[opensuse-translation-commit] r92454 - trunk/yast/fr/po
Author: guillaume_g Date: 2015-08-31 14:57:21 +0200 (Mon, 31 Aug 2015) New Revision: 92454 Modified: trunk/yast/fr/po/base.fr.po trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po trunk/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po Log: Run 'pology fr:setUbsp .' Modified: trunk/yast/fr/po/base.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/base.fr.po 2015-08-31 12:56:02 UTC (rev 92453) +++ trunk/yast/fr/po/base.fr.po 2015-08-31 12:57:21 UTC (rev 92454) @@ -6665,7 +6665,7 @@ #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60 msgid "Service Status" -msgstr "État du service " +msgstr "État du service " #. Content for the help #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114 @@ -6699,7 +6699,7 @@ #. Widget displaying the status and associated buttons #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181 msgid "Current status:" -msgstr "État actuel :" +msgstr "État actuel :" #. Widget to configure the status on boot #: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194 Modified: trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po 2015-08-31 12:56:02 UTC (rev 92453) +++ trunk/yast/fr/po/crowbar.fr.po 2015-08-31 12:57:21 UTC (rev 92454) @@ -78,7 +78,7 @@ "Manager, il suffit d'entrer l'URL du serveur et les chemins\n" "des dépôts seront automatiquement remplis.</p> Il est aussi possible " "d'utiliser des chemins personnalisés. Quelques exemples de la façon dont " -"pourraient ressembler l'URL :\n" +"pourraient ressembler l'URL :\n" "</p><p>\n" "<ul>\n" "<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> " Modified: trunk/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po =================================================================== --- trunk/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po 2015-08-31 12:56:02 UTC (rev 92453) +++ trunk/yast/fr/po/iscsi-lio-server.fr.po 2015-08-31 12:57:21 UTC (rev 92454) @@ -810,7 +810,7 @@ "Pour autoriser un client à se connecter sur la cible,\n" "utilisez le bouton 'Ajouter' et entrez le nom\n" "(voir /etc/iscsi/initiatorname.iscsi sur initiator).\n" -"Voulez-vous vraiment continuer sans accès client ?" +"Voulez-vous vraiment continuer sans accès client ?" #: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464 msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
participants (1)
-
guillaume_g@svn2.opensuse.org