[opensuse-translation-commit] r90704 - trunk/yast/ca/po
Author: vertaal Date: 2014-11-03 20:00:38 +0100 (Mon, 03 Nov 2014) New Revision: 90704 Modified: trunk/yast/ca/po/sudo.ca.po Log: sudo.ca.po: more (Dmedina) Committed with Vertaal on behalf of Dmedina Modified: trunk/yast/ca/po/sudo.ca.po =================================================================== --- trunk/yast/ca/po/sudo.ca.po 2014-11-03 18:31:46 UTC (rev 90703) +++ trunk/yast/ca/po/sudo.ca.po 2014-11-03 19:00:38 UTC (rev 90704) @@ -9,15 +9,15 @@ "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 11:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 20:35+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" -"Language: \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #. Command line help text for the Xsudo module #: src/clients/sudo.rb:54 @@ -55,6 +55,9 @@ "(4 integers in the range 128 - 255 separated by dots) \n" "or single integer in the range 0 - 32" msgstr "" +"Una màscara de xarxa és o bé una notació quad amb punts \n" +"(4 enters entre 128 - 255 separats per punts) \n" +"o un enter sol entre 0 - 32." #: src/include/sudo/complex.rb:95 msgid "Add New Host to the Alias" @@ -160,11 +163,11 @@ #. encoding: utf-8 #: src/include/sudo/dialog-runas.rb:47 msgid "New RunAs Alias" -msgstr "Nou Executa_com_a àlies" +msgstr "Nou àlies Executa_com_a " #: src/include/sudo/dialog-runas.rb:54 msgid "Existing RunAs Alias" -msgstr "Executa_com_a àlies existent" +msgstr "Àlies Executa_com_a existent" #: src/include/sudo/dialog-runas.rb:64 src/include/sudo/dialog-user.rb:64 msgid "Alias Members" @@ -190,7 +193,7 @@ #: src/include/sudo/dialog-spec.rb:76 msgid "RunAs or RunAs Alias" -msgstr "Executa_com_a o Executa_com_a àlies" +msgstr "Executa_com_a o àlies Executa_com_a " #: src/include/sudo/dialog-spec.rb:80 msgid "No Password" @@ -325,29 +328,45 @@ #: src/include/sudo/dialogs.rb:486 msgid "" "Host alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n" -"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n" +"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really " +"delete it?\n" msgstr "" +"L'àlies d'amfitrió %1 s'està usant en una de les regles de sudo.\n" +"Suprimir-lo pot resultar en un fitxer de configuració de sudo inconsistent. " +"El voleu suprimir?\n" #. No alias name set so far #: src/include/sudo/dialogs.rb:549 msgid "" "User alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n" -"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n" +"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really " +"delete it?\n" msgstr "" +"L'àlies d'usuari %1 s'està usant en una de les regles de sudo.\n" +"Suprimir-lo pot resultar en un fitxer de configuració de sudo inconsistent. " +"El voleu suprimir?\n" #. No alias name set so far #: src/include/sudo/dialogs.rb:612 msgid "" "RunAs alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n" -"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n" +"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really " +"delete it?\n" msgstr "" +"L'àlies Executa_Com_a %1 s'està usant en una de les regles de sudo.\n" +"Suprimir-lo pot resultar en un fitxer de configuració de sudo inconsistent. " +"El voleu suprimir?\n" #. No alias name set so far #: src/include/sudo/dialogs.rb:674 msgid "" "Command alias %1 is being used in one of the sudo rules.\n" -"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it?\n" +"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really " +"delete it?\n" msgstr "" +"L'àlies d'ordre %1 s'està usant en una de les regles de sudo.\n" +"Suprimir-lo pot resultar en un fitxer de configuració de sudo inconsistent. " +"El voleu suprimir?\n" #. Read dialog help 1/2 #: src/include/sudo/helps.rb:36 @@ -416,8 +435,10 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:74 msgid "" "<b>RunAs</b> column is an\n" -"\toptional parameter, containing user name (or alias) whose access privileges\n" -"\twill be used to run commands. <b>NOPASSWD</b> is a tag, determining whether\n" +"\toptional parameter, containing user name (or alias) whose access " +"privileges\n" +"\twill be used to run commands. <b>NOPASSWD</b> is a tag, determining " +"whether\n" "\tusers need to authorize themselves before running commands.