[opensuse-translation-commit] r91275 - trunk/lcn/pa/po
Author: vertaal Date: 2015-02-14 15:40:29 +0100 (Sat, 14 Feb 2015) New Revision: 91275 Modified: trunk/lcn/pa/po/RELEASE-NOTES-openSUSE.pa.po trunk/lcn/pa/po/community-repositories.pa.po trunk/lcn/pa/po/opensuse-org.pa.po trunk/lcn/pa/po/zypp.pa.po trunk/lcn/pa/po/zypper.pa.po Log: opensuse-org.pa.po: Merged. (gabriel) community-repositories.pa.po: Merged. (gabriel) zypp.pa.po: Merged. (gabriel) zypper.pa.po: Merged. (gabriel) RELEASE-NOTES-openSUSE.pa.po: Merged. (gabriel) Committed with Vertaal on behalf of gabriel Modified: trunk/lcn/pa/po/RELEASE-NOTES-openSUSE.pa.po =================================================================== --- trunk/lcn/pa/po/RELEASE-NOTES-openSUSE.pa.po 2015-02-14 14:40:21 UTC (rev 91274) +++ trunk/lcn/pa/po/RELEASE-NOTES-openSUSE.pa.po 2015-02-14 14:40:29 UTC (rev 91275) @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: RELEASE-NOTES.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-03 15:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-16 10:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 16:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" @@ -133,15 +133,13 @@ msgid "This warning is a bug in YaST (now fixed in Factory) and you can safely ignore it." msgstr "" -#. bnc#900954 +#. bnc#900954 bnc#903231 bnc#904268 #: xml/release-notes.xml:175(title) -#, fuzzy -#| msgid "Start Windows" -msgid "BtrFS and Windows 7" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਚਲਾਓ" +msgid "BtrFS and Windows XP" +msgstr "" #: xml/release-notes.xml:176(para) -msgid "If you have Windows XP and you want to install openSUSE 13.2 with Btrfs, an error message in YaST will inform you about problems during the bootloader installation." +msgid "If you have Windows XP and want to install openSUSE 13.2 with BtrFS, an error message in YaST will inform you about problems during the bootloader installation." msgstr "" #: xml/release-notes.xml:181(para) @@ -262,33 +260,33 @@ msgid "This and other issues with the Intel driver like (see <ulink url=\"http://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=901506\">http://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=901506</ulink>) will be worked on and, if possible, addressed with an online update." msgstr "" -#. bnc#901869 -#: xml/release-notes.xml:411(title) +#. bnc#903998 +#: xml/release-notes.xml:412(title) msgid "Missing Dependencies for virt-manager" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:412(para) -msgid "If you find a problem executing virt-manager, try installing <systemitem>typelib-1_0-Gtk-3_0</systemitem>, <systemitem>typelib-1_0-SpiceClientGtk-3_0</systemitem> and <systemitem>typelib-1-0-GtkVnc-2_0</systemitem>." +#: xml/release-notes.xml:413(para) +msgid "If you find a problem executing virt-manager, try installing <systemitem>typelib-1_0-Gtk-3_0</systemitem>, <systemitem>typelib-1_0-SpiceClientGtk-3_0</systemitem> and <systemitem>typelib-1_0-GtkVnc-2_0</systemitem>." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:418(para) +#: xml/release-notes.xml:419(para) msgid "In the online update there will be a new version with those dependencies made explicit." msgstr "" #. bnc#900813 -#: xml/release-notes.xml:425(title) +#: xml/release-notes.xml:426(title) msgid "Modem Authorization After Suspend" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:426(para) +#: xml/release-notes.xml:427(para) msgid "openSUSE 13.2 is a more strict in security tha 13.1. If you are connected via a UMTS or 3G modem and you suspend the machine, the system will ask you for the root password before reconnecting." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:432(para) +#: xml/release-notes.xml:433(para) msgid "You can change this behavior changing a line in /etc/polkit-default-privs.standard:" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:437(screen) +#: xml/release-notes.xml:438(screen) #, no-wrap msgid "" "# ModemManager\n" @@ -296,11 +294,11 @@ " " msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:441(para) +#: xml/release-notes.xml:442(para) msgid "with:" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:445(screen) +#: xml/release-notes.xml:446(screen) #, no-wrap msgid "" "# ModemManager\n" @@ -309,164 +307,164 @@ msgstr "" #. bnc#901511 -#: xml/release-notes.xml:452(title) +#: xml/release-notes.xml:453(title) msgid "Package Search Missing in GTK UI of YaST" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:453(para) +#: xml/release-notes.xml:454(para) msgid "The GTK interface of YaST does not feature a package search box. So if you are in GNOME or XFCE and you need this feature, use QT interface instead:" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:459(screen) +#: xml/release-notes.xml:460(screen) #, no-wrap msgid "sudo /sbin/yast2 --qt" msgstr "" #. bnc#902947 -#: xml/release-notes.xml:464(title) +#: xml/release-notes.xml:465(title) msgid "openSUSE pre-13.2 cifstab Migration" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:466(para) +#: xml/release-notes.xml:467(para) msgid "Mounting cifs shares at systems start via <filename>/etc/samba/cifstab</filename> has been discontinued and obsoleted. Now the generic <filename>/etc/fstab</filename> handles it." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:472(para) +#: xml/release-notes.xml:473(para) msgid "The migration process requires two steps:" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:477(para) +#: xml/release-notes.xml:478(para) msgid "Append all your mount points from <filename>/etc/samba/cifstab.rpmsave</filename> to <filename>/etc/fstab</filename>." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:484(para) +#: xml/release-notes.xml:485(para) msgid "Add <literal>0 0</literal> to the end of each new cifs mount line in <filename>/etc/fstab</filename>." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:491(para) +#: xml/release-notes.xml:492(para) msgid "For more information and examples, see <filename>/usr/share/doc/packages/cifs-utils/README.cifstab.migration</filename> in the installed system." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:499(title) +#: xml/release-notes.xml:500(title) msgid "Removing openSUSE 13.1 KDE Wallpaper After Upgrade" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:500(para) +#: xml/release-notes.xml:501(para) msgid "If the openSUSE 13.1 KDE Wallpaper still appears after the system upgrade, remove it from the user cache manually:" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:505(screen) +#: xml/release-notes.xml:506(screen) #, no-wrap msgid "rm ~/.kde4/cache-*/plasma-wallpapers/usr/share/wallpapers/openSUSEdefault/contents/images/*" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:509(title) +#: xml/release-notes.xml:510(title) msgid "MATE Desktop official integration" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:511(para) +#: xml/release-notes.xml:512(para) msgid "The MATE desktop is now officially available under openSUSE 13.2 with MATE version 1.8.1, the latest stable release. It provides an intuitive and attractive desktop environment using traditional metaphors for Linux and other Unix-like operating systems." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:517(para) +#: xml/release-notes.xml:518(para) msgid "The objective, for openSUSE, is to provide the same experience users had when they used GNOME under openSUSE 11.4, with the main-menu and the Sonar theme." msgstr "" #. bnc#901013 -#: xml/release-notes.xml:525(title) +#: xml/release-notes.xml:526(title) msgid "Slow Start-up in GNOME" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:526(para) +#: xml/release-notes.xml:527(para) msgid "GNOME autologin can cause a slow boot process. Probably there is a race between services not correctly marked to depend on each other. Until the fix will be available as an online update, a workaround is to temporarily disable the GNOME autologin feature." msgstr "" #. bnc#850058 -#: xml/release-notes.xml:563(title) +#: xml/release-notes.xml:564(title) msgid "AppArmor and Permission Settings" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:564(para) +#: xml/release-notes.xml:565(para) msgid "AppArmor is enabled by default. This means more security, but might prevent services from working if you run them in unexpected ways. If you encounter strange permission problems, try to switch the AppArmor profile for the affected service to complain mode with:" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:567(screen) +#: xml/release-notes.xml:568(screen) #, no-wrap msgid "aa-complain /usr/bin/$your_service" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:568(para) +#: xml/release-notes.xml:569(para) msgid "Complain mode means: allow everything, and log things that the profile would not allow." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:569(para) +#: xml/release-notes.xml:570(para) msgid "Even if it helps, report it as a bug! We want to fix AppArmor profiles to also cover corner cases." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:602(title) +#: xml/release-notes.xml:603(title) msgid "Miscellaneous" msgstr "ਫੁਟਕਲ" #. bnc#903243 -#: xml/release-notes.xml:607(title) +#: xml/release-notes.xml:608(title) msgid "YaST (Qt GUI): \"Service Manager\" Icon Appears Twice" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:608(para) +#: xml/release-notes.xml:609(para) msgid "In the <guimenu>System</guimenu> section of YaST (Qt GUI) the icon <guimenu>Service Manager</guimenu> appears twice. There is a bug in the Qt version of the YaST Control Center that does not honor the <quote>hidden</quote> flag in the desktop files." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:614(para) +#: xml/release-notes.xml:615(para) msgid "This will get fixed with the next YaST online update." msgstr "" #. bnc#809347 -#: xml/release-notes.xml:624(title) +#: xml/release-notes.xml:625(title) msgid "More Information and Feedback" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:628(para) +#: xml/release-notes.xml:629(para) msgid "Read the READMEs on the CDs." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:631(para) +#: xml/release-notes.xml:632(para) msgid "Get detailed changelog information about a particular package from the RPM:" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:632(screen) +#: xml/release-notes.xml:633(screen) #, no-wrap msgid "rpm --changelog -qp <FILENAME>.rpm" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:633(para) +#: xml/release-notes.xml:634(para) msgid "<FILENAME>. is the name of the RPM." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:636(para) +#: xml/release-notes.xml:637(para) msgid "Check the <filename>ChangeLog</filename> file in the top level of the DVD for a chronological log of all changes made to the updated packages." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:640(para) +#: xml/release-notes.xml:641(para) msgid "Find more information in the <filename>docu</filename> directory on the DVD." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:643(para) +#: xml/release-notes.xml:644(para) msgid "<ulink url=\"https://activedoc.opensuse.org/\"/> contains additional or updated documentation." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:648(para) +#: xml/release-notes.xml:649(para) msgid "Visit <ulink url=\"http://www.opensuse.org\"/> for the latest product news from openSUSE." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:653(para) +#: xml/release-notes.xml:654(para) msgid "Copyright © 2014 SUSE LLC" msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:655(para) +#: xml/release-notes.xml:656(para) msgid "Thanks for using openSUSE." msgstr "" -#: xml/release-notes.xml:656(para) +#: xml/release-notes.xml:657(para) msgid "The openSUSE Team." msgstr "" @@ -478,6 +476,11 @@ "JoT <jattontesting@gmail.com>2007" #, fuzzy +#~| msgid "Start Windows" +#~ msgid "BtrFS and Windows 7" +#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਚਲਾਓ" + +#, fuzzy #~ msgid "For Detailed Installation Information" #~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" Modified: trunk/lcn/pa/po/community-repositories.pa.po =================================================================== --- trunk/lcn/pa/po/community-repositories.pa.po 2015-02-14 14:40:21 UTC (rev 91274) +++ trunk/lcn/pa/po/community-repositories.pa.po 2015-02-14 14:40:29 UTC (rev 91275) @@ -12,109 +12,93 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: community-repositories.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-31 16:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-02 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-10 21:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:1 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:1 msgid "openSUSE BuildService - LXDE" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:2 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:2 msgid "Latest LXDE release" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:3 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 -msgid "" -"The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with " -"the unsupported but latest version of the LX desktop environment and " -"software." +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:3 +msgid "The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with the unsupported but latest version of the LX desktop environment and software." msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:4 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "openSUSE BuildService - LibreOffice" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਓਪਨ-ਆਫਿਸ.org" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:5 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:5 #, fuzzy msgid "Latest stable LibreOffice release" msgstr "ਨਵਾਂ ਸਟੇਬਲ ਓਪਨਆਫਿਸ.ਆਰਗ ਰੀਲਿਜ਼" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:6 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:6 #, fuzzy -msgid "" -"Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite " -"that openSUSE uses." -msgstr "" -"ਓਪਨਆਫਿਸ.ਆਰਗ ਦੇ ਨਵੇਂ ਸਟੇਬਲ ਵਰਜਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਏ ਗਏ ਹਨ, ਓਪਨਸੂਸੇ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਆਫਿਸ " -"ਸੂਟ।" +msgid "Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite that openSUSE uses." +msgstr "ਓਪਨਆਫਿਸ.ਆਰਗ ਦੇ ਨਵੇਂ ਸਟੇਬਲ ਵਰਜਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਏ ਗਏ ਹਨ, ਓਪਨਸੂਸੇ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਆਫਿਸ ਸੂਟ।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:7 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:7 msgid "openSUSE BuildService - Mozilla" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਮੋਜ਼ੀਲਾ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:8 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:8 msgid "Most recent builds of Mozilla Software like Firefox" msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ, ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਵਰਗੇ, ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ ਬਿਲਡ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:9 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 -msgid "" -"Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular " -"Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)." -msgstr "" -"ਸਭ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਰੀਲਿਜ਼ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਰਮਨਪਿਆਰੇ ਥੰਡਰਬਰਡ (ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ), " -"ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਅਤੇ ਸੀ-ਮੌਂਕੀ (ਵੈੱਬ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ) ਹਨ।" +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:9 +msgid "Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)." +msgstr "ਸਭ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਰੀਲਿਜ਼ ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਰਮਨਪਿਆਰੇ ਥੰਡਰਬਰਡ (ਮੇਲ ਕਲਾਇਟ), ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਅਤੇ ਸੀ-ਮੌਂਕੀ (ਵੈੱਬ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ) ਹਨ।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:10 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:10 msgid "openSUSE BuildService - Wine CVS Builds" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - Wine CVS ਬਿਲਡ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:11 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:11 msgid "Snapshots of Wine CVS" msgstr "CVS ਲਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:12 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 -msgid "" -"Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you " -"to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the " -"latest CVS (development) snapshot packages of Wine." +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:12 +msgid "Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the latest CVS (development) snapshot packages of Wine." msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:13 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:13 msgid "openSUSE BuildService - Games" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਖੇਡਾਂ (ਐਕਸ਼ਨ)" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:14 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:14 msgid "A collection of action games" msgstr "ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਵੱਡਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:15 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 -msgid "" -"Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight " -"Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)." +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:15 +msgid "Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)." msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:16 @@ -133,216 +117,205 @@ msgstr "ਸੈਂਕੜੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਡਰਾਇਵਰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:19 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:16 msgid "openSUSE BuildService - Virtualization (VirtualBox)" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ (VirtualBox)" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:20 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:17 msgid "Latest builds of Virtualbox" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲਬੌਕਸ ਦਾ ਨਵਾਂ ਬਿਲਡ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:21 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 -msgid "" -"Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full " -"virtualizer for x86 hardware." +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:18 +msgid "Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full virtualizer for x86 hardware." msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:22 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:19 msgid "openSUSE BuildService - PHP" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - PHP" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:23 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:20 msgid "Latest updates for PHP software" msgstr "PHP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਈ ਨਵੇਂ ਅੱਪਡੇਟ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:24 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24 -msgid "" -"Provides the latest packages and multiple-version builds of PHP software." +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:21 +msgid "Provides the latest packages and multiple-version builds of PHP software." msgstr "PHP ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੇ ਨਵੇਂ ਪੈਕੇਜ ਅਤੇ ਮਲਟੀਪਲ ਵਰਜਨ ਦਿੰਦੀ ਹੈ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:25 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:22 msgid "openSUSE BuildService - Database" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਡਾਟਾਬੇਸ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:26 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:23 msgid "Latest updates for database software" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਈ ਨਵੇਂ ਅੱਪਡੇਟ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:27 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:24 msgid "Latest updates for database software including Firebird and MySQL." msgstr "ਫਾਇਰਬਰਡ ਅਤੇ MySQL ਸਮੇਤ ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਈ ਨਵੇਂ ਅੱਪਡੇਟ।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:28 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:25 msgid "openSUSE BuildService - KDE:Extra" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:29 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:26 msgid "Community repository for KDE" msgstr "KDE ਲਈ ਕਮਿਊਨਟੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:30 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:27 #, fuzzy -msgid "" -"Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community." -msgstr "" -"ਹੋਰ ਕੇਡੀਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਵਿੱਚ " -"ਫਾਇਲ-ਲਾਈਟ, d3lphin, ਕੂਲਡੌਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community." +msgstr "ਹੋਰ ਕੇਡੀਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਲਾਈਟ, d3lphin, ਕੂਲਡੌਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:31 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:28 #, fuzzy msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Apps" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਗਨੋਮ: ਸਟੇਬਲ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:32 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Backports of GNOME applications" msgstr "KDE ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਬੈਕਪੋਰਟ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:33 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 -msgid "" -"Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution " -"(backports)." +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:30 +msgid "Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution (backports)." msgstr "ਗਨੋਮ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ, ਜੋ ਕਿ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਨਾਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ (ਬੈਕਪੋਰਟ)।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:34 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:31 msgid "openSUSE BuildService - Mono:Community" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਮੋਨੋ: ਕਮਿਊਨਟੀ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:35 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:32 msgid "Community repository for Mono applications" msgstr "ਮੋਨੋ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਕਮਿਊਨਟੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:36 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:33 msgid "Updates and Additions of applications written in Mono." msgstr "ਮੋਨੋ ਲਈ ਲਿਖੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਵਾਸਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਅਤੇ ਨਵੇਂ।" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:37 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:34 msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:perl" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:38 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:35 msgid "Community repository for Perl modules" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:39 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:36 msgid "Updates and Additions for Perl modules" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:40 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:37 msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:python" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:41 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:38 msgid "Community repository for Python modules" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:42 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:39 msgid "Updates and Additions for Python modules" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:43 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 msgid "openSUSE BuildService - Banshee" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:44 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 msgid "Latest builds of the Banshee Media Player" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:45 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 msgid "Provides up-to-date builds of Banshee" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:46 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:40 msgid "openSUSE BuildService - filesystems" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:47 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:41 msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:48 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:42 msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages." msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:49 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:43 msgid "openSUSE BuildService - Education" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:50 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:44 msgid "Applications for education users" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:51 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 -msgid "" -"Contains several packages which might be interesting for educational use" +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:45 +msgid "Contains several packages which might be interesting for educational use" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:52 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:52 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:52 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46 msgid "openSUSE BuildService - Java:packages" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:53 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:53 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:53 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47 msgid "Bleeding-edge Java packages" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:54 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:54 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:54 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48 msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)" msgstr "" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:55 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:55 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:55 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:52 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:49 #, fuzzy msgid "openSUSE BuildService - KDE:KDE3" msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - KDE: ਕਮਿਊਨਟੀ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:56 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:56 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:56 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:53 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "Maintained KDE 3 packages" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:57 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:57 -#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:57 +#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:54 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:51 msgid "Provides old KDE for newer openSUSE" msgstr "" #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:1 -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:1 +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:1 msgid "Main Repository (OSS)" msgstr "ਮੁੱਖ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ (ਓਪਨ-ਸੋਰਸ)" @@ -353,20 +326,12 @@ #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:3 #, fuzzy -msgid "" -"The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you " -"access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the " -"size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an " -"enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access " -"this repository at installation time.)" -msgstr "" -"ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ " -"ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ " -"ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ " -"ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" +msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:4 -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:4 +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:4 msgid "Main Repository (NON-OSS)" msgstr "ਮੁੱਖ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ (ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ-ਸੋਰਸ)" @@ -377,15 +342,12 @@ #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:6 #, fuzzy -msgid "" -"The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software " -"maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." -msgstr "" -"ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ " -"ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +msgstr "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:7 -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:7 +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:7 msgid "Main Repository (Sources)" msgstr "ਮੁੱਖ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ (ਸਰੋਤ)" @@ -396,12 +358,12 @@ #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:9 #, fuzzy -msgid "" -"The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only." +msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only." msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੀ।" #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:10 -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:10 +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:10 msgid "Main Repository (DEBUG)" msgstr "ਮੁੱਖ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ (ਡੀਬੱਗ)" @@ -412,15 +374,11 @@ #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:12 #, fuzzy -msgid "" -"This repository is useful for those that want to debug applications on " -"openSUSE 12.2. For experts only." -msgstr "" -"ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ " -"ਲਈ ਹੈ।" +msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only." +msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:13 -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:13 msgid "Main Update Repository" msgstr "ਮੇਨ ਅੱਪਡੇਟ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" @@ -431,13 +389,11 @@ #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:15 #, fuzzy -msgid "" -"In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -"12.2." +msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2." msgstr "ਇਸ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:18 -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Update Repository (DEBUG)" msgstr "ਮੁੱਖ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ (ਡੀਬੱਗ)" @@ -454,17 +410,8 @@ #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:3 #, fuzzy -msgid "" -"The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you " -"access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the " -"size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an " -"enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access " -"this repository at installation time.)" -msgstr "" -"ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ " -"ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ " -"ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ " -"ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" +msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:5 #, fuzzy @@ -473,12 +420,8 @@ #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:6 #, fuzzy -msgid "" -"The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software " -"maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." -msgstr "" -"ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ " -"ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +msgstr "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:8 #, fuzzy @@ -487,8 +430,7 @@ #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:9 #, fuzzy -msgid "" -"The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only." +msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only." msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੀ।" #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:11 @@ -498,12 +440,8 @@ #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:12 #, fuzzy -msgid "" -"This repository is useful for those that want to debug applications on " -"openSUSE 12.3. For experts only." -msgstr "" -"ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ " -"ਲਈ ਹੈ।" +msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only." +msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:14 #, fuzzy @@ -512,12 +450,11 @@ #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:15 #, fuzzy -msgid "" -"In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -"12.3." +msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3." msgstr "ਇਸ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16 +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Update Repository (Non-Oss)" msgstr "ਮੁੱਖ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ (ਡੀਬੱਗ)" @@ -537,12 +474,7 @@ msgstr "" #: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3 -msgid "" -"The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you " -"access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the " -"size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an " -"enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access " -"this repository at installation time.)" +msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" msgstr "" #: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5 @@ -550,28 +482,23 @@ msgstr "" #: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6 -msgid "" -"The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software " -"maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." msgstr "" -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8 _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:8 msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)" msgstr "" -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9 -msgid "" -"The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only." +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9 _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:9 +msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only." msgstr "" -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11 +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11 _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:11 msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages" msgstr "" -#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12 -msgid "" -"This repository is useful for those that want to debug applications on " -"openSUSE 13.1. For experts only." +#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12 _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:12 +msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only." msgstr "" #: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14 @@ -579,9 +506,7 @@ msgstr "" #: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15 -msgid "" -"In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -"13.1." +msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1." msgstr "" #: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17 @@ -592,13 +517,76 @@ msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages" msgstr "" +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:2 +msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including only Open Source Software" +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:3 +msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:5 +msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.2" +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:6 +msgid "The official openSUSE 13.