:160 -msgid "Afghanistan" -msgstr "阿富汗" - -#. language code: afh -#: zypp/LanguageCode.cc:175 -msgid "Afrihili" -msgstr "阿弗裡希利語" - -#. language code: afr af -#: zypp/LanguageCode.cc:177 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷蘭語" - -#. language code: afa -#: zypp/LanguageCode.cc:173 -msgid "Afro-Asiatic (Other)" -msgstr "非洲-亞洲 (其他)" - -#. language code: ain -#: zypp/LanguageCode.cc:179 -msgid "Ainu" -msgstr "艾奴語" - -#. language code: aka ak -#: zypp/LanguageCode.cc:181 -msgid "Akan" -msgstr "阿坎語" - -#. language code: akk -#: zypp/LanguageCode.cc:183 -msgid "Akkadian" -msgstr "阿卡德語" - -#. :ABW:533: -#: zypp/CountryCode.cc:173 -msgid "Aland Islands" -msgstr "愛蘭群島" - -#. :AIA:660: -#: zypp/CountryCode.cc:163 -msgid "Albania" -msgstr "阿爾巴尼亞" - -#. language code: alb sqi sq -#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187 -msgid "Albanian" -msgstr "阿爾巴尼亞語" - -#. language code: ale -#: zypp/LanguageCode.cc:189 -msgid "Aleut" -msgstr "阿留申語" - -#. :DOM:214: -#: zypp/CountryCode.cc:217 -msgid "Algeria" -msgstr "阿爾及利亞" - -#. language code: alg -#: zypp/LanguageCode.cc:191 -msgid "Algonquian Languages" -msgstr "亞爾岡京語言" - -#. language code: tut -#: zypp/LanguageCode.cc:1073 -msgid "Altaic (Other)" -msgstr "阿爾泰語 (其他)" - -#. :ARG:032: -#: zypp/CountryCode.cc:169 -msgid "American Samoa" -msgstr "美屬薩摩亞" - -#. language code: amh am -#: zypp/LanguageCode.cc:195 -msgid "Amharic" -msgstr "阿姆哈拉語" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54 -msgid "An additional customer contract is necessary for getting support." -msgstr "需要其他客戶合約才能獲得支援。" - -#: zypp/CountryCode.cc:158 -msgid "Andorra" -msgstr "安道爾" - -#. :ANT:530: -#: zypp/CountryCode.cc:166 -msgid "Angola" -msgstr "安哥拉" - -#. :ATG:028: -#: zypp/CountryCode.cc:162 -msgid "Anguilla" -msgstr "安圭拉" - -#. :AGO:024: -#: zypp/CountryCode.cc:167 -msgid "Antarctica" -msgstr "南極洲" - -#. :AFG:004: -#: zypp/CountryCode.cc:161 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "安地卡及巴布達" - -#. language code: apa -#: zypp/LanguageCode.cc:199 -msgid "Apache Languages" -msgstr "Apache 語言" - -#. language code: ara ar -#: zypp/LanguageCode.cc:201 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯語" - -#. language code: arg an -#: zypp/LanguageCode.cc:205 -msgid "Aragonese" -msgstr "阿拉貢語" - -#. language code: arc -#: zypp/LanguageCode.cc:203 -msgid "Aramaic" -msgstr "阿拉姆語" - -#. language code: arp -#: zypp/LanguageCode.cc:213 -msgid "Arapaho" -msgstr "阿拉帕霍語" - -#. language code: arn -#: zypp/LanguageCode.cc:211 -msgid "Araucanian" -msgstr "阿勞坎語" - -#. language code: arw -#: zypp/LanguageCode.cc:217 -msgid "Arawak" -msgstr "阿拉瓦克語" - -#. :ATA:010: -#: zypp/CountryCode.cc:168 -msgid "Argentina" -msgstr "阿根廷" - -#. :ALB:008: -#: zypp/CountryCode.cc:164 -msgid "Armenia" -msgstr "亞美尼亞" - -#. language code: arm hye hy -#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209 -msgid "Armenian" -msgstr "亞美尼亞語" - -#. language code: art -#: zypp/LanguageCode.cc:215 -msgid "Artificial (Other)" -msgstr "人為的 (其他)" - -#. :AUS:036: -#: zypp/CountryCode.cc:172 -msgid "Aruba" -msgstr "阿路巴" - -#. language code: asm as -#: zypp/LanguageCode.cc:219 -msgid "Assamese" -msgstr "阿薩姆語" - -#. language code: ast -#: zypp/LanguageCode.cc:221 -msgid "Asturian" -msgstr "阿斯圖里亞語" - -#. language code: ath -#: zypp/LanguageCode.cc:223 -msgid "Athapascan Languages" -msgstr "阿薩巴斯卡語" - -#. :AUT:040: -#: zypp/CountryCode.cc:171 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亞" - -#. language code: aus -#: zypp/LanguageCode.cc:225 -msgid "Australian Languages" -msgstr "澳大利亞語" - -#. :ASM:016: -#: zypp/CountryCode.cc:170 -msgid "Austria" -msgstr "奧地利" - -#. language code: map -#: zypp/LanguageCode.cc:717 -msgid "Austronesian (Other)" -msgstr "南島語系 (其他)" - -#. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692 -#, c-format, boost-format -msgid "Authentication required for '%s'" -msgstr "%s 需要驗證" - -#. language code: ava av -#: zypp/LanguageCode.cc:227 -msgid "Avaric" -msgstr "阿瓦爾語" - -#. language code: ave ae -#: zypp/LanguageCode.cc:229 -msgid "Avestan" -msgstr "阿維斯陀語" - -#. language code: awa -#: zypp/LanguageCode.cc:231 -msgid "Awadhi" -msgstr "阿沃提語" - -#. language code: aym ay -#: zypp/LanguageCode.cc:233 -msgid "Aymara" -msgstr "亞摩拉語" - -#. :ALA:248: -#: zypp/CountryCode.cc:174 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "亞塞拜然" - -#. language code: aze az -#: zypp/LanguageCode.cc:235 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "亞塞拜然語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Bad file name: %s" -msgstr "無效的檔案名稱︰%s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:77 -msgid "Bad media attach point" -msgstr "無效的媒體附加點" - -#. :BRA:076: -#: zypp/CountryCode.cc:188 -msgid "Bahamas" -msgstr "巴哈馬" - -#. :BGR:100: -#: zypp/CountryCode.cc:181 -msgid "Bahrain" -msgstr "巴林" - -#. language code: ban -#: zypp/LanguageCode.cc:247 -msgid "Balinese" -msgstr "巴里語" - -#. language code: bat -#: zypp/LanguageCode.cc:255 -msgid "Baltic (Other)" -msgstr "波羅的語 (其他)" - -#. language code: bal -#: zypp/LanguageCode.cc:243 -msgid "Baluchi" -msgstr "巴路奇語" - -#. language code: bam bm -#: zypp/LanguageCode.cc:245 -msgid "Bambara" -msgstr "班巴拉語" - -#. language code: bai -#: zypp/LanguageCode.cc:239 -msgid "Bamileke Languages" -msgstr "巴米累克語" - -#. language code: bad -#: zypp/LanguageCode.cc:237 -msgid "Banda" -msgstr "班達語" - -#. :BRB:052: -#: zypp/CountryCode.cc:177 -msgid "Bangladesh" -msgstr "孟加拉" - -#. language code: bnt -#: zypp/LanguageCode.cc:279 -msgid "Bantu (Other)" -msgstr "班圖語 (其他)" - -#. :BIH:070: -#: zypp/CountryCode.cc:176 -msgid "Barbados" -msgstr "巴貝多" - -#. language code: bas -#: zypp/LanguageCode.cc:253 -msgid "Basa" -msgstr "巴沙語" - -#. language code: bak ba -#: zypp/LanguageCode.cc:241 -msgid "Bashkir" -msgstr "巴什喀爾語" - -#. language code: baq eus eu -#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251 -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克語" - -#. language code: btk -#: zypp/LanguageCode.cc:287 -msgid "Batak (Indonesia)" -msgstr "巴塔克語 (印尼)" - -#. language code: bej -#: zypp/LanguageCode.cc:257 -msgid "Beja" -msgstr "白廈語" - -#. :BWA:072: -#: zypp/CountryCode.cc:192 -msgid "Belarus" -msgstr "白俄羅斯" - -#. language code: bel be -#: zypp/LanguageCode.cc:259 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄羅斯語" - -#. :BGD:050: -#: zypp/CountryCode.cc:178 -msgid "Belgium" -msgstr "比利時" - -#. :BLR:112: -#: zypp/CountryCode.cc:193 -msgid "Belize" -msgstr "貝里斯" - -#. language code: bem -#: zypp/LanguageCode.cc:261 -msgid "Bemba" -msgstr "曼巴語" - -#. language code: ben bn -#: zypp/LanguageCode.cc:263 -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉語" - -#. :BDI:108: -#: zypp/CountryCode.cc:183 -msgid "Benin" -msgstr "貝南" - -#. language code: ber -#: zypp/LanguageCode.cc:265 -msgid "Berber (Other)" -msgstr "柏柏爾語 (其他)" - -#. :BEN:204: -#: zypp/CountryCode.cc:184 -msgid "Bermuda" -msgstr "百慕達" - -#. language code: bho -#: zypp/LanguageCode.cc:267 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "波布里語" - -#. :BHS:044: -#: zypp/CountryCode.cc:189 -msgid "Bhutan" -msgstr "不丹" - -#. language code: bih bh -#: zypp/LanguageCode.cc:269 -msgid "Bihari" -msgstr "比哈語" - -#. language code: bik -#: zypp/LanguageCode.cc:271 -msgid "Bikol" -msgstr "比口語" - -#. language code: bin -#: zypp/LanguageCode.cc:273 -msgid "Bini" -msgstr "比尼語" - -#. language code: bis bi -#: zypp/LanguageCode.cc:275 -msgid "Bislama" -msgstr "比斯拉馬語" - -#. language code: byn -#: zypp/LanguageCode.cc:299 -msgid "Blin" -msgstr "伯林語" - -#. :BRN:096: -#: zypp/CountryCode.cc:186 -msgid "Bolivia" -msgstr "玻利維亞" - -#. :AZE:031: -#: zypp/CountryCode.cc:175 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "波士尼亞赫塞哥維納" - -#. language code: bos bs -#: zypp/LanguageCode.cc:281 -msgid "Bosnian" -msgstr "波士尼亞語" - -#. :BVT:074: -#: zypp/CountryCode.cc:191 -msgid "Botswana" -msgstr "波紮那" - -#. :BTN:064: -#: zypp/CountryCode.cc:190 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "布威島" - -#. language code: bra -#: zypp/LanguageCode.cc:283 -msgid "Braj" -msgstr "布拉吉語" - -#. :BOL:068: -#: zypp/CountryCode.cc:187 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" - -#. language code: bre br -#: zypp/LanguageCode.cc:285 -msgid "Breton" -msgstr "布里敦語" - -#. :IND:356: -#: zypp/CountryCode.cc:262 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "英屬印度洋領土" - -#. :VEN:862: -#: zypp/CountryCode.cc:393 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "英屬維爾京群島" - -#. :BMU:060: -#: zypp/CountryCode.cc:185 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "汶萊" - -#. language code: bug -#: zypp/LanguageCode.cc:291 -msgid "Buginese" -msgstr "布吉斯語" - -#: zypp/RepoManager.cc:1212 -#, c-format, boost-format -msgid "Building repository '%s' cache" -msgstr "正在建立儲存庫 %s 快取" - -#. :BFA:854: -#: zypp/CountryCode.cc:180 -msgid "Bulgaria" -msgstr "保加利亞" - -#. language code: bul bg -#: zypp/LanguageCode.cc:293 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亞語" - -#. language code: bua -#: zypp/LanguageCode.cc:289 -msgid "Buriat" -msgstr "白雅特語" - -#. :BEL:056: -#: zypp/CountryCode.cc:179 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "布吉納法索" - -#. language code: bur mya my -#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297 -msgid "Burmese" -msgstr "緬甸語" - -#. :BHR:048: -#: zypp/CountryCode.cc:182 -msgid "Burundi" -msgstr "蒲隆地" - -#. language code: cad -#: zypp/LanguageCode.cc:301 -msgid "Caddo" -msgstr "凱多語" - -#. :KGZ:417: -#: zypp/CountryCode.cc:273 -msgid "Cambodia" -msgstr "柬埔寨" - -#. :CHL:152: -#: zypp/CountryCode.cc:203 -msgid "Cameroon" -msgstr "喀麥隆" - -#: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184 -msgid "Can not create sat-pool." -msgstr "無法建立 sat-pool。" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:77 -msgid "Can't acquire the mutex lock" -msgstr "無法取得 mutex 鎖定" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." -msgstr "無法 chdir 到「%s」(%s)。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." -msgstr "無法 chdir 到「%s」(在 chroot「%s」中) (%s)。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." -msgstr "無法 chroot 到 %s (%s)。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create %s" -msgstr "無法建立 %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:1232 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "無法於 %s 建立快取,沒有寫入權限。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1070 -msgid "Can't create metadata cache directory." -msgstr "無法建立中繼資料快取目錄。" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "無法刪除「%s」" - -#. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "無法 exec %s (%s)。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782 -msgid "Can't figure out where the repo is stored." -msgstr "無法確定儲存庫的儲存位置。" - -#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336 -msgid "Can't figure out where the service is stored." -msgstr "無法確定該服務的儲存位置。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't fork (%s)." -msgstr "無法 fork (%s)。" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:33 -msgid "Can't initialize mutex attributes" -msgstr "無法啟始化 mutex 屬性" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:47 -msgid "Can't initialize recursive mutex" -msgstr "無法啟始化遞迴 mutex" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662 -#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "無法開啟檔案 %s 以寫入資料。" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "無法開啟鎖定檔案:%s" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pipe (%s)." -msgstr "無法開啟管線 (%s)。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open pty (%s)." -msgstr "無法開啟 pty (%s)。" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "檔案 %s 無法從儲存庫 %s 提供" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:87 -msgid "Can't release the mutex lock" -msgstr "無法釋放 mutex 鎖定" - -#: zypp/thread/Mutex.cc:40 -msgid "Can't set recursive mutex attribute" -msgstr "無法設定遞迴 mutex 屬性" - -#. :BLZ:084: -#: zypp/CountryCode.cc:194 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" - -#: zypp/media/MediaException.cc:182 -msgid "Cannot eject any media" -msgstr "無法退出任何媒體" - -#: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "無法退出媒體「%s」" - -#: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "找不到要裝上「%s」中之影像檔的可用迴路裝置" - -#: zypp/RepoManager.cc:227 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "無法讀取儲存庫目錄「%1%」︰許可權遭拒" - -#: zypp/RepoManager.cc:245 -#, boost-format -msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "無法讀取儲存庫檔案「%1%」︰許可權遭拒" - -#: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "無法寫入檔案「%s」。" - -#. :CUB:192: -#: zypp/CountryCode.cc:208 -msgid "Cape Verde" -msgstr "維德角" - -#. language code: car -#: zypp/LanguageCode.cc:305 -msgid "Carib" -msgstr "加勒比語" - -#. language code: cat ca -#: zypp/LanguageCode.cc:307 -msgid "Catalan" -msgstr "卡達隆尼亞語" - -#. language code: cau -#: zypp/LanguageCode.cc:309 -msgid "Caucasian (Other)" -msgstr "高加索語 (其他)" - -#. :KWT:414: -#: zypp/CountryCode.cc:280 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "開曼群島" - -#. language code: ceb -#: zypp/LanguageCode.cc:311 -msgid "Cebuano" -msgstr "宿霧語" - -#. language code: cel -#: zypp/LanguageCode.cc:313 -msgid "Celtic (Other)" -msgstr "賽爾特語 (其他)" - -#. :COD:180: -#: zypp/CountryCode.cc:197 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中非共和國" - -#. language code: cai -#: zypp/LanguageCode.cc:303 -msgid "Central American Indian (Other)" -msgstr "中美洲印地安 (其他)" - -#. :TCA:796: -#: zypp/CountryCode.cc:369 -msgid "Chad" -msgstr "查德" - -#. language code: chg -#: zypp/LanguageCode.cc:321 -msgid "Chagatai" -msgstr "察合臺語" - -#. language code: cmc -#: zypp/LanguageCode.cc:345 -msgid "Chamic Languages" -msgstr "占米克語" - -#. language code: cha ch -#: zypp/LanguageCode.cc:315 -msgid "Chamorro" -msgstr "查摩洛語" - -#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows -#. this message. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849 -#, c-format, boost-format -msgid "Changed configuration files for %s:" -msgstr "%s 的已變更組態檔:" - -#. language code: che ce -#: zypp/LanguageCode.cc:319 -msgid "Chechen" -msgstr "車臣語" - -#. language code: chr -#: zypp/LanguageCode.cc:337 -msgid "Cherokee" -msgstr "卻洛奇語" - -#. language code: chy -#: zypp/LanguageCode.cc:343 -msgid "Cheyenne" -msgstr "薜安語" - -#. language code: chb -#: zypp/LanguageCode.cc:317 -msgid "Chibcha" -msgstr "奇布查語" - -#. language code: nya ny -#: zypp/LanguageCode.cc:819 -msgid "Chichewa" -msgstr "齊切瓦語" - -#. :COK:184: -#: zypp/CountryCode.cc:202 -msgid "Chile" -msgstr "智利" - -#. :CMR:120: -#: zypp/CountryCode.cc:204 -msgid "China" -msgstr "中國" - -#. language code: chi zho zh -#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325 -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#. language code: chn -#: zypp/LanguageCode.cc:331 -msgid "Chinook Jargon" -msgstr "契奴克語" - -#. language code: chp -#: zypp/LanguageCode.cc:335 -msgid "Chipewyan" -msgstr "奇帕維安語" - -#. language code: cho -#: zypp/LanguageCode.cc:333 -msgid "Choctaw" -msgstr "喬克托語" - -#. :CPV:132: -#: zypp/CountryCode.cc:209 -msgid "Christmas Island" -msgstr "聖誕島" - -#. language code: chu cu -#: zypp/LanguageCode.cc:339 -msgid "Church Slavic" -msgstr "教會斯拉夫語" - -#. language code: chk -#: zypp/LanguageCode.cc:327 -msgid "Chuukese" -msgstr "夏克島語" - -#. language code: chv cv -#: zypp/LanguageCode.cc:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "楚瓦士語" - -#. language code: nwc -#: zypp/LanguageCode.cc:817 -msgid "Classical Newari" -msgstr "尼瓦爾語" - -#. :CAN:124: -#: zypp/CountryCode.cc:195 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "可可斯群島" - -#. :CHN:156: -#: zypp/CountryCode.cc:205 -msgid "Colombia" -msgstr "哥倫比亞" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format, boost-format -msgid "Command exited with status %d." -msgstr "指令結束,狀態 %d。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:532 -msgid "Command exited with unknown error." -msgstr "因未知錯誤指令結束。" - -#: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format, boost-format -msgid "Command was killed by signal %d (%s)." -msgstr "指令被訊號 %d (%s) 中止。" - -#. :KIR:296: -#: zypp/CountryCode.cc:275 -msgid "Comoros" -msgstr "葛摩" - -#: zypp/Dep.cc:99 -msgid "Conflicts" -msgstr "衝突" - -#. :CCK:166: -#. :CAF:140: -#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198 -msgid "Congo" -msgstr "剛果" - -#. :CIV:384: -#: zypp/CountryCode.cc:201 -msgid "Cook Islands" -msgstr "柯克群島" - -#. language code: cop -#: zypp/LanguageCode.cc:347 -msgid "Coptic" -msgstr "科普特語" - -#. language code: cor kw -#: zypp/LanguageCode.cc:349 -msgid "Cornish" -msgstr "康瓦耳語" - -#. language code: cos co -#: zypp/LanguageCode.cc:351 -msgid "Corsican" -msgstr "科西嘉語" - -#. :COL:170: -#: zypp/CountryCode.cc:206 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯大黎加" - -#. :CHE:756: -#: zypp/CountryCode.cc:200 -msgid "Cote D'Ivoire" -msgstr "象牙海岸" - -#. language code: cre cr -#: zypp/LanguageCode.cc:359 -msgid "Cree" -msgstr "克里語" - -#. language code: mus -#: zypp/LanguageCode.cc:765 -msgid "Creek" -msgstr "克里克語" - -#. language code: crp -#: zypp/LanguageCode.cc:363 -msgid "Creoles and Pidgins (Other)" -msgstr "克瑞奧里語與皮欽語 (其他)" - -#. language code: cpe -#: zypp/LanguageCode.cc:353 -msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)" -msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,英國型 (其他)" - -#. language code: cpf -#: zypp/LanguageCode.cc:355 -msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)" -msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,法國型 (其他)" - -#. language code: cpp -#: zypp/LanguageCode.cc:357 -msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)" -msgstr "克瑞奧里語與皮欽語,葡萄牙型 (其他)" - -#. language code: crh -#: zypp/LanguageCode.cc:361 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "克裡米亞韃靼語" - -#. :HND:340: -#: zypp/CountryCode.cc:254 -msgid "Croatia" -msgstr "克羅埃西亞" - -#. language code: scr hrv hr -#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933 -msgid "Croatian" -msgstr "克羅埃西亞語" - -#. :CRI:188: -#: zypp/CountryCode.cc:207 -msgid "Cuba" -msgstr "古巴" - -#. language code: cus -#: zypp/LanguageCode.cc:367 -msgid "Cushitic (Other)" -msgstr "庫希迪克語 (其他)" - -#. :CXR:162: -#: zypp/CountryCode.cc:210 -msgid "Cyprus" -msgstr "塞普勒斯" - -#. language code: cze ces cs -#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371 -msgid "Czech" -msgstr "捷克語" - -#. :CYP:196: -#: zypp/CountryCode.cc:211 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克共和國" - -#. language code: dak -#: zypp/LanguageCode.cc:373 -msgid "Dakota" -msgstr "達科他語" - -#. language code: dan da -#: zypp/LanguageCode.cc:375 -msgid "Danish" -msgstr "丹麥語" - -#. language code: dar -#: zypp/LanguageCode.cc:377 -msgid "Dargwa" -msgstr "達爾格瓦語" - -#. language code: day -#: zypp/LanguageCode.cc:379 -msgid "Dayak" -msgstr "達雅克語" - -#. language code: del -#: zypp/LanguageCode.cc:381 -msgid "Delaware" -msgstr "德拉瓦語" - -#. :DJI:262: -#: zypp/CountryCode.cc:214 -msgid "Denmark" -msgstr "丹麥" - -#. language code: din -#: zypp/LanguageCode.cc:387 -msgid "Dinka" -msgstr "丁卡語" - -#. language code: div dv -#: zypp/LanguageCode.cc:389 -msgid "Divehi" -msgstr "迪韋西語" - -#. :DEU:276: -#: zypp/CountryCode.cc:213 -msgid "Djibouti" -msgstr "吉布達" - -#. language code: doi -#: zypp/LanguageCode.cc:391 -msgid "Dogri" -msgstr "多格里語" - -#. language code: dgr -#: zypp/LanguageCode.cc:385 -msgid "Dogrib" -msgstr "多格里布語" - -#. :DNK:208: -#: zypp/CountryCode.cc:215 -msgid "Dominica" -msgstr "多明尼加" - -#. :DMA:212: -#: zypp/CountryCode.cc:216 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "多明尼加共和國" - -#: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Download (curl) error for '%s':\n" -"Error code: %s\n" -"Error message: %s\n" -msgstr "" -"「%s」下載 (curl) 錯誤︰\n" -"錯誤碼為︰%s\n" -"錯誤訊息為︰%s\n" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format, boost-format -msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "「%s」下載 (Curl) 啟始化失敗" - -#. language code: dra -#: zypp/LanguageCode.cc:393 -msgid "Dravidian (Other)" -msgstr "達羅毗荼語 (其他)" - -#. language code: dua -#: zypp/LanguageCode.cc:397 -msgid "Duala" -msgstr "杜阿拉語" - -#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. -#: zypp/CheckSum.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "可疑的類型 %s (%u 位元組檢查總數 %s)" - -#. language code: dut nld nl -#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403 -msgid "Dutch" -msgstr "荷蘭語" - -#. language code: dum -#: zypp/LanguageCode.cc:399 -msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)" -msgstr "荷蘭語,中古世紀 (大約1050-1350)" - -#. language code: dyu -#: zypp/LanguageCode.cc:405 -msgid "Dyula" -msgstr "迪尤拉語" - -#. language code: dzo dz -#: zypp/LanguageCode.cc:407 -msgid "Dzongkha" -msgstr "宗卡語" - -#. :TON:776: -#: zypp/CountryCode.cc:378 -msgid "East Timor" -msgstr "東帝汶" - -#. :DZA:012: -#: zypp/CountryCode.cc:218 -msgid "Ecuador" -msgstr "厄瓜多爾" - -#. language code: efi -#: zypp/LanguageCode.cc:409 -msgid "Efik" -msgstr "艾非克語" - -#. :EST:233: -#: zypp/CountryCode.cc:220 -msgid "Egypt" -msgstr "埃及" - -#. language code: egy -#: zypp/LanguageCode.cc:411 -msgid "Egyptian (Ancient)" -msgstr "埃及語 (古代)" - -#. language code: eka -#: zypp/LanguageCode.cc:413 -msgid "Ekajuk" -msgstr "艾卡朱克語" - -#. :STP:678: -#: zypp/CountryCode.cc:365 -msgid "El Salvador" -msgstr "薩爾瓦多" - -#. language code: elx -#: zypp/LanguageCode.cc:415 -msgid "Elamite" -msgstr "艾拉米特語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:135 -msgid "Empty destination in URI" -msgstr "URI 中的目的地為空" - -#: zypp/media/MediaException.cc:130 -msgid "Empty filesystem in URI" -msgstr "URI 中的檔案系統為空" - -#: zypp/media/MediaException.cc:125 -msgid "Empty host name in URI" -msgstr "URI 中的主機名稱為空" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:111 -msgid "Encoded string contains a NUL byte" -msgstr "編碼字串包含 NUL 位元組" - -#. language code: eng en -#: zypp/LanguageCode.cc:417 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#. language code: enm -#: zypp/LanguageCode.cc:419 -msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "英語,中古世紀 (1100-1500)" - -#. language code: ang -#: zypp/LanguageCode.cc:197 -msgid "English, Old (ca.450-1100)" -msgstr "英語,舊 (大約450-1100)" - -#: zypp/Dep.cc:103 -msgid "Enhances" -msgstr "增強" - -#. :GLP:312: -#: zypp/CountryCode.cc:244 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道幾內亞" - -#. :ESH:732: -#: zypp/CountryCode.cc:222 -msgid "Eritrea" -msgstr "厄利垂亞" - -#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate -#: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "設定「%s」的下載 (curl) 選項時發生錯誤︰" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:750 -msgid "Error sending update message notification." -msgstr "傳送更新訊息通知時出錯。" - -#. prepare exception to be thrown if the type could not be determined -#. due to a media exception. We can't throw right away, because of some -#. problems with proxy servers returning an incorrect error -#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types -#. before throwing. -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402 -#, c-format, boost-format -msgid "Error trying to read from '%s'" -msgstr "嘗試讀取「%s」時發生錯誤" - -#. language code: myv -#: zypp/LanguageCode.cc:773 -msgid "Erzya" -msgstr "愛斯亞語" - -#. language code: epo eo -#: zypp/LanguageCode.cc:421 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界語" - -#. :ECU:218: -#: zypp/CountryCode.cc:219 -msgid "Estonia" -msgstr "愛沙尼亞" - -#. language code: est et -#: zypp/LanguageCode.cc:423 -msgid "Estonian" -msgstr "愛沙尼亞語" - -#. :ESP:724: -#: zypp/CountryCode.cc:224 -msgid "Ethiopia" -msgstr "衣索比亞" - -#. language code: ewe ee -#: zypp/LanguageCode.cc:425 -msgid "Ewe" -msgstr "埃維語" - -#. language code: ewo -#: zypp/LanguageCode.cc:427 -msgid "Ewondo" -msgstr "埃翁多語" - -#: zypp/RepoManager.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to cache repo (%d)." -msgstr "快取儲存庫 (%d) 失敗。" - -#: zypp/KeyRing.cc:568 -msgid "Failed to delete key." -msgstr "刪除金鑰失敗。" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to import public key from file %s: %s" -msgstr "從檔案 %s 輸入公用金鑰失敗:%s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to mount %s on %s" -msgstr "無法掛接 %s (在 %s 上)" - -#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "無法提供套件 %s。