\n" "\t</p>\n" "\t" @@ -440,26 +461,37 @@ "\t</p>\n" "\t" msgstr "" +"<p>Per afegir una nova regla, cliqueu a <b>Afegeix</b> i empleneu les " +"entrades adequades. \n" +"\tEl nom d'usuari, el nom d'amfitrió i la llista d'ordres no han d'estar " +"buits. \n" +"\t</p>\n" +"\t" #. User Specification help 5/6 #: src/include/sudo/helps.rb:97 msgid "" "<p>To edit existing rule, select an entry from the table and click on \n" -"\t<b>Edit</b> button. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button.\n" +"\t<b>Edit</b> button. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> " +"button.\n" "\t</p> \n" "\t" msgstr "" -"<p>Per editar una regla existent, seleccioneu una entrada de la taula i cliqueu a \n" -"\t<b>Edita</b>. Per esborrar-ne una, seleccioneu-la i cliqueu a <b>Suprimeix</b>.\n" +"<p>Per editar una regla existent, seleccioneu una entrada de la taula i " +"cliqueu a \n" +"\t<b>Edita</b>. Per esborrar-ne una, seleccioneu-la i cliqueu a " +"<b>Suprimeix</b>.\n" "\t</p> \n" "\t" #. Single User Specification help 1/4 #: src/include/sudo/helps.rb:104 msgid "" -"<p><b>User Name or Alias</b> may be specified by single username (e.g.foo), group name prefixed\n" +"<p><b>User Name or Alias</b> may be specified by single username (e.g.foo), " +"group name prefixed\n" "\twith '%' (e.g. %bar), or user alias name. If \n" -"\tkeyword 'ALL' is used, it stands for any user. Select from existing users, groups and aliases \n" +"\tkeyword 'ALL' is used, it stands for any user. Select from existing users, " +"groups and aliases \n" "\tin drop-down menu, or enter your own value. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -467,10 +499,14 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:112 msgid "" -"<p><b>Hostname or Alias</b> entry consists of either hostname(e.g. www.example.com), single IP \n" -"\taddress (e.g. 192.168.0.1), IP address combined with netmask, or host alias. If commands may be\n" -"\trun on any host, use keyword 'ALL'. Hostname or IP address is matched against your own hostname\n" -"\tor IP address, so if you don't intend to share one /etc/sudoers file between multiple machines, \n" +"<p><b>Hostname or Alias</b> entry consists of either hostname(e.g. www." +"example.com), single IP \n" +"\taddress (e.g. 192.168.0.1), IP address combined with netmask, or host " +"alias. If commands may be\n" +"\trun on any host, use keyword 'ALL'. Hostname or IP address is matched " +"against your own hostname\n" +"\tor IP address, so if you don't intend to share one /etc/sudoers file " +"between multiple machines, \n" "\t'ALL' or 'localhost' entry will be sufficient for almost all purposes. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -479,11 +515,15 @@ #. Single User Specification help 2/4 #: src/include/sudo/helps.rb:122 msgid "" -"<p><b>RunAs Username or Alias</b> is an optional parameter specifying an user, \n" +"<p><b>RunAs Username or Alias</b> is an optional parameter specifying an " +"user, \n" "\twhose access privileges \n" -"\twill be used to execute particular command. If empty, user <b>root</b> is the default\n" -"\tone. It can be again single username, groupname prefixed with '%' or run_as alias name\n" -"\tSelect from existing users, groups and aliases in drop-down menu, or enter your own value.\n" +"\twill be used to execute particular command. If empty, user <b>root</b> is " +"the default\n" +"\tone. It can be again single username, groupname prefixed with '%' or " +"run_as alias name\n" +"\tSelect from existing users, groups and aliases in drop-down menu, or enter " +"your own value.\n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" @@ -491,8 +531,10 @@ #. Single User Specification help 3/4 #: src/include/sudo/helps.rb:132 msgid "" -"<p><b>No Password</b> is an optional tag. Normally, users have to authenticate\n" -"\tthemselves (i.e. supply their own password, not root's one) before running particular \n" +"<p><b>No Password</b> is an optional tag. Normally, users have to " +"authenticate\n" +"\tthemselves (i.e. supply their own password, not root's one) before running " +"particular \n" "\tcommand. Set No Password tag to 'Yes' if you want to\n" "\tdisable this authentication\n" "\t</p>\n" @@ -503,8 +545,10 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:141 msgid "" "<p><b>Commands to Run</b> table is a list of commands (optionally with\n" -"\tparameters), directories and command aliases that particular user will be allowed \n" -"\tto run. If a directory name is used, any command in that directory can be run. \n" +"\tparameters), directories and command aliases that particular user will be " +"allowed \n" +"\tto run. If a directory name is used, any command in that directory can be " +"run. \n" "\tAgain, keyword 'ALL' stands for any command, so use it with care.