[opensuse-translation-commit] r95580 - trunk/lcn/sv/po
Author: piano_jonas Date: 2016-01-17 03:49:02 +0100 (Sun, 17 Jan 2016) New Revision: 95580 Modified: trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-screensavers.sv.po trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po Log: Updated translation Modified: trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po =================================================================== --- trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po 2016-01-17 02:47:30 UTC (rev 95579) +++ trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po 2016-01-17 02:49:02 UTC (rev 95580) @@ -6,13 +6,13 @@ # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. -# Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>, 2015. +# Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 02:53+0100\n" "Last-Translator: Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: sv\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ #: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop msgctxt "GenericName(colorhug-ccmx.desktop)" msgid "CCMX Loader" -msgstr "" +msgstr "CCMX Loader" #: /usr/share/applications/colorhug-ccmx.desktop msgctxt "Name(colorhug-ccmx.desktop)" @@ -1553,12 +1553,11 @@ msgstr "Rensa skärmen genom att ta bort grupper av färgade och formade bollar" #: /usr/share/applications/clementine.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(palestine.desktop)" #| msgid "Palestine" msgctxt "Name(clementine.desktop)" msgid "Clementine" -msgstr "Palestina" +msgstr "Clementine" #: /usr/share/applications/clementine.desktop msgctxt "GenericName(clementine.desktop)" @@ -2292,7 +2291,6 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(database.desktop)" #| msgid "Database" msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -2831,12 +2829,11 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(suse-graphics-vectorgraphics.directory)" #| msgid "Vector Drawing" msgctxt "Name(startcenter.desktop)" msgid "Drawing" -msgstr "Vektorritning" +msgstr "Ritning" #: /usr/share/applications/draw.desktop msgctxt "GenericName(draw.desktop)" @@ -3885,12 +3882,11 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/claws-mail.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(opera-mailer.desktop)" #| msgid "Opera Mail" msgctxt "Name(claws-mail.desktop)" msgid "Get Mail" -msgstr "Opera e-post" +msgstr "Get Mail" #: /usr/share/applications/yelp.desktop msgctxt "Comment(yelp.desktop)" @@ -4261,12 +4257,11 @@ msgstr "Hexadecimalredigerare" #: /usr/share/applications/hexchat.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(suse-internet-chat.directory)" #| msgid "Chat" msgctxt "Name(hexchat.desktop)" msgid "HexChat" -msgstr "Chatt" +msgstr "HexChatt" #: /usr/share/applications/cherrytree.desktop msgctxt "Comment(cherrytree.desktop)" @@ -4474,20 +4469,18 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)" #| msgid "IPython Console" msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)" msgid "IPython 3 Qt console" -msgstr "IPython-terminal" +msgstr "IPython 3 Qt-terminal" #: /usr/share/applications/ipython-qtconsole.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)" #| msgid "IPython Console" msgctxt "Name(ipython-qtconsole.desktop)" msgid "IPython Qt console" -msgstr "IPython-terminal" +msgstr "IPython Qt-terminal" #: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop msgctxt "GenericName(smuxi-frontend-gnome.desktop)" @@ -5140,12 +5133,11 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/latexila.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(kcm_ktptextui_message_filter_latex.desktop)" #| msgid "LaTeX" msgctxt "Name(latexila.desktop)" msgid "LaTeXila" -msgstr "Latex" +msgstr "LaTeXila" #: /usr/share/applications/gnome-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)" @@ -5227,12 +5219,11 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)" #| msgid "Office" msgctxt "Name(startcenter.desktop)" msgid "LibreOffice" -msgstr "Kontor" +msgstr "LibreOffice" #: /usr/share/applications/base.desktop msgctxt "Name(base.desktop)" @@ -6327,7 +6318,6 @@ msgstr "Öppna ett nytt fönster" #: /usr/share/applications/latexila.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(brasero.desktop)" #| msgid "Open a New Window" msgctxt "Name(latexila.desktop)" @@ -6633,12 +6623,11 @@ msgstr "Gör paus" #: /usr/share/applications/qmmp.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Pause" msgctxt "Name(qmmp.desktop)" msgid "Pause" -msgstr "Gör paus" +msgstr "Pause" #: /usr/share/applications/pavuk.desktop msgctxt "Name(pavuk.desktop)" @@ -6812,12 +6801,11 @@ msgstr "Spela upp" #: /usr/share/applications/qmmp.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Play" msgctxt "Name(qmmp.desktop)" msgid "Play" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Play" #: /usr/share/applications/goobox.desktop msgctxt "Comment(goobox.desktop)" @@ -6919,20 +6907,18 @@ msgstr "Spela din musik enkelt" #: /usr/share/applications/parole.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Pause" msgctxt "Name(parole.desktop)" msgid "Play/Pause" -msgstr "Gör paus" +msgstr "Play/Pause" #: /usr/share/applications/xnoise.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Pause" msgctxt "Name(xnoise.desktop)" msgid "Play/Pause" -msgstr "Gör paus" +msgstr "Play/Pause" #: /usr/share/applications/pavumeter.desktop msgctxt "GenericName(pavumeter.desktop)" @@ -6955,12 +6941,11 @@ msgstr "Pluma" #: /usr/share/applications/org.gnome.Polari.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(country.desktop)" #| msgid "Poland" msgctxt "Name(org.gnome.Polari.desktop)" msgid "Polari" -msgstr "Polen" +msgstr "Polari" #: /usr/share/applications/mate-notification-properties.desktop msgctxt "Name(mate-notification-properties.desktop)" @@ -7088,7 +7073,6 @@ msgstr "Presentation" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "GenericName(impress.desktop)" #| msgid "Presentation" msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -7116,7 +7100,6 @@ msgstr "Föregående" #: /usr/share/applications/qmmp.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Previous" msgctxt "Name(qmmp.desktop)" @@ -7124,12 +7107,11 @@ msgstr "Föregående" #: /usr/share/applications/parole.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Previous" msgctxt "Name(parole.desktop)" msgid "Previous Track" -msgstr "Föregående" +msgstr "Föregående spår" #: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)" @@ -7441,12 +7423,11 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/qupzilla.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(country.desktop)" #| msgid "Anguilla" msgctxt "Name(qupzilla.desktop)" msgid "QupZilla" -msgstr "Anguilla" +msgstr "QupZilla" #: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop msgctxt "Name(rmedigicontrol.desktop)" @@ -8540,7 +8521,6 @@ msgstr "Kalkylprogram" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "GenericName(calc.desktop)" #| msgid "Spreadsheet" msgctxt "Name(startcenter.desktop)" @@ -8638,7 +8618,6 @@ msgstr "Stoppa" #: /usr/share/applications/qmmp.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Stop" msgctxt "Name(qmmp.desktop)" @@ -8646,7 +8625,6 @@ msgstr "Stoppa" #: /usr/share/applications/xnoise.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(clementine.desktop)" #| msgid "Stop" msgctxt "Name(xnoise.desktop)" @@ -8995,12 +8973,11 @@ msgstr "" #: /usr/share/applications/startcenter.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(TextDocument.desktop)" #| msgid "Text Document..." msgctxt "Name(startcenter.desktop)" msgid "Text Document" -msgstr "Textdokument..." +msgstr "Textdokument" #: /usr/share/applications/SciTE.desktop msgctxt "GenericName(SciTE.desktop)" @@ -9043,12 +9020,11 @@ msgstr "Texteditor" #: /usr/share/applications/dasher.desktop -#, fuzzy #| msgctxt "Name(kritatooltext.desktop)" #| msgid "Text Tool" msgctxt "GenericName(dasher.desktop)" msgid "Text Entry Tool" -msgstr "Textverktyg" +msgstr "Textinmatningsverktyg" #: /usr/share/applications/matecc.desktop msgctxt "GenericName(matecc.desktop)" @@ -10907,3 +10883,4 @@ msgid "xzgv" msgstr "Xzgv" + Modified: trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po =================================================================== --- trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po 2016-01-17 02:47:30 UTC (rev 95579) +++ trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po 2016-01-17 02:49:02 UTC (rev 95580) @@ -1,14 +1,18 @@ +# Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>, 2016. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 02:38+0100\n" +"Last-Translator: Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>\n" +"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20110110\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-extension.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-extension.desktop)" @@ -33,269 +37,257 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-web-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-web-template.desktop)" msgid "HTML Document Template" -msgstr "" +msgstr "HTML dokumentmall" #: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-project.desktop msgctxt "Comment(x-kicad-project.desktop)" msgid "KiCad Project" -msgstr "" +msgstr "KiCad projekt" #: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-schematic.desktop msgctxt "Comment(x-kicad-schematic.desktop)" msgid "KiCad Schematic" -msgstr "" +msgstr "KiCad schema" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel kalkylblad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet-binary-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-binary-12.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel kalkylblad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel kalkylblad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel kalkylblad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-template-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-template-12.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel kalkylbladsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel kalkylbladsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-powerpoint-presentation-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-presentation-12.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint presentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-powerpoint-presentation.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint presentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-" -"presentation.desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint presentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-powerpoint-template-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-powerpoint-template-12.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint presentationsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint presentationsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-document-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document-12.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-document.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-document2.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-document2.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-word-template-12.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-ms-word-template-12.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dokumentmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop -msgctxt "" -"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template." -"desktop)" +msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dokumentmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-database.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-database.desktop)" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument databas" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing.desktop)" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument ritning" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument Drawing (platt XML)" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-template.desktop)" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument ritningsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-formula.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-formula.desktop)" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument formel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-master-document.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-master-document.desktop)" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument huvuddokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-master-document-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-master-document-template.desktop)" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument huvuddokumentmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument presentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation.desktop)" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument presentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-template.desktop)" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument presentationsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet.desktop)" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument kalkylblad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument kalkylblad (platt XML)" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop)" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument kalkylbladsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text.desktop)" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument textdokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop)" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument textdokument (platt XML)" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-template.desktop)" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument textdokumentmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-drawing.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ritning" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-drawing-template.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ritningsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-formula.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-formula.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 formel" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-master-document.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-master-document.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 huvuddokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-presentation.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentation" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-presentation-template.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentationsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkylblad" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet-template.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkylbladsmall" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-text.