是否要重試取回操作?" - -#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453 -#: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "讀取目錄「%s」失敗" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove public key %s: %s" -msgstr "移除公用金鑰 %s 失敗:%s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to unmount %s" -msgstr "無法卸載 %s" - -#. :FJI:242: -#: zypp/CountryCode.cc:227 -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "英屬福克蘭群島 (馬爾維納斯群島)" - -#. language code: fan -#: zypp/LanguageCode.cc:429 -msgid "Fang" -msgstr "芳族語" - -#. language code: fat -#: zypp/LanguageCode.cc:433 -msgid "Fanti" -msgstr "芳蒂語" - -#. :FSM:583: -#: zypp/CountryCode.cc:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "法羅群島" - -#. language code: fao fo -#: zypp/LanguageCode.cc:431 -msgid "Faroese" -msgstr "法羅語" - -#. :FLK:238: -#: zypp/CountryCode.cc:228 -msgid "Federated States of Micronesia" -msgstr "密克羅尼西亞聯邦" - -#. :FIN:246: -#: zypp/CountryCode.cc:226 -msgid "Fiji" -msgstr "斐濟" - -#. language code: fij fj -#: zypp/LanguageCode.cc:435 -msgid "Fijian" -msgstr "斐濟語" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安裝中的\n" -"檔案 %1%\n" -"與 %4%\n" -"安裝中的\n" -"檔案 %3%\n" -"衝突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安裝中的\n" -"檔案 %1%\n" -"與 %4%\n" -"套件中的\n" -"檔案 %3%\n" -"衝突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安裝中的檔案 %1%\n" -"與 %3%\n" -"安裝中的檔案\n" -"衝突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from install of\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"安裝中的檔案 %1%\n" -"與 %3%\n" -"套件中的檔案\n" -"衝突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from install of\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"套件中的\n" -"檔案 %1%\n" -"與 %4%\n" -"安裝中的\n" -"檔案 %3%\n" -"衝突" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file\n" -" %3%\n" -" from package\n" -" %4%" -msgstr "" -"%2%\n" -"套件中的\n" -"文件 %1%\n" -"與 %4%\n" -"套件中的\n" -"檔案 %3%\n" -"衝突" - -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from install of\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"套件中的檔案 %1%\n" -"與 %3%\n" -"安裝中的檔案\n" -"衝突" - -#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed -#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) -#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 -#, boost-format -msgid "" -"File %1%\n" -" from package\n" -" %2%\n" -" conflicts with file from package\n" -" %3%" -msgstr "" -"%2%\n" -"套件中的文件 %1%\n" -"與 %3%\n" -"套件中的檔案\n" -"衝突" - -#: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "找不到檔案「%s」(媒體「%s」上)" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376 -msgid "File does not exist or signature can't be checked" -msgstr "檔案不存在或是簽名無法驗證" - -#. language code: fil -#: zypp/LanguageCode.cc:437 -msgid "Filipino" -msgstr "菲律賓語" - -#. :ETH:231: -#: zypp/CountryCode.cc:225 -msgid "Finland" -msgstr "芬蘭" - -#. language code: fin fi -#: zypp/LanguageCode.cc:439 -msgid "Finnish" -msgstr "芬蘭語" - -#. language code: fiu -#: zypp/LanguageCode.cc:441 -msgid "Finno-Ugrian (Other)" -msgstr "芬匈語 (其他)" - -#: zypp/ProblemSolution.cc:114 -msgid "Following actions will be done:" -msgstr "將執行下列動作:" - -#. language code: fon -#: zypp/LanguageCode.cc:443 -msgid "Fon" -msgstr "豐語" - -#. :FRO:234: -#: zypp/CountryCode.cc:230 -msgid "France" -msgstr "法國" - -#. language code: fre fra fr -#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447 -msgid "French" -msgstr "法語" - -#. :GEO:268: -#: zypp/CountryCode.cc:236 -msgid "French Guiana" -msgstr "法屬圭亞那" - -#. :PER:604: -#: zypp/CountryCode.cc:331 -msgid "French Polynesia" -msgstr "法屬波里尼西亞" - -#. :TCD:148: -#: zypp/CountryCode.cc:370 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "法國南方領土" - -#. language code: frm -#: zypp/LanguageCode.cc:449 -msgid "French, Middle (ca.1400-1600)" -msgstr "法語,中古世紀 (大約1400-1600)" - -#. language code: fro -#: zypp/LanguageCode.cc:451 -msgid "French, Old (842-ca.1400)" -msgstr "法語,舊 (842-大約1400)" - -#. language code: fry fy -#: zypp/LanguageCode.cc:453 -msgid "Frisian" -msgstr "夫里斯蘭語" - -#. language code: fur -#: zypp/LanguageCode.cc:457 -msgid "Friulian" -msgstr "弗留利語" - -#. language code: ful ff -#: zypp/LanguageCode.cc:455 -msgid "Fulah" -msgstr "富拉語" - -#. language code: gaa -#: zypp/LanguageCode.cc:459 -msgid "Ga" -msgstr "咖語" - -#. :FXX:249: -#: zypp/CountryCode.cc:232 -msgid "Gabon" -msgstr "加彭" - -#. language code: gla gd -#: zypp/LanguageCode.cc:479 -msgid "Gaelic" -msgstr "蓋爾語" - -#. language code: glg gl -#: zypp/LanguageCode.cc:483 -msgid "Galician" -msgstr "加利西亞語" - -#. :GRL:304: -#: zypp/CountryCode.cc:241 -msgid "Gambia" -msgstr "甘比亞" - -#. language code: lug lg -#: zypp/LanguageCode.cc:685 -msgid "Ganda" -msgstr "干達語" - -#. language code: gay -#: zypp/LanguageCode.cc:461 -msgid "Gayo" -msgstr "咖幼語" - -#. language code: gba -#: zypp/LanguageCode.cc:463 -msgid "Gbaya" -msgstr "格巴亞語" - -#. language code: gez -#: zypp/LanguageCode.cc:475 -msgid "Geez" -msgstr "吉茲語" - -#. :GRD:308: -#: zypp/CountryCode.cc:235 -msgid "Georgia" -msgstr "喬治亞" - -#. language code: geo kat ka -#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469 -msgid "Georgian" -msgstr "喬治亞語" - -#. language code: ger deu de -#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473 -msgid "German" -msgstr "德語" - -#. language code: gmh -#: zypp/LanguageCode.cc:487 -msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)" -msgstr "德語,中古世紀 (大約1050-1500)" - -#. language code: goh -#: zypp/LanguageCode.cc:489 -msgid "German, Old High (ca.750-1050)" -msgstr "德語,古代 (大約750-1050)" - -#. language code: gem -#: zypp/LanguageCode.cc:465 -msgid "Germanic (Other)" -msgstr "日耳曼語 (其他)" - -#. :CZE:203: -#: zypp/CountryCode.cc:212 -msgid "Germany" -msgstr "德國" - -#: zypp/CountryCode.cc:238 -msgid "Ghana" -msgstr "迦納" - -#. :GHA:288: -#: zypp/CountryCode.cc:239 -msgid "Gibraltar" -msgstr "直布羅陀" - -#. language code: gil -#: zypp/LanguageCode.cc:477 -msgid "Gilbertese" -msgstr "吉伯特語" - -#. language code: gon -#: zypp/LanguageCode.cc:491 -msgid "Gondi" -msgstr "岡德語" - -#. language code: gor -#: zypp/LanguageCode.cc:493 -msgid "Gorontalo" -msgstr "哥倫打洛語" - -#. language code: got -#: zypp/LanguageCode.cc:495 -msgid "Gothic" -msgstr "哥德語" - -#. language code: grb -#: zypp/LanguageCode.cc:497 -msgid "Grebo" -msgstr "格列博語" - -#. :GNQ:226: -#: zypp/CountryCode.cc:245 -msgid "Greece" -msgstr "希臘" - -#. language code: grc -#: zypp/LanguageCode.cc:499 -msgid "Greek, Ancient (to 1453)" -msgstr "希臘語,古代 (至 1453)" - -#. language code: gre ell el -#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503 -msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "希臘語,現代 (1453-)" - -#. :GIB:292: -#: zypp/CountryCode.cc:240 -msgid "Greenland" -msgstr "格林蘭" - -#. :GBR:826: -#: zypp/CountryCode.cc:234 -msgid "Grenada" -msgstr "格瑞那達" - -#. :GIN:324: -#: zypp/CountryCode.cc:243 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "瓜得魯普島" - -#. :GTM:320: -#: zypp/CountryCode.cc:248 -msgid "Guam" -msgstr "關島" - -#. language code: grn gn -#: zypp/LanguageCode.cc:505 -msgid "Guarani" -msgstr "瓜拉尼語" - -#. :SGS:239: -#: zypp/CountryCode.cc:247 -msgid "Guatemala" -msgstr "瓜地馬拉" - -#. :GUF:254: -#: zypp/CountryCode.cc:237 -msgid "Guernsey" -msgstr "根息" - -#. :GMB:270: -#: zypp/CountryCode.cc:242 -msgid "Guinea" -msgstr "幾內亞" - -#. :GUM:316: -#: zypp/CountryCode.cc:249 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "幾內亞比紹" - -#. language code: guj gu -#: zypp/LanguageCode.cc:507 -msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特語" - -#. :GNB:624: -#: zypp/CountryCode.cc:250 -msgid "Guyana" -msgstr "蓋亞那" - -#. language code: gwi -#: zypp/LanguageCode.cc:509 -msgid "Gwich'in" -msgstr "哥威迅語" - -#. language code: hai -#: zypp/LanguageCode.cc:511 -msgid "Haida" -msgstr "海達語" - -#. :HRV:191: -#: zypp/CountryCode.cc:255 -msgid "Haiti" -msgstr "海地" - -#. language code: hat ht -#: zypp/LanguageCode.cc:513 -msgid "Haitian" -msgstr "海提語" - -#: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55 -#: zypp/target/hal/HalException.h:64 -msgid "Hal Exception" -msgstr "Hal 例外" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:117 -msgid "HalContext not connected" -msgstr "HalContext 未連接" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:127 -msgid "HalDrive not initialized" -msgstr "HalDrive 未啟始化" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:137 -msgid "HalVolume not initialized" -msgstr "HalVolume 未啟始化" - -#. language code: hau ha -#: zypp/LanguageCode.cc:515 -msgid "Hausa" -msgstr "豪沙語" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 -msgid "Have you enabled all requested repositories?" -msgstr "是否已啟用所有要求的儲存庫?" - -#. language code: haw -#: zypp/LanguageCode.cc:517 -msgid "Hawaiian" -msgstr "夏威夷語" - -#. :HKG:344: -#: zypp/CountryCode.cc:252 -msgid "Heard Island and McDonald Islands" -msgstr "赫德島及麥當勞群島" - -#. language code: heb he -#: zypp/LanguageCode.cc:519 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來語" - -#. language code: her hz -#: zypp/LanguageCode.cc:521 -msgid "Herero" -msgstr "赫雷羅語" - -#. language code: hil -#: zypp/LanguageCode.cc:523 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "希利蓋農語" - -#. language code: him -#: zypp/LanguageCode.cc:525 -msgid "Himachali" -msgstr "赫馬查理語" - -#. language code: hin hi -#: zypp/LanguageCode.cc:527 -msgid "Hindi" -msgstr "北印度語" - -#. language code: hmo ho -#: zypp/LanguageCode.cc:533 -msgid "Hiri Motu" -msgstr "希裡莫圖語" - -#. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception -#: zypp/base/Exception.cc:107 -msgid "History:" -msgstr "歷程記錄:" - -#. language code: hit -#: zypp/LanguageCode.cc:529 -msgid "Hittite" -msgstr "西台語" - -#. language code: hmn -#: zypp/LanguageCode.cc:531 -msgid "Hmong" -msgstr "赫蒙語" - -#. :UZB:860: -#: zypp/CountryCode.cc:390 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "梵帝崗" - -#. :HMD:334: -#: zypp/CountryCode.cc:253 -msgid "Honduras" -msgstr "宏都拉斯" - -#. :GUY:328: -#: zypp/CountryCode.cc:251 -msgid "Hong Kong" -msgstr "香港" - -#. language code: hun hu -#: zypp/LanguageCode.cc:537 -msgid "Hungarian" -msgstr "匈牙利語" - -#. :HTI:332: -#: zypp/CountryCode.cc:256 -msgid "Hungary" -msgstr "匈牙利" - -#. language code: hup -#: zypp/LanguageCode.cc:539 -msgid "Hupa" -msgstr "胡帕語" - -#. language code: iba -#: zypp/LanguageCode.cc:541 -msgid "Iban" -msgstr "伊班語" - -#. :IRN:364: -#: zypp/CountryCode.cc:265 -msgid "Iceland" -msgstr "冰島" - -#. language code: ice isl is -#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰島語" - -#. language code: ido io -#: zypp/LanguageCode.cc:549 -msgid "Ido" -msgstr "伊多語" - -#. language code: ibo ig -#: zypp/LanguageCode.cc:543 -msgid "Igbo" -msgstr "伊博語" - -#. language code: ijo -#: zypp/LanguageCode.cc:553 -msgid "Ijo" -msgstr "伊喬語" - -#. language code: ilo -#: zypp/LanguageCode.cc:559 -msgid "Iloko" -msgstr "伊洛幹諾語" - -#. language code: smn -#: zypp/LanguageCode.cc:969 -msgid "Inari Sami" -msgstr "伊納里薩米語" - -#: zypp/CountryCode.cc:261 -msgid "India" -msgstr "印度" - -#. language code: inc -#: zypp/LanguageCode.cc:563 -msgid "Indic (Other)" -msgstr "印度語 (其他)" - -#. language code: ine -#: zypp/LanguageCode.cc:567 -msgid "Indo-European (Other)" -msgstr "印歐語 (其他)" - -#. :HUN:348: -#: zypp/CountryCode.cc:257 -msgid "Indonesia" -msgstr "印尼" - -#. language code: ind id -#: zypp/LanguageCode.cc:565 -msgid "Indonesian" -msgstr "印尼語" - -#. language code: inh -#: zypp/LanguageCode.cc:569 -msgid "Ingush" -msgstr "印古什語" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798 -#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166 -msgid "Installation has been aborted as directed." -msgstr "安裝已如指示中止。" - -#. language code: ina ia -#: zypp/LanguageCode.cc:561 -msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" -msgstr "英特林瓜語 (國際輔助語)" - -#. language code: ile ie -#: zypp/LanguageCode.cc:557 -msgid "Interlingue" -msgstr "人工國際語" - -#. language code: iku iu -#: zypp/LanguageCode.cc:555 -msgid "Inuktitut" -msgstr "伊奴伊特語" - -#. language code: ipk ik -#: zypp/LanguageCode.cc:571 -msgid "Inupiaq" -msgstr "因努皮雅克語" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component" -msgstr "無效的 %s 元件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "無效的 %s 元件「%s」" - -#: zypp/Url.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "無效的 LDAP URL 查詢參數「%s」" - -#: zypp/Url.cc:114 -msgid "Invalid LDAP URL query string" -msgstr "無效的 LDAP URL 查詢字串" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "無效的 Url 規劃「%s」" - -#: zypp/Url.cc:313 -msgid "Invalid empty Url object reference" -msgstr "無效的空白 Url 物件參照" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid host component '%s'" -msgstr "無效的主機元件「%s」" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:283 -msgid "Invalid parameter array join separator character" -msgstr "無效的參數陣列加入分隔符號字元" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:173 -msgid "Invalid parameter array split separator character" -msgstr "無效的參數陣列分割分隔符號字元" - -#: zypp/url/UrlUtils.cc:213 -msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "無效的參數映射分割分隔符號字元" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "無效的連接埠元件「%s」" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:158 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "規則運算式「%s」無效" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "規則運算式「%s」無效︰regcomp 傳回 %d" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1648 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "「%s」處的儲存庫檔案名稱無效" - -#. :IRQ:368: -#: zypp/CountryCode.cc:264 -msgid "Iran" -msgstr "伊朗" - -#. language code: ira -#: zypp/LanguageCode.cc:573 -msgid "Iranian (Other)" -msgstr "伊朗語 (其他)" - -#. :IOT:086: -#: zypp/CountryCode.cc:263 -msgid "Iraq" -msgstr "伊拉克" - -#. :IDN:360: -#: zypp/CountryCode.cc:258 -msgid "Ireland" -msgstr "愛爾蘭" - -#. language code: gle ga -#: zypp/LanguageCode.cc:481 -msgid "Irish" -msgstr "愛爾蘭語" - -#. language code: mga -#: zypp/LanguageCode.cc:733 -msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "愛爾蘭語,中古世紀 (900-1200)" - -#. language code: sga -#: zypp/LanguageCode.cc:939 -msgid "Irish, Old (to 900)" -msgstr "古愛爾蘭語 (至 900)" - -#. language code: iro -#: zypp/LanguageCode.cc:575 -msgid "Iroquoian Languages" -msgstr "伊洛古歐安語" - -#. :ISR:376: -#: zypp/CountryCode.cc:260 -msgid "Isle of Man" -msgstr "曼島" - -#. :IRL:372: -#: zypp/CountryCode.cc:259 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" - -#. language code: ita it -#: zypp/LanguageCode.cc:577 -msgid "Italian" -msgstr "義大利語" - -#. :ISL:352: -#: zypp/CountryCode.cc:266 -msgid "Italy" -msgstr "義大利" - -#: zypp/CountryCode.cc:268 -msgid "Jamaica" -msgstr "牙買加" - -#. :JOR:400: -#: zypp/CountryCode.cc:270 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#. language code: jpn ja -#: zypp/LanguageCode.cc:583 -msgid "Japanese" -msgstr "日語" - -#. language code: jav jv -#: zypp/LanguageCode.cc:579 -msgid "Javanese" -msgstr "爪哇語" - -#. :ITA:380: -#: zypp/CountryCode.cc:267 -msgid "Jersey" -msgstr "澤西" - -#. :JAM:388: -#: zypp/CountryCode.cc:269 -msgid "Jordan" -msgstr "約旦" - -#. language code: jrb -#: zypp/LanguageCode.cc:587 -msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "猶太-阿拉伯語" - -#. language code: jpr -#: zypp/LanguageCode.cc:585 -msgid "Judeo-Persian" -msgstr "猶太-波斯語" - -#. language code: kbd -#: zypp/LanguageCode.cc:611 -msgid "Kabardian" -msgstr "卡巴爾達語" - -#. language code: kab -#: zypp/LanguageCode.cc:591 -msgid "Kabyle" -msgstr "卡拜爾語" - -#. language code: kac -#: zypp/LanguageCode.cc:593 -msgid "Kachin" -msgstr "卡欽語" - -#. language code: kal kl -#: zypp/LanguageCode.cc:595 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "卡拉利蘇特語" - -#. language code: xal -#: zypp/LanguageCode.cc:1125 -msgid "Kalmyk" -msgstr "卡爾梅克語" - -#. language code: kam -#: zypp/LanguageCode.cc:597 -msgid "Kamba" -msgstr "卡姆帕語" - -#. language code: kan kn -#: zypp/LanguageCode.cc:599 -msgid "Kannada" -msgstr "坎那達語" - -#. language code: kau kr -#: zypp/LanguageCode.cc:605 -msgid "Kanuri" -msgstr "卡努里語" - -#. language code: kaa -#: zypp/LanguageCode.cc:589 -msgid "Kara-Kalpak" -msgstr "卡拉卡爾帕克語" - -#. language code: krc -#: zypp/LanguageCode.cc:641 -msgid "Karachay-Balkar" -msgstr "卡拉契巴卡語" - -#. language code: kar -#: zypp/LanguageCode.cc:601 -msgid "Karen" -msgstr "克倫語" - -#. language code: kas ks -#: zypp/LanguageCode.cc:603 -msgid "Kashmiri" -msgstr "喀什米爾語" - -#. language code: csb -#: zypp/LanguageCode.cc:365 -msgid "Kashubian" -msgstr "卡舒布語" - -#. language code: kaw -#: zypp/LanguageCode.cc:607 -msgid "Kawi" -msgstr "卡威語" - -#. language code: kaz kk -#: zypp/LanguageCode.cc:609 -msgid "Kazakh" -msgstr "哈薩克語" - -#. :CYM:136: -#: zypp/CountryCode.cc:281 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "哈薩克" - -#. :JPN:392: -#: zypp/CountryCode.cc:271 -msgid "Kenya" -msgstr "肯亞" - -#. language code: kha -#: zypp/LanguageCode.cc:613 -msgid "Khasi" -msgstr "卡西語" - -#. language code: khm km -#: zypp/LanguageCode.cc:617 -msgid "Khmer" -msgstr "高棉語" - -#. language code: khi -#: zypp/LanguageCode.cc:615 -msgid "Khoisan (Other)" -msgstr "科依桑語 (其他)" - -#. language code: kho -#: zypp/LanguageCode.cc:619 -msgid "Khotanese" -msgstr "和闐語" - -#. language code: kik ki -#: zypp/LanguageCode.cc:621 -msgid "Kikuyu" -msgstr "吉庫猶語" - -#. language code: kmb -#: zypp/LanguageCode.cc:627 -msgid "Kimbundu" -msgstr "金本杜語" - -#. language code: kin rw -#: zypp/LanguageCode.cc:623 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "金雅爾王達語" - -#. language code: kir ky -#: zypp/LanguageCode.cc:625 -msgid "Kirghiz" -msgstr "吉爾吉斯語" - -#. :KHM:116: -#: zypp/CountryCode.cc:274 -msgid "Kiribati" -msgstr "吉里巴斯" - -#. language code: tlh -#: zypp/LanguageCode.cc:1047 -msgid "Klingon" -msgstr "克林貢語" - -#. language code: kom kv -#: zypp/LanguageCode.cc:631 -msgid "Komi" -msgstr "科密語" - -#. language code: kon kg -#: zypp/LanguageCode.cc:633 -msgid "Kongo" -msgstr "剛果語" - -#. language code: kok -#: zypp/LanguageCode.cc:629 -msgid "Konkani" -msgstr "剛卡尼語" - -#. language code: kor ko -#: zypp/LanguageCode.cc:635 -msgid "Korean" -msgstr "韓語" - -#. language code: kos -#: zypp/LanguageCode.cc:637 -msgid "Kosraean" -msgstr "科西嘉語" - -#. language code: kpe -#: zypp/LanguageCode.cc:639 -msgid "Kpelle" -msgstr "克帕勒語" - -#. language code: kro -#: zypp/LanguageCode.cc:643 -msgid "Kru" -msgstr "克魯語" - -#. language code: kua kj -#: zypp/LanguageCode.cc:647 -msgid "Kuanyama" -msgstr "夸尼雅馬語" - -#. language code: kum -#: zypp/LanguageCode.cc:649 -msgid "Kumyk" -msgstr "庫密克語" - -#. language code: kur ku -#: zypp/LanguageCode.cc:651 -msgid "Kurdish" -msgstr "庫德語" - -#. language code: kru -#: zypp/LanguageCode.cc:645 -msgid "Kurukh" -msgstr "庫魯科語" - -#. language code: kut -#: zypp/LanguageCode.cc:653 -msgid "Kutenai" -msgstr "庫特內語" - -#. :KOR:410: -#: zypp/CountryCode.cc:279 -msgid "Kuwait" -msgstr "科威特" - -#. :KEN:404: -#: zypp/CountryCode.cc:272 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "吉爾吉斯" - -#. language code: lad -#: zypp/LanguageCode.cc:655 -msgid "Ladino" -msgstr "拉第諾語" - -#. language code: lah -#: zypp/LanguageCode.cc:657 -msgid "Lahnda" -msgstr "拉亨達語" - -#. language code: lam -#: zypp/LanguageCode.cc:659 -msgid "Lamba" -msgstr "蘭姆巴語" - -#. language code: lao lo -#: zypp/LanguageCode.cc:661 -msgid "Lao" -msgstr "寮語" - -#. :KAZ:398: -#: zypp/CountryCode.cc:282 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "寮人民民主共和國" - -#. language code: lat la -#: zypp/LanguageCode.cc:663 -msgid "Latin" -msgstr "拉丁語" - -#. :LUX:442: -#: zypp/CountryCode.cc:291 -msgid "Latvia" -msgstr "拉脫維亞" - -#. language code: lav lv -#: zypp/LanguageCode.cc:665 -msgid "Latvian" -msgstr "拉脫維亞語" - -#. :LAO:418: -#: zypp/CountryCode.cc:283 -msgid "Lebanon" -msgstr "黎巴嫩" - -#. :LBR:430: -#: zypp/CountryCode.cc:288 -msgid "Lesotho" -msgstr "賴索托" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:20 -msgid "Level 1" -msgstr "層級 1" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:23 -msgid "Level 2" -msgstr "層級 2" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:26 -msgid "Level 3" -msgstr "層級 3" - -#. language code: lez -#: zypp/LanguageCode.cc:667 -msgid "Lezghian" -msgstr "雷格西安語" - -#. :LKA:144: -#: zypp/CountryCode.cc:287 -msgid "Liberia" -msgstr "賴比瑞亞" - -#. :LVA:428: -#: zypp/CountryCode.cc:292 -msgid "Libya" -msgstr "利比亞" - -#. :LCA:662: -#: zypp/CountryCode.cc:285 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "列支敦斯登" - -#. language code: lim li -#: zypp/LanguageCode.cc:669 -msgid "Limburgan" -msgstr "林柏格安語" - -#. language code: lin ln -#: zypp/LanguageCode.cc:671 -msgid "Lingala" -msgstr "林加拉語" - -#. :LSO:426: -#: zypp/CountryCode.cc:289 -msgid "Lithuania" -msgstr "立陶宛" - -#. language code: lit lt -#: zypp/LanguageCode.cc:673 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format, boost-format -msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." -msgstr "位置「%s」暫時無法存取。" - -#. language code: jbo -#: zypp/LanguageCode.cc:581 -msgid "Lojban" -msgstr "邏輯語" - -#. language code: nds -#: zypp/LanguageCode.cc:791 -msgid "Low German" -msgstr "低地德語" - -#. language code: dsb -#: zypp/LanguageCode.cc:395 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "下文德語" - -#. language code: loz -#: zypp/LanguageCode.cc:677 -msgid "Lozi" -msgstr "羅利語" - -#. language code: lub lu -#: zypp/LanguageCode.cc:683 -msgid "Luba-Katanga" -msgstr "盧巴卡丹咖語" - -#. language code: lua -#: zypp/LanguageCode.cc:681 -msgid "Luba-Lulua" -msgstr "盧巴盧路拉語" - -#. language code: lui -#: zypp/LanguageCode.cc:687 -msgid "Luiseno" -msgstr "盧伊塞諾語" - -#. language code: smj -#: zypp/LanguageCode.cc:967 -msgid "Lule Sami" -msgstr "魯爾薩米語" - -#. language code: lun -#: zypp/LanguageCode.cc:689 -msgid "Lunda" -msgstr "隆達語" - -#. language code: luo -#: zypp/LanguageCode.cc:691 -msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" -msgstr "盧奧語 (肯亞與坦桑尼亞)" - -#. language code: lus -#: zypp/LanguageCode.cc:693 -msgid "Lushai" -msgstr "盧夏語" - -#. :LTU:440: -#: zypp/CountryCode.cc:290 -msgid "Luxembourg" -msgstr "盧森堡" - -#. language code: ltz lb -#: zypp/LanguageCode.cc:679 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "盧森堡語" - -#. :MNG:496: -#: zypp/CountryCode.cc:304 -msgid "Macao" -msgstr "澳門" - -#. :MHL:584: -#: zypp/CountryCode.cc:300 -msgid "Macedonia" -msgstr "馬其頓" - -#. language code: mac mkd mk -#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697 -msgid "Macedonian" -msgstr "馬其頓語" - -#: zypp/CountryCode.cc:298 -msgid "Madagascar" -msgstr "馬達加斯加" - -#. language code: mad -#: zypp/LanguageCode.cc:699 -msgid "Madurese" -msgstr "馬都拉語" - -#. language code: mag -#: zypp/LanguageCode.cc:701 -msgid "Magahi" -msgstr "馬加伊語" - -#. language code: mai -#: zypp/LanguageCode.cc:705 -msgid "Maithili" -msgstr "彌濕羅語" - -#. language code: mak -#: zypp/LanguageCode.cc:707 -msgid "Makasar" -msgstr "滿加撒語" - -#. language code: mlg mg -#: zypp/LanguageCode.cc:743 -msgid "Malagasy" -msgstr "馬達加斯加語" - -#. :MDV:462: -#: zypp/CountryCode.cc:312 -msgid "Malawi" -msgstr "馬拉威" - -#. language code: may msa ms -#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725 -msgid "Malay" -msgstr "馬來語" - -#. language code: mal ml -#: zypp/LanguageCode.cc:709 -msgid "Malayalam" -msgstr "馬來亞拉姆語" - -#. :MEX:484: -#: zypp/CountryCode.cc:314 -msgid "Malaysia" -msgstr "馬來西亞" - -#. :MUS:480: -#: zypp/CountryCode.cc:311 -msgid "Maldives" -msgstr "馬爾地夫" - -#: zypp/media/MediaException.cc:115 -msgid "Malformed URI" -msgstr "格式錯誤的 URI" - -#. :MKD:807: -#: zypp/CountryCode.cc:301 -msgid "Mali" -msgstr "馬利" - -#. :MSR:500: -#: zypp/CountryCode.cc:309 -msgid "Malta" -msgstr "馬爾他" - -#. language code: mlt mt -#: zypp/LanguageCode.cc:745 -msgid "Maltese" -msgstr "馬爾他語" - -#. language code: mnc -#: zypp/LanguageCode.cc:747 -msgid "Manchu" -msgstr "滿族語" - -#. language code: mdr -#: zypp/LanguageCode.cc:729 -msgid "Mandar" -msgstr "門德語" - -#. language code: man -#: zypp/LanguageCode.cc:711 -msgid "Mandingo" -msgstr "曼丁果語" - -#. language code: mni -#: zypp/LanguageCode.cc:749 -msgid "Manipuri" -msgstr "曼利普裏語" - -#. language code: mno -#: zypp/LanguageCode.cc:751 -msgid "Manobo Languages" -msgstr "馬諾伯語" - -#. language code: glv gv -#: zypp/LanguageCode.cc:485 -msgid "Manx" -msgstr "曼島語" - -#. language code: mao mri mi -#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715 -msgid "Maori" -msgstr "毛利語" - -#. language code: mar mr -#: zypp/LanguageCode.cc:719 -msgid "Marathi" -msgstr "馬拉地語" - -#. language code: chm -#: zypp/LanguageCode.cc:329 -msgid "Mari" -msgstr "麻里語" - -#. :MDG:450: -#: zypp/CountryCode.cc:299 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "馬紹爾群島" - -#. language code: mah mh -#: zypp/LanguageCode.cc:703 -msgid "Marshallese" -msgstr "馬紹爾語" - -#. :MNP:580: -#: zypp/CountryCode.cc:306 -msgid "Martinique" -msgstr "馬丁尼克" - -#. language code: mwr -#: zypp/LanguageCode.cc:769 -msgid "Marwari" -msgstr "馬爾瓦爾語" - -#. language code: mas -#: zypp/LanguageCode.cc:721 -msgid "Masai" -msgstr "馬塞語" - -#. :MTQ:474: -#: zypp/CountryCode.cc:307 -msgid "Mauritania" -msgstr "茅利塔尼亞" - -#. :MLT:470: -#: zypp/CountryCode.cc:310 -msgid "Mauritius" -msgstr "模里西斯" - -#. language code: myn -#: zypp/LanguageCode.cc:771 -msgid "Mayan Languages" -msgstr "瑪雅語" - -#. :YEM:887: -#: zypp/CountryCode.cc:400 -msgid "Mayotte" -msgstr "馬約特島" - -#: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format, boost-format -msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "媒體來源「%s」未包含所需的媒體" - -#: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "媒體「%s」正被其他例項使用" - -#: zypp/media/MediaException.cc:72 -msgid "Medium not attached" -msgstr "未附加媒體" - -#: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "嘗試執行動作「%s」時未開啟媒體。" - -#. language code: men -#: zypp/LanguageCode.cc:731 -msgid "Mende" -msgstr "門迪語" - -#. :FRA:250: -#: zypp/CountryCode.cc:231 -msgid "Metropolitan France" -msgstr "法屬美特羅波利坦" - -#. :MWI:454: -#: zypp/CountryCode.cc:313 -msgid "Mexico" -msgstr "墨西哥" - -#. language code: mic -#: zypp/LanguageCode.cc:735 -msgid "Mi'kmaq" -msgstr "密克馬克語" - -#. language code: min -#: zypp/LanguageCode.cc:737 -msgid "Minangkabau" -msgstr "米南卡保語" - -#. language code: mwl -#: zypp/LanguageCode.cc:767 -msgid "Mirandese" -msgstr "米蘭德斯語" - -#. language code: mis -#: zypp/LanguageCode.cc:739 -msgid "Miscellaneous Languages" -msgstr "其他語言" - -#. language code: moh -#: zypp/LanguageCode.cc:753 -msgid "Mohawk" -msgstr "摩哈克語" - -#. language code: mdf -#: zypp/LanguageCode.cc:727 -msgid "Moksha" -msgstr "莫克夏語" - -#. language code: mol mo -#: zypp/LanguageCode.cc:755 -msgid "Moldavian" -msgstr "摩爾多瓦語" - -#. :MCO:492: -#: zypp/CountryCode.cc:295 -msgid "Moldova" -msgstr "摩爾多瓦" - -#. language code: mkh -#: zypp/LanguageCode.cc:741 -msgid "Mon-Khmer (Other)" -msgstr "孟-高棉語 (其他)" - -#. :MAR:504: -#: zypp/CountryCode.cc:294 -msgid "Monaco" -msgstr "摩納哥" - -#. language code: lol -#: zypp/LanguageCode.cc:675 -msgid "Mongo" -msgstr "蒙古語" - -#. :MMR:104: -#: zypp/CountryCode.cc:303 -msgid "Mongolia" -msgstr "蒙古" - -#. language code: mon mn -#: zypp/LanguageCode.cc:757 -msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古語" - -#. :MDA:498: -#: zypp/CountryCode.cc:296 -msgid "Montenegro" -msgstr "蒙特內哥羅" - -#. :MRT:478: -#: zypp/CountryCode.cc:308 -msgid "Montserrat" -msgstr "蒙特色拉特島" - -#. :LBY:434: -#: zypp/CountryCode.cc:293 -msgid "Morocco" -msgstr "摩洛哥" - -#. language code: mos -#: zypp/LanguageCode.cc:759 -msgid "Mossi" -msgstr "莫西語" - -#. :MYS:458: -#: zypp/CountryCode.cc:315 -msgid "Mozambique" -msgstr "莫三比克" - -#. language code: mul -#: zypp/LanguageCode.cc:761 -msgid "Multiple Languages" -msgstr "多重語言" - -#. language code: mun -#: zypp/LanguageCode.cc:763 -msgid "Munda languages" -msgstr "蒙達語" - -#. :MLI:466: -#: zypp/CountryCode.cc:302 -msgid "Myanmar" -msgstr "緬甸語" - -#. language code: nah -#: zypp/LanguageCode.cc:775 -msgid "Nahuatl" -msgstr "那瓦特語" - -#. :MOZ:508: -#: zypp/CountryCode.cc:316 -msgid "Namibia" -msgstr "那米比亞" - -#. :NPL:524: -#. language code: nau na -#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781 -msgid "Nauru" -msgstr "諾魯" - -#. language code: nav nv -#: zypp/LanguageCode.cc:783 -msgid "Navajo" -msgstr "納瓦霍" - -#. language code: nde nd -#: zypp/LanguageCode.cc:787 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "北恩德貝勒語" - -#. language code: nbl nr -#: zypp/LanguageCode.cc:785 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "南恩德貝勒語" - -#. language code: ndo ng -#: zypp/LanguageCode.cc:789 -msgid "Ndonga" -msgstr "恩敦加語" - -#. language code: nap -#: zypp/LanguageCode.cc:779 -msgid "Neapolitan" -msgstr "紐波利頓語" - -#. :NOR:578: -#: zypp/CountryCode.cc:324 -msgid "Nepal" -msgstr "尼泊爾" - -#. language code: new -#: zypp/LanguageCode.cc:795 -msgid "Nepal Bhasa" -msgstr "尼伯爾跋娑語" - -#. language code: nep ne -#: zypp/LanguageCode.cc:793 -msgid "Nepali" -msgstr "尼泊爾語" - -#. :NIC:558: -#: zypp/CountryCode.cc:322 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷蘭" - -#. :ARM:051: -#: zypp/CountryCode.cc:165 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "荷屬安第列斯群島" - -#. :NAM:516: -#: zypp/CountryCode.cc:317 -msgid "New Caledonia" -msgstr "新喀里多尼亞群島" - -#. :NIU:570: -#: zypp/CountryCode.cc:327 -msgid "New Zealand" -msgstr "紐西蘭" - -#: zypp/target/TargetImpl.cc:801 -msgid "New update message" -msgstr "新的更新訊息" - -#. language code: nia -#: zypp/LanguageCode.cc:797 -msgid "Nias" -msgstr "尼亞斯語" - -#. :NGA:566: -#: zypp/CountryCode.cc:321 -msgid "Nicaragua" -msgstr "尼加拉瓜" - -#. :NCL:540: -#: zypp/CountryCode.cc:318 -msgid "Niger" -msgstr "尼日" - -#. language code: nic -#: zypp/LanguageCode.cc:799 -msgid "Niger-Kordofanian (Other)" -msgstr "尼日-科爾多凡語 (其他)" - -#. :NFK:574: -#: zypp/CountryCode.cc:320 -msgid "Nigeria" -msgstr "奈及利亞" - -#. language code: ssa -#: zypp/LanguageCode.cc:995 -msgid "Nilo-Saharan (Other)" -msgstr "尼羅--撒哈拉語 (其他)" - -#. :NRU:520: -#: zypp/CountryCode.cc:326 -msgid "Niue" -msgstr "紐威島" - -#. language code: niu -#: zypp/LanguageCode.cc:801 -msgid "Niuean" -msgstr "紐埃語" - -#. Defined CountryCode constants -#. Defined LanguageCode constants -#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148 -msgid "No Code" -msgstr "沒有程式碼" - -#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265 -msgid "No url in repository." -msgstr "儲存庫中沒有 url。" - -#. language code: nog -#: zypp/LanguageCode.cc:807 -msgid "Nogai" -msgstr "諾蓋語" - -#. :NER:562: -#: zypp/CountryCode.cc:319 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "諾福克島" - -#. language code: non -#: zypp/LanguageCode.cc:809 -msgid "Norse, Old" -msgstr "古諾爾斯語" - -#. language code: nai -#: zypp/LanguageCode.cc:777 -msgid "North American Indian" -msgstr "北美印地安" - -#. :KNA:659: -#: zypp/CountryCode.cc:277 -msgid "North Korea" -msgstr "北韓" - -#. :MAC:446: -#: zypp/CountryCode.cc:305 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北馬里安納群島" - -#. language code: sme se -#: zypp/LanguageCode.cc:963 -msgid "Northern Sami" -msgstr "北薩米語" - -#. language code: nso -#: zypp/LanguageCode.cc:813 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "北索索語" - -#. :NLD:528: -#: zypp/CountryCode.cc:323 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" - -#. language code: nor no -#: zypp/LanguageCode.cc:811 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威語" - -#. language code: nob nb -#: zypp/LanguageCode.cc:805 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "挪威巴克摩語" - -#. language code: nno nn -#: zypp/LanguageCode.cc:803 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "挪威耐諾斯克語" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:851 -msgid "Not a CDROM drive" -msgstr "不是光碟機" - -#. language code: nub -#: zypp/LanguageCode.cc:815 -msgid "Nubian Languages" -msgstr "努比亞語" - -#. language code: nym -#: zypp/LanguageCode.cc:821 -msgid "Nyamwezi" -msgstr "尼揚韋齊語" - -#. language code: nyn -#: zypp/LanguageCode.cc:823 -msgid "Nyankole" -msgstr "尼揚科萊語" - -#. language code: nyo -#: zypp/LanguageCode.cc:825 -msgid "Nyoro" -msgstr "尼奧羅語" - -#. language code: nzi -#: zypp/LanguageCode.cc:827 -msgid "Nzima" -msgstr "恩濟馬語" - -#: zypp/Dep.cc:100 -msgid "Obsoletes" -msgstr "過時" - -#. language code: oci oc -#: zypp/LanguageCode.cc:829 -msgid "Occitan (post 1500)" -msgstr "奧西坦語 (1500 之後)" - -#. language code: oji oj -#: zypp/LanguageCode.cc:831 -msgid "Ojibwa" -msgstr "奧吉布瓦語" - -#. :NZL:554: -#: zypp/CountryCode.cc:328 -msgid "Oman" -msgstr "阿曼" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209 -#, c-format, boost-format -msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "需要「%s」及「%s」屬性或兩者之一。