[opensuse-translation-commit] r89891 - trunk/lcn/ca/po
Author: vertaal Date: 2014-10-10 17:00:19 +0200 (Fri, 10 Oct 2014) New Revision: 89891 Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po Log: zypper.ca.po: done (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po =================================================================== --- trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-10-10 15:00:12 UTC (rev 89890) +++ trunk/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2014-10-10 15:00:19 UTC (rev 89891) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-09 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-18 19:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-10 16:55+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/info.cc:76 msgid "Name: " @@ -133,7 +133,7 @@ #: src/info.cc:272 msgid "Package Manager Restart Required" -msgstr "Cal reiniciar el Gestor de Paquets" +msgstr "Cal reiniciar el gestor de paquets" #: src/info.cc:274 msgid "Restart Required: " @@ -725,10 +725,10 @@ "required packages will be installed):" msgstr[0] "" "El següent paquet està recomanat, però no s'instal·larà (només " -"s'instal·laran paquets necessaris):" +"s'instal·laran els paquets necessaris):" msgstr[1] "" "Els següent s%d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran (només " -"s'instal·laran paquets necessaris):" +"s'instal·laran els paquets necessaris):" #: src/Summary.cc:887 #, c-format @@ -995,8 +995,8 @@ #: src/Summary.cc:1218 msgid "new" msgid_plural "new" -msgstr[0] "Nou" -msgstr[1] "Nous" +msgstr[0] " de nou" +msgstr[1] "de nous" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" #: src/Summary.cc:1221 @@ -1567,12 +1567,12 @@ #: src/repos.cc:162 #, c-format msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" -msgstr "Voleu deshabilitat el repositori %s de manera permanent?" +msgstr "Voleu inhabilitar el repositori %s de manera permanent?" #: src/repos.cc:178 #, c-format msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Error a l'hora de deshabilitar el repositori '%s'." +msgstr "Error a l'hora d'inhabilitar el repositori '%s'." #: src/repos.cc:196 #, c-format @@ -1677,12 +1677,12 @@ #: src/repos.cc:675 #, c-format msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." -msgstr "Escanejant el contingut del repositori deshabilitat '%s'." +msgstr "Escanejant el contingut del repositori inhabilitat '%s'." #: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736 #, c-format msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." -msgstr "Deshabilitant el repositori '%s' a causa de l'error anterior." +msgstr "Inhabilitant el repositori '%s' a causa de l'error anterior." #: src/repos.cc:717 #, c-format @@ -1705,7 +1705,7 @@ #: src/repos.cc:761 #, c-format msgid "Disabling repository '%s'." -msgstr "Deshabilitant el repositori '%s'." +msgstr "Inhabilitant el repositori '%s'." #: src/repos.cc:774 #, c-format @@ -1715,7 +1715,7 @@ #: src/repos.cc:782 #, c-format msgid "Repository '%s' stays disabled." -msgstr "El repositori '%s' roman deshabilitat." +msgstr "El repositori '%s' roman inhabilitat." #: src/repos.cc:821 msgid "Initializing Target" @@ -1740,7 +1740,7 @@ #. this is probably the closest possible compatibility arrangement #: src/repos.cc:870 msgid "Active" -msgstr "Activa" +msgstr "Actiu" #: src/repos.cc:870 msgid "Disabled" @@ -2547,6 +2547,8 @@ #: src/Zypper.cc:97 msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "" +"S'ha detectat una opció de línia d'ordres de llegat, antiga: %1%. Si us " +"plau, en comptes d'això, feu servir %2%." #: src/Zypper.cc:210 msgid "" @@ -2879,7 +2881,7 @@ #: src/Zypper.cc:677 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" -"Repositoris deshabilitats, fent servir només la base de dades de paquets " +"Repositoris inhabilitats, fent servir només la base de dades de paquets " "instal·lats." #: src/Zypper.cc:689 @@ -2892,7 +2894,7 @@ #: src/Zypper.cc:703 msgid "Remote repositories disabled." -msgstr "Repositoris remots deshabilitats." +msgstr "Repositoris remots inhabilitats." #: src/Zypper.cc:710 msgid "Ignoring installed resolvables." @@ -3331,7 +3333,7 @@ " Opcions de l'ordre:\n" "-f, --force Força un refresc complet.\n" "-r, --with-repos Refresca també els repositoris de servei.\n" -"-R, --restore-status També restaura l'estat habilitat o deshabilitat dels " +"-R, --restore-status També restaura l'estat habilitat o inhabilitat dels " "respositoris de servei.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" @@ -3695,7 +3697,7 @@ "fitxers d'altres\n" " paquets ja instal·lats. Per defecte es tracten " "els conflictes de fitxers com a\n" -" errors. --download-as-needed deshabilita la " +" errors. --download-as-needed inhabilita la " "comprovació de conflictes.\n" "-R, --no-force-resolution No forcis el programa a trobar una solució,\n" " deixa que pregunti.\n" @@ -3777,8 +3779,8 @@ "fitxers d'altres paquets,\n" " ja instal·lats. Per defecte es tracten els " "conflictes com a errors,\n" -" --download-as-needed deshabilita la comprovació " -"de conflictes.\n" +" --download-as-needed inhabilita la comprovació de " +"conflictes.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Carrega només el repositori especificat.\n" "-D, --dry-run Prova l'actualització, no actualitzis realment.\n" " --details Mostra el resum amb la informació detallada.\n" @@ -3875,7 +3877,7 @@ "fitxers d'altres\n" " paquets ja instal·lats. Per defecte es tracten " "els conflictes com a\n" -" errors. --download-as-needed deshabilita la " +" errors. --download-as-needed inhabilita la " "comprovació de conflictes.\n" "-D, --dry-run Prova l'actualització, no actualitzis realment.\n" " --details Mostra el resum d'informació detallada.\n" @@ -4788,7 +4790,7 @@ #: src/Zypper.cc:4045 #, c-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." -msgstr "El repositori especificat '%s' està deshabilitat." +msgstr "El repositori especificat '%s' està inhabilitat." #: src/Zypper.cc:4178 src/search.cc:594 msgid "No packages found." @@ -5773,26 +5775,26 @@ #: src/utils/misc.cc:99 msgid "package" msgid_plural "packages" -msgstr[0] "paquet" -msgstr[1] "paquets" +msgstr[0] "el paquet" +msgstr[1] "els paquets" #: src/utils/misc.cc:101 msgid "pattern" msgid_plural "patterns" -msgstr[0] "patró" -msgstr[1] "patrons" +msgstr[0] "el patró" +msgstr[1] "els patrons" #: src/utils/misc.cc:103 msgid "product" msgid_plural "product" -msgstr[0] "producte" -msgstr[1] "productes" +msgstr[0] "el producte" +msgstr[1] "els productes" #: src/utils/misc.cc:105 msgid "patch" msgid_plural "patches" -msgstr[0] "pedaç" -msgstr[1] "pedaços" +msgstr[0] "el pedaç" +msgstr[1] "els pedaços" #: src/utils/misc.cc:107 msgid "srcpackage" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org