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textdokument" #: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text-template.desktop msgctxt "Comment(libreoffice-text-template.desktop)" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 textdokumentmall" #: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-footprint.desktop msgctxt "Comment(x-pcb-footprint.desktop)" msgid "PCB footprint" -msgstr "" +msgstr "PCB footprint" #: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-layout.desktop msgctxt "Comment(x-pcb-layout.desktop)" msgid "PCB layout" -msgstr "" +msgstr "PCB layout" #: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-netlist.desktop msgctxt "Comment(x-pcb-netlist.desktop)" msgid "PCB netlist" -msgstr "" +msgstr "PCB netlist" #: /usr/share/mimelnk/application/vnd.scribus.desktop msgctxt "GenericName(vnd.scribus.desktop)" msgid "Page Layout (Development)" -msgstr "Стоно издаваштво" +msgstr "Sidlayout (utveckling)" #: /usr/share/mimelnk/application/vnd.scribus.desktop msgctxt "Comment(vnd.scribus.desktop)" msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "Стоно издаваштво" +msgstr "Sidlayout och publikation" #: /usr/share/mimelnk/application/x-qet-element.desktop msgctxt "Comment(x-qet-element.desktop)" @@ -315,7 +307,7 @@ #: /usr/share/mimelnk/application/vnd.scribus.desktop msgctxt "Name(vnd.scribus.desktop)" msgid "Scribus" -msgstr "" +msgstr "Scribus" #: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline.desktop msgctxt "Comment(x-treeline.desktop)" @@ -331,3 +323,4 @@ msgctxt "Comment(x-xoj.desktop)" msgid "Xournal note file" msgstr "" + Modified: trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-screensavers.sv.po =================================================================== --- trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-screensavers.sv.po 2016-01-17 02:47:30 UTC (rev 95579) +++ trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-screensavers.sv.po 2016-01-17 02:49:02 UTC (rev 95580) @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 11:17+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,218 +23,213 @@ #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop msgctxt "Name(hypertorus.desktop)" msgid "4D Hypertorus" -msgstr "4Д хиперторус" +msgstr "Hypertorus 4D" #: /usr/share/applications/screensavers/popsquares.desktop msgctxt "Comment(popsquares.desktop)" msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "Поп арт мрежа светлећих боја." +msgstr "En popartigt rutnät med pulserande färger." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop msgctxt "Name(abstractile.desktop)" msgid "Abstractile" -msgstr "Апстраплочица" +msgstr "Abstraktil" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/screensaver.desktop -msgctxt "Comment(screensaver.desktop)" -msgid "Activate a screensaver and/or lock the screen" -msgstr "Активирајте чувара екрана и/или закључајте екран" - #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop msgctxt "Name(anemone.desktop)" msgid "Anemone" -msgstr "Анемона" +msgstr "Anemon" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)" msgid "Anemotaxis" -msgstr "Анемотакса" +msgstr "Anemotaxis" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop msgctxt "Name(antinspect.desktop)" msgid "AntInspect" -msgstr "Мравља инспекција" +msgstr "Inspektera myra" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop msgctxt "Name(antmaze.desktop)" msgid "AntMaze" -msgstr "Мрављи лавиринт" +msgstr "Myrlabyrint" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop msgctxt "Name(antspotlight.desktop)" msgid "AntSpotlight" -msgstr "Мрављи рефлектор" +msgstr "Spotlight på myra" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop msgctxt "Name(apollonian.desktop)" msgid "Apollonian" -msgstr "Аполонски" +msgstr "Apollonisk" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop msgctxt "Name(apple2.desktop)" msgid "Apple ][" -msgstr "Епл 2" +msgstr "Apple" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" msgid "Asciiquarium" -msgstr "Аскикваријум" +msgstr "Asciikvarium" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop msgctxt "Name(atlantis.desktop)" msgid "Atlantis (GL)" -msgstr "Атлантида" +msgstr "Atlantis (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop msgctxt "Name(attraction.desktop)" msgid "Attraction" -msgstr "Привлачење" +msgstr "Sammandragning" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop msgctxt "Name(atunnel.desktop)" msgid "Atunnel" -msgstr "А‑тунел" +msgstr "En tunnel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop msgctxt "Name(bsod.desktop)" msgid "BSOD" -msgstr "БСОД" +msgstr "BSOD" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop msgctxt "Name(KBanner.desktop)" msgid "Banner" -msgstr "Барјак" +msgstr "Rubrik" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop msgctxt "Name(barcode.desktop)" msgid "Barcode" -msgstr "Тракасти ко̂д" +msgstr "Streckkod" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(KRotation.desktop)" #| msgid "KRotation (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)" +msgctxt "Name(biof.desktop)" msgid "Biof (GL)" -msgstr "К‑ротација" +msgstr "Rotation (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop msgctxt "Name(KWave.desktop)" msgid "Bitmap Flag (GL)" -msgstr "Битмапски талас" +msgstr "Bitmappsflagga (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop msgctxt "Name(kblank.desktop)" msgid "Blank Screen" -msgstr "Празан екран" +msgstr "Tom skärm" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop msgctxt "Name(blaster.desktop)" msgid "Blaster" -msgstr "Бластер" +msgstr "Strålkanon" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop msgctxt "Name(blinkbox.desktop)" msgid "BlinkBox" -msgstr "Трепћућа кутија" +msgstr "Blinkande ruta" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop msgctxt "Name(blitspin.desktop)" msgid "BlitSpin" -msgstr "Блит‑окрет" +msgstr "Bitspinn" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop msgctxt "Name(KBlob.desktop)" msgid "Blob" -msgstr "БЛОБ" +msgstr "Färgfläck" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop msgctxt "Name(blocktube.desktop)" msgid "BlockTube" -msgstr "Блокоцев" +msgstr "Blocktub" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop msgctxt "Name(boing.desktop)" msgid "Boing" -msgstr "Одбој" +msgstr "Bång" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop msgctxt "Name(bouboule.desktop)" msgid "Bouboule" -msgstr "Бубуле" +msgstr "Bouboule" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)" msgid "BouncingCow" -msgstr "Скочикрава" +msgstr "Studsande ko" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop msgctxt "Name(boxfit.desktop)" msgid "BoxFit" -msgstr "Укоцкано" +msgstr "Rutpassning" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop msgctxt "Name(boxed.desktop)" msgid "Boxed" -msgstr "Кутијасто" +msgstr "Lådor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop msgctxt "Name(braid.desktop)" msgid "Braid" -msgstr "Плетеница" +msgstr "Hårband" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop msgctxt "Name(bubble3d.desktop)" msgid "Bubble 3D (GL)" -msgstr "Балончић 3Д" +msgstr "Bubblor 3D (GL)" #: /usr/share/applications/screensavers/gnomelogo-floaters.desktop msgctxt "Comment(gnomelogo-floaters.desktop)" msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "Приказује мехуриће Гномовог обележја по екрану" +msgstr "" #: /usr/share/applications/screensavers/footlogo-floaters.desktop msgctxt "Comment(footlogo-floaters.desktop)" msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "Приказује мехуриће Мејтовог обележја по екрану" +msgstr "" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop msgctxt "Name(bumps.desktop)" msgid "Bumps" -msgstr "Избочине" +msgstr "Bulor" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(sproingies.desktop)" #| msgid "Sproingies (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)" +msgctxt "Name(busyspheres.desktop)" msgid "Busy Spheres (GL)" -msgstr "Опругице" +msgstr "Sproingies (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop msgctxt "Name(ccurve.desktop)" msgid "C Curve" -msgstr "Ц‑крива" +msgstr "Kurvor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop msgctxt "Name(cwaves.desktop)" msgid "CWaves" -msgstr "Ц‑таласи" +msgstr "C-vågor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop msgctxt "Name(cage.desktop)" msgid "Cage (GL)" -msgstr "Кавез" +msgstr "Bur (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop msgctxt "Name(carousel.desktop)" msgid "Carousel" -msgstr "Карусел" +msgstr "Karusell" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop msgctxt "Name(celtic.desktop)" msgid "Celtic" -msgstr "Келтски" +msgstr "Keltiskt" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)" @@ -249,3333 +244,3338 @@ #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop msgctxt "Name(circuit.desktop)" msgid "Circuit" -msgstr "Коло" +msgstr "Krets" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop msgctxt "Name(KClock.desktop)" msgid "Clock" -msgstr "Сат" +msgstr "Klocka" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop msgctxt "Name(cloudlife.desktop)" msgid "CloudLife" -msgstr "Живот облака" +msgstr "Molnrörelser" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(cage.desktop)" #| msgid "Cage (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)" +msgctxt "Name(colorfire.desktop)" msgid "Colorfire (GL)" -msgstr "Кавез" +msgstr "Bur (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop msgctxt "Name(compass.desktop)" msgid "Compass" -msgstr "Компас" +msgstr "Kompass" #: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop msgctxt "Comment(chocolate-doom-screensaver.desktop)" -msgid "Conservative source port" +msgid "Conservative Doom source port" msgstr "" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop msgctxt "Name(coral.desktop)" msgid "Coral" -msgstr "Корал" +msgstr "Korall" #: /usr/share/applications/screensavers/cosmos-slideshow.desktop msgctxt "Name(cosmos-slideshow.desktop)" msgid "Cosmos" -msgstr "Свемир" +msgstr "Kosmos" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop msgctxt "Name(crackberg.desktop)" msgid "Crackberg" -msgstr "Кракберг" +msgstr "Knäckberg" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop msgctxt "Name(crystal.desktop)" msgid "Crystal" -msgstr "Кристал" +msgstr "Kristall" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop msgctxt "Name(cube21.desktop)" msgid "Cube21" -msgstr "Коцка‑21" +msgstr "Cube21" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop msgctxt "Name(cubestorm.desktop)" msgid "CubeStorm" -msgstr "Олуја коцака" +msgstr "Kubstorm" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop msgctxt "Name(cubenetic.desktop)" msgid "Cubenetic" -msgstr "Коцкастично" +msgstr "Kubistisk" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)" msgid "CubicGrid" -msgstr "Кубна мрежа" +msgstr "Kubrutnät" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(cage.desktop)" #| msgid "Cage (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)" +msgctxt "Name(cyclone.desktop)" msgid "Cyclone (GL)" -msgstr "Кавез" +msgstr "Bur (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop msgctxt "Name(cynosure.desktop)" msgid "Cynosure" -msgstr "Циносура" +msgstr "Ledstjärna" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop msgctxt "Name(dangerball.desktop)" msgid "DangerBall" -msgstr "Смртолопта" +msgstr "Bollfara" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop msgctxt "Name(decayscreen.desktop)" msgid "DecayScreen" -msgstr "Распадни екран" +msgstr "Skärmsönderfall" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop msgctxt "Name(deco.desktop)" msgid "Deco" -msgstr "Деко" +msgstr "Deco" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop msgctxt "Name(deluxe.desktop)" msgid "Deluxe" -msgstr "Делукс" +msgstr "Deluxe" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop msgctxt "Name(demon.desktop)" msgid "Demon" -msgstr "Демон" +msgstr "Demon" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop msgctxt "Name(discrete.desktop)" msgid "Discrete" -msgstr "Дискретно" +msgstr "Diskret" #: /usr/share/applications/screensavers/personal-slideshow.desktop msgctxt "Comment(personal-slideshow.desktop)" msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "Приказује у низу све слике из ваше личне фасцикле" +msgstr "Visa ett bildspel från din Bildermapp" #: /usr/share/applications/screensavers/cosmos-slideshow.desktop msgctxt "Comment(cosmos-slideshow.desktop)" msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" -msgstr "Прикажи слике свемира у низу" +msgstr "Visa ett bildspel med bilder på kosmos" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop msgctxt "Name(KBanner.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop msgctxt "Name(KBlob.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop msgctxt "Name(KClock.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop msgctxt "Name(KFlux.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop msgctxt "Name(KFountain.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop msgctxt "Name(KGravity.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop msgctxt "Name(KLorenz.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop msgctxt "Name(KPendulum.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop msgctxt "Name(KPolygon.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop msgctxt "Name(KRotation.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop msgctxt "Name(KScience.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop msgctxt "Name(KSwarm.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop msgctxt "Name(KVm.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop msgctxt "Name(KWave.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop msgctxt "Name(abstractile.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop msgctxt "Name(anemone.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop msgctxt "Name(antinspect.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop msgctxt "Name(antmaze.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop msgctxt "Name(antspotlight.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop msgctxt "Name(apollonian.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop msgctxt "Name(apple2.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop msgctxt "Name(atlantis.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop msgctxt "Name(attraction.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop msgctxt "Name(atunnel.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop msgctxt "Name(barcode.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop msgctxt "Name(blaster.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop msgctxt "Name(blinkbox.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop msgctxt "Name(blitspin.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop msgctxt "Name(blocktube.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop msgctxt "Name(boing.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop msgctxt "Name(bouboule.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop msgctxt "Name(boxed.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop msgctxt "Name(boxfit.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop msgctxt "Name(braid.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop msgctxt "Name(bsod.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop msgctxt "Name(bubble3d.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop msgctxt "Name(bumps.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop msgctxt "Name(cage.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop msgctxt "Name(carousel.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop msgctxt "Name(ccurve.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop msgctxt "Name(celtic.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop msgctxt "Name(circuit.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop msgctxt "Name(cloudlife.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop msgctxt "Name(compass.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop msgctxt "Name(coral.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop msgctxt "Name(crackberg.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop msgctxt "Name(crystal.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop msgctxt "Name(cube21.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop msgctxt "Name(cubenetic.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop msgctxt "Name(cubestorm.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop msgctxt "Name(cwaves.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop msgctxt "Name(cynosure.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop msgctxt "Name(dangerball.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop msgctxt "Name(decayscreen.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop msgctxt "Name(deco.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop msgctxt "Name(deluxe.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop msgctxt "Name(demon.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop msgctxt "Name(discrete.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop msgctxt "Name(distort.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop msgctxt "Name(drift.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop msgctxt "Name(endgame.