[opensuse-translation-commit] r92799 - branches/SLE12/lcn/nl/po

Author: fdekruijf Date: 2015-09-16 17:17:54 +0200 (Wed, 16 Sep 2015) New Revision: 92799 Modified: branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po Log: update Modified: branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-16 09:31:46 UTC (rev 92798) +++ branches/SLE12/lcn/nl/po/limal-ca-mgm.nl.po 2015-09-16 15:17:54 UTC (rev 92799) @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: oSSLE 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 21:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 17:17+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -67,163 +67,163 @@ #: ../src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:310 msgid "Invalid AuthorityInformation in the information list." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige AuthorityInformation in de informatielijst." #: ../src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:323 msgid "AuthorityInfoAccessExt is not present." -msgstr "" +msgstr "AuthorityInfoAccessExt is niet aanwezig." #: ../src/AuthorityInfoAccessExtension.cpp:334 msgid "Invalid AuthorityInfoAccessExt object." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig AuthorityInfoAccessExt-object." #: ../src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:97 #: ../src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:108 #: ../src/AuthorityKeyIdentifierExtension.cpp:119 msgid "AuthorityKeyIdentifierExt is not present." -msgstr "" +msgstr "AuthorityKeyIdentifierExt is niet aanwezig." #: ../src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:154 #: ../src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:173 msgid "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt is not present." -msgstr "" +msgstr "AuthorityKeyIdentifierGenerateExt is niet aanwezig." #: ../src/AuthorityKeyIdentifierGenerateExtension.cpp:185 msgid "Invalid AuthorityKeyIdentifierGenerateExt object." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig AuthorityKeyIdentifierGenerateExt-object." #: ../src/BasicConstraintsExtension.cpp:155 #: ../src/BasicConstraintsExtension.cpp:167 msgid "BasicConstraintsExt is not present." -msgstr "" +msgstr "BasicConstraintsExt is niet aanwezig." #: ../src/BasicConstraintsExtension.cpp:179 msgid "Invalid BasicConstraintsExt object." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig BasicConstraintsExt-object." #: ../src/BitExtensions.cpp:111 msgid "This BitExtension is not present." -msgstr "" +msgstr "Deze BitExtension is niet aanwezig" #: ../src/BitExtensions.cpp:174 ../src/BitExtensions.cpp:203 msgid "Invalid value for keyUsage." -msgstr "" +msgstr "ongeldige waarde voor keyUsage." #: ../src/BitExtensions.cpp:215 ../src/BitExtensions.cpp:226 msgid "KeyUsageExt is not present." -msgstr "" +msgstr "KeyUsageExt is niet aanwezig." #: ../src/BitExtensions.cpp:239 msgid "Invalid KeyUsageExt object." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig KeyUsageExt-object." #: ../src/BitExtensions.cpp:412 msgid "Invalid value for NsCertTypeExt." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige waarde voor NsCertTypeExt." #: ../src/BitExtensions.cpp:441 msgid "Invalid value for NsCertTypeExt: %1." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige waarde voor NsCertTypeExt: %1." #: ../src/BitExtensions.cpp:453 msgid "NsCertTypeExt is not present." -msgstr "" +msgstr "NsCertTypeExt is niet aanwezig." #: ../src/BitExtensions.cpp:474 msgid "Invalid NsCertTypeExt object." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig NsCertTypeExt object." #. exception #: ../src/CA.cpp:101 msgid "Template not initialized." -msgstr "" +msgstr "Sjabloon niet geïnitialiseerd." #: ../src/CA.cpp:159 ../src/CA.cpp:1473 msgid "Empty CA name." -msgstr "" +msgstr "Lege CA-naam." #: ../src/CA.cpp:167 msgid "Template does not exist: %1." -msgstr "" +msgstr "Sjabloon bestaat niet: %1" #: ../src/CA.cpp:179 ../src/CA.cpp:1494 msgid "Invalid CA password." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig CA-wachtwoord." #: ../src/CA.cpp:225 ../src/CA.cpp:1149 ../src/CA.cpp:1292 msgid "Error while creating the CA infrastructure." -msgstr "" +msgstr "Fout bij aanmaken van de CA-infrastructuur." #. %1 is the certificate name #: ../src/CA.cpp:245 ../src/CA.cpp:989 msgid "Cannot parse the certificate name %1." -msgstr "" +msgstr "Kan de certificaatnaam %1 niet ontleden." #: ../src/CA.cpp:256 msgid "Cannot copy the private key." -msgstr "" +msgstr "Kan de privé sleutel niet kopiëren." #: ../src/CA.cpp:267 msgid "Cannot copy the certificate." -msgstr "" +msgstr "Kan het certificaat niet kopiëren." #: ../src/CA.cpp:299 msgid "Invalid request data." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige gegevens in verzoek." #: ../src/CA.cpp:319 msgid "Duplicate DN. Key %1.key already exists." -msgstr "" +msgstr "Duplicaat DN. sleutel %1.key bestaat al." #: ../src/CA.cpp:327 msgid "Duplicate DN. Request %1.req already exists." -msgstr "" +msgstr "Duplicaat DN. Verzoek %1.key bestaat al." #: ../src/CA.cpp:372 msgid "Request does not exist (%1)." -msgstr "" +msgstr "Verzoek bestaat niet (%1)." #: ../src/CA.cpp:378 msgid "Invalid issue data." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige uitgavegegevens." #: ../src/CA.cpp:395 msgid "The CA expires before the certificate should expire." -msgstr "" +msgstr "De CA verloopt voordat het certificaat zou verlopen." #: ../src/CA.cpp:473 msgid "Issuing the certificate failed." -msgstr "" +msgstr "Het uitgeven van het certificaat is mislukt." #: ../src/CA.cpp:490 msgid "File %1 not found in the repository." -msgstr "" +msgstr "Bestand %1 niet in de repository gevonden." #: ../src/CA.cpp:497 ../src/CRLData_Priv.cpp:179 msgid "Invalid CRL reason." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige CRL-reden." #: ../src/CA.cpp:520 msgid "Invalid CRL data." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige CRL-gegevens." #: ../src/CA.cpp:568 msgid "Duplicate DN. Request already exists." -msgstr "" +msgstr "Duplicaat DN. Verzoek bestaat al." #: ../src/CA.cpp:833 ../src/CA.cpp:860 ../src/CA.cpp:890 #: ../src/OpenSSLUtils.cpp:1007 msgid "Cannot parse the certificate name." -msgstr "" +msgstr "Kan de certificaatnaam niet ontleden." #: ../src/CA.cpp:941 msgid "Request %1 does not exist." -msgstr "" +msgstr "Verzoek %1 bestaat niet." #. %1 is the error code #: ../src/CA.cpp:963 msgid "Removing the request failed (%1)." -msgstr "" +msgstr "Het verzoek verwijderen is mislukt (%1)." #. %1 is the absolute path to the certificate #: ../src/CA.cpp:977 @@ -233,13 +233,15 @@ #. %1 is the error code of rm #: ../src/CA.cpp:1026 msgid "Removing the certificate failed: %1." -msgstr "" +msgstr "Het certificaat verwijderen is mislukt: %1." #: ../src/CA.cpp:1034 msgid "" "Only revoked or expired certificates can be deleted. The status of the " "certificate is %1." msgstr "" +"Alleen ingetrokken of verlopen certificaten kunnen verwijderd worden. De " +"status van het certificaat is %1." #: ../src/CA.cpp:1046 msgid "Database not found." @@ -963,3 +965,4 @@ msgid "Invalid value for X509v3RequestExts::setSubjectAlternativeName." msgstr "" + Modified: branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po =================================================================== --- branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 09:31:46 UTC (rev 92798) +++ branches/SLE12/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-09-16 15:17:54 UTC (rev 92799) @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-28 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-10 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 17:17+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -154,15 +154,15 @@ #. adapting OutXML::searchResult ! #. #. translators: S for installed Status -#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67 +#: src/info.cc:364 src/update.cc:490 src/search.cc:51 src/search.cc:67 #: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672 msgid "S" msgstr "S" #. translators: name (general header) #: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163 -#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688 -#: src/Zypper.cc:5294 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 +#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:258 src/update.cc:498 src/update.cc:684 +#: src/Zypper.cc:5331 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252 #: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678 #: src/locks.cc:40 msgid "Name" @@ -316,7 +316,8 @@ "\n" "Als een subcommando niet wordt gevonden in zypper_execdir, zal de envelop\n" "er naar zoeken in de rest van uw $PATH. Het is dus mogelijk een lokale\n" -"extensie voor zypper te schrijven die zich niet in de systeemruimte bevindt.\n" +"extensie voor zypper te schrijven die zich niet in de systeemruimte " +"bevindt.\n" #: src/subcommand.cc:402 #, boost-format @@ -341,7 +342,6 @@ #. translators: helptext; %1% is a zypper command #: src/subcommand.cc:429 #, boost-format -#| msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." msgstr "" "Type '%1%' om subcommando-specifieke hulp te krijgen indien beschikbaar." @@ -1073,9 +1073,6 @@ #: src/Summary.cc:1199 #, c-format, boost-format -#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -#| msgid_plural "" -#| "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" msgid_plural "" "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" @@ -1089,7 +1086,6 @@ #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') #: src/Summary.cc:1211 -#| msgid "Available Version" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" @@ -1422,7 +1418,6 @@ #: src/callbacks/keyring.h:336 #, boost-format -#| msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" "[%2%]\n" @@ -1747,7 +1742,6 @@ msgstr "%s %s-%s.%s wordt opgehaald" #: src/callbacks/repo.h:218 -#| msgid "Signature verification failed for file '%s'." msgid "Signature verification failed" msgstr "Verificatie van de ondertekening is mislukt" @@ -1962,13 +1956,13 @@ msgid "Target initialization failed:" msgstr "Doelinitialisatie is mislukt:" -#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4386 +#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4408 msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." msgstr "" "Het uitvoeren van 'zypper refresh' als root zou het probleem op kunnen " "lossen." -#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348 +#: src/repos.cc:935 src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/search.cc:348 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1983,7 +1977,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5294 +#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5331 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2202,7 +2196,7 @@ "Kan het type opslagruimte niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde URI's " "(zie hieronder) naar een geldige opslagruimte verwijzen:" -#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3262 +#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3284 msgid "Can't find a valid repository at given location:" msgstr "Kan geen geldige opslagruimte vinden op de opgegeven locatie:" @@ -2663,96 +2657,96 @@ #. translators: package's repository (header) #. translators: package's repository (header) -#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:77 +#: src/update.cc:257 src/update.cc:492 src/search.cc:53 src/search.cc:77 #: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 #: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44 msgid "Repository" msgstr "Opslagruimte" #. translators: product category (base/addon), the rug term -#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346 +#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:346 #: src/search.cc:682 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347 +#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:347 msgid "Severity" msgstr "Ernst" #. translators: package summary (header) -#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254 +#: src/update.cc:258 src/update.cc:684 src/search.cc:254 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: src/update.cc:296 src/update.cc:679 +#: src/update.cc:292 src/update.cc:675 msgid "needed" msgstr "Nodig" -#: src/update.cc:296 src/update.cc:679 +#: src/update.cc:292 src/update.cc:675 msgid "not needed" msgstr "niet nodig" -#: src/update.cc:315 +#: src/update.cc:311 msgid "The following software management updates will be installed first:" msgstr "" "De volgende updates voor softwarebeheer zullen eerst worden geïnstalleerd:" -#: src/update.cc:324 src/update.cc:558 +#: src/update.cc:320 src/update.cc:554 msgid "No updates found." msgstr "Geen opwaarderingen gevonden." -#: src/update.cc:330 +#: src/update.cc:326 msgid "The following updates are also available:" msgstr "De volgende updates zijn ook beschikbaar:" -#: src/update.cc:415 +#: src/update.cc:411 msgid "Package updates" msgstr "Pakketopwaarderingen" -#: src/update.cc:417 +#: src/update.cc:413 msgid "Patches" msgstr "Patches" -#: src/update.cc:419 +#: src/update.cc:415 msgid "Pattern updates" msgstr "Patroonopwaarderingen" -#: src/update.cc:421 +#: src/update.cc:417 msgid "Product updates" msgstr "Productopwaarderingen" #. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it. -#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603 +#: src/update.cc:495 src/search.cc:55 src/search.cc:603 msgid "Bundle" msgstr "Bundel" -#: src/update.cc:507 +#: src/update.cc:503 msgid "Current Version" msgstr "Huidige versie" -#: src/update.cc:508 +#: src/update.cc:504 msgid "Available Version" msgstr "Beschikbare versie" #. translators: package architecture (header) -#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 +#: src/update.cc:504 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606 #: src/search.cc:685 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:580 msgid "Issue" msgstr "Probleem" -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:580 msgid "No." msgstr "Nee." -#: src/update.cc:584 +#: src/update.cc:580 msgid "Patch" msgstr "patch" -#: src/update.cc:613 +#: src/update.cc:609 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has " @@ -2761,26 +2755,26 @@ "%s wordt genegeerd zonder argument omdat vergelijkbare opties met een " "argument zijn gespecificeerd." -#: src/update.cc:721 +#: src/update.cc:717 msgid "No matching issues found." msgstr "Geen overeenkomstige problemen gevonden." -#: src/update.cc:730 +#: src/update.cc:726 msgid "The following matches in issue numbers have been found:" msgstr "De volgende overeenkomsten in probleemnummers zijn gevonden:" -#: src/update.cc:741 +#: src/update.cc:737 msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" msgstr "" "Overeenkomsten in patchbeschrijvingen van de volgende patches zijn gevonden:" -#: src/update.cc:820 +#: src/update.cc:816 #, c-format, boost-format msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." msgstr "" "Een oplossing voor bugzilla-probleem %s is niet gevonden of is niet nodig." -#: src/update.cc:824 +#: src/update.cc:820 #, c-format, boost-format msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." msgstr "Oplossing voor CVE-probleem %s is niet gevonden of is niet nodig." @@ -2805,27 +2799,16 @@ "Verouderde optie %1% op de opdrachtregel gedetecteerd. In plaats daarvan %2% " "gebruiken." -#: src/Zypper.cc:266 -#| msgid "" -#| " Global Options:\n" -#| "\t--help, -h\t\tHelp.\n" -#| "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" -#| "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" -#| "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -#| "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and " -#| "plugins.\n" -#| "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" -#| "\t\t\t\tmessages.\n" -#| "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" -#| "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n" -#| "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" -#| "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n" -#| "\t\t\t\tautomatically.\n" -#| "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n" -#| "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n" -#| "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n" -#| "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n" -#| "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n" +#: src/Zypper.cc:164 +#| msgid "Command" +msgid "Command options:" +msgstr "Commando-opties:" + +#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2189 +msgid "Expert options:" +msgstr "Expert opties:" + +#: src/Zypper.cc:280 msgid "" " Global Options:\n" "\t--help, -h\t\tHelp.\n" @@ -2870,7 +2853,7 @@ "\t--xmlout, -x\t\tschakel naar XML-uitvoer\n" "\t--ignore-unknown, -i\tNegeer onbekende pakketten.\n" -#: src/Zypper.cc:288 +#: src/Zypper.cc:302 msgid "" "\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n" "\t\t\t\tdirectory.\n" @@ -2889,21 +2872,7 @@ "bestand\n" "\t--pkg-cache-dir <dir>\tgebruik alternatieve directory voor pakketcache\n" -#: src/Zypper.cc:296 -#| msgid "" -#| " Repository Options:\n" -#| "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" -#| "\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" -#| "\t\t\t\tsigning keys.\n" -#| "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -#| "\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing " -#| "a specific keyword.\n" -#| "\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide " -#| "debug packages.\n" -#| "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" -#| "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" -#| "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" -#| "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" +#: src/Zypper.cc:310 msgid "" " Repository Options:\n" "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" @@ -2937,7 +2906,7 @@ "\t--releasever\t\tstel de waarde van $releasever in alle .repo bestanden in " "(standaard: versie van distributie)\n" -#: src/Zypper.cc:310 +#: src/Zypper.cc:324 msgid "" " Target Options:\n" "\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n" @@ -2949,7 +2918,7 @@ "\t--disable-system-resolvables\n" "\t\t\t\tLees geen geïnstalleerde pakketten.\n" -#: src/Zypper.cc:317 +#: src/Zypper.cc:331 msgid "" " Commands:\n" "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n" @@ -2959,7 +2928,7 @@ "\thelp, ?\t\t\tHelp afdrukken\n" "\tshell, sh\t\tMeerdere opdrachten tegelijk accepteren\n" -#: src/Zypper.cc:322 +#: src/Zypper.cc:336 msgid "" " Repository Management:\n" "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" @@ -2979,7 +2948,7 @@ "\trefresh, ref\t\tVernieuw alle opslagruimten.\n" "\tclean\t\t\tMaak lokale caches schoon.\n" -#: src/Zypper.cc:332 +#: src/Zypper.cc:346 msgid "" " Service Management:\n" "\tservices, ls\t\tList all defined services.\n" @@ -2995,7 +2964,7 @@ "\tremoveservice, rs\tVerwijder een gespecificeerde service.\n" "\trefresh-services, refs\tVernieuw alle services.\n" -#: src/Zypper.cc:340 +#: src/Zypper.cc:354 msgid "" " Software Management:\n" "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n" @@ -3017,7 +2986,7 @@ "\t\t\t\tinstalleer nieuw toegevoegde pakketten aanbevolen\n" "\t\t\t\tdoor geïnstalleerde pakketten.\n" -#: src/Zypper.cc:351 +#: src/Zypper.cc:365 msgid "" " Update Management:\n" "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n" @@ -3035,7 +3004,7 @@ "\tdist-upgrade, dup\tvoer een distributieupdate uit.\n" "\tpatch-check, pchk\tcontroleer op patches\n" -#: src/Zypper.cc:360 +#: src/Zypper.cc:374 msgid "" " Querying:\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n" @@ -3064,7 +3033,7 @@ "\twhat-provides, wp\tGeef pakketten weer die de opgegeven capaciteit " "leveren.