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:8 +msgid "Main repository of openSUSE 13.2 (Source packages)" +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:9 +msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.2. For experts only." +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:11 +msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including the debuginfo packages" +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:12 +msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.2. For experts only." +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:14 +msgid "Repository for official updates to 13.2" +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:15 +msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.2." +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:17 +msgid "Repository for official non free updates to 13.2" +msgstr "" + +#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:19 +msgid "Update repository of openSUSE 13.2 debuginfo packages" +msgstr "" + +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:2 +msgid "Main repository of openSUSE Factory including only Open Source Software" +msgstr "" + +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:3 +msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +msgstr "" + +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:5 +msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Factory" +msgstr "" + +#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:6 +msgid "The official openSUSE Factory repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Flash, and more." +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 (Source packages)" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਮੇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ (ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The repository of all source packages in openSUSE 12.1. For experts only." +#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.1. For experts only." #~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੀ।" #, fuzzy @@ -606,14 +594,10 @@ #~ msgstr "੧੧.੨ ਲਈ ਆਫਿਸ਼ਲ ਅੱਪਡੇਟ ਵਾਸਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -#~ "12.1." +#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.1." #~ msgstr "ਇਸ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#~ msgid "" -#~ "Updates to the KDE software that is shipped with the distribution " -#~ "(backports)." +#~ msgid "Updates to the KDE software that is shipped with the distribution (backports)." #~ msgstr "KDE ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ, ਜੋ ਕਿ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਨਾਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ (ਬੈਕਪੋਰਟ)।" #, fuzzy @@ -621,53 +605,32 @@ #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਮੇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੀ ਹਨ" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving " -#~ "you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due " -#~ "to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of " -#~ "RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want " -#~ "to access this repository at installation time.)" -#~ msgstr "" -#~ "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ " -#~ "ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ " -#~ "ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ " -#~ "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" +#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +#~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" #, fuzzy #~ msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.1" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਐਡ-ਆਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The official openSUSE 12.1 repository for all Non-Open Source Software " -#~ "maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." -#~ msgstr "" -#~ "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ " -#~ "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +#~ msgid "The official openSUSE 12.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +#~ msgstr "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" #, fuzzy #~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including the debuginfo packages" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਮੇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ debuginfo ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This repository is useful for those that want to debug applications on " -#~ "openSUSE 12.1. For experts only." -#~ msgstr "" -#~ "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ " -#~ "ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" +#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.1. For experts only." +#~ msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" #, fuzzy #~ msgid "Update repository of openSUSE 12.1 debuginfo packages" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ 11.1 ਲਈ ਮੇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ debuginfo ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -#~| "11.1." -#~ msgid "" -#~ "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -#~ "11.4." +#~| msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 11.1." +#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 11.4." #~ msgstr "ਇਸ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.1 ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #, fuzzy @@ -691,15 +654,12 @@ #~ msgstr "੧੧.੧ ਲਈ ਆਫਿਸ਼ਲ ਅੱਪਡੇਟ ਵਾਸਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The repository of all source packages in openSUSE 11.1. For experts only." -#~ msgid "" -#~ "The repository of all source packages in openSUSE 11.4. For experts only." +#~| msgid "The repository of all source packages in openSUSE 11.1. For experts only." +#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 11.4. For experts only." #~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੧ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੀ।" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Main repository of openSUSE 11.1 including only Open Source Software" +#~| msgid "Main repository of openSUSE 11.1 including only Open Source Software" #~ msgid "Main repository of openSUSE 11.4 including only Open Source Software" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ 11.1 ਲਈ ਮੇਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੀ ਹਨ" @@ -714,45 +674,19 @@ #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ 11.1 ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਐਡ-ਆਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.1, giving " -#~| "you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. " -#~| "(Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB " -#~| "of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you " -#~| "want to access this repository at installation time.)" -#~ msgid "" -#~ "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.4, giving " -#~ "you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due " -#~ "to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of " -#~ "RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want " -#~ "to access this repository at installation time.)" -#~ msgstr "" -#~ "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.1 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ " -#~ "ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ " -#~ "ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ " -#~ "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" +#~| msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.4, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +#~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.1 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The official openSUSE 11.1 repository for all Non-Open Source Software " -#~| "maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." -#~ msgid "" -#~ "The official openSUSE 11.4 repository for all Non-Open Source Software " -#~ "maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." -#~ msgstr "" -#~ "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ " -#~ "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ , ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +#~| msgid "The official openSUSE 11.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +#~ msgid "The official openSUSE 11.4 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +#~ msgstr "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ , ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This repository is useful for those that want to debug applications on " -#~| "openSUSE 11.1. For experts only." -#~ msgid "" -#~ "This repository is useful for those that want to debug applications on " -#~ "openSUSE 11.4. For experts only." -#~ msgstr "" -#~ "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.1 ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ " -#~ "ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" +#~| msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 11.1. For experts only." +#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 11.4. For experts only." +#~ msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.1 ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" #, fuzzy #~| msgid "Main repository of openSUSE 11.1 including the debuginfo packages" @@ -770,9 +704,7 @@ #~ msgid "Backports of KDE applications" #~ msgstr "KDE ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਬੈਕਪੋਰਟ" -#~ msgid "" -#~ "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -#~ "11.2." +#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 11.2." #~ msgstr "ਇਸ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #~ msgid "Main repository of openSUSE 11.2 (Source packages)" @@ -786,13 +718,10 @@ #~ msgid "Repository for official updates to 11.2" #~ msgstr "੧੧.੨ ਲਈ ਆਫਿਸ਼ਲ ਅੱਪਡੇਟ ਵਾਸਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" -#~ msgid "" -#~ "The repository of all source packages in openSUSE 11.2. For experts only." +#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 11.2. For experts only." #~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੀ।" -#~ msgid "" -#~ "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for " -#~ "openSUSE 11.2." +#~ msgid "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for openSUSE 11.2." #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਗਨੋਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਸਟੇਬਲ, ਗ਼ੈਰ-ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਰੀਲਿਜ਼ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" #, fuzzy @@ -812,31 +741,14 @@ #~ msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 11.2" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਐਡ-ਆਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" -#~ msgid "" -#~ "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.2, giving " -#~ "you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due " -#~ "to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of " -#~ "RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want " -#~ "to access this repository at installation time.)" -#~ msgstr "" -#~ "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ " -#~ "ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ " -#~ "ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ " -#~ "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" +#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +#~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ 11.2 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" -#~ msgid "" -#~ "The official openSUSE 11.2 repository for all Non-Open Source Software " -#~ "maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." -#~ msgstr "" -#~ "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ " -#~ "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +#~ msgid "The official openSUSE 11.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more." +#~ msgstr "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" -#~ msgid "" -#~ "This repository is useful for those that want to debug applications on " -#~ "openSUSE 11.2. For experts only." -#~ msgstr "" -#~ "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ " -#~ "ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" +#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 11.2. For experts only." +#~ msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ ੧੧.੨ ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" #, fuzzy #~| msgid "Repository for official updates to 11.2" @@ -850,12 +762,8 @@ #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - XFCE" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for " -#~| "openSUSE 11.1." -#~ msgid "" -#~ "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for " -#~ "openSUSE 11.4." +#~| msgid "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for openSUSE 11.1." +#~ msgid "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for openSUSE 11.4." #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ੧੧.੧ ਲਈ ਗਨੋਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਸਟੇਬਲ, ਗ਼ੈਰ-ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਰੀਲਿਜ਼ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" #~ msgid "Community repository for GNOME" @@ -867,12 +775,8 @@ #~ msgid "Latest builds of Qemu" #~ msgstr "Qemu ਦਾ ਨਵਾਂ ਬਿਲਡ" -#~ msgid "" -#~ "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE " -#~ "community. This includes filelight, d3lphin, kooldock, and much more." -#~ msgstr "" -#~ "ਹੋਰ ਕੇਡੀਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ " -#~ "ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਲਾਈਟ, d3lphin, ਕੂਲਡੌਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +#~ msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community. This includes filelight, d3lphin, kooldock, and much more." +#~ msgstr "ਹੋਰ ਕੇਡੀਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਕੇਡੀਈ ਕਮਿਊਨਟੀ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਲਾਈਟ, d3lphin, ਕੂਲਡੌਕ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" #~ msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Community" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - ਗਨੋਮ: ਕਮਿਊਨਟੀ" @@ -895,9 +799,7 @@ #~ msgid "Contains up-to-date drivers for Wireless LAN." #~ msgstr "ਬੇਤਾਰ (ਵਾਇਰਲੈੱਸ) LAN ਲਈ ਨਵੇਂ ਡਰਾਇਵਰ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "" -#~ "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -#~ "10.3." +#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 10.3." #~ msgstr "ਇਸ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ 10.3 ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #~ msgid "Main repository of openSUSE 10.3 (Source packages)" @@ -909,13 +811,10 @@ #~ msgid "Repository for official updates to 10.3" #~ msgstr "10.3 ਲਈ ਆਫਿਸ਼ਲ ਅੱਪਡੇਟ ਵਾਸਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" -#~ msgid "" -#~ "The repository of all source packages in openSUSE 10.3. For experts only." +#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 10.3. For experts only." #~ msgstr "ਗਨੋਮ 10.3 ਵਿੱਚ ਸਭ ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੀ।" -#~ msgid "" -#~ "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for " -#~ "openSUSE 10.3." +#~ msgid "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for openSUSE 10.3." #~ msgstr "ਓਪਨੇ ਸੂਸੇ 10.3 ਲਈ ਗਨੋਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ, ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਰੀਲਿਜ਼।" #~ msgid "openSUSE BuildService - Drivers for Wireless LAN" @@ -933,51 +832,28 @@ #~ msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 10.3" #~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ 10.3 ਲਈ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ ਲਈ ਐਡ-ਆਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" -#~ msgid "" -#~ "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 10.3, giving " -#~ "you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due " -#~ "to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of " -#~ "RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want " -#~ "to access this repository at installation time.)" -#~ msgstr "" -#~ "ਓਪਨਸੂਸੇ 10.3 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ " -#~ "ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ " -#~ "ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ " -#~ "ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" +#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 10.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" +#~ msgstr "ਓਪਨਸੂਸੇ 10.3 ਲਈ ਵੱਡੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (OSS) ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਓਪਨ ਸੂਸੇ ਟੀਮ ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖੇ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। (ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੇ ਸਾਈਜ਼ ਕਰਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। 512 MB ਰੈਮ (RAM) ਜਾਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਸਵੈਪ (SWAP) ਭਾਗ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ।" -#~ msgid "" -#~ "The official openSUSE 10.3 repository for all Non-Open Source Software " -#~ "maintained by the openSUSE team, including RealPlayer, Opera, Java, " -#~ "Flash, and more." -#~ msgstr "" -#~ "ਆਫੀਸ਼ਲ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ 10.3 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ " -#~ "ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰੀਅਲਪਲੇਅਰ, ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।" +#~ msgid "The official openSUSE 10.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including RealPlayer, Opera, Java, Flash, and more." +#~ msgstr "ਆਫੀਸ਼ਲ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ 10.3 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਪਰਬੰਧ ਅਧੀਨ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰੀਅਲਪਲੇਅਰ, ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।" -#~ msgid "" -#~ "This repository is useful for those that want to debug applications on " -#~ "openSUSE 10.3. For experts only." -#~ msgstr "" -#~ "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ 10.3 ਉੱਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ " -#~ "ਹਨ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੈ।" +#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 10.3. For experts only." +#~ msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ 10.3 ਉੱਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਕੇਵਲ ਮਾਹਰਾਂ ਲਈ ਹੈ।" #~ msgid "Latest KDE4 Builds" #~ msgstr "KDE4 ਦੇ ਨਵੇਂ ਬਿਲਡ" -#~ msgid "" -#~ "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for " -#~ "openSUSE 11.0." +#~ msgid "This provides the latest stable, unsupported release of GNOME for openSUSE 11.0." #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ 11.0 ਲਈ ਗਨੋਮ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਸਟੇਬਲ, ਗ਼ੈਰ-ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਰੀਲਿਜ਼ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#~ msgid "" -#~ "Updates the KDE4 desktop to the latest version (not necessarly stable)" +#~ msgid "Updates the KDE4 desktop to the latest version (not necessarly stable)" #~ msgstr "KDE4 ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ (ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀ ਸਟੇਬਲ ਹੀ)" #~ msgid "openSUSE BuildService - KDE4:Factory:Desktop" #~ msgstr "ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਬਲਿਡ-ਸਰਵਿਸ - KDE:ਫੈਕਟਰੀ:ਡੈਸਕਟਾਪ" -#~ msgid "" -#~ "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE " -#~ "11.0." +#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 11.0." #~ msgstr "ਇਸ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.0 ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #~ msgid "Main repository of openSUSE 11.0 including only Open Source Software" @@ -992,25 +868,11 @@ #~ msgid "Repository for official updates to 11.0" #~ msgstr "11.0 ਲਈ ਆਫਿਸ਼ਲ ਅੱਪਡੇਟ ਵਾਸਤੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" -#~ msgid "" -#~ "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.0, giving " -#~ "you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due " -#~ "to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of " -#~ "RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want " -#~ "to access this repository at installation time.)" +#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 11.0, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)" #~ msgstr "." -#~ msgid "" -#~ "The official openSUSE 11.0 repository for all Non-Open Source Software " -#~ "maintained by the openSUSE team, including RealPlayer, Opera, Java, " -#~ "Flash, and more." -#~ msgstr "" -#~ "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.0 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ " -#~ "ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰੀਅਲ-ਪਲੇਅਰ, ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" +#~ msgid "The official openSUSE 11.0 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including RealPlayer, Opera, Java, Flash, and more." +#~ msgstr "ਸਭ ਗ਼ੈਰ-ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਾਸਤੇ ਆਫਿਸ਼ਲ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.0 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਓਪਨਸੂਸੇ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਰੀਅਲ-ਪਲੇਅਰ, ਓਪੇਰਾ, ਜਾਵਾ, ਫਲੈਸ਼ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕਈ ਹਨ।" -#~ msgid "" -#~ "This repository is useful for those that want to debug applications on " -#~ "openSUSE 11.0. For experts only." -#~ msgstr "" -#~ "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.0 ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ " -#~ "ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" +#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 11.0. For experts only." +#~ msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਓਪਨਸੂਸੇ 11.0 ਵਾਸਤੇ ਡੀਬੱਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਮਾਹਰ ਲਈ ਹੈ।" Modified: trunk/lcn/pa/po/opensuse-org.pa.po =================================================================== --- trunk/lcn/pa/po/opensuse-org.pa.po 2015-02-14 14:40:21 UTC (rev 91274) +++ trunk/lcn/pa/po/opensuse-org.pa.po 2015-02-14 14:40:29 UTC (rev 91275) @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 17:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-20 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 12:20+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" -"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pa\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -37,9 +37,7 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select> #: en/index.shtml:33 -msgid "" -"<input type=\"hidden\" name=\"language\" value=\"en\" /> <select id=" -"\"searchscope\" name=\"searchscope\">" +msgid "<input type=\"hidden\" name=\"language\" value=\"en\" /> <select id=\"searchscope\" name=\"searchscope\">" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div><select><option> @@ -67,17 +65,12 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><form><div> #: en/index.shtml:39 -msgid "" -"</select> <input type=\"text\" name=\"searchstring\" class=\"textfield\" /> " -"<input type=\"image\" alt=\"run search\" title=\"run search\" class=" -"\"searchbutton\" src=\"/images/frontpage/magnifier.png\" />" +msgid "</select> <input type=\"text\" name=\"searchstring\" class=\"textfield\" /> <input type=\"image\" alt=\"run search\" title=\"run search\" class=\"searchbutton\" src=\"/images/frontpage/magnifier.png\" />" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><form> #: en/index.shtml:43 -msgid "" -"<input type=\"submit\" name=\"searchbutton\" class=\"button\" value=\"run " -"search\" />" +msgid "<input type=\"submit\" name=\"searchbutton\" class=\"button\" value=\"run search\" />" msgstr "" #. #include virtual="../sponsors.html" @@ -108,51 +101,32 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #: en/index.shtml:61 -msgid "" -"<strong>openSUSE</strong> is a free and Linux-based operating system for " -"your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and " -"photos, do office work, play videos or music and <em>have a lot of fun!</em>" +msgid "<strong>openSUSE</strong> is a free and Linux-based operating system for your PC, Laptop or Server. You can surf the web, manage your e-mails and photos, do office work, play videos or music and <em>have a lot of fun!</em>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li> #: en/index.shtml:70 -msgid "" -"<a href=\"http://software.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> " -"<span class=\"buttontext\"> <strong>Get it: </strong> Download openSUSE or " -"find additional software. </span> <span class=\"bottom clear\"> </" -"span> </a>" +msgid "<a href=\"http://software.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <span class=\"buttontext\"> <strong>Get it: </strong> Download openSUSE or find additional software. </span> <span class=\"bottom clear\"> </span> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li> #: en/index.shtml:80 -msgid "" -"<a href=\"http://en.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <span " -"class=\"buttontext\"> <strong>Discover it: </strong> Learn more about " -"openSUSE with tutorials, documentation, and more! </span> <span class=" -"\"bottom clear\"> </span> </a>" +msgid "<a href=\"http://en.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <span class=\"buttontext\"> <strong>Discover it: </strong> Learn more about openSUSE with tutorials, documentation, and more! </span> <span class=\"bottom clear\"> </span> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><ul><li> #: en/index.shtml:90 -msgid "" -"<a href=\"http://build.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> " -"<span class=\"buttontext\"> <strong>Create it: </strong> Build packages for " -"all major Linux distributions with the Build Service. </span> <span class=" -"\"bottom clear\"> </span> </a>" +msgid "<a href=\"http://build.opensuse.org\"> <span class=\"top\"> </span> <span class=\"buttontext\"> <strong>Create it: </strong> Build packages for all major Linux distributions with the Build Service. </span> <span class=\"bottom clear\"> </span> </a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div> #: en/index.shtml:100 -msgid "" -"<span class=\"clear\"> </span> <span class=\"centered\" id=\"screenshots" -"\"> </span>" +msgid "<span class=\"clear\"> </span> <span class=\"centered\" id=\"screenshots\"> </span>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div> #: en/index.shtml:105 -msgid "" -"<a href=\"../screenshots.php\" id=\"toggle_screenshots\"><span>» " -"Screenshots</span></a>" +msgid "<a href=\"../screenshots.php\" id=\"toggle_screenshots\"><span>» Screenshots</span></a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2> @@ -188,17 +162,12 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #: en/index.shtml:128 -msgid "" -"</a> The <a href=\"http://forums.opensuse.org/\">forums</a> are the first " -"place to go if you want answers to questions about openSUSE!" +msgid "</a> The <a href=\"http://forums.opensuse.org/\">forums</a> are the first place to go if you want answers to questions about openSUSE!" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #: en/index.shtml:133 -msgid "" -"Want to discuss openSUSE, participate in development, or contribute in other " -"ways? Join one of the <a href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_lists" -"\">mailing lists</a>." +msgid "Want to discuss openSUSE, participate in development, or contribute in other ways? Join one of the <a href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:Mailing_lists\">mailing lists</a>." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2> @@ -220,9 +189,7 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #: en/index.shtml:142 -msgid "" -"</a> The <a href=\"http://shop.opensuse.org/\">shop</a> is the place to find " -"official openSUSE gear. T-shirts, mugs, caps, bags and much more." +msgid "</a> The <a href=\"http://shop.opensuse.org/\">shop</a> is the place to find official openSUSE gear. T-shirts, mugs, caps, bags and much more." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> @@ -232,9 +199,7 @@ #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> #: en/index.shtml:149 -msgid "" -"<a href=\"http://shop.opensuse.org/shop-eu.html\">Shop for Europe & " -"Asia</a>" +msgid "<a href=\"http://shop.opensuse.org/shop-eu.html\">Shop for Europe & Asia</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> @@ -333,96 +298,51 @@ #. type: Content of: <h2> #: en/whats_hot.html:1 -msgid "openSUSE 13.2: green light to freedom!" +msgid "openSUSE Conference crossing borders between communities" msgstr "" #. type: Content of: <p> #: en/whats_hot.html:4 -msgid "" -"Dear contributors, friends and fans: <a href=\"https://news.opensuse.org/?" -"p=18707\">openSUSE 13.2 is out</a>! After one year on continuous improvement " -"in the tools and procedures and many hours of developing, packaging, testing " -"and fixing issues a new stable release is here providing the best that Free " -"and Open Source has to offer with our special green touch: stable, " -"innovative and fun!" +msgid "Dear contributors, friends and fans: the openSUSE Conference will be May 1-4 in The Hague, Netherlands. We are working together to make this year's conference unforgettable, but we still need your help." msgstr "" #. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:12 -msgid "" -"This is the first release after the change in the openSUSE development mode, " -"with a much shorter stabilization phase thanks to the extensive testing done " -"in a daily basis in the rolling distribution used now as a base for openSUSE " -"stable releases. The perfect balance between innovation and stability with " -"the great level of freedom of choice that openSUSE users are used to." +#: en/whats_hot.html:8 +msgid "Take part in oSC15 and help to advance the Free and Open Source movement. To get involved, <a href=\"https://news.opensuse.org/2014/12/22/osc-2015-call-for-team-members/\">read here</a>." msgstr "" -#. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:17 -msgid "<a href=\"https://news.opensuse.org/?p=18707\">Read more ...</a>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:21 -msgid "" -"You can <a href=\"http://en.opensuse.org/Features\">learn what is new</a>, " -"<a href=\"http://software.opensuse.org\">download it</a> and <a href=" -"\"http://upgrade.opensuse.org\">upgrade</a>!" -msgstr "" - #. type: Content of: <h2> -#: en/whats_hot.html:29 +#: en/whats_hot.html:15 msgid "Follow openSUSE on Google Plus" msgstr "" #. type: Content of: <p><a> -#: en/whats_hot.html:30 -msgid "" -"Keep informed about openSUSE following our <a href=\"https://plus.google." -"com/110312141834246266844/\">new Google+ page</a><a style=\"text-decoration:" -"none;\" href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/?prsrc=3\">" +#: en/whats_hot.html:16 +msgid "Keep informed about openSUSE following our <a href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/\">new Google+ page</a><a style=\"text-decoration:none;\" href=\"https://plus.google.com/110312141834246266844/?prsrc=3\">" msgstr "" #. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:30 +#: en/whats_hot.html:16 msgid "</a>." msgstr "" #. type: Content of: <h2> -#: en/whats_hot.html:33 +#: en/whats_hot.html:19 msgid "Participate and join the community!" msgstr "" #. type: Content of: <p> -#: en/whats_hot.html:34 -msgid "" -"Whether you're an experienced Linux developer or an end user just getting " -"started with Linux, there are many ways for you to participate in the " -"openSUSE project. Join a <a href=\"http://forums.opensuse.org/\">forum</a> " -"to get help or help others with openSUSE, find and <a href=\"http://en." -"opensuse.org/openSUSE:Submitting_bug_reports\">report bugs</a>, review the " -"<a href=\"http://doc.opensuse.org\">documentation</a>, send your <a href=" -"\"http://features.opensuse.org\">wish list</a> for new packages and " -"features, create and submit <a href=\"http://build.opensuse.org\">patches</" -"a>, or find other creative ways to contribute. Whatever you do, take a few " -"minutes to discuss openSUSE with other users and become an active member of " -"the openSUSE communities. <a href=\"http://en.opensuse.org/Portal:" -"How_to_participate\">Would you like to know more?</a>" +#: en/whats_hot.html:20 +msgid "Whether you're an experienced Linux developer or an end user just getting started with Linux, there are many ways for you to participate in the openSUSE project. Join a <a href=\"http://forums.opensuse.org/\">forum</a> to get help or help others with openSUSE, find and <a href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:Submitting_bug_reports\">report bugs</a>, review the <a href=\"http://doc.opensuse.org\">documentation</a>, send your <a href=\"http://features.opensuse.org\">wish list</a> for new packages and features, create and submit <a href=\"http://build.opensuse.org\">patches</a>, or find other creative ways to contribute. Whatever you do, take a few minutes to discuss openSUSE with other users and become an active member of the openSUSE communities. <a href=\"http://en.opensuse.org/Portal:How_to_participate\">Would you like to know more?</a>" msgstr "" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<a href=\"https://news.opensuse.org/2012/12/17/2013_new_board_members/\">" -#~ msgid "" -#~ "<a href=\"https://news.opensuse.org/2013/03/13/opensuse-12-3-free-open-" -#~ "and-awesome\">Read more ...</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"https://news.opensuse.org/2012/12/17/2013_new_board_members/\">" +#~| msgid "<a href=\"https://news.opensuse.org/2012/12/17/2013_new_board_members/\">" +#~ msgid "<a href=\"https://news.opensuse.org/2013/03/13/opensuse-12-3-free-open-and-awesome\">Read more ...</a>" +#~ msgstr "<a href=\"https://news.opensuse.org/2012/12/17/2013_new_board_members/\">" -#~ msgid "" -#~ "<a href=\"https://en.opensuse.org/openSUSE:Board_election#Candidates\">" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"https://en.opensuse.org/openSUSE:Board_election#Candidates\">" +#~ msgid "<a href=\"https://en.opensuse.org/openSUSE:Board_election#Candidates\">" +#~ msgstr "<a href=\"https://en.opensuse.org/openSUSE:Board_election#Candidates\">" #~ msgid "<a href=\"http://summit.opensuse.org\">" #~ msgstr "<a href=\"http://summit.opensuse.org\">" @@ -430,20 +350,5 @@ #~ msgid "</a> <a href=\"http://conference.opensuse.org\">" #~ msgstr "</a> <a href=\"http://conference.opensuse.org\">" -#~ msgid "" -#~ "It is November 16, 2011 and our mirrors have synced. Time to present to " -#~ "you: <a href=\"http://software.opensuse.org/\">openSUSE 12.1</a>! This " -#~ "release represents more than eight months of work by our international " -#~ "community and brings you the best Free Software has to offer. Awesome " -#~ "improvements include the latest GNOME 3.2 desktop as well as the newest " -#~ "from KDE, XFCE and LXDE; your ownCloud made easy with mirall; Snapper-" -#~ "shots of your file system; and much, much more. (<a href=\"http://news." -#~ "opensuse.org/2011/11/16/opensuse-12-1-all-green/\">continue reading</a>)." -#~ msgstr "" -#~ "إنه 16 نوفمبر 2011 والمرايا تمت مزامنتها. حان الوقت لنقدم لكم:: <a href=" -#~ "\"http://software.opensuse.org/\">openSUSE 12.1</a>! هذا الإصدار يمثل " -#~ "أكثر من ثمانية أشهر من العمل من جانب المجتمع الدولي، ويجلب لك أفضل " -#~ "البرمجيات الحرة. وتشمل التحسينات كبيرة لسطح المكتب جنوم 3.2 الأخيرة فضلا " -#~ "عن الأحدث من كيدي، إكسفس وLXDE؛ ownCloud الخاص بك بسهولة مع mirall؛ لقطة-" -#~ "لقطات لنظام الملفات؛ وأكثر من هذا بكثير. (<a href=\"http://news.opensuse." -#~ "org/2011/11/16/opensuse-12-1-all-green/\">مواصلة القراءة</a>)." +#~ msgid "It is November 16, 2011 and our mirrors have synced. Time to present to you: <a href=\"http://software.opensuse.org/\">openSUSE 12.1</a>! This release represents more than eight months of work by our international community and brings you the best Free Software has to offer. Awesome improvements include the latest GNOME 3.2 desktop as well as the newest from KDE, XFCE and LXDE; your ownCloud made easy with mirall; Snapper-shots of your file system; and much, much more. (<a href=\"http://news.opensuse.org/2011/11/16/opensuse-12-1-all-green/\">continue reading</a>)." +#~ msgstr "إنه 16 نوفمبر 2011 والمرايا تمت مزامنتها. حان الوقت لنقدم لكم:: <a href=\"http://software.opensuse.org/\">openSUSE 12.1</a>! هذا الإصدار يمثل أكثر من ثمانية أشهر من العمل من جانب المجتمع الدولي، ويجلب لك أفضل البرمجيات الحرة. وتشمل التحسينات كبيرة لسطح المكتب جنوم 3.2 الأخيرة فضلا عن الأحدث من كيدي، إكسفس وLXDE؛ ownCloud الخاص بك بسهولة مع mirall؛ لقطة-لقطات لنظام الملفات؛ وأكثر من هذا بكثير. (<a href=\"http://news.opensuse.org/2011/11/16/opensuse-12-1-all-green/\">مواصلة القراءة</a>)." Modified: trunk/lcn/pa/po/zypp.pa.po =================================================================== --- trunk/lcn/pa/po/zypp.pa.po 2015-02-14 14:40:21 UTC (rev 91274) +++ trunk/lcn/pa/po/zypp.pa.po 2015-02-14 14:40:29 UTC (rev 91275) @@ -10,25 +10,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypp.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-25 01:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 19:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145 msgid "" "\n" "uninstallable providers: " msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." msgstr "" @@ -51,42 +52,46 @@ #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" #: zypp/target/TargetImpl.cc:581 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "%s already executed as %s)" msgid "%s already executed as %s)" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1087 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s ਦਾ %s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1039 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040 +#, c-format, boost-format +#| msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1043 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1044 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਆਰਕੀਟੈਕਚਰ ਹੋਰ ਹੈ।" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s is not installable" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 +#, c-format, boost-format +#| msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s %s ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1132 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133 +#, c-format, boost-format +#| msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "" @@ -125,8 +130,8 @@ msgid "Adangme" msgstr "ਅਡਾਨਗਮੀ" -#: zypp/RepoManager.cc:1451 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1501 +#, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -136,7 +141,7 @@ #. report additional rpm output in finish #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output. -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1977 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2124 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125 #, fuzzy msgid "Additional rpm output" msgstr "ਹੋਰ rpm ਆਉਟਪੁੱਟ:" @@ -355,8 +360,8 @@ msgstr "" #. !\todo add comma to the message for the next release -#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1690 -#, c-format +#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678 +#, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" @@ -391,7 +396,8 @@ msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ" #: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Bad file name: %s" msgid "Bad file name: %s" msgstr "" @@ -619,8 +625,8 @@ msgid "Buginese" msgstr "ਬੁਗੀਨੀਆ" -#: zypp/RepoManager.cc:1152 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1202 +#, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਬਿਲਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -678,58 +684,63 @@ msgid "Can't acquire the mutex lock" msgstr "mutex ਲਾਕ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: zypp/ExternalProgram.cc:344 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:361 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgstr "" -#: zypp/ExternalProgram.cc:343 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:360 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "" -#: zypp/ExternalProgram.cc:333 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:350 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:1009 zypp/RepoManager.cc:1116 zypp/RepoManager.cc:1166 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1058 zypp/RepoManager.cc:1166 zypp/RepoManager.cc:1216 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't create %s" msgstr "%s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: %m\n" -#: zypp/RepoManager.cc:1172 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1222 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:1017 +#: zypp/RepoManager.cc:1066 #, fuzzy msgid "Can't create metadata cache directory." msgstr "%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ: %2" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:1628 zypp/RepoManager.cc:1817 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1678 zypp/RepoManager.cc:1867 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮ '%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" #. don't want to get here -#: zypp/ExternalProgram.cc:356 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:373 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:1616 zypp/RepoManager.cc:1692 +#: zypp/RepoManager.cc:1666 zypp/RepoManager.cc:1742 msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:1805 zypp/RepoManager.cc:2173 +#: zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:2231 msgid "Can't figure out where the service is stored." msgstr "" -#: zypp/ExternalProgram.cc:364 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:381 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "%s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" @@ -742,29 +753,29 @@ msgstr "" #. TranslatorExplanation '%s' is a filename -#: zypp/RepoManager.cc:602 zypp/RepoManager.cc:1490 zypp/RepoManager.cc:1572 -#: zypp/RepoManager.cc:1646 zypp/RepoManager.cc:1711 zypp/RepoManager.cc:1829 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1540 zypp/RepoManager.cc:1622 +#: zypp/RepoManager.cc:1696 zypp/RepoManager.cc:1761 zypp/RepoManager.cc:1879 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: zypp/ExternalProgram.cc:259 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:269 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: zypp/ExternalProgram.cc:248 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:258 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s." #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " @@ -787,25 +798,30 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮ '%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" #: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:226 +#: zypp/RepoManager.cc:227 +#, boost-format +#| msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:244 +#: zypp/RepoManager.cc:245 +#, boost-format +#| msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" @@ -877,7 +893,7 @@ #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "%s ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਬਦਲੀਆਂ:" @@ -971,18 +987,20 @@ msgid "Colombia" msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" -#: zypp/ExternalProgram.cc:490 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:507 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Command exited with status %d." msgid "Command exited with status %d." msgstr "" -#: zypp/ExternalProgram.cc:515 +#: zypp/ExternalProgram.cc:532 #, fuzzy msgid "Command exited with unknown error." msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਦੀ ਕਮਾਂਡ" -#: zypp/ExternalProgram.cc:510 -#, c-format +#: zypp/ExternalProgram.cc:527 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "" @@ -1167,7 +1185,11 @@ msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼" #: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "Download (curl) error for '%s':\n" +#| "Error code: %s\n" +#| "Error message: %s\n" msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" @@ -1176,7 +1198,8 @@ #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "" @@ -1192,7 +1215,8 @@ #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: zypp/CheckSum.cc:95 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "" @@ -1304,7 +1328,8 @@ #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" msgstr "" @@ -1321,8 +1346,8 @@ #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types #. before throwing. #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1276 zypp/RepoManager.cc:2239 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1326 zypp/RepoManager.cc:2297 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" @@ -1361,46 +1386,47 @@ msgid "Ewondo" msgstr "ਈਵੋਨਡੋ" -#: zypp/RepoManager.cc:1236 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1286 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ: %s।" -#: zypp/KeyRing.cc:555 +#: zypp/KeyRing.cc:571 #, fuzzy msgid "Failed to delete key." msgstr "VM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ: %s।" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:286 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਚੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname -#: zypp/RepoManager.cc:234 zypp/RepoManager.cc:647 zypp/RepoManager.cc:1363 +#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1413 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ: %s।" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" #: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "ਮੋਡੀਊਲ \"%s\" ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ।" @@ -1446,6 +1472,15 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from install of\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1458,6 +1493,15 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from package\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1470,6 +1514,13 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from install of\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1480,6 +1531,13 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from install of\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from package\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1490,6 +1548,15 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from install of\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1503,6 +1570,15 @@ #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file\n" +#| " %3%\n" +#| " from package\n" +#| " %4%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1515,6 +1591,13 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from install of\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1526,6 +1609,13 @@ #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "File %1%\n" +#| " from package\n" +#| " %2%\n" +#| " conflicts with file from package\n" +#| " %3%" msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1535,7 +1625,7 @@ msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -1847,8 +1937,8 @@ msgid "Hausa" msgstr "ਹਾਉਸਾ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062 msgid "Have you enabled all requested repositories?" msgstr "" @@ -2006,8 +2096,8 @@ msgid "Ingush" msgstr "ਈਂਗੁਸ਼" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1360 zypp/target/TargetImpl.cc:1429 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1758 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹਦਾਇਤਾਂ ਮੁਤਾਬਕ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਗਈ ਹੈ।" @@ -2033,17 +2123,18 @@ msgstr "ਇਨੁਪਿਓ" #: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component" msgstr "ਗਲਤ %s ਭਾਗ" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "ਗਲਤ %s ਭਾਗ '%s'" #: zypp/Url.cc:153 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "" @@ -2051,8 +2142,8 @@ msgid "Invalid LDAP URL query string" msgstr "ਗਲਤ LDAP URL ਕਿਊਰੀ ਸਤਰ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:826 -#, c-format +#: zypp/url/UrlBase.cc:830 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "ਗਲਤ Url ਸਕੀਮ '%s'" @@ -2060,8 +2151,8 @@ msgid "Invalid empty Url object reference" msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ Url ਆਬਜੈਕਟ ਰੈਫਰੈਂਸ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1045 -#, c-format +#: zypp/url/UrlBase.cc:1049 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ ਭਾਗ '%s'" @@ -2077,24 +2168,25 @@ msgid "Invalid parameter map split separator character" msgstr "" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1077 -#, c-format +#: zypp/url/UrlBase.cc:1081 +#, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਭਾਗ '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" msgstr "ਗਲਤ Url ਸਕੀਮ '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:156 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1558 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1608 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਐਕਸਪੋਰਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੈ।" @@ -2505,7 +2597,8 @@ msgstr "ਲੀਥੂਨੀਅਨ" #: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." msgstr "" @@ -2753,12 +2846,14 @@ msgstr "ਮਿਯੋਟੀ" #: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "" @@ -2767,7 +2862,8 @@ msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "" @@ -3131,7 +3227,8 @@ msgstr "ਓਮਾਨ" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgstr "" @@ -3167,10 +3264,8 @@ #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " -"retrieval?" +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਚੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #. language code: pal @@ -3244,17 +3339,18 @@ msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ" #: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" @@ -3293,7 +3389,7 @@ msgid "Pitcairn" msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ" -#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:207 +#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:239 msgid "Please install package 'lsof' first." msgstr "" @@ -3332,25 +3428,15 @@ msgstr "" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "" -"Problem determination, which means technical support designed to provide " -"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " -"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " -"correct product defect errors." +msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." msgstr "" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "" -"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " -"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " -"not resolved by Level 1 Support." +msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." msgstr "" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "" -"Problem resolution, which means technical support designed to resolve " -"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " -"which have been identified by Level 2 Support." +msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." msgstr "" #. language code: pro @@ -3382,14 +3468,14 @@ msgid "Quechua" msgstr "ਕਿਉਚੁਆ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1227 +#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231 msgid "Query string parsing not supported for this URL" msgstr "" #. TranslatorExplanation after semicolon is error message #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963 -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2110 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964 +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111 #, fuzzy msgid "RPM failed: " msgstr "ਫੇਲ੍ਹ" @@ -3418,22 +3504,22 @@ msgid "Recommends" msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1115 zypp/url/UrlBase.cc:1129 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133 msgid "Relative path not allowed if authority exists" msgstr "" -#: zypp/RepoManager.cc:1597 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1647 +#, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: zypp/RepoManager.cc:267 +#: zypp/RepoManager.cc:268 #, fuzzy msgid "Repository alias cannot start with dot." msgstr "VM ਦਾ ਨਾਂ ਇੱਕ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." msgstr "ਲੋੜੀ ਫਾਇਲ ਗੁੰਮ ਹੈ: " @@ -3621,7 +3707,7 @@ msgid "Serer" msgstr "ਸੀਰੀਰ" -#: zypp/RepoManager.cc:278 +#: zypp/RepoManager.cc:279 #, fuzzy msgid "Service alias cannot start with dot." msgstr "VM ਦਾ ਨਾਂ ਇੱਕ ਅੰਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" @@ -3670,8 +3756,8 @@ msgid "Sign Languages" msgstr "ਸਾਇਨ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" -#: zypp/KeyRing.cc:565 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/KeyRing.cc:581 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" @@ -3913,12 +3999,16 @@ msgstr "ਸਅਰਿਕ" #: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "" #: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" +#| "Close this application before trying again." msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." @@ -4012,8 +4102,8 @@ msgid "This action is being run by another program already." msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1301 #, fuzzy msgid "This request will break your system!" msgstr "ਮੰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" @@ -4034,7 +4124,8 @@ msgstr "ਟੀਗਰੀਨਯਾ" #: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgstr "" @@ -4084,8 +4175,9 @@ msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ਤਾਂਗਾ (ਤਾਂਗਾ ਟਾਪੂ)" -#: zypp/KeyRing.cc:512 -#, c-format +#: zypp/KeyRing.cc:528 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" msgstr "" @@ -4226,7 +4318,7 @@ msgid "Undetermined" msgstr "ਅਣ-ਪਛਾਣੀ" -#: zypp/RepoManager.cc:1246 +#: zypp/RepoManager.cc:1296 #, fuzzy msgid "Unhandled repository type" msgstr "%s ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ।" @@ -4256,8 +4348,8 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਦੇਸ਼: " #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1329 zypp/RepoManager.cc:2247 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1379 zypp/RepoManager.cc:2305 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ '%s'" @@ -4266,19 +4358,21 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਭਾਸ਼ਾ: " #: zypp/base/StrMatcher.cc:151 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ %2$s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਡਿਜ਼ਟ %1$s" #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name #. %2% = repository name -#: zypp/RepoManager.cc:729 +#: zypp/RepoManager.cc:778 +#, boost-format +#| msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" @@ -4287,12 +4381,13 @@ msgstr "" #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "" #: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "ਗਲਤ URL ਸਕੀਮ '%1' ਹੈ।" @@ -4307,35 +4402,35 @@ msgstr "ਉਰਦੂ" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1018 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1022 msgid "Url scheme does not allow a host component" msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਸਟ ਭਾਗ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: zypp/url/UrlBase.cc:979 +#: zypp/url/UrlBase.cc:983 msgid "Url scheme does not allow a password" msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਪ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1066 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1070 msgid "Url scheme does not allow a port" msgstr "Url ਸਕੀਮ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: zypp/url/UrlBase.cc:945 +#: zypp/url/UrlBase.cc:949 msgid "Url scheme does not allow a username" msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:820 +#: zypp/url/UrlBase.cc:824 msgid "Url scheme is a required component" msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਭਾਗ ਹੈ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1008 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1012 msgid "Url scheme requires a host component" msgstr "Url ਲਈ ਇੱਕ ਹੋਸਟ ਭਾਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" -#: zypp/url/UrlBase.cc:1094 +#: zypp/url/UrlBase.cc:1098 msgid "Url scheme requires path name" msgstr "Url ਸਕੀਮ ਲਈ ਮਾਰਗ ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" @@ -4389,10 +4484,8 @@ msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "ਵੀਰਜੀਨ ਟਾਪੂ, ਅਮਰੀਕਾ" -#: zypp/media/MediaCurl.cc:1004 -msgid "" -"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " -"and has not expired." +#: zypp/media/MediaCurl.cc:992 +msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." msgstr "" #. language code: vol vo @@ -4538,76 +4631,70 @@ msgid "applydeltarpm failed." msgstr "applydeltarpm ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1387 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1388 +#, c-format, boost-format +#| msgid "architecture change of %s to %s" msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਲੋੜ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕਰੋ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1050 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1051 #, fuzzy msgid "conflicting requests" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੰਗ:" -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2266 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267 +#, c-format, boost-format msgid "created backup %s" msgstr "%s ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਿਆ" # %s is either BOOTP or DHCP -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1416 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1417 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "%s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ:" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1134 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1135 #, fuzzy msgid "deleted providers: " msgstr "%s ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1307 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1308 +#, c-format, boost-format +#| msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1285 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286 +#, c-format, boost-format +#| msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228 -#, fuzzy, c-format -msgid "do not forbid installation of %s" -msgstr "%s ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1208 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1244 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1209 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 +#, c-format, boost-format msgid "do not install %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1321 +#, c-format, boost-format +#| msgid "do not install most recent version of %s" msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203 -#, fuzzy, c-format -msgid "do not keep %s installed" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ" - -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1380 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1381 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "%s ਨੂੰ %s ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -4616,30 +4703,35 @@ msgid "generally ignore of some dependecies" msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਲੋੜ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕਰੋ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1301 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302 msgid "ignore the warning of a broken system" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1397 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "install %s (with vendor change)\n" +#| " %s --> %s" msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s --> %s" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1346 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347 +#, c-format, boost-format +#| msgid "install %s despite the inferior architecture" msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1360 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361 +#, c-format, boost-format +#| msgid "install %s from excluded repository" msgid "install %s from excluded repository" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s %s ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" @@ -4647,19 +4739,19 @@ msgid "invalid" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223 -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1224 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1266 +#, c-format, boost-format msgid "keep %s" msgstr "%s ਰੱਖੋ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1342 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਆਰਕੀਟੈਕਚਰ ਹੋਰ ਹੈ।" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "%s ਹਟਾਓ" @@ -4672,70 +4764,90 @@ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection" msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "%s %s ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "%s ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061 +#, c-format, boost-format +#| msgid "package %s does not exist" msgid "package %s does not exist" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1047 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405 -#, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229 +#, c-format, boost-format +msgid "remove lock to allow installation of %s" +msgstr "" + +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1204 +#, c-format, boost-format +msgid "remove lock to allow removal of %s" +msgstr "" + +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1406 +#, c-format, boost-format +#| msgid "replacement of %s with %s" msgid "replacement of %s with %s" msgstr "" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1949 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950 +#, c-format, boost-format +#| msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1951 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "rpm created %s as %s.\n" +#| "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1944 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945 +#, c-format, boost-format +#| msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" msgstr "" #. %s = filenames -#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1946 -#, c-format +#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "rpm saved %s as %s.