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:145 -msgid "Operation not supported by medium" -msgstr "媒體不支援該操作" - -#. language code: ori or -#: zypp/LanguageCode.cc:833 -msgid "Oriya" -msgstr "歐利亞語" - -#. language code: orm om -#: zypp/LanguageCode.cc:835 -msgid "Oromo" -msgstr "歐羅摩語" - -#. language code: osa -#: zypp/LanguageCode.cc:837 -msgid "Osage" -msgstr "歐塞奇語" - -#. language code: oss os -#: zypp/LanguageCode.cc:839 -msgid "Ossetian" -msgstr "奧塞梯語" - -#. language code: oto -#: zypp/LanguageCode.cc:843 -msgid "Otomian Languages" -msgstr "鄂圖曼語" - -#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" -msgstr "套件 %s 可能在傳輸期間已毀損。是否要重試取回操作?" - -#. language code: pal -#: zypp/LanguageCode.cc:849 -msgid "Pahlavi" -msgstr "巴勒維語" - -#. :PHL:608: -#: zypp/CountryCode.cc:334 -msgid "Pakistan" -msgstr "巴基斯坦" - -#. :PRT:620: -#: zypp/CountryCode.cc:341 -msgid "Palau" -msgstr "帛琉" - -#. language code: pau -#: zypp/LanguageCode.cc:857 -msgid "Palauan" -msgstr "帛琉語" - -#. :PRI:630: -#: zypp/CountryCode.cc:339 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "巴勒斯坦領土" - -#. language code: pli pi -#: zypp/LanguageCode.cc:869 -msgid "Pali" -msgstr "巴利語" - -#. language code: pam -#: zypp/LanguageCode.cc:851 -msgid "Pampanga" -msgstr "邦幫咖語" - -#. :OMN:512: -#: zypp/CountryCode.cc:329 -msgid "Panama" -msgstr "巴拿馬" - -#. language code: pag -#: zypp/LanguageCode.cc:847 -msgid "Pangasinan" -msgstr "邦卡西南語" - -#. language code: pan pa -#: zypp/LanguageCode.cc:853 -msgid "Panjabi" -msgstr "旁遮普語" - -#. language code: pap -#: zypp/LanguageCode.cc:855 -msgid "Papiamento" -msgstr "帕皮阿門托語" - -#. :PYF:258: -#: zypp/CountryCode.cc:332 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "巴布亞新幾內亞" - -#. language code: paa -#: zypp/LanguageCode.cc:845 -msgid "Papuan (Other)" -msgstr "巴布亞語 (其他)" - -#. :PLW:585: -#: zypp/CountryCode.cc:342 -msgid "Paraguay" -msgstr "巴拉圭" - -#: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是目錄。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "路徑「%s」(媒體「%s」上) 不是檔案。" - -#: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "存取「%s」的許可被拒。" - -#. language code: per fas fa -#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863 -msgid "Persian" -msgstr "波斯語" - -#. language code: peo -#: zypp/LanguageCode.cc:859 -msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)" -msgstr "古波斯語 (大約西元前 600-400)" - -#. :PAN:591: -#: zypp/CountryCode.cc:330 -msgid "Peru" -msgstr "秘魯" - -#. language code: phi -#: zypp/LanguageCode.cc:865 -msgid "Philippine (Other)" -msgstr "菲律賓語 (其他)" - -#. :PNG:598: -#: zypp/CountryCode.cc:333 -msgid "Philippines" -msgstr "菲律賓" - -#. language code: phn -#: zypp/LanguageCode.cc:867 -msgid "Phoenician" -msgstr "腓尼基語" - -#. :SPM:666: -#: zypp/CountryCode.cc:337 -msgid "Pitcairn" -msgstr "皮特康" - -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242 -msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "請先安裝套件「lsof」。" - -#. language code: pon -#: zypp/LanguageCode.cc:873 -msgid "Pohnpeian" -msgstr "波那貝語" - -#. :PAK:586: -#: zypp/CountryCode.cc:335 -msgid "Poland" -msgstr "波蘭" - -#. language code: pol pl -#: zypp/LanguageCode.cc:871 -msgid "Polish" -msgstr "波蘭語" - -#. :PSE:275: -#: zypp/CountryCode.cc:340 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" - -#. language code: por pt -#: zypp/LanguageCode.cc:875 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙語" - -#. language code: pra -#: zypp/LanguageCode.cc:877 -msgid "Prakrit Languages" -msgstr "普拉克里特語" - -#: zypp/Dep.cc:97 -msgid "Prerequires" -msgstr "必要條件" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "問題確定,即用於提供相容性資訊、安裝協助、使用支援、進行中維護與基本疑難排解的技術支援。「層級 1 支援」不能修正產品缺陷錯誤。" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "問題隔離,即用於複製客戶問題、隔離問題區域並提供相關問題 (層級 1 支援無法解決) 解決方法的技術支援。" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "問題解決,即用於透過工程方法解決層級 2 支援所識別的產品缺陷來解決複雜問題的技術支援。" - -#. language code: pro -#: zypp/LanguageCode.cc:879 -msgid "Provencal, Old (to 1500)" -msgstr "古普羅凡斯語 (至 1500)" - -#: zypp/Dep.cc:96 -msgid "Provides" -msgstr "提供" - -#. :PCN:612: -#: zypp/CountryCode.cc:338 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "波多黎各" - -#. language code: pus ps -#: zypp/LanguageCode.cc:881 -msgid "Pushto" -msgstr "普什圖語" - -#. :PRY:600: -#: zypp/CountryCode.cc:343 -msgid "Qatar" -msgstr "卡達" - -#. language code: que qu -#: zypp/LanguageCode.cc:883 -msgid "Quechua" -msgstr "蓋楚瓦語" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 -msgid "Query string parsing not supported for this URL" -msgstr "此 URL 不支援查詢字串分析" - -#. TranslatorExplanation after semicolon is error message -#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190 -msgid "RPM failed: " -msgstr "RPM 失敗: " - -#. language code: roh rm -#: zypp/LanguageCode.cc:893 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "里托羅曼語" - -#. language code: raj -#: zypp/LanguageCode.cc:885 -msgid "Rajasthani" -msgstr "拉賈斯坦語" - -#. language code: rap -#: zypp/LanguageCode.cc:887 -msgid "Rapanui" -msgstr "拉巴怒伊語" - -#. language code: rar -#: zypp/LanguageCode.cc:889 -msgid "Rarotongan" -msgstr "拉羅通加語" - -#: zypp/Dep.cc:101 -msgid "Recommends" -msgstr "推薦" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 -msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "如果授權存在,則不允許相對路徑" - -#: zypp/RepoManager.cc:1687 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "正在移除儲存庫 %s" - -#: zypp/RepoManager.cc:268 -msgid "Repository alias cannot start with dot." -msgstr "儲存庫別名不得以句點開頭。" - -#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "缺少所需的屬性「%s」。" - -#: zypp/Dep.cc:98 -msgid "Requires" -msgstr "需要" - -#. :QAT:634: -#: zypp/CountryCode.cc:344 -msgid "Reunion" -msgstr "留尼旺島" - -#. language code: roa -#: zypp/LanguageCode.cc:891 -msgid "Romance (Other)" -msgstr "羅曼語 (其他)" - -#. :REU:638: -#: zypp/CountryCode.cc:345 -msgid "Romania" -msgstr "羅馬尼亞" - -#. language code: rum ron ro -#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899 -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞語" - -#. language code: rom -#: zypp/LanguageCode.cc:895 -msgid "Romany" -msgstr "羅曼尼語" - -#. language code: run rn -#: zypp/LanguageCode.cc:901 -msgid "Rundi" -msgstr "隆迪語" - -#. language code: rus ru -#: zypp/LanguageCode.cc:903 -msgid "Russian" -msgstr "俄語" - -#: zypp/CountryCode.cc:347 -msgid "Russian Federation" -msgstr "俄羅斯聯邦" - -#. :RUS:643: -#: zypp/CountryCode.cc:348 -msgid "Rwanda" -msgstr "盧安達" - -#. :SGP:702: -#: zypp/CountryCode.cc:355 -msgid "Saint Helena" -msgstr "聖赫勒拿島" - -#. :COM:174: -#: zypp/CountryCode.cc:276 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "聖克里斯多福及尼維斯" - -#. :LBN:422: -#: zypp/CountryCode.cc:284 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "聖露西亞" - -#: zypp/CountryCode.cc:297 -msgid "Saint Martin" -msgstr "聖馬爾坦" - -#. :POL:616: -#: zypp/CountryCode.cc:336 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "聖皮瑞及麥克隆" - -#. :VAT:336: -#: zypp/CountryCode.cc:391 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "聖文森及格瑞那丁" - -#. language code: sal -#: zypp/LanguageCode.cc:913 -msgid "Salishan Languages" -msgstr "薩利什語" - -#. language code: sam -#: zypp/LanguageCode.cc:915 -msgid "Samaritan Aramaic" -msgstr "薩瑪利亞語" - -#. language code: smi -#: zypp/LanguageCode.cc:965 -msgid "Sami Languages (Other)" -msgstr "薩米語 (其他)" - -#. :WLF:876: -#: zypp/CountryCode.cc:398 -msgid "Samoa" -msgstr "薩摩亞" - -#. language code: smo sm -#: zypp/LanguageCode.cc:971 -msgid "Samoan" -msgstr "薩摩亞語" - -#. :SLE:694: -#: zypp/CountryCode.cc:360 -msgid "San Marino" -msgstr "聖馬利諾" - -#. language code: sad -#: zypp/LanguageCode.cc:905 -msgid "Sandawe" -msgstr "桑達韋語" - -#. language code: sag sg -#: zypp/LanguageCode.cc:907 -msgid "Sango" -msgstr "桑戈語" - -#. language code: san sa -#: zypp/LanguageCode.cc:917 -msgid "Sanskrit" -msgstr "梵語" - -#. language code: sat -#: zypp/LanguageCode.cc:921 -msgid "Santali" -msgstr "山塔利語" - -#. :SUR:740: -#: zypp/CountryCode.cc:364 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "聖多美及普林西比" - -#. language code: srd sc -#: zypp/LanguageCode.cc:991 -msgid "Sardinian" -msgstr "薩丁尼亞語" - -#. language code: sas -#: zypp/LanguageCode.cc:919 -msgid "Sasak" -msgstr "沙沙克語" - -#. :RWA:646: -#: zypp/CountryCode.cc:349 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "沙烏地阿拉伯" - -#. language code: sco -#: zypp/LanguageCode.cc:929 -msgid "Scots" -msgstr "蘇格蘭語" - -#. language code: sel -#: zypp/LanguageCode.cc:935 -msgid "Selkup" -msgstr "瑟爾卡普語" - -#. language code: sem -#: zypp/LanguageCode.cc:937 -msgid "Semitic (Other)" -msgstr "閃語 (其他)" - -#. :SMR:674: -#: zypp/CountryCode.cc:361 -msgid "Senegal" -msgstr "塞內加爾" - -#. :ROU:642: -#: zypp/CountryCode.cc:346 -msgid "Serbia" -msgstr "塞爾維亞" - -#. language code: scc srp sr -#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925 -msgid "Serbian" -msgstr "塞爾維亞語" - -#. language code: srr -#: zypp/LanguageCode.cc:993 -msgid "Serer" -msgstr "塞雷爾語" - -#: zypp/RepoManager.cc:279 -msgid "Service alias cannot start with dot." -msgstr "服務別名不得以句點開頭。" - -#: zypp/repo/RepoException.cc:129 -msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "服務外掛程式不支援變更屬性。" - -#. :SLB:090: -#: zypp/CountryCode.cc:351 -msgid "Seychelles" -msgstr "塞席爾群島" - -#. language code: shn -#: zypp/LanguageCode.cc:943 -msgid "Shan" -msgstr "撣語" - -#. language code: sna sn -#: zypp/LanguageCode.cc:975 -msgid "Shona" -msgstr "紹納語" - -#. language code: iii ii -#: zypp/LanguageCode.cc:551 -msgid "Sichuan Yi" -msgstr "西川易語" - -#. language code: scn -#: zypp/LanguageCode.cc:927 -msgid "Sicilian" -msgstr "西西里語" - -#. language code: sid -#: zypp/LanguageCode.cc:945 -msgid "Sidamo" -msgstr "希達摩語" - -#. :SVK:703: -#: zypp/CountryCode.cc:359 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "獅子山" - -#. language code: sgn -#: zypp/LanguageCode.cc:941 -msgid "Sign Languages" -msgstr "符號語言" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370 -msgid "Signature does not verify" -msgstr "簽名無法驗證" - -#: zypp/KeyRing.cc:578 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature file %s not found" -msgstr "找不到簽名檔 %s" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366 -msgid "Signature is OK" -msgstr "簽名驗證正確" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372 -msgid "Signature is OK, but key is not trusted" -msgstr "簽名驗證正確,然而金鑰不可信" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "簽名驗證失敗" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374 -msgid "Signatures public key is not available" -msgstr "簽名公用金鑰不可用" - -#. language code: bla -#: zypp/LanguageCode.cc:277 -msgid "Siksika" -msgstr "西克西卡" - -#. language code: snd sd -#: zypp/LanguageCode.cc:977 -msgid "Sindhi" -msgstr "信德語" - -#. :SWE:752: -#: zypp/CountryCode.cc:354 -msgid "Singapore" -msgstr "新加坡" - -#. language code: sin si -#: zypp/LanguageCode.cc:947 -msgid "Sinhala" -msgstr "錫蘭語" - -#. language code: sit -#: zypp/LanguageCode.cc:951 -msgid "Sino-Tibetan (Other)" -msgstr "漢藏語 (其他)" - -#. language code: sio -#: zypp/LanguageCode.cc:949 -msgid "Siouan Languages" -msgstr "蘇語語系" - -#. language code: sms -#: zypp/LanguageCode.cc:973 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "斯克特薩米語" - -#. language code: den -#: zypp/LanguageCode.cc:383 -msgid "Slave (Athapascan)" -msgstr "斯拉夫語 (阿薩巴斯卡)" - -#. language code: sla -#: zypp/LanguageCode.cc:953 -msgid "Slavic (Other)" -msgstr "斯拉夫語 (其他)" - -#. language code: slo slk sk -#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克語" - -#. :SJM:744: -#: zypp/CountryCode.cc:358 -msgid "Slovakia" -msgstr "斯洛伐克" - -#. :SHN:654: -#: zypp/CountryCode.cc:356 -msgid "Slovenia" -msgstr "斯洛維尼亞" - -#. language code: slv sl -#: zypp/LanguageCode.cc:959 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛維尼亞語" - -#. language code: sog -#: zypp/LanguageCode.cc:981 -msgid "Sogdian" -msgstr "粟特語" - -#. :SAU:682: -#: zypp/CountryCode.cc:350 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "所羅門群島" - -#. language code: som so -#: zypp/LanguageCode.cc:983 -msgid "Somali" -msgstr "索馬利語" - -#. :SEN:686: -#: zypp/CountryCode.cc:362 -msgid "Somalia" -msgstr "索馬利亞" - -#. language code: son -#: zypp/LanguageCode.cc:985 -msgid "Songhai" -msgstr "桑海語" - -#. language code: snk -#: zypp/LanguageCode.cc:979 -msgid "Soninke" -msgstr "索寧克語" - -#. language code: wen -#: zypp/LanguageCode.cc:1119 -msgid "Sorbian Languages" -msgstr "索布語" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 -msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "抱歉,此版本的 libzypp 不支援 HAL。" - -#. language code: sot st -#: zypp/LanguageCode.cc:987 -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "南索索語" - -#. :MYT:175: -#: zypp/CountryCode.cc:401 -msgid "South Africa" -msgstr "南非" - -#. language code: sai -#: zypp/LanguageCode.cc:911 -msgid "South American Indian (Other)" -msgstr "南美洲印地安 (其他)" - -#. :GRC:300: -#: zypp/CountryCode.cc:246 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南喬治亞及南三明治群島" - -#. :PRK:408: -#: zypp/CountryCode.cc:278 -msgid "South Korea" -msgstr "南韓" - -#. language code: alt -#: zypp/LanguageCode.cc:193 -msgid "Southern Altai" -msgstr "南方阿爾泰語" - -#. language code: sma -#: zypp/LanguageCode.cc:961 -msgid "Southern Sami" -msgstr "南薩米語" - -#. :ERI:232: -#: zypp/CountryCode.cc:223 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" - -#. language code: spa es -#: zypp/LanguageCode.cc:989 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙語" - -#. :LIE:438: -#: zypp/CountryCode.cc:286 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "斯里蘭卡" - -#. :SYC:690: -#: zypp/CountryCode.cc:352 -msgid "Sudan" -msgstr "蘇丹" - -#: zypp/Dep.cc:102 -msgid "Suggests" -msgstr "建議" - -#. language code: suk -#: zypp/LanguageCode.cc:999 -msgid "Sukuma" -msgstr "蘇庫馬語" - -#. language code: sux -#: zypp/LanguageCode.cc:1005 -msgid "Sumerian" -msgstr "蘇美語" - -#. language code: sun su -#: zypp/LanguageCode.cc:1001 -msgid "Sundanese" -msgstr "巽丹語" - -#: zypp/Dep.cc:104 -msgid "Supplements" -msgstr "補充" - -#. :SOM:706: -#: zypp/CountryCode.cc:363 -msgid "Suriname" -msgstr "蘇利南" - -#. language code: sus -#: zypp/LanguageCode.cc:1003 -msgid "Susu" -msgstr "蘇蘇語" - -#. :SVN:705: -#: zypp/CountryCode.cc:357 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "冷岸及央棉群島" - -#. language code: swa sw -#: zypp/LanguageCode.cc:1007 -msgid "Swahili" -msgstr "斯華西里語" - -#. language code: ssw ss -#: zypp/LanguageCode.cc:997 -msgid "Swati" -msgstr "西斯瓦提語" - -#. :SYR:760: -#: zypp/CountryCode.cc:367 -msgid "Swaziland" -msgstr "史瓦濟蘭" - -#. :SDN:736: -#: zypp/CountryCode.cc:353 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" - -#. language code: swe sv -#: zypp/LanguageCode.cc:1009 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典語" - -#. :COG:178: -#: zypp/CountryCode.cc:199 -msgid "Switzerland" -msgstr "瑞士" - -#. :SLV:222: -#: zypp/CountryCode.cc:366 -msgid "Syria" -msgstr "敘利亞" - -#. language code: syr -#: zypp/LanguageCode.cc:1011 -msgid "Syriac" -msgstr "敘利亞語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format, boost-format -msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "發生系統例外「%s」(媒體「%s」上)。" - -#: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" -"Close this application before trying again." -msgstr "" -"系統管理已被 pid 為 %d (%s) 的應用程式鎖定。\n" -"請關閉此應用程式,然後重試。" - -#. language code: tgl tl -#: zypp/LanguageCode.cc:1031 -msgid "Tagalog" -msgstr "塔加拉族語" - -#. language code: tah ty -#: zypp/LanguageCode.cc:1013 -msgid "Tahitian" -msgstr "塔希提語" - -#. language code: tai -#: zypp/LanguageCode.cc:1015 -msgid "Tai (Other)" -msgstr "泰語 (其他)" - -#. :TUV:798: -#: zypp/CountryCode.cc:382 -msgid "Taiwan" -msgstr "台灣" - -#. language code: tgk tg -#: zypp/LanguageCode.cc:1029 -msgid "Tajik" -msgstr "塔吉克語" - -#. :THA:764: -#: zypp/CountryCode.cc:373 -msgid "Tajikistan" -msgstr "塔吉克" - -#. language code: tmh -#: zypp/LanguageCode.cc:1051 -msgid "Tamashek" -msgstr "泰瑪歇克語" - -#. language code: tam ta -#: zypp/LanguageCode.cc:1017 -msgid "Tamil" -msgstr "坦米爾語" - -#. :TWN:158: -#: zypp/CountryCode.cc:383 -msgid "Tanzania" -msgstr "坦尚尼亞" - -#. language code: tat tt -#: zypp/LanguageCode.cc:1019 -msgid "Tatar" -msgstr "韃靼語" - -#. language code: tel te -#: zypp/LanguageCode.cc:1021 -msgid "Telugu" -msgstr "特拉古語" - -#. language code: ter -#: zypp/LanguageCode.cc:1025 -msgid "Tereno" -msgstr "特崙諾語" - -#. language code: tet -#: zypp/LanguageCode.cc:1027 -msgid "Tetum" -msgstr "德頓語" - -#. language code: tha th -#: zypp/LanguageCode.cc:1033 -msgid "Thai" -msgstr "泰文" - -#. :TGO:768: -#: zypp/CountryCode.cc:372 -msgid "Thailand" -msgstr "泰國" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:39 -msgid "The level of support is unspecified" -msgstr "未指定支援層級" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:42 -msgid "The vendor does not provide support." -msgstr "廠商不提供支援。" - -#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143 -msgid "This action is being run by another program already." -msgstr "此動作已由其他程式執行。" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236 -msgid "This request will break your system!" -msgstr "此要求將會破壞您的系統!" - -#. language code: tib bod bo -#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037 -msgid "Tibetan" -msgstr "西藏語" - -#. language code: tig -#: zypp/LanguageCode.cc:1039 -msgid "Tigre" -msgstr "泰格瑞語" - -#. language code: tir ti -#: zypp/LanguageCode.cc:1041 -msgid "Tigrinya" -msgstr "提格利尼亞語" - -#: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "存取「%s」時超出限定時間。" - -#. language code: tem -#: zypp/LanguageCode.cc:1023 -msgid "Timne" -msgstr "堤姆奈語" - -#. language code: tiv -#: zypp/LanguageCode.cc:1043 -msgid "Tiv" -msgstr "提夫語" - -#. language code: tli -#: zypp/LanguageCode.cc:1049 -msgid "Tlingit" -msgstr "特林吉特語" - -#. :ATF:260: -#: zypp/CountryCode.cc:371 -msgid "Togo" -msgstr "多哥" - -#. language code: tpi -#: zypp/LanguageCode.cc:1057 -msgid "Tok Pisin" -msgstr "托比辛語" - -#. :TJK:762: -#. language code: tkl -#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045 -msgid "Tokelau" -msgstr "托克勞群島" - -#. :TUN:788: -#: zypp/CountryCode.cc:377 -msgid "Tonga" -msgstr "東加" - -#. language code: tog -#: zypp/LanguageCode.cc:1053 -msgid "Tonga (Nyasa)" -msgstr "東加語 (尼亞沙)" - -#. language code: ton to -#: zypp/LanguageCode.cc:1055 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "東加語 (東加群島)" - -#: zypp/KeyRing.cc:525 -#, c-format, boost-format -msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "嘗試將不存在的金鑰 %s 輸入金鑰圈 %s" - -#. :TUR:792: -#: zypp/CountryCode.cc:380 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "千里達及托巴哥" - -#. language code: tsi -#: zypp/LanguageCode.cc:1059 -msgid "Tsimshian" -msgstr "欽西安語" - -#. language code: tso ts -#: zypp/LanguageCode.cc:1063 -msgid "Tsonga" -msgstr "頌加語" - -#. language code: tsn tn -#: zypp/LanguageCode.cc:1061 -msgid "Tswana" -msgstr "班圖語" - -#. language code: tum -#: zypp/LanguageCode.cc:1067 -msgid "Tumbuka" -msgstr "通布卡語" - -#. :TKM:795: -#: zypp/CountryCode.cc:376 -msgid "Tunisia" -msgstr "突尼西亞" - -#. language code: tup -#: zypp/LanguageCode.cc:1069 -msgid "Tupi Languages" -msgstr "圖皮語" - -#. :TLS:626: -#: zypp/CountryCode.cc:379 -msgid "Turkey" -msgstr "土耳其" - -#. language code: tur tr -#: zypp/LanguageCode.cc:1071 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其語" - -#. language code: ota -#: zypp/LanguageCode.cc:841 -msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)" -msgstr "土耳其,鄂圖曼 (1500-1928)" - -#. language code: tuk tk -#: zypp/LanguageCode.cc:1065 -msgid "Turkmen" -msgstr "土庫曼語" - -#. :TKL:772: -#: zypp/CountryCode.cc:375 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "土庫曼" - -#. :SWZ:748: -#: zypp/CountryCode.cc:368 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "土克斯及開科斯群島" - -#. :TTO:780: -#. language code: tvl -#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075 -msgid "Tuvalu" -msgstr "吐瓦魯" - -#. language code: tyv -#: zypp/LanguageCode.cc:1079 -msgid "Tuvinian" -msgstr "圖瓦尼安語" - -#. language code: twi tw -#: zypp/LanguageCode.cc:1077 -msgid "Twi" -msgstr "契維語" - -#. language code: udm -#: zypp/LanguageCode.cc:1081 -msgid "Udmurt" -msgstr "烏德穆爾特語" - -#. :UKR:804: -#: zypp/CountryCode.cc:385 -msgid "Uganda" -msgstr "烏干達" - -#. language code: uga -#: zypp/LanguageCode.cc:1083 -msgid "Ugaritic" -msgstr "烏嘎利特語" - -#. language code: uig ug -#: zypp/LanguageCode.cc:1085 -msgid "Uighur" -msgstr "維吾爾語" - -#. :TZA:834: -#: zypp/CountryCode.cc:384 -msgid "Ukraine" -msgstr "烏克蘭" - -#. language code: ukr uk -#: zypp/LanguageCode.cc:1087 -msgid "Ukrainian" -msgstr "烏克蘭語" - -#. language code: umb -#: zypp/LanguageCode.cc:1089 -msgid "Umbundu" -msgstr "姆崩杜語" - -#: zypp/Url.cc:300 -msgid "Unable to clone Url object" -msgstr "無法複製 Url 物件" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:229 -msgid "Unable to create dbus connection" -msgstr "無法建立 dbus 連接" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 -msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "無法啟始化 HAL 網路位置 -- hald 尚未執行嗎?" - -#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 -msgid "Unable to parse Url components" -msgstr "無法分析 Url 元件" - -#. language code: und -#: zypp/LanguageCode.cc:1091 -msgid "Undetermined" -msgstr "未確定的" - -#: zypp/RepoManager.cc:1307 -msgid "Unhandled repository type" -msgstr "未處理的儲存庫類型" - -#. :AND:020: -#: zypp/CountryCode.cc:159 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "阿拉伯聯合大公國" - -#. :GAB:266: -#: zypp/CountryCode.cc:233 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英國" - -#. :UMI:581: -#: zypp/CountryCode.cc:387 -msgid "United States" -msgstr "美國" - -#. :UGA:800: -#: zypp/CountryCode.cc:386 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "美國外島" - -#: zypp/CountryCode.cc:50 -msgid "Unknown country: " -msgstr "未知國家:" - -#. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown error reading from '%s'" -msgstr "讀取「%s」時發生未知錯誤。" - -#: zypp/LanguageCode.cc:49 -msgid "Unknown language: " -msgstr "未知的語言:" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "未知的相符模式「%s」" - -#: zypp/base/StrMatcher.cc:153 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "未知的相符模式「%s」(針對樣式「%s」)" - -#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. -#. %1% = service name -#. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:779 -#, boost-format -msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "「%1%」服務未知︰正在移除孤立的服務儲存庫「%2%」" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 -msgid "Unknown support option. Description not available" -msgstr "未知的支援選項。沒有相關描述" - -#. translators: possible rpm package signature check result [brief] -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368 -msgid "Unknown type of signature" -msgstr "未知的簽名類型" - -#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "不受支援的 HTTP 驗證方式 %s" - -#: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "「%s」中存在不受支援的 URI 綱要。" - -#. language code: hsb -#: zypp/LanguageCode.cc:535 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "高地索布語" - -#. language code: urd ur -#: zypp/LanguageCode.cc:1093 -msgid "Urdu" -msgstr "烏都語" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format, boost-format -msgid "Url scheme does not allow a %s" -msgstr "Url 規劃不允許 %s" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 -msgid "Url scheme does not allow a host component" -msgstr "Url 規劃不允許主機元件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:983 -msgid "Url scheme does not allow a password" -msgstr "Url 規劃不允許密碼" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 -msgid "Url scheme does not allow a port" -msgstr "Url 規劃不允許連接埠" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:949 -msgid "Url scheme does not allow a username" -msgstr "Url 規劃不允許使用者名稱" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:824 -msgid "Url scheme is a required component" -msgstr "url 規劃為必要元件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 -msgid "Url scheme requires a host component" -msgstr "Url 規劃中必須要有主機元件" - -#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 -msgid "Url scheme requires path name" -msgstr "Url 規劃必須要有路徑名稱" - -#. :USA:840: -#: zypp/CountryCode.cc:388 -msgid "Uruguay" -msgstr "烏拉圭" - -#. language code: uzb uz -#: zypp/LanguageCode.cc:1095 -msgid "Uzbek" -msgstr "烏茲別克語" - -#. :URY:858: -#: zypp/CountryCode.cc:389 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "烏茲別克" - -#. language code: vai -#: zypp/LanguageCode.cc:1097 -msgid "Vai" -msgstr "埃語" - -#. we will throw this later if no URL checks out fine -#: zypp/RepoManager.cc:1012 -msgid "Valid metadata not found at specified URL" -msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs" -msgstr[0] "在指定 URL 找不到有效中繼資料" - -#. :VNM:704: -#: zypp/CountryCode.cc:396 -msgid "Vanuatu" -msgstr "萬那杜" - -#. language code: ven ve -#: zypp/LanguageCode.cc:1099 -msgid "Venda" -msgstr "溫達語" - -#. :VCT:670: -#: zypp/CountryCode.cc:392 -msgid "Venezuela" -msgstr "委內瑞拉" - -#. :VIR:850: -#: zypp/CountryCode.cc:395 -msgid "Vietnam" -msgstr "越南" - -#. language code: vie vi -#: zypp/LanguageCode.cc:1101 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南語" - -#. :VGB:092: -#: zypp/CountryCode.cc:394 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "美屬維爾京群島" - -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "請造訪 Novell Customer Center,檢查您的註冊是否有效且是否未過期。" - -#. language code: vol vo -#: zypp/LanguageCode.cc:1103 -msgid "Volapuk" -msgstr "沃拉普克語" - -#. language code: vot -#: zypp/LanguageCode.cc:1105 -msgid "Votic" -msgstr "沃提克語" - -#. language code: wak -#: zypp/LanguageCode.cc:1107 -msgid "Wakashan Languages" -msgstr "瓦卡時語" - -#. language code: wal -#: zypp/LanguageCode.cc:1109 -msgid "Walamo" -msgstr "瓦拉莫語" - -#. :VUT:548: -#: zypp/CountryCode.cc:397 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "瓦利斯及福杜納" - -#. language code: wln wa -#: zypp/LanguageCode.cc:1121 -msgid "Walloon" -msgstr "瓦隆語" - -#. language code: war -#: zypp/LanguageCode.cc:1111 -msgid "Waray" -msgstr "瓦瑞語" - -#. language code: was -#: zypp/LanguageCode.cc:1113 -msgid "Washo" -msgstr "瓦紹語" - -#. language code: wel cym cy -#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117 -msgid "Welsh" -msgstr "威爾斯語" - -#. :EGY:818: -#: zypp/CountryCode.cc:221 -msgid "Western Sahara" -msgstr "西撒哈拉" - -#. language code: wol wo -#: zypp/LanguageCode.cc:1123 -msgid "Wolof" -msgstr "沃洛夫語" - -#. language code: xho xh -#: zypp/LanguageCode.cc:1127 -msgid "Xhosa" -msgstr "廓薩語" - -#. language code: sah -#: zypp/LanguageCode.cc:909 -msgid "Yakut" -msgstr "雅庫特語" - -#. language code: yao -#: zypp/LanguageCode.cc:1129 -msgid "Yao" -msgstr "瑤語" - -#. language code: yap -#: zypp/LanguageCode.cc:1131 -msgid "Yapese" -msgstr "雅蒲語" - -#. :WSM:882: -#: zypp/CountryCode.cc:399 -msgid "Yemen" -msgstr "葉門" - -#. language code: yid yi -#: zypp/LanguageCode.cc:1133 -msgid "Yiddish" -msgstr "意第緒語" - -#. language code: yor yo -#: zypp/LanguageCode.cc:1135 -msgid "Yoruba" -msgstr "優魯巴語" - -#. language code: ypk -#: zypp/LanguageCode.cc:1137 -msgid "Yupik Languages" -msgstr "尤皮克語" - -#. :ZAF:710: -#: zypp/CountryCode.cc:402 -msgid "Zambia" -msgstr "尚比亞" - -#. language code: znd -#: zypp/LanguageCode.cc:1145 -msgid "Zande" -msgstr "贊德語" - -#. language code: zap -#: zypp/LanguageCode.cc:1139 -msgid "Zapotec" -msgstr "薩波特克語" - -#. language code: zen -#: zypp/LanguageCode.cc:1141 -msgid "Zenaga" -msgstr "澤納加語" - -#. language code: zha za -#: zypp/LanguageCode.cc:1143 -msgid "Zhuang" -msgstr "壯語" - -#. :ZMB:894: -#: zypp/CountryCode.cc:403 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "辛巴威" - -#. language code: zul zu -#: zypp/LanguageCode.cc:1147 -msgid "Zulu" -msgstr "祖魯語" - -#. language code: zun -#: zypp/LanguageCode.cc:1149 -msgid "Zuni" -msgstr "祖尼語" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515 -msgid "applydeltarpm check failed." -msgstr "applydeltarpm 檢查失敗。" - -#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525 -msgid "applydeltarpm failed." -msgstr "applydeltarpm 失敗。" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323 -#, c-format, boost-format -msgid "architecture change of %s to %s" -msgstr "架構由 %s 變更為 %s" - -#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42 -#, c-format, boost-format -msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" -msgstr "藉由忽略它的某些相依性破壞 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017 -#, c-format, boost-format -msgid "cannot install both %s and %s" -msgstr "無法同時安裝 %s 和 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986 -msgid "conflicting requests" -msgstr "衝突的要求" - -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345 -#, c-format, boost-format -msgid "created backup %s" -msgstr "已建立備份 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352 -#, c-format, boost-format -msgid "deinstallation of %s" -msgstr "反安裝 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070 -msgid "deleted providers: " -msgstr "已刪除的提供者: " - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" -msgstr "請勿要求刪除所有提供 %s 的解決方案" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221 -#, c-format, boost-format -msgid "do not ask to install a solvable providing %s" -msgstr "請勿要求安裝提供 %s 的解決方案" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install %s" -msgstr "請勿安裝 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256 -#, c-format, boost-format -msgid "do not install most recent version of %s" -msgstr "請勿安裝最新版本的 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316 -#, c-format, boost-format -msgid "downgrade of %s to %s" -msgstr "降級 %s 到 %s" - -#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48 -msgid "generally ignore of some dependencies" -msgstr "一般忽略某些相依性" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237 -msgid "ignore the warning of a broken system" -msgstr "忽略損毀系統的警告" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install %s (with vendor change)\n" -" %s --> %s" -msgstr "" -"安裝 %s (並變更廠商)\n" -" %s --> %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s despite the inferior architecture" -msgstr "安裝 %s,忽略次要架構" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296 -#, c-format, boost-format -msgid "install %s from excluded repository" -msgstr "自排除的儲存庫中安裝 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032 -#, c-format, boost-format -msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" -msgstr "安裝的 %s 會汰換 %s (由 %s 提供)" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:31 -msgid "invalid" -msgstr "無效" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s" -msgstr "保留 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277 -#, c-format, boost-format -msgid "keep %s despite the inferior architecture" -msgstr "保留 %s,忽略次要架構" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291 -#, c-format, boost-format -msgid "keep obsolete %s" -msgstr "保留過時的 %s" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:242 -msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context" -msgstr "libhal_ctx_new: 無法建立 libhal 網路位置" - -#: zypp/target/hal/HalContext.cc:257 -msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" -msgstr "libhal_set_dbus_connection: 無法設定 dbus 連接" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides %s needed by %s" -msgstr "無法提供 %s (%s 需要此項目)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992 -#, c-format, boost-format -msgid "nothing provides requested %s" -msgstr "無法提供所需的 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996 -#, c-format, boost-format -msgid "package %s does not exist" -msgstr "套件 %s 不存在" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983 -#, c-format, boost-format -msgid "problem with installed package %s" -msgstr "已安裝的套件 %s 發生問題" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow installation of %s" -msgstr "解除鎖定以允許安裝 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139 -#, c-format, boost-format -msgid "remove lock to allow removal of %s" -msgstr "解除鎖定以允許移除 %s" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, c-format, boost-format -msgid "replacement of %s with %s" -msgstr "取代 %s (以 %s)" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm 已將 %s 建立為 %s,但看不出差異" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm created %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm 已將 %s 建立為 %s。\n" -"這是前 25 行差異:\n" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025 -#, c-format, boost-format -msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm 已將 %s 儲存為 %s,但看不出差異" - -#. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"rpm saved %s as %s.\n" -"Here are the first 25 lines of difference:\n" -msgstr "" -"rpm 已將 %s 儲存為 %s。\n" -"這是前 25 行差異:\n" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036 -#, c-format, boost-format -msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" -msgstr "解決 %s 與 %s 之間的衝突 (由自己提供)" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989 -msgid "some dependency problem" -msgstr "一些相依性問題" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -msgid "uninstallable providers: " -msgstr "無法安裝的提供者: " - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: zypp/VendorSupportOptions.cc:17 -msgid "unsupported" -msgstr "不受支援" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000 -msgid "unsupported request" -msgstr "不支援的要求" Deleted: branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po =================================================================== --- branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2017-04-04 17:28:19 UTC (rev 97271) +++ branches/SLE12-SP3/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2017-04-04 18:11:33 UTC (rev 97272) @@ -1,5153 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -# Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-27 14:38+0800\n" -"Last-Translator: Ray Chen <swyear@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#: src/info.cc:122 -msgid "Name: " -msgstr "名稱:" - -#: src/info.cc:123 -msgid "Version: " -msgstr "版本:" - -#: src/info.cc:124 -msgid "Arch: " -msgstr "結構:" - -#: src/info.cc:125 -msgid "Vendor: " -msgstr "廠商:" - -#: src/info.cc:130 -msgid "Summary: " -msgstr "摘要:" - -#: src/info.cc:131 -msgid "Description: " -msgstr "描述:" - -#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." -#: src/info.cc:175 -#, c-format, boost-format -msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s「%s」找不到。" - -#: src/info.cc:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Information for %s %s:" -msgstr "%s %s 的資訊:" - -#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated). -#: src/info.cc:213 -#, c-format, boost-format -msgid "Info for type '%s' not implemented." -msgstr "「%s」類型的資訊功能尚未完成。" - -#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463 -msgid "Repository: " -msgstr "儲存庫:" - -#: src/info.cc:262 -msgid "Support Level: " -msgstr "支援層級︰ " - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:395 -msgid "Installed: " -msgstr "已安裝:" - -#. autorefresh? -#. is base -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336 -#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486 -#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511 -#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/info.cc:267 src/info.cc:320 -msgid "Status: " -msgstr "狀態:" - -#: src/info.cc:272 -#, c-format, boost-format -msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "過期 (版本 %s 已安裝)" - -#: src/info.cc:276 -msgid "up-to-date" -msgstr "最新" - -#: src/info.cc:280 -msgid "not installed" -msgstr "未安裝" - -#: src/info.cc:282 -msgid "Installed Size: " -msgstr "安裝的大小:" - -#: src/info.cc:323 -msgid "Category: " -msgstr "類別:" - -#: src/info.cc:324 -msgid "Severity: " -msgstr "嚴重性︰ " - -#: src/info.cc:325 -msgid "Created On: " -msgstr "建立時間:" - -#: src/info.cc:326 -msgid "Reboot Required: " -msgstr "需要重新開機:" - -#: src/info.cc:327 -msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "需要重新啟動套件管理員" - -#: src/info.cc:336 -msgid "Interactive: " -msgstr "互動式:" - -#: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -msgid "Recommended" -msgstr "推薦" - -#: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -msgid "Suggested" -msgstr "建議" - -#: src/info.cc:396 -msgid "Visible to User: " -msgstr "向使用者顯示︰ " - -#. TranslatorExplanation S stands for Status -#. translators: S for 'installed Status' -#. -#. *** CAUTION: It's a mess, but adding/changing colums here requires -#. adapting OutXML::searchResult ! -#. -#. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237 -#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. translators: name (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572 -#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5289 -#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450 -#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#. translators: type (general header) -#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581 -#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107 -msgid "Type" -msgstr "類型" - -#: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -msgid "Dependency" -msgstr "相依性" - -#: src/info.cc:422 -msgid "Contents" -msgstr "內容" - -#: src/info.cc:424 -msgid "(empty)" -msgstr "(空白)" - -#: src/info.cc:477 -msgid "Flavor" -msgstr "類別" - -#: src/info.cc:482 -msgid "Short Name" -msgstr "簡稱" - -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 -msgid "Installed" -msgstr "已安裝" - -#: src/info.cc:486 src/search.cc:655 -msgid "Is Base" -msgstr "是基礎" - -#: src/info.cc:490 -msgid "End of Support" -msgstr "支援結束" - -#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 -msgid "undefined" -msgstr "未定義" - -#: src/info.cc:493 -msgid "CPE Name" -msgstr "CPE 名稱" - -#: src/info.cc:500 -msgid "invalid CPE Name" -msgstr "無效的 CPE 名稱" - -#: src/info.cc:503 -msgid "Update Repositories" -msgstr "更新儲存庫" - -#: src/info.cc:511 -msgid "Content Id" -msgstr "內容 ID" - -#: src/info.cc:518 -msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "由啟用的儲存庫提供" - -#: src/info.cc:524 -msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "任何啟用的儲存庫均未提供" - -#: src/subcommand.cc:52 -msgid "none" -msgstr "無" - -#: src/subcommand.cc:276 -#, boost-format -msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "無法執行 %1% (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:285 -#, boost-format -msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1% 衍生失敗 (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - system error message -#: src/subcommand.cc:304 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "%1% 的 waitpid 失敗 (%2%)" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - returned PID (number) -#. translators: %3% - expected PID (number) -#: src/subcommand.cc:314 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" -msgstr "%1% 的 waitpid 傳回非預期的 PID %2%,而預期應為 %3%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - signal number -#. translators: %3% - signal name -#: src/subcommand.cc:325 -#, boost-format -msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" -msgstr "%1% 已被訊號 %2% 停止 (%3%)" - -#: src/subcommand.cc:329 -msgid "core dumped" -msgstr "已執行磁心傾印" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - exit code (number) -#: src/subcommand.cc:339 -#, boost-format -msgid "%1% exited with status %2%" -msgstr "%1% 已結束並傳回狀態 %2%" - -#. translators: %1% - command name or path -#. translators: %2% - status (number) -#: src/subcommand.cc:354 -#, boost-format -msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" -msgstr "%1% 的 waitpid 傳回非預期的結束狀態 %2%" - -#: src/subcommand.cc:387 -#, boost-format -msgid "" -"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" -"zypper_execdir ('%1%').\n" -"\n" -"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" -"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" -"to them.\n" -"\n" -"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" -"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" -"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" -msgstr "" -"Zypper 子指令是獨立的可執行檔,\n" -"存放於 zypper_execdir (%1%) 中。\n" -"\n" -"對於子指令,zypper 提供一個包裝程式,\n" -"能夠知道在哪裡找到這些子指令,\n" -"並透過傳遞指令行參數來執行它們。\n" -"\n" -"若某個子指令無法在 zypper_execdir 下找到,包裝程式會到您的 $PATH\n" -"下尋找。是故寫一個不存放在系統空間,僅供局部使用的 zypper 擴充是\n" -"可以做到的。\n" - -#: src/subcommand.cc:402 -#, boost-format -msgid "" -"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" -"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" -msgstr "" -"目前不支援將 zypper 全域選項與子指令一同使用,也不支援\n" -"執行「%1%」中的子指令。\n" - -#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name -#: src/subcommand.cc:419 -#, boost-format -msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" -msgstr "%1% 中可用的 zypper 子指令" - -#. translators: headline of an enumeration -#: src/subcommand.cc:424 -msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "您的 $PATH 中可用的 zypper 子指令" - -#. translators: helptext; %1% is a zypper command -#: src/subcommand.cc:429 -#, boost-format -msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." -msgstr "輸入「%1%」可獲取子指令的說明 (若有)。" - -#. translators: %1% - command name -#: src/subcommand.cc:452 -#, boost-format -msgid "Manual entry for %1% can't be shown" -msgstr "%1% 的手動輸入項目無法顯示" - -#: src/RequestFeedback.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "套件名稱中找不到「%s」。正在嘗試其他功能。" - -#: src/RequestFeedback.cc:43 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found." -msgstr "找不到套件「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:45 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "修補程式「%s」找不到。" - -#: src/RequestFeedback.cc:47 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found." -msgstr "找不到產品「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:49 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "找不到模式「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found." -msgstr "找不到來源套件「%s」。" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:53 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found." -msgstr "找不到物件「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:58 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "指定儲存庫中找不到套件「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "指定儲存庫中找不到修補程式「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:62 -#, c-format, boost-format -msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "指定儲存庫中找不到產品「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:64 -#, c-format, boost-format -msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "指定儲存庫中找不到模式「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:66 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "指定儲存庫中找不到來源套件「%s」。" - -#. just in case -#: src/RequestFeedback.cc:68 -#, c-format, boost-format -msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "指定儲存庫中找不到物件「%s」。" - -#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:73 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "未找到「%s」的提供者。" - -#: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format, boost-format -msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "未安裝與「%s」相符的套件。" - -#: src/RequestFeedback.cc:85 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "套件「%s」尚未安裝。" - -#. translators: meaning provider of capability %s -#: src/RequestFeedback.cc:89 -#, c-format, boost-format -msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "未安裝「%s」的提供者。" - -#: src/RequestFeedback.cc:95 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is already installed." -msgstr "「%s」已經安裝。" - -#. translators: %s are package names -#: src/RequestFeedback.cc:99 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "「%s」(提供「%s」) 已經安裝。" - -#: src/RequestFeedback.cc:107 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"No update candidate for '%s'. The highest available version is already" -" installed." -msgstr "無「%s」的更新候選。已安裝最新的可用版本。" - -#: src/RequestFeedback.cc:112 -#, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'." -msgstr "無「%s」的更新候選。" - -#: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the" -" specified version, architecture, or repository." -msgstr "有更新候選「%s」(適用於「%s」),但它不符合特定版本、架構或儲存庫。" - -#: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use" -" '%s' to install this candidate." -msgstr "針對「%s」有一個更新候選,但來自其他廠商。請使用「%s」來安裝此更新。" - -#: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a" -" lower priority. Use '%s' to install this candidate." -msgstr "針對「%s」有一個更新候選,但來自優先等級較低的儲存庫。請使用「%s」來安裝此更新。" - -#: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock" -" it." -msgstr "有一個「%s」的更新候選,但被鎖定。請使用「%s」解除鎖定。" - -#: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall," -" upgrade, or downgrade." -msgstr "您的儲存庫中未提供套件「%s」。無法重新安裝、升級或降級。" - -#: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the" -" installed one." -msgstr "所選套件「%s」(來自儲存庫「%s」) 的版本低於已安裝的版本。" - -#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" -#: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to force installation of the package." -msgstr "使用「%s」強制安裝套件。" - -#: src/RequestFeedback.cc:194 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." -msgstr "修補程式「%s」是互動模式,將會跳過。" - -#: src/RequestFeedback.cc:201 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not needed." -msgstr "不需要修補程式「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." -msgstr "修補程式「%s」已鎖定。請使用「%s」進行安裝或使用「%s」將其解鎖。" - -#: src/RequestFeedback.cc:218 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' is not in the specified category." -msgstr "修補程式「%s」不在指定的類別中。" - -#: src/RequestFeedback.cc:226 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' has not the specified severity." -msgstr "修補程式「%s」沒有指定的嚴重性。" - -#: src/RequestFeedback.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." -msgstr "修補程式「%s」的發行日期晚於指定日期。" - -#: src/RequestFeedback.cc:240 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." -msgstr "正在選取「%s」(來自儲存庫「%s」) 以進行安裝。" - -#: src/RequestFeedback.cc:246 -#, c-format, boost-format -msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." -msgstr "正在強制安裝「%s」(來自儲存庫「%s」)。" - -#: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format, boost-format -msgid "Selecting '%s' for removal." -msgstr "正在選取「%s」以移除。" - -#: src/RequestFeedback.cc:259 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." -msgstr "「%s」已鎖定。請使用「%s」解除鎖定。" - -#: src/RequestFeedback.cc:264 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding requirement: '%s'." -msgstr "正在新增要求︰「%s」。" - -#: src/RequestFeedback.cc:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Adding conflict: '%s'." -msgstr "正在新增衝突︰「%s」。" - -#. always as plain name list -#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1213 -msgid "Available" -msgstr "可用" - -#: src/Summary.cc:1224 -#, boost-format -msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." -msgstr "執行「%1%」以查看鎖定項目的完整清單。" - -#: src/Summary.cc:1252 -#, boost-format -msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." -msgstr "全部下載大小:%1%。已快取:%2%。" - -#: src/Summary.cc:1255 -msgid "Download only." -msgstr "只下載。" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1261 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, additional %s will be used." -msgstr "完成操作後,將使用額外的 %s。" - -#: src/Summary.cc:1264 -msgid "No additional space will be used or freed after the operation." -msgstr "完成操作後,不會使用或釋出額外的空間。" - -#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1271 -#, c-format, boost-format -msgid "After the operation, %s will be freed." -msgstr "完成操作後,將釋出 %s。" - -#: src/Summary.cc:1440 -msgid "System reboot required." -msgstr "系統需要重新啟動。" - -#: src/callbacks/keyring.h:37 -msgid "Repository:" -msgstr "儲存庫:" - -#: src/callbacks/keyring.h:39 -msgid "Key Name:" -msgstr "金鑰名稱︰" - -#: src/callbacks/keyring.h:40 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "金鑰指紋:" - -#: src/callbacks/keyring.h:41 -msgid "Key Created:" -msgstr "金鑰建立日期:" - -#: src/callbacks/keyring.h:42 -msgid "Key Expires:" -msgstr "金鑰過期日期:" - -#: src/callbacks/keyring.h:43 -msgid "Rpm Name:" -msgstr "RPM 名稱︰" - -#: src/callbacks/keyring.h:69 -#, boost-format -msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." -msgstr "GPG 金鑰簽章檔案「%1%」已過期。" - -#: src/callbacks/keyring.h:98 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s'." -msgstr "接受未簽署的檔案 %s。" - -#: src/callbacks/keyring.h:102 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." -msgstr "接受一個未簽署的檔案 %s (從儲存庫 %s)。" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:113 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "檔案 %s 未簽署,要繼續嗎?" - -#. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:117 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" -msgstr "檔案 %s (來自儲存庫 %s) 未簽署,要繼續嗎?" - -#: src/callbacks/keyring.h:140 -#, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "接受檔案 %s,此檔案由未知金鑰 %s 簽署。" - -#: src/callbacks/keyring.h:144 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "接受檔案 %s (來自儲存庫 %s),此檔案使用未知的金鑰 %s 簽署。" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:154 -#, c-format, boost-format -msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "檔案 %s 以未知金鑰 %s 簽署。要繼續嗎?" - -#. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:158 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "檔案 %s (來自儲存庫 %s) 使用未知金鑰 %s 簽署。要繼續嗎?" - -#: src/callbacks/keyring.h:174 -msgid "Automatically importing the following key:" -msgstr "自動輸入以下金鑰:" - -#: src/callbacks/keyring.h:176 -msgid "Automatically trusting the following key:" -msgstr "自動信任下列金鑰:" - -#: src/callbacks/keyring.h:178 -msgid "New repository or package signing key received:" -msgstr "收到新的儲存庫或套件簽署金鑰:" - -#. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:200 -msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" -msgstr "您想要拒絕此金鑰,暫時信任,還是永遠信任?" - -#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) -#. translate to whatever is appropriate for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:212 -msgid "r/t/a/" -msgstr "r/t/a/" - -#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:215 -msgid "r/t" -msgstr "r/t" - -#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:217 -msgid "Don't trust the key." -msgstr "不要信任此金鑰。" - -#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:219 -msgid "Trust the key temporarily." -msgstr "暫時信任此金鑰。" - -#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:222 -msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "信任此金鑰並將其輸入到信任的金鑰圈。" - -#: src/callbacks/keyring.h:258 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" -msgstr "忽略檔案 %s 的失敗簽章驗證!" - -#: src/callbacks/keyring.h:261 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" -msgstr "忽略檔案 %s (來自儲存庫 %s) 的失敗簽章驗證!" - -#: src/callbacks/keyring.h:267 -msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" -msgstr "請再次確認這並非是因為檔案遭到惡意修改所造成的!" - -#: src/callbacks/keyring.h:277 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s'." -msgstr "檔案 %s 的簽章確認失敗。" - -#: src/callbacks/keyring.h:280 -#, c-format, boost-format -msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." -msgstr "檔案 %s (來自儲存庫 %s) 的簽章驗證失敗。" - -#: src/callbacks/keyring.h:285 -msgid "" -"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n" -"Continuing might be risky. Continue anyway?" -msgstr "" -"警告:這可能是由檔案中的一些惡意變更所致!\n" -"繼續執行會有風險!是否仍要繼續?" - -#: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format, boost-format -msgid "No digest for file %s." -msgstr "檔案 %s 沒有摘要。" - -#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt -#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); -#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691 -msgid "Continue?" -msgstr "要繼續嗎?" - -#: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown digest %s for file %s." -msgstr "未知的摘要 %s (檔案 %s)。" - -#: src/callbacks/keyring.h:336 -#, boost-format -msgid "" -"Digest verification failed for file '%1%'\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" expected %3%\n" -" but got %4%\n" -msgstr "" -"檔案「%1%」的摘要驗證失敗\n" -"[%2%]\n" -"\n" -" 預期為 %3%\n" -" 實際為 %4%\n" - -#: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "" -"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in" -" extreme cases even to a system compromise." -msgstr "接受安裝檢查總數不正確的套件會導致系統損壞,甚至危及系統安全。" - -#: src/callbacks/keyring.h:356 -#, boost-format -msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure," -" correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the" -" checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the" -" file.\n" -msgstr "" -"然而,若您確定該檔案 (檢查總數「%1%..」) 是安全且正確的,\n" -"在此操作中應該要使用它,請輸入檢查總數的前 4 個字元來取消阻擋該檔案,\n" -"並請您自負風險。空白輸入將直接丟棄該檔案。\n" - -#. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:363 -msgid "discard" -msgstr "丟棄" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:365 -msgid "Unblock using this file on your own risk." -msgstr "取消阻擋該檔案,並自負風險。" - -#. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:367 -msgid "Discard the file." -msgstr "丟棄該檔案。" - -#. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:372 -msgid "Unblock or discard?" -msgstr "取消阻擋或丟棄?" - -#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" -#: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format, boost-format -msgid "Running: %s (%s, %s)" -msgstr "正在執行:%s (%s,%s)" - -#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing %s-%s" -msgstr "正在移除 %s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Removal of %s failed:" -msgstr "移除 %s 失敗:" - -#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" -#: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing: %s-%s" -msgstr "正在安裝:%s-%s" - -#: src/callbacks/rpm.h:292 -#, c-format, boost-format -msgid "Installation of %s-%s failed:" -msgstr "安裝 %s-%s 失敗:" - -#. TranslatorExplanation A progressbar label -#: src/callbacks/rpm.h:338 -msgid "Checking for file conflicts:" -msgstr "正在檢查檔案衝突:" - -#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) -#: src/callbacks/rpm.h:372 -#, boost-format -msgid "" -"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded" -" in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the" -" zypper manual page for details." -msgstr "檢查檔案衝突需要提前下載未安裝的套件,以存取這些套件的檔案清單。如需詳細資料,請參閱 zypper 手冊頁中的選項「%1%」。" - -#: src/callbacks/rpm.h:398 -msgid "Conflicting files will be replaced." -msgstr "衝突的檔案將被取代。" - -#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" -#: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "" -"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the" -" same name but different contents. If you continue, conflicting files will be" -" replaced losing the previous content." -msgstr "當有兩個套件嘗試安裝名稱相同但內容不同的檔案時,便會發生檔案衝突。如果繼續,衝突的檔案將被取代,並因此遺失先前的內容。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:30 -msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." -msgstr "跳過檔案擷取並中止目前操作。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:32 -msgid "Try to retrieve the file again." -msgstr "嘗試重新擷取檔案。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "" -"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the" -" file." -msgstr "跳過檔案擷取並嘗試在沒有此檔案的情況下繼續操作。" - -#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors -#: src/callbacks/media.cc:36 -msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." -msgstr "變更目前的基礎 URI 並嘗試重新擷取檔案。" - -#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " -#: src/callbacks/media.cc:52 -msgid "New URI" -msgstr "新 URI" - -#. https options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. https protocol-specific options: -#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check -#: src/callbacks/media.cc:81 -msgid "a/r/i/u/s" -msgstr "a/r/i/u/s" - -#: src/callbacks/media.cc:83 -msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." -msgstr "停用 SSL 證書管理中心檢查並繼續。" - -#. translators: this is a prompt text -#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 -msgid "Abort, retry, ignore?" -msgstr "中止、重試、忽略?" - -#: src/callbacks/media.cc:96 -msgid "SSL certificate authority check disabled." -msgstr "SSL 證書管理中心檢查已停用。" - -#: src/callbacks/media.cc:117 -msgid "No devices detected, cannot eject." -msgstr "未偵測到裝置,無法退出。" - -#: src/callbacks/media.cc:118 -msgid "Try to eject the device manually." -msgstr "嘗試手動退出裝置。" - -#: src/callbacks/media.cc:129 -msgid "Detected devices:" -msgstr "偵測到的裝置︰" - -#: src/callbacks/media.cc:144 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/callbacks/media.cc:147 -msgid "Select device to eject." -msgstr "選取要退出的裝置。" - -#: src/callbacks/media.cc:162 -msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." -msgstr "插入 CD/DVD 並按 ENTER 繼續。" - -#: src/callbacks/media.cc:165 -msgid "Retrying..." -msgstr "正在重新嘗試..." - -#. cd/dvd options -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. The 'u' reply means 'Change URI'. -#. cd/dvd protocol-specific options: -#. 'e' stands for Eject medium -#: src/callbacks/media.cc:182 -msgid "a/r/i/u/e" -msgstr "a/r/i/u/e" - -#: src/callbacks/media.cc:184 -msgid "Eject medium." -msgstr "退出媒體。" - -#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. -#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) -#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: -#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES -#: src/callbacks/media.cc:230 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the" -" operation." -msgstr "請放入媒體 [%s] # %d 然後鍵入 y 繼續,或 n 以取消此操作。" - -#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. -#. the 'u' reply means 'Change URI'. -#: src/callbacks/media.cc:266 -msgid "a/r/i/u" -msgstr "a/r/i/u" - -#: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read" -" the credentials from %s." -msgstr "存取 %s 需要授權。您需要 root 權限才能從 %s 中讀取身分證明。" - -#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 -msgid "User Name" -msgstr "使用者名稱" - -#: src/callbacks/media.cc:354 -msgid "Password" -msgstr "密碼" - -#: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "" -"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" -msgstr "以下查詢會鎖定您要移除的那些物件︰" - -#: src/callbacks/locks.h:30 -msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" -msgstr "以下查詢會鎖定某些您不想鎖定的物件︰" - -#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 -msgid "Do you want to remove this lock?" -msgstr "您要移除此鎖定嗎?" - -#: src/callbacks/locks.h:45 -msgid "The following query does not lock anything:" -msgstr "以下查詢不會鎖定任何物件︰" - -#: src/callbacks/repo.h:50 -msgid "Retrieving delta" -msgstr "取回 delta" - -#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" -#: src/callbacks/repo.h:75 -msgid "Applying delta" -msgstr "套用 delta" - -#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" -#: src/callbacks/repo.h:104 -#, c-format, boost-format -msgid "(%s unpacked)" -msgstr "(已解開 %s)" - -#: src/callbacks/repo.h:113 -#, boost-format -msgid "In cache %1%" -msgstr "在快取 %1% 中" - -#: src/callbacks/repo.h:129 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" -msgstr "取回 %s %s-%s.%s" - -#: src/callbacks/repo.h:218 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "簽名驗證失敗" - -#: src/callbacks/repo.h:237 -msgid "Accepting package despite the error." -msgstr "即使遇到錯誤,仍然接受套件。" - -#: src/Command.cc:199 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "未知的指令 %s" - -#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. -#: src/repos.cc:52 -msgid "volatile" -msgstr "暫時" - -#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' -#: src/repos.cc:59 -#, boost-format -msgid "" -"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the" -" next service refresh!" -msgstr "儲存庫「%1%」由服務「%2%」管理。暫時性的變更將會在下次服務重新整理時重設。" - -#: src/repos.cc:88 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number," -" the lower the priority." -msgstr "優先程度「%s」無效。請使用正整數。數字越大,優先程度越低。" - -#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, -#. print a message -#: src/repos.cc:179 -#, c-format, boost-format -msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" -msgstr "檢查是否需要重新整理 %s 的中繼資料" - -#: src/repos.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is up to date." -msgstr "儲存庫「%s」已是最新狀態。" - -#: src/repos.cc:214 -#, c-format, boost-format -msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." -msgstr "已延遲對「%s」的最新檢查。" - -#: src/repos.cc:236 -msgid "Forcing raw metadata refresh" -msgstr "強制重新整理原始中繼資料" - -#: src/repos.cc:243 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' metadata" -msgstr "取回儲存庫「%s」中繼資料" - -#: src/repos.cc:269 -#, c-format, boost-format -msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "您要永久停用儲存庫 %s 嗎?" - -#: src/repos.cc:285 -#, c-format, boost-format -msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "停用儲存庫「%s」時發生錯誤。" - -#: src/repos.cc:303 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving files from '%s'." -msgstr "從「%s」取回檔案時出現問題。" - -#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826 -#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892 -msgid "Please see the above error message for a hint." -msgstr "請檢視上面的錯誤訊息以獲得提示。" - -#: src/repos.cc:317 -#, c-format, boost-format -msgid "No URIs defined for '%s'." -msgstr "「%s」沒有定義 URI。" - -#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path -#: src/repos.cc:321 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '" -"%s'." -msgstr "請新增一個或數個基礎 URI (baseurl=URI) 項目到 %s,以供儲存庫「%s」使用。" - -#: src/repos.cc:333 -msgid "No alias defined for this repository." -msgstr "這個儲存庫未定義別名。" - -#: src/repos.cc:346 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is invalid." -msgstr "儲存庫「%s」無效。" - -#: src/repos.cc:347 -msgid "" -"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid" -" repository." -msgstr "請檢查為此儲存庫定義的 URI 是否指向有效的儲存庫。" - -#: src/repos.cc:360 -#, c-format, boost-format -msgid "Error retrieving metadata for '%s':" -msgstr "取回「%s」的中繼資料時出錯:" - -#: src/repos.cc:375 -msgid "Forcing building of repository cache" -msgstr "強制建立儲存庫快取" - -#: src/repos.cc:401 -#, c-format, boost-format -msgid "Error parsing metadata for '%s':" -msgstr "分析「%s」的中繼資料時發生錯誤:" - -#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too -#: src/repos.cc:403 -msgid "" -"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the" -" metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug" -" report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoo" -"ting" -msgstr "" -"這可能是因為儲存庫中的中繼資料無效,或中繼資料剖析器有錯誤。若是後者的緣故 (或您懷疑是),請參閱" -" http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 的指示發出錯誤回報。" - -#: src/repos.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." -msgstr "在本地快取中找不到「%s」的儲存庫中繼資料。" - -#: src/repos.cc:424 -msgid "Error building the cache:" -msgstr "建立快取時發生錯誤:" - -#: src/repos.cc:635 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "無法由它的別名、編號或 URI 找到儲存庫「%s」。" - -#: src/repos.cc:639 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." -msgstr "請使用「%s」獲取已定義儲存庫的清單。" - -#: src/repos.cc:662 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring disabled repository '%s'" -msgstr "正在跳過已停用的儲存庫「%s」" - -#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756 -#, c-format, boost-format -msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." -msgstr "忽略儲存庫 %s 因為使用了 %s 選項。" - -#: src/repos.cc:782 -#, c-format, boost-format -msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "正在掃描已停用儲存庫「%s」的內容。" - -#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "因以上的錯誤跳過儲存庫「%s」。" - -#: src/repos.cc:824 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to" -" update it." -msgstr "儲存庫「%s」已過期。您可以用 root 執行 zypper refresh 來更新它。" - -#: src/repos.cc:861 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run" -" 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "需要建立儲存庫「%s」的中繼資料快取。您可以用 root 執行 zypper refresh 來完成。" - -#: src/repos.cc:868 -#, c-format, boost-format -msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "停用儲存庫「%s」。" - -#: src/repos.cc:881 -#, c-format, boost-format -msgid "Temporarily enabling repository '%s'." -msgstr "正暫時啟用儲存庫「%s」。" - -#: src/repos.cc:889 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "儲存庫「%s」處於停用狀態。" - -#: src/repos.cc:928 -msgid "Initializing Target" -msgstr "啟始化目標" - -#: src/repos.cc:938 -msgid "Target initialization failed:" -msgstr "目標啟始化失敗:" - -#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401 -msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." -msgstr "以 root 執行 zypper refresh 也許可以解決這個問題。" - -#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289 -msgid "Alias" -msgstr "別名" - -#. 'enabled' flag -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573 -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -#. GPG Check -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574 -msgid "GPG Check" -msgstr "GPG 檢查" - -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled -#. for the repository -#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository -#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576 -msgid "Refresh" -msgstr "重新整理" - -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580 -msgid "Priority" -msgstr "優先程度" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125 -msgid "Service" -msgstr "服務" - -#: src/repos.cc:1116 -msgid "No repositories defined." -msgstr "尚未定義儲存庫。" - -#: src/repos.cc:1117 -msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." -msgstr "請用「zypper addrepo」指令來新增一或多個儲存庫。" - -#: src/repos.cc:1155 -msgid "Auto-refresh" -msgstr "自動重新整理" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "On" -msgstr "開啟" - -#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156 -msgid "Off" -msgstr "關閉" - -#: src/repos.cc:1156 -msgid "Keep Packages" -msgstr "保留套件" - -#: src/repos.cc:1158 -msgid "GPG Key URI" -msgstr "GPG 金鑰 URI" - -#: src/repos.cc:1159 -msgid "Path Prefix" -msgstr "路徑字首" - -#: src/repos.cc:1160 -msgid "Parent Service" -msgstr "父服務" - -#: src/repos.cc:1161 -msgid "Repo Info Path" -msgstr "儲存庫資訊路徑" - -#: src/repos.cc:1162 -msgid "MD Cache Path" -msgstr "MD 快取路徑" - -#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449 -msgid "Error reading repositories:" -msgstr "讀取儲存庫時發生錯誤:" - -#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't open %s for writing." -msgstr "無法開啟 %s 以寫入資料。" - -#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724 -msgid "Maybe you do not have write permissions?" -msgstr "可能您沒有寫入的權限?" - -#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731 -#, c-format, boost-format -msgid "Repositories have been successfully exported to %s." -msgstr "儲存庫已成功輸出到 %s。" - -#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467 -msgid "Specified repositories: " -msgstr "指定的儲存庫:" - -#: src/repos.cc:1347 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled repository '%s'" -msgstr "跳過已停用的儲存庫「%s」" - -#: src/repos.cc:1376 -msgid "Specified repositories are not enabled or defined." -msgstr "指定的儲存庫尚未啟用或定義。" - -#: src/repos.cc:1378 -msgid "There are no enabled repositories defined." -msgstr "尚未定義已啟用的儲存庫。" - -#: src/repos.cc:1379 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "請使用「%s」或「%s」指令新增或啟用儲存庫。" - -#: src/repos.cc:1384 -msgid "Could not refresh the repositories because of errors." -msgstr "因發生錯誤無法重新整理儲存庫。" - -#: src/repos.cc:1390 -msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." -msgstr "因發生錯誤,某些儲存庫尚未被重新整理。" - -#: src/repos.cc:1395 -msgid "Specified repositories have been refreshed." -msgstr "指定的儲存庫已重新整理。" - -#: src/repos.cc:1397 -msgid "All repositories have been refreshed." -msgstr "所有儲存庫已重新整理。" - -#: src/repos.cc:1524 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." -msgstr "正在清理「%s」的中繼資料快取。" - -#: src/repos.cc:1534 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." -msgstr "正在清理「%s」的原始中繼資料快取。" - -#: src/repos.cc:1541 -#, c-format, boost-format -msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." -msgstr "保留 %s「%s」的 raw 中繼資料快取。" - -#. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1549 -#, c-format, boost-format -msgid "Cleaning packages for '%s'." -msgstr "正在清理「%s」的套件。" - -#: src/repos.cc:1557 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." -msgstr "因錯誤無法清理儲存庫「%s」。" - -#: src/repos.cc:1570 -msgid "Cleaning installed packages cache." -msgstr "正在清理已安裝套件的快取。" - -#: src/repos.cc:1578 -msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." -msgstr "因錯誤無法清理已安裝套件的快取。" - -#: src/repos.cc:1599 -msgid "Could not clean the repositories because of errors." -msgstr "因發生錯誤無法清理儲存庫。" - -#: src/repos.cc:1606 -msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." -msgstr "因發生錯誤,某些儲存庫尚未被清理。" - -#: src/repos.cc:1611 -msgid "Specified repositories have been cleaned up." -msgstr "指定的儲存庫已清理完成。" - -#: src/repos.cc:1613 -msgid "All repositories have been cleaned up." -msgstr "所有儲存庫已清理完成。" - -#: src/repos.cc:1656 -msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." -msgstr "這是一個會改變的唯讀媒體 (CD/DVD),正在停用自動重新整理。" - -#: src/repos.cc:1678 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid repository alias: '%s'" -msgstr "儲存庫別名「%s」無效" - -#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "名稱為「%s」的儲存庫已存在。請使用其他的別名。" - -#: src/repos.cc:1697 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined" -" URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "無法決定儲存庫的類型。請檢查定義的 URI (參看下方) 是否指向有效的儲存庫:" - -#: src/repos.cc:1707 -msgid "Can't find a valid repository at given location:" -msgstr "在指定的位置找不到有效的儲存庫:" - -#: src/repos.cc:1716 -msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" -msgstr "由指定的 URI 傳輸儲存庫資料時發生錯誤:" - -#: src/repos.cc:1717 -msgid "Please check whether the specified URI is accessible." -msgstr "請檢查指定的 URI 是否可存取。" - -#: src/repos.cc:1725 -msgid "Unknown problem when adding repository:" -msgstr "新增儲存庫時發生未知的問題:" - -#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) -#. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1736 -#, boost-format -msgid "" -"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and" -" origin of packages cannot be verified." -msgstr "儲存庫「%1%」的組態中已停用 GPG 檢查。將無法確認套件完整性及來源。" - -#: src/repos.cc:1742 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' successfully added" -msgstr "已成功新增儲存庫「%s」" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1750 -msgid "Autorefresh" -msgstr "自動重新整理" - -#: src/repos.cc:1770 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media" -msgstr "正在從媒體「%s」讀取資料" - -#: src/repos.cc:1777 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading data from '%s' media" -msgstr "從媒體「%s」讀取資料時發生問題" - -#: src/repos.cc:1778 -msgid "Please check if your installation media is valid and readable." -msgstr "請檢查您的安裝媒體是否有效且可存取。" - -#: src/repos.cc:1785 -#, c-format, boost-format -msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "從「%s」媒體讀取資料的操作已延遲到下一次重新整理。" - -#: src/repos.cc:1859 -msgid "Problem accessing the file at the specified URI" -msgstr "在指定的 URI 存取檔案時發生問題" - -#: src/repos.cc:1860 -msgid "Please check if the URI is valid and accessible." -msgstr "請檢查指定的 URI 是否有效且可存取。" - -#: src/repos.cc:1868 -msgid "Problem parsing the file at the specified URI" -msgstr "在指定的 URI 解析檔案時發生問題" - -#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. -#. Also don't translate the '.repo' string. -#: src/repos.cc:1871 -msgid "" -"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." -msgstr "這確定是一個 .repo 檔案嗎?請參閱 http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo 獲取詳細資訊。" - -#: src/repos.cc:1879 -msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" -msgstr "在指定的 URI 嘗試讀取檔案時發生問題" - -#: src/repos.cc:1893 -msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." -msgstr "檔案中有未指定別名的儲存庫,正在跳過。" - -#: src/repos.cc:1900 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." -msgstr "儲存庫「%s」未定義 URI,正在跳過。" - -#: src/repos.cc:1948 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed." -msgstr "儲存庫「%s」已經被移除。" - -#: src/repos.cc:1974 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '" -"%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "無法變更 %s 儲存庫的別名。此儲存庫屬於 %s 服務,此服務才能設定它的別名。" - -#: src/repos.cc:1985 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." -msgstr "儲存庫「%s」已重新命名為「%s」。" - -#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250 -msgid "Error while modifying the repository:" -msgstr "修改儲存庫時發生錯誤:" - -#: src/repos.cc:1998 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository '%s' unchanged." -msgstr "儲存庫「%s」維持不變。" - -#: src/repos.cc:2142 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" -msgstr "儲存庫「%s」的優先程度維持不變 (%d)" - -#: src/repos.cc:2182 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." -msgstr "儲存庫「%s」已成功啟用。" - -#: src/repos.cc:2185 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." -msgstr "儲存庫「%s」已成功停用。" - -#: src/repos.cc:2193 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." -msgstr "儲存庫「%s」已啟用自動重新整理。" - -#: src/repos.cc:2196 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." -msgstr "儲存庫「%s」已停用自動重新整理。" - -#: src/repos.cc:2204 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." -msgstr "儲存庫「%s」已啟用 RPM 檔案快取。" - -#: src/repos.cc:2207 -#, c-format, boost-format -msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." -msgstr "儲存庫「%s」已停用 RPM 檔案快取。" - -#: src/repos.cc:2215 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." -msgstr "已對儲存庫「%s」啟用 GPG 檢查。" - -#: src/repos.cc:2218 -#, c-format, boost-format -msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." -msgstr "已對儲存庫「%s」停用 GPG 檢查。" - -#: src/repos.cc:2225 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." -msgstr "儲存庫「%s」的優先程度已設為 %d。" - -#: src/repos.cc:2232 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." -msgstr "儲存庫「%s」的名稱已設為「%s」。" - -#: src/repos.cc:2243 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for repository '%s'." -msgstr "儲存庫「%s」將不變更。" - -#: src/repos.cc:2251 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving repository %s unchanged." -msgstr "儲存庫 %s 維持不變。" - -#: src/repos.cc:2289 -msgid "Error reading services:" -msgstr "讀取服務時出錯:" - -#: src/repos.cc:2384 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." -msgstr "根據服務別名、編號或 URI 未找到服務「%s」。" - -#: src/repos.cc:2388 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' to get the list of defined services." -msgstr "請使用「%s」獲取已定義服務的清單。" - -#: src/repos.cc:2636 -#, c-format, boost-format -msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "未定義服務。請使用「%s」指令新增一或多項服務。" - -#: src/repos.cc:2758 -#, c-format, boost-format -msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." -msgstr "別名為「%s」的服務已存在。請使用其他別名。" - -#: src/repos.cc:2768 -#, c-format, boost-format -msgid "Error occured while adding service '%s'." -msgstr "新增服務「%s」時發生錯誤。" - -#: src/repos.cc:2774 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully added." -msgstr "已成功新增服務「%s」。" - -#: src/repos.cc:2813 -#, c-format, boost-format -msgid "Removing service '%s':" -msgstr "正在移除服務「%s」︰" - -#: src/repos.cc:2816 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been removed." -msgstr "已移除服務「%s」。" - -#: src/repos.cc:2831 -#, c-format, boost-format -msgid "Refreshing service '%s'." -msgstr "正在重新整理服務「%s」。" - -#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" -msgstr "取回服務「%s」的儲存庫索引檔案時出現問題︰" - -#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping service '%s' because of the above error." -msgstr "由於上述錯誤正在跳過服務「%s」。" - -#: src/repos.cc:2858 -msgid "Check if the URI is valid and accessible." -msgstr "請檢查 URI 是否有效並可存取。" - -#: src/repos.cc:2916 -#, c-format, boost-format -msgid "Skipping disabled service '%s'" -msgstr "跳過停用的服務「%s」" - -#: src/repos.cc:2976 -#, c-format, boost-format -msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "請使用「%s」或「%s」指令新增或啟用服務。" - -#: src/repos.cc:2979 -msgid "Specified services are not enabled or defined." -msgstr "未啟用或定義指定的服務。" - -#: src/repos.cc:2981 -msgid "There are no enabled services defined." -msgstr "未定義已啟用的服務。" - -#: src/repos.cc:2985 -msgid "Could not refresh the services because of errors." -msgstr "由於出現錯誤,無法重新整理服務。" - -#: src/repos.cc:2991 -msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." -msgstr "由於出現錯誤,尚未重新整理某些服務。" - -#: src/repos.cc:2996 -msgid "Specified services have been refreshed." -msgstr "已重新整理指定的服務。" - -#: src/repos.cc:2998 -msgid "All services have been refreshed." -msgstr "已重新整理所有服務。" - -#: src/repos.cc:3147 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully enabled." -msgstr "服務「%s」已成功啟用。" - -#: src/repos.cc:3150 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' has been successfully disabled." -msgstr "服務「%s」已成功停用。" - -#: src/repos.cc:3157 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." -msgstr "已對服務「%s」啟用自動重新整理功能。" - -#: src/repos.cc:3160 -#, c-format, boost-format -msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." -msgstr "已對服務「%s」停用自動重新整理功能。" - -#: src/repos.cc:3166 -#, c-format, boost-format -msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." -msgstr "服務「%s」的名稱已設定為「%s」。" - -#: src/repos.cc:3205 -#, c-format, boost-format -msgid "Nothing to change for service '%s'." -msgstr "服務「%s」沒有任何變更。" - -#: src/repos.cc:3212 -msgid "Error while modifying the service:" -msgstr "修改服務時出錯:" - -#: src/repos.cc:3213 -#, c-format, boost-format -msgid "Leaving service %s unchanged." -msgstr "對服務 %s 不做任何變更。" - -#: src/repos.cc:3321 -msgid "Loading repository data..." -msgstr "正在載入儲存庫資料..." - -#: src/repos.cc:3343 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrieving repository '%s' data..." -msgstr "正在取回儲存庫 %s 資料..." - -#: src/repos.cc:3350 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." -msgstr "儲存庫「%s」沒有快取。快取中..." - -#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem loading data from '%s'" -msgstr "從「%s」載入資料時發生問題" - -#: src/repos.cc:3362 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." -msgstr "無法重新整理儲存庫「%s」。正在使用舊快取。" - -#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400 -#, c-format, boost-format -msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." -msgstr "因為錯誤,由「%s」提供的解決方案無法載入。" - -#: src/repos.cc:3386 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or" -" server." -msgstr "儲存庫「%s」似乎已過時。請考慮使用其他鏡像或伺服器。" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3397 -#, c-format, boost-format -msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." -msgstr "在您這樣做之前,嘗試「%s」或甚至「%s」。" - -#: src/repos.cc:3409 -msgid "Reading installed packages..." -msgstr "正在讀取已安裝的套件..." - -#: src/repos.cc:3420 -msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" -msgstr "讀取已安裝套件時發生錯誤:" - -#: src/update.cc:93 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been" -" specified." -msgstr "將忽略沒有引數的 %s,因為已指定具有引數的類似選項。" - -#. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330 -#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107 -msgid "Repository" -msgstr "儲存庫" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332 -msgid "Category" -msgstr "類別" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333 -msgid "Severity" -msgstr "嚴重性" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 -msgid "Interactive" -msgstr "互動式" - -#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "needed" -msgstr "需要" - -#: src/update.cc:343 src/update.cc:673 -msgid "not needed" -msgstr "不需要" - -#: src/update.cc:362 -msgid "The following software management updates will be installed first:" -msgstr "將會先安裝下列軟體管理更新︰" - -#: src/update.cc:371 src/update.cc:599 -msgid "No updates found." -msgstr "沒有發現更新。" - -#: src/update.cc:377 -msgid "The following updates are also available:" -msgstr "下列更新也可用:" - -#: src/update.cc:462 -msgid "Package updates" -msgstr "套件更新" - -#: src/update.cc:464 -msgid "Patches" -msgstr "修補程式" - -#: src/update.cc:466 -msgid "Pattern updates" -msgstr "模式更新" - -#: src/update.cc:468 -msgid "Product updates" -msgstr "產品更新" - -#: src/update.cc:551 -msgid "Current Version" -msgstr "目前版本" - -#: src/update.cc:552 -msgid "Available Version" -msgstr "可用版本" - -#. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654 -msgid "Arch" -msgstr "結構" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Issue" -msgstr "問題" - -#: src/update.cc:612 -msgid "No." -msgstr "編號" - -#: src/update.cc:612 -msgid "Patch" -msgstr "修補程式" - -#: src/update.cc:722 -msgid "No matching issues found." -msgstr "找不到相符問題。" - -#: src/update.cc:730 -msgid "The following matches in issue numbers have been found:" -msgstr "已找到以下與問題編號相符的項目:" - -#: src/update.cc:739 -msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" -msgstr "已找到以下修補程式之修補程式描述中的相符項:" - -#: src/update.cc:807 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "找不到 bugzilla 問題編號 %s 的修復,或不需要該修復。" - -#: src/update.cc:809 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "找不到 CVE 問題編號 %s 的修復,或不需要該修復。" - -#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' -#: src/update.cc:812 -#, c-format, boost-format -msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." -msgstr "未發現 %s 問題編號 %s 的修復或是不需要它。" - -#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell) -#: src/main.cc:39 -msgid "OK OK! Exiting immediately..." -msgstr "不要著急!