\n" "\t</p>\n" "\t" @@ -512,18 +556,28 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:149 msgid "" -"To add a new command, click on <b>Add</b> button, fill in command name with optional\n" -"\tparameters and click <b>OK</b>. To remove command, select appropriate entry from the table\n" +"To add a new command, click on <b>Add</b> button, fill in command name with " +"optional\n" +"\tparameters and click <b>OK</b>. To remove command, select appropriate " +"entry from the table\n" "\tand click on <b>Delete</b> button.\n" "\t" msgstr "" +"Per afegir una ordre nove, cliqueu al botó <b>Afegeix</b>, empleneu el nom " +"de l'ordre amb els paràmetres \n" +"\topcionals i cliqueu a <b>D'acord</b>. Per suprimir l'ordre, seleccioneu " +"l'entrada adequada de la taula\n" +"\ti cliqueu al botó <b>Suprimeix</b>.\n" +"\t" #. User Aliases help 1/3 #: src/include/sudo/helps.rb:156 msgid "" "<p><b><big>User Aliases</big></b><br>\n" -"\tIn this dialog, you can configure user aliases. User alias is a set of users that is given\n" -"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set in sudo configuration. \n" +"\tIn this dialog, you can configure user aliases. User alias is a set of " +"users that is given\n" +"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set " +"in sudo configuration. \n" "\t</p> \n" "\t" msgstr "" @@ -531,21 +585,29 @@ #. User Aliases help 2/3 #: src/include/sudo/helps.rb:164 msgid "" -"<p>To add a new user alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n" +"<p>To add a new user alias, click on <b>Add</b> button and fill in " +"appropriate entries. \n" "\tAlias name and list of users in the alias must not be empty. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" +"<p>Per afegir un nou àlies d'usuari, cliqueu a <b>Afegeix</b> i empleneu les " +"entrades adequades. \n" +"\tEl nom d'àlies i la llista d'usuaris a l'àlies no han d'estar buits. \n" +"\t</p>\n" +"\t" #. User Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:171 msgid "" -"<p>To edit existing user alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n" +"<p>To edit existing user alias, select an entry from the table and click on " +"<b>Edit</b>\n" "\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" -"<p>Per editar un àlies d'usuari existent, seleccioneu una entrada de la taula i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" +"<p>Per editar un àlies d'usuari existent, seleccioneu una entrada de la " +"taula i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" "\t Per esborrar-ne un, cliqueu a <b>Elimina</b>. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -554,8 +616,10 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:178 msgid "" "<p><b><big>Host Aliases</big></b><br>\n" -"\tIn this dialog, you can configure host aliases. Host alias is a set of hosts that is given\n" -"\tan unique name. This name is later used to refer to all hosts in this set in sudo configuration. \n" +"\tIn this dialog, you can configure host aliases. Host alias is a set of " +"hosts that is given\n" +"\tan unique name. This name is later used to refer to all hosts in this set " +"in sudo configuration. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" @@ -563,21 +627,29 @@ #. Host Aliases help 2/3 #: src/include/sudo/helps.rb:186 msgid "" -"<p>To add a new host alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n" +"<p>To add a new host alias, click on <b>Add</b> button and fill in " +"appropriate entries. \n" "\tAlias name and list of hosts in the alias must not be empty. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" +"<p>Per afegir un nou àlies d'amfitrió, cliqueu a <b>Afegeix</b> i empleneu " +"les entrades adequades. \n" +"\tEl nom d'àlies i la llista d'amfitrions a l'àlies no han d'estar buits. \n" +"\t</p>\n" +"\t" #. Host Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:193 msgid "" -"<p>To edit existing host alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n" +"<p>To edit existing host alias, select an entry from the table and click on " +"<b>Edit</b>\n" "\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" -"<p>Per editar un àlies d'amfitrió existent, seleccioneu una entrada de la taula i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" +"<p>Per editar un àlies d'amfitrió existent, seleccioneu una entrada de la " +"taula i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" "\t Per esborrar-ne un, cliqueu a <b>Elimina</b>. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -586,8 +658,10 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:200 msgid "" "<p><b><big>RunAs Aliases</big></b><br>\n" -"\tIn this dialog, you can configure RunAs aliases. RunAs alias is a set of users that is given\n" -"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set in sudo configuration. \n" +"\tIn this dialog, you can configure RunAs aliases. RunAs alias is a set of " +"users that is given\n" +"\tan unique name. This name is later used to refer to all users in this set " +"in sudo configuration. \n" "\t</p> \n" "\t" msgstr "" @@ -595,21 +669,29 @@ #. RunAs Aliases help 2/3 #: src/include/sudo/helps.rb:208 msgid "" -"<p>To add a new RunAs alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n" +"<p>To add a new RunAs alias, click on <b>Add</b> button and fill in " +"appropriate entries. \n" "\tAlias name and list of users in the alias must not be empty. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" +"<p>Per afegir un nou àlies Executa_com_a, cliqueu a <b>Afegeix</b> i " +"empleneu les entrades adequades. \n" +"\tEl nom d'àlies i la llista d'usuaris a l'àlies no han d'estar buits. \n" +"\t</p>\n" +"\t" #. RunAs Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:215 msgid "" -"<p>To edit existing RunAs alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n" +"<p>To edit existing RunAs alias, select an entry from the table and click on " +"<b>Edit</b>\n" "\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" -"<p>Per editar un àlies d'executa_com_a existent, seleccioneu una entrada de la taula i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" +"<p>Per editar un àlies d'executa_com_a existent, seleccioneu una entrada de " +"la taula i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" "\t Per esborrar-ne un, cliqueu a <b>Elimina</b>. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -618,8 +700,10 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:222 msgid "" "<p><b><big>Command Aliases</big></b><br>\n" -"\tIn this dialog, you can configure command aliases. Command alias is a set of commands \n" -"\t(optionally with parameters) that is given an unique name. This name is then used to refer\n" +"\tIn this dialog, you can configure command aliases. Command alias is a set " +"of commands \n" +"\t(optionally with parameters) that is given an unique name. This name is " +"then used to refer\n" "\tto all commands in this set in sudo configuration. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -628,21 +712,29 @@ #. Command Aliases help 2/3 #: src/include/sudo/helps.rb:231 msgid "" -"<p>To add a new command alias, click on <b>Add</b> button and fill in appropriate entries. \n" +"<p>To add a new command alias, click on <b>Add</b> button and fill in " +"appropriate entries. \n" "\tAlias name and list of commands in the alias must not be empty. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" +"<p>Per afegir un nou àlies d'ordre, cliqueu a <b>Afegeix</b> i empleneu les " +"entrades adequades. \n" +"\tEl nom d'àlies i la llista d'ordres a l'àlies no han d'estar buits. \n" +"\t</p>\n" +"\t" #. Command Aliases help 3/3 #: src/include/sudo/helps.rb:238 msgid "" -"<p>To edit existing command alias, select an entry from the table and click on <b>Edit</b>\n" +"<p>To edit existing command alias, select an entry from the table and click " +"on <b>Edit</b>\n" "\tbutton. To delete selected entry, click on <b>Delete</b> button. \n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" -"<p>Per editar un àlies d'ordre existent, seleccioneu una entrada de la taula i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" +"<p>Per editar un àlies d'ordre existent, seleccioneu una entrada de la taula " +"i cliqueu a <b>Edita</b>.\n" "\t Per esborrar-ne un, cliqueu a <b>Elimina</b>. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -651,8 +743,11 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:245 msgid "" "<p><b><big>User Alias</big></b><br>\n" -"\tUser alias consists of one or more users, system groups (prefixed with '%') or other\n" -"\tuser aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, numbers and underscore\tonly), which is then used to refer to all users in this alias.\n" +"\tUser alias consists of one or more users, system groups (prefixed with " +"'%') or other\n" +"\tuser aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, " +"numbers and underscore\tonly), which is then used to refer to all users in " +"this alias.\n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" @@ -661,9 +756,12 @@ #. Single User Alias Help 2/3 #: src/include/sudo/helps.rb:253 src/include/sudo/helps.rb:306 msgid "" -"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add users or groups to the\n" -"\talias, select user or group name from the drop-down menu and click on <b>Add</b> button.\n" -"\tTo remove user from the alias, select appropriate entry from the table, and click on\n" +"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add users or " +"groups to the\n" +"\talias, select user or group name from the drop-down menu and click on " +"<b>Add</b> button.\n" +"\tTo remove user from the alias, select appropriate entry from the table, " +"and click on\n" "\t<b>Remove</b> button. To finish the configuration, click <b>OK</b>.\n" "\t</p>\n" "\t" @@ -676,18 +774,26 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:262 src/include/sudo/helps.rb:292 #: src/include/sudo/helps.rb:315 src/include/sudo/helps.rb:346 msgid "" -"<b>Note:</b> Alias name must not be empty. Each alias must have at least one member.\n" +"<b>Note:</b> Alias name must not be empty. Each alias must have at least one " +"member.\n" "\t" msgstr "" +"<b>Nota:</b> el nom de l'àlies no pot estar buit. Cada àlies ha de tenir com " +"a mínim un membre.\n" +"\t" #. Single Host Alias Help 1/4 #: src/include/sudo/helps.rb:266 msgid "" "<p><b><big>Host Alias</big></b><br>\n" -"\tHost alias consists of one or more hostnames, single IP addresses, IP addresses\n" -"\tcombined with netmask id dotted quad notation (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0) or\n" -"\tCIDR number of bits notation (e.g. 192.168.0.0/24), or other host aliases. It is \n" -"\tgiven single name (must contain uppercase letters, numbers and underscore only), which \n" +"\tHost alias consists of one or more hostnames, single IP addresses, IP " +"addresses\n" +"\tcombined with netmask id dotted quad notation (e.g. " +"192.168.0.0/255.255.255.0) or\n" +"\tCIDR number of bits notation (e.g. 192.168.0.0/24), or other host aliases. " +"It is \n" +"\tgiven single name (must contain uppercase letters, numbers and underscore " +"only), which \n" "\tis then used to refer to all hosts in this alias.\n" "\t</p>\n" "\t" @@ -697,28 +803,45 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:277 msgid "" "<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add hosts to the\n" -"\talias, click on <b>Add</b> button. A pop-up window will appear, where you can enter\n" +"\talias, click on <b>Add</b> button. A pop-up window will appear, where you " +"can enter\n" "\tvalid hostname or IP address and then click <b>OK</b>.\n" "\t<p>\n" "\t" msgstr "" +"<p>Introduïu un nom únic a l'entrada de text <b>Nom d'àlies</b>. Per afegir " +"amfitrions a\n" +"\tl'àlies, cliqueu a <b>Afegeix</b>. Apareixerà una finestra emergent, on " +"podeu introduir\n" +"\tun nom d'amfitrió vàlid o adreça IP i clicar a <b>D'acord</b>.\n" +"\t<p>\n" +"\t" #. Single Host Alias Help 3/4 #: src/include/sudo/helps.rb:285 msgid "" -"To remove host from the alias, select appropriate entry from the table, and click on\n" +"To remove host from the alias, select appropriate entry from the table, and " +"click on\n" "\t<b>Remove</b> button. To finish the configuration, click <b>OK</b>.\n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" +"Per suprimir un amfitrió de l'àlies, seleccioneu l'entrada corresponent de " +"la taula i cliqueu a\n" +"\t<b>Suprimeix</b>. Per acabar la configuració, cliqueu a <b>D'acord</b>.