Author: galko
Date: 2015-02-24 20:54:59 +0100 (Tue, 24 Feb 2015)
New Revision: 91354
Modified:
trunk/yast/sk/po/yast2-apparmor.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/yast/sk/po/yast2-apparmor.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/yast2-apparmor.sk.po 2015-02-23 09:10:43 UTC (rev 91353)
+++ trunk/yast/sk/po/yast2-apparmor.sk.po 2015-02-24 19:54:59 UTC (rev 91354)
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 22:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"Language: sk\n"
@@ -284,6 +284,8 @@
"enforcement \n"
"module is loaded and functioning.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Stav AppArmor</b><br>Oznamuje, či modul politiky vynucovania AppArmor \n"
+"AppArmor je načítaný a funguje.</p>"
#: src/include/apparmor/aa-config.rb:444
msgid ""
@@ -296,6 +298,9 @@
"<p><b>Profile Modes</b><br>Use this tool to change the way that AppArmor \n"
"uses individual profiles.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Režimy profilu</b><br>Pomocou tohto nástroja sa môže zmeniť spôsob, "
+"akým AppArmor\n"
+"používa jednotlivé profily.</p>"
# yes-no popup
#: src/include/apparmor/aa-config.rb:462
@@ -417,7 +422,7 @@
#: src/include/apparmor/apparmor_ycp_utils.rb:37
msgid "Abo&rt"
-msgstr "&Prerušiť"
+msgstr "Pre&rušiť"
#: src/include/apparmor/apparmor_ycp_utils.rb:39
msgid "Audi&t"
@@ -679,10 +684,9 @@
msgstr "&Registrovať"
#: src/include/apparmor/apparmor_ycp_utils.rb:213
-#, fuzzy
#| msgid "&Signin as existing user..."
msgid "&Sign in as existing user..."
-msgstr "&Prihlásiť sa ako existujúci užívateľ"
+msgstr "Prihlá&siť sa ako existujúci používateľ..."
# Combobox label
# combobox label
@@ -793,10 +797,9 @@
#. [ UI_ChangeLog_Dialog() ]
#.
#: src/include/apparmor/apparmor_ycp_utils.rb:600
-#, fuzzy
#| msgid "&Don't ask again for unselected profiles"
msgid "&Do not ask again for unselected profiles"
-msgstr "&Nepýtať sa znova pre nezvolené profily"
+msgstr "Nepýtať sa znova na nevybrané profily"
#: src/include/apparmor/apparmor_ycp_utils.rb:671
msgid "Profiles"
@@ -1237,6 +1240,8 @@
"<p><b>Profile Mode Configuration</b><br>This tool allows \n"
"you to set AppArmor profiles to either complain or enforce mode.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Konfigurácia režimu profilov</b><br>Tento nástroj vám umožňuje\n"
+"nastaviť profily AppArmor buď na režim sťažovania sa alebo vynútenia.</p>"
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:37
msgid ""
@@ -1245,6 +1250,11 @@
"(into <i>/var/log/audit/audit.log</i> file), but still permitted, so \n"
"that application's behavior is not restricted.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Režim sťažovania sa</b> je stav cvičného profilu, ktorý zaznamenáva "
+"aktivitu \n"
+"aplikácie. Sú zaznamenané všetky porušenia pravidiel profilu AppArmor \n"
+"(do súboru <i>/var/log/audit/audit.log</i>), ale stále povolené, \n"
+"takže správanie sa aplikácie nie je obmedzené.</p>"
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:43
msgid ""
@@ -1253,6 +1263,11 @@
"but not permitted (e.g. an application cannot access files, unless it is\n"
"permitted to do so by the profile).</p>"
msgstr ""
+"<p>S profilom v <b>režime vynútenia</b> je aplikácia chránená \n"
+"s AppArmor. Pravidlá profilu sú vynucované a ich porušenie je zaznamenané,\n"
+"ale nie je povolené (napr. aplikácia nemôže získať prístup k súborom, pokiaľ "
+"to\n"
+"nie je povolené profilom).</p>"
#. Button for showing active or all profiles
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:63
@@ -1270,14 +1285,13 @@
#. translators: string is value in table for mode of apparmor
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:117
-#, fuzzy
#| msgid "Enforce"
msgid "enforce"
-msgstr "Vynútiť"
+msgstr "vynútiť"
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:118
msgid "complain"
-msgstr ""
+msgstr "sťažovať sa"
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:134
msgid "Show All Profiles"
@@ -1320,7 +1334,7 @@
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:162
msgid "Set All to Complain"
-msgstr "Nastaviť všetko na Oznamovanie"
+msgstr "Nastaviť všetko na sťažovanie sa"
#. Profile Mode Configuration -- Sets Complain and Enforce Behavior
#: src/include/apparmor/config_complain.rb:183
@@ -1438,9 +1452,8 @@
#. ----------------------------
#: src/include/apparmor/helps.rb:103
-#, fuzzy
msgid "<b>AppArmor Profiling Wizard</b><br>"
-msgstr "Sprievodca tvorbou profilu AppArmor"
+msgstr "<b>Sprievodca tvorbou profilu AppArmor</b><br>"