\n" +#| "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" msgstr "" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100 -#, fuzzy, c-format +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "%s ਦਾ %s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1053 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054 #, fuzzy msgid "some dependency problem" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਕਰਕੇ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147 #, fuzzy msgid "uninstallable providers: " msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਰੋਫਾਇਲ" @@ -4749,10 +4861,18 @@ msgid "unsupported" msgstr " - ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064 +#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065 msgid "unsupported request" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "do not forbid installation of %s" +#~ msgstr "%s ਨੂੰ ਨਾ ਹਟਾਓ" + +#, fuzzy +#~ msgid "do not keep %s installed" +#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ" + #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s" #~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s" @@ -4780,23 +4900,18 @@ #~ msgid "Download interrupted by user" #~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم" -#~ msgid "" -#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':" +#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':" #~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':" #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)" #~ msgstr "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the " -#~ "installed item" +#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item" #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed " -#~ "item" +#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item" #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت" #, fuzzy @@ -4831,11 +4946,8 @@ #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve " -#~ "all dependencies" -#~ msgstr "" -#~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات" +#~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies" +#~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات" #~ msgid "%s has unfulfilled requirements" #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s" @@ -4859,14 +4971,11 @@ #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled" +#~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled" #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for " -#~ "installation" +#~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation" #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته" #~ msgid "This would invalidate %s." @@ -4883,22 +4992,15 @@ #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it " -#~ "won't be unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." +#~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." +#~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for " -#~ "installation" +#~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation" #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته" #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s" @@ -4918,12 +5020,8 @@ #~ msgid "Ignore this requirement generally" #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة" -#~ msgid "" -#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be " -#~ "unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء " -#~ "الارتباط." +#~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط." #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation." #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث." @@ -4931,8 +5029,7 @@ #~ msgid "Unable to restore all sources." #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر." -#~ msgid "" -#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored." +#~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored." #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة." #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s" @@ -4978,12 +5075,8 @@ #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort " -#~ "installation?" -#~ msgstr "" -#~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف " -#~ "التثبيت؟" +#~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?" +#~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟" #~ msgid " miss checksum." #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري." @@ -5249,9 +5342,7 @@ #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable" #~ msgstr "ਹੱਲ-ਯੋਗ %s ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕਰੋ" -#~ msgid "" -#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency " -#~ "problems." +#~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems." #~ msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system." @@ -5278,11 +5369,8 @@ #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed." #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸ %s ਦਾ ਹੋਰ ਵਰਜਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#~ msgid "" -#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own " -#~ "for more details." -#~ msgstr "" -#~ "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ-ਯੋਗ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਖੁਦ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" +#~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details." +#~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ-ਯੋਗ ਹੈ। ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਖੁਦ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" #~ msgid "%s provides %s, but it is locked." #~ msgstr "%s %s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਲਾਕ ਹੈ" Modified: trunk/lcn/pa/po/zypper.pa.po =================================================================== --- trunk/lcn/pa/po/zypper.pa.po 2015-02-14 14:40:21 UTC (rev 91274) +++ trunk/lcn/pa/po/zypper.pa.po 2015-02-14 14:40:29 UTC (rev 91275) @@ -10,68 +10,68 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-13 01:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-01 01:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:36+0530\n" "Last-Translator: KDB <brar.kd@gmail.com>\n" "Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@list.sf.net>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/info.cc:76 +#: src/info.cc:84 msgid "Name: " msgstr "ਨਾਂ: " -#: src/info.cc:77 +#: src/info.cc:85 msgid "Version: " msgstr "ਵਰਜਨ: " -#: src/info.cc:78 +#: src/info.cc:86 msgid "Arch: " msgstr "ਢਾਂਚਾ: " -#: src/info.cc:79 +#: src/info.cc:87 msgid "Vendor: " msgstr "ਵੇਂਡਰ:" -#: src/info.cc:84 +#: src/info.cc:92 msgid "Summary: " msgstr "ਸੰਖੇਪ: " -#: src/info.cc:85 +#: src/info.cc:93 msgid "Description: " msgstr "ਵੇਰਵਾ: " #. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." #. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable. -#: src/info.cc:119 -#, fuzzy, c-format +#: src/info.cc:127 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s '%s' not found." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/info.cc:133 -#, c-format +#: src/info.cc:141 +#, c-format, boost-format msgid "Information for %s %s:" msgstr "%s %s ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ:" -#: src/info.cc:152 -#, fuzzy, c-format +#: src/info.cc:160 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Info for type '%s' not implemented." msgstr "ਹਾਲ਼ੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416 +#: src/info.cc:201 src/info.cc:345 src/info.cc:424 msgid "Repository: " msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ: " -#: src/info.cc:203 +#: src/info.cc:211 #, fuzzy msgid "Support Level: " msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੈਵਲ: " -#: src/info.cc:206 src/info.cc:342 +#: src/info.cc:214 src/info.cc:350 msgid "Installed: " msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ: " @@ -80,80 +80,80 @@ #. enabled? #. autorefresh? #. is base -#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283 -#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437 -#: src/Table.h:259 src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 +#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291 +#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448 +#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1078 #: src/repos.cc:2423 src/repos.cc:2425 src/solve-commit.cc:260 #: src/search.cc:660 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283 -#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437 -#: src/Table.h:259 src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 +#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291 +#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448 +#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1078 #: src/repos.cc:2423 src/repos.cc:2425 src/solve-commit.cc:260 #: src/search.cc:660 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: src/info.cc:208 src/info.cc:263 +#: src/info.cc:216 src/info.cc:271 msgid "Status: " msgstr "ਹਾਲਤ: " -#: src/info.cc:213 -#, fuzzy, c-format +#: src/info.cc:221 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "out-of-date (version %s installed)" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ (ਵਰਜਨ " -#: src/info.cc:219 +#: src/info.cc:227 msgid "up-to-date" msgstr "ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ" -#: src/info.cc:223 +#: src/info.cc:231 msgid "not installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: src/info.cc:225 +#: src/info.cc:233 msgid "Installed Size: " msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਆਕਾਰ: " -#: src/info.cc:266 +#: src/info.cc:274 msgid "Category: " msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ: " -#: src/info.cc:267 +#: src/info.cc:275 msgid "Severity: " msgstr "" -#: src/info.cc:268 +#: src/info.cc:276 msgid "Created On: " msgstr "ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ: " -#: src/info.cc:269 +#: src/info.cc:277 msgid "Reboot Required: " msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ: " -#: src/info.cc:272 +#: src/info.cc:280 msgid "Package Manager Restart Required" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" -#: src/info.cc:274 +#: src/info.cc:282 msgid "Restart Required: " msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ: " -#: src/info.cc:283 +#: src/info.cc:291 msgid "Interactive: " msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ: " -#: src/info.cc:306 src/search.cc:403 +#: src/info.cc:314 src/search.cc:403 msgid "Recommended" msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ" -#: src/info.cc:308 src/search.cc:405 +#: src/info.cc:316 src/search.cc:405 msgid "Suggested" msgstr "ਸੁਝਾਅ" -#: src/info.cc:343 +#: src/info.cc:351 msgid "Visible to User: " msgstr "" @@ -164,771 +164,748 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:357 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:365 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) -#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073 +#: src/info.cc:365 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1072 #: src/repos.cc:2490 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 -#: src/Zypper.cc:5129 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/Zypper.cc:5167 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #. translators: type (general header) -#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:977 src/repos.cc:1083 +#: src/info.cc:365 src/repos.cc:853 src/repos.cc:977 src/repos.cc:1082 #: src/repos.cc:2498 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44 msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" -#: src/info.cc:357 src/search.cc:466 +#: src/info.cc:365 src/search.cc:466 msgid "Dependency" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ" -#: src/info.cc:375 +#: src/info.cc:383 msgid "Contents" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" -#: src/info.cc:377 +#: src/info.cc:385 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/info.cc:431 +#: src/info.cc:439 msgid "Flavor" msgstr "" -#: src/info.cc:433 +#: src/info.cc:444 msgid "Short Name" msgstr "ਛੋਟੇ ਨਾਂ" -#: src/info.cc:435 src/utils/misc.cc:125 +#: src/info.cc:446 src/utils/misc.cc:125 msgid "Installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ" -#: src/info.cc:437 src/search.cc:686 +#: src/info.cc:448 src/search.cc:686 msgid "Is Base" msgstr "" -#: src/info.cc:441 +#: src/info.cc:452 msgid "End of Support" msgstr "" -#: src/info.cc:441 src/info.cc:449 src/info.cc:480 +#: src/info.cc:452 src/info.cc:460 src/info.cc:491 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/info.cc:444 +#: src/info.cc:455 msgid "CPE Name" msgstr "" -#: src/info.cc:451 +#: src/info.cc:462 msgid "invalid CPE Name" msgstr "" -#: src/info.cc:454 +#: src/info.cc:465 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/info.cc:462 +#: src/info.cc:473 msgid "Content Id" msgstr "" -#: src/info.cc:469 +#: src/info.cc:480 msgid "Provided by enabled repository" msgstr "" -#: src/info.cc:475 +#: src/info.cc:486 msgid "Not provided by any enabled repository" msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:36 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." msgstr "`%s' ਵੈਧ ਨੈਟਮਾਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:43 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/RequestFeedback.cc:45 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/RequestFeedback.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/RequestFeedback.cc:49 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:341 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found." msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:53 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/RequestFeedback.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found in specified repositories." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:60 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:62 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found in specified repositories." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:64 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:68 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found in specified repositories." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. translators: meaning a package %s or provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' found." msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: src/RequestFeedback.cc:82 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "No package matching '%s' is installed." msgid "No package matching '%s' is installed." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:85 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Package '%s' is not installed." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. translators: meaning provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:89 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' is installed." msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: src/RequestFeedback.cc:95 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' is already installed." msgstr "SCPM ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਯੋਗ ਹੈ।" #. translators: %s are package names #: src/RequestFeedback.cc:99 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' providing '%s' is already installed." msgstr "SCPM ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਯੋਗ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No update candidate for '%s'. The highest available version is already " -"installed." +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." msgstr "%s '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ)" #: src/RequestFeedback.cc:112 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No update candidate for '%s'." msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:119 -#, c-format -msgid "" -"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the " -"specified version, architecture, or repository." +#, c-format, boost-format +#| msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." +msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:132 -#, c-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. " -"Use '%s' to install this candidate." +#, c-format, boost-format +#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:145 -#, c-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a " -"lower priority. Use '%s' to install this candidate." +#, c-format, boost-format +#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:157 -#, c-format -msgid "" -"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock " -"it." +#, c-format, boost-format +#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." +msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:165 -#, c-format -msgid "" -"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, " -"upgrade, or downgrade." +#, c-format, boost-format +#| msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." +msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:178 -#, c-format -msgid "" -"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the " -"installed one." +#, c-format, boost-format +#| msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." +msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." msgstr "" #. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" #: src/RequestFeedback.cc:185 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Use '%s' to force installation of the package." msgid "Use '%s' to force installation of the package." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:194 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਹੈ, ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:201 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is not needed." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/RequestFeedback.cc:210 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:218 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is not in the specified category." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:226 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:232 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #: src/RequestFeedback.cc:238 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇੱਕ ਅਣ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: src/RequestFeedback.cc:243 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Selecting '%s' for removal." msgstr "ਚੁਣੀ ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਈ ਗਈ।" #: src/RequestFeedback.cc:251 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Adding requirement: '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/RequestFeedback.cc:259 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Adding conflict: '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/Summary.cc:505 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:510 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:515 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW patch is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:515 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:520 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:525 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following NEW product is going to be installed:" msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:525 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:530 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following source package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:530 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:535 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be installed:" msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:551 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:556 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:556 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:561 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:566 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:566 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:571 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:571 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:576 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be REMOVED:" msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:591 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:596 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:596 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:601 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:601 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:606 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:606 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:611 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:611 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:616 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be upgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:630 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:635 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:635 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:640 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:640 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:645 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:645 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:650 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:650 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:655 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be downgraded:" msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:669 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:674 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:679 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:679 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:684 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:684 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:689 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:696 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:701 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to be reinstalled:" msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:838 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:843 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended packages were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:843 -#, c-format +#: src/Summary.cc:848 +#, c-format, boost-format +#| msgid "The following recommended patch was automatically selected:" +#| msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" msgid "The following recommended patch was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patches were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/Summary.cc:848 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:853 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended patterns were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:853 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:858 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended product was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended products were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:858 -#, c-format +#: src/Summary.cc:863 +#, c-format, boost-format +#| msgid "The following recommended source package was automatically selected:" +#| msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" msgid "The following recommended source package was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended source packages were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/Summary.cc:863 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:868 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended application was automatically selected:" -msgid_plural "" -"The following %d recommended applications were automatically selected:" +msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " -"required packages will be installed):" +#: src/Summary.cc:912 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed because it's " -"unwanted (was manually removed before):" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed because " -"they are unwanted (were manually removed before):" +#: src/Summary.cc:924 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following package is recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to " -"conflicts or dependency issues:" +#: src/Summary.cc:934 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" +msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:939 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:947 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:943 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:951 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:947 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:955 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:951 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:959 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:990 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:999 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d packages are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:995 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1004 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patches are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1000 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1009 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1005 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1014 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d products are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1010 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1019 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "" -"The following %d applications are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1031 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1040 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1036 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1045 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1041 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1050 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1046 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1055 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1051 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1060 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change architecture:" msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1073 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1082 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1078 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1087 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1083 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1092 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1088 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1097 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1093 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1102 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is going to change vendor:" msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1114 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1123 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is not supported by its vendor:" msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1134 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following package needs additional customer contract to get support:" -msgid_plural "" -"The following %d packages need additional customer contract to get support:" +#: src/Summary.cc:1143 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" +msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1152 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1161 +#, c-format, boost-format +#| msgid "The following package update will NOT be installed:" +#| msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" msgid "The following package update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/Summary.cc:1157 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1166 +#, c-format, boost-format +#| msgid "The following product update will NOT be installed:" +#| msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" msgid "The following product update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/Summary.cc:1162 -#, fuzzy, c-format +#: src/Summary.cc:1171 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application update will NOT be installed:" msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" msgstr[0] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" -#: src/Summary.cc:1182 +#: src/Summary.cc:1191 +#, boost-format +#| msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% " msgstr "" -#: src/Summary.cc:1185 +#: src/Summary.cc:1194 #, fuzzy msgid "Download only." msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ: " #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1191 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1200 +#, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਹੋਰ %s ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: src/Summary.cc:1194 +#: src/Summary.cc:1203 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "" #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1201 -#, c-format +#: src/Summary.cc:1210 +#, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਬਾਅਦ, %s ਖਾਲੀ ਹੋਵੇਗੀ।" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1224 +#: src/Summary.cc:1233 #, fuzzy msgid "package to upgrade" msgid_plural "packages to upgrade" @@ -936,21 +913,21 @@ msgstr[1] "ਪੈਕੇਜ਼" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1235 +#: src/Summary.cc:1244 msgid "to downgrade" msgid_plural "to downgrade" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1238 +#: src/Summary.cc:1247 msgid "package to downgrade" msgid_plural "packages to downgrade" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1249 +#: src/Summary.cc:1258 #, fuzzy msgid "new" msgid_plural "new" @@ -958,7 +935,7 @@ msgstr[1] "ਨਵਾਂ" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1252 +#: src/Summary.cc:1261 #, fuzzy msgid "new package to install" msgid_plural "new packages to install" @@ -966,7 +943,7 @@ msgstr[1] "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲਰ" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1263 +#: src/Summary.cc:1272 #, fuzzy msgid "to reinstall" msgid_plural "to reinstall" @@ -974,7 +951,7 @@ msgstr[1] "ਇੰਸਟਾਲ" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1266 +#: src/Summary.cc:1275 #, fuzzy msgid "package to reinstall" msgid_plural "packages to reinstall" @@ -982,7 +959,7 @@ msgstr[1] "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲਰ" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1277 +#: src/Summary.cc:1286 #, fuzzy msgid "to remove" msgid_plural "to remove" @@ -990,7 +967,7 @@ msgstr[1] "%s ਹਟਾਇਆ" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." -#: src/Summary.cc:1280 +#: src/Summary.cc:1289 #, fuzzy msgid "package to remove" msgid_plural "packages to remove" @@ -998,14 +975,14 @@ msgstr[1] "^%s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ\n" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1291 +#: src/Summary.cc:1300 msgid "to change vendor" msgid_plural " to change vendor" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1294 +#: src/Summary.cc:1303 #, fuzzy msgid "package will change vendor" msgid_plural "packages will change vendor" @@ -1013,21 +990,21 @@ msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." -#: src/Summary.cc:1305 +#: src/Summary.cc:1314 msgid "to change arch" msgid_plural "to change arch" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." -#: src/Summary.cc:1308 +#: src/Summary.cc:1317 msgid "package will change arch" msgid_plural "packages will change arch" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" -#: src/Summary.cc:1319 +#: src/Summary.cc:1328 #, fuzzy msgid "source package" msgid_plural "source packages" @@ -1035,7 +1012,7 @@ msgstr[1] "ਪੈਕੇਜ਼" #. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" -#: src/Summary.cc:1322 +#: src/Summary.cc:1331 #, fuzzy msgid "source package to install" msgid_plural "source packages to install" @@ -1067,59 +1044,62 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:69 +#, boost-format +#| msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:75 +#, boost-format +#| msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." +#| msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/callbacks/keyring.h:98 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇੱਕ ਅਣ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: src/callbacks/keyring.h:102 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇੱਕ ਅਣ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #. TranslatorExplanation: speaking of a file #: src/callbacks/keyring.h:113 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file #: src/callbacks/keyring.h:117 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #: src/callbacks/keyring.h:140 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ।" #: src/callbacks/keyring.h:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ।" #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:154 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #: src/callbacks/keyring.h:174 @@ -1172,14 +1152,13 @@ msgstr "ਕੀ ਕੁੰਜੀ %s ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੀ-ਰਿੰਗ 'ਚ ਲਿਆਉਣੀ ਹੈ?" #: src/callbacks/keyring.h:258 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" #: src/callbacks/keyring.h:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" #: src/callbacks/keyring.h:267 @@ -1188,12 +1167,12 @@ msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" #: src/callbacks/keyring.h:277 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%s'." msgstr "%s ਲਈ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਫੇਲ੍ਹ। %s ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ।" #: src/callbacks/keyring.h:280 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'." msgstr "%s ਲਈ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਫੇਲ੍ਹ। %s ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ।" @@ -1205,7 +1184,7 @@ msgstr "%s ਲਈ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਫੇਲ੍ਹ। %s ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ।" #: src/callbacks/keyring.h:309 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਕੋਈ ਡਿਜ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -1217,11 +1196,18 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #: src/callbacks/keyring.h:318 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "ਫਾਇਲ %2$s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਡਿਜ਼ਟ %1$s" #: src/callbacks/keyring.h:336 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "Digest verification failed for file '%1%'\n" +#| "[%2%]\n" +#| "\n" +#| " expected %3%\n" +#| " but got %4%\n" msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" "[%2%]\n" @@ -1230,62 +1216,68 @@ " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:350 +#: src/callbacks/keyring.h:348 +msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:356 +#, boost-format +#| msgid "" +#| "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" +#| "and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" +#| "to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " -"correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of " -"the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the " -"file.\n" +"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" +"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" +"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:357 +#: src/callbacks/keyring.h:363 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:359 +#: src/callbacks/keyring.h:365 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:361 +#: src/callbacks/keyring.h:367 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:366 +#: src/callbacks/keyring.h:372 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" #. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" #: src/callbacks/rpm.h:138 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s (%s, %s)" #. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" #: src/callbacks/rpm.h:197 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Removing %s-%s" msgstr "%s-%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/callbacks/rpm.h:222 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Removal of %s failed:" msgstr "%s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ:" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" #: src/callbacks/rpm.h:267 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installing: %s-%s" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ: %s-%s" # %s is either BOOTP or DHCP #: src/callbacks/rpm.h:292 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Installation of %s-%s failed:" msgstr "%s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ:" @@ -1296,25 +1288,26 @@ #. TranslatorExplanation %1%(commandline option) #: src/callbacks/rpm.h:372 -msgid "" -"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded " -"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the " -"zypper manual page for details." +#, boost-format +#| msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." +msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." msgstr "" #. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:379 -msgid "" -"The following package had to be excluded from file conflicts check because " -"it is not yet downloaded:" -msgid_plural "" -"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check " -"because they are not yet downloaded:" +#, boost-format +#| msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" +#| msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" +msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" +msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:390 +#, boost-format +#| msgid "Detected %1% file conflict:" +#| msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" msgid "Detected %1% file conflict:" msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" msgstr[0] "" @@ -1326,10 +1319,7 @@ #. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" #: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "" -"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the " -"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be " -"replaced losing the previous content." +msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." msgstr "" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1344,9 +1334,7 @@ #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors #: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "" -"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without " -"the file." +msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." msgstr "" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1375,7 +1363,7 @@ #. translators: this is a prompt text #: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189 -#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:180 src/utils/prompt.cc:270 +#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259 #, fuzzy msgid "Abort, retry, ignore?" msgstr "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" @@ -1437,10 +1425,8 @@ #. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: #. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES #: src/callbacks/media.cc:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the " -"operation." +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." msgstr "ਮੀਡਿਆ [%s] # %d ਪਾਓ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ 'y' ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ 'n' ਦੱਬੋ।" #. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt @@ -1451,10 +1437,9 @@ msgstr "" #: src/callbacks/media.cc:313 -#, c-format -msgid "" -"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read " -"the credentials from %s." +#, c-format, boost-format +#| msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." +msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." msgstr "" #: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 @@ -1467,8 +1452,7 @@ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" #: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "" -"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" +msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" msgstr "" #: src/callbacks/locks.h:30 @@ -1496,38 +1480,40 @@ #. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" #: src/callbacks/repo.h:103 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "(%s unpacked)" msgstr "(%s ਅਣ-ਪੈਕ)" #: src/callbacks/repo.h:112 +#, boost-format +#| msgid "In cache %1%" msgid "In cache %1%" msgstr "" #: src/callbacks/repo.h:128 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" msgstr "%s %s-%s.%s ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/Command.cc:190 -#, c-format +#: src/Command.cc:192 +#, c-format, boost-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ '%s'" #. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, #. print a message #: src/repos.cc:80 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" msgstr "ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ %s ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਹੈ" #: src/repos.cc:104 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is up to date." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ।" #: src/repos.cc:108 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" @@ -1536,42 +1522,43 @@ msgstr "ਰਾਅ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/repos.cc:137 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' metadata" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਡਾਟਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: src/repos.cc:162 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" msgstr "" #: src/repos.cc:178 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Error while disabling repository '%s'." msgid "Error while disabling repository '%s'." msgstr "" #: src/repos.cc:196 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "'%s' ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ।" -#: src/repos.cc:197 src/repos.cc:3313 src/solve-commit.cc:782 +#: src/repos.cc:197 src/repos.cc:3336 src/solve-commit.cc:782 #: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848 #, fuzzy msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ ਲਈ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ ਜੀ।" #: src/repos.cc:210 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No URIs defined for '%s'." msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path #: src/repos.cc:214 -#, c-format -msgid "" -"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository " -"'%s'." +#, c-format, boost-format +#| msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." +msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." msgstr "" #: src/repos.cc:226 @@ -1580,18 +1567,16 @@ msgstr "ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਕੋਈ ਏਲੀਆਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/repos.cc:239 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is invalid." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਗਲਤ ਹੈ।" #: src/repos.cc:240 -msgid "" -"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid " -"repository." +msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." msgstr "" #: src/repos.cc:253 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error retrieving metadata for '%s':" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" @@ -1600,21 +1585,17 @@ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕੈਚੇ ਬਿਲਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" #: src/repos.cc:294 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Error parsing metadata for '%s':" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" #. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too #: src/repos.cc:296 -msgid "" -"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the " -"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug " -"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/" -"Troubleshooting" +msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" msgstr "" #: src/repos.cc:310 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." msgstr "'%s' ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲੋਕਲ ਕੈਚੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -1624,65 +1605,60 @@ msgstr "ਕੈਚੇ ਡਾਟਾਬ ਬਿਲਡਿੰਗ ਗਲਤੀ:" #: src/repos.cc:528 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਇਸ ਦੇ ਏਲੀਆਸ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #: src/repos.cc:532 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'zypper repos' ਵਰਤੋਂ।" #: src/repos.cc:555 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Ignoring disabled repository '%s'" msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/repos.cc:642 src/repos.cc:649 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: src/repos.cc:675 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." msgstr "" -#: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736 -#, c-format -msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" +#: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736 src/repos.cc:1291 +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: src/repos.cc:717 -#, c-format -msgid "" -"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to " -"update it." -msgstr "" -"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਆਉਟ-ਆਫ-ਡੇਟ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 'zypper refresh' " -"ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਆਉਟ-ਆਫ-ਡੇਟ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 'zypper refresh' ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: src/repos.cc:754 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run " -"'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "" -"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਆਉਟ-ਆਫ-ਡੇਟ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 'zypper refresh' " -"ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਆਉਟ-ਆਫ-ਡੇਟ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 'zypper refresh' ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: src/repos.cc:761 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Disabling repository '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: src/repos.cc:774 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Temporarily enabling repository '%s'." msgid "Temporarily enabling repository '%s'." msgstr "" #: src/repos.cc:782 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Repository '%s' stays disabled." msgid "Repository '%s' stays disabled." msgstr "" @@ -1696,7 +1672,7 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4221 +#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4259 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "" @@ -1715,13 +1691,13 @@ msgid "Disabled" msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ" -#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2489 src/Zypper.cc:5129 +#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1071 src/repos.cc:2489 src/Zypper.cc:5167 msgid "Alias" msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ" #. 'enabled' flag #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:949 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1700 src/repos.cc:2491 +#: src/repos.cc:949 src/repos.cc:1078 src/repos.cc:1702 src/repos.cc:2491 msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤੀ" @@ -1733,17 +1709,17 @@ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" #. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) -#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1080 src/repos.cc:2497 +#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:2497 msgid "Priority" msgstr "" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:984 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:1706 src/repos.cc:2500 +#: src/repos.cc:984 src/repos.cc:1073 src/repos.cc:1708 src/repos.cc:2500 msgid "URI" msgstr "" #. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) -#: src/repos.cc:994 src/utils/misc.cc:430 +#: src/repos.cc:994 src/utils/misc.cc:431 msgid "Service" msgstr "ਸਰਵਿਸ" @@ -1755,241 +1731,233 @@ msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "" -#: src/repos.cc:1081 +#: src/repos.cc:1080 #, fuzzy msgid "Auto-refresh" msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" -#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1080 src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1083 msgid "On" msgstr "ਚਾਲੂ" -#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1080 src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1083 msgid "Off" msgstr "ਬੰਦ" -#: src/repos.cc:1082 +#: src/repos.cc:1081 #, fuzzy msgid "Keep Packages" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਏਰੀਆ ਆਈਟਮਾਂ" -#: src/repos.cc:1084 +#: src/repos.cc:1083 #, fuzzy msgid "GPG Check" msgstr "DNS ਚੈੱਕ" -#: src/repos.cc:1085 +#: src/repos.cc:1084 msgid "GPG Key URI" msgstr "" -#: src/repos.cc:1086 +#: src/repos.cc:1085 #, fuzzy msgid "Path Prefix" msgstr "ਡਾਇਲ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ" -#: src/repos.cc:1087 +#: src/repos.cc:1086 #, fuzzy msgid "Parent Service" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ" -#: src/repos.cc:1088 +#: src/repos.cc:1087 msgid "Repo Info Path" msgstr "" -#: src/repos.cc:1089 +#: src/repos.cc:1088 msgid "MD Cache Path" msgstr "" -#: src/repos.cc:1143 src/repos.cc:1217 src/repos.cc:1393 +#: src/repos.cc:1142 src/repos.cc:1219 src/repos.cc:1395 msgid "Error reading repositories:" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2639 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1170 src/repos.cc:2639 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Can't open %s for writing." msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2641 +#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:2641 #, fuzzy msgid "Maybe you do not have write permissions?" msgstr "%s ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾ ਹੋ?" -#: src/repos.cc:1180 src/repos.cc:2648 -#, c-format +#: src/repos.cc:1179 src/repos.cc:2648 +#, c-format, boost-format msgid "Repositories have been successfully exported to %s." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ %s ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:1235 src/repos.cc:1411 +#: src/repos.cc:1237 src/repos.cc:1413 #, fuzzy msgid "Specified repositories: " msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:1274 -#, c-format +#: src/repos.cc:1276 +#, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled repository '%s'" msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:1289 -#, c-format -msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." -msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" - -#: src/repos.cc:1303 +#: src/repos.cc:1305 msgid "Specified repositories are not enabled or defined." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੀ ਨਹੀਂ।" -#: src/repos.cc:1305 +#: src/repos.cc:1307 msgid "There are no enabled repositories defined." msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:1306 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1308 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." -msgstr "" -"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਜਾਂ 'zypper modifyrepo' ਕਮਾਂਡਾਂ " -"ਵਰਤੋਂ।" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਜਾਂ 'zypper modifyrepo' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵਰਤੋਂ।" -#: src/repos.cc:1311 +#: src/repos.cc:1313 msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ।" -#: src/repos.cc:1317 +#: src/repos.cc:1319 msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." msgstr "ਕੁਝ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ।" -#: src/repos.cc:1322 +#: src/repos.cc:1324 msgid "Specified repositories have been refreshed." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:1324 +#: src/repos.cc:1326 msgid "All repositories have been refreshed." msgstr "ਸਭ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:1468 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1470 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: src/repos.cc:1478 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1480 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: src/repos.cc:1485 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1487 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਪਾਰਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" #. translators: meaning the cached rpm files -#: src/repos.cc:1493 -#, c-format +#: src/repos.cc:1495 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Cleaning packages for '%s'." msgid "Cleaning packages for '%s'." msgstr "" -#: src/repos.cc:1501 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1503 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:1514 +#: src/repos.cc:1516 #, fuzzy msgid "Cleaning installed packages cache." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: src/repos.cc:1522 +#: src/repos.cc:1524 #, fuzzy msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:1543 +#: src/repos.cc:1545 #, fuzzy msgid "Could not clean the repositories because of errors." msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ।" -#: src/repos.cc:1550 +#: src/repos.cc:1552 #, fuzzy msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." msgstr "ਕੁਝ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ।" -#: src/repos.cc:1555 +#: src/repos.cc:1557 #, fuzzy msgid "Specified repositories have been cleaned up." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:1557 +#: src/repos.cc:1559 #, fuzzy msgid "All repositories have been cleaned up." msgstr "ਸਭ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:1600 +#: src/repos.cc:1602 msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." msgstr "ਇਹ ਬਦਲਣਯੋਗ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਮੀਡਿਆ (CD/DVD) ਹੈ, ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:1622 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1624 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid repository alias: '%s'" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:1630 src/repos.cc:1924 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:1632 src/repos.cc:1924 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਹੋਰ ਏਲੀਆਸ ਵਰਤੋਂ ਜੀ।" -#: src/repos.cc:1641 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined " -"URIs (see below) point to a valid repository:" +#: src/repos.cc:1643 +msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" msgstr "" -#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3096 +#: src/repos.cc:1653 src/Zypper.cc:3135 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਠੀਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ:" -#: src/repos.cc:1660 +#: src/repos.cc:1662 #, fuzzy msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਤੋਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:" -#: src/repos.cc:1661 +#: src/repos.cc:1663 #, fuzzy msgid "Please check whether the specified URI is accessible." msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ URL ਅਸੈੱਸਬਲ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:1669 +#: src/repos.cc:1671 msgid "Unknown problem when adding repository:" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣੀ ਸਮੱਸਿਆ:" #. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) #. translators: %1% - a repository name -#: src/repos.cc:1680 -msgid "" -"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and " -"origin of packages cannot be verified." +#: src/repos.cc:1682 +#, boost-format +#| msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." +msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." msgstr "" -#: src/repos.cc:1686 -#, c-format +#: src/repos.cc:1688 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' successfully added" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਈ" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1702 +#: src/repos.cc:1704 msgid "Autorefresh" msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" #. translators: property name; short; used like "Name: value" -#: src/repos.cc:1704 +#: src/repos.cc:1706 #, fuzzy msgid "GPG check" msgstr "DNS ਚੈੱਕ" #: src/repos.cc:1722 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Reading data from '%s' media" msgstr "ਮੀਡਿਆ '%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/repos.cc:1729 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Problem reading data from '%s' media" msgstr "ਮੀਡਿਆ '%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" @@ -1999,7 +1967,8 @@ msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ ਵੈਧ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੈ।" #: src/repos.cc:1737 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." msgstr "" @@ -2021,9 +1990,7 @@ #. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. #. Also don't translate the '.repo' string. #: src/repos.cc:1816 -msgid "" -"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for " -"details." +msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." msgstr "" #: src/repos.cc:1824 @@ -2037,24 +2004,23 @@ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" #: src/repos.cc:1845 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" #: src/repos.cc:1888 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been removed." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" #: src/repos.cc:1907 -#, c-format -msgid "" -"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service " -"'%s' which is responsible for setting its alias." +#, c-format, boost-format +#| msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." +msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." msgstr "" #: src/repos.cc:1918 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ" @@ -2063,79 +2029,79 @@ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" #: src/repos.cc:1931 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Leaving repository '%s' unchanged." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਅਣ-ਬਦਲੀ ਹੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/repos.cc:2080 -#, c-format -msgid "" -"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the " -"number, the lower the priority." +#, c-format, boost-format +#| msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." +msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." msgstr "" #: src/repos.cc:2088 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" #: src/repos.cc:2114 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।" #: src/repos.cc:2117 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।" #: src/repos.cc:2124 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." msgstr "" #: src/repos.cc:2127 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/repos.cc:2134 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/repos.cc:2137 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/repos.cc:2144 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/repos.cc:2147 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: src/repos.cc:2153 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" #: src/repos.cc:2159 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" #: src/repos.cc:2165 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for repository '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: src/repos.cc:2173 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Leaving repository %s unchanged." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਅਣ-ਬਦਲੀ ਹੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" @@ -2145,239 +2111,231 @@ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" #: src/repos.cc:2306 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਇਸ ਦੇ ਏਲੀਆਸ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #: src/repos.cc:2310 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Use '%s' to get the list of defined services." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'zypper repos' ਵਰਤੋਂ।" #: src/repos.cc:2553 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." -msgstr "" -"ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਵਰਤੋਂ।" +msgstr "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਵਰਤੋਂ।" -#: src/repos.cc:2679 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2675 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਹੋਰ ਏਲੀਆਸ ਵਰਤੋਂ ਜੀ।" -#: src/repos.cc:2689 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2685 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Error occured while adding service '%s'." msgstr "ਸੈਕਟਰ %u ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:2695 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2691 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been successfully added." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:2734 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2730 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Removing service '%s':" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:2737 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2733 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been removed." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" -#: src/repos.cc:2753 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2749 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Refreshing service '%s'." msgstr "'%s' ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:2766 src/repos.cc:2776 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2762 src/repos.cc:2772 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਤੋਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:" -#: src/repos.cc:2768 src/repos.cc:2881 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2764 src/repos.cc:2877 src/repos.cc:2937 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Skipping service '%s' because of the above error." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:2777 +#: src/repos.cc:2773 #, fuzzy msgid "Check if the URI is valid and accessible." msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ URL ਅਸੈੱਸਬਲ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:2835 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2831 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Skipping disabled service '%s'" msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:2895 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:2891 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." -msgstr "" -"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਜਾਂ 'zypper modifyrepo' ਕਮਾਂਡਾਂ " -"ਵਰਤੋਂ।" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਜਾਂ 'zypper modifyrepo' ਕਮਾਂਡਾਂ ਵਰਤੋਂ।" -#: src/repos.cc:2898 +#: src/repos.cc:2894 #, fuzzy msgid "Specified services are not enabled or defined." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੀ ਨਹੀਂ।" -#: src/repos.cc:2900 +#: src/repos.cc:2896 #, fuzzy msgid "There are no enabled services defined." msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:2904 +#: src/repos.cc:2900 #, fuzzy msgid "Could not refresh the services because of errors." msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ।" -#: src/repos.cc:2910 +#: src/repos.cc:2906 #, fuzzy msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." msgstr "ਕੁਝ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ।" -#: src/repos.cc:2915 +#: src/repos.cc:2911 #, fuzzy msgid "Specified services have been refreshed." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:2917 +#: src/repos.cc:2913 #, fuzzy msgid "All services have been refreshed." msgstr "ਸਭ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: src/repos.cc:3039 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3062 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:3042 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3065 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:3049 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3072 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:3052 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3075 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:3058 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3081 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" -#: src/repos.cc:3064 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3087 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgstr[1] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:3072 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3095 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgstr[1] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:3080 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" +#: src/repos.cc:3103 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgstr[1] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:3088 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "" -"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service " -"'%s'" +#: src/repos.cc:3111 +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" msgstr[0] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgstr[1] "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:3097 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3120 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Nothing to change for service '%s'." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:3104 +#: src/repos.cc:3127 #, fuzzy msgid "Error while modifying the service:" msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" -#: src/repos.cc:3105 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3128 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Leaving service %s unchanged." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਅਣ-ਬਦਲੀ ਹੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/repos.cc:3213 +#: src/repos.cc:3236 #, fuzzy msgid "Loading repository data..." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਡਾਟਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: src/repos.cc:3235 -#, c-format +#: src/repos.cc:3258 +#, c-format, boost-format msgid "Retrieving repository '%s' data..." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਡਾਟਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: src/repos.cc:3242 -#, c-format +#: src/repos.cc:3265 +#, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੈਚੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: src/repos.cc:3249 src/repos.cc:3287 -#, c-format +#: src/repos.cc:3272 src/repos.cc:3310 +#, c-format, boost-format msgid "Problem loading data from '%s'" msgstr "'%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: src/repos.cc:3254 -#, fuzzy, c-format +#: src/repos.cc:3277 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." msgstr "'%s' ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਲੋਕਲ ਕੈਚੇ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/repos.cc:3259 src/repos.cc:3292 -#, c-format +#: src/repos.cc:3282 src/repos.cc:3315 +#, c-format, boost-format msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੱਲ-ਕਰਤਾ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ।" -#: src/repos.cc:3278 -#, c-format -msgid "" -"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or " -"server." +#: src/repos.cc:3301 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." +msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." msgstr "" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' -#: src/repos.cc:3289 -#, c-format +#: src/repos.cc:3312 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." msgstr "" -#: src/repos.cc:3301 +#: src/repos.cc:3324 #, fuzzy msgid "Reading installed packages..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: src/repos.cc:3312 +#: src/repos.cc:3335 #, fuzzy msgid "Problem occured while reading the installed packages:" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #. translators: %d is the number of needed patches #: src/update.cc:71 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "%d patch needed" +#| msgid_plural "%d patches needed" msgid "%d patch needed" msgid_plural "%d patches needed" msgstr[0] "" @@ -2385,7 +2343,7 @@ #. translators: %d is the number of security patches #: src/update.cc:75 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%d security patch" msgid_plural "%d security patches" msgstr[0] "%d ਪੈਂਚ ਲੋੜੀਦੇ (%d ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਂਚ)" @@ -2492,10 +2450,9 @@ msgstr "ਪੈਂਚ" #: src/update.cc:613 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has " -"been specified." +#, c-format, boost-format +#| msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." +msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." msgstr "" #: src/update.cc:721 @@ -2513,12 +2470,14 @@ msgstr "" #: src/update.cc:820 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" #: src/update.cc:824 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" @@ -2527,22 +2486,29 @@ msgid "OK OK! Exiting immediately..." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:97 +#: src/Zypper.cc:99 +#, boost-format +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:100 +#, boost-format +#| msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:210 +#: src/Zypper.cc:213 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and " -"plugins.\n" +"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" "\t\t\t\tmessages.