[opensuse-translation-commit] r92817 - trunk/yast/sk/po
Author: galko Date: 2015-09-19 07:14:28 +0200 (Sat, 19 Sep 2015) New Revision: 92817 Modified: trunk/yast/sk/po/printer.sk.po Log: sk update Modified: trunk/yast/sk/po/printer.sk.po =================================================================== --- trunk/yast/sk/po/printer.sk.po 2015-09-18 12:13:08 UTC (rev 92816) +++ trunk/yast/sk/po/printer.sk.po 2015-09-19 05:14:28 UTC (rev 92817) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 21:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:14+0200\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" @@ -2658,6 +2658,44 @@ "http://en.opensuse.org/SDB:CUPS_and_SANE_Firewall_settings\n" "</p>" msgstr "" +"<p>\n" +"<b><big>Tlač prostredníctvom siete</big></b><br>\n" +"Zvyčajne je CUPS (Common Unix Printing System) použitý na tlač " +"prostredníctvom siete.<br>\n" +"V predvolenom nastavení CUPS používa svoj takzvaný režim 'prehliadania',\n" +"aby boli tlačiarne k dispozícii prostredníctvom siete.<br>\n" +"V tomto prípade musia vzdialené CUPS servery publikovať svoje tlačiarne " +"prostredníctvom siete\n" +"a preto na vašom hostiteľovi musí bežať CUPS démon procesu (cupsd),\n" +"ktorý počúva prichádzajúce informácie o publikovaných tlačiarniach.<br>\n" +"Informácie CUPS prehliadania sú prijímané cez UDP port 631.<br>\n" +"Pokiaľ ide o firewall:<br>\n" +"Skontrolujte, či je aktívny firewall pre sieťovú zónu,\n" +"v ktorej sú tlačiarne publikované cez sieť.\n" +"V predvolenom nastavení SuSEfirewall umožňuje akékoľvek prichádzajúce\n" +"informácie cez sieťové rozhranie, ktoré patria do 'internej zóny',\n" +"pretože táto zóna je dôveryhodná v predvolenom nastavení.<br>\n" +"Nedáva zmysel robiť tlač v dôveryhodnej internej sieti\n" +"so sieťovým rozhraním, ktoré patrí k nedôveryhodnej 'externej zóne'\n" +"(druhé menované je predvolené nastavenie pre zabezpečenie sieťového " +"rozhrania).\n" +"Obzvlášť nevypínajte firewall ochranu pre CUPS\n" +"(t.j. pre IPP, ktoré používa TCP port 631 a UDP port 631)\n" +"pre nedôveryhodnú 'externú zónu'.<br>\n" +"Ak chcete vzdialené tlačiarne v dôveryhodnej internej sieti\n" +"a byť chránený cez firewall proti nežiaducemu prístupu\n" +"z akejkoľvek externej siete (najmä z internetu),\n" +"priraďte sieťové rozhranie, ktoré patrí do internej siete,\n" +"do internej zóny firewallu.\n" +"Použite nastavovací modul YaST Firewall pre vykonanie tohto základného " +"nastavenia,\n" +"aby ste získali bezpečnosť a navyše prospešnosť vo vašej sieti\n" +"a použitie vzdialených tlačiarní v dôveryhodnej internej sieti\n" +"bude fungovať bez ďalšieho nastavenia firewallu.<br>\n" +"Podrobnosti nájdete v článku databázy podpory openSUSE\n" +"'CUPS and SANE Firewall settings' na<br>\n" +"http://en.opensuse.org/SDB:CUPS_and_SANE_Firewall_settings\n" +"</p>" #. PrintingViaNetworkDialog help 2/4: #: src/include/printer/helps.rb:792 @@ -2795,6 +2833,39 @@ "http://en.opensuse.org/SDB:CUPS_and_SANE_Firewall_settings\n" "</p>" msgstr "" +"<p>\n" +"Pokiaľ ide o firewall:<br>\n" +"Firewall sa používa na ochranu bežiacich procesov servera\n" +"(v tomto prípade CUPS proces servera 'cupsd')\n" +"svojho hostiteľa proti nežiaducemu prístupu cez sieť.<br>\n" +"Tlačenie cez sieť sa deje v dôveryhodné internej sieti\n" +"(nikto neumožňuje ľubovoľným používateľom z akejkoľvek externej siete\n" +"tlač na jeho tlačiarni) a zvyčajne sa používatelia potrebujú\n" +"fyzický prístup k tlačiarni, aby dostali svoj papierový výstup.<br>\n" +"V predvolenom nastavení SuSEfirewall umožňuje prechod sieťovej prevádzky\n" +"cez sieťové rozhranie, ktoré patrí do 'internej zóny',\n" +"pretože táto zóna je dôveryhodná v predvolenom nastavení.<br>\n" +"Nedáva zmysel robiť tlač v dôveryhodnej internej sieti\n" +"so sieťovým rozhraním, ktoré patrí k nedôveryhodnej 'externej zóne'\n" +"(druhé menované je predvolené nastavenie pre zabezpečenie sieťového " +"rozhrania).\n" +"Nevypínajte firewall ochranu pre CUPS\n" +"(t.j. pre IPP, ktoré používa TCP port 631 a UDP port 631)\n" +"pre nedôveryhodnú 'externú zónu'.