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop msgctxt "Name(engine.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop msgctxt "Name(epicycle.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop msgctxt "Name(eruption.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop msgctxt "Name(euler2d.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop msgctxt "Name(extrusion.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop msgctxt "Name(fadeplot.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop msgctxt "Name(fireworkx.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop msgctxt "Name(flame.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop msgctxt "Name(flipflop.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop msgctxt "Name(fliptext.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop msgctxt "Name(flow.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop msgctxt "Name(fluidballs.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop msgctxt "Name(flurry.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop msgctxt "Name(fontglide.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop msgctxt "Name(galaxy.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop msgctxt "Name(gears.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop msgctxt "Name(gflux.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop msgctxt "Name(glblur.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop msgctxt "Name(glcells.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop msgctxt "Name(gleidescope.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop msgctxt "Name(glhanoi.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop msgctxt "Name(glknots.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop msgctxt "Name(glmatrix.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop msgctxt "Name(glplanet.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop msgctxt "Name(glschool.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop msgctxt "Name(glslideshow.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop msgctxt "Name(glsnake.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop msgctxt "Name(gltext.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop msgctxt "Name(goop.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop msgctxt "Name(grav.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop msgctxt "Name(greynetic.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop msgctxt "Name(halftone.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop msgctxt "Name(halo.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop msgctxt "Name(helix.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop msgctxt "Name(hopalong.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop msgctxt "Name(hypertorus.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop msgctxt "Name(ifs.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop msgctxt "Name(imsmap.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop msgctxt "Name(interaggregate.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop msgctxt "Name(interference.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop msgctxt "Name(intermomentary.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop msgctxt "Name(jigsaw.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop msgctxt "Name(juggler3d.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop msgctxt "Name(julia.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop msgctxt "Name(kblank.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop msgctxt "Name(klein.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop msgctxt "Name(krandom.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop msgctxt "Name(ktux.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop msgctxt "Name(kumppa.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop msgctxt "Name(lament.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop msgctxt "Name(lavalite.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop msgctxt "Name(lockward.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop msgctxt "Name(loop.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop msgctxt "Name(m6502.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop msgctxt "Name(maze.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop msgctxt "Name(memscroller.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop msgctxt "Name(menger.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop msgctxt "Name(metaballs.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop msgctxt "Name(moebius.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop msgctxt "Name(moire.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop msgctxt "Name(moire2.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop msgctxt "Name(molecule.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop msgctxt "Name(morph3d.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop msgctxt "Name(mountain.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop msgctxt "Name(munch.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop msgctxt "Name(nerverot.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop msgctxt "Name(noof.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop msgctxt "Name(noseguy.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop msgctxt "Name(pacman.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop msgctxt "Name(pedal.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop msgctxt "Name(penetrate.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop msgctxt "Name(penrose.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop msgctxt "Name(petri.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop msgctxt "Name(phosphor.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop msgctxt "Name(photopile.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop msgctxt "Name(piecewise.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop msgctxt "Name(pinion.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop msgctxt "Name(pipes.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop msgctxt "Name(polyhedra.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop msgctxt "Name(polyominoes.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop msgctxt "Name(polytopes.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop msgctxt "Name(pong.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop msgctxt "Name(popsquares.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop msgctxt "Name(providence.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop msgctxt "Name(pulsar.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop msgctxt "Name(pyro.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop msgctxt "Name(qix.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop msgctxt "Name(queens.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop msgctxt "Name(ripples.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop msgctxt "Name(rocks.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop msgctxt "Name(rorschach.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop msgctxt "Name(rubik.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop msgctxt "Name(sballs.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop msgctxt "Name(shadebobs.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop msgctxt "Name(sierpinski.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop msgctxt "Name(skytentacles.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop msgctxt "Name(slidescreen.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop msgctxt "Name(slip.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop msgctxt "Name(sonar.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop msgctxt "Name(speedmine.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop msgctxt "Name(spheremonics.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop msgctxt "Name(spotlight.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop msgctxt "Name(sproingies.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop msgctxt "Name(squiral.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop msgctxt "Name(stairs.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop msgctxt "Name(starfish.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop msgctxt "Name(starwars.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop msgctxt "Name(stonerview.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop msgctxt "Name(strange.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop msgctxt "Name(substrate.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop msgctxt "Name(superquadrics.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop msgctxt "Name(swirl.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop msgctxt "Name(tangram.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop msgctxt "Name(thornbird.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop msgctxt "Name(timetunnel.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop msgctxt "Name(topblock.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop msgctxt "Name(triangle.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop msgctxt "Name(truchet.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop msgctxt "Name(twang.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop msgctxt "Name(vermiculate.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop msgctxt "Name(voronoi.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop msgctxt "Name(wander.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop msgctxt "Name(webcollage.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop msgctxt "Name(wormhole.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop msgctxt "Name(xflame.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop msgctxt "Name(xjack.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop msgctxt "Name(xlyap.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop msgctxt "Name(xmatrix.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop msgctxt "Name(xspirograph.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop msgctxt "Name(zoom.desktop)" msgid "Display in Root Window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop msgctxt "Name(KBanner.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop msgctxt "Name(KBlob.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop msgctxt "Name(KClock.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop msgctxt "Name(KFlux.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop msgctxt "Name(KFountain.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop msgctxt "Name(KGravity.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop msgctxt "Name(KLorenz.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop msgctxt "Name(KPendulum.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop msgctxt "Name(KPolygon.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop msgctxt "Name(KRotation.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop msgctxt "Name(KScience.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop msgctxt "Name(KSwarm.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop msgctxt "Name(KVm.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop msgctxt "Name(KWave.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop msgctxt "Name(abstractile.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop msgctxt "Name(anemone.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop msgctxt "Name(antinspect.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop msgctxt "Name(antmaze.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop msgctxt "Name(antspotlight.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop msgctxt "Name(apollonian.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop msgctxt "Name(apple2.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop msgctxt "Name(atlantis.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop msgctxt "Name(attraction.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop msgctxt "Name(atunnel.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop msgctxt "Name(barcode.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop msgctxt "Name(blaster.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop msgctxt "Name(blinkbox.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop msgctxt "Name(blitspin.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop msgctxt "Name(blocktube.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop msgctxt "Name(boing.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop msgctxt "Name(bouboule.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop msgctxt "Name(boxed.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop msgctxt "Name(boxfit.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop msgctxt "Name(braid.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop msgctxt "Name(bsod.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop msgctxt "Name(bubble3d.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop msgctxt "Name(bumps.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop msgctxt "Name(cage.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop msgctxt "Name(carousel.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop msgctxt "Name(ccurve.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop msgctxt "Name(celtic.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop msgctxt "Name(circuit.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop msgctxt "Name(cloudlife.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop msgctxt "Name(compass.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop msgctxt "Name(coral.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop msgctxt "Name(crackberg.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop msgctxt "Name(crystal.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop msgctxt "Name(cube21.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop msgctxt "Name(cubenetic.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop msgctxt "Name(cubestorm.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop msgctxt "Name(cwaves.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop msgctxt "Name(cynosure.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop msgctxt "Name(dangerball.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop msgctxt "Name(decayscreen.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop msgctxt "Name(deco.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop msgctxt "Name(deluxe.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop msgctxt "Name(demon.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop msgctxt "Name(discrete.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop msgctxt "Name(distort.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop msgctxt "Name(drift.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop msgctxt "Name(endgame.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop msgctxt "Name(engine.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop msgctxt "Name(epicycle.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop msgctxt "Name(eruption.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop msgctxt "Name(euler2d.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop msgctxt "Name(extrusion.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop msgctxt "Name(fadeplot.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop msgctxt "Name(fireworkx.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop msgctxt "Name(flame.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop msgctxt "Name(flipflop.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop msgctxt "Name(fliptext.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop msgctxt "Name(flow.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop msgctxt "Name(fluidballs.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop msgctxt "Name(flurry.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop msgctxt "Name(fontglide.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop msgctxt "Name(galaxy.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop msgctxt "Name(gears.