\n" "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n" "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" @@ -2554,7 +2520,7 @@ "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:231 +#: src/Zypper.cc:235 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2564,24 +2530,23 @@ "\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:239 +#: src/Zypper.cc:243 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" "\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" "\t\t\t\tsigning keys.\n" "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a " -"specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide " -"debug packages.\n" +"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" +"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" +"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:252 +#: src/Zypper.cc:257 #, fuzzy msgid "" " Target Options:\n" @@ -2590,17 +2555,16 @@ "\t\t\t\tDo not read installed packages.\n" msgstr "" " Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed " -"resolvables\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" -#: src/Zypper.cc:259 +#: src/Zypper.cc:264 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:264 +#: src/Zypper.cc:269 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2612,7 +2576,7 @@ "\tclean\t\t\tClean local caches.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:274 +#: src/Zypper.cc:279 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2622,7 +2586,7 @@ "\trefresh-services, refs\tRefresh all services.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:282 +#: src/Zypper.cc:287 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -2635,7 +2599,7 @@ "\t\t\t\tby installed packages.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:293 +#: src/Zypper.cc:298 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -2646,7 +2610,7 @@ "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:302 +#: src/Zypper.cc:307 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -2661,7 +2625,7 @@ "\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:322 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -2670,20 +2634,19 @@ "\tcleanlocks, cl\t\tRemove unused locks.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:324 +#: src/Zypper.cc:329 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" "\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local " -"directory.\n" +"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" "\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:335 +#: src/Zypper.cc:340 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -2691,118 +2654,165 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:361 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:366 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "" #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:370 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:375 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:526 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:547 +#, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "ਵੇਰਵਾ: %d" -#: src/Zypper.cc:540 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:561 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "ਗਲਤ ਟੇਬਲ ਸਟਾਇਲ " -#: src/Zypper.cc:541 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:562 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Use an integer number from %d to %d" msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:558 +#: src/Zypper.cc:575 +msgid "Enforced setting" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:585 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:590 src/Zypper.cc:2832 +#: src/Zypper.cc:617 src/Zypper.cc:2870 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:596 -msgid "" -"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " -"interactive." +#: src/Zypper.cc:623 +msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:602 +#: src/Zypper.cc:629 #, fuzzy msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "no-gpg-checks ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:609 -#, c-format -msgid "" -"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" +#: src/Zypper.cc:636 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" +msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:622 +#: src/Zypper.cc:649 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:638 +#: src/Zypper.cc:665 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:677 +#: src/Zypper.cc:704 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਆਯੋਗ ਹਨ, ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਹੀ।" -#: src/Zypper.cc:689 +#: src/Zypper.cc:716 #, fuzzy msgid "Autorefresh disabled." msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" -#: src/Zypper.cc:696 +#: src/Zypper.cc:723 #, fuzzy msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" -#: src/Zypper.cc:703 +#: src/Zypper.cc:730 #, fuzzy msgid "Remote repositories disabled." msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" -#: src/Zypper.cc:710 +#: src/Zypper.cc:737 #, fuzzy msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਹੱਲਯੋਗ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:878 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:855 src/Zypper.cc:905 +#, c-format, boost-format +#| msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1033 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1060 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1035 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1062 +#, c-format, boost-format +#| msgid "See '%s' for all available options." msgid "See '%s' for all available options." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1060 +#: src/Zypper.cc:1087 msgid "Unexpected exception." msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।" #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1167 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1194 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" +#| "\n" +#| "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n" +#| "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" +#| "of <, <=, =, >=, >.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" +#| "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" +#| "-C, --capability Select packages by capability.\n" +#| "-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" +#| " downgraded or changes vendor or architecture.\n" +#| " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" +#| " Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" +#| " it will not enforce a reinstall.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See 'man zypper' for more details.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" +#| " let it ask.\n" +#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" +#| " an aggressive one).\n" +#| "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" "\n" @@ -2815,30 +2825,22 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed " -"(reinstall),\n" +"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" " downgraded or changes vendor or architecture.\n" -" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older " -"one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --" -"force\n" +" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" +" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" " it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-l, --auto-agree-with-licenses\n" " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See 'man zypper' for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -2854,8 +2856,30 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1238 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1265 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "remove (rm) [options] <capability> ...\n" +#| "\n" +#| "Remove packages with specified capabilities.\n" +#| "A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n" +#| "of <, <=, =, >=, >.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" +#| "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" +#| "-C, --capability Select packages by capability.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" +#| " let it ask.\n" +#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" +#| " an aggressive one).\n" +#| "-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" +#| "-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" +#| "-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" "\n" @@ -2867,8 +2891,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by " -"capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -2881,34 +2904,46 @@ " --details Show the detailed installation summary.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1275 +#: src/Zypper.cc:1302 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" "Install specified source packages and their build dependencies.\n" "\n" " Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified " -"packages.\n" +"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" " --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1312 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1339 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "verify (ve) [options]\n" +#| "\n" +#| "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" +#| " ones.\n" +#| "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" +#| " the system.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "verify (ve) [options]\n" "\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest " -"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" +"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly " -"installed\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" " ones.\n" "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" " the system.\n" @@ -2918,14 +2953,25 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1352 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1379 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "install-new-recommends (inr) [options]\n" +#| "\n" +#| "Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" +#| "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" "\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This " -"can typically be used to install new language packages or drivers for newly " -"added hardware.\n" +"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" @@ -2938,8 +2984,17 @@ msgstr "" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1382 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1409 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" +#| "\n" +#| "Add a repository index service to the system.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-t, --type <type> Type of the service (%s).\n" +#| "-d, --disable Add the service as disabled.\n" +#| "-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n" msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" "\n" @@ -2952,7 +3007,7 @@ msgstr "" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1405 +#: src/Zypper.cc:1432 #, fuzzy msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" @@ -2972,8 +3027,8 @@ " --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1441 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:1468 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" "modifyservice (ms) <options> <%s>\n" @@ -2992,10 +3047,8 @@ "-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n" "-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" "-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" -"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to " -"enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to " -"disable.\n" +"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" +"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" "\n" "-a, --all Apply changes to all services.\n" "-l, --local Apply changes to all local services.\n" @@ -3012,7 +3065,7 @@ "-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" " --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" -#: src/Zypper.cc:1489 +#: src/Zypper.cc:1516 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3029,7 +3082,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1517 +#: src/Zypper.cc:1544 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3038,19 +3091,17 @@ " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled " -"state.\n" +"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" msgstr "" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1549 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:1576 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" "\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI " -"or can be read from specified .repo file (even remote).\n" +"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" @@ -3067,8 +3118,7 @@ msgstr "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" "\n" -"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias " -"to it.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing the specified alias to it.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <FILE.repo> Read the URL and alias from a file (even remote)\n" @@ -3077,22 +3127,21 @@ "-n, --no-refresh Add the repository with auto-refresh disabled\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1604 src/Zypper.cc:2718 +#: src/Zypper.cc:1631 src/Zypper.cc:2745 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" "List available resolvable types.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1612 +#: src/Zypper.cc:1639 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" "List all defined repositories.\n" "\n" " Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local ." -"repo file.\n" +"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" "-a, --alias Show also repository alias.\n" "-n, --name Show also repository name.\n" "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" @@ -3107,7 +3156,7 @@ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1644 +#: src/Zypper.cc:1671 #, fuzzy msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" @@ -3126,7 +3175,7 @@ " --loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" " --loose-query\tIgnore query string in the URL\n" -#: src/Zypper.cc:1663 +#: src/Zypper.cc:1690 #, fuzzy msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" @@ -3143,14 +3192,13 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1696 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:1723 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" "\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by " -"the\n" +"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" "'%s' aggregate options.\n" "\n" " Command options:\n" @@ -3180,38 +3228,34 @@ "-a, --enable-autorefresh Enable auto-refresh of the repository\n" " --disable-autorefresh Disable auto-refresh of the repository\n" -#: src/Zypper.cc:1738 +#: src/Zypper.cc:1765 #, fuzzy msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are " -"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" "-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" "-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the " -"database.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" "-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" msgstr "" "refresh (ref) [alias|#] ...\n" "\n" -"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are " -"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"Refresh repositories specified by their alias or number. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh\n" "-b, --force-build Force rebuild of the database\n" "-d, --force-download Force download of raw metadata\n" "-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the " -"database\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database\n" -#: src/Zypper.cc:1767 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3226,8 +3270,8 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1796 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:1823 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" "\n" @@ -3236,14 +3280,11 @@ " Command options:\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified " -"repository.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. " -"Updates\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" -"-a, --all List all packages for which newer versions " -"are\n" +"-a, --all List all packages for which newer versions are\n" " available, regardless whether they are\n" " installable or not.\n" msgstr "" @@ -3252,23 +3293,54 @@ "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) " -"(default: patch)\n" -"-r, --repo <alias> List only updates from the repository specified by the " -"alias.\n" -" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a " -"lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" +"-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +"-r, --repo <alias> List only updates from the repository specified by the alias.\n" +" --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable.\n" #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1856 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1883 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "update (up) [options] [packagename] ...\n" +#| "\n" +#| "Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| " --skip-interactive Skip interactive updates.\n" +#| " --with-interactive Do not skip interactive updates.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See man zypper for more details.\n" +#| " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" +#| " to a lower than the latest version are\n" +#| " also acceptable.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" +#| " let it ask.\n" +#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" +#| " an aggressive one).\n" +#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" "\n" -"Update all or specified installed packages with newer versions, if " -"possible.\n" +"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" "\n" " Command options:\n" "\n" @@ -3285,16 +3357,12 @@ " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" " let it ask.\n" " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" @@ -3306,8 +3374,38 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1926 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:1953 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "patch [options]\n" +#| "\n" +#| "Install all available needed patches.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "\n" +#| " --skip-interactive Skip interactive patches.\n" +#| " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See man zypper for more details.\n" +#| "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" +#| " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" +#| "-g --category <category> Install all patches in this category.\n" +#| " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "patch [options]\n" "\n" @@ -3321,23 +3419,17 @@ " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla " -"issue.\n" +"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" "-g --category <category> Install all patches in this category.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified " -"date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" @@ -3346,7 +3438,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:1975 +#: src/Zypper.cc:2002 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -3362,8 +3454,33 @@ " --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2017 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2044 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "dist-upgrade (dup) [options]\n" +#| "\n" +#| "Perform a distribution upgrade.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "\n" +#| " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" +#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n" +#| " Automatically say 'yes' to third party license\n" +#| " confirmation prompt.\n" +#| " See man zypper for more details.\n" +#| " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" +#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n" +#| " to the required.\n" +#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +#| "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" +#| " --details Show the detailed installation summary.\n" +#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" +#| " %s\n" +#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" "\n" @@ -3378,16 +3495,12 @@ " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only " -"required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files " -"from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat " -"file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the " -"fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" @@ -3395,7 +3508,7 @@ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2078 +#: src/Zypper.cc:2105 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -3404,46 +3517,34 @@ " Command options:\n" " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" " --match-words Search for a match to whole words only.\n" -" --match-exact Searches for an exact match of the search " -"strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search " -"strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search " -"strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search " -"strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search " -"strings.\n" +" --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" +" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" +" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" +" --requires Search for packages which require the search strings.\n" +" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search " -"strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, " -"otherwise\n" +" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" +"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" " searching in package name is default.\n" "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -"descriptions.\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -"installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "-s, --details Show each available version in each repository\n" " on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where " -"the\n" -" search has matched (useful for search in " -"dependencies).\n" +"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" +" search has matched (useful for search in dependencies).\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular " -"expression.\n" +"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2125 +#: src/Zypper.cc:2152 #, fuzzy msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" @@ -3452,8 +3553,7 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified " -"repository.\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" @@ -3461,10 +3561,9 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by " -"the alias.\n" +"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" -#: src/Zypper.cc:2147 +#: src/Zypper.cc:2174 #, fuzzy msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" @@ -3481,10 +3580,9 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by " -"the alias.\n" +"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" -#: src/Zypper.cc:2178 +#: src/Zypper.cc:2205 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -3495,8 +3593,7 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" "-i, --installed-only Show only installed packages.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without " -"repository).\n" +" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" " --suggested Show packages which are suggested.\n" " --recommended Show packages which are recommended.\n" " --unneeded Show packages which are unneeded.\n" @@ -3504,7 +3601,7 @@ "-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2210 +#: src/Zypper.cc:2237 #, fuzzy msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" @@ -3523,10 +3620,9 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by " -"the alias.\n" +"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" -#: src/Zypper.cc:2236 +#: src/Zypper.cc:2263 #, fuzzy msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" @@ -3545,11 +3641,29 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by " -"the alias.\n" +"-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" -#: src/Zypper.cc:2268 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2295 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "info (if) [options] <name> ...\n" +#| "\n" +#| "Show detailed information for specified packages.\n" +#| "By default the packages which match exactly the given names are shown.\n" +#| "To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n" +#| "or use wildcards (*?) in name.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" +#| " --provides Show provides.\n" +#| " --requires Show requires and prerequires.\n" +#| " --conflicts Show conflicts.\n" +#| " --obsoletes Show obsoletes.\n" +#| " --recommends Show recommends.\n" +#| " --suggests Show suggests.\n" msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3559,8 +3673,7 @@ "or use wildcards (*?) in name.\n" "\n" " Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching " -"name.\n" +"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" @@ -3572,8 +3685,14 @@ " --suggests Show suggests.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2301 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2328 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "patch-info <patchname> ...\n" +#| "\n" +#| "Show detailed information for patches.\n" +#| "\n" +#| "This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" "\n" @@ -3582,8 +3701,14 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2320 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2347 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "pattern-info <pattern_name> ...\n" +#| "\n" +#| "Show detailed information for patterns.\n" +#| "\n" +#| "This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" "\n" @@ -3592,8 +3717,14 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2339 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2366 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "product-info <product_name> ...\n" +#| "\n" +#| "Show detailed information for products.\n" +#| "\n" +#| "This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "product-info <product_name> ...\n" "\n" @@ -3602,7 +3733,7 @@ "This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2356 +#: src/Zypper.cc:2383 #, fuzzy msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" @@ -3617,7 +3748,7 @@ "\n" "This command has no additional options.\n" -#: src/Zypper.cc:2407 +#: src/Zypper.cc:2434 #, fuzzy msgid "" "moo\n" @@ -3632,13 +3763,21 @@ "\n" "This command has no additional options.\n" -#: src/Zypper.cc:2429 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2456 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" +#| "\n" +#| "Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" "\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob " -"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" +"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" @@ -3646,13 +3785,21 @@ " Default: %s.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2456 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2483 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" +#| "\n" +#| "Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" +#| "\n" +#| " Command options:\n" +#| "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" +#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" +#| " Default: %s.\n" msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" "\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained " -"with '%s' or by package name.\n" +"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" @@ -3660,7 +3807,7 @@ " Default: %s.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2478 +#: src/Zypper.cc:2505 #, fuzzy msgid "" "locks (ll)\n" @@ -3674,7 +3821,7 @@ "List all defined repositories.\n" "This command has no additional options.\n" -#: src/Zypper.cc:2498 +#: src/Zypper.cc:2525 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -3685,7 +3832,7 @@ "-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2519 +#: src/Zypper.cc:2546 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -3696,7 +3843,7 @@ "-l, --label Show the operating system label.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2540 +#: src/Zypper.cc:2567 #, fuzzy msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" @@ -3712,7 +3859,7 @@ "\n" "This command has no additional options.\n" -#: src/Zypper.cc:2559 +#: src/Zypper.cc:2586 #, fuzzy msgid "" "licenses\n" @@ -3726,7 +3873,7 @@ "List all defined repositories.\n" "This command has no additional options.\n" -#: src/Zypper.cc:2578 +#: src/Zypper.cc:2605 #, fuzzy msgid "" "ps\n" @@ -3740,14 +3887,13 @@ "List all defined repositories.\n" "This command has no additional options.\n" -#: src/Zypper.cc:2601 +#: src/Zypper.cc:2628 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/" -"packages),\n" +"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" "\n" "In XML output a <download-result> node is written for each\n" @@ -3762,7 +3908,7 @@ " would be done.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2640 +#: src/Zypper.cc:2667 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -3778,7 +3924,7 @@ " but show which source rpms are missing or extraneous.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2667 +#: src/Zypper.cc:2694 #, fuzzy msgid "" "quit (exit, ^D)\n" @@ -3792,7 +3938,7 @@ "List all defined repositories.\n" "This command has no additional options.\n" -#: src/Zypper.cc:2684 +#: src/Zypper.cc:2711 #, fuzzy msgid "" "shell (sh)\n" @@ -3807,7 +3953,7 @@ "This command has no additional options.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2702 +#: src/Zypper.cc:2729 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -3817,7 +3963,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2740 +#: src/Zypper.cc:2767 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -3829,54 +3975,55 @@ "-r, --recurse Dive into subdirectories.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2769 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:2796 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "patch-search [options] [querystring...]\n" +#| "\n" +#| "Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" "\n" -"Search for patches matching given search strings. This is an alias for " -"'%s'.\n" +"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n" msgstr "" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2786 +#: src/Zypper.cc:2813 msgid "" "ping [options]\n" "\n" "This command has dummy implementation which always returns 0.\n" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2799 src/Zypper.cc:5115 +#: src/Zypper.cc:2837 src/Zypper.cc:5153 #, fuzzy msgid "Unexpected program flow." msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:2849 +#: src/Zypper.cc:2887 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ ਪਰੋਗਰਾਮ ਆਰਗੂਮਿੰਟ: " -#: src/Zypper.cc:2904 -msgid "" -"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " -"other software management application using PackageKit running." +#: src/Zypper.cc:2942 +msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2910 +#: src/Zypper.cc:2948 #, fuzzy msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "ਪੈਕੇਜਕਿੱਟ ਨੋਟਿਸ" -#: src/Zypper.cc:2919 +#: src/Zypper.cc:2957 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:2921 +#: src/Zypper.cc:2959 #, fuzzy msgid "Try again?" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:2974 +#: src/Zypper.cc:3012 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -3886,29 +4033,27 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3001 +#: src/Zypper.cc:3040 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:3028 src/Zypper.cc:3146 src/Zypper.cc:3381 +#: src/Zypper.cc:3067 src/Zypper.cc:3185 src/Zypper.cc:3416 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸੋਧਣ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:3097 -msgid "" -"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI " -"points to a valid repository." +#: src/Zypper.cc:3136 +msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3127 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3166 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "`%s' ਵੈਧ ਨੈਟਮਾਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:3129 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3168 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'zypper repos' ਵਰਤੋਂ।" @@ -3916,319 +4061,320 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3158 src/Zypper.cc:3532 +#: src/Zypper.cc:3197 src/Zypper.cc:3567 #, fuzzy msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਚੋਣ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:3192 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3231 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/Zypper.cc:3228 src/Zypper.cc:3380 src/Zypper.cc:3464 src/Zypper.cc:3519 +#: src/Zypper.cc:3263 src/Zypper.cc:3415 src/Zypper.cc:3499 src/Zypper.cc:3554 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸੋਧਣ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:3283 src/Zypper.cc:3646 +#: src/Zypper.cc:3318 src/Zypper.cc:3684 #, fuzzy msgid "Too few arguments." msgstr "%s: ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਆਰਗੂਮਿੰਟ।\n" -#: src/Zypper.cc:3307 -msgid "" -"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." +#: src/Zypper.cc:3342 +msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3337 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3372 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3358 +#: src/Zypper.cc:3393 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ ਇੱਕ ਵੈਧ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ:" -#: src/Zypper.cc:3360 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3395 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'zypper repos' ਵਰਤੋਂ।" -#: src/Zypper.cc:3388 src/Zypper.cc:4703 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3423 src/Zypper.cc:4741 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਗੁੰਮ ਹੈ।" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3414 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3449 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਇਸ ਦੇ ਏਲੀਆਸ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3437 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3472 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਇਸ ਦੇ ਏਲੀਆਸ ਜਾਂ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:3471 +#: src/Zypper.cc:3506 #, fuzzy msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "ਬਹੁਤ ਥੋੜ੍ਹੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ URL ਅਤੇ ਏਲੀਆਸ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:3495 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3530 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: src/Zypper.cc:3565 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3600 +#, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" -#: src/Zypper.cc:3585 +#: src/Zypper.cc:3620 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:3592 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3627 +#, c-format, boost-format +#| msgid "The '%s' global option has no effect here." msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3600 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3636 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3626 +#: src/Zypper.cc:3664 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:3647 +#: src/Zypper.cc:3685 #, fuzzy msgid "At least one package name is required." msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:3657 +#: src/Zypper.cc:3695 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3669 +#: src/Zypper.cc:3707 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3679 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3717 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੱਲ-ਯੋਗ ਕਿਸਮ: %s" -#: src/Zypper.cc:3690 +#: src/Zypper.cc:3728 #, fuzzy msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: src/Zypper.cc:3691 +#: src/Zypper.cc:3729 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" "or similar." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3702 +#: src/Zypper.cc:3740 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3723 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3761 +#, c-format, boost-format +#| msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3736 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3774 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3761 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3799 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3786 +#: src/Zypper.cc:3824 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3803 +#: src/Zypper.cc:3841 #, fuzzy msgid "No valid arguments specified." msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਮੰਗ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:3817 src/Zypper.cc:3955 -msgid "" -"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " -"Nothing can be installed." +#: src/Zypper.cc:3855 src/Zypper.cc:3993 +msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." msgstr "" #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:3855 src/Zypper.cc:4462 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:3893 src/Zypper.cc:4500 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s ਦਾ %s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਹੈ" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:3864 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:3902 +#, c-format, boost-format +#| msgid "%s cannot currently be used with %s" msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:3908 +#: src/Zypper.cc:3946 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ।" -#: src/Zypper.cc:3998 +#: src/Zypper.cc:4036 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4022 src/Zypper.cc:4382 src/Zypper.cc:4483 src/Zypper.cc:4731 -#: src/Zypper.cc:4799 src/Zypper.cc:4844 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4060 src/Zypper.cc:4420 src/Zypper.cc:4521 src/Zypper.cc:4769 +#: src/Zypper.cc:4837 src/Zypper.cc:4882 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੱਲ-ਯੋਗ ਕਿਸਮ: %s" -#: src/Zypper.cc:4045 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4083 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ" -#: src/Zypper.cc:4176 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4214 src/search.cc:594 #, fuzzy msgid "No packages found." msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" -#: src/Zypper.cc:4219 +#: src/Zypper.cc:4257 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4220 +#: src/Zypper.cc:4258 #, fuzzy msgid "See the above message for a hint." msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ ਲਈ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖੋ ਜੀ।" #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4403 src/Zypper.cc:4529 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4441 src/Zypper.cc:4567 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." -msgstr "" -"'rug' ਵਾਂਗ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ 'best-effort' ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।" +msgstr "'rug' ਵਾਂਗ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ 'best-effort' ਢੰਗ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।" -#: src/Zypper.cc:4411 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4449 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" -#: src/Zypper.cc:4444 +#: src/Zypper.cc:4482 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:4490 src/Zypper.cc:4498 src/Zypper.cc:4615 +#: src/Zypper.cc:4528 src/Zypper.cc:4536 src/Zypper.cc:4653 #, fuzzy msgid "Operation not supported." msgstr " - ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: src/Zypper.cc:4491 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:4529 +#, c-format, boost-format +#| msgid "To update installed products use '%s'." msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4500 -#, c-format -msgid "" -"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " -"latest source package and its build dependencies, use '%s'." +#: src/Zypper.cc:4538 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." +msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4518 -msgid "" -"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." +#: src/Zypper.cc:4556 +msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4655 +#: src/Zypper.cc:4693 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:4676 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " -"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' " -"for more information about this command." +#: src/Zypper.cc:4714 +#, c-format, boost-format +#| msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." +msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:4706 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4744 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" -#: src/Zypper.cc:4761 src/Zypper.cc:4822 +#: src/Zypper.cc:4799 src/Zypper.cc:4860 #, fuzzy msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" -#: src/Zypper.cc:4890 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4928 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "ਸਭ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ" msgstr[1] "ਸਭ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ" -#: src/Zypper.cc:4917 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4955 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ: %1\n" -#: src/Zypper.cc:4919 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:4957 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "ਛੋਟੇ ਨਾਂ:" -#: src/Zypper.cc:4965 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:5003 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/Zypper.cc:4967 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:5005 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s %s ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: src/Zypper.cc:4969 -#, fuzzy, c-format +#: src/Zypper.cc:5007 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s %s ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: src/Zypper.cc:5042 src/source-download.cc:220 -#, c-format +#: src/Zypper.cc:5080 src/source-download.cc:220 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:5100 +#: src/Zypper.cc:5138 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "" -#: src/Zypper.cc:5112 +#: src/Zypper.cc:5150 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "ਤੁਸੀਂ zypper ਦੀ ਸ਼ੈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ।" -#: src/Zypper.cc:5129 +#: src/Zypper.cc:5167 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: src/Zypper.cc:5190 +#: src/Zypper.cc:5235 #, fuzzy msgid "Resolvable Type" msgstr "ਹੱਲ-ਯੋਗ" @@ -4240,7 +4386,7 @@ #. TranslatorExplanation %d is the solution number #: src/solve-commit.cc:58 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid " Solution %d: " msgstr " ਹੱਲ %d: " @@ -4283,12 +4429,12 @@ #. continue with next problem #: src/solve-commit.cc:137 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Applying solution %s" msgstr "ਹੱਲ਼ %s ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/solve-commit.cc:161 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "%d Problem:" msgid_plural "%d Problems:" msgstr[0] "%s ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ:" @@ -4300,7 +4446,7 @@ msgstr "ਦਿੱਤੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" #: src/solve-commit.cc:176 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Problem: %s" msgstr "ਸਮੱਸਿਆ: " @@ -4310,7 +4456,8 @@ #. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution #: src/solve-commit.cc:229 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s" msgstr "" @@ -4334,7 +4481,7 @@ msgstr "ਸਲੋਵਰ ਟੈਸਟ ਕੇਸ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: src/solve-commit.cc:398 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Solver test case generated successfully at %s." msgstr "ਸੋਲਵਰ ਟੈਸਟ ਕੇਸ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" @@ -4342,21 +4489,19 @@ msgid "Error creating the solver test case." msgstr "ਸੋਲਵਰ ਟੈਸਟ ਕੇਸਪ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ।" -#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:404 +#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:405 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "" -#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:412 +#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:413 #, fuzzy msgid "Check failed:" msgstr "ਫੇਲ੍ਹ" #: src/solve-commit.cc:451 -#, c-format -msgid "" -"There are some running programs that might use files deleted by recent " -"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list " -"these programs." +#, c-format, boost-format +#| msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." +msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." msgstr "" #: src/solve-commit.cc:462 @@ -4364,7 +4509,7 @@ msgstr "" #: src/solve-commit.cc:474 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਗਈ" @@ -4387,9 +4532,7 @@ msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: src/solve-commit.cc:604 -msgid "" -"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " -"these dependencies, the following actions need to be taken:" +msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" msgstr "" #: src/solve-commit.cc:612 @@ -4414,8 +4557,7 @@ #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:644 #, fuzzy -msgid "" -"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." +msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt @@ -4425,9 +4567,7 @@ #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:648 -msgid "" -"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " -"problems." +msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." msgstr "" #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt @@ -4443,8 +4583,7 @@ #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:654 #, fuzzy -msgid "" -"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." +msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ:\n" #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt @@ -4478,22 +4617,20 @@ #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias #: src/solve-commit.cc:820 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ।" #: src/solve-commit.cc:833 msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the " -"repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" "- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" "- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" -"ਪੈਕੇਜ ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਂ ਮੀਡਿਆ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ " -"ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ:\n" +"ਪੈਕੇਜ ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਂ ਮੀਡਿਆ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ:\n" "\n" "- ਪਿਛਲੀ ਕਮਾਂਡ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ\n" "- 'zypper refresh' ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ\n" @@ -4507,19 +4644,13 @@ #: src/solve-commit.cc:863 #, fuzzy -msgid "" -"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as " -"possible." +msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਛੇਤੀ ਹੋ ਸਕੇ ਕਰੋ ਜੀ।" #: src/solve-commit.cc:872 #, fuzzy -msgid "" -"One of installed patches affects the package manager itself. Run this " -"command once more to install any other needed patches." -msgstr "" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ " -"ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" +msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" #: src/solve-commit.cc:892 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." @@ -4529,18 +4660,15 @@ msgid "Nothing to do." msgstr "ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/Config.cc:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown configuration option '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ" - #: src/source-download.cc:211 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Can't create or access download directory '%s'." msgid "Can't create or access download directory '%s'." msgstr "" #: src/source-download.cc:225 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Using download directory at '%s'." msgid "Using download directory at '%s'." msgstr "" @@ -4594,7 +4722,8 @@ msgstr "" #: src/source-download.cc:395 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Failed to remove source package '%s'" msgid "Failed to remove source package '%s'" msgstr "" @@ -4607,12 +4736,14 @@ msgstr "" #: src/source-download.cc:435 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." msgstr "" #: src/source-download.cc:454 src/source-download.cc:468 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Error downloading source package '%s'." msgid "Error downloading source package '%s'." msgstr "" @@ -4661,39 +4792,39 @@ msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" #: src/search.cc:786 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No providers of '%s' found." msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/output/OutNormal.cc:86 +#: src/output/OutNormal.cc:83 msgid "Warning: " msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: " -#: src/output/OutNormal.cc:239 src/output/OutNormal.cc:247 -#: src/output/OutNormal.cc:354 src/output/OutNormal.cc:362 +#: src/output/OutNormal.cc:231 src/output/OutNormal.cc:239 +#: src/output/OutNormal.cc:346 src/output/OutNormal.cc:354 msgid "error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: src/output/OutNormal.cc:244 src/output/OutNormal.cc:247 -#: src/output/OutNormal.cc:359 src/output/OutNormal.cc:362 +#: src/output/OutNormal.cc:236 src/output/OutNormal.cc:239 +#: src/output/OutNormal.cc:351 src/output/OutNormal.cc:354 msgid "done" msgstr "ਪੂਰਾ" -#: src/output/OutNormal.cc:269 src/output/OutNormal.cc:305 -#: src/output/OutNormal.cc:343 +#: src/output/OutNormal.cc:261 src/output/OutNormal.cc:297 +#: src/output/OutNormal.cc:335 msgid "Retrieving:" msgstr "" # window title for kernel loading (see txt_load_kernel) -#: src/output/OutNormal.cc:276 +#: src/output/OutNormal.cc:268 msgid "starting" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/output/OutNormal.cc:403 +#: src/output/OutNormal.cc:397 msgid "No help available for this prompt." msgstr "" -#: src/output/OutNormal.cc:415 +#: src/output/OutNormal.cc:409 msgid "no help available for this option" msgstr "" @@ -4715,49 +4846,46 @@ msgstr "" #: src/download.cc:189 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Error downloading package '%s'." msgid "Error downloading package '%s'." msgstr "" #: src/download.cc:203 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Not downloading package '%s'." msgid "Not downloading package '%s'." msgstr "" #: src/PackageArgs.cc:216 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." msgstr "`%s' ਵੈਧ ਨੈਟਮਾਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: src/PackageArgs.cc:232 -#, c-format -msgid "" -"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use " -"the latter." +#, c-format, boost-format +#| msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." +msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." msgstr "" #: src/PackageArgs.cc:249 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a package name or capability." msgstr "`%s' ਵੈਧ ਨੈਟਮਾਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. translators: the first %s is name of the resolvable, #. the second is its kind (e.g. 'zypper package') #: src/misc.cc:154 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Automatically agreeing with %s %s license." msgstr "%s %s ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਹਿਮਤ।" #. translators: the first %s is the name of the package, the second #. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) #: src/misc.cc:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license " -"agreement:" -msgstr "" -"ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਜਾਰੀ " -"ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" +msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. lincense prompt #: src/misc.cc:195 @@ -4773,18 +4901,14 @@ #. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses', #. it is a command line option #: src/misc.cc:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement " -"with required licenses, or use the %s option." -msgstr "" -"ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ ਅਤੇ ਲੋੜੀਦੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਓ ਜਾਂ --auto-" -"agree-with-licenses ਚੋਣ ਦਿਓ।" +#, fuzzy, c-format, boost-format +msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ ਅਤੇ ਲੋੜੀਦੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਓ ਜਾਂ --auto-agree-with-licenses ਚੋਣ ਦਿਓ।" #. translators: e.g. "... with flash package license." #. ! \todo fix this to allow proper translation #: src/misc.cc:221 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." msgstr "%s %s ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾ-ਸਹਿਮਤੀ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" @@ -4801,47 +4925,51 @@ msgstr "" #: src/misc.cc:300 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Installed packages: %d" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: src/misc.cc:301 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" msgstr "" #: src/misc.cc:302 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Installed packages with EULAs: %d" msgstr "YaST ਨਾਲ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" #: src/misc.cc:332 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Package '%s' has source package '%s'." msgid "Package '%s' has source package '%s'." msgstr "" #: src/misc.cc:338 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." msgstr "" #: src/misc.cc:420 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Installing source package %s-%s" msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/misc.cc:431 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." msgstr "" #: src/misc.cc:439 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package %s-%s successfully installed." msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ।" #: src/misc.cc:447 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Problem installing source package %s-%s:" msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:" @@ -4905,20 +5033,20 @@ msgstr "ਸੋਰਸ ਪੈਕੇਜ %s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:" #. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. -#: src/utils/prompt.h:159 +#: src/utils/prompt.h:160 msgid "Not found" msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" # error box title -#: src/utils/prompt.h:159 +#: src/utils/prompt.h:160 msgid "I/O error" msgstr "I/O ਗਲਤੀ" -#: src/utils/prompt.h:159 +#: src/utils/prompt.h:160 msgid "Invalid object" msgstr "ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ" -#: src/utils/prompt.h:166 +#: src/utils/prompt.h:167 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" @@ -4938,20 +5066,19 @@ msgstr "%s: ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਆਰਗੂਮਿੰਟ।\n" #: src/utils/messages.cc:60 -#, c-format +#, c-format, boost-format +#| msgid "The '--%s' option has currently no effect." msgid "The '--%s' option has currently no effect." msgstr "" #: src/utils/messages.cc:78 -#, c-format -msgid "" -"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a " -"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is " -"recommended to run '%s' after the operation has finished." +#, c-format, boost-format +#| msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." +msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." msgstr "" #: src/utils/pager.cc:36 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Press '%c' to exit the pager." msgstr "ਖੋਜ ਲਈ '/' ਦਬਾਓ..." @@ -4998,28 +5125,26 @@ #. translators: speaking of two mutually contradicting command line options #: src/utils/getopt.cc:124 -#, c-format -msgid "" -"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be " -"left unchanged." -msgstr "" -"%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਣ-ਬਦਲੀ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ।" +#, c-format, boost-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਣ-ਬਦਲੀ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" -#: src/utils/prompt.cc:87 +#: src/utils/prompt.cc:81 msgid "shows all options" msgstr "" -#: src/utils/prompt.cc:149 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351 +#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:340 msgid "yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: src/utils/prompt.cc:150 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351 +#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:340 msgid "no" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: src/utils/prompt.cc:173 src/utils/prompt.cc:218 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Retrying in %u seconds..." msgid "Retrying in %u seconds..." msgstr "" @@ -5029,35 +5154,41 @@ #. the answers must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to abort/retry/ignore in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/utils/prompt.cc:179 src/utils/prompt.cc:267 +#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256 msgid "a/r/i" msgstr "" -#: src/utils/prompt.cc:230 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:219 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Autoselecting '%s' after %u second." +#| msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." msgid "Autoselecting '%s' after %u second." msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/utils/prompt.cc:249 +#: src/utils/prompt.cc:238 #, fuzzy msgid "Trying again..." msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: src/utils/prompt.cc:344 -#, fuzzy, c-format +#: src/utils/prompt.cc:333 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Invalid answer '%s'." msgstr "ਗਲਤ ਸੀਰੀਅਲ %1।" #. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). -#: src/utils/prompt.cc:350 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:339 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." msgstr "" -#: src/utils/prompt.cc:364 -#, c-format +#: src/utils/prompt.cc:353 +#, c-format, boost-format +#| msgid "" +#| "If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" +#| "option to make zypper use default answers to prompts." msgid "" "If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" "option to make zypper use default answers to prompts." @@ -5142,7 +5273,7 @@ msgstr "" #: src/utils/misc.cc:258 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Example: %s" msgstr "" "\n" @@ -5169,78 +5300,86 @@ msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ URL ਅਸੈੱਸਬਲ ਹੈ।" #. process ID -#: src/utils/misc.cc:420 +#: src/utils/misc.cc:421 #, fuzzy msgid "PID" msgstr "PCI" #. parent process ID -#: src/utils/misc.cc:422 +#: src/utils/misc.cc:423 msgid "PPID" msgstr "" #. process user ID -#: src/utils/misc.cc:424 +#: src/utils/misc.cc:425 msgid "UID" msgstr "" #. process login name -#: src/utils/misc.cc:426 -msgid "Login" -msgstr "ਲਾਗਇਨ" +#: src/utils/misc.cc:427 +msgid "User" +msgstr "" #. process command name -#: src/utils/misc.cc:428 +#: src/utils/misc.cc:429 msgid "Command" msgstr "" #. "list of deleted files or libraries accessed" -#: src/utils/misc.cc:432 +#: src/utils/misc.cc:433 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/utils/misc.cc:452 +#: src/utils/misc.cc:453 msgid "No processes using deleted files found." msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:456 +#: src/utils/misc.cc:457 #, fuzzy msgid "The following running processes use deleted files:" msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਰੋਤ ਸੋਧੇ ਗਏ ਹਨ" -#: src/utils/misc.cc:459 +#: src/utils/misc.cc:460 msgid "You may wish to restart these processes." msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:461 -#, c-format -msgid "" -"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." +#: src/utils/misc.cc:462 +#, c-format, boost-format +#| msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." +msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:469 -msgid "" -"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have " -"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be " -"incomplete." +#: src/utils/misc.cc:470 +msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." msgstr "" -#: src/utils/misc.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#: src/utils/misc.cc:511 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown download mode '%s'." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ '%s'" -#: src/utils/misc.cc:511 -#, fuzzy, c-format +#: src/utils/misc.cc:512 +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Available download modes: %s" msgstr "ਕੁੱਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਆਕਾਰ: %s" -#: src/utils/misc.cc:525 -#, c-format +#: src/utils/misc.cc:526 +#, c-format, boost-format +#| msgid "Option '%s' overrides '%s'." msgid "Option '%s' overrides '%s'." msgstr "" +#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error." +#~ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown configuration option '%s'" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ" + #~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." #~ msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" @@ -5321,8 +5460,7 @@ #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" #~ " Default: %s.\n" -#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by " -#~ "capability.\n" +#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" #~ "-C, --capability Select packages by capability.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" #~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -5330,20 +5468,16 @@ #~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" #~ " an aggressive one).\n" #~ "-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n" -#~ "-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded " -#~ "dependencies.\n" +#~ "-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n" #~ "-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" #~ msgstr "" #~ "remove (rm) [options] <capability> ...\n" #~ "\n" -#~ "Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME" -#~ "[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +#~ "Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ "-r, --repo <alias> Operate only with resolvables from repository " -#~ "specified by alias.\n" -#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) " -#~ "(default: package)\n" +#~ "-r, --repo <alias> Operate only with resolvables from repository specified by alias.\n" +#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" #~ "-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" @@ -5351,21 +5485,16 @@ #~ msgid "" #~ "verify (ve) [options]\n" #~ "\n" -#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair " -#~ "eventual dependency problems.\n" +#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" -#~ "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything " -#~ "to\n" +#~ "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" #~ " the system.\n" -#~ " --download Set the download-install mode. Available " -#~ "modes:\n" +#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" #~ " %s\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" #~ msgstr "" @@ -5375,16 +5504,12 @@ #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" -#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, " -#~ "pattern, product) (default: patch)\n" -#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified " -#~ "by the alias.\n" +#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified by the alias.\n" #~ " --skip-interactive Skip interactive updates\n" -#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license confirmation prompt.\n" +#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, " -#~ "updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" #~ msgid "Not Applicable" @@ -5413,19 +5538,11 @@ #~ msgid "Repository: %s" #~ msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ: %s" -#~ msgid "" -#~ "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or " -#~ "more repositories." -#~ msgstr "" -#~ "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' " -#~ "ਵਰਤੋਂ।" +#~ msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +#~ msgstr "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਵਰਤੋਂ।" -#~ msgid "" -#~ "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed " -#~ "resolvables. Nothing can be installed." -#~ msgstr "" -#~ "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇੰਸਟਾਲ ਹੱਲ਼ਯੋਗ ਨਾਲ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਵੇਗੀ। ਕੁਝ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ " -#~ "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" +#~ msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇੰਸਟਾਲ ਹੱਲ਼ਯੋਗ ਨਾਲ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਵੇਗੀ। ਕੁਝ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" #~ msgid "None" #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -5475,8 +5592,7 @@ #~ msgid "" #~ "update (up) [options] [packagename] ...\n" #~ "\n" -#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if " -#~ "possible.\n" +#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" @@ -5485,27 +5601,22 @@ #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ " --skip-interactive Skip interactive updates.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. " -#~ "Updates\n" +#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" #~ " to a lower than the latest version are\n" #~ " also acceptable.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" #~ " let it ask.\n" #~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" #~ " an aggressive one).\n" #~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -#~ " --download Set the download-install mode. Available " -#~ "modes:\n" +#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" #~ " %s\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" #~ msgstr "" @@ -5515,16 +5626,12 @@ #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" -#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, " -#~ "pattern, product) (default: patch)\n" -#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified " -#~ "by the alias.\n" +#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified by the alias.\n" #~ " --skip-interactive Skip interactive updates\n" -#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license confirmation prompt.\n" +#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, " -#~ "updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" #, fuzzy @@ -5538,27 +5645,20 @@ #~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n" #~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla " -#~ "issue.