[opensuse-translation-commit] r92223 - trunk/lcn/ca/po
Author: vertaal Date: 2015-08-13 20:42:37 +0200 (Thu, 13 Aug 2015) New Revision: 92223 Modified: trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po Log: zypp.ca.po: done (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po =================================================================== --- trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po 2015-08-13 16:03:55 UTC (rev 92222) +++ trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po 2015-08-13 18:42:37 UTC (rev 92223) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 13:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-13 20:02+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.11\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159 msgid "" @@ -764,13 +764,13 @@ #: zypp/RepoManager.cc:1688 zypp/RepoManager.cc:1885 #, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" -msgstr "No es pot esborrar '%s'" +msgstr "No es pot esborrar %s" #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 #, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." -msgstr "No es pot exec '%s' (%s)." +msgstr "No es pot executar %s (%s)." #: zypp/RepoManager.cc:1676 zypp/RepoManager.cc:1752 msgid "Can't figure out where the repo is stored." @@ -798,12 +798,12 @@ #: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1897 #, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." -msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s' per a l'escriptura." +msgstr "No es pot obrir el fitxer %s per a l'escriptura." #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 #, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" -msgstr "No es pot obrir el fitxer de blocatge '%s'." +msgstr "No es pot obrir el fitxer de blocatge: %s." #: zypp/ExternalProgram.cc:269 #, c-format, boost-format @@ -818,7 +818,7 @@ #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 #, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" -msgstr "No es pot proporcionar el fitxer '%s' des del repositori '%s'" +msgstr "No es pot proporcionar el fitxer %s des del repositori %s" #: zypp/thread/Mutex.cc:87 msgid "Can't release the mutex lock" @@ -841,7 +841,7 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:184 #, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" -msgstr "No es pot expulsar el suport '%s'" +msgstr "No es pot expulsar el suport %s" #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, c-format, boost-format @@ -853,17 +853,17 @@ #: zypp/RepoManager.cc:227 #, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" -msgstr "No es pot llegir el directori del repositori '%1%': permís denegat" +msgstr "No es pot llegir el directori del repositori %1%: permís denegat" #: zypp/RepoManager.cc:245 #, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" -msgstr "No es pot llegir el fitxer de repositori '%1%': permís denegat" +msgstr "No es pot llegir el fitxer de repositori %1%: permís denegat" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." -msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s'." +msgstr "No es pot escriure al fitxer %s." # CV #. :CUB:192: @@ -1256,7 +1256,7 @@ "Error code: %s\n" "Error message: %s\n" msgstr "" -"Error de baixada (curl) per a '%s':\n" +"Error de baixada (curl) per a %s:\n" "Codi d'error: %s\n" "Missatge d'error: %s\n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:84 #, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" -msgstr "L'inici de la baixada (curl) ha fallat per a '%s'" +msgstr "L'inici de la baixada (curl) ha fallat per a \"%s\"" #. language code: dra #: zypp/LanguageCode.cc:438 @@ -1281,7 +1281,7 @@ #: zypp/CheckSum.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" -msgstr "Tipus dubtós '%s' per a %u byte checksum '%s'" +msgstr "Tipus dubtós \"%s\" per a %u byte checksum \"%s\"" #. language code: dut nld nl #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448 @@ -1486,7 +1486,7 @@ #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 #, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" -msgstr "Error a l'hora de llegir el directori '%s'" +msgstr "Error a l'hora de llegir el directori %s" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1199 #, c-format, boost-format @@ -1692,7 +1692,7 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:60 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" -msgstr "El fitxer '%s' no s'ha trobat al suport '%s'" +msgstr "El fitxer %s no s'ha trobat al mitjà %s" #. translators: possible rpm package signature check result [brief] #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379 @@ -2248,12 +2248,12 @@ #: zypp/url/UrlBase.cc:173 #, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" -msgstr "El component de %s '%s' no és vàlid" +msgstr "El component %s no és vàlid %s" #: zypp/Url.cc:153 #, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" -msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP '%s' no és vàlid" +msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP \"%s\" no és vàlid" #: zypp/Url.cc:114 msgid "Invalid LDAP URL query string" @@ -2262,7 +2262,7 @@ #: zypp/url/UrlBase.cc:830 #, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" -msgstr "L'esquema de l'URL '%s' no és vàlid" +msgstr "L'esquema de l'URL \"%s\" no és vàlid" #: zypp/Url.cc:313 msgid "Invalid empty Url object reference" @@ -2289,23 +2289,23 @@ #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 #, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" -msgstr "El component de port '%s' no és vàlid" +msgstr "El component de port \"%s\" no és vàlid" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" -msgstr "Expressió regular no vàlida: '%s'" +msgstr "Expressió regular no vàlida: \"%s\"" #: zypp/base/StrMatcher.cc:156 #, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" -msgstr "Expressió regular no vàlida '%s': regcomp ha respost %d" +msgstr "Expressió regular no vàlida \"%s\": regcomp ha respost %d" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1618 #, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" -msgstr "Nom de repositori no vàlid a '%s'" +msgstr "Nom de repositori no vàlid a \"%s\"" # IR # fuzzy @@ -3042,12 +3042,12 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:169 #, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" -msgstr "El suport font '%s' no conté el mitjà desitjat." +msgstr "El suport font %s no conté el mitjà desitjat." #: zypp/media/MediaException.cc:175 #, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" -msgstr "El mitjà '%s' l'està fent servir una altra instància." +msgstr "El mitjà %s l'està fent servir una altra instància." #: zypp/media/MediaException.cc:72 msgid "Medium not attached" @@ -3056,7 +3056,7 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." -msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava portar a terme l'acció '%s'." +msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava portar a terme l'acció \"%s\"." #. language code: men #: zypp/LanguageCode.cc:776 @@ -3454,7 +3454,7 @@ #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199 #, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." -msgstr "Són necessaris l'atribut '%s' o '%s', o bé tots dos." +msgstr "Són necessaris l'atribut \"%s\" o \"%s\", o bé tots dos." #: zypp/media/MediaException.cc:145 msgid "Operation not supported by medium" @@ -3581,17 +3581,17 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:106 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." -msgstr "La ruta '%s' del suport '%s' no és un directori." +msgstr "La ruta \"%s\" del suport %s no és un directori." #: zypp/media/MediaException.cc:98 #, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." -msgstr "El camí '%s' del mitjà '%s' no és un fitxer." +msgstr "El camí %s del mitjà %s no és un fitxer." #: zypp/media/MediaException.cc:199 #, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." -msgstr "Permís per accedir a '%s' denegat." +msgstr "Permís per accedir a %s denegat." #. language code: per fas fa #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908 @@ -3634,7 +3634,7 @@ #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:239 msgid "Please install package 'lsof' first." -msgstr "Si us plau, instal·leu primer el paquet 'lsof'." +msgstr "Si us plau, instal·leu primer el paquet lsof." #. language code: pon #: zypp/LanguageCode.cc:918 @@ -3779,7 +3779,7 @@ #: zypp/RepoManager.cc:1657 #, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" -msgstr "Eliminant el repositori '%s'" +msgstr "Eliminant el repositori %s" #: zypp/RepoManager.cc:268 msgid "Repository alias cannot start with dot." @@ -3788,7 +3788,7 @@ #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187 #, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." -msgstr "Falta l'atribut requerit '%s'." +msgstr "Falta l'atribut requerit \"%s\"." #: zypp/Dep.cc:98 msgid "Requires" @@ -4350,7 +4350,7 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:91 #, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." -msgstr "Excepció de sistema '%s' al mitjà '%s'." +msgstr "Excepció de sistema \"%s\" al mitjà %s." #: zypp/ZYppFactory.cc:394 #, c-format, boost-format @@ -4484,7 +4484,7 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:207 #, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." -msgstr "S'ha acabat el temps d'espera accedint a '%s'." +msgstr "S'ha acabat el temps d'espera accedint a %s." #. language code: tem #: zypp/LanguageCode.cc:1068 @@ -4738,12 +4738,12 @@ #: zypp/base/StrMatcher.cc:151 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" -msgstr "Mode de coincidència desconegut: '%s'" +msgstr "Mode de coincidència desconegut: \"%s\"" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 #, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" -msgstr "Mode de coincidència desconegut '%s' per al patró '%s'" +msgstr "Mode de coincidència desconegut \"%s\" per al patró %s" #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service. #. %1% = service name @@ -4752,7 +4752,7 @@ #, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" msgstr "" -"Servei desconegut '%1%': Eliminant el repositori de serveis orfes '%2%'" +"Servei desconegut \"%1%\": Eliminant el repositori de serveis orfes %2%" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" @@ -4766,12 +4766,12 @@ #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" -msgstr "Mètode d'autenticació HTTP no suportat '%s'" +msgstr "Mètode d'autenticació HTTP no suportat \"%s\"" #: zypp/media/MediaException.cc:140 #, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." -msgstr "L'esquema d'URL a '%s' no és vàlid." +msgstr "L'esquema d'URL a %s no és vàlid." #. language code: hsb #: zypp/LanguageCode.cc:580
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org