Author: galko
Date: 2015-03-01 17:08:33 +0100 (Sun, 01 Mar 2015)
New Revision: 91363
Modified:
trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
Log:
merged with zypper.pot
Modified: trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-03-01 15:49:04 UTC (rev 91362)
+++ trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-03-01 16:08:33 UTC (rev 91363)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-15 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -201,7 +201,8 @@
msgid "Short Name"
msgstr "Krátky názov"
-#: src/info.cc:446 src/utils/misc.cc:125
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1216 src/utils/misc.cc:125
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalovaný"
@@ -466,7 +467,7 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Pridávam repozitár '%s'"
-#: src/Summary.cc:510
+#: src/Summary.cc:511
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
@@ -474,7 +475,7 @@
msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ balíky:"
msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ balíky:"
-#: src/Summary.cc:515
+#: src/Summary.cc:516
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
@@ -482,7 +483,7 @@
msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ záplaty:"
msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ záplaty:"
-#: src/Summary.cc:520
+#: src/Summary.cc:521
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
@@ -490,7 +491,7 @@
msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ paterny:"
msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ paterny:"
-#: src/Summary.cc:525
+#: src/Summary.cc:526
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
@@ -498,7 +499,7 @@
msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ produkty:"
msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ produkty:"
-#: src/Summary.cc:530
+#: src/Summary.cc:531
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
@@ -506,7 +507,7 @@
msgstr[1] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ zdrojové balíky:"
msgstr[2] "Budú nainštalované nasledujúce NOVÉ zdrojové balíky:"
-#: src/Summary.cc:535
+#: src/Summary.cc:536
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
@@ -514,7 +515,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce paterny budú preinštalované:"
msgstr[2] "Nasledujúce paterny budú preinštalované:"
-#: src/Summary.cc:556
+#: src/Summary.cc:557
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
@@ -522,7 +523,7 @@
msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce balíky:"
msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce balíky:"
-#: src/Summary.cc:561
+#: src/Summary.cc:562
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
@@ -530,7 +531,7 @@
msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce záplaty:"
msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce záplaty:"
-#: src/Summary.cc:566
+#: src/Summary.cc:567
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
@@ -538,7 +539,7 @@
msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce paterny:"
msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce paterny:"
-#: src/Summary.cc:571
+#: src/Summary.cc:572
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
@@ -546,7 +547,7 @@
msgstr[1] "Budú odstránené nasledujúce produkty:"
msgstr[2] "Budú odstránené nasledujúce produkty:"
-#: src/Summary.cc:576
+#: src/Summary.cc:577
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
@@ -885,7 +886,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce paterny zmenia architektúru:"
msgstr[2] "Nasledujúce paterny zmenia architektúru:"
-#: src/Summary.cc:1082
+#: src/Summary.cc:1081
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
@@ -893,7 +894,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce balíky zmenia dodávateľa:"
msgstr[2] "Nasledujúce balíky zmenia dodávateľa:"
-#: src/Summary.cc:1087
+#: src/Summary.cc:1086
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
@@ -901,7 +902,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce záplaty zmenia dodávateľa:"
msgstr[2] "Nasledujúce záplaty zmenia dodávateľa:"
-#: src/Summary.cc:1092
+#: src/Summary.cc:1091
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
@@ -909,7 +910,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce paterny zmenia dodávateľa:"
msgstr[2] "Nasledujúce paterny zmenia dodávateľa:"
-#: src/Summary.cc:1097
+#: src/Summary.cc:1096
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
@@ -917,7 +918,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce produkty zmenia dodávateľa:"
msgstr[2] "Nasledujúce produkty zmenia dodávateľa:"
-#: src/Summary.cc:1102
+#: src/Summary.cc:1101
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
@@ -925,7 +926,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce paterny zmenia dodávateľa:"
msgstr[2] "Nasledujúce paterny zmenia dodávateľa:"
-#: src/Summary.cc:1123
+#: src/Summary.cc:1121
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
@@ -933,7 +934,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce balíky už nie sú podporované dodávateľom:"
msgstr[2] "Nasledujúce balíky už nie sú podporované dodávateľom:"
-#: src/Summary.cc:1143
+#: src/Summary.cc:1141
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package needs additional customer contract to get support:"