\n" -#: src/Zypper.cc:375 +#: src/Zypper.cc:389 msgid "" " Package Locks:\n" "\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n" @@ -3078,7 +3047,7 @@ "\tlocks, ll\t\tToon de huidige pakketblokkeringen\n" "\tcleanlocks, cl\t\tVerwijder ongebruikte blokkeringen.\n" -#: src/Zypper.cc:382 +#: src/Zypper.cc:396 msgid "" " Other Commands:\n" "\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n" @@ -3101,7 +3070,7 @@ "downloaden\n" "\t\t\t\tnaar een lokale directory.\n" -#: src/Zypper.cc:392 +#: src/Zypper.cc:406 msgid "" " Subcommands:\n" "\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n" @@ -3109,10 +3078,7 @@ " Subcommando's:\n" "\tsubcommand\t\tgeef een lijst met beschikbare subcommando's.\n" -#: src/Zypper.cc:397 -#| msgid "" -#| " Usage:\n" -#| "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" +#: src/Zypper.cc:411 msgid "" " Usage:\n" "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n" @@ -3124,7 +3090,7 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:425 +#: src/Zypper.cc:439 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." msgstr "" @@ -3132,48 +3098,48 @@ #. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether #. zypper shell is running or not -#: src/Zypper.cc:434 +#: src/Zypper.cc:448 #, c-format, boost-format msgid "Type '%s' to get command-specific help." msgstr "Typ '%s' voor hulp bij de opdrachten." -#: src/Zypper.cc:610 +#: src/Zypper.cc:624 #, c-format, boost-format msgid "Verbosity: %d" msgstr "Uitgebreidheid: %d" -#: src/Zypper.cc:624 +#: src/Zypper.cc:638 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." msgstr "Ongeldige tabelstijl %d." -#: src/Zypper.cc:625 +#: src/Zypper.cc:639 #, c-format, boost-format msgid "Use an integer number from %d to %d" msgstr "Gebruik een geheel getal van %d tot %d" #. translators: %1% - is the name of a subcommand -#: src/Zypper.cc:737 +#: src/Zypper.cc:751 #, boost-format msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." msgstr "" "Subcommando %1% heeft geen ondersteuning voor globale opties van zypper." -#: src/Zypper.cc:759 +#: src/Zypper.cc:773 msgid "Enforced setting" msgstr "Afgedwongen instelling" -#: src/Zypper.cc:769 +#: src/Zypper.cc:783 msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" msgstr "" "Tekenreeks met gebruikergegevens mag geen niet-afdrukbare of nieuwe-regel " "tekens bevatten." -#: src/Zypper.cc:792 src/Zypper.cc:2996 +#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3018 msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "Niet-interactieve modus wordt geactiveerd." -#: src/Zypper.cc:798 +#: src/Zypper.cc:812 msgid "" "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " "interactive." @@ -3181,11 +3147,11 @@ "Patches waarvan de vlag rebootSuggested (opnieuw opstarten gesuggereerd) is " "ingesteld, zullen niet als interactief worden behandeld." -#: src/Zypper.cc:804 +#: src/Zypper.cc:818 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." msgstr "Modus zonder GPG-controles wordt geactiveerd." -#: src/Zypper.cc:811 +#: src/Zypper.cc:825 #, c-format, boost-format msgid "" "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" @@ -3193,11 +3159,11 @@ "Inschakelen van '%s'. Nieuwe ondertekeningssleutels van opslagruimte worden " "automatisch geïmporteerd!" -#: src/Zypper.cc:824 +#: src/Zypper.cc:838 msgid "The path specified in the --root option must be absolute." msgstr "Het opgegeven pad bij de --root optie moet absoluut zijn." -#: src/Zypper.cc:840 +#: src/Zypper.cc:854 msgid "" "The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" "The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" @@ -3206,53 +3172,53 @@ "De koppeling moet verwijzen naar het .prod-bestand van uw kernproducten in /" "etc/products.d.\n" -#: src/Zypper.cc:879 +#: src/Zypper.cc:893 msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." msgstr "" "Opslagruimten uitgeschakeld, gebruikt alleen de database van geïnstalleerde " "pakketten." -#: src/Zypper.cc:891 +#: src/Zypper.cc:905 msgid "Autorefresh disabled." msgstr "Automatisch vernieuwen uitgezet." -#: src/Zypper.cc:898 +#: src/Zypper.cc:912 msgid "CD/DVD repositories disabled." msgstr "Cd/dvd-opslagruimten uitgeschakeld." -#: src/Zypper.cc:905 +#: src/Zypper.cc:919 msgid "Remote repositories disabled." msgstr "Externe opslagruimten uitgeschakeld." -#: src/Zypper.cc:912 +#: src/Zypper.cc:926 msgid "Ignoring installed resolvables." msgstr "Negeren van geïnstalleerde oplosbare pakketten." #. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" #. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" -#: src/Zypper.cc:940 src/Zypper.cc:990 +#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004 #, c-format, boost-format msgid "The %s option has no effect here, ignoring." msgstr "De %s optie heeft hier geen effect, genegeerd." -#: src/Zypper.cc:1150 +#: src/Zypper.cc:1164 #, c-format, boost-format msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." msgstr "Opdracht '%s' is vervangen door '%s'." -#: src/Zypper.cc:1152 +#: src/Zypper.cc:1166 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' for all available options." msgstr "Zie '%s' voor alle beschikbare opties." -#: src/Zypper.cc:1177 +#: src/Zypper.cc:1191 msgid "Unexpected exception." msgstr "Onverwachte uitzondering." #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. second %s = "package", #. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1284 +#: src/Zypper.cc:1298 #, c-format, boost-format msgid "" "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n" @@ -3360,7 +3326,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "package" -#: src/Zypper.cc:1355 +#: src/Zypper.cc:1369 #, c-format, boost-format msgid "" "remove (rm) [options] <capability> ...\n" @@ -3413,7 +3379,7 @@ " --details Geef de gedetailleerde installatiesamenvatting " "weer.\n" -#: src/Zypper.cc:1392 +#: src/Zypper.cc:1406 msgid "" "source-install (si) [options] <name> ...\n" "\n" @@ -3439,7 +3405,7 @@ "opslagruimtes\n" " --download-only pakketten alleen downloaden, niet installeren\n" -#: src/Zypper.cc:1429 +#: src/Zypper.cc:1443 #, c-format, boost-format msgid "" "verify (ve) [options]\n" @@ -3483,7 +3449,7 @@ "-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " "niet.\n" -#: src/Zypper.cc:1469 +#: src/Zypper.cc:1483 #, c-format, boost-format msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" @@ -3521,7 +3487,7 @@ " --debug-solver Voer een test uit voor foutoplossing.\n" #. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported) -#: src/Zypper.cc:1499 +#: src/Zypper.cc:1513 #, c-format, boost-format msgid "" "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3543,7 +3509,7 @@ "-n, --name <alias> Geef een beschrijvende naam op voor de service.\n" #. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1522 +#: src/Zypper.cc:1536 msgid "" "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3563,7 +3529,7 @@ " --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n" #. translators: %s is "--all" and "--all" -#: src/Zypper.cc:1558 +#: src/Zypper.cc:1572 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n" @@ -3631,7 +3597,7 @@ "-m, --medium-type <type> Voer wijzigingen op services van een " "specifiek type uit.\n" -#: src/Zypper.cc:1606 +#: src/Zypper.cc:1620 msgid "" "services (ls) [options]\n" "\n" @@ -3662,7 +3628,7 @@ "-U, --sort-by-uri sorteer de lijst op URI\n" "-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n" -#: src/Zypper.cc:1634 +#: src/Zypper.cc:1648 msgid "" "refresh-services (refs) [options]\n" "\n" @@ -3685,7 +3651,7 @@ "ingeschakeld/uitgeschakeld.\n" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" -#: src/Zypper.cc:1666 +#: src/Zypper.cc:1680 #, c-format, boost-format msgid "" "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" @@ -3730,7 +3696,7 @@ "opslagruimte\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:1721 src/Zypper.cc:2853 +#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2875 msgid "" "list-resolvables (lr)\n" "\n" @@ -3740,7 +3706,7 @@ "\n" "Toon beschikbare typen oplosbaren\n" -#: src/Zypper.cc:1729 +#: src/Zypper.cc:1743 msgid "" "repos (lr) [options] [repo] ...\n" "\n" @@ -3783,7 +3749,7 @@ "-A, --sort-by-alias sorteer de lijst op alias\n" "-N, --sort-by-name sorteer de lijst op naam\n" -#: src/Zypper.cc:1761 +#: src/Zypper.cc:1775 msgid "" "removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n" "\n" @@ -3801,7 +3767,7 @@ " --loose-auth negeer verificatiegegevens in de URI\n" " --loose-query negeer de query-tekenreeks in de URI\n" -#: src/Zypper.cc:1780 +#: src/Zypper.cc:1794 msgid "" "renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n" "\n" @@ -3818,7 +3784,7 @@ #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" #. and "--all, --remote, --local, --medium-type" -#: src/Zypper.cc:1813 +#: src/Zypper.cc:1827 #, c-format, boost-format msgid "" "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" @@ -3871,7 +3837,7 @@ "-m, --medium-type <type> doe wijzigingen op opslagruimten van een specifiek " "type.\n" -#: src/Zypper.cc:1855 +#: src/Zypper.cc:1869 msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3906,7 +3872,7 @@ "-s, --services vernieuw ook services voordat de opslagruimten " "worden vernieuwd.\n" -#: src/Zypper.cc:1884 +#: src/Zypper.cc:1898 msgid "" "clean (cc) [alias|#|URI] ...\n" "\n" @@ -3931,7 +3897,7 @@ #. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product" #. and the second %s = "patch" -#: src/Zypper.cc:1913 +#: src/Zypper.cc:1927 #, c-format, boost-format msgid "" "list-updates (lu) [options]\n" @@ -3971,7 +3937,7 @@ #. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product", #. the second %s = "patch", #. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed" -#: src/Zypper.cc:1973 +#: src/Zypper.cc:1987 #, c-format, boost-format msgid "" "update (up) [options] [packagename] ...\n" @@ -4060,7 +4026,7 @@ "-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " "niet.\n" -#: src/Zypper.cc:2043 +#: src/Zypper.cc:2059 #, c-format, boost-format msgid "" "patch [options]\n" @@ -4140,7 +4106,11 @@ "-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " "niet.\n" -#: src/Zypper.cc:2092 +#: src/Zypper.cc:2089 +msgid "Install only patches which affect the package management itself." +msgstr "Alleen patches installeren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden." + +#: src/Zypper.cc:2110 msgid "" "list-patches (lp) [options]\n" "\n" @@ -4171,7 +4141,7 @@ " --date <YYYY-MM-DD> toon patches uitgeven tot op de gespecificeerde " "datum\n" -#: src/Zypper.cc:2146 +#: src/Zypper.cc:2164 #, c-format, boost-format msgid "" "dist-upgrade (dup) [options]\n" @@ -4237,36 +4207,31 @@ "-d, --download-only Download de pakketten alleen, installeer deze " "niet.\n" -#: src/Zypper.cc:2171 -msgid "Expert options:" -msgstr "Expert opties:" - -#: src/Zypper.cc:2172 -#| msgid "Ignoring installed resolvables." +#: src/Zypper.cc:2190 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]." msgstr "" "Of afwaarderen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan [ja]." -#: src/Zypper.cc:2173 +#: src/Zypper.cc:2191 msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]." msgstr "" "Of wijzigen van namen van installeerbare oplosbare pakketten is toegestaan " "[ja]." -#: src/Zypper.cc:2174 +#: src/Zypper.cc:2192 msgid "" "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]." msgstr "" "Of wijzigen van architectuur van installeerbare oplosbare pakketten is " "toegestaan [ja]." -#: src/Zypper.cc:2175 +#: src/Zypper.cc:2193 msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]." msgstr "" "Of wijzigen van de leverancier van installeerbare oplosbare pakketten is " "toegestaan [ja]." -#: src/Zypper.cc:2213 +#: src/Zypper.cc:2231 msgid "" "search (se) [options] [querystring] ...\n" "\n" @@ -4358,7 +4323,7 @@ "Als een zoekterm omgeven is met '/', dan wordt deze geïnterpreteerd als een " "reguliere expressie\n" -#: src/Zypper.cc:2260 +#: src/Zypper.cc:2280 msgid "" "patch-check (pchk) [options]\n" "\n" @@ -4378,7 +4343,11 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> controleer alleen op patches in de gespecificeerd " "opslagruimte\n" -#: src/Zypper.cc:2282 +#: src/Zypper.cc:2288 +msgid "Check only for patches which affect the package management itself." +msgstr "Op patches controleren die het pakketbeheer zelf beïnvloeden." + +#: src/Zypper.cc:2304 msgid "" "patches (pch) [repository] ...\n" "\n" @@ -4396,7 +4365,7 @@ "\n" "-r, --repo <alias|#|URI> een andere manier om opslagruimten op te geven\n" -#: src/Zypper.cc:2313 +#: src/Zypper.cc:2335 msgid "" "packages (pa) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4435,7 +4404,7 @@ "-N, --sorteren-op-naam Sorteer de lijst op pakketnaam.\n" "-R, --sorteren-op-opslag Sorteer de lijst op opslagruimte.\n" -#: src/Zypper.cc:2345 +#: src/Zypper.cc:2367 msgid "" "patterns (pt) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4457,7 +4426,7 @@ "-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde patronen\n" "-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde patronen\n" -#: src/Zypper.cc:2371 +#: src/Zypper.cc:2393 msgid "" "products (pd) [options] [repository] ...