正在結束..." - -#: src/Zypper.cc:102 -#, boost-format -msgid "" -"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." -msgstr "偵測到使用舊的指令行選項 %1%。請改用全域選項 %2%。" - -#: src/Zypper.cc:103 -#, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." -msgstr "偵測到使用舊的指令行選項 %1%。請改用 %2%。" - -#: src/Zypper.cc:183 -msgid "Command options:" -msgstr "指令選項︰" - -#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201 -msgid "Expert options:" -msgstr "進階選項:" - -#: src/Zypper.cc:189 -msgid "This command has no additional options." -msgstr "此指令沒有其他選項。" - -#: src/Zypper.cc:302 -msgid "" -" Global Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp.\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and" -" plugins.\n" -"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -"\t\t\t\tmessages.\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" -"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -"\t\t\t\tautomatically.\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -"\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -"\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" -msgstr "" -" 全域選項︰\n" -"\t--help、-h\t\t顯示說明訊息。\n" -"\t--version、-V\t\t輸出版本號碼。\n" -"\t--promptids\t\t輸出 zypper 使用者提示清單。\n" -"\t--config、-c <檔案>\t使用指定的設定檔,而非預設的設定檔。\n" -"\t--userdata <字串>\t在歷程及外掛程式中使用定義的異動 ID。\n" -"\t--quiet、-q\t\t隱藏正常訊息輸出,\n" -"\t\t\t\t僅列印錯誤訊息。\n" -"\t--verbose、-v\t\t增加訊息詳細度。\n" -"\t--[no-]color\t\t若 tty 支援,設定是否在訊息中顯示顏色。\n" -"\t--no-abbrev、-A\t\t在表格中不要使用縮寫文字。\n" -"\t--table-style、-s\t設定表格風格 (整數)。\n" -"\t--non-interactive、-n\t不要提示選擇,\n" -"\t\t\t\t自動使用預設的答案。\n" -"\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -"\t\t\t\t對於旗標設定為 rebootSuggested 的修補程式,\n" -"\t\t\t\t也不要提示選擇。\n" -"\t--xmlout、-x\t\t切換為 XML 輸出。\n" -"\t--ignore-unknown、-i\t忽略未知的套件。\n" - -#: src/Zypper.cc:324 -msgid "" -"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" -"\t\t\t\tdirectory.\n" -"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative directory for all caches.\n" -"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n" -"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n" -"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" -msgstr "" -"\t--reposd-dir、-D <目錄>\t使用替代儲存庫定義檔\n" -"\t\t\t\t目錄。\n" -"\t--cache-dir、-C <目錄>\t對所有快取使用替代目錄。\n" -"\t--raw-cache-dir <目錄>\t使用替代原始中繼資料快取目錄。\n" -"\t--solv-cache-dir <目錄>\t使用替代 solv 檔案快取目錄。\n" -"\t--pkg-cache-dir <目錄>\t使用替代套件快取目錄。\n" - -#: src/Zypper.cc:332 -msgid "" -" Repository Options:\n" -"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -"\t\t\t\tsigning keys.\n" -"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a" -" specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide" -" debug packages.\n" -"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default:" -" distribution version)\n" -msgstr "" -" 儲存庫選項︰\n" -"\t--no-gpg-checks\t\t忽略 GPG 檢查錯誤並繼續。\n" -"\t--gpg-auto-import-keys\t自動信任並輸入\n" -"\t\t\t\t新的儲存庫簽名。\n" -"\t--plus-repo、-p <URI>\t使用額外的儲存庫。\n" -"\t--plus-content <標記>\t使用提供特定關鍵字的已停用儲存庫。\n" -"\t\t\t\t嘗試「--plus-content debug」來啟用表示可提供除錯套件的儲存庫。\n" -"\t--disable-repositories\t不要從儲存庫讀取中繼資料。\n" -"\t--no-refresh\t\t不要重新整理儲存庫。\n" -"\t--no-cd\t\t\t忽略 CD/DVD 儲存庫。\n" -"\t--no-remote\t\t忽略遠端儲存庫。\n" -"\t--releasever\t\t在所有 .repo 檔案中設定 $releasever 的值 (預設︰套裝作業系統版本)\n" - -#: src/Zypper.cc:346 -msgid "" -" Target Options:\n" -"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" -msgstr "" -" 目標選項:\n" -"\t--root, -R <dir>\t在不同的根目錄操作。\n" -"\t--disable-system-resolvables\n" -"\t\t\t\t不讀取已安裝的套件。\n" - -#: src/Zypper.cc:353 -msgid "" -" Commands:\n" -"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" -"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" -msgstr "" -" 指令:\n" -"\thelp、?\t\t\t列印說明。\n" -"\tshell、sh\t\t同時接受多重指令。\n" - -#: src/Zypper.cc:358 -msgid "" -" Repository Management:\n" -"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" -"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n" -"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n" -"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n" -"\tclean\t\t\tClean local caches.\n" -msgstr "" -" 儲存庫管理:\n" -"\trepos, lr\t\t列出所有已定義的儲存庫。\n" -"\taddrepo, ar\t\t新增一個新的儲存庫。\n" -"\tremoverepo, rr\t\t移除指定的儲存庫。\n" -"\trenamerepo, nr\t\t重新命名指定的儲存庫。\n" -"\tmodifyrepo, mr\t\t修改指定的儲存庫。\n" -"\trefresh, ref\t\t重新整理所有儲存庫。\n" -"\tclean\t\t\t清理本地快取。\n" - -#: src/Zypper.cc:368 -msgid "" -" Service Management:\n" -"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" -"\taddservice, as\t\tAdd a new service.\n" -"\tmodifyservice, ms\tModify specified service.\n" -"\tremoveservice, rs\tRemove specified service.\n" -"\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" -msgstr "" -" 服務管理︰\n" -"\tservices, ls\t\t列出所有定義的服務。\n" -"\taddservice, as\t\t新增一項新的服務。\n" -"\tmodifyservice, ms\t修改指定的服務。\n" -"\tremoveservice, rs\t移除指定的服務。\n" -"\trefresh-services, refs\t重新整理所有服務。\n" - -#: src/Zypper.cc:376 -msgid "" -" Software Management:\n" -"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" -"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n" -"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n" -"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build\n" -"\t\t\t\tdependencies.\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\tInstall newly added packages recommended\n" -"\t\t\t\tby installed packages.\n" -msgstr "" -" 軟體管理:\n" -"\tinstall, in\t\t安裝套件。\n" -"\tremove, rm\t\t移除套件。\n" -"\tverify, ve\t\t確認套件相依性的完整性。\n" -"\tsource-install, si\t安裝原始碼套件和其建構所需\n" -"\t\t\t\t相依性。\n" -"\tinstall-new-recommends, inr\n" -"\t\t\t\t安裝已安裝套件所建議\n" -"\t\t\t\t的新增套件。\n" - -#: src/Zypper.cc:387 -msgid "" -" Update Management:\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" -"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n" -"\tpatch\t\t\tInstall needed patches.\n" -"\tlist-patches, lp\tList needed patches.\n" -"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n" -"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" -msgstr "" -" 更新管理:\n" -"\tupdate, up\t\t使用較新版本更新已安裝的套件。\n" -"\tlist-updates, lu\t列出可用的更新。\n" -"\tpatch\t\t\t安裝所需的修補程式。\n" -"\tlist-patches, lp\t列出所需的修補程式。\n" -"\tdist-upgrade, dup\t執行套裝作業系統升級。\n" -"\tpatch-check, pchk\t檢查有無修補程式。\n" - -#: src/Zypper.cc:396 -msgid "" -" Querying:\n" -"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" -"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n" -"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n" -"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n" -"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n" -"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n" -"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n" -"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n" -"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n" -"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" -msgstr "" -" 查詢:\n" -"\tsearch, se\t\t搜尋符合樣式的套件。\n" -"\tinfo, if\t\t顯示指定套件的完整資訊。\n" -"\tpatch-info\t\t顯示指定修補程式的完整資訊。\n" -"\tpattern-info\t\t顯示指定樣式的完整資訊。\n" -"\tproduct-info\t\t顯示指定產品的完整資訊。\n" -"\tpatches, pch\t\t列出所有可用的修補程式。\n" -"\tpackages, pa\t\t列出所有可用套件。\n" -"\tpatterns, pt\t\t列出所有可用樣式。\n" -"\tproducts, pd\t\t列出所有可用產品。\n" -"\twhat-provides, wp\t列出提供指定功能的套件。\n" - -#: src/Zypper.cc:411 -msgid "" -" Package Locks:\n" -"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" -"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n" -"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n" -"\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" -msgstr "" -" 套件鎖定:\n" -"\taddlock、al\t\t新增一個套件鎖定。\n" -"\tremovelock、rl\t\t移除一個套件鎖定。\n" -"\tlocks、ll\t\t列出目前的套件鎖定。\n" -"\tcleanlocks、cl\t\t移除未使用的鎖定。\n" - -#: src/Zypper.cc:418 -msgid "" -" Other Commands:\n" -"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" -"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" -"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" -"\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local" -" directory.\n" -"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" -"\t\t\t\tto a local directory.\n" -msgstr "" -" 其他指令:\n" -"\tversioncmp、vcmp\t比較兩個版本字串。\n" -"\ttargetos、tos\t\t列印目標作業系統 ID 字串。\n" -"\tlicenses\t\t列印關於已安裝套件之授權\n" -"\t\t\t\t與 EULA 的報告。\n" -"\tdownload\t\t將指令行上指定的 rpm 下載到本地目錄。\n" -"\tsource-download\t\t將所有已安裝套件的來源 rpm \n" -"\t\t\t\t都下載到本地目錄。\n" - -#: src/Zypper.cc:428 -msgid "" -" Subcommands:\n" -"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" -msgstr "" -" 子指令:\n" -"\tsubcommand\t\t列出可用的子指令。\n" - -#: src/Zypper.cc:433 -msgid "" -" Usage:\n" -"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" -"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n" -msgstr "" -" 用法:\n" -"\tzypper [--全域選項] <指令> [--指令選項] [引數]\n" -"\tzypper <子指令> [--指令選項] [引數]\n" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:461 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." -msgstr "鍵入「%s」以獲取全域選項與指令的清單。" - -#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether -#. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:470 -#, c-format, boost-format -msgid "Type '%s' to get command-specific help." -msgstr "鍵入「%s」以獲取個別指令的說明。" - -#: src/Zypper.cc:646 -#, c-format, boost-format -msgid "Verbosity: %d" -msgstr "詳細度:%d" - -#: src/Zypper.cc:660 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid table style %d." -msgstr "無效的表樣式 %d。" - -#: src/Zypper.cc:661 -#, c-format, boost-format -msgid "Use an integer number from %d to %d" -msgstr "使用由 %d 到 %d 的整數" - -#. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:773 -#, boost-format -msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." -msgstr "子指令 %1% 不支援 zypper 全域選項。" - -#: src/Zypper.cc:795 -msgid "Enforced setting" -msgstr "強制設定" - -#: src/Zypper.cc:805 -msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" -msgstr "使用者資料字串不能包含不可列印或換行字元!" - -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050 -msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "進入非互動模式。" - -#: src/Zypper.cc:834 -msgid "" -"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as" -" interactive." -msgstr "設定了 rebootSuggested 旗標的修補程式不會視為互動項目。" - -#: src/Zypper.cc:840 -msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." -msgstr "進入「no-gpg-checks」模式。" - -#: src/Zypper.cc:847 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" -msgstr "正在開啟「%s」。將自動輸入新的儲存庫簽署金鑰!" - -#: src/Zypper.cc:860 -msgid "The path specified in the --root option must be absolute." -msgstr "使用 --root 選項時需指定絕對路徑。" - -#: src/Zypper.cc:876 -msgid "" -"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" -"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" -msgstr "" -"「/etc/products.d/baseproduct」符號連結懸空或遺失!\n" -"該連結必須指向 /etc/products.d 中您的核心產品 .prod 檔案。\n" - -#: src/Zypper.cc:915 -msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." -msgstr "儲存庫已停用,僅使用已安裝套件的資料庫。" - -#: src/Zypper.cc:927 -msgid "Autorefresh disabled." -msgstr "停用自動重新整理。" - -#: src/Zypper.cc:934 -msgid "CD/DVD repositories disabled." -msgstr "CD/DVD 儲存庫已停用。" - -#: src/Zypper.cc:941 -msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "已停用遠端儲存庫。" - -#: src/Zypper.cc:948 -msgid "Ignoring installed resolvables." -msgstr "忽略已安裝的可解析項目。" - -#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" -#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026 -#, c-format, boost-format -msgid "The %s option has no effect here, ignoring." -msgstr "%s 選項在此無效,正在忽略。" - -#: src/Zypper.cc:1186 -#, c-format, boost-format -msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." -msgstr "指令「%s」已由「%s」取代。" - -#: src/Zypper.cc:1188 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for all available options." -msgstr "參閱「%s」查看所有可用的選項。" - -#: src/Zypper.cc:1218 -msgid "Unexpected exception." -msgstr "非預期的例外。" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. second %s = "package", -#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1325 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" -"\n" -"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" -"location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by" -" capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed" -" (reinstall),\n" -" downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike" -" --force\n" -" it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See 'man zypper' for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"install (in) [選項] <功能|rpm 檔案 uri> ...\n" -"\n" -"安裝具有指定功能的套件或指定位置\n" -"的 RPM 檔案。功能是指 NAME[.ARCH][OP<VERSION>],其中 OP 為以下運算子之一︰\n" -"<、<=、=、>=、>。\n" -"\n" -"指令選項︰\n" -" --from <別名|編號|URI> 從指定的儲存庫選取套件。\n" -"-r、-repo <別名|編號|URI> 僅載入指定的儲存庫。\n" -"-t、--type <類型> 套件的類型 (%s)。\n" -" 預設值:%s。\n" -"-n、--name 單純依照名稱而不是功能來選取套件。\n" -"-C、--capability 依照功能來選取套件。\n" -"-f、--force 強制安裝,即使該項目已安裝 (重新安裝)、\n" -" 降級或者會變更廠商或架構。\n" -" --replacefiles 安裝套件,即使它們會取代其他\n" -" 已安裝套件中的檔案。預設設定為將檔案衝突\n" -" 視為錯誤。使用 --download-as-needed 可停用檔案衝突檢查。\n" -" --oldpackage 允許以舊項目取代新項目。\n" -" 如果要執行復原,則該選項非常方便。和 --force 不同,\n" -" 它不會強制執行重新安裝。\n" -"-l、--auto-agree-with-licenses\n" -" 對協力廠商授權確認\n" -"提示自動選取「是」。\n" -" 請參閱「man zypper」以取得詳細資料。\n" -" --debug-solver 建立解析程式測試個案以用於除錯。\n" -" --no-recommends 不安裝推薦的套件,只安裝需要的套件。\n" -" --recommends 除需要的套件外,\n" -" 還安裝推薦的套件。\n" -"-R、--no-force-resolution 不強制解析程式尋找解決方案,\n" -" 要先詢問。\n" -" --force-resolution 強制解析程式尋找解決方案 (即使\n" -" 該方案具有侵略性)。\n" -"-D、--dry-run 測試安裝,不真正安裝。\n" -" --details 顯示詳細安裝摘要。\n" -" --download 設定下載安裝模式。可用模式為︰\n" -" %s\n" -"-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1396 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"remove (rm) [options] <capability> ...\n" -"\n" -"Remove packages with specified capabilities.\n" -"A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" -"of <, <=, =, >=, >.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by" -" capability.\n" -"-C, --capability Select packages by capability.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -"-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" -"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -msgstr "" -"remove (rm) [選項] <功能> ...\n" -"\n" -"移除具有指定功能的套件。\n" -"功能是指 NAME[.ARCH][OP<VERSION>],其中 OP 為以下運算子之一:\n" -"<、<=、=、>=、>。\n" -"\n" -"指令選項︰\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅載入指定的儲存庫。\n" -"-t、--type <類型> 套件 (%s) 的類型。\n" -" 預設值:%s。\n" -"-n、--name 單純依照名稱而不是功能來選取套件。\n" -"-C、--capability 依照功能來選取套件。\n" -" --debug-solver 建立解析程式測試個案以用於除錯。\n" -"-R、--no-force-resolution 不強制解析程式尋找解決方案,\n" -" 要先詢問。\n" -" --force-resolution 強制解析程式尋找解決方案 (即使\n" -" 該方案具有侵略性)。\n" -"-u、--clean-deps 自動移除不需要的相依項。\n" -"-U、--no-clean-deps 不自動移除不需要的相依項。\n" -"-D、--dry-run 測試移除,不真正移除。\n" -" --details 顯示詳細安裝摘要。\n" - -#: src/Zypper.cc:1433 -msgid "" -"source-install (si) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Install specified source packages and their build dependencies.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified" -" packages.\n" -"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" -" --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"source-install (si) [選項] <名稱> ...\n" -"\n" -"安裝指定的來源套件及其建構相依項。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-d, --build-deps-only 只安裝指定套件的建構相依項。\n" -"-D, --no-build-deps 不要安裝建構相依項。\n" -"-r, --repo <別名|編號|URI> 僅從指定的儲存庫安裝套件。\n" -" --download-only 僅下載但不安裝套件。\n" - -#: src/Zypper.cc:1470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"verify (ve) [options]\n" -"\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to" -" install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly" -" installed\n" -" ones.\n" -"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" -" the system.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"verify (ve) [選項]\n" -"\n" -"檢查是否滿足已安裝套件的相依性,並提供安裝或移除相應套件的建議以修復相依性問題。\n" -"\n" -"指令選項︰\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅載入指定的儲存庫。\n" -" --no-recommends 不安裝推薦的套件,只安裝需要的套件。\n" -" --recommends 還安裝新安裝的套件\n" -" 推薦的套件。\n" -"-D、--dry-run 測試修復,不對系統\n" -" 執行任何實際動作。\n" -" --details 顯示詳細安裝摘要。\n" -" --download 設定下載安裝模式。可用模式為:\n" -" %s\n" -"-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" - -#: src/Zypper.cc:1510 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"install-new-recommends (inr) [options]\n" -"\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This" -" can typically be used to install new language packages or drivers for newly" -" added hardware.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" -"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -msgstr "" -"install-new-recommends (inr) [選項]\n" -"\n" -"安裝已安裝套件推薦的新增套件。為新增硬體安裝新語言套件或驅動程式時,通常可以使用此指令。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅載入指定的儲存庫。\n" -"-D、--dry-run 測試安裝,不真正進行安裝。\n" -" --details 顯示詳細安裝摘要。\n" -" --download 設定下載安裝模式。可用模式為︰\n" -" %s\n" -"-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" -" --debug-solver 建立解析程式測試個案以用於除錯。\n" - -#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1540 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" -"\n" -"Add a repository index service to the system.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" -"-d, --disable Add the service as disabled.\n" -"-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" -msgstr "" -"addservice (as) [選項] <URI> <別名>\n" -"\n" -"在系統中新增一個儲存庫索引服務。\n" -"\n" -"指令選項:\n" -"-t、--type <類型> 服務 (%s) 的類型。\n" -"-d、--disable 將服務新增為停用狀態。\n" -"-n、--name <別名> 為此服務指定描述性的名稱。\n" - -#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1563 -msgid "" -"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove specified repository index service from the system..\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removeservice (rs) [選項] <別名|編號|URI>\n" -"\n" -"從系統中移除指定的儲存庫索引服務。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -" --loose-auth 忽略 URI 中的使用者驗證資料。\n" -" --loose-query 忽略 URI 中的查詢字串。\n" - -#. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1599 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" -"modifyservice (ms) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled service.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the service.\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n" -"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" -"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" -"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to" -" disable.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all services.\n" -"-l, --local Apply changes to all local services.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote services.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (ms) <選項> <別名|編號|URI>\n" -"modifyrepo (ms) <選項> <%s>\n" -"\n" -"修改由別名、編號、URI 或 \n" -"「%s」結集選項指定的服務內容。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-d, --disable 停用服務 (但不移除)。\n" -"-e, --enable 啟用已停用的服務。\n" -"-r, --refresh 啟用服務的自動重新整理功能。\n" -"-R, --no-refresh 停用服務的自動重新整理功能。\n" -"-n, --name 設定服務的描述性名稱。\n" -"\n" -"-i, --ar-to-enable <別名> 新增要啟用的 RIS 服務儲存庫。\n" -"-I, --ar-to-disable <別名> 新增要停用的 RIS 服務儲存庫。\n" -"-j, --rr-to-enable <別名> 移除要啟用的 RIS 服務儲存庫。\n" -"-J, --rr-to-disable <別名> 移除要停用的 RIS 服務儲存庫。\n" -"-k, --cl-to-enable 清除要啟用的 RIS 儲存庫清單。\n" -"-K, --cl-to-disable 清除要停用的 RIS 儲存庫清單。\n" -"\n" -"-a, --all 將變更套用至所有服務。\n" -"-l, --local 將變更套用至所有本地服務。\n" -"-t, --remote 將變更套用至所有遠端服務。\n" -"-m, --medium-type <類型> 將變更套用至指定類型的服務。\n" - -#: src/Zypper.cc:1647 -msgid "" -"services (ls) [options]\n" -"\n" -"List defined services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"services (ls) [選項]\n" -"\n" -"列出定義的服務。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-u, --uri 同時顯示儲存庫的基礎 URI。\n" -"-p, --priority 同時顯示儲存庫的優先程度。\n" -"-d, --details 顯示 URI、優先程度和類型等更多資訊。\n" -"-r, --with-repos 同時顯示服務屬下的儲存庫。\n" -"-E, --show-enabled-only 僅顯示啟用的儲存庫。\n" -"-P, --sort-by-priority 以儲存庫優先程度排序清單。\n" -"-U, --sort-by-uri 以 URI 排序清單。\n" -"-N, --sort-by-name 以名稱排序清單。\n" - -#: src/Zypper.cc:1675 -msgid "" -"refresh-services (refs) [options]\n" -"\n" -"Refresh defined repository index services.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled" -" state.\n" -msgstr "" -"refresh-services (refs) [選項]\n" -"\n" -"重新整理定義的儲存庫索引服務。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-f、--force 強制執行完整的重新整理。\n" -"-r、--with-repos 同時重新整理服務儲存庫。\n" -"-R、--restore-status 同時還原服務儲存庫的啟用/停用狀態。\n" - -#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1708 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" -"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" -"\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or" -" can be read from specified .repo file (even remote).\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to" -" read.\n" -"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" -"-d, --disable Add the repository as disabled.\n" -"-c, --check Probe URI.\n" -"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n" -"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n" -msgstr "" -"addrepo (ar) [選項] <URI> <別名>\n" -"addrepo (ar) [選項] <檔案.repo>\n" -"\n" -"將一個儲存庫新增至系統中。可以透過其 URI 來指定儲存庫,也可以從指定的 .repo 檔案 (甚至遠端位置的檔案) 讀取該儲存庫。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-r、--repo <檔案.repo> 另一種指定要讀取的 .repo 檔案的方式。\n" -"-t、--type <類型> 儲存庫類型 (%s)。\n" -"-d、--disable 將儲存庫新增為停用模式。\n" -"-c、--check 探查 URI。\n" -"-C、--no-check 不探查 URI,稍後重新整理時探查。\n" -"-n、--name <名稱> 為儲存庫指定描述性名稱。\n" -"-p、--priority <整數> 設定儲存庫的優先程度。\n" -"-k、--keep-packages 啟用 RPM 檔案快取。\n" -"-K、--no-keep-packages 停用 RPM 檔案快取。\n" -"-g、--gpgcheck 對此儲存庫啟用 GPG 檢查。\n" -"-G、--no-gpgcheck 對此儲存庫停用 GPG 檢查。\n" -"-f、--refresh 對該儲存庫啟用自動重新整理功能。\n" - -#: src/Zypper.cc:1754 -msgid "" -"repos (lr) [options] [repo] ...\n" -"\n" -"List all defined repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local" -" .repo file.\n" -"-a, --alias Show also repository alias.\n" -"-n, --name Show also repository name.\n" -"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" -"-p, --priority Show also repository priority.\n" -"-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n" -"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" -"-s, --service Show also alias of parent service.\n" -"-E, --show-enabled-only Show enabled repos only.\n" -"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" -"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" -"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" -msgstr "" -"repos (lr) [選項] [儲存庫] ...\n" -"\n" -"列出所有已定義的儲存庫。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-e, --export <FILE.repo> 將所有已定義的儲存庫輸出為單個本地 .repo 檔案。\n" -"-a, --alias 同時顯示儲存庫別名。\n" -"-n, --name 同時顯示儲存庫名稱。\n" -"-u, --uri 同時顯示儲存庫的基礎 URI。\n" -"-p, --priority 同時顯示儲存庫的優先程度。\n" -"-r, --refresh 同時顯示自動重新整理旗標。\n" -"-d, --details 顯示 URI、優先程度和類型等更多資訊。\n" -"-s, --service 同時顯示父服務的別名。\n" -"-E, --show-enabled-only 僅顯示啟用的儲存庫。\n" -"-U, --sort-by-uri 以 URI 排序清單。\n" -"-P, --sort-by-priority 以儲存庫的優先程度排序清單。\n" -"-A, --sort-by-alias 以別名排序清單。\n" -"-N, --sort-by-name 以名稱排序清單。\n" - -#: src/Zypper.cc:1786 -msgid "" -"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" -"\n" -"Remove repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n" -" --loose-query Ignore query string in the URI.\n" -msgstr "" -"removerepo (rr) [選項] <別名|編號|URI>\n" -"\n" -"使用別名、編號或 URI 移除指定的儲存庫。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -" --loose-auth 忽略 URI 中的使用者驗證資料\n" -" --loose-query 忽略 URI 中的查詢字串。\n" - -#: src/Zypper.cc:1805 -msgid "" -"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" -"\n" -"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"renamerepo (nr) [選項] <別名|編號|URI> <新別名>\n" -"\n" -"根據別名、編號或 URI 將指定的儲存庫改名為新別名。\n" -"\n" -"本指令沒有其他選項。\n" - -#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" -#. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1838 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" -"\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by" -" the\n" -"'%s' aggregate options.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n" -"-e, --enable Enable a disabled repository.\n" -"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n" -"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n" -"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n" -"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n" -"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n" -"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n" -"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n" -"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n" -"\n" -"-a, --all Apply changes to all repositories.\n" -"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n" -"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n" -"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n" -msgstr "" -"modifyrepo (mr) <選項> <別名|編號|URI> ...\n" -"modifyrepo (mr) <選項> <%s>\n" -"\n" -"修改指定別名、編號或 URI 的儲存庫內容,\n" -"或使用「%s」聚集選項修改儲存庫內容。\n" -"\n" -"指令選項︰\n" -"-d、--disable 停用儲存庫 (但不將其移除)。\n" -"-e、--enable 啟用一個已停用的儲存庫。\n" -"-r、--refresh 啟用儲存庫的自動重新整理功能。\n" -"-R、--no-refresh 停用儲存庫的自動重新整理功能。\n" -"-n、--name 為儲存庫設定一個描述性名稱。\n" -"-p、--priority <整數> 設定儲存庫的優先程度。\n" -"-k、--keep-packages 啟用 RPM 檔案快取。\n" -"-K、--no-keep-packages 停用 RPM 檔案快取。\n" -"-g、--gpgcheck 對此儲存庫啟用 GPG 檢查。\n" -"-G、--no-gpgcheck 對此儲存庫停用 GPG 檢查。\n" -"\n" -"-a、--all 將變更套用至所有儲存庫。\n" -"-l、--local 將變更套用至所有本地儲存庫。\n" -"-t、--remote 將變更套用至所有遠端儲存庫。\n" -"-m、--medium-type <類型> 將變更套用至指定類型的儲存庫。\n" - -#: src/Zypper.cc:1880 -msgid "" -"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are" -" specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-f, --force Force a complete refresh.\n" -"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" -"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" -"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the" -" database.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" -"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" -msgstr "" -"refresh (ref) [別名|編號|URI] ...\n" -"\n" -"重新整理由別名、編號或 URI 指定的儲存庫。若未指定任何儲存庫,將會重新整理所有啟用的儲存庫。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-f、--force 強制執行完整的重新整理。\n" -"-b、--force-build 強制重建資料庫。\n" -"-d、--force-download 強制下載 RAW 中繼資料。\n" -"-B、--build-only 僅建立資料庫,不下載中繼資料。\n" -"-D、--download-only 僅下載 RAW 中繼資料,不建立資料庫。\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅重新整理指定的儲存庫。\n" -"-s、--services 重新整理儲存庫之前也重新整理服務。\n" - -#: src/Zypper.cc:1909 -msgid "" -"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" -"\n" -"Clean local caches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Clean only specified repositories.\n" -"-m, --metadata Clean metadata cache.\n" -"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n" -"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n" -msgstr "" -"clean (cc) [別名|編號|URI] ...\n" -"\n" -"清除本地快取。\n" -"\n" -"指令選項:\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 只清除指定的儲存庫。\n" -"-m、--metadata 清除中繼資料快取。\n" -"-M、--raw-metadata 清除 raw 中繼資料快取。\n" -"-a、--all 清除中繼資料和套件快取。\n" - -#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" -#. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1938 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"list-updates (lu) [options]\n" -"\n" -"List all available updates.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified" -" repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" -" available, regardless whether they are\n" -" installable or not.\n" -msgstr "" -"list-updates (lu) [選項]\n" -"\n" -"列出所有可用的更新。