@@ -943,7 +944,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce balíky potrebujú pre získanie podpory prídavnú zmluvu:"
msgstr[2] "Nasledujúce balíky potrebujú pre získanie podpory prídavnú zmluvu:"
-#: src/Summary.cc:1161
+#: src/Summary.cc:1159
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
@@ -951,7 +952,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce balíky sú tiež navrhované, ale nebudú sa inštalovať:"
msgstr[2] "Nasledujúce balíky sú tiež navrhované, ale nebudú sa inštalovať:"
-#: src/Summary.cc:1166
+#: src/Summary.cc:1164
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
@@ -959,7 +960,7 @@
msgstr[1] "Nasledujúce produkty sú tiež navrhované, ale nebudú sa inštalovať:"
msgstr[2] "Nasledujúce produkty sú tiež navrhované, ale nebudú sa inštalovať:"
-#: src/Summary.cc:1171
+#: src/Summary.cc:1169
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
@@ -967,34 +968,49 @@
msgstr[1] "Nasledujúce balíky sú tiež navrhované, ale nebudú sa inštalovať:"
msgstr[2] "Nasledujúce balíky sú tiež navrhované, ale nebudú sa inštalovať:"
-#: src/Summary.cc:1191
+#: src/Summary.cc:1198
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural ""
+"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. always as plain name list
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/Summary.cc:1210
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: src/Summary.cc:1232
#, fuzzy, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
msgstr "Celkový objem dát na stiahnutie: %s."
-#: src/Summary.cc:1194
+#: src/Summary.cc:1235
#, fuzzy
msgid "Download only."
msgstr "Zlyhalo sťahovanie"
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1200
+#: src/Summary.cc:1241
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Po tejto operácii bude obsadených ďalších %s."
-#: src/Summary.cc:1203
+#: src/Summary.cc:1244
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Miesto obsadené balíkmi sa po tejto operácii nezmení."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1210
+#: src/Summary.cc:1251
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Po tejto operácii sa uvoľní %s."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1233
+#: src/Summary.cc:1274
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "balík bude aktualizovaný"
@@ -1002,7 +1018,7 @@
msgstr[2] "balíkov bude aktualizovaných"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1244
+#: src/Summary.cc:1285
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "deaktualizovaný"
@@ -1010,7 +1026,7 @@
msgstr[2] "deaktualizovaných"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1247
+#: src/Summary.cc:1288
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "balík bude deaktualizovaný"
@@ -1018,7 +1034,7 @@
msgstr[2] "balíkov bude deaktualizovaných"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1258
+#: src/Summary.cc:1299
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "nový"
@@ -1026,7 +1042,7 @@
msgstr[2] "nových"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1261
+#: src/Summary.cc:1302
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "nový balík bude nainštalovaný"
@@ -1034,7 +1050,7 @@
msgstr[2] "nových balíkov bude nainštalovaných"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1272
+#: src/Summary.cc:1313
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "preinštalovaný"
@@ -1042,7 +1058,7 @@
msgstr[2] "preinštalovaných"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1275
+#: src/Summary.cc:1316
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "balík bude preinštalovaný"
@@ -1050,7 +1066,7 @@
msgstr[2] "balíkov bude preinštalovaných"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1286
+#: src/Summary.cc:1327
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "odstránený"
@@ -1058,7 +1074,7 @@
msgstr[2] "odstránených"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1289
+#: src/Summary.cc:1330
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "balík bude odstránený"
@@ -1066,7 +1082,7 @@
msgstr[2] "balíkov bude odstránených"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1300
+#: src/Summary.cc:1341
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "zmení dodávateľa"
@@ -1074,7 +1090,7 @@
msgstr[2] "zmení dodávateľa"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1303
+#: src/Summary.cc:1344
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "balík zmení dodávateľa"
@@ -1082,7 +1098,7 @@
msgstr[2] "balíkov zmení dodávateľa"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1314
+#: src/Summary.cc:1355
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "zmení architektúru"
@@ -1090,7 +1106,7 @@
msgstr[2] "zmení architektúru"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1317
+#: src/Summary.cc:1358
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "balík zmení architektúru"
@@ -1098,7 +1114,7 @@
msgstr[2] "balíkov zmení architektúru"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1328
+#: src/Summary.cc:1369
#, fuzzy
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
@@ -1107,7 +1123,7 @@
msgstr[2] "zdrojových balíkov"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1331
+#: src/Summary.cc:1372
#, fuzzy
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org