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop msgctxt "Name(gflux.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop msgctxt "Name(glblur.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop msgctxt "Name(glcells.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop msgctxt "Name(gleidescope.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop msgctxt "Name(glhanoi.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop msgctxt "Name(glknots.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop msgctxt "Name(glmatrix.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop msgctxt "Name(glplanet.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop msgctxt "Name(glschool.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop msgctxt "Name(glslideshow.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop msgctxt "Name(glsnake.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop msgctxt "Name(gltext.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop msgctxt "Name(goop.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop msgctxt "Name(grav.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop msgctxt "Name(greynetic.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop msgctxt "Name(halftone.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop msgctxt "Name(halo.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop msgctxt "Name(helix.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop msgctxt "Name(hopalong.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop msgctxt "Name(hypertorus.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop msgctxt "Name(ifs.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop msgctxt "Name(imsmap.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop msgctxt "Name(interaggregate.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop msgctxt "Name(interference.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop msgctxt "Name(intermomentary.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop msgctxt "Name(jigsaw.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop msgctxt "Name(juggler3d.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop msgctxt "Name(julia.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop msgctxt "Name(kblank.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у одређеном прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop msgctxt "Name(klein.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop msgctxt "Name(krandom.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у одређеном прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop msgctxt "Name(ktux.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop msgctxt "Name(kumppa.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop msgctxt "Name(lament.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop msgctxt "Name(lavalite.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop msgctxt "Name(lockward.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop msgctxt "Name(loop.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop msgctxt "Name(m6502.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop msgctxt "Name(maze.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop msgctxt "Name(memscroller.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop msgctxt "Name(menger.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop msgctxt "Name(metaballs.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop msgctxt "Name(moebius.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop msgctxt "Name(moire.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop msgctxt "Name(moire2.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop msgctxt "Name(molecule.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop msgctxt "Name(morph3d.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop msgctxt "Name(mountain.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop msgctxt "Name(munch.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop msgctxt "Name(nerverot.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop msgctxt "Name(noof.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop msgctxt "Name(noseguy.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop msgctxt "Name(pacman.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop msgctxt "Name(pedal.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop msgctxt "Name(penetrate.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop msgctxt "Name(penrose.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop msgctxt "Name(petri.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop msgctxt "Name(phosphor.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop msgctxt "Name(photopile.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop msgctxt "Name(piecewise.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop msgctxt "Name(pinion.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop msgctxt "Name(pipes.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop msgctxt "Name(polyhedra.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop msgctxt "Name(polyominoes.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop msgctxt "Name(polytopes.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop msgctxt "Name(pong.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop msgctxt "Name(popsquares.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop msgctxt "Name(providence.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop msgctxt "Name(pulsar.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop msgctxt "Name(pyro.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop msgctxt "Name(qix.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop msgctxt "Name(queens.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop msgctxt "Name(ripples.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop msgctxt "Name(rocks.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop msgctxt "Name(rorschach.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop msgctxt "Name(rubik.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop msgctxt "Name(sballs.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop msgctxt "Name(shadebobs.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop msgctxt "Name(sierpinski.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop msgctxt "Name(skytentacles.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop msgctxt "Name(slidescreen.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop msgctxt "Name(slip.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop msgctxt "Name(sonar.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop msgctxt "Name(speedmine.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop msgctxt "Name(spheremonics.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop msgctxt "Name(spotlight.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop msgctxt "Name(sproingies.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop msgctxt "Name(squiral.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop msgctxt "Name(stairs.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop msgctxt "Name(starfish.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop msgctxt "Name(starwars.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop msgctxt "Name(stonerview.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop msgctxt "Name(strange.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop msgctxt "Name(substrate.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop msgctxt "Name(superquadrics.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop msgctxt "Name(swirl.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop msgctxt "Name(tangram.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop msgctxt "Name(thornbird.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop msgctxt "Name(timetunnel.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop msgctxt "Name(topblock.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop msgctxt "Name(triangle.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop msgctxt "Name(truchet.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop msgctxt "Name(twang.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop msgctxt "Name(vermiculate.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop msgctxt "Name(voronoi.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop msgctxt "Name(wander.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop msgctxt "Name(webcollage.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop msgctxt "Name(wormhole.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop msgctxt "Name(xflame.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop msgctxt "Name(xjack.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop msgctxt "Name(xlyap.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop msgctxt "Name(xmatrix.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop msgctxt "Name(xspirograph.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop msgctxt "Name(zoom.desktop)" msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" msgid "Display in root window" -msgstr "Прикажи у кореном прозору" +msgstr "Visa i rotfönstret" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop +msgctxt "Name(biof.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop +msgctxt "Name(busyspheres.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop +msgctxt "Name(colorfire.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop +msgctxt "Name(cyclone.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop +msgctxt "Name(drempels.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop +msgctxt "Name(euphoria.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop +msgctxt "Name(feedback.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop +msgctxt "Name(fieldlines.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop +msgctxt "Name(flocks.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop +msgctxt "Name(flux.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop +msgctxt "Name(helios.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop +msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop +msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop +msgctxt "Name(hyperspace.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop +msgctxt "Name(lattice.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop +msgctxt "Name(lorenz.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop +msgctxt "Name(matrixview.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop +msgctxt "Name(pixelcity.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop +msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop +msgctxt "Name(skyrocket.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop +msgctxt "Name(solarwinds.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop +msgctxt "Name(spirographx.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop +msgctxt "Name(sundancer2.desktop)" msgid "Display in root window" msgstr "" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)" +msgctxt "Name(biof.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)" +msgctxt "Name(busyspheres.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)" +msgctxt "Name(colorfire.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)" +msgctxt "Name(cyclone.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)" +msgctxt "Name(drempels.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)" +msgctxt "Name(euphoria.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)" +msgctxt "Name(feedback.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)" +msgctxt "Name(fieldlines.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)" +msgctxt "Name(flocks.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)" +msgctxt "Name(flux.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)" +msgctxt "Name(helios.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)" +msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)" +msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)" +msgctxt "Name(hyperspace.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)" +msgctxt "Name(lattice.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)" +msgctxt "Name(lorenz.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)" +msgctxt "Name(matrixview.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)" +msgctxt "Name(pixelcity.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)" +msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)" +msgctxt "Name(skyrocket.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)" +msgctxt "Name(solarwinds.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)" +msgctxt "Name(spirographx.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" #| msgid "Display in specified window" -msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)" +msgctxt "Name(sundancer2.desktop)" msgid "Display in specified window" -msgstr "Прикажи у задатом прозору" +msgstr "Visa i angivet fönster" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/asciiquarium.desktop msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)" msgid "Display setup dialog" -msgstr "Прикажи дијалог за подешавање" +msgstr "Visa inställningsdialogruta" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop msgctxt "Name(distort.desktop)" msgid "Distort" -msgstr "Изобличење" +msgstr "Förvräng" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(gears.desktop)" #| msgid "Gears (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)" +msgctxt "Name(drempels.desktop)" msgid "Drempels (GL)" -msgstr "Зупчаници" +msgstr "Kugghjul (GL)" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(gears.desktop)" #| msgid "Gears (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)" +msgctxt "Name(pixelcity.desktop)" msgid "Drempels (GL)" -msgstr "Зупчаници" +msgstr "Kugghjul (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop msgctxt "Name(drift.desktop)" msgid "Drift" -msgstr "Плутање" +msgstr "Drift" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop msgctxt "Name(endgame.desktop)" msgid "Endgame" -msgstr "Финиш" +msgstr "Slutspel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop msgctxt "Name(engine.desktop)" msgid "Engine" -msgstr "Мотор" +msgstr "Motor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop msgctxt "Name(epicycle.desktop)" msgid "Epicycle" -msgstr "Епициклус" +msgstr "Epicykel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop msgctxt "Name(eruption.desktop)" msgid "Eruption" -msgstr "Ерупција" +msgstr "Utbrott" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop msgctxt "Name(euler2d.desktop)" msgid "Euler2d" -msgstr "Ојлер 2Д" +msgstr "Euler 2D" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)" msgid "Euphoria (GL)" -msgstr "Еуфорија" +msgstr "Eufori (GL)" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)" #| msgid "Euphoria (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)" +msgctxt "Name(euphoria.desktop)" msgid "Euphoria (GL)" -msgstr "Еуфорија" +msgstr "Eufori (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop msgctxt "Name(extrusion.desktop)" msgid "Extrusion" -msgstr "Извлачење" +msgstr "Extrudering" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop msgctxt "Name(fadeplot.desktop)" msgid "Fade Plot" -msgstr "Стопицрт" +msgstr "Bleknande teckning" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(suse-system-feedback.directory)" #| msgid "Feedback" -msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)" +msgctxt "Name(feedback.desktop)" msgid "Feedback (GL)" -msgstr "Контакт" +msgstr "Återkoppling" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)" msgid "Fiberlamp" -msgstr "Влакнаста лампа" +msgstr "Fiberlampa" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop +msgctxt "Name(fieldlines.desktop)" msgid "Fieldlines (GL)" msgstr "" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop msgctxt "Name(fireworkx.desktop)" msgid "Fireworkx" -msgstr "Ватромет‑икс" +msgstr "Fyrverkeri" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop msgctxt "Name(flame.desktop)" msgid "Flame" -msgstr "Пламен" +msgstr "Flamma" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop msgctxt "Name(flipflop.desktop)" msgid "FlipFlop" -msgstr "Превртанка" +msgstr "Vippa" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop msgctxt "Name(fliptext.desktop)" msgid "FlipText" -msgstr "Текстокрет" +msgstr "Vändtext" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)" msgid "Flipscreen3d" -msgstr "Окрет-екран 3Д" +msgstr "Skärmvändare 3D" #: /usr/share/applications/screensavers/gnomelogo-floaters.desktop msgctxt "Name(gnomelogo-floaters.desktop)" msgid "Floating GNOME" -msgstr "Лебдећи Гном" +msgstr "" #: /usr/share/applications/screensavers/footlogo-floaters.desktop msgctxt "Name(footlogo-floaters.desktop)" msgid "Floating MATE" -msgstr "Лебдећи Мејт" +msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(KFlux.desktop)" #| msgid "Flux (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)" +msgctxt "Name(flocks.desktop)" msgid "Flocks (GL)" -msgstr "Флукс" +msgstr "Flux (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop msgctxt "Name(flow.desktop)" msgid "Flow" -msgstr "Ток" +msgstr "Flöde" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop msgctxt "Name(fluidballs.desktop)" msgid "FluidBalls" -msgstr "Флуидне лопте" +msgstr "Flytande bollar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop msgctxt "Name(flurry.desktop)" msgid "Flurry" -msgstr "Налети" +msgstr "Byar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop msgctxt "Name(KFlux.desktop)" msgid "Flux (GL)" -msgstr "Флукс" +msgstr "Flux (GL)" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(KFlux.desktop)" #| msgid "Flux (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)" +msgctxt "Name(flux.desktop)" msgid "Flux (GL)" -msgstr "Флукс" +msgstr "Flux (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)" msgid "Flying Toasters" -msgstr "Летећи тостери" +msgstr "Flygande brödrostar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop msgctxt "Name(fontglide.desktop)" msgid "FontGlide" -msgstr "Фонтоклиз" +msgstr "Teckenkana" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop msgctxt "Name(imsmap.desktop)" msgid "Fractal Maps" -msgstr "ИМС мапа" +msgstr "Fraktalkartor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)" msgid "FuzzyFlakes" -msgstr "Мутне пахуљице" +msgstr "Suddiga flingor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop msgctxt "Name(gflux.desktop)" msgid "GFlux" -msgstr "Г‑флукс" +msgstr "Gflux" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop msgctxt "Name(glplanet.desktop)" msgid "GL Planet (GL)" -msgstr "Планета (ГЛ)" +msgstr "GL-planeten (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop msgctxt "Name(glblur.desktop)" msgid "GLBlur" -msgstr "Замућење (ГЛ)" +msgstr "Diffus GL" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop msgctxt "Name(glcells.desktop)" msgid "GLCells" -msgstr "Ћелије (ГЛ)" +msgstr "GL-celler" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop msgctxt "Name(glhanoi.desktop)" msgid "GLHanoi" -msgstr "Ханојске (ГЛ)" +msgstr "GL-Hanoi" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop msgctxt "Name(glknots.desktop)" msgid "GLKnots" -msgstr "Чворови (ГЛ)" +msgstr "Knutar GL" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop msgctxt "Name(glmatrix.desktop)" msgid "GLMatrix" -msgstr "Матрикс (ГЛ)" +msgstr "Matrix GL" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop msgctxt "Name(glschool.desktop)" msgid "GLSchool" -msgstr "Јато (ГЛ)" +msgstr "Stim GL" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop msgctxt "Name(glslideshow.desktop)" msgid "GLSlideshow" -msgstr "Слајдшоу (ГЛ)" +msgstr "Bildspel GL" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop msgctxt "Name(glsnake.desktop)" msgid "GLSnake" -msgstr "Змија (ГЛ)" +msgstr "GL-orm" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop msgctxt "Name(gltext.desktop)" msgid "GLText" -msgstr "Текст (ГЛ)" +msgstr "GL-text" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop msgctxt "Name(galaxy.desktop)" msgid "Galaxy" -msgstr "Галаксија" +msgstr "Galax" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop msgctxt "Name(gears.desktop)" msgid "Gears (GL)" -msgstr "Зупчаници" +msgstr "Kugghjul (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop msgctxt "Name(gleidescope.desktop)" msgid "Gleidescope" -msgstr "Глеидоскоп" +msgstr "Glejdoskop" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop msgctxt "Name(goop.desktop)" msgid "Goop" -msgstr "Гуп" +msgstr "Idiot" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop msgctxt "Name(grav.desktop)" msgid "Gravity" -msgstr "Гравитација" +msgstr "Gravitation" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop msgctxt "Name(KGravity.desktop)" msgid "Gravity (GL)" -msgstr "Гравитација" +msgstr "Gravitation (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop msgctxt "Name(halftone.desktop)" msgid "Halftone" -msgstr "Полутон" +msgstr "Halvton" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop msgctxt "Name(halo.desktop)" msgid "Halo" -msgstr "Ореол" +msgstr "Halo" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(helios.desktop)" #| msgid "Helios" -msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)" +msgctxt "Name(helios.desktop)" msgid "Helios (GL)" -msgstr "Хелиос" +msgstr "Helios" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop msgctxt "Name(helix.desktop)" msgid "Helix" -msgstr "Завојница" +msgstr "Helix" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop msgctxt "Name(hopalong.desktop)" msgid "Hopalong" -msgstr "Хупалонг" +msgstr "Hopalong" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop +msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)" msgid "Hufo's Smoke (GL)" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop +msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)" msgid "Hufo's Tunnel (GL)" msgstr "" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(gears.desktop)" #| msgid "Gears (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)" +msgctxt "Name(hyperspace.desktop)" msgid "Hyperspace (GL)" -msgstr "Зупчаници" +msgstr "Kugghjul (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)" msgid "Hypnowheel" -msgstr "Хипноточак" +msgstr "Hypnohjul" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop msgctxt "Name(interaggregate.desktop)" msgid "Interaggregate" -msgstr "Интерагрегација" +msgstr "Sammanhopning" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop msgctxt "Name(interference.desktop)" msgid "Interference" -msgstr "Интерференција" +msgstr "Störning" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop msgctxt "Name(intermomentary.desktop)" msgid "Intermomentary" -msgstr "Интермоментално" +msgstr "Intermomentant" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop msgctxt "Name(ifs.desktop)" msgid "Iterated-function-system Images" -msgstr "ИФС" +msgstr "Bilder av itererade funktionssystem" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)" msgid "JigglyPuff" -msgstr "Џиги пуфна" +msgstr "Vinglig puff" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop msgctxt "Name(jigsaw.desktop)" msgid "Jigsaw" -msgstr "Слагалица" +msgstr "Pussel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop msgctxt "Name(juggler3d.desktop)" msgid "Juggler3D" -msgstr "Жонглер 3Д" +msgstr "Jonglör 3D" +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop +msgctxt "Name(julia.desktop)" +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop msgctxt "Name(KPendulum.desktop)" msgid "KPendulum (GL)" -msgstr "К‑клатно" +msgstr "Pendel (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop msgctxt "Name(KRotation.desktop)" msgid "KRotation (GL)" -msgstr "К‑ротација" +msgstr "Rotation (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop msgctxt "Name(ktux.desktop)" msgid "KTux" -msgstr "К‑тукс" +msgstr "KTux" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)" msgid "Kaleidescope" -msgstr "Калеидоскоп" +msgstr "Kaleidoskop" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop msgctxt "Name(klein.desktop)" msgid "Klein" -msgstr "Клајн" +msgstr "Klein" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop msgctxt "Name(kumppa.desktop)" msgid "Kumppa" -msgstr "Кампа" +msgstr "Kumppa" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)" msgid "LCDscrub" -msgstr "ЛЦД брисач" +msgstr "Skrubba LCD" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop msgctxt "Name(lament.desktop)" msgid "Lament (GL)" -msgstr "Јадиковка" +msgstr "Lament (GL)" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(lament.desktop)" #| msgid "Lament (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)" +msgctxt "Name(lattice.desktop)" msgid "Lattice (GL)" -msgstr "Јадиковка" +msgstr "Lament (GL)" #: /etc/xdg/autostart/mate-screensaver.desktop msgctxt "Comment(mate-screensaver.desktop)" msgid "Launch screen saver and locker program" -msgstr "Покреће чувара екрана и програм за закључавање" +msgstr "Starta program för skärmsläckare och -låsning" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/screensaver.desktop -msgctxt "Name(screensaver.desktop)" -msgid "Launch screensaver" -msgstr "Чувар екрана" - #: /etc/xdg/autostart/xscreensaver.desktop msgctxt "Comment(xscreensaver.desktop)" msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "Покрените чувар екрана и програм за закључавање" +msgstr "" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop msgctxt "Name(lavalite.desktop)" msgid "LavaLite" -msgstr "Лава лајт" +msgstr "Lavalampa" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)" msgid "Lines" -msgstr "Линије" +msgstr "Linjer" +#: /usr/share/applications/mate-screensaver-lock.desktop +msgctxt "Name(mate-screensaver-lock.desktop)" +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop msgctxt "Name(lockward.desktop)" msgid "Lockward" -msgstr "Окрет браве" +msgstr "Låsspärr" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop msgctxt "Name(loop.desktop)" msgid "Loop" -msgstr "Петља" +msgstr "Looping" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(lament.desktop)" #| msgid "Lament (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)" +msgctxt "Name(lorenz.desktop)" msgid "Lorenz (GL)" -msgstr "Јадиковка" +msgstr "Lament (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop msgctxt "Name(KLorenz.desktop)" msgid "Lorenz Attractor" -msgstr "К‑лоренц" +msgstr "Lorenz attraktor" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(kpr_pageeffect_matrixwipe.desktop)" #| msgid "Matrix wipe" -msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)" +msgctxt "Name(matrixview.desktop)" msgid "MatrixView (GL)" msgstr "Matrissuddning" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop msgctxt "Name(maze.desktop)" msgid "Maze" -msgstr "Лавиринт" +msgstr "Labyrint" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)" msgid "Media Screen Saver" -msgstr "Медијски чувар екрана" +msgstr "Mediaskärmsläckare" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop msgctxt "Name(memscroller.desktop)" msgid "MemScroller" -msgstr "Клизач меморије" +msgstr "Rullande minne" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop msgctxt "Name(menger.desktop)" msgid "Menger" -msgstr "Менгер" +msgstr "Menger" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop msgctxt "Name(metaballs.desktop)" msgid "MetaBalls" -msgstr "Металопте" +msgstr "Metabollar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)" msgid "MirrorBlob" -msgstr "Блоб у огледалу" +msgstr "Spegelfläck" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop msgctxt "Name(moebius.desktop)" msgid "Moebius (GL)" -msgstr "Мебијус" +msgstr "Möbius (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)" msgid "MoebiusGears" -msgstr "Мебијусови зупчаници" +msgstr "Möbiuskuggar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop msgctxt "Name(moire.desktop)" msgid "Moire" -msgstr "Муар" +msgstr "Moaré" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop msgctxt "Name(moire2.desktop)" msgid "Moire2" -msgstr "Муар‑2" +msgstr "Moaré 2" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop msgctxt "Name(molecule.desktop)" msgid "Molecule" -msgstr "Молекул" +msgstr "Molekyl" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop msgctxt "Name(morph3d.desktop)" msgid "Morph3D" -msgstr "Морф‑3Д" +msgstr "Morf 3D" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop msgctxt "Name(mountain.desktop)" msgid "Mountain" -msgstr "Планина" +msgstr "Fjäll" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop msgctxt "Name(munch.desktop)" msgid "Munch" -msgstr "Њам" +msgstr "Mumsa" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop msgctxt "Name(nerverot.desktop)" msgid "NerveRot" -msgstr "Покидани живци" +msgstr "Roterande nerv" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop msgctxt "Name(noof.desktop)" msgid "Noof" -msgstr "Нуф" +msgstr "Noof" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop msgctxt "Name(noseguy.desktop)" msgid "Noseguy" -msgstr "Носоња" +msgstr "Näsgubbe" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop msgctxt "Name(pacman.desktop)" msgid "Pacman" -msgstr "Пакмен" +msgstr "Pacman" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop msgctxt "Name(KFountain.desktop)" msgid "Particle Fountain (GL)" -msgstr "Фонтана честица" +msgstr "Partikelfontän (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop msgctxt "Name(pedal.desktop)" msgid "Pedal" -msgstr "Педала" +msgstr "Pedal" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop msgctxt "Name(penetrate.desktop)" msgid "Penetrate" -msgstr "Пробој" +msgstr "Genomträng" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop msgctxt "Name(penrose.desktop)" msgid "Penrose" -msgstr "Пенроуз" +msgstr "Penrose" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop msgctxt "Name(petri.desktop)" msgid "Petri" -msgstr "Петри" +msgstr "Petri" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop msgctxt "Name(phosphor.desktop)" msgid "Phosphor" -msgstr "Фосфор" +msgstr "Fosfor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop msgctxt "Name(photopile.desktop)" msgid "Photopile" -msgstr "Фото‑хрпа" +msgstr "Fotohög" #: /usr/share/applications/screensavers/personal-slideshow.desktop msgctxt "Name(personal-slideshow.desktop)" msgid "Pictures folder" -msgstr "Фасцикла са сликама" +msgstr "Bildmapp" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop msgctxt "Name(piecewise.desktop)" msgid "Piecewise" -msgstr "Подеоно" +msgstr "Styckvis" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop msgctxt "Name(pinion.desktop)" msgid "Pinion" -msgstr "Зупчасти точак" +msgstr "Drev" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop msgctxt "Name(pipes.desktop)" msgid "Pipes - another (GL)" -msgstr "Цевке" +msgstr "Andra rör (GL)" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(pulsar.desktop)" #| msgid "Pulsar (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)" +msgctxt "Name(plasma.desktop)" msgid "Plasma (GL)" -msgstr "Пулсар" +msgstr "Pulsar (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop msgctxt "Name(KPolygon.desktop)" msgid "Polygons" -msgstr "Полигони" +msgstr "Polygoner" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop msgctxt "Name(polyhedra.desktop)" msgid "Polyhedra" -msgstr "Полиедри" +msgstr "Polyedrar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop msgctxt "Name(polyominoes.desktop)" msgid "Polyominoes" -msgstr "Полиомине" +msgstr "Polyominos" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop msgctxt "Name(pong.desktop)" msgid "Pong" -msgstr "Понг" +msgstr "Pong" #: /usr/share/applications/screensavers/popsquares.desktop msgctxt "Name(popsquares.desktop)" msgid "Pop art squares" -msgstr "Поп арт квадрати" +msgstr "Popart-rutor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop msgctxt "Name(popsquares.desktop)" msgid "Popsquares" -msgstr "Поп‑квадрати" +msgstr "Uppdykande fyrkanter" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop msgctxt "Name(providence.desktop)" msgid "Providence" -msgstr "Провиђење" +msgstr "Försyn" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop msgctxt "Name(pulsar.desktop)" msgid "Pulsar (GL)" -msgstr "Пулсар" +msgstr "Pulsar (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop msgctxt "Name(pyro.desktop)" msgid "Pyro" -msgstr "Пиро" +msgstr "Pyro" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop msgctxt "Name(qix.desktop)" msgid "Qix" -msgstr "Квикс" +msgstr "Qix" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop msgctxt "Name(queens.desktop)" msgid "Queens" -msgstr "Краљице" +msgstr "Damer" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)" msgid "RD-Bomb" -msgstr "РД‑бомба" +msgstr "RD-bomb" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop msgctxt "Name(krandom.desktop)" msgid "Random" -msgstr "Насумично" +msgstr "Slumpmässig" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop msgctxt "Name(polytopes.desktop)" msgid "Regular 4D Polytopes" -msgstr "Политопи" +msgstr "Vanliga 4D polytoper" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop msgctxt "Name(ripples.desktop)" msgid "Ripples" -msgstr "Таласићи" +msgstr "Krusningar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop msgctxt "Name(rocks.desktop)" msgid "Rocks" -msgstr "Стење" +msgstr "Stenbumling" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop msgctxt "Name(rorschach.desktop)" msgid "Rorschach" -msgstr "Роршах" +msgstr "Rorschach" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)" msgid "RotZoomer" -msgstr "Ротозумер" +msgstr "Roterade zoom" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop msgctxt "Name(rubik.desktop)" msgid "Rubik Cube (GL)" -msgstr "Рубик" +msgstr "Rubiks kub (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop msgctxt "Name(sballs.desktop)" msgid "Sballs" -msgstr "С‑лопте" +msgstr "S-bollar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop msgctxt "Name(KScience.desktop)" msgid "Science" -msgstr "Наука" +msgstr "Vetenskap" #: /usr/share/kde4/services/screensaver.desktop msgctxt "Name(screensaver.desktop)" msgid "Screen Locker" -msgstr "Закључавач екрана" +msgstr "Skärmlåsning" #: /usr/share/kde4/services/screensaver.desktop msgctxt "Comment(screensaver.desktop)" msgid "Screen Locker Settings" -msgstr "Поставке закључавача екрана" +msgstr "Inställningar av skärmlåsning" #: /usr/share/kde4/servicetypes/screensaver.desktop msgctxt "Comment(screensaver.desktop)" msgid "ScreenSaver" -msgstr "Чувар екрана" +msgstr "Skärmsläckare" #: /usr/share/applications/mate-screensaver-preferences.desktop msgctxt "Name(mate-screensaver-preferences.desktop)" msgid "Screensaver" -msgstr "Чувар екрана" +msgstr "Skärmsläckare" #: /etc/xdg/autostart/mate-screensaver.desktop msgctxt "Name(mate-screensaver.desktop)" msgid "Screensaver" -msgstr "Чувар екрана" +msgstr "Skärmsläckare" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)" @@ -3585,7 +3585,7 @@ #: /etc/xdg/autostart/xscreensaver.desktop msgctxt "Name(xscreensaver.desktop)" msgid "Screensaver" -msgstr "Чувар екрана" +msgstr "" #: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)" @@ -3595,1535 +3595,1530 @@ #: /usr/share/applications/mate-screensaver-preferences.desktop msgctxt "Comment(mate-screensaver-preferences.desktop)" msgid "Set your screensaver preferences" -msgstr "Подесите поставке чувара екрана" +msgstr "Ställ in dina skärmsläckarinställningar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBanner.desktop msgctxt "Name(KBanner.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KBlob.desktop msgctxt "Name(KBlob.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KClock.desktop msgctxt "Name(KClock.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KEuphoria.desktop msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFlux.desktop msgctxt "Name(KFlux.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KFountain.desktop msgctxt "Name(KFountain.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KGravity.desktop msgctxt "Name(KGravity.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLines-saver.desktop msgctxt "Name(KLines-saver.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KLorenz.desktop msgctxt "Name(KLorenz.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPendulum.desktop msgctxt "Name(KPendulum.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KPolygon.desktop msgctxt "Name(KPolygon.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KRotation.desktop msgctxt "Name(KRotation.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KScience.desktop msgctxt "Name(KScience.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop msgctxt "Name(KSwarm.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop msgctxt "Name(KVm.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KWave.desktop msgctxt "Name(KWave.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/abstractile.desktop msgctxt "Name(abstractile.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemone.desktop msgctxt "Name(anemone.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/anemotaxis.desktop msgctxt "Name(anemotaxis.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antinspect.desktop msgctxt "Name(antinspect.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antmaze.desktop msgctxt "Name(antmaze.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/antspotlight.desktop msgctxt "Name(antspotlight.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apollonian.desktop msgctxt "Name(apollonian.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/apple2.desktop msgctxt "Name(apple2.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atlantis.desktop msgctxt "Name(atlantis.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/attraction.desktop msgctxt "Name(attraction.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/atunnel.desktop msgctxt "Name(atunnel.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/barcode.desktop msgctxt "Name(barcode.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/biof.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(biof.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blaster.desktop msgctxt "Name(blaster.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blinkbox.desktop msgctxt "Name(blinkbox.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blitspin.desktop msgctxt "Name(blitspin.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/blocktube.desktop msgctxt "Name(blocktube.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boing.desktop msgctxt "Name(boing.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouboule.desktop msgctxt "Name(bouboule.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bouncingcow.desktop msgctxt "Name(bouncingcow.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxed.desktop msgctxt "Name(boxed.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/boxfit.desktop msgctxt "Name(boxfit.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/braid.desktop msgctxt "Name(braid.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bsod.desktop msgctxt "Name(bsod.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bubble3d.desktop msgctxt "Name(bubble3d.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/bumps.desktop msgctxt "Name(bumps.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/busyspheres.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(busyspheres.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cage.desktop msgctxt "Name(cage.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/carousel.desktop msgctxt "Name(carousel.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ccurve.desktop msgctxt "Name(ccurve.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/celtic.desktop msgctxt "Name(celtic.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/circuit.desktop msgctxt "Name(circuit.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cloudlife.desktop msgctxt "Name(cloudlife.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/colorfire.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(colorfire.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/compass.desktop msgctxt "Name(compass.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/coral.desktop msgctxt "Name(coral.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crackberg.desktop msgctxt "Name(crackberg.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/crystal.desktop msgctxt "Name(crystal.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cube21.desktop msgctxt "Name(cube21.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubenetic.desktop msgctxt "Name(cubenetic.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubestorm.desktop msgctxt "Name(cubestorm.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cubicgrid.desktop msgctxt "Name(cubicgrid.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cwaves.desktop msgctxt "Name(cwaves.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cyclone.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(cyclone.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/cynosure.desktop msgctxt "Name(cynosure.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/dangerball.desktop msgctxt "Name(dangerball.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/decayscreen.desktop msgctxt "Name(decayscreen.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deco.desktop msgctxt "Name(deco.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/deluxe.desktop msgctxt "Name(deluxe.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/demon.desktop msgctxt "Name(demon.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/discrete.desktop msgctxt "Name(discrete.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/distort.desktop msgctxt "Name(distort.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drempels.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(drempels.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/drift.desktop msgctxt "Name(drift.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/endgame.desktop msgctxt "Name(endgame.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/engine.desktop msgctxt "Name(engine.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/epicycle.desktop msgctxt "Name(epicycle.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/eruption.desktop msgctxt "Name(eruption.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euler2d.desktop msgctxt "Name(euler2d.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/euphoria.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(euphoria.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/extrusion.desktop msgctxt "Name(extrusion.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fadeplot.desktop msgctxt "Name(fadeplot.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/feedback.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(feedback.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fiberlamp.desktop msgctxt "Name(fiberlamp.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fieldlines.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(fieldlines.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fireworkx.desktop msgctxt "Name(fireworkx.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flame.desktop msgctxt "Name(flame.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipflop.desktop msgctxt "Name(flipflop.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop msgctxt "Name(flipscreen3d.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fliptext.desktop msgctxt "Name(fliptext.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flocks.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(flocks.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flow.desktop msgctxt "Name(flow.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fluidballs.desktop msgctxt "Name(fluidballs.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flurry.desktop msgctxt "Name(flurry.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flux.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(flux.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop msgctxt "Name(flyingtoasters.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fontglide.desktop msgctxt "Name(fontglide.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop msgctxt "Name(fuzzyflakes.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/galaxy.desktop msgctxt "Name(galaxy.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gears.desktop msgctxt "Name(gears.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gflux.desktop msgctxt "Name(gflux.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glblur.desktop msgctxt "Name(glblur.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glcells.desktop msgctxt "Name(glcells.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gleidescope.desktop msgctxt "Name(gleidescope.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glhanoi.desktop msgctxt "Name(glhanoi.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glknots.desktop msgctxt "Name(glknots.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glmatrix.desktop msgctxt "Name(glmatrix.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glplanet.desktop msgctxt "Name(glplanet.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glschool.desktop msgctxt "Name(glschool.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glslideshow.desktop msgctxt "Name(glslideshow.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/glsnake.desktop msgctxt "Name(glsnake.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/gltext.desktop msgctxt "Name(gltext.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/goop.desktop msgctxt "Name(goop.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/grav.desktop msgctxt "Name(grav.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop msgctxt "Name(greynetic.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halftone.desktop msgctxt "Name(halftone.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/halo.desktop msgctxt "Name(halo.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helios.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(helios.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/helix.desktop msgctxt "Name(helix.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hopalong.desktop msgctxt "Name(hopalong.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_smoke.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(hufo_smoke.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hufo_tunnel.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(hufo_tunnel.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hyperspace.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(hyperspace.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop msgctxt "Name(hypertorus.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypnowheel.desktop msgctxt "Name(hypnowheel.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ifs.desktop msgctxt "Name(ifs.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/imsmap.desktop msgctxt "Name(imsmap.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interaggregate.desktop msgctxt "Name(interaggregate.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/interference.desktop msgctxt "Name(interference.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/intermomentary.desktop msgctxt "Name(intermomentary.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigglypuff.desktop msgctxt "Name(jigglypuff.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/jigsaw.desktop msgctxt "Name(jigsaw.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/juggler3d.desktop msgctxt "Name(juggler3d.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/julia.desktop msgctxt "Name(julia.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kaleidescope.desktop msgctxt "Name(kaleidescope.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kblank.desktop msgctxt "Name(kblank.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/klein.desktop msgctxt "Name(klein.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kpartsaver.desktop msgctxt "Name(kpartsaver.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/krandom.desktop msgctxt "Name(krandom.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ktux.desktop msgctxt "Name(ktux.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/kumppa.desktop msgctxt "Name(kumppa.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lament.desktop msgctxt "Name(lament.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lattice.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(lattice.