<br>\n" +"Ak chcete tlačiarne prístupné v dôveryhodnej internej sieti\n" +"a byť chránený cez firewall proti nežiaducemu prístupu\n" +"z akejkoľvek externej siete (najmä z internetu),\n" +"priraďte sieťové rozhranie, ktoré patrí do internej siete\n" +"do internej zóny firewallu.\n" +"Použite nastavovací modul YaST Firewall pre vykonanie tohto základného " +"nastavenia,\n" +"aby ste získali bezpečnosť a navyše prospešnosť vo vašej sieti\n" +"a zdieľanie tlačiarní v dôveryhodnej internej sieti\n" +"bude fungovať bez ďalších nastavení firewallu.<br>\n" +"Podrobnosti nájdete v článku databázy podpory openSUSE\n" +"'CUPS and SANE Firewall settings' na<br>\n" +"http://en.opensuse.org/SDB:CUPS_and_SANE_Firewall_settings\n" +"</p>" #. Policies help 1/2: #: src/include/printer/helps.rb:914 @@ -2841,6 +2912,28 @@ "Abort and delete the job and proceed with the next job.\n" "</p>" msgstr "" +"<p>\n" +"<b><big>Chybová politika CUPS</big></b><br>\n" +"Chybová politika definuje predvolenú politiku, ktorá sa používa, keď\n" +"CUPS zlyhá pri odoslaní tlačovej úlohy do tlačového zariadenia.<br>\n" +"V závislosti na konkrétnom spôsobe pripojenia tlačiarne\n" +"(napríklad 'usb', 'socket', 'lpd' alebo 'ipp'),\n" +"a v závislosti na skutočnom druhu poruchy,\n" +"je CUPS backend, ktorý v skutočnosti posiela dáta do tlačiarne,\n" +"môže prepísať predvolenú chybovú politiku\n" +"a vnútiť ďalšiu chybovú politiku (pozrieť <tt>man backend</tt>).\n" +"Napríklad to môže zastaviť akýkoľvek ďalší tlačový pokus,\n" +"aj keď predvolená chybová politika chce znovu skúsiť úlohu.\n" +"To by sa mohlo stať, ak je akýkoľvek pokus o vytvorenie\n" +"komunikácie s tlačiarňou zbytočný,\n" +"takže nemá zmysel opakovanie úlohy.\n" +"<br>\n" +"Existujú nasledujúce chybové politiky:<br>\n" +"Zastaviť tlačiareň a ponechať úlohu pre budúce tlačenie.<br>\n" +"Opätovne zaslať úlohu od začiatku po čakaní nejakú dobu (30 sekúnd v " +"predvolenom nastavení).<br>\n" +"Prerušiť a odstrániť úlohu a pokračovať s nasledujúcou úlohou.\n " +"</p>" #. Autoconfig help 1/2: #: src/include/printer/helps.rb:949 @@ -2860,6 +2953,21 @@ "and accepted whatever preselected values there.\n" "</p>" msgstr "" +"<p>\n" +"<b><big>Automatická konfigurácia pre lokálne pripojené tlačiarne</big></b><br>" +"\n" +"Zaškrtnite pol pre spustenie automatickej konfigurácie YaST\n" +"pre tlačiarne, ktoré sú pripojené k lokálnemu hostiteľovi.<br>\n" +"Pre každú automaticky zistenú lokálne pripojenú tlačiareň\n" +"YaST testuje, či už neexistuje konfigurácia.\n" +"Ak ešte nie je žiadna konfigurácia,\n" +"YaST sa snaží nájsť zodpovedajúci ovládač pre tlačiareň,\n" +"a ak sa nájde, tlačiareň je nakonfigurovaná.<br>\n" +"Výsledná konfigurácia je v podstate rovnaká,\n" +"ako keď by bola vybraná automaticky zistená tlačiareň,\n" +"v dialógu 'Pridať novú konfiguráciu tlačiarne'\n" +"a prijať tam akékoľvek predvolené hodnoty.\n" +"</p>" #. Autoconfig help 2/2: #: src/include/printer/helps.rb:966 @@ -2882,6 +2990,23 @@ "except one changes the 70-printers.rules file manually.\n" "</p>" msgstr "" +"<p>\n" +"<b><big>Automatická konfigurácia pre USB tlačiarne</big></b><br>\n" +"Balík RPM 'udev-configure-printer' poskytuje automatickú\n" +"konfigurácia, ak sa zapojí USB tlačiareň.<br>\n" +"Keď nie jej zaškrtávacie pole na začiatku zaškrtnuté, nie je nainštalovaný.\n" +"Potom ho môžete vybrať, takže bude nainštalovaný.<br>\n" +"Ak je jeho zaškrtávacie pole na začiatku zaškrtnuté, je už nainštalovaný\n" +"a potom môžete zrušiť jeho výber, takže bude odstránený.<br>\n" +"Ak je nainštalovaný udev-configure-printer,\n" +"udeje sa automatická konfigurácia USB tlačiarne cez položky\n" +"v jej udev konfiguračnom súbore /lib/udev/rules.d/70-printers.rules,\n" +"ktorého spúšťa beh 'udev-configure-printer add',\n" +"v prípade zapojenia USB tlačiarne\n" +"a 'udev-configure-printer remove', ak je odpojená.\n" +"Neexistujú žiadne upraviteľné nastavenia pre udev-configure-printer,\n" +"okrem ručných zmien súboru 70-printers.rules.\n " +"</p>" #. encoding: utf-8 #. ------------------------------------------------------------------------------
participants (1)
-
galko@svn2.opensuse.org