[opensuse-translation-commit] r92857 - trunk/lcn/nl/po
Author: fdekruijf Date: 2015-09-27 12:39:21 +0200 (Sun, 27 Sep 2015) New Revision: 92857 Modified: trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po Log: update Modified: trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po =================================================================== --- trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-27 10:39:05 UTC (rev 92856) +++ trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-27 10:39:21 UTC (rev 92857) @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-24 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 10:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 12:37+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Korte naam" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:142 +#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1190 src/utils/misc.cc:142 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" @@ -597,36 +597,36 @@ #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1201 +#: src/Summary.cc:1184 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: src/Summary.cc:1236 +#: src/Summary.cc:1219 #, boost-format msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." msgstr "Totale downloadgrootte: %1%. Reeds in de cache: %2%." -#: src/Summary.cc:1239 +#: src/Summary.cc:1222 msgid "Download only." msgstr "Alleen downloaden." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1245 +#: src/Summary.cc:1228 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "Na de operatie zal aanvullend %s worden gebruikt." -#: src/Summary.cc:1248 +#: src/Summary.cc:1231 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "Na de operatie zal er geen extra ruimte in gebruik zijn of vrij komen." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1255 +#: src/Summary.cc:1238 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "Na de operatie zal %s worden vrijgemaakt." -#: src/Summary.cc:1423 +#: src/Summary.cc:1406 msgid "System reboot required." msgstr "Systeemherstart vereist." @@ -808,7 +808,7 @@ #. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt #. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); #: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:677 +#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:684 msgid "Continue?" msgstr "Doorgaan?" @@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Probleem bij ophalen van bestanden van '%s'." -#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:795 -#: src/solve-commit.cc:827 src/solve-commit.cc:861 +#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:802 +#: src/solve-commit.cc:834 src/solve-commit.cc:868 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "Zie bovenstaande foutmelding voor een hint." @@ -2136,12 +2136,6 @@ msgstr "Geavanceerde opties:" #: src/Zypper.cc:189 -#| msgid "" -#| "moo\n" -#| "\n" -#| "Show an animal.\n" -#| "\n" -#| "This command has no additional options.\n" msgid "This command has no additional options." msgstr "Dit commando heeft geen aanvullende opties." @@ -4020,18 +4014,11 @@ #. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names #: src/Zypper.cc:2763 -#| msgid "Expert options:" msgid "ps [options]" msgstr "ps [opties]" #. translators: command description #: src/Zypper.cc:2766 -#| msgid "" -#| "ps\n" -#| "\n" -#| "List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n" -#| "\n" -#| "This command has no additional options.\n" msgid "" "List running processes which might still use files and libraries deleted by " "recent upgrades." @@ -4059,9 +4046,8 @@ "system service name." msgstr "" "Voor elke bijbehorende systeemservice stuur <format> naar de " -"standaarduitvoer, " -"gevolgd door een nieuwe-regel. Elke '%s' aanwijzing in <format> wordt " -"vervangen door de naam van de systeemservice." +"standaarduitvoer, gevolgd door een nieuwe-regel. Elke '%s' aanwijzing in " +"<format> wordt vervangen door de naam van de systeemservice." #: src/Zypper.cc:2791 msgid "" @@ -4704,17 +4690,27 @@ msgid "Error creating the solver test case." msgstr "Fout bij genereren van test." +#: src/solve-commit.cc:450 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." +msgid "" +"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper." +"conf. Run '%s' to check manually." +msgstr "" +"Controle op actieve programma's die verwijderde bibliotheken gebruiken is " +"in zypper.conf uitgeschakeld. Voer '%s' handmatig uit voor controle." + #. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:449 src/ps.cc:104 +#: src/solve-commit.cc:456 src/ps.cc:104 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "" "Controle op actieve programma's die verwijderde bibliotheken gebruiken..." -#: src/solve-commit.cc:458 src/ps.cc:59 +#: src/solve-commit.cc:465 src/ps.cc:59 msgid "Check failed:" msgstr "Controleren is mislukt:" -#: src/solve-commit.cc:465 +#: src/solve-commit.cc:472 #, c-format, boost-format msgid "" "There are some running programs that might use files deleted by recent " @@ -4725,32 +4721,32 @@ "zijn opgewaardeerd. U zou deze mogelijk willen controleren en enige ervan " "herstarten. Voer '%s' uit om een lijst te verkrijgen van deze programma's." -#: src/solve-commit.cc:476 +#: src/solve-commit.cc:483 msgid "Update notifications were received from the following packages:" msgstr "Van de volgende pakketten zijn bijwerkmeldingen ontvagen:" -#: src/solve-commit.cc:488 +#: src/solve-commit.cc:495 #, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "Melding van pakket %s:" -#: src/solve-commit.cc:496 +#: src/solve-commit.cc:503 msgid "y/n" msgstr "j/n" -#: src/solve-commit.cc:497 +#: src/solve-commit.cc:504 msgid "View the notifications now?" msgstr "Meldingen nu weergeven?" -#: src/solve-commit.cc:542 +#: src/solve-commit.cc:549 msgid "Computing distribution upgrade..." msgstr "Berekenen van distributie-opwaardering..." -#: src/solve-commit.cc:547 +#: src/solve-commit.cc:554 msgid "Resolving package dependencies..." msgstr "Afhankelijkheden tussen pakketten oplossen..." -#: src/solve-commit.cc:617 +#: src/solve-commit.cc:624 msgid "" "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " "these dependencies, the following actions need to be taken:" @@ -4758,7 +4754,7 @@ "Sommige afhankelijkheden van geïnstalleerde pakketten kloppen niet. Om deze " "afhankelijkheden te verhelpen moeten de volgende acties genomen worden:" -#: src/solve-commit.cc:625 +#: src/solve-commit.cc:632 msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het repareren van niet kloppende " @@ -4774,12 +4770,12 @@ #. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 #. string will do. #. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:652 +#: src/solve-commit.cc:659 msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" msgstr "j/n/p/v/a/i/l/d/g" #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:657 +#: src/solve-commit.cc:664 msgid "" "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "" @@ -4787,12 +4783,12 @@ "van pakketten." #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:659 +#: src/solve-commit.cc:666 msgid "No, cancel the operation." msgstr "Nee, annuleer de operatie." #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:661 +#: src/solve-commit.cc:668 msgid "" "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " "problems." @@ -4801,17 +4797,17 @@ "afhankelijkheidsproblemen te tonen." #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:663 +#: src/solve-commit.cc:670 msgid "Toggle display of package versions." msgstr "V, schakel het tonen van pakketversies om." #. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:665 +#: src/solve-commit.cc:672 msgid "Toggle display of package architectures." msgstr "A, schakel het tonen van pakketarchitecturen om." #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:667 +#: src/solve-commit.cc:674 msgid "" "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "" @@ -4819,40 +4815,40 @@ "geïnstalleerd zullen worden om." #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:669 +#: src/solve-commit.cc:676 msgid "Toggle display of package vendor names." msgstr "L, schakel het tonen van de leverancier van de pakketten om." #. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 +#: src/solve-commit.cc:678 msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." msgstr "D, schakel het tonen van alle details en zo weinig als mogelijk om." #. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 +#: src/solve-commit.cc:680 msgid "View the summary in pager." msgstr "G, toon de samenvatting in de pager." -#: src/solve-commit.cc:771 +#: src/solve-commit.cc:778 msgid "committing" msgstr "goedkeuren" -#: src/solve-commit.cc:773 +#: src/solve-commit.cc:780 msgid "(dry run)" msgstr "(testdraai)" -#: src/solve-commit.cc:794 src/solve-commit.cc:837 +#: src/solve-commit.cc:801 src/solve-commit.cc:844 msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" msgstr "Probleem bij ophalen van pakketbestand van de installatiebron:" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:833 +#: src/solve-commit.cc:840 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "Installatiebron '%s' is verouderd. Draaien van '%s' kan helpen." -#: src/solve-commit.cc:846 +#: src/solve-commit.cc:853 msgid "" "The package integrity check failed. This may be a problem with the " "repository or media. Try one of the following:\n" @@ -4870,13 +4866,13 @@ " - gebruik een ander installatiemedium (bijvoorbeeld bij beschadiging)\n" " - gebruik een andere installatiebron" -#: src/solve-commit.cc:860 +#: src/solve-commit.cc:867 msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens of na de installatie of verwijdering van " "pakketten:" -#: src/solve-commit.cc:876 +#: src/solve-commit.cc:883 msgid "" "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as " "possible." @@ -4884,7 +4880,7 @@ "Een van de geïnstalleerde patches vereist dat u de computer opnieuw opstart. " "Doe dit zo snel mogelijk." -#: src/solve-commit.cc:885 +#: src/solve-commit.cc:892 msgid "" "One of installed patches affects the package manager itself. Run this " "command once more to install any other needed patches." @@ -4893,11 +4889,11 @@ "Opnieuw starten hiervan is daarom vereist voor het installeren van de andere " "noodzakelijke patches." -#: src/solve-commit.cc:905 +#: src/solve-commit.cc:912 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "Aan afhankelijkheden van alle pakketten is voldaan." -#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129 +#: src/solve-commit.cc:914 src/download.cc:129 msgid "Nothing to do." msgstr "Niets te doen."
participants (1)
-
fdekruijf@svn2.opensuse.org