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lavalite.desktop msgctxt "Name(lavalite.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lcdscrub.desktop msgctxt "Name(lcdscrub.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lockward.desktop msgctxt "Name(lockward.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/loop.desktop msgctxt "Name(loop.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/lorenz.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(lorenz.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop msgctxt "Name(m6502.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/matrixview.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(matrixview.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/maze.desktop msgctxt "Name(maze.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/memscroller.desktop msgctxt "Name(memscroller.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/menger.desktop msgctxt "Name(menger.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/metaballs.desktop msgctxt "Name(metaballs.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mirrorblob.desktop msgctxt "Name(mirrorblob.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebius.desktop msgctxt "Name(moebius.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moebiusgears.desktop msgctxt "Name(moebiusgears.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire.desktop msgctxt "Name(moire.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/moire2.desktop msgctxt "Name(moire2.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/molecule.desktop msgctxt "Name(molecule.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/morph3d.desktop msgctxt "Name(morph3d.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/mountain.desktop msgctxt "Name(mountain.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/munch.desktop msgctxt "Name(munch.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/nerverot.desktop msgctxt "Name(nerverot.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noof.desktop msgctxt "Name(noof.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/noseguy.desktop msgctxt "Name(noseguy.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pacman.desktop msgctxt "Name(pacman.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pedal.desktop msgctxt "Name(pedal.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penetrate.desktop msgctxt "Name(penetrate.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/penrose.desktop msgctxt "Name(penrose.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/petri.desktop msgctxt "Name(petri.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/phosphor.desktop msgctxt "Name(phosphor.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/photopile.desktop msgctxt "Name(photopile.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/piecewise.desktop msgctxt "Name(piecewise.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pinion.desktop msgctxt "Name(pinion.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pipes.desktop msgctxt "Name(pipes.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pixelcity.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(pixelcity.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/plasma.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(plasma.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyhedra.desktop msgctxt "Name(polyhedra.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polyominoes.desktop msgctxt "Name(polyominoes.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/polytopes.desktop msgctxt "Name(polytopes.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pong.desktop msgctxt "Name(pong.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/popsquares.desktop msgctxt "Name(popsquares.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/providence.desktop msgctxt "Name(providence.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pulsar.desktop msgctxt "Name(pulsar.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/pyro.desktop msgctxt "Name(pyro.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/qix.desktop msgctxt "Name(qix.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/queens.desktop msgctxt "Name(queens.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rd-bomb.desktop msgctxt "Name(rd-bomb.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/ripples.desktop msgctxt "Name(ripples.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rocks.desktop msgctxt "Name(rocks.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rorschach.desktop msgctxt "Name(rorschach.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rotzoomer.desktop msgctxt "Name(rotzoomer.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop -#, fuzzy -#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" -#| msgid "Setup..." -msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)" -msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." - #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rubik.desktop msgctxt "Name(rubik.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sballs.desktop msgctxt "Name(sballs.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop msgctxt "Name(shadebobs.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop msgctxt "Name(sierpinski.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(skyrocket.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop msgctxt "Name(skytentacles.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop msgctxt "Name(slidescreen.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop msgctxt "Name(slip.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(solarwinds.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop msgctxt "Name(sonar.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop msgctxt "Name(speedmine.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop msgctxt "Name(spheremonics.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(spirographx.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop msgctxt "Name(spotlight.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop msgctxt "Name(sproingies.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop msgctxt "Name(squiral.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop msgctxt "Name(stairs.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop msgctxt "Name(starfish.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop msgctxt "Name(starwars.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop msgctxt "Name(stonerview.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop msgctxt "Name(strange.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop msgctxt "Name(substrate.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop +#, fuzzy +#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)" +#| msgid "Setup..." +msgctxt "Name(sundancer2.desktop)" +msgid "Setup..." +msgstr "Inställningar..." + #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop msgctxt "Name(superquadrics.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop msgctxt "Name(swirl.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop msgctxt "Name(tangram.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop msgctxt "Name(thornbird.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop msgctxt "Name(timetunnel.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop msgctxt "Name(topblock.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop msgctxt "Name(triangle.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop msgctxt "Name(truchet.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop msgctxt "Name(twang.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop msgctxt "Name(vermiculate.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop msgctxt "Name(voronoi.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop msgctxt "Name(wander.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop msgctxt "Name(webcollage.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop msgctxt "Name(wormhole.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop msgctxt "Name(xflame.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop msgctxt "Name(xjack.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop msgctxt "Name(xlyap.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop msgctxt "Name(xmatrix.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop msgctxt "Name(xspirograph.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop msgctxt "Name(zoom.desktop)" msgid "Setup..." -msgstr "Подеси..." +msgstr "Inställningar..." #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/shadebobs.desktop msgctxt "Name(shadebobs.desktop)" msgid "ShadeBobs" -msgstr "Неонке" +msgstr "Skuggor" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski.desktop msgctxt "Name(sierpinski.desktop)" msgid "Sierpinski" -msgstr "Сјерпињски" +msgstr "Sierpinski" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop msgctxt "Name(sierpinski3d.desktop)" msgid "Sierpinski3D" -msgstr "Сјерпињски‑3Д" +msgstr "Sierpinski 3D" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skytentacles.desktop msgctxt "Name(skytentacles.desktop)" msgid "SkyTentacles" -msgstr "Пипци одозго" +msgstr "Himmelstentakler" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/skyrocket.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(sproingies.desktop)" #| msgid "Sproingies (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)" +msgctxt "Name(skyrocket.desktop)" msgid "Skyrocket (GL)" -msgstr "Опругице" +msgstr "Sproingies (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSlideshow.desktop msgctxt "Name(KSlideshow.desktop)" msgid "Slide Show" -msgstr "К‑слајдшоу" +msgstr "Bildspel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slidescreen.desktop msgctxt "Name(slidescreen.desktop)" msgid "SlideScreen" -msgstr "Клизоекран" +msgstr "Skyffla skärmen" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/slip.desktop msgctxt "Name(slip.desktop)" msgid "Slip" -msgstr "Склиз" +msgstr "Glid" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSolarWinds.desktop msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)" msgid "Solar Winds (GL)" -msgstr "Соларни ветрови" +msgstr "Solvindar (GL)" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/solarwinds.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)" #| msgid "Solar Winds (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)" +msgctxt "Name(solarwinds.desktop)" msgid "Solarwinds (GL)" -msgstr "Соларни ветрови" +msgstr "Solvindar (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sonar.desktop msgctxt "Name(sonar.desktop)" msgid "Sonar" -msgstr "Сонар" +msgstr "Sonar" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/speedmine.desktop msgctxt "Name(speedmine.desktop)" msgid "SpeedMine" -msgstr "Окнаста јурњава" +msgstr "Snabbgruva" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spheremonics.desktop msgctxt "Name(spheremonics.desktop)" msgid "Spheremonics" -msgstr "Сферомоници" +msgstr "Sfärharmonier" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spirographx.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(xspirograph.desktop)" #| msgid "XSpiroGraph" -msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)" +msgctxt "Name(spirographx.desktop)" msgid "SpirographX (GL)" -msgstr "Икс‑спирограф" +msgstr "X-spirograf" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/spotlight.desktop msgctxt "Name(spotlight.desktop)" msgid "Spotlight" -msgstr "Рефлектор" +msgstr "Spotlight" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sproingies.desktop msgctxt "Name(sproingies.desktop)" msgid "Sproingies (GL)" -msgstr "Опругице" +msgstr "Sproingies (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/squiral.desktop msgctxt "Name(squiral.desktop)" msgid "Squiral" -msgstr "Квирала" +msgstr "Squiral" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stairs.desktop msgctxt "Name(stairs.desktop)" msgid "Stairs (GL)" -msgstr "Степенице" +msgstr "Trappor (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starwars.desktop msgctxt "Name(starwars.desktop)" msgid "StarWars" -msgstr "Ратови звезда" +msgstr "Stjärnornas krig" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/starfish.desktop msgctxt "Name(starfish.desktop)" msgid "Starfish" -msgstr "Морска звезда" +msgstr "Sjöstjärna" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/stonerview.desktop msgctxt "Name(stonerview.desktop)" msgid "StonerView" -msgstr "Сонеров поглед" +msgstr "Stenvisning" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/strange.desktop msgctxt "Name(strange.desktop)" msgid "Strange" -msgstr "Чудно" +msgstr "Kaotisk" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/substrate.desktop msgctxt "Name(substrate.desktop)" msgid "Substrate" -msgstr "Супстрат" +msgstr "Substrat" -#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop +#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/sundancer2.desktop #, fuzzy #| msgctxt "Name(pulsar.desktop)" #| msgid "Pulsar (GL)" -msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)" +msgctxt "Name(sundancer2.desktop)" msgid "Sundancer2 (GL)" -msgstr "Пулсар" +msgstr "Pulsar (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/superquadrics.desktop msgctxt "Name(superquadrics.desktop)" msgid "Superquadrics (GL)" -msgstr "Суперквадрици" +msgstr "Superkvadrater (GL)" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KSwarm.desktop msgctxt "Name(KSwarm.desktop)" msgid "Swarm" -msgstr "Рој" +msgstr "Svärm" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/swirl.desktop msgctxt "Name(swirl.desktop)" msgid "Swirl" -msgstr "Вртлог" +msgstr "Virvel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/tangram.desktop msgctxt "Name(tangram.desktop)" msgid "Tangram" -msgstr "Танграм" +msgstr "Tangram" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xmatrix.desktop msgctxt "Name(xmatrix.desktop)" msgid "The Matrix" -msgstr "Матрикс" +msgstr "Matrix" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/thornbird.desktop msgctxt "Name(thornbird.desktop)" msgid "Thornbird" -msgstr "Трноптица" +msgstr "Törnfågel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/timetunnel.desktop msgctxt "Name(timetunnel.desktop)" msgid "TimeTunnel" -msgstr "Временски тунел" +msgstr "Tidstunnel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/topblock.desktop msgctxt "Name(topblock.desktop)" msgid "TopBlock" -msgstr "Коцкасти нанос" +msgstr "Toppblock" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/triangle.desktop msgctxt "Name(triangle.desktop)" msgid "Triangle" -msgstr "Троугао" +msgstr "Triangel" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/truchet.desktop msgctxt "Name(truchet.desktop)" msgid "Truchet" -msgstr "Труше" +msgstr "Truchet" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/twang.desktop msgctxt "Name(twang.desktop)" msgid "Twang" -msgstr "Тванг" +msgstr "Twang" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/vermiculate.desktop msgctxt "Name(vermiculate.desktop)" msgid "Vermiculate" -msgstr "Црволико" +msgstr "Maskformer" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/KVm.desktop msgctxt "Name(KVm.desktop)" msgid "Virtual Machine" -msgstr "Виртуелна машина" +msgstr "Virtuell maskin" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/voronoi.desktop msgctxt "Name(voronoi.desktop)" msgid "Voronoi" -msgstr "Вороној" +msgstr "Voronoi" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wander.desktop msgctxt "Name(wander.desktop)" msgid "Wander" -msgstr "Лутање" +msgstr "Vandra" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/webcollage.desktop msgctxt "Name(webcollage.desktop)" msgid "Web Collage" -msgstr "Веб колаж" +msgstr "Webbcollage" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop msgctxt "Name(whirlwindwarp.desktop)" msgid "WhirlwindWarp" -msgstr "Вихорни увој" +msgstr "Virvelvind" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/wormhole.desktop msgctxt "Name(wormhole.desktop)" msgid "Wormhole" -msgstr "Црвоточина" +msgstr "Maskhål" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xanalogtv.desktop msgctxt "Name(xanalogtv.desktop)" msgid "XAnalogTV" -msgstr "Икс‑аналогни‑ТВ" +msgstr "X-analogtv" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xflame.desktop