\n" "\n" @@ -4479,7 +4448,7 @@ "-i, --installed-only toon alleen geïnstalleerde producten\n" "-u, --uninstalled-only toon alleen niet geïnstalleerde producten\n" -#: src/Zypper.cc:2403 +#: src/Zypper.cc:2425 #, c-format, boost-format msgid "" "info (if) [options] <name> ...\n" @@ -4524,7 +4493,7 @@ " --recommends Geef aanbevelingen weer.\n" " --suggests Geef suggesties weer.\n" -#: src/Zypper.cc:2436 +#: src/Zypper.cc:2458 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-info <patchname> ...\n" @@ -4539,7 +4508,7 @@ "\n" "Dit is een alias voor %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2455 +#: src/Zypper.cc:2477 #, c-format, boost-format msgid "" "pattern-info <pattern_name> ...\n" @@ -4554,7 +4523,7 @@ "\n" "Dit is een alias voor %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2474 +#: src/Zypper.cc:2496 #, c-format, boost-format msgid "" "product-info <product_name> ...\n" @@ -4569,7 +4538,7 @@ "\n" "Dit is een alias voor %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2491 +#: src/Zypper.cc:2513 msgid "" "what-provides (wp) <capability>\n" "\n" @@ -4583,7 +4552,7 @@ "\n" "Deze opdracht heeft geen extra opties\n" -#: src/Zypper.cc:2542 +#: src/Zypper.cc:2564 msgid "" "moo\n" "\n" @@ -4597,7 +4566,7 @@ "\n" "Deze opdracht heeft geen extra opties\n" -#: src/Zypper.cc:2564 +#: src/Zypper.cc:2586 #, c-format, boost-format msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" @@ -4621,7 +4590,7 @@ "-t, --type <type> Type pakket (%s).\n" " Standaard: %s.\n" -#: src/Zypper.cc:2591 +#: src/Zypper.cc:2613 #, c-format, boost-format msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" @@ -4645,7 +4614,7 @@ "-t, --type <type> type pakket (%s)\n" " standaard: %s\n" -#: src/Zypper.cc:2613 +#: src/Zypper.cc:2635 msgid "" "locks (ll)\n" "\n" @@ -4659,7 +4628,7 @@ "\n" "Deze opdracht heeft geen extra opties\n" -#: src/Zypper.cc:2633 +#: src/Zypper.cc:2655 msgid "" "cleanlocks (cl)\n" "\n" @@ -4678,7 +4647,7 @@ "-e, --only-empty Maak alleen vergrendelingen schoon die niets " "vergrendelen.\n" -#: src/Zypper.cc:2654 +#: src/Zypper.cc:2676 msgid "" "targetos (tos) [options]\n" "\n" @@ -4696,7 +4665,7 @@ " Opdrachtopties:\n" "-l, --label Toon het label van het besturingssysteem\n" -#: src/Zypper.cc:2675 +#: src/Zypper.cc:2697 msgid "" "versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n" "\n" @@ -4712,7 +4681,7 @@ " Opdrachtopties:\n" "-m, --match Neem een ontbrekend release-nummer als elke release.\n" -#: src/Zypper.cc:2694 +#: src/Zypper.cc:2716 msgid "" "licenses\n" "\n" @@ -4727,7 +4696,7 @@ "\n" "Deze opdracht heeft geen extra opties.\n" -#: src/Zypper.cc:2713 +#: src/Zypper.cc:2735 msgid "" "ps\n" "\n" @@ -4742,26 +4711,7 @@ "\n" "Deze opdracht heeft geen aanvullende opties.\n" -#: src/Zypper.cc:2736 -#| msgid "" -#| "download [options] <packages>...\n" -#| "\n" -#| "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" -#| "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -#| "(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/" -#| "packages),\n" -#| "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" -#| "\n" -#| "In XML output a <download-result> node is written for each\n" -#| "package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n" -#| "is found in 'download-result/localpath@path'.\n" -#| "\n" -#| " Command options:\n" -#| "--all-matches Download all versions matching the commandline\n" -#| " arguments. Otherwise only the best version of\n" -#| " each matching package is downloaded.\n" -#| "--dry-run Don't download any package, just report what\n" -#| " would be done.\n" +#: src/Zypper.cc:2758 msgid "" "download [options] <packages>...\n" "\n" @@ -4803,7 +4753,7 @@ "--dry-run download geen pakket, laat zien wat\n" " gedaan zou zijn.\n" -#: src/Zypper.cc:2775 +#: src/Zypper.cc:2797 msgid "" "source-download\n" "\n" @@ -4834,7 +4784,7 @@ " maar toon welke broncode-rpm's er ontbreken of " "overbodig zijn.\n" -#: src/Zypper.cc:2802 +#: src/Zypper.cc:2824 msgid "" "quit (exit, ^D)\n" "\n" @@ -4848,7 +4798,7 @@ "\n" "Deze opdracht heeft geen extra opties.\n" -#: src/Zypper.cc:2819 +#: src/Zypper.cc:2841 msgid "" "shell (sh)\n" "\n" @@ -4863,7 +4813,7 @@ "Deze opdracht heeft geen extra opties.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2837 +#: src/Zypper.cc:2859 msgid "" "service-types (st)\n" "\n" @@ -4876,7 +4826,7 @@ #. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of #. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations #. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt. -#: src/Zypper.cc:2875 +#: src/Zypper.cc:2897 msgid "" "mount\n" "\n" @@ -4896,7 +4846,7 @@ "-n, --name <name> gebruik de gegeven tekenreeks als service-naam\n" "-r, --recurse ga submappen in\n" -#: src/Zypper.cc:2904 +#: src/Zypper.cc:2926 #, c-format, boost-format msgid "" "patch-search [options] [querystring...]\n" @@ -4910,7 +4860,7 @@ "alias voor %s.\n" #. translators: this is just a legacy command -#: src/Zypper.cc:2921 +#: src/Zypper.cc:2943 msgid "" "ping [options]\n" "\n" @@ -4921,15 +4871,15 @@ "Deze opdracht bevat dummy-implementatie, waarmee altijd 0 wordt " "geretourneerd.\n" -#: src/Zypper.cc:2964 src/Zypper.cc:5280 +#: src/Zypper.cc:2986 src/Zypper.cc:5317 msgid "Unexpected program flow." msgstr "Onverwacht programmaverloop." -#: src/Zypper.cc:3013 +#: src/Zypper.cc:3035 msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn:" -#: src/Zypper.cc:3069 +#: src/Zypper.cc:3091 msgid "" "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " "other software management application using PackageKit running." @@ -4937,20 +4887,20 @@ "PackageKit blokkeert zypper. Dit gebeurt als u een updater-applet of andere " "softwarebeheertoepassing toepast die PackageKit gebruikt bij de uitvoering." -#: src/Zypper.cc:3075 +#: src/Zypper.cc:3097 msgid "Tell PackageKit to quit?" msgstr "PackageKit opdracht geven te stoppen?" -#: src/Zypper.cc:3084 +#: src/Zypper.cc:3106 msgid "PackageKit is still running (probably busy)." msgstr "PackageKit is nog actief (waarschijnlijk bezig)." -#: src/Zypper.cc:3086 +#: src/Zypper.cc:3108 msgid "Try again?" msgstr "Wilt u het opnieuw proberen?" #. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want -#: src/Zypper.cc:3139 +#: src/Zypper.cc:3161 msgid "" " \\\\\\\\\\\n" " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" @@ -4960,15 +4910,15 @@ " \\\\\\\\\\\\\\__o\n" "__\\\\\\\\\\\\\\'/_" -#: src/Zypper.cc:3167 +#: src/Zypper.cc:3189 msgid "Root privileges are required for refreshing services." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de services." -#: src/Zypper.cc:3194 src/Zypper.cc:3312 src/Zypper.cc:3543 +#: src/Zypper.cc:3216 src/Zypper.cc:3334 src/Zypper.cc:3565 msgid "Root privileges are required for modifying system services." msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemservices te wijzigen." -#: src/Zypper.cc:3263 +#: src/Zypper.cc:3285 msgid "" "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI " "points to a valid repository." @@ -4976,12 +4926,12 @@ "Kan het type opslagruimte niet bepalen. Controleer of de opgegeven URI naar " "een geldige opslagruimte verwijst." -#: src/Zypper.cc:3293 +#: src/Zypper.cc:3315 #, c-format, boost-format msgid "'%s' is not a valid service type." msgstr "`%s' is geen geldig servicetype." -#: src/Zypper.cc:3295 +#: src/Zypper.cc:3317 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types." msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende servicetypen." @@ -4990,51 +4940,51 @@ #. followed by ms command help text which will explain it #. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be #. followed by mr command help text which will explain it -#: src/Zypper.cc:3324 src/Zypper.cc:3694 +#: src/Zypper.cc:3346 src/Zypper.cc:3716 msgid "Alias or an aggregate option is required." msgstr "Een alias of aggregate-optie is vereist." -#: src/Zypper.cc:3358 +#: src/Zypper.cc:3380 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found." msgstr "Service '%s' niet gevonden." -#: src/Zypper.cc:3390 src/Zypper.cc:3542 src/Zypper.cc:3626 src/Zypper.cc:3681 +#: src/Zypper.cc:3412 src/Zypper.cc:3564 src/Zypper.cc:3648 src/Zypper.cc:3703 msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeemopslagruimten te wijzigen." -#: src/Zypper.cc:3445 src/Zypper.cc:3811 +#: src/Zypper.cc:3467 src/Zypper.cc:3833 msgid "Too few arguments." msgstr "Te weinig argumenten." -#: src/Zypper.cc:3469 +#: src/Zypper.cc:3491 msgid "" "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "" "Als er één argument wordt gebruikt, moet dat een URI zijn die verwijst naar " "een repo-bestand." -#: src/Zypper.cc:3499 +#: src/Zypper.cc:3521 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken. De instelling %s wordt gebruikt." -#: src/Zypper.cc:3520 +#: src/Zypper.cc:3542 msgid "Specified type is not a valid repository type:" msgstr "Opgegeven type is geen geldig opslagruimtetype:" -#: src/Zypper.cc:3522 +#: src/Zypper.cc:3544 #, c-format, boost-format msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." msgstr "Zie '%s' of '%s' voor een lijst van bekende opslagruimtetypen." -#: src/Zypper.cc:3550 src/Zypper.cc:4868 src/utils/messages.cc:48 +#: src/Zypper.cc:3572 src/Zypper.cc:4905 src/utils/messages.cc:48 msgid "Required argument missing." msgstr "Vereist argument ontbreekt." #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no repository counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3576 +#: src/Zypper.cc:3598 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "" @@ -5043,51 +4993,51 @@ #. translators: %s is the supplied command line argument which #. for which no service counterpart was found -#: src/Zypper.cc:3599 +#: src/Zypper.cc:3621 #, c-format, boost-format msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." msgstr "" "Service '%s' is niet gevonden aan de hand van de alias, het nummer of de URI." -#: src/Zypper.cc:3633 +#: src/Zypper.cc:3655 msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." msgstr "Onvoldoende argumenten. Er is minstens een URI en alias nodig." -#: src/Zypper.cc:3657 +#: src/Zypper.cc:3679 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' not found." msgstr "Opslagruimte '%s' is niet gevonden." -#: src/Zypper.cc:3727 +#: src/Zypper.cc:3749 #, c-format, boost-format msgid "Repository %s not found." msgstr "Opslagruimte %s is niet gevonden." -#: src/Zypper.cc:3747 +#: src/Zypper.cc:3769 msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de " "systeemopslagruimten." -#: src/Zypper.cc:3754 +#: src/Zypper.cc:3776 #, c-format, boost-format msgid "The '%s' global option has no effect here." msgstr "De algemene optie '%s' heeft hier geen effect." -#: src/Zypper.cc:3763 +#: src/Zypper.cc:3785 #, c-format, boost-format msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." msgstr "Argumenten zijn niet toegestaan als '%s' wordt gebruikt." -#: src/Zypper.cc:3791 +#: src/Zypper.cc:3813 msgid "Root privileges are required for cleaning local caches." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het opschonen van lokale caches." -#: src/Zypper.cc:3812 +#: src/Zypper.cc:3834 msgid "At least one package name is required." msgstr "Minstens één naam van een pakket is vereist." -#: src/Zypper.cc:3822 +#: src/Zypper.cc:3844 msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en verwijderen van " @@ -5095,20 +5045,20 @@ #. translators: rug related message, shown if #. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified -#: src/Zypper.cc:3834 +#: src/Zypper.cc:3856 msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." msgstr "Argumenten negeren, gehele opslagruimte markeren." -#: src/Zypper.cc:3844 +#: src/Zypper.cc:3866 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type: %s" msgstr "Onbekend pakkettype: %s" -#: src/Zypper.cc:3855 +#: src/Zypper.cc:3877 msgid "Cannot uninstall patches." msgstr "Kan patches niet deïnstalleren." -#: src/Zypper.cc:3856 +#: src/Zypper.cc:3878 msgid "" "Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" "Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" @@ -5120,36 +5070,36 @@ "database record\n" "of iets dergelijks." -#: src/Zypper.cc:3867 +#: src/Zypper.cc:3889 msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." msgstr "" "Deïnstallatie van een broncodepakket is niet gedefinieerd en geïmplementeerd." -#: src/Zypper.cc:3888 +#: src/Zypper.cc:3910 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." msgstr "'%s' lijkt op een RPM-bestand. Er wordt geprobeerd het te downloaden." -#: src/Zypper.cc:3901 +#: src/Zypper.cc:3923 #, c-format, boost-format msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." msgstr "Probleem met het RPM-bestand opgegeven als '%s', overslaan." -#: src/Zypper.cc:3926 +#: src/Zypper.cc:3948 #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "" "Probleem met het lezen van de RPM-header van %s. Is het een RPM-bestand?" -#: src/Zypper.cc:3951 +#: src/Zypper.cc:3973 msgid "Plain RPM files cache" msgstr "Cache van gewone RPM-bestanden" -#: src/Zypper.cc:3968 +#: src/Zypper.cc:3990 msgid "No valid arguments specified." msgstr "Geen geldig argument gespecificeerd." -#: src/Zypper.cc:3982 src/Zypper.cc:4120 +#: src/Zypper.cc:4004 src/Zypper.cc:4142 msgid "" "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " "Nothing can be installed." @@ -5158,75 +5108,75 @@ "gebruikt. Er kan niets worden geïnstalleerd." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name -#: src/Zypper.cc:4020 src/Zypper.cc:4627 +#: src/Zypper.cc:4042 src/Zypper.cc:4664 #, c-format, boost-format msgid "%s contradicts %s" msgstr "%s spreekt %s tegen" #. translators: meaning --force with --capability -#: src/Zypper.cc:4029 +#: src/Zypper.cc:4051 #, c-format, boost-format msgid "%s cannot currently be used with %s" msgstr "%s kan nu niet gebruikt worden met %s" -#: src/Zypper.cc:4073 +#: src/Zypper.cc:4095 msgid "Source package name is a required argument." msgstr "Naam van bronpakket is een vereist argument." -#: src/Zypper.cc:4163 +#: src/Zypper.cc:4185 msgid "Mode is set to 'match-exact'" msgstr "Modus is ingesteld op 'match-exact'" -#: src/Zypper.cc:4187 src/Zypper.cc:4547 src/Zypper.cc:4648 src/Zypper.cc:4896 -#: src/Zypper.cc:4964 src/Zypper.cc:5009 +#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4685 src/Zypper.cc:4933 +#: src/Zypper.cc:5001 src/Zypper.cc:5046 #, c-format, boost-format msgid "Unknown package type '%s'." msgstr "Onbekend type pakket '%s'." -#: src/Zypper.cc:4210 +#: src/Zypper.cc:4232 #, c-format, boost-format msgid "Specified repository '%s' is disabled." msgstr "Gespecificeerde opslagruimte '%s' is uitgeschakeld." -#: src/Zypper.cc:4341 src/search.cc:594 +#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:594 msgid "No packages found." msgstr "Geen pakketten gevonden." -#: src/Zypper.cc:4384 +#: src/Zypper.cc:4406 msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" msgstr "Probleem bij het initialiseren of uitvoeren van de zoekopdracht" -#: src/Zypper.cc:4385 +#: src/Zypper.cc:4407 msgid "See the above message for a hint." msgstr "Zie bovenstaande melding voor een hint." #. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option. -#: src/Zypper.cc:4568 src/Zypper.cc:4694 +#: src/Zypper.cc:4590 src/Zypper.cc:4731 #, c-format, boost-format msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option." msgstr "" "De optie '%s' kan niet worden gebruikt wanneer deze wordt uitgevoerd als " "'%s' ." -#: src/Zypper.cc:4576 +#: src/Zypper.cc:4598 src/Zypper.cc:4650 #, c-format, boost-format msgid "Cannot use %s together with %s." msgstr "Kan %s niet samen met %s gebruiken." -#: src/Zypper.cc:4609 +#: src/Zypper.cc:4631 msgid "Root privileges are required for updating packages." msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het bijwerken van pakketten." -#: src/Zypper.cc:4655 src/Zypper.cc:4663 src/Zypper.cc:4780 +#: src/Zypper.cc:4692 src/Zypper.cc:4700 src/Zypper.cc:4817 msgid "Operation not supported." msgstr "Handeling wordt niet ondersteund." -#: src/Zypper.cc:4656 +#: src/Zypper.cc:4693 #, c-format, boost-format msgid "To update installed products use '%s'." msgstr "Als u geïnstalleerde producten wilt bijwerken, gebruikt u '%s'." -#: src/Zypper.cc:4665 +#: src/Zypper.cc:4702 #, c-format, boost-format msgid "" "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " @@ -5236,20 +5186,20 @@ "bronpakket en de buildafhankelijkheden ervan wilt installeren, gebruikt u " "'%s'." -#: src/Zypper.cc:4683 +#: src/Zypper.cc:4720 msgid "" "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "" "Kan geen meerdere typen gebruiken indien specifieke pakketten als argumenten " "worden gegeven." -#: src/Zypper.cc:4820 +#: src/Zypper.cc:4857 msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het uitvoeren van een distributie-" "upgrade." -#: src/Zypper.cc:4841 +#: src/Zypper.cc:4878 #, c-format, boost-format msgid "" "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " @@ -5261,66 +5211,66 @@ "zijn met elkaar voordat u verder gaat. Zie '%s' voor meer informatie over " "deze opdracht." -#: src/Zypper.cc:4871 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 +#: src/Zypper.cc:4908 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 #: src/utils/messages.cc:68 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" -#: src/Zypper.cc:4926 src/Zypper.cc:4987 +#: src/Zypper.cc:4963 src/Zypper.cc:5024 msgid "Root privileges are required for adding of package locks." msgstr "" "Er zijn root-privileges vereist voor het toevoegen van pakketblokkering." -#: src/Zypper.cc:5055 +#: src/Zypper.cc:5092 #, c-format, boost-format msgid "Removed %lu lock." msgid_plural "Removed %lu locks." msgstr[0] "%lu-vergrendeling verwijderd." msgstr[1] "%lu-vergrendelingen verwijderd." -#: src/Zypper.cc:5082 +#: src/Zypper.cc:5119 #, c-format, boost-format msgid "Distribution Label: %s" msgstr "Distributielabel: %s" -#: src/Zypper.cc:5084 +#: src/Zypper.cc:5121 #, c-format, boost-format msgid "Short Label: %s" msgstr "Korte label: %s" -#: src/Zypper.cc:5130 +#: src/Zypper.cc:5167 #, c-format, boost-format msgid "%s matches %s" msgstr "%s komt overeen met %s" -#: src/Zypper.cc:5132 +#: src/Zypper.cc:5169 #, c-format, boost-format msgid "%s is newer than %s" msgstr "%s is nieuwer dan %s" -#: src/Zypper.cc:5134 +#: src/Zypper.cc:5171 #, c-format, boost-format msgid "%s is older than %s" msgstr "%s is ouder dan %s" -#: src/Zypper.cc:5207 src/source-download.cc:217 +#: src/Zypper.cc:5244 src/source-download.cc:217 #, c-format, boost-format msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." msgstr "Onvoldoende privileges om de downloadmap '%s' te gebruiken." -#: src/Zypper.cc:5265 +#: src/Zypper.cc:5302 msgid "This command only makes sense in the zypper shell." msgstr "Deze opdracht is alleen zinvol binnen de zypper-shell." -#: src/Zypper.cc:5277 +#: src/Zypper.cc:5314 msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "U voert al een shell van zypper uit." -#: src/Zypper.cc:5294 +#: src/Zypper.cc:5331 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/Zypper.cc:5363 +#: src/Zypper.cc:5400 msgid "Resolvable Type" msgstr "Oplosbaar type" @@ -6227,7 +6177,6 @@ msgstr "Kon geen waarde voor <platform> raden." #: src/utils/misc.cc:306 -#| msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]" msgid "Please use obs://<project>/<platform>" msgstr "obs://<project>/<platform> gebruiken" @@ -6279,7 +6228,6 @@ #. process login name #: src/utils/misc.cc:505 -#| msgid "User Name" msgid "User" msgstr "Gebruiker"
participants (1)
-
fdekruijf@svn2.opensuse.org