\n" -#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE " -#~ "issue.\n" +#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" +#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" #~ "-g --category <category> Install all patches in this category.\n" -#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified " -#~ "date\n" +#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" -#~ " --download Set the download-install mode. Available " -#~ "modes:\n" +#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" #~ " %s\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" #~ msgstr "" @@ -5568,16 +5668,12 @@ #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" -#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, " -#~ "pattern, product) (default: patch)\n" -#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified " -#~ "by the alias.\n" +#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified by the alias.\n" #~ " --skip-interactive Skip interactive updates\n" -#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license confirmation prompt.\n" +#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, " -#~ "updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" #, fuzzy @@ -5591,19 +5687,15 @@ #~ " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" -#~ " --download Set the download-install mode. Available " -#~ "modes:\n" +#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" #~ " %s\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" #~ msgstr "" @@ -5613,16 +5705,12 @@ #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" -#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, " -#~ "pattern, product) (default: patch)\n" -#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified " -#~ "by the alias.\n" +#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: patch)\n" +#~ "-r, --repo <alias> Limit updates to the repository specified by the alias.\n" #~ " --skip-interactive Skip interactive updates\n" -#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license confirmation prompt.\n" +#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, " -#~ "updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" +#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update, updates to a lower than latest-and-greatest version are also acceptable\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" #, fuzzy @@ -5660,8 +5748,7 @@ #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" -#~ "-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by " -#~ "the alias.\n" +#~ "-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -5670,28 +5757,20 @@ #~ "Search for packages matching given search strings.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ " --match-all Search for a match with all search strings " -#~ "(default).\n" -#~ " --match-any Search for a match with any of the search " -#~ "strings.\n" -#~ " --match-substrings Search for a match to partial words " -#~ "(default).\n" +#~ " --match-all Search for a match with all search strings (default).\n" +#~ " --match-any Search for a match with any of the search strings.\n" +#~ " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" #~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n" #~ " --match-exact Searches for an exact package name.\n" -#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -#~ "descriptions.\n" +#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" #~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already " -#~ "installed.\n" -#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -#~ "installed.\n" -#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified " -#~ "type.\n" +#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" #~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" #~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" -#~ "-s, --details Show each available version in each " -#~ "repository\n" +#~ "-s, --details Show each available version in each repository\n" #~ " on a separate line.\n" #~ "\n" #~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" @@ -5701,26 +5780,17 @@ #~ "Search for packages matching given search strings\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ " --match-all Search for a match with all search strings " -#~ "(default)\n" -#~ " --match-any Search for a match with any of the search " -#~ "strings\n" -#~ " --match-substrings Matches with search strings may be partial " -#~ "words (default)\n" -#~ " --match-words Matches with search strings may only be whole " -#~ "words\n" +#~ " --match-all Search for a match with all search strings (default)\n" +#~ " --match-any Search for a match with any of the search strings\n" +#~ " --match-substrings Matches with search strings may be partial words (default)\n" +#~ " --match-words Matches with search strings may only be whole words\n" #~ " --match-exact Searches for an exact package name\n" -#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -#~ "descriptions.\n" +#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" #~ "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" -#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already " -#~ "installed.\n" -#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -#~ "installed.\n" -#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified " -#~ "type.\n" -#~ "-r, --repo <alias> Search only in the repository specified by the " -#~ "alias.\n" +#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" +#~ "-r, --repo <alias> Search only in the repository specified by the alias.\n" #~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" #~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" #~ "\n" @@ -5735,53 +5805,40 @@ #~ "of <, <=, =, >=, >.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified " -#~ "repository.\n" +#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" #~ " Default: %s.\n" -#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by " -#~ "capability.\n" +#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" #~ "-C, --capability Select packages by capability.\n" -#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version " -#~ "is\n" +#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version is\n" #~ " available in repositories.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See 'man zypper' for more details.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" #~ " let it ask.\n" #~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" #~ " an aggressive one).\n" -#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually " -#~ "install.\n" -#~ " --download Set the download-install mode. Available " -#~ "modes:\n" +#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" +#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" #~ " %s\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" #~ msgstr "" #~ "install (in) [options] <capability> ...\n" #~ "\n" -#~ "Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME" -#~ "[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" +#~ "Install resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ "-r, --repo <alias> Install resolvables only from repository " -#~ "specified by alias.\n" -#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, " -#~ "pattern, product) (default: package)\n" -#~ "-n, --name Select resolvables by plain name, not by " -#~ "capability\n" -#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license confirmation prompt.\n" +#~ "-r, --repo <alias> Install resolvables only from repository specified by alias.\n" +#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (package, patch, pattern, product) (default: package)\n" +#~ "-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability\n" +#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" #~ " See 'man zypper' for more details.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" @@ -5813,17 +5870,12 @@ #~ "\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" #~ "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" #~ "\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" -#~ "\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers " -#~ "automatically.\n" +#~ "\t--non-interactive, -n\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" #~ "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" #~ "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" -#~ msgid "" -#~ "Specifying architecture when selecting packages by name is not " -#~ "implemented." -#~ msgstr "" -#~ "Indicar una arquitectura al seleccionar paquetes por su nombre no está " -#~ "implementado." +#~ msgid "Specifying architecture when selecting packages by name is not implemented." +#~ msgstr "Indicar una arquitectura al seleccionar paquetes por su nombre no está implementado." #~ msgid "" #~ "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -5833,44 +5885,30 @@ #~ "of <, <=, =, >=, >.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Operate only with packages from the " -#~ "specified repository.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Operate only with packages from the specified repository.\n" #~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" #~ " Default: %s.\n" -#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by " -#~ "capability.\n" +#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" #~ "-C, --capability Select packages by capability.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, " -#~ "let it ask.\n" -#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even " -#~ "an agressive).\n" -#~ "-D, --dry-run Test the removal, do not actually " -#~ "remove.\n" +#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n" +#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n" +#~ "-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n" #~ msgstr "" #~ "remove (rm) [opciones] <característica> ...\n" #~ "\n" -#~ "Elimina los elementos con las características especificadas. Una " -#~ "característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP (operador) es uno " -#~ "de los siguientes <, <=, =, >=, >.\n" +#~ "Elimina los elementos con las características especificadas. Una característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP (operador) es uno de los siguientes <, <=, =, >=, >.\n" #~ "\n" #~ " Opciones:\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Trabajar sólo con los elementos del repositorio " -#~ "indicado.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Trabajar sólo con los elementos del repositorio indicado.\n" #~ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s)\n" #~ " Por defecto: %s\n" -#~ "-n, --name Seleccionar los elementos por nombre, no por " -#~ "características\n" -#~ "-C, --capability Seleccionar los elementos por sus " -#~ "características\n" -#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de " -#~ "resolución para la depuración de errores.\n" -#~ "-R, --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a " -#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n" -#~ " --force-resolution Forzar al sistema de resolución a " -#~ "encontrar una solución (aunque sea agresiva).\n" -#~ "-D, --dry-run Probar la eliminación, sin realizar " -#~ "modificaciones.\n" +#~ "-n, --name Seleccionar los elementos por nombre, no por características\n" +#~ "-C, --capability Seleccionar los elementos por sus características\n" +#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de resolución para la depuración de errores.\n" +#~ "-R, --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a encontrar una solución. Preguntar.\n" +#~ " --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar una solución (aunque sea agresiva).\n" +#~ "-D, --dry-run Probar la eliminación, sin realizar modificaciones.\n" #~ msgid "" #~ " Repository Options:\n" @@ -5900,138 +5938,99 @@ #~ "of <, <=, =, >=, >.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified " -#~ "repository.\n" +#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" #~ " Default: %s.\n" -#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by " -#~ "capability.\n" +#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" #~ "-C, --capability Select packages by capability.\n" -#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version " -#~ "is\n" +#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version is\n" #~ " available in repositories.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See 'man zypper' for more details.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ " --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" #~ " let it ask.\n" #~ "-R, --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" #~ " an agressive).\n" -#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually " -#~ "install.\n" +#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" #~ msgstr "" #~ "install (in) [opciones] <caracteristica|uri_archivo_rpm> ...\n" #~ "\n" -#~ "Instala elementos con las características indicadas o archivos RPM en la " -#~ "ubicación\n" -#~ "especificada. Una característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP " -#~ "(operador)\n" +#~ "Instala elementos con las características indicadas o archivos RPM en la ubicación\n" +#~ "especificada. Una característica es NOMBRE[.ARQ][OP<VERSIÓN>], donde OP (operador)\n" #~ "es uno de los siguientes <, <=, =, >=, >.\n" #~ "\n" #~ " Opciones:\n" -#~ " --from <alias|#|URI> Seleccionar paquetes del repositorio " -#~ "indicado.\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Cargar sólo el repositorio " -#~ "indicado.\n" +#~ " --from <alias|#|URI> Seleccionar paquetes del repositorio indicado.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Cargar sólo el repositorio indicado.\n" #~ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s).\n" #~ " Por defecto: %s.\n" -#~ "-n, --name Seleccionar los elementos por su nombre, " -#~ "no por sus características.\n" -#~ "-C, --capability Seleccionar los elementos por sus " -#~ "características.\n" -#~ "-f, --force Instalar incluso si el elemento ya está " -#~ "instalado (reinstalar).\n" +#~ "-n, --name Seleccionar los elementos por su nombre, no por sus características.\n" +#~ "-C, --capability Seleccionar los elementos por sus características.\n" +#~ "-f, --force Instalar incluso si el elemento ya está instalado (reinstalar).\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los\n" -#~ " mensajes de confirmación de licencias de " -#~ "terceros.\n" +#~ " mensajes de confirmación de licencias de terceros.\n" #~ " Vea 'man zypper' para más detalles.\n" -#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de " -#~ "resolución para la depuración de errores.\n" -#~ " --no-recommends No instalar los paquetes recomendados, " -#~ "sólo los requeridos.\n" -#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los " -#~ "requeridos.\n" -#~ " --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a " -#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n" -#~ "-R, --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar " -#~ "una solución (aunque sea agresiva).\n" -#~ "-D, --dry-run Probar la instalación sin instalar " -#~ "nada.\n" +#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de resolución para la depuración de errores.\n" +#~ " --no-recommends No instalar los paquetes recomendados, sólo los requeridos.\n" +#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los requeridos.\n" +#~ " --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a encontrar una solución. Preguntar.\n" +#~ "-R, --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar una solución (aunque sea agresiva).\n" +#~ "-D, --dry-run Probar la instalación sin instalar nada.\n" #~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n" #~ msgid "" #~ "verify (ve) [options]\n" #~ "\n" -#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair " -#~ "eventual dependency problems.\n" +#~ "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" -#~ "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything " -#~ "to\n" +#~ "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" #~ " the system.\n" -#~ "-d, --download-only Only download needed packages, do not " -#~ "install.\n" +#~ "-d, --download-only Only download needed packages, do not install.\n" #~ msgstr "" #~ "verify (ve) [opciones]\n" #~ "\n" -#~ "Comprueba si las dependencias de los paquetes instalados están " -#~ "satisfechas y repara problemas eventuales de dependencias.\n" +#~ "Comprueba si las dependencias de los paquetes instalados están satisfechas y repara problemas eventuales de dependencias.\n" #~ "\n" #~ " Opciones:\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Cargar sólo el repositorio indicado.\n" -#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo los " -#~ "requeridos.\n" -#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los " -#~ "requeridos.\n" -#~ "-D, --dry-run Verifica la reparación sin realizar " -#~ "modificaciones en el sistema.\n" +#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo los requeridos.\n" +#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los requeridos.\n" +#~ "-D, --dry-run Verifica la reparación sin realizar modificaciones en el sistema.\n" #~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n" #~ msgid "" #~ "install-new-recommends (inr) [options]\n" #~ "\n" -#~ "Install newly added packages recommended by already installed packages. " -#~ "This can typically be used to install new language packages or drivers " -#~ "for newly added hardware.\n" +#~ "Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install " -#~ "packages.\n" -#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install " -#~ "anything.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Use only specified repositories to install packages.\n" +#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install anything.\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" #~ msgstr "" #~ "install-new-recommends (inr) [opciones]\n" #~ "\n" -#~ "Instalar nuevos paquetes recomendados por paquetes ya instalados. Puede " -#~ "ser usado para instalar nuevos idiomas o controladores para nuevo " -#~ "hardware.\n" +#~ "Instalar nuevos paquetes recomendados por paquetes ya instalados. Puede ser usado para instalar nuevos idiomas o controladores para nuevo hardware.\n" #~ "\n" #~ " Opciones del comando:\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Utilizar sólo el repositorio especificado para " -#~ "instalar paquetes.\n" -#~ "-D, --dry-run No instalar nada, sólo verificar la " -#~ "instalación.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Utilizar sólo el repositorio especificado para instalar paquetes.\n" +#~ "-D, --dry-run No instalar nada, sólo verificar la instalación.\n" #~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n" -#~ " --debug-solver Crear caso de pruebas de solución para " -#~ "debugging.\n" +#~ " --debug-solver Crear caso de pruebas de solución para debugging.\n" #~ msgid "" #~ "repos (lr) [options]\n" @@ -6039,12 +6038,10 @@ #~ "List all defined repositories.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ "-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single " -#~ "local .repo file.\n" +#~ "-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" #~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" #~ "-p, --priority Show also repository priority.\n" -#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, " -#~ "type.\n" +#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n" #~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n" #~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n" #~ "-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n" @@ -6055,28 +6052,22 @@ #~ "Enumera todos los repositorios definidos.\n" #~ "\n" #~ " Opciones:\n" -#~ "-e, --export <FILE.repo> Exporta todos los repositorios definidos como " -#~ "un archivo único .repo.\n" -#~ "-u, --uri Muestra también la URI base de los " -#~ "repositorios.\n" +#~ "-e, --export <FILE.repo> Exporta todos los repositorios definidos como un archivo único .repo.\n" +#~ "-u, --uri Muestra también la URI base de los repositorios.\n" #~ "-p, --priority Muestra también la prioridad del repositorio.\n" -#~ "-d, --details Muestra información adicional, como la URI, " -#~ "prioridad o el tipo.\n" +#~ "-d, --details Muestra información adicional, como la URI, prioridad o el tipo.\n" #~ "-U, --sort-by-uri Ordena la lista por la URI.\n" -#~ "-P, --sort-by-priority Ordena la lista por la prioridad del " -#~ "repositorio.\n" +#~ "-P, --sort-by-priority Ordena la lista por la prioridad del repositorio.\n" #~ "-A, --sort-by-alias Ordena la lista por el alias.\n" #~ "-N, --sort-by-name Ordena la lista por el nombre.\n" #~ msgid "-s, --service Show also alias of parent service.\n" -#~ msgstr "" -#~ "-s, --service Mostrar también alias del servicio padre.\n" +#~ msgstr "-s, --service Mostrar también alias del servicio padre.\n" #~ msgid "" #~ "update (up) [options] [packagename] ...\n" #~ "\n" -#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if " -#~ "possible.\n" +#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" @@ -6085,19 +6076,15 @@ #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ " --skip-interactive Skip interactive updates.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. " -#~ "Updates\n" +#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" #~ " to a lower than the latest version are\n" #~ " also acceptable.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" #~ " let it ask.\n" @@ -6108,40 +6095,28 @@ #~ msgstr "" #~ "update (up) [opciones]\n" #~ "\n" -#~ "Actualiza todos los elementos instalados con versiones más nuevas, " -#~ "siempre que sea posible.\n" +#~ "Actualiza todos los elementos instalados con versiones más nuevas, siempre que sea posible.\n" #~ "\n" #~ " Opciones:\n" #~ "\n" #~ "-t, --type <tipo> Tipo de paquete (%s)\n" #~ " Por defecto: %s\n" -#~ "-r, --repo <alias|#URI> Limitar las actualizaciones al " -#~ "repositorio indicado.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#URI> Limitar las actualizaciones al repositorio indicado.\n" #~ " --skip-interactive Omitir las actualizaciones interactivas.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los\n" -#~ " mensajes de confirmación de licencias de " -#~ "terceros.\n" -#~ " Vea la página man de zypper para más " -#~ "detalles.\n" -#~ " --best-effort Realizar 'el mejor esfuerzo' para " -#~ "actualizar.\n" -#~ " también se permiten las actualizaciones a " -#~ "una\n" +#~ " mensajes de confirmación de licencias de terceros.\n" +#~ " Vea la página man de zypper para más detalles.\n" +#~ " --best-effort Realizar 'el mejor esfuerzo' para actualizar.\n" +#~ " también se permiten las actualizaciones a una\n" #~ " versión inferior a la última.\n" #~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de\n" -#~ " resolución para la depuración de " -#~ "errores.\n" -#~ " --no-recommends No instalar paquetes recomendados, sólo " -#~ "requeridos.\n" -#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los " -#~ "requeridos.\n" -#~ "-R, --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a " -#~ "encontrar una solución. Preguntar.\n" -#~ " --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar " -#~ "una solución (aunque\n" +#~ " resolución para la depuración de errores.\n" +#~ " --no-recommends No instalar paquetes recomendados, sólo requeridos.\n" +#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los requeridos.\n" +#~ "-R, --no-force-resolution No forzar al sistema de resolución a encontrar una solución. Preguntar.\n" +#~ " --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar una solución (aunque\n" #~ " sea agresiva).\n" -#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar " -#~ "nada.\n" +#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar nada.\n" #~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n" #~ msgid "" @@ -6153,19 +6128,14 @@ #~ "\n" #~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" -#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla " -#~ "issue.\n" -#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE " -#~ "issue.\n" +#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" +#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" @@ -6179,24 +6149,16 @@ #~ "\n" #~ " --skip-interactive Omitir parches interactivos.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los\n" -#~ " mensajes de confirmación de licencias de " -#~ "terceros.\n" -#~ " Vea la página man de zypper para más " -#~ "detalles.\n" -#~ "-b, --bugzilla # Instalar parches que resuelvan el reporte " -#~ "bugzilla indicado.\n" -#~ " --cve # Instalar parches que resuelvan el reporte CVE " -#~ "indicado.\n" +#~ " mensajes de confirmación de licencias de terceros.\n" +#~ " Vea la página man de zypper para más detalles.\n" +#~ "-b, --bugzilla # Instalar parches que resuelvan el reporte bugzilla indicado.\n" +#~ " --cve # Instalar parches que resuelvan el reporte CVE indicado.\n" #~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de\n" #~ " resolución para la depuración de errores\n" -#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, " -#~ "solo instala los obligados.\n" -#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los " -#~ "requeridos.\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Limita la actualización al repositorio " -#~ "especificado.\n" -#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar " -#~ "nada.\n" +#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo instala los obligados.\n" +#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los requeridos.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Limita la actualización al repositorio especificado.\n" +#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar nada.\n" #~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n" #~ msgid "" @@ -6208,15 +6170,12 @@ #~ "\n" #~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" #~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n" -#~ " Automatically say 'yes' to third party " -#~ "license\n" +#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n" #~ " confirmation prompt.\n" #~ " See man zypper for more details.\n" #~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only " -#~ "required.\n" -#~ " --recommends Install also recommended packages in " -#~ "addition\n" +#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n" #~ " to the required.\n" #~ "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" #~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n" @@ -6227,27 +6186,17 @@ #~ "\n" #~ " Opciones:\n" #~ "\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Limita la actualización al repositorio " -#~ "especificado.\n" -#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los " -#~ "mensajes de confirmación de licencias de terceros.\n" -#~ " Vea la página man de zypper para más " -#~ "detalles.\n" -#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de " -#~ "resolución para la depuración de errores\n" -#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, " -#~ "solo instala los obligados.\n" -#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los " -#~ "requeridos.\n" -#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar " -#~ "nada\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Limita la actualización al repositorio especificado.\n" +#~ "-l, --auto-agree-with-licenses Responder automáticamente con 'sí' a los mensajes de confirmación de licencias de terceros.\n" +#~ " Vea la página man de zypper para más detalles.\n" +#~ " --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de resolución para la depuración de errores\n" +#~ " --no-recommends No instala los paquetes recomendados, solo instala los obligados.\n" +#~ " --recommends Instalar paquetes recomendados además de los requeridos.\n" +#~ "-D, --dry-run Comprobar la actualización, sin instalar nada\n" #~ "-d, --download-only Descargar sin instalar.\n" -#~ msgid "" -#~ " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --from <alias|#|URI> Paquetes seleccionados sólo del " -#~ "repositorio indicado.\n" +#~ msgid " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n" +#~ msgstr " --from <alias|#|URI> Paquetes seleccionados sólo del repositorio indicado.\n" #~ msgid "y/n/p" #~ msgstr "s/n/p" @@ -6263,9 +6212,7 @@ #~ msgstr "n/t/i" #~ msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update." -#~ msgstr "" -#~ "Ejecutando como 'rug', no es posible utilizar la aproximación 'mejor-" -#~ "esfuerzo' en la actualización." +#~ msgstr "Ejecutando como 'rug', no es posible utilizar la aproximación 'mejor-esfuerzo' en la actualización." #~ msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" #~ msgstr "Confiar automáticamente en el id de clave %s,%s, huella digital %s" @@ -6313,16 +6260,8 @@ #~ msgid "No resolvables found." #~ msgstr "No se han encontrado elementos." -#~ msgid "" -#~ "The updater could not access the package manager engine. This usually " -#~ "happens when you have another application (like YaST) using it at the " -#~ "same time. Please close the other applications and check again for " -#~ "updates." -#~ msgstr "" -#~ "El actualizador no ha podido acceder al motor del gestor de paquetes. " -#~ "Esto suele ocurrir cuando hay otra aplicación (como YaST) utilizándolo al " -#~ "mismo tiempo. Cierre el resto de aplicaciones y vuelva a comprobar la " -#~ "existencia de actualizaciones." +#~ msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates." +#~ msgstr "El actualizador no ha podido acceder al motor del gestor de paquetes. Esto suele ocurrir cuando hay otra aplicación (como YaST) utilizándolo al mismo tiempo. Cierre el resto de aplicaciones y vuelva a comprobar la existencia de actualizaciones." #~ msgid "" #~ "Couldn't restore repository.\n" @@ -6331,49 +6270,29 @@ #~ "No es posible restaurar el repositorio.\n" #~ "Detalle: %s" -#~ msgid "" -#~ "There are no update repositories defined. Please add one or more update " -#~ "repositories in order to be notified of updates." -#~ msgstr "" -#~ "No hay repositorios de actualización definidos. Por favor, añada uno o " -#~ "más repositorios de actualización para que se le notifiquen " -#~ "actualizaciones." +#~ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +#~ msgstr "No hay repositorios de actualización definidos. Por favor, añada uno o más repositorios de actualización para que se le notifiquen actualizaciones." #~ msgid "" #~ "xml-updates\n" #~ "\n" -#~ "Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and " -#~ "will eventually be dropped in favor of '%s'.\n" +#~ "Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with updates from the specified " -#~ "repository.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with updates from the specified repository.\n" #~ msgstr "" #~ "xml-updates\n" #~ "\n" -#~ "Muestra las actualizaciones y los parches en formato xml. Este comando " -#~ "está obsoleto y puede ser sustituido por %s.\n" +#~ "Muestra las actualizaciones y los parches en formato xml. Este comando está obsoleto y puede ser sustituido por %s.\n" #~ "\n" #~ " Opciones de comando:\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Trabaja sólo con las actualizaciones del " -#~ "repositorio especificado.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Trabaja sólo con las actualizaciones del repositorio especificado.\n" -#~ msgid "" -#~ "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another " -#~ "application using the libzypp library for package management running. All " -#~ "such applications must be closed before using this command." -#~ msgstr "" -#~ "Una transacción ZYpp se encuentra actualmente en progreso. Esto significa " -#~ "que hay otra aplicación en ejecución que está utilizando la biblioteca " -#~ "libzypp para la gestión de paquetes. Todas estas aplicaciones se deben " -#~ "cerrar antes de utilizar este comando." +#~ msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command." +#~ msgstr "Una transacción ZYpp se encuentra actualmente en progreso. Esto significa que hay otra aplicación en ejecución que está utilizando la biblioteca libzypp para la gestión de paquetes. Todas estas aplicaciones se deben cerrar antes de utilizar este comando." -#~ msgid "" -#~ "Only the first command argument considered. Zypper currently does not " -#~ "support versioned locks." -#~ msgstr "" -#~ "Solo se tendra en cuenta el primer argumento del comando. Zypper " -#~ "actualmente no soporta versionado de bloqueos." +#~ msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks." +#~ msgstr "Solo se tendra en cuenta el primer argumento del comando. Zypper actualmente no soporta versionado de bloqueos." #~ msgid "%s %s license:" #~ msgstr "Licencia %s %s:" @@ -6442,8 +6361,7 @@ #~ "List all available needed patches.\n" #~ "\n" #~ " Command options:\n" -#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified " -#~ "repository.\n" +#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" #~ msgstr "" #~ "patch-check\n" #~ "\n" @@ -6451,8 +6369,7 @@ #~ "\n" #~ " Command options:\n" #~ "\n" -#~ "-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by " -#~ "the alias.\n" +#~ "-r, --repo <alias> Check for patches only in the repository specified by the alias.\n" #, fuzzy #~ msgid "abort" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org