msgctxt "Name(xflame.desktop)" msgid "XFlame" -msgstr "Икс‑пламен" +msgstr "X-flamma" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xjack.desktop msgctxt "Name(xjack.desktop)" msgid "XJack" -msgstr "Икс‑Џек" +msgstr "X-jack" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xrayswarm.desktop msgctxt "Name(xrayswarm.desktop)" msgid "XRaySwarm" -msgstr "Икс‑зрачни‑рој" +msgstr "Röntgensvärm" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-xscreensaver-autostart.desktop -msgctxt "Name(lxqt-xscreensaver-autostart.desktop)" -msgid "XScreenSaver" -msgstr "Икс-ЧуварЕкрана" - #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xspirograph.desktop msgctxt "Name(xspirograph.desktop)" msgid "XSpiroGraph" -msgstr "Икс‑спирограф" +msgstr "X-spirograf" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/xlyap.desktop msgctxt "Name(xlyap.desktop)" msgid "Xlyap" -msgstr "Икс‑љап" +msgstr "X-lyap" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/zoom.desktop msgctxt "Name(zoom.desktop)" msgid "Zoom" -msgstr "Увеличање" +msgstr "Zoom" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/greynetic.desktop msgctxt "Name(greynetic.desktop)" msgid "graynetic" -msgstr "Грејнетик" +msgstr "Gråhet" #: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/m6502.desktop msgctxt "Name(m6502.desktop)" msgid "m6502" -msgstr "м6502" +msgstr "m6502" Modified: trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po =================================================================== --- trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po 2016-01-17 02:47:30 UTC (rev 95579) +++ trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po 2016-01-17 02:49:02 UTC (rev 95580) @@ -4,30 +4,31 @@ # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. +# Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-06 19:24+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 00:45+0100\n" +"Last-Translator: Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>\n" +"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop msgctxt "Name(sysconfig.desktop)" msgid "/etc/sysconfig Editor" -msgstr "" +msgstr "/etc/sysconfig editor" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "GenericName(users.desktop)" msgid "Add, Edit, Delete Users or User Groups" -msgstr "" +msgstr "Lägg till, redigera och radera användare och grupper" #: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop msgctxt "Name(add-on-creator.desktop)" @@ -82,12 +83,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)" msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files" -msgstr "" +msgstr "Ändra inställningar i /etc/sysconfig konfigurationsfiler" #: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)" msgid "Change the language and install additional languages" -msgstr "Här kan du ändra systemets språk" +msgstr "Byt språk och installera ytterligare språk" #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)" @@ -99,7 +100,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop msgctxt "Name(cluster.desktop)" msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "Kluster" #: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop msgctxt "Name(common_cert.desktop)" @@ -144,42 +145,42 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/dhcp-server.desktop msgctxt "GenericName(dhcp-server.desktop)" msgid "Configure a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en DHCP-server" #: /usr/share/applications/YaST2/dns-server.desktop msgctxt "GenericName(dns-server.desktop)" msgid "Configure a DNS server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en DNS-server" #: /usr/share/applications/YaST2/nis.desktop msgctxt "GenericName(nis.desktop)" msgid "Configure a NIS client" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en NIS-klient" #: /usr/share/applications/YaST2/nis_server.desktop msgctxt "GenericName(nis_server.desktop)" msgid "Configure a NIS server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en NIS-server" #: /usr/share/applications/YaST2/slp-server.desktop msgctxt "GenericName(slp-server.desktop)" msgid "Configure a SLP server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en SLP-server" #: /usr/share/applications/YaST2/samba-server.desktop msgctxt "GenericName(samba-server.desktop)" msgid "Configure a Samba server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en Samba-server" #: /usr/share/applications/YaST2/squid.desktop msgctxt "GenericName(squid.desktop)" msgid "Configure a Squid cache proxy server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en Squid proxyserver" #: /usr/share/applications/YaST2/tftp-server.desktop msgctxt "GenericName(tftp-server.desktop)" msgid "Configure a TFTP server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en TFTP-server" #: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop msgctxt "GenericName(firewall.desktop)" @@ -189,17 +190,17 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/proxy.desktop msgctxt "GenericName(proxy.desktop)" msgid "Configure a proxy" -msgstr "Ställ in proxy" +msgstr "Konfigurera en proxy" #: /usr/share/applications/YaST2/scanner.desktop msgctxt "GenericName(scanner.desktop)" msgid "Configure a scanner" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en scanner" #: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop msgctxt "GenericName(http-server.desktop)" msgid "Configure an Apache 2 server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en Apache 2-server" #: /usr/share/applications/YaST2/auth-server.desktop msgctxt "GenericName(auth-server.desktop)" @@ -209,17 +210,17 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/nfs.desktop msgctxt "GenericName(nfs.desktop)" msgid "Configure an NFS client" -msgstr "Ställ in NFS-klient" +msgstr "Konfigurera en NFS-klient" #: /usr/share/applications/YaST2/nfs_server.desktop msgctxt "GenericName(nfs_server.desktop)" msgid "Configure an NFS server" -msgstr "Ställ in NFS-server" +msgstr "Konfigurera en NFS-server" #: /usr/share/applications/YaST2/ntp-client.desktop msgctxt "GenericName(ntp-client.desktop)" msgid "Configure an NTP client or server" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera en NTP-klient eller server" #: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-client.desktop msgctxt "GenericName(iscsi-client.desktop)" @@ -249,7 +250,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/mail.desktop msgctxt "GenericName(mail.desktop)" msgid "Configure mail" -msgstr "Ställ in e-post" +msgstr "Konfigurera e-post" #: /usr/share/applications/YaST2/lan.desktop msgctxt "GenericName(lan.desktop)" @@ -279,7 +280,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop msgctxt "GenericName(sudo.desktop)" msgid "Configure sudo" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera sudo" #: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop msgctxt "GenericName(drbd.desktop)" @@ -304,12 +305,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sound.desktop msgctxt "GenericName(sound.desktop)" msgid "Configure your sound card" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera ljudkort" #: /usr/share/applications/YaST2/fonts.desktop msgctxt "GenericName(fonts.desktop)" msgid "Configuring Fonts" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera typsnitt" #: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop msgctxt "GenericName(timezone.desktop)" @@ -334,17 +335,17 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/dhcp-server.desktop msgctxt "Name(dhcp-server.desktop)" msgid "DHCP Server" -msgstr "" +msgstr "DHCP-server" #: /usr/share/applications/YaST2/dns-server.desktop msgctxt "Name(dns-server.desktop)" msgid "DNS Server" -msgstr "" +msgstr "DNS-server" #: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop msgctxt "Name(drbd.desktop)" msgid "DRBD" -msgstr "" +msgstr "DRBD" #: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop msgctxt "Name(timezone.desktop)" @@ -359,12 +360,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/docker-config.desktop msgctxt "GenericName(docker-config.desktop)" msgid "Docker" -msgstr "" +msgstr "Docker" #: /usr/share/applications/YaST2/docker-config.desktop msgctxt "Name(docker-config.desktop)" msgid "Docker" -msgstr "" +msgstr "Docker" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Name(update.desktop)" @@ -379,7 +380,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/ftp-server.desktop msgctxt "Name(ftp-server.desktop)" msgid "FTP Server" -msgstr "" +msgstr "FTP-server" #: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop msgctxt "GenericName(fcoe-client.desktop)" @@ -394,7 +395,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/fonts.desktop msgctxt "Name(fonts.desktop)" msgid "Fonts" -msgstr "Фонтови" +msgstr "Typsnitt" #: /usr/share/applications/YaST2/geo-cluster.desktop msgctxt "Name(geo-cluster.desktop)" @@ -409,7 +410,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop msgctxt "Name(http-server.desktop)" msgid "HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "HTTP-server" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/hardware.desktop msgctxt "Name(hardware.desktop)" @@ -419,12 +420,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/hwinfo.desktop msgctxt "Name(hwinfo.desktop)" msgid "Hardware Information" -msgstr "" +msgstr "Hårdvaruinformation" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/high_availability.desktop msgctxt "Name(high_availability.desktop)" msgid "High Availability" -msgstr "" +msgstr "Hög tillgänglighet" #: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop msgctxt "Name(host.desktop)" @@ -506,7 +507,7 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/mail.desktop msgctxt "Name(mail.desktop)" msgid "Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Mailserver" #: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop msgctxt "GenericName(openldap-mirrormode.desktop)" @@ -546,17 +547,17 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/nis.desktop msgctxt "Name(nis.desktop)" msgid "NIS Client" -msgstr "" +msgstr "NIS-klient" #: /usr/share/applications/YaST2/nis_server.desktop msgctxt "Name(nis_server.desktop)" msgid "NIS Server" -msgstr "" +msgstr "NIS-server" #: /usr/share/applications/YaST2/ntp-client.desktop msgctxt "Name(ntp-client.desktop)" msgid "NTP Configuration" -msgstr "" +msgstr "NTP-konfiguration" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/network_services.desktop msgctxt "Name(network_services.desktop)" @@ -566,27 +567,27 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/inetd.desktop msgctxt "Name(inetd.desktop)" msgid "Network Services (xinetd)" -msgstr "" +msgstr "Nätverkstjänster (xinetd)" #: /usr/share/applications/YaST2/lan.desktop msgctxt "Name(lan.desktop)" msgid "Network Settings" -msgstr "" +msgstr "Nätverksinställningar" #: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop msgctxt "Name(online_update.desktop)" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Online-uppdateringar" #: /usr/share/applications/YaST2/online_update_configuration.desktop msgctxt "GenericName(online_update_configuration.desktop)" msgid "Online Update Configuration" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för online-uppdateringar" #: /usr/share/applications/YaST2/online_update_configuration.desktop msgctxt "Name(online_update_configuration.desktop)" msgid "Online Update Configuration" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för online-uppdateringar" #: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop msgctxt "Name(openldap-mirrormode.desktop)" @@ -601,12 +602,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop msgctxt "Name(disk.desktop)" msgid "Partitioner" -msgstr "" +msgstr "Partitioner" #: /usr/share/applications/YaST2/printer.desktop msgctxt "Name(printer.desktop)" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Skrivare" #: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop msgctxt "Name(product-creator.desktop)" @@ -616,22 +617,22 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/proxy.desktop msgctxt "Name(proxy.desktop)" msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" +msgstr "Proxy" #: /usr/share/applications/YaST2/journal.desktop msgctxt "GenericName(journal.desktop)" msgid "Read systemd journal entries" -msgstr "" +msgstr "Läs systemd journal" #: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop msgctxt "Name(reipl.desktop)" msgid "Reipl" -msgstr "" +msgstr "Reipl" #: /usr/share/applications/YaST2/release_notes.desktop msgctxt "Name(release_notes.desktop)" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Viktig information" #: /usr/share/applications/YaST2/remote.desktop msgctxt "Name(remote.desktop)" @@ -641,22 +642,22 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/slp-server.desktop msgctxt "Name(slp-server.desktop)" msgid "SLP Server" -msgstr "" +msgstr "SLP server" #: /usr/share/applications/YaST2/samba-server.desktop msgctxt "Name(samba-server.desktop)" msgid "Samba Server" -msgstr "" +msgstr "Samba server" #: /usr/share/applications/YaST2/scanner.desktop msgctxt "Name(scanner.desktop)" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner" #: /usr/share/applications/YaST2/security.desktop msgctxt "Name(security.desktop)" msgid "Security Center and Hardening" -msgstr "" +msgstr "Säkerhetscenter och härdning" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/security.desktop msgctxt "Name(security.desktop)" @@ -686,17 +687,17 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/release_notes.desktop msgctxt "GenericName(release_notes.desktop)" msgid "Show Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Visa viktig information" #: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop msgctxt "Name(snapper.desktop)" msgid "Snapper" -msgstr "" +msgstr "Snapper" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Program" #: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop msgctxt "Name(sw_single.desktop)" @@ -706,72 +707,74 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop msgctxt "Name(sw_source.desktop)" msgid "Software Repositories" -msgstr "" +msgstr "Programförråd (repo)" #: /usr/share/applications/YaST2/sound.desktop msgctxt "Name(sound.desktop)" msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Ljud" #: /usr/share/applications/YaST2/squid.desktop msgctxt "Name(squid.desktop)" msgid "Squid" -msgstr "" +msgstr "Squid" #: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop msgctxt "Name(sudo.desktop)" msgid "Sudo" -msgstr "" +msgstr "Sudo" #: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop msgctxt "Name(support.desktop)" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Support" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/system.desktop msgctxt "Name(system.desktop)" msgid "System" -msgstr "Систем" +msgstr "System" #: /usr/share/applications/YaST2/keyboard.desktop msgctxt "Name(keyboard.desktop)" msgid "System Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordslayout för systemet" #: /usr/share/applications/YaST2/messages.desktop msgctxt "Name(messages.desktop)" msgid "System Log" -msgstr "" +msgstr "Systemlog" #: /usr/share/applications/YaST2/journal.desktop msgctxt "Name(journal.desktop)" msgid "Systemd Journal" -msgstr "" +msgstr "Systemd journal" #: /usr/share/applications/YaST2/tftp-server.desktop msgctxt "Name(tftp-server.desktop)" msgid "TFTP Server" -msgstr "" +msgstr "TFTP server" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "Comment(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" msgstr "" +"Uppdatera ditt system med de nyaste paketen från FACTORY (expertverktyg)" #: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop msgctxt "GenericName(update.desktop)" msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)" msgstr "" +"Uppdatera ditt system med de nyaste paketen från FACTORY (expertverktyg)" #: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop msgctxt "Name(users.desktop)" msgid "User and Group Management" -msgstr "" +msgstr "Hantering av användare och grupper" #: /usr/share/applications/YaST2/vpn.desktop msgctxt "Name(vpn.desktop)" msgid "VPN Gateway and Clients" -msgstr "" +msgstr "VPN-gateway och klient" #: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop msgctxt "Name(vendor.desktop)" @@