[opensuse-translation-commit] r92645 - trunk/lcn/zh_TW/po
Author: ramax Date: 2015-09-09 20:31:23 +0200 (Wed, 09 Sep 2015) New Revision: 92645 Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po Log: gnome-patch-translation zh_TW updated Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po =================================================================== --- trunk/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po 2015-09-09 18:31:18 UTC (rev 92644) +++ trunk/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po 2015-09-09 18:31:23 UTC (rev 92645) @@ -2,23 +2,24 @@ # translation of gnome-patch-translation.po to # Translation of SuSE patches included in gnome-patch-translation. # +#: gstreamer-1.0/gst/parse/grammar.y:217 ../gst/parse/grammar.y:222 # swyear <swyear@gmail.com>, 2008, 2009. # Ray Chen <swyear@opensuse.org>, 2009, 2012. -#: gstreamer-1.0/gst/parse/grammar.y:217 ../gst/parse/grammar.y:222 +# Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 21:43+0800\n" -"Last-Translator: Ray Chen <swyear@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 02:08+0800\n" +"Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: gconf-editor/data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Configuration Editor" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "" "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides " "compatible-format" -msgstr "" +msgstr "以機器可讀的 RPM Provides 相容格式列印外掛程式功能清單" #. These are the commonly used font styles, listed here only for #. translations.
participants (1)
-
ramax@svn2.opensuse.org