\n" +"\t</p>\n" +"\t" #. Single RunAs Alias Help 1/2 #: src/include/sudo/helps.rb:296 msgid "" "<p><b><big>RunAs Alias</big></b><br>\n" -"\tRunAs alias is very similar to User Alias. It consists of one or more users, system groups \n" -"\t(prefixed with '%') or other RunAs aliases. It is given single name (must contain \n" -"\tuppercase letters, numbers and underscore only), which is then used to refer to all users \n" +"\tRunAs alias is very similar to User Alias. It consists of one or more " +"users, system groups \n" +"\t(prefixed with '%') or other RunAs aliases. It is given single name (must " +"contain \n" +"\tuppercase letters, numbers and underscore only), which is then used to " +"refer to all users \n" "\tin this alias.\n" "\t</p>\n" "\t" @@ -728,11 +851,15 @@ #: src/include/sudo/helps.rb:319 msgid "" "<p><b><big>Command Alias</big></b><br>\n" -"\tCommand Alias is a list of one or more commands (with optional parameters), directories, or\n" -"\tother command aliases. It is given single name (must contain uppercase letters, numbers and\n" +"\tCommand Alias is a list of one or more commands (with optional " +"parameters), directories, or\n" +"\tother command aliases. It is given single name (must contain uppercase " +"letters, numbers and\n" "\tunderscore only), which is \n" -"\tthen used to refer to all commands in this alias. A command can optionally have one or more\n" -"\tparameters specified. If so, users can run the command with these parameters only. If a \n" +"\tthen used to refer to all commands in this alias. A command can optionally " +"have one or more\n" +"\tparameters specified. If so, users can run the command with these " +"parameters only. If a \n" "\tdirectory name is used, any command in that directory can be run. \n" "\t</p>\n" "\t" @@ -741,21 +868,39 @@ #. Single Command Alias Help 2/4 #: src/include/sudo/helps.rb:331 msgid "" -"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add a new command to the alias,\n" -"\tclick on <b>Add</b> button.A pop-up window will appear, where you can enter command name\n" -"\t(or select one from file browser by clicking on <b>Browse</b> button. Additionally, you can\n" +"<p>Enter unique name into <b>Alias Name</b> text entry. To add a new command " +"to the alias,\n" +"\tclick on <b>Add</b> button.A pop-up window will appear, where you can " +"enter command name\n" +"\t(or select one from file browser by clicking on <b>Browse</b> button. " +"Additionally, you can\n" "\tspecify command parameters in <b>Parameters</b> text entry\n" "\t" msgstr "" +"<p>Introduïu un nom únic a l'entrada de text <b>Nom d'àlies</b>. Per afegir " +"una nova ordre a\n" +"\tl'àlies, cliqueu a <b>Afegeix</b>. Apareixerà una finestra emergent, on " +"podeu introduir\n" +"\tun nom d'ordre (o selecconar-ne un des del navegador de fitxers clicant a " +"<b>Navega</b>.\n" +"\tAddicionalment, podeu especifcar paràmetres d'ordre a l'entrada de text " +"<b>Paràmeters</b>\n" +"\t" #. Single Command Alias Help 3/4 #: src/include/sudo/helps.rb:339 msgid "" -"To remove command from the alias, select appropriate entry from the table, and click on\n" +"To remove command from the alias, select appropriate entry from the table, " +"and click on\n" "\t<b>Remove</b> button. To finish the configuration, click <b>OK</b>.\n" "\t</p>\n" "\t" msgstr "" +"Per suprimir una ordre de l'àlies, seleccioneu l'entrada corresponent de la " +"taula i cliqueu a\n" +"\t<b>Suprimeix</b>. Per acabar la configuració, cliqueu a <b>D'acord</b>.\n" +"\t</p>\n" +"\t" #. if(issubstring(line[3]:"","NOPASSWD:")) { #. m["no_passwd"] = (boolean) true; @@ -764,8 +909,11 @@ #. m["no_passwd"] = (boolean) false; #. } #: src/modules/Sudo.rb:400 -msgid "This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n" -msgstr "Aquesta regla és una regla de sistema necessària per al funcionament correcte de sudo.\n" +msgid "" +"This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n" +msgstr "" +"Aquesta regla és una regla de sistema necessària per al funcionament " +"correcte de sudo.\n" #: src/modules/Sudo.rb:407 msgid "" @@ -785,8 +933,11 @@ #. end Commands #: src/modules/Sudo.rb:545 -msgid "All changes will be lost. Really quit sudo configuration without saving?" -msgstr "Es perdran tots els canvis. Esteu segur que voleu sortir de la configuració sense desar-la?" +msgid "" +"All changes will be lost. Really quit sudo configuration without saving?" +msgstr "" +"Es perdran tots els canvis. Esteu segur que voleu sortir de la configuració " +"sense desar-la?" #. Error message #: src/modules/Sudo.rb:573 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org