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-t, --type <類型> 套件 (%s) 的類型。\n" -" 預設為:%s。\n" -"-r, --repo <別名|編號|URI> 僅列出指定儲存庫中的更新。\n" -" --best-effort 「以最高效率」更新。更新\n" -" 至低於最新版本的版本\n" -" 也可接受。\n" -"-a, --all 列出所有有較新版本可用的\n" -" 套件,不論他們是否\n" -" 可以安裝。\n" - -#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", -#. the second %s = "patch", -#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1995 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"update (up) [options] [packagename] ...\n" -"\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --skip-interactive Skip interactive updates.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" -" to a lower than the latest version are\n" -" also acceptable.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" -" let it ask.\n" -" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" -" an aggressive one).\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"update (up) [選項][套件名稱] ...\n" -"\n" -"將所有或指定的已安裝套件更新至較新版本 (若適用)。\n" -"\n" -"指令選項︰\n" -"\n" -"-t、--type <類型> 套件 (%s) 的類型。\n" -" 預設值︰%s。\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅載入指定的儲存庫。\n" -" --skip-interactive 跳過互動式更新。\n" -"-l、--auto-agree-with-licenses 對協力廠商授權\n" -" 確認提示自動選取「是」。\n" -" 請參閱 man zypper 以取得詳細資訊。\n" -" --best-effort 以「最高效率」更新。更新\n" -" 至低於最新版本的版本\n" -" 也可接受。\n" -" --debug-solver 建立解析程式測試個案以用於除錯。\n" -" --no-recommends 不安裝推薦的套件,只安裝需要的套件。\n" -" --recommends 除需要的套件外,還安裝\n" -" 推薦的套件。\n" -" --replacefiles 安裝套件,即使它們會取代其他\n" -" 已安裝套件中的檔案。預設設定為將檔案衝突\n" -" 視為錯誤。使用 --download-as-needed 可停用檔案衝突檢查。\n" -"-R、-no-force-resolution 不強制解析程式尋找解決方案,\n" -" 要先詢問。\n" -" --force-resolution 強制解析程式尋找解決方案 (即使\n" -" 該方案具有侵略性)。\n" -"-D、--dry-run 測試更新,不真正更新。\n" -" --details 顯示詳細安裝摘要。\n" -" --download 設定下載安裝模式。可用模式為︰\n" -" %s\n" -"-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" - -#: src/Zypper.cc:2068 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch [options]\n" -"\n" -"Install all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --skip-interactive Skip interactive patches.\n" -" --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla" -" issue.\n" -" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" -"-g --category <category> Install only patches with this category.\n" -" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not" -" including, the specified date\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"patch [選項]\n" -"\n" -"安裝所有可用的必要修補程式。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"\n" -" --skip-interactive 跳過互動式修補程式。\n" -" --with-interactive 不要跳過互動式修補程式。\n" -"-l、--auto-agree-with-licenses\n" -" 對協力廠商授權確認提示自動\n" -" 選取「是」。\n" -" 參閱 man zypper 可獲得更多資訊。\n" -"-b、--bugzilla # 安裝用於修復指定 bugzilla 問題的修補程式。\n" -" --cve # 安裝用於修復指定 CVE 問題的修補程式。\n" -"-g --category <類別> 安裝所有此類別的修補程式。\n" -" --severity <嚴重性> 安裝此嚴重性的所有修補程式。\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 安裝到指定日期前的所有修補程式 (不包括該日期)。\n" -" --debug-solver 建立解決測試方案來偵錯。\n" -" --no-recommends 不要安裝推薦的套件,僅安裝必需的。\n" -" --recommends 除了必需的套件外,也安裝\n" -" 推薦的套件。\n" -" --replacefiles 安裝套件,即使它們會取代來自其他已安裝套件的檔案。\n" -" 預設會將檔案衝突視為錯誤來處理。\n" -" 使用 --download-as-needed 選項可停用檔案衝突檢查。\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅載入指定的儲存庫。\n" -"-D、--dry-run 測試更新,而不要真正更新。\n" -" --details 顯示詳細的安裝摘要。\n" -" --download 設定下載與安裝模式。可用的模式:\n" -" %s\n" -"-d、--download-only 僅下載套件,不要安裝。\n" - -#: src/Zypper.cc:2099 -msgid "Install only patches which affect the package management itself." -msgstr "僅安裝會影響套件管理本身的修補程式。" - -#: src/Zypper.cc:2121 -msgid "" -"list-patches (lp) [options]\n" -"\n" -"List all available needed patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n" -" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n" -" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n" -"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n" -"-g --category <category> List only patches with this category.\n" -" --severity <severity> List only patches with this severity.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including," -" the specified date\n" -msgstr "" -"list-patches (lp) [選項]\n" -"\n" -"列出所有可用的必要修補程式。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-b、--bugzilla[=編號] 列出解決 Bugzilla 問題所需的修補程式。\n" -" --cve[=編號] 列出解決 CVE 問題所需的修補程式。\n" -" --issues[=字串] 搜尋符合指定字串的問題。\n" -"-a、--all 列出所有的修補程式,不限於所需要的。\n" -"-g --category <類別> 僅列出此類別的修補程式。\n" -" --severity <嚴重性> 僅列出此嚴重性的修補程式。\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅列出指定儲存庫中的修補程式。\n" -" --date <YYYY-MM-DD> 列出到指定日期為止的修補程式 (不包括該日期)。\n" - -#: src/Zypper.cc:2176 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"dist-upgrade (dup) [options]\n" -"\n" -"Perform a distribution upgrade.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -" --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -"-l, --auto-agree-with-licenses\n" -" Automatically say 'yes' to third party license\n" -" confirmation prompt.\n" -" See man zypper for more details.\n" -" --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only" -" required.\n" -" --recommends Install also recommended packages in addition\n" -" to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files" -" from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat" -" file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the" -" fileconflict check.\n" -"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -" --details Show the detailed installation summary.\n" -" --download Set the download-install mode. Available modes:\n" -" %s\n" -"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" -msgstr "" -"dist-upgrade (dup) [選項]\n" -"\n" -"執行套裝作業系統升級。\n" -"\n" -"指令選項︰\n" -"\n" -" --from <別名|編號|URI> 升級範圍限制為指定的儲存庫。\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅載入指定的儲存庫。\n" -"-l、--auto-agree-with-licenses\n" -" 對協力廠商授權\n" -" 確認提示自動選取「是」。\n" -" 如需詳細資料,請參閱 man zypper。\n" -" --debug-solver 建立解析程式測試個案以用於除錯\n" -" --no-recommends 不安裝推薦的套件,只安裝需要的套件。\n" -" --recommends 除需要的套件外,還安裝\n" -" 推薦的套件。\n" -" --replacefiles 安裝套件,即使它們會取代其他\n" -" 已安裝套件中的檔案。預設設定為將檔案衝突\n" -" 視為錯誤。使用 --download-as-needed 可停用檔案衝突檢查。\n" -" --details 顯示詳細安裝摘要。\n" -"-D、--dry-run 測試升級,不真正升級\n" -" --download 設定下載安裝模式。可用模式為:\n" -" %s\n" -"-d、--download-only 只下載套件,不進行安裝。\n" - -#: src/Zypper.cc:2202 -msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." -msgstr "是否允許降級已安裝的可解析項目。" - -#: src/Zypper.cc:2203 -msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." -msgstr "是否允許變更已安裝可解析項目的名稱。" - -#: src/Zypper.cc:2204 -msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." -msgstr "是否允許變更已安裝可解析項目的架構。" - -#: src/Zypper.cc:2205 -msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." -msgstr "是否允許變更已安裝可解析項目的廠商。" - -#: src/Zypper.cc:2243 -msgid "" -"search (se) [options] [querystring] ...\n" -"\n" -"Search for packages matching any of the given search strings.\n" -"\n" -" Command options:\n" -" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" -" --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search" -" strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search" -" strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search" -" strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search" -" strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search" -" strings.\n" -" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search" -" strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options," -" otherwise\n" -" searching in package name is default.\n" -"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and" -" descriptions.\n" -"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently" -" installed.\n" -"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" -" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" -" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -"-s, --details Show each available version in each repository\n" -" on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where" -" the\n" -" search has matched (useful for search in" -" dependencies).\n" -"\n" -"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular" -" expression.\n" -msgstr "" -"search (se) [選項] [查詢字串] ...\n" -"\n" -"搜尋與任何給定搜尋字串相符的套件。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -" --match-substrings 搜尋與部分搜尋詞相符的項目 (預設值)。\n" -" --match-words 只搜尋全字拼寫相符的項目。\n" -"-x、--match-exact 搜尋與搜尋字串完全相符的項目。\n" -" --provides 搜尋提供搜尋字串的套件。\n" -" --recommends 搜尋推薦搜尋字串的套件。\n" -" --requires 搜尋需要搜尋字串的套件。\n" -" --suggests 搜尋建議搜尋字串的套件。\n" -" --conflicts 搜尋與搜尋字串衝突的套件。\n" -" --obsoletes 搜尋不再使用搜尋字串的套件。\n" -"-n、--name 與相依性選項配合使用,否則\n" -" 預設會在套件名稱中搜尋。\n" -"-f、--file-list 在套件檔案清單中搜尋相符項。\n" -"-d、--search-descriptions 同時在套件摘要和描述中搜尋。\n" -"-C、--case-sensitive 搜尋區分大小寫。\n" -"-i、--installed-only 只顯示已安裝的套件。\n" -"-u、--uninstalled-only 只顯示目前未安裝的套件。\n" -"-t、--type <類型> 只搜尋指定類型的套件。\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 只在指定儲存庫中搜尋。\n" -" --sort-by-name 依名稱對套件排序 (預設值)。\n" -" --sort-by-repo 依儲存庫對套件排序。\n" -"-s、--details 每個儲存庫中每個可用的版本\n" -" 單獨顯示在一行。\n" -"-v、--verbose 與 --details 相似,不過會額外顯示相符項的\n" -" 位置資訊 (用於在相依項中搜尋)。\n" -"\n" -"還可以在搜尋字串中使用 * 與 ? 萬用字元。\n" -"如果以「/」將搜尋字串括住,系統會將其解譯為規則運算式。\n" - -#: src/Zypper.cc:2292 -msgid "" -"patch-check (pchk) [options]\n" -"\n" -"Check for available patches.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified" -" repository.\n" -msgstr "" -"patch-check (pchk) [選項]\n" -"\n" -"檢查所有可用的修補程式\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 僅檢查指定儲存庫中的修補程式。\n" - -#: src/Zypper.cc:2300 -msgid "Check only for patches which affect the package management itself." -msgstr "僅檢查會影響套件管理本身的修補程式。" - -#: src/Zypper.cc:2316 -msgid "" -"patches (pch) [repository] ...\n" -"\n" -"List all patches available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -msgstr "" -"patches (pch) [儲存庫] ...\n" -"\n" -"列出指定儲存庫中所有可用的修補程式。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 其他用於指定儲存庫的方法。\n" - -#: src/Zypper.cc:2347 -msgid "" -"packages (pa) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all packages available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed packages.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without" -" repository).\n" -" --suggested Show packages which are suggested.\n" -" --recommended Show packages which are recommended.\n" -" --unneeded Show packages which are unneeded.\n" -"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n" -"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" -msgstr "" -"packages (pa) [選項] [儲存庫] ...\n" -"\n" -"列出指定儲存庫中所有可用的套件。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 用於指定儲存庫的另一種方法。\n" -"-i、--installed-only 僅顯示已安裝套件。\n" -"-u、--uninstalled-only 僅顯示未安裝套件。\n" -" --orphaned 顯示孤立套件 (沒有套件庫)。\n" -" --suggested 顯示建議的套件。\n" -" --recommended 顯示推薦的套件。\n" -" --unneeded 顯示不需要的套件。\n" -"-N、--sort-by-name 根據套件名稱對清單排序。\n" -"-R、--sort-by-repo 根據儲存庫對清單排序。\n" - -#: src/Zypper.cc:2379 -msgid "" -"patterns (pt) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all patterns available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n" -msgstr "" -"patterns (pt) [選項] [儲存庫] ...\n" -"\n" -"列出指定儲存庫中所有可用的樣式。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 用於指定儲存庫的另一種方法。\n" -"-i、--installed-only 僅顯示已安裝樣式。\n" -"-u、--uninstalled-only 僅顯示未安裝樣式。\n" - -#: src/Zypper.cc:2405 -msgid "" -"products (pd) [options] [repository] ...\n" -"\n" -"List all products available in specified repositories.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" -"-i, --installed-only Show only installed products.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n" -msgstr "" -"products (pd) [選項] [儲存庫] ...\n" -"\n" -"列出指定儲存庫中所有可用的產品。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"\n" -"-r、--repo <別名|編號|URI> 用於指定儲存庫的另一種方法。\n" -"-i、--installed-only 僅顯示已安裝產品。\n" -"-u、--uninstalled-only 僅顯示未安裝產品。\n" - -#: src/Zypper.cc:2437 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"info (if) [options] <name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for specified packages.\n" -"By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" -"To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" -"or use wildcards (*?) in name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching" -" name.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -" --provides Show provides.\n" -" --requires Show requires and prerequires.\n" -" --conflicts Show conflicts.\n" -" --obsoletes Show obsoletes.\n" -" --recommends Show recommends.\n" -" --suggests Show suggests.\n" -msgstr "" -"info (if) [選項] <名稱> ...\n" -"\n" -"顯示指定套件的詳細資訊。\n" -"預設會顯示與指定名稱完全相符的套件。\n" -"若還想取得僅部分相符的套件,請使用選項「--match-substrings」,\n" -"或者在名稱中使用萬用字元 (*?)。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-s, --match-substrings 列印與名稱部分相符之套件的資訊。\n" -"-r, --repo <別名|編號|URI> 只對指定儲存庫起作用。\n" -"-t, --type <類型> 套件的類型 (%s)。\n" -" 預設值:%s.\n" -" --provides 顯示提供的套件。\n" -" --requires 顯示必要的套件和必要條件。\n" -" --conflicts 顯示衝突的套件。\n" -" --obsoletes 顯示過時的套件。\n" -" --recommends 顯示推薦的套件。\n" -" --suggests 顯示建議的套件。\n" - -#: src/Zypper.cc:2470 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-info <patchname> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patches.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-info <修補程式名稱> ...\n" -"\n" -"顯示修補程式的詳細資訊。\n" -"\n" -"這是「%s」的別名。\n" - -#: src/Zypper.cc:2489 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"pattern-info <pattern_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for patterns.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"pattern-info <模式名稱> ...\n" -"\n" -"顯示模式的詳細資訊。\n" -"\n" -"這是「%s」的別名。\n" - -#: src/Zypper.cc:2508 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"product-info <product_name> ...\n" -"\n" -"Show detailed information for products.\n" -"\n" -"This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"product-info <產品名稱> ...\n" -"\n" -"顯示產品的詳細資訊。\n" -"\n" -"這是「%s」的別名。\n" - -#: src/Zypper.cc:2525 -msgid "" -"what-provides (wp) <capability>\n" -"\n" -"List all packages providing the specified capability.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"what-provides (wp) <功能>\n" -"\n" -"列出所有提供指定功能的套件。\n" -"\n" -"此指令無其他選項。\n" - -#: src/Zypper.cc:2576 -msgid "" -"moo\n" -"\n" -"Show an animal.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"moo\n" -"\n" -"顯示一隻動物\n" -"\n" -"本指令沒有其他選項。\n" - -#: src/Zypper.cc:2598 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"addlock (al) [options] <packagename> ...\n" -"\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob" -" pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"addlock (al) [選項] <套件名稱> ...\n" -"\n" -"新增套件鎖定。 透過確切名稱或使用「*」與「?」萬用字元的全域樣式指定要鎖定的套件。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-r, --repo <別名|編號|URI> 限制僅鎖定指定的儲存庫。\n" -"-t、--type <類型> 套件 (%s) 的類型。\n" -" 預設 %s。\n" - -#: src/Zypper.cc:2625 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" -"\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with" -" '%s' or by package name.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" -"-t, --type <type> Type of package (%s).\n" -" Default: %s.\n" -msgstr "" -"removelock (rl) [選項] <鎖定編號|套件名稱> ...\n" -"\n" -"移除一個套件鎖定。透過由「%s」獲得的編號或透過套件名稱指定要移除的鎖定。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-r, --repo <別名|編號|URI> 僅移除指定儲存庫的鎖定。\n" -"-t, --type <類型> 套件類型 (%s)。\n" -" 預設︰%s。\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2652 -msgid "locks (ll) [options]" -msgstr "鎖定 (ll) [選項]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2655 -msgid "List current package locks." -msgstr "列出目前的套件鎖定。" - -#. translators: -m, --matches -#: src/Zypper.cc:2659 -msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." -msgstr "顯示符合每個鎖定的可解析項目的數量。" - -#. translators: -s, --solvables -#: src/Zypper.cc:2661 -msgid "List the resolvables matched by each lock." -msgstr "列出符合每個鎖定的可解析項目。" - -#: src/Zypper.cc:2677 -msgid "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"Remove useless locks.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --only-duplicates Clean only duplicate locks.\n" -"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" -msgstr "" -"cleanlocks (cl)\n" -"\n" -"移除無用的鎖定。\n" -"\n" -"指令選項:\n" -"-d、--only-duplicates 僅清理重複鎖定。\n" -"-e、--only-empty 僅清理未鎖定任何項目的鎖定。\n" - -#: src/Zypper.cc:2698 -msgid "" -"targetos (tos) [options]\n" -"\n" -"Show various information about the target operating system.\n" -"By default, an ID string is shown.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-l, --label Show the operating system label.\n" -msgstr "" -"targetos (tos) [選項]\n" -"\n" -"顯示目標作業系統的各種相關資訊。\n" -"依預設會顯示 ID 字串。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-l、--label 顯示作業系統標籤。\n" - -#: src/Zypper.cc:2719 -msgid "" -"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" -"\n" -"Compare the versions supplied as arguments.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-m, --match Takes missing release number as any release.\n" -msgstr "" -"versioncmp (vcmp) <版本1> <版本2>\n" -"\n" -"比較作為引數提供的版本。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-m, --match 將遺失的版本號當作任何版本。\n" - -#: src/Zypper.cc:2738 -msgid "" -"licenses\n" -"\n" -"Report licenses and EULAs of currently installed software packages.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"licenses\n" -"\n" -"報告目前已安裝軟體套件的授權和 EULA。\n" -"\n" -"此指令沒有其他選項。\n" - -#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names -#: src/Zypper.cc:2762 -msgid "ps [options]" -msgstr "ps [選項]" - -#. translators: command description -#: src/Zypper.cc:2765 -msgid "" -"List running processes which might still use files and libraries deleted by" -" recent upgrades." -msgstr "列出可能仍在使用那些在近期升級中被刪除之檔案和庫的執行中程序。" - -#. translators: -s, --short -#: src/Zypper.cc:2769 -msgid "" -"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only" -" processes which are associated with a system service. Given three times," -" list the associated system service names only." -msgstr "建立一份簡表,不顯示已刪除的檔案。給定兩次,僅顯示與系統服務關聯的程序。給定三次,僅列出關聯的系統服務名稱。" - -#. translators: --print <format> -#: src/Zypper.cc:2771 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"For each associated system service print <format> on the standard output," -" followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the" -" system service name." -msgstr "對於關聯的每個系統服務,在標準輸出上列印 <格式>,隨後換行。<格式> 下的任何「%s」指令均會取代為系統服務名稱。" - -#: src/Zypper.cc:2790 -msgid "" -"download [options] <packages>...\n" -"\n" -"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users" -" $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -"\n" -"In XML output a <download-result> node is written for each\n" -"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n" -"is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -" arguments. Otherwise only the best version of\n" -" each matching package is downloaded.\n" -"--dry-run Don't download any package, just report what\n" -" would be done.\n" -msgstr "" -"download [選項] <套件>...\n" -"\n" -"下載指令行上指定的 RPM 到本地目錄。\n" -"套件預設會下載到 libzypp 套件快取目錄中\n" -"(/var/cache/zypp/packages;非 root 使用者的目錄為 $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" -"不過,該預設值可透過全域設定 --pkg-cache-dir 修改。\n" -"\n" -"在 XML 輸出模式下,對每個 zypper 嘗試下載的套件,\n" -"將會輸出 <download-result> 節點。下載成功後,\n" -"本地端路徑可在「download-result/localpath@path」中找到。\n" -"\n" -" 指令行選項:\n" -"--all-matches 下載所有符合指令行引數的版本。\n" -"否則只有相符套件的最佳版本\n" -" 會被下載。\n" -"--dry-run 不下載任何套件,\n" -"只報告將要執行的操作。\n" - -#: src/Zypper.cc:2829 -msgid "" -"source-download\n" -"\n" -"Download source rpms for all installed packages to a local directory.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-d, --directory <dir>\n" -" Download all source rpms to this directory.\n" -" Default: /var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete Delete extraneous source rpms in the local directory.\n" -"--no-delete Do not delete extraneous source rpms.\n" -"--status Don't download any source rpms,\n" -" but show which source rpms are missing or extraneous.\n" -msgstr "" -"source-download\n" -"\n" -"將所有已安裝套件的來源 rpms 下載到本地目錄。\n" -"\n" -" 指令選項︰\n" -"-d, --directory <目錄>\n" -" 將所有來源 rpms 下載到此目錄。\n" -" 預設目錄為︰/var/cache/zypper/source-download\n" -"--delete 刪除本地目錄中多餘的來源 rpms。\n" -"--no-delete 不要刪除多餘的來源 rpms。\n" -"--status 不要下載任何來源 rpms,\n" -" 只是顯示遺失或多餘的來源 rpms。\n" - -#: src/Zypper.cc:2856 -msgid "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"Quit the current zypper shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"quit (exit, ^D)\n" -"\n" -"停止目前的 zypper 外圍程序。\n" -"\n" -"本指令沒有其他選項。\n" - -#: src/Zypper.cc:2873 -msgid "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"Enter the zypper command shell.\n" -"\n" -"This command has no additional options.\n" -msgstr "" -"shell (sh)\n" -"\n" -"進入 zypper 指令外圍程序。\n" -"\n" -"本指令沒有其他選項。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2891 -msgid "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"List available service types.\n" -msgstr "" -"service-types (st)\n" -"\n" -"列出可用的服務類型。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2907 -msgid "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"List available resolvable types.\n" -msgstr "" -"list-resolvables (lr)\n" -"\n" -"列出可用的可解析項目類型。\n" - -#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of -#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations -#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2929 -msgid "" -"mount\n" -"\n" -"Mount directory with RPMs as a channel.\n" -"\n" -" Command options:\n" -"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n" -"-n, --name <name> Use given string as service name.\n" -"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" -msgstr "" -"mount\n" -"\n" -"使用作為通道的 RPM 掛接目錄。\n" -"\n" -" 指令選項:\n" -"-a、--alias <別名> 使用指定字串作為服務別名。\n" -"-n、--name <名稱> 使用指定字串作為服務名稱。\n" -"-r、--recurse 深入至子目錄。\n" - -#: src/Zypper.cc:2958 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"patch-search [options] [querystring...]\n" -"\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" -msgstr "" -"patch-search [選項] [查詢字串...]\n" -"\n" -"搜尋符合指定搜尋字串的修補程式。 這是「%s」的 別名。\n" - -#. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2975 -msgid "" -"ping [options]\n" -"\n" -"This command has dummy implementation which always returns 0.\n" -msgstr "" -"ping [選項]\n" -"\n" -"此指令會進行虛構實作,並一律傳回 0。\n" - -#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275 -msgid "Unexpected program flow." -msgstr "非預期的程式流程。" - -#: src/Zypper.cc:3067 -msgid "Non-option program arguments: " -msgstr "非選項程式引數:" - -#: src/Zypper.cc:3123 -msgid "" -"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or" -" other software management application using PackageKit running." -msgstr "" -"PackageKit 正在阻擋 zypper。如果您正在執行使用 PackageKit 的更新程式 applet 或其他軟體管理應用程式,此情況就會發生。" - -#: src/Zypper.cc:3129 -msgid "Tell PackageKit to quit?" -msgstr "讓 PackageKit 離開?" - -#: src/Zypper.cc:3138 -msgid "PackageKit is still running (probably busy)." -msgstr "PackageKit 仍在執行中 (可能正忙)。" - -#: src/Zypper.cc:3140 -msgid "Try again?" -msgstr "再試一次?" - -#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3193 -msgid "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -msgstr "" -" \\\\\\\\\\\n" -" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" -"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" - -#: src/Zypper.cc:3221 -msgid "Root privileges are required for refreshing services." -msgstr "重新整理服務需要 root 權限。" - -#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567 -msgid "Root privileges are required for modifying system services." -msgstr "修改系統服務需要 root 權限。" - -#: src/Zypper.cc:3317 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a valid service type." -msgstr "%s 不是一個有效的伺服器類型。" - -#: src/Zypper.cc:3319 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." -msgstr "請參閱「%s」或「%s」獲取已知服務類型的清單。" - -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by ms command help text which will explain it -#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be -#. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718 -msgid "Alias or an aggregate option is required." -msgstr "需要別名或結集選項。" - -#: src/Zypper.cc:3382 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found." -msgstr "找不到服務「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705 -msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." -msgstr "需要有 Root 權限才能修改系統儲存庫。" - -#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835 -msgid "Too few arguments." -msgstr "引數太少。" - -#: src/Zypper.cc:3493 -msgid "" -"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." -msgstr "若僅使用一個引數,則它必須為指向 .repo 檔案的 URI。" - -#: src/Zypper.cc:3523 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." -msgstr "無法一起使用 %s 和 %s。 將使用 %s 設定。" - -#: src/Zypper.cc:3544 -msgid "Specified type is not a valid repository type:" -msgstr "指定的類型不是有效的儲存庫類型:" - -#: src/Zypper.cc:3546 -#, c-format, boost-format -msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." -msgstr "請參閱「%s」或「%s」獲取已知儲存庫類型的清單。" - -#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48 -msgid "Required argument missing." -msgstr "缺少需要的引數。" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "根據別名、編號或 URI 未找到儲存庫「%s」。" - -#. translators: %s is the supplied command line argument which -#. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3623 -#, c-format, boost-format -msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." -msgstr "根據別名、編號或 URI 未找到服務「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:3657 -msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." -msgstr "參數過少。至少要有 URI 和別名。" - -#: src/Zypper.cc:3681 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' not found." -msgstr "找不到儲存庫「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:3751 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository %s not found." -msgstr "找不到儲存庫 %s。" - -#: src/Zypper.cc:3771 -msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." -msgstr "需要有 Root 權限才能重新整理系統儲存庫。" - -#: src/Zypper.cc:3778 -#, c-format, boost-format -msgid "The '%s' global option has no effect here." -msgstr "全域選項「%s」在此無效。" - -#: src/Zypper.cc:3787 -#, c-format, boost-format -msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." -msgstr "若使用「%s」,則不允許使用引數。" - -#: src/Zypper.cc:3815 -msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." -msgstr "需要有 Root 權限才能清理本地快取。" - -#: src/Zypper.cc:3836 -msgid "At least one package name is required." -msgstr "至少需要一個套件名稱。" - -#: src/Zypper.cc:3846 -msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." -msgstr "需要有 Root 權限才能安裝或解除安裝套件。" - -#. translators: rug related message, shown if -#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3858 -msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." -msgstr "忽略引數,核取整個儲存庫。" - -#: src/Zypper.cc:3868 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type: %s" -msgstr "未知的套件類型:%s" - -#: src/Zypper.cc:3879 -msgid "Cannot uninstall patches." -msgstr "無法解除安裝修補程式。" - -#: src/Zypper.cc:3880 -msgid "" -"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" -"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" -"or similar." -msgstr "" -"修補程式的安裝狀態僅取決於它的相依性。\n" -"從複製的檔案、資料庫記錄或類似項目來看,\n" -"修補程式並未安裝。" - -#: src/Zypper.cc:3891 -msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." -msgstr "對來源套件的解除安裝操作尚未定義和完成。" - -#: src/Zypper.cc:3912 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "「%s」看起來像是一個 RPM 檔。