#: src/include/apparmor/helps.rb:106
msgid ""
@@ -1625,23 +1638,25 @@
#: src/include/apparmor/helps.rb:202
msgid "<li><b>?</b> can substitute for any single character except '/'</li>"
-msgstr ""
+msgstr "<li><b>?</b> môže nahradiť akýkoľvek znak okrem '/'</li>"
#: src/include/apparmor/helps.rb:205
msgid ""
"<li><b>[abc]</b> will substitute for the single character a, b, or c</li>"
-msgstr ""
+msgstr "<li><b>[abc]</b> nahradí jednotlivý znak a, b alebo c</li>"
#: src/include/apparmor/helps.rb:208
msgid ""
"<li><b>[a-c]</b> will substitute for the single character a, b, or c</li>"
-msgstr ""
+msgstr "<li><b>[a-c]</b> nahradí jednotlivý znak a, b alebo c</li>"
#: src/include/apparmor/helps.rb:211
msgid ""
"<li><b>{ab,cd}</b> will expand to one rule to match ab, one rule to match cd<"
"/li>"
msgstr ""
+"<li><b>{ab,cd}</b> sa rozvinie na jedno pravidlo pre zhodu s ab, jedno "
+"pravidlo pre zhodu s cd</li>"
#: src/include/apparmor/helps.rb:214
msgid "<b>Clean Exec - for sanitized execution</b>"
@@ -1664,24 +1679,22 @@
#. Globalz
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:55
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Capability Selection</b>.\n"
"<br>Select desired capabilities for this profile. \n"
"Select a Capability name to see information about the capability."
msgstr ""
-"<b>Voľba možností</b>.\n"
-" <br>Vyberte želané možnosti pre tento profil.\n"
-" Vyberte názov možnosti, aby ste si pozreli "
-"Ďalšie informácie."
+"<b>Výber schopnosti</b>.\n"
+"<br>Vybrať požadované schopnosti pre tento profil. \n"
+"Vybrať názov schopnosti kvôli prezretiu informácie o schopnosti."
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:62
msgid "Capabilities enabled for the profile"
-msgstr "Možnosti povolené pre daný profil."
+msgstr "Schopnosti povolené pre daný profil."
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:80
msgid "Capabilities"
-msgstr "Možnosti"
+msgstr "Schopnosti"
#. We'll need this often - cache it
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:153
@@ -1708,10 +1721,9 @@
msgstr "Položka profilu pre "
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:297
-#, fuzzy
#| msgid "Enter or modify Filename"
msgid "Enter or Modify Filename"
-msgstr "Zadajte, alebo zmeňte meno súboru"
+msgstr "Zadať alebo upraviť meno súboru"
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:298
msgid "&Browse"
@@ -1792,14 +1804,15 @@
#. returns true (hat entered)
#. false (user aborted)
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:849
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the name of the Hat that you would like \n"
#| "to add to the profile"
msgid ""
"Enter the name of the Hat that you would like \n"
"to add to the profile\n"
-msgstr "Prosím, zadajte názov pre Hat, ktorý chcete pridať do profilu"
+msgstr ""
+"Zadajte názov pre Hat, ktorý chcete \n"
+"pridať do profilu\n"
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:859
msgid "&Hat name to add"
@@ -1811,7 +1824,6 @@
#. Check for no application entry in the dialog
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:881
-#, fuzzy
msgid ""
"You have not given a name for the hat you want to add.\n"
"Please \n"
@@ -1819,17 +1831,16 @@
msgstr ""
"Nezadali ste názov pre hat, ktorý chcete pridať.\n"
"Prosím,\n"
-"\t\t\t zadajte názov, aby sa vytvoril nový hat, alebo stlačte Prerušiť pre "
-"zrušenie tohto sprievodcu."
+"zadajte názov, aby sa vytvoril nový hat, alebo stlačte Prerušiť pre zrušenie "
+"tohto sprievodcu."
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:889
-#, fuzzy
msgid ""
"The profile already contains the provided hat name. Enter a different name or "
"press Abort to cancel this wizard."
msgstr ""
-"Profil už obsahuje zadaný názov pre hat. Prosím zadajte iný názov, alebo "
-"stlačte Prerušiť pre ukončenie tohto sprievodcu."
+"Profil už obsahuje zadaný názov pre hat. Zadať iný názov, alebo stlačiť "
+"Prerušiť pre zrušenie tohto sprievodcu."
#. FIXME: format these texts better
#. help text
@@ -1974,7 +1985,7 @@
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:1001
msgid "&Capability"
-msgstr "&Možnosti"
+msgstr "S&chopnosť"
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:1002
msgid "&Include File"
@@ -2049,7 +2060,6 @@
"týchto priečinkov: \n"
#: src/include/apparmor/profile_dialogs.rb:1379
-#, fuzzy
#| msgid "Save changes to the Profile"
msgid "Save changes to the profile"
msgstr "Uložiť zmeny do profilu"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org