將嘗試去下載它。" - -#: src/Zypper.cc:3925 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." -msgstr "指定的 RPM 檔「%s」有問題,正在跳過。" - -#: src/Zypper.cc:3950 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" -msgstr "讀取 %s 的 RPM 檔頭時出現問題。確認這是 RPM 檔嗎?" - -#: src/Zypper.cc:3975 -msgid "Plain RPM files cache" -msgstr "純 RPM 檔快取" - -#: src/Zypper.cc:3992 -msgid "No valid arguments specified." -msgstr "沒有指定有效的引數。" - -#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 -msgid "" -"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables." -" Nothing can be installed." -msgstr "沒有定義儲存庫。操作只能局限於已安裝的可解析項。無法安裝任何項目。" - -#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 -#, c-format, boost-format -msgid "%s contradicts %s" -msgstr "%s 與 %s 衝突" - -#. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4053 -#, c-format, boost-format -msgid "%s cannot currently be used with %s" -msgstr "%s 目前不能和 %s 一起使用" - -#: src/Zypper.cc:4097 -msgid "Source package name is a required argument." -msgstr "來源套件的名稱為必要的引數。" - -#: src/Zypper.cc:4187 -msgid "Mode is set to 'match-exact'" -msgstr "模式已設為「完全符合」" - -#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875 -#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown package type '%s'." -msgstr "未知的套件類型「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:4232 -#, c-format, boost-format -msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "指定儲存庫「%s」已停用。" - -#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579 -msgid "No packages found." -msgstr "找不到任何套件。" - -#: src/Zypper.cc:4399 -msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" -msgstr "啟始化或執行搜尋查詢時出現問題" - -#: src/Zypper.cc:4400 -msgid "See the above message for a hint." -msgstr "請檢視上面的訊息以獲得提示。" - -#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634 -#, c-format, boost-format -msgid "Cannot use %s together with %s." -msgstr "無法將 %s 與 %s 一起使用。" - -#: src/Zypper.cc:4615 -msgid "Root privileges are required for updating packages." -msgstr "需要有 Root 權限才能更新套件。" - -#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759 -msgid "Operation not supported." -msgstr "不支援的操作。" - -#: src/Zypper.cc:4677 -#, c-format, boost-format -msgid "To update installed products use '%s'." -msgstr "若要更新安裝的產品,請使用「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:4686 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the" -" latest source package and its build dependencies, use '%s'." -msgstr "Zypper 不會追蹤安裝的來源套件。若要安裝最新的來源套件及其建構相依項,請使用「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:4704 -msgid "" -"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." -msgstr "如果指定特定套件做為引數,則無法使用多種類型。" - -#: src/Zypper.cc:4799 -msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." -msgstr "需要有 Root 權限才能進行發行版本升級。" - -#: src/Zypper.cc:4820 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories." -" Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s'" -" for more information about this command." -msgstr "即將使用所有啟用的儲存庫執行套裝作業系統升級。必須確定這些儲存庫相容,才能繼續。如需此指令的詳細資訊,請參閱「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 -#: src/utils/messages.cc:68 -msgid "Usage" -msgstr "使用" - -#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951 -msgid "Root privileges are required for adding of package locks." -msgstr "新增套件鎖定需要 root 權限。" - -#: src/Zypper.cc:5066 -#, c-format, boost-format -msgid "Distribution Label: %s" -msgstr "配送標籤︰%s" - -#: src/Zypper.cc:5068 -#, c-format, boost-format -msgid "Short Label: %s" -msgstr "簡短標籤︰%s" - -#: src/Zypper.cc:5114 -#, c-format, boost-format -msgid "%s matches %s" -msgstr "%s 符合 %s" - -#: src/Zypper.cc:5116 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is newer than %s" -msgstr "%s 比 %s 新" - -#: src/Zypper.cc:5118 -#, c-format, boost-format -msgid "%s is older than %s" -msgstr "%s 比 %s 舊" - -#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217 -#, c-format, boost-format -msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." -msgstr "權限不足,無法使用下載目錄「%s」。" - -#: src/Zypper.cc:5260 -msgid "This command only makes sense in the zypper shell." -msgstr "這個指令只在 zypper 外圍程序中才有意義。" - -#: src/Zypper.cc:5272 -msgid "You already are running zypper's shell." -msgstr "您已正在執行 zypper 外圍程序。" - -#: src/Zypper.cc:5289 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: src/Zypper.cc:5358 -msgid "Resolvable Type" -msgstr "可解析類型" - -#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving -#: src/solve-commit.cc:47 -msgid "Problem: " -msgstr "問題: " - -#. TranslatorExplanation %d is the solution number -#: src/solve-commit.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid " Solution %d: " -msgstr "解決方案 %d:" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to skip/retry/cancel in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/solve-commit.cc:105 -msgid "s/r/c" -msgstr "s/r/c" - -#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: -#. "Choose from above solutions by number or cancel" -#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language -#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string -#. See the "s/r/c" comment for other details. -#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, -#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it. -#: src/solve-commit.cc:117 -msgid "c" -msgstr "c" - -#. continue with next problem -#: src/solve-commit.cc:139 -#, c-format, boost-format -msgid "Applying solution %s" -msgstr "套用解決方案 %s" - -#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! -#: src/solve-commit.cc:167 -msgid "Specified capability not found" -msgstr "找不到指定的功能" - -#: src/solve-commit.cc:178 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem: %s" -msgstr "問題:%s" - -#: src/solve-commit.cc:193 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "正在解析相依性..." - -#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution -#: src/solve-commit.cc:234 -#, c-format, boost-format -msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" -msgstr "%s 與 %s 衝突,將使用不太具侵略性的 %s" - -#: src/solve-commit.cc:263 -msgid "Force resolution:" -msgstr "強制解決方法:" - -#: src/solve-commit.cc:346 -msgid "Verifying dependencies..." -msgstr "正在檢查相依性..." - -#. Here: compute the full upgrade -#: src/solve-commit.cc:394 -msgid "Computing upgrade..." -msgstr "正在計算升級..." - -#: src/solve-commit.cc:410 -msgid "Generating solver test case..." -msgstr "正在產生解析程式測試個案..." - -#: src/solve-commit.cc:413 -#, c-format, boost-format -msgid "Solver test case generated successfully at %s." -msgstr "於 %s 成功產生解析程式測試個案。" - -#: src/solve-commit.cc:417 -msgid "Error creating the solver test case." -msgstr "建立解析程式測試個案時發生錯誤。" - -#: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Check for running processes using deleted libraries is disabled in" -" zypper.conf. Run '%s' to check manually." -msgstr "對於是否有執行中的程序還在使用所刪除的程式庫,zypper.conf 中已停用相應的檢查。請執行「%s」手動檢查。" - -#. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104 -msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." -msgstr "正在檢查使用已刪除程式庫的執行中程序..." - -#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59 -msgid "Check failed:" -msgstr "檢查失敗的:" - -#: src/solve-commit.cc:473 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There are some running programs that might use files deleted by recent" -" upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list" -" these programs." -msgstr "某些執行中的程式可能使用了最近升級所刪除的檔案。您可能需要檢查並重新啟動部分程式。執行「%s」可列出這些程式。" - -#: src/solve-commit.cc:484 -msgid "Update notifications were received from the following packages:" -msgstr "收到來自以下套件的更新通知:" - -#: src/solve-commit.cc:496 -#, c-format, boost-format -msgid "Message from package %s:" -msgstr "來自套件 %s 的訊息︰" - -#: src/solve-commit.cc:504 -msgid "y/n" -msgstr "y/n" - -#: src/solve-commit.cc:505 -msgid "View the notifications now?" -msgstr "現在要檢視通知嗎?" - -#: src/solve-commit.cc:550 -msgid "Computing distribution upgrade..." -msgstr "正在計算套裝作業系統升級..." - -#: src/solve-commit.cc:555 -msgid "Resolving package dependencies..." -msgstr "正在解析套件相依性..." - -#: src/solve-commit.cc:632 -msgid "" -"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix" -" these dependencies, the following actions need to be taken:" -msgstr "有些已安裝的套件相依性已被破壞。為了修正此相依性,將採取下列行動:" - -#: src/solve-commit.cc:640 -msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." -msgstr "需要有 Root 權限才能修復套件的相依性。" - -#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to -#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / -#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear -#. after install/update and similar command installation summary. -#. Translate to whathever is suitable for your language -#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to the above options, in that exact order. -#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 -#. string will do. -#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:666 -msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" -msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g" - -#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 -msgid "" -"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." -msgstr "是,接受摘要並繼續安裝/移除套件。" - -#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 -msgid "No, cancel the operation." -msgstr "否,取消此操作。" - -#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:675 -msgid "" -"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency" -" problems." -msgstr "以 no-force-resolution 模式重新啟動解析程式以顯示相依性問題。" - -#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:677 -msgid "Toggle display of package versions." -msgstr "切換顯示套件版本。" - -#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:679 -msgid "Toggle display of package architectures." -msgstr "切換顯示套件架構。" - -#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:681 -msgid "" -"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." -msgstr "切換顯示安裝套件的來源儲存庫。" - -#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:683 -msgid "Toggle display of package vendor names." -msgstr "切換顯示套件廠商名稱。" - -#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:685 -msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." -msgstr "在顯示所有詳細資料和顯示最少詳細資料間切換。" - -#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:687 -msgid "View the summary in pager." -msgstr "在工作區切換程式中檢視摘要。" - -#: src/solve-commit.cc:798 -msgid "committing" -msgstr "致力於" - -#: src/solve-commit.cc:800 -msgid "(dry run)" -msgstr "(dry run)" - -#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868 -msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" -msgstr "從儲存庫取回套件檔案時出現問題︰" - -#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second -#. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:864 -#, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." -msgstr "儲存庫「%s」已過期。執行「%s」可能會有幫助。" - -#: src/solve-commit.cc:877 -msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository" -" or media. Try one of the following:\n" -"\n" -"- just retry previous command\n" -"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" -"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" -"- use another repository" -msgstr "" -"套件完整性檢查失敗。儲存庫或媒體可能有問題。請嘗試下列其中一個動作:\n" -"\n" -"- 重試之前的指令\n" -"- 使用 zypper refresh 重新整理儲存庫\n" -"- 使用另一個安裝媒體 (例如媒體損壞時)\n" -"- 使用另一個儲存庫" - -#: src/solve-commit.cc:891 -msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" -msgstr "安裝或移除套件時 (或之後) 發生問題:" - -#: src/solve-commit.cc:899 -msgid "Installation has completed with error." -msgstr "安裝完成,但存在錯誤。" - -#: src/solve-commit.cc:901 -#, boost-format -msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." -msgstr "您可以執行「%1%」來修復所有相依性問題。" - -#: src/solve-commit.cc:916 -msgid "" -"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as" -" possible." -msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。請盡快重新啟動電腦。" - -#: src/solve-commit.cc:925 -msgid "" -"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command" -" once more to install any other needed patches." -msgstr "其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身。請再次執行此指令以安裝其他所需的修補程式。" - -#: src/solve-commit.cc:946 -msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." -msgstr "所有已安裝的套件均滿足相依性。" - -#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129 -msgid "Nothing to do." -msgstr "無執行動作。" - -#. process ID -#: src/ps.cc:115 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#. parent process ID -#: src/ps.cc:117 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#. process user ID -#: src/ps.cc:119 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#. process login name -#: src/ps.cc:121 -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#. process command name -#: src/ps.cc:123 -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/ps.cc:129 -msgid "Files" -msgstr "檔案" - -#: src/ps.cc:160 -msgid "No processes using deleted files found." -msgstr "未找到使用已刪除檔案的程序。" - -#: src/ps.cc:164 -msgid "The following running processes use deleted files:" -msgstr "下列執行中的程序使用了刪除的檔案:" - -#: src/ps.cc:167 -msgid "You may wish to restart these processes." -msgstr "您可能會想要重新啟動這些程序。" - -#: src/ps.cc:168 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." -msgstr "參閱「%s」瞭解關於上表中的數值意義的資訊。" - -#: src/ps.cc:175 -msgid "" -"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have" -" permission to examine with the system stat(2) function. The result might be" -" incomplete." -msgstr "注意:如果沒有使用 root 身份執行,則您的搜尋範圍將限制為透過系統狀態 (2) 功能有權檢查的檔案。該結果可能並不完整。" - -#: src/source-download.cc:208 -#, c-format, boost-format -msgid "Can't create or access download directory '%s'." -msgstr "無法建立或存取下載目錄「%s」。" - -#: src/source-download.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Using download directory at '%s'." -msgstr "正在使用「%s」中的下載目錄。" - -#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264 -msgid "Failed to read download directory" -msgstr "讀取下載目錄失敗" - -#: src/source-download.cc:238 -msgid "Scanning download directory" -msgstr "正在掃描下載目錄" - -#: src/source-download.cc:268 -msgid "Scanning installed packages" -msgstr "正在掃描已安裝的套件" - -#: src/source-download.cc:287 -msgid "Installed packages:" -msgstr "已安裝套件︰" - -#: src/source-download.cc:290 -msgid "Required source packages:" -msgstr "必要的來源套件︰" - -#: src/source-download.cc:299 -msgid "Required source packages available in download directory:" -msgstr "下載目錄中有必要的來源套件︰" - -#: src/source-download.cc:303 -msgid "Required source packages to be downloaded:" -msgstr "要下載的必要來源套件︰" - -#: src/source-download.cc:307 -msgid "Superfluous source packages in download directory:" -msgstr "下載目錄中的非必要來源套件︰" - -#. translators: table headers -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Source package" -msgstr "來源套件" - -#: src/source-download.cc:321 -msgid "Installed package" -msgstr "已安裝套件" - -#: src/source-download.cc:372 -msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." -msgstr "使用「--verbose」選項列出必要來源套件的完整清單。" - -#: src/source-download.cc:381 -msgid "Deleting superfluous source packages" -msgstr "正在刪除非必要的來源套件" - -#: src/source-download.cc:392 -#, c-format, boost-format -msgid "Failed to remove source package '%s'" -msgstr "移除來源套件「%s」失敗" - -#: src/source-download.cc:403 -msgid "No superfluous source packages to delete." -msgstr "沒有需要刪除的非必要來源套件。" - -#: src/source-download.cc:413 -msgid "Downloading required source packages..." -msgstr "正在下載必要的來源套件..." - -#: src/source-download.cc:432 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." -msgstr "來源套件「%s」不是由任何儲存庫提供。" - -#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading source package '%s'." -msgstr "下載來源套件「%s」時發生錯誤。" - -#: src/source-download.cc:476 -msgid "No source packages to download." -msgstr "沒有要下載的來源套件。" - -#. translators: package version (header) -#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: src/search.cc:142 -msgid "System Packages" -msgstr "系統套件" - -#: src/search.cc:413 -msgid "No needed patches found." -msgstr "沒有需要的修補程式。" - -#: src/search.cc:482 -msgid "No patterns found." -msgstr "找不到任何模式。" - -#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the -#. product whereas simply Name is the official full name of the product. -#: src/search.cc:651 -msgid "Internal Name" -msgstr "內部名稱" - -#: src/search.cc:731 -msgid "No products found." -msgstr "找不到產品。" - -#: src/search.cc:755 -#, c-format, boost-format -msgid "No providers of '%s' found." -msgstr "未找到「%s」的提供者。" - -#: src/output/OutNormal.cc:83 -msgid "Warning: " -msgstr "警告:" - -#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "error" -msgstr "錯誤" - -#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233 -#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342 -msgid "done" -msgstr "完成" - -#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291 -#: src/output/OutNormal.cc:329 -msgid "Retrieving:" -msgstr "取回︰" - -#: src/output/OutNormal.cc:262 -msgid "starting" -msgstr "啟動" - -#: src/output/OutNormal.cc:385 -msgid "No help available for this prompt." -msgstr "此提示沒有可用說明。" - -#: src/output/OutNormal.cc:397 -msgid "no help available for this option" -msgstr "此選項沒有說明訊息" - -#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' -#: src/download.cc:114 -msgid "Argument resolves to no package" -msgstr "引數解析為無套件" - -#: src/download.cc:136 -msgid "No prune to best version." -msgstr "未縮減為最佳版本。" - -#: src/download.cc:142 -msgid "Prune to best version..." -msgstr "縮減為最佳版本..." - -#: src/download.cc:148 -msgid "Not downloading anything..." -msgstr "未下載任何項目..." - -#: src/download.cc:190 -#, c-format, boost-format -msgid "Error downloading package '%s'." -msgstr "下載套件「%s」時發生錯誤。" - -#: src/download.cc:204 -#, c-format, boost-format -msgid "Not downloading package '%s'." -msgstr "未下載套件「%s」。" - -#: src/PackageArgs.cc:216 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." -msgstr "套件名稱中找不到「%s」。正在嘗試「%s」。" - -#: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use" -" the latter." -msgstr "「%s」選項和「%s」參數中指定了不同的套件類型,將使用後者中的套件。" - -#: src/PackageArgs.cc:249 -#, c-format, boost-format -msgid "'%s' is not a package name or capability." -msgstr "「%s」不是有效的套件或功能名稱。" - -#: src/Zypper.h:449 -msgid "Finished with error." -msgstr "已完成,但出現錯誤。" - -#: src/Zypper.h:451 -msgid "Done." -msgstr "完成。" - -#. translators: the first %s is name of the resolvable, -#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') -#: src/misc.cc:155 -#, c-format, boost-format -msgid "Automatically agreeing with %s %s license." -msgstr "自動同意 %s %s 授權。" - -#. translators: the first %s is the name of the package, the second -#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) -#: src/misc.cc:181 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license" -" agreement:" -msgstr "若要安裝「%s」%s,必須同意以下授權合約的條款︰" - -#. lincense prompt -#: src/misc.cc:196 -msgid "Do you agree with the terms of the license?" -msgstr "是否同意授權條款?" - -#: src/misc.cc:205 -msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." -msgstr "正在中止安裝,因為必須確認授權條款。" - -#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', -#. it is a command line option -#: src/misc.cc:210 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement" -" with required licenses, or use the %s option." -msgstr "請在互動模式中重新啟動操作,並確認您同意所需的授權合約,或使用 %s 選項。" - -#. translators: e.g. "... with flash package license." -#. ! \todo fix this to allow proper translation -#: src/misc.cc:222 -#, c-format, boost-format -msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "正在中止安裝,因為使用者不接受 %s %s 授權。" - -#: src/misc.cc:266 -msgid "License" -msgstr "授權" - -#: src/misc.cc:284 -msgid "EULA" -msgstr "EULA" - -#: src/misc.cc:296 -msgid "SUMMARY" -msgstr "摘要" - -#: src/misc.cc:297 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages: %d" -msgstr "已安裝的套件︰%d" - -#: src/misc.cc:298 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" -msgstr "儲存庫中存在對應部分的已安裝套件︰%d" - -#: src/misc.cc:299 -#, c-format, boost-format -msgid "Installed packages with EULAs: %d" -msgstr "安裝套件和 EULA︰%d" - -#: src/misc.cc:329 -#, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' has source package '%s'." -msgstr "套件「%s」有來源套件「%s」。" - -#: src/misc.cc:335 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." -msgstr "套件「%s」的來源套件「%s」找不到。" - -#: src/misc.cc:417 -#, c-format, boost-format -msgid "Installing source package %s-%s" -msgstr "正在安裝來源套件 %s-%s" - -#: src/misc.cc:428 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." -msgstr "已成功取回來源套件 %s-%s。" - -#: src/misc.cc:436 -#, c-format, boost-format -msgid "Source package %s-%s successfully installed." -msgstr "來源套件 %s-%s 已成功安裝。" - -#: src/misc.cc:444 -#, c-format, boost-format -msgid "Problem installing source package %s-%s:" -msgstr "安裝來源套件 %s-%s 時發生問題:" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128 -msgid "(any)" -msgstr "(任何)" - -#. translators: locks table value -#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125 -msgid "(multiple)" -msgstr "(多個)" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:72 -msgid "Keep installed" -msgstr "繼續安裝" - -#. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/locks.cc:80 -msgid "Do not install" -msgstr "不要安裝" - -#: src/locks.cc:106 -msgid "Matches" -msgstr "相符" - -#: src/locks.cc:159 -msgid "There are no package locks defined." -msgstr "未定義套件鎖定。" - -#: src/locks.cc:166 -msgid "Error reading the locks file:" -msgstr "讀取鎖定檔案時出錯︰" - -#: src/locks.cc:233 -msgid "Problem adding the package lock:" -msgstr "新增套件鎖定時出現問題︰" - -#: src/locks.cc:257 -msgid "Specified lock has been successfully removed." -msgstr "已成功移除指定的鎖定。" - -#: src/locks.cc:302 -msgid "No lock has been removed." -msgstr "未移除任何鎖定。" - -#: src/locks.cc:313 -msgid "Problem removing the package lock:" -msgstr "移除套件鎖定時出現問題︰" - -#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Not found" -msgstr "找不到" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O 錯誤" - -#: src/utils/prompt.h:160 -msgid "Invalid object" -msgstr "無效的物件" - -#: src/utils/prompt.h:167 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: src/utils/messages.cc:22 -msgid "Please file a bug report about this." -msgstr "請提出本問題的錯誤報告。" - -#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL -#. unless you translate the actual page :) -#: src/utils/messages.cc:25 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "如需指示,請參閱 http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting。" - -#: src/utils/messages.cc:41 -msgid "Too many arguments." -msgstr "引數太多。" - -#: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format, boost-format -msgid "The '--%s' option has currently no effect." -msgstr "選項「--%s」目前沒有作用。" - -#: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a" -" package which might lead to broken dependencies of other packages. It is" -" recommended to run '%s' after the operation has finished." -msgstr "您已選擇忽略下載或安裝套件時出現的問題,此問題可能會導致其他套件的相依性遭到破壞。建議您在完成操作後執行「%s」。" - -#: src/utils/pager.cc:36 -#, c-format, boost-format -msgid "Press '%c' to exit the pager." -msgstr "請按「%c」結束工作區切換程式。" - -#: src/utils/pager.cc:46 -msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." -msgstr "請使用箭頭鍵或 PgUp/PgDown 鍵按行或按頁捲動文字。" - -#: src/utils/pager.cc:48 -msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." -msgstr "請使用 Enter 鍵或空白鍵按行或按頁捲動文字。" - -#: src/utils/Augeas.cc:26 -msgid "Cannot initialize configuration file parser." -msgstr "無法啟始化組態檔剖析器。" - -#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58 -msgid "Augeas error: setting config file to load failed." -msgstr "Augeas 錯誤:設定組態檔載入失敗。" - -#: src/utils/Augeas.cc:64 -msgid "Could not parse the config files." -msgstr "無法剖析組態檔。" - -#: src/utils/Augeas.cc:98 -msgid "Error parsing zypper.conf:" -msgstr "剖析 zypper.conf 時出錯:" - -#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, -#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. -#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument -#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current -#. argument. (bnc #299375) -#. wrong option in the last argument -#: src/utils/getopt.cc:72 -msgid "Unknown option " -msgstr "未知選項" - -#: src/utils/getopt.cc:92 -msgid "Missing argument for " -msgstr "遺失引數" - -#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options -#: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be" -" left unchanged." -msgstr "%s 和 %s 一起使用,而這兩個是彼此衝突的。這個性質將維持不變。" - -#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:81 -msgid "shows all options" -msgstr "顯示所有選項" - -#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "yes" -msgstr "是" - -#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343 -msgid "no" -msgstr "否" - -#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 -#, c-format, boost-format -msgid "Retrying in %u seconds..." -msgstr "將在 %u 秒後重試..." - -#. translators: "a/r/i" are the answers to the -#. "Abort, retry, ignore?" prompt -#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. -#. the answers must be separated by slash characters '/' and must -#. correspond to abort/retry/ignore in that order. -#. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 -msgid "a/r/i" -msgstr "a/r/i" - -#: src/utils/prompt.cc:238 -msgid "Trying again..." -msgstr "正在重新嘗試..." - -#: src/utils/prompt.cc:336 -#, c-format, boost-format -msgid "Invalid answer '%s'." -msgstr "無效的答案「%s」。" - -#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:342 -#, c-format, boost-format -msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." -msgstr "如果沒有可用的答案,輸入「%s」表示「%s」或「%s」表示「%s」。" - -#: src/utils/prompt.cc:356 -#, c-format, boost-format -msgid "" -"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" -"option to make zypper use default answers to prompts." -msgstr "" -"如果您並非使用終端機執行 zypper ,使用 %s 全域選項\n" -"讓 zypper 對提示使用預設的答案。" - -#: src/utils/misc.cc:137 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: src/utils/misc.cc:144 -msgid "Needed" -msgstr "需要" - -#: src/utils/misc.cc:149 -msgid "Not Needed" -msgstr "不需要" - -#: src/utils/misc.cc:200 -msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." -msgstr "指定的本地路徑不存在或不可存取。" - -#: src/utils/misc.cc:212 -msgid "Given URI is invalid" -msgstr "指定的 URI 無效" - -#. Guess failed: -#. translators: don't translate '<platform>' -#: src/utils/misc.cc:303 -msgid "Unable to guess a value for <platform>." -msgstr "無法猜測 <platform> 的值。" - -#: src/utils/misc.cc:304 -msgid "Please use obs://<project>/<platform>" -msgstr "請使用 obs://<project>/<platform>" - -#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334 -#, c-format, boost-format -msgid "Example: %s" -msgstr "範例:%s" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Invalid OBS URI." -msgstr "OBS URI 無效。" - -#: src/utils/misc.cc:333 -msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" -msgstr "正確的格式是 obs://<專案>/[平台]" - -#: src/utils/misc.cc:384 -msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." -msgstr "複製指定的 RPM 檔到快取目錄時出現問題。" - -#: src/utils/misc.cc:385 -msgid "Perhaps you are running out of disk space." -msgstr "可能您的磁碟空間已用罄。" - -#: src/utils/misc.cc:393 -msgid "Problem retrieving the specified RPM file" -msgstr "取回指定的 RPM 檔案時出現問題" - -#: src/utils/misc.cc:394 -msgid "Please check whether the file is accessible." -msgstr "請檢查此檔案是否可存取。" - -#: src/utils/misc.cc:511 -#, c-format, boost-format -msgid "Unknown download mode '%s'." -msgstr "未知的下載模式「%s」。" - -#: src/utils/misc.cc:512 -#, c-format, boost-format -msgid "Available download modes: %s" -msgstr "可用下載模式︰%s" - -#: src/utils/misc.cc:526 -#, c-format, boost-format -msgid "Option '%s' overrides '%s'." -msgstr "選項「%s」會覆寫「%s」。" -
participants (1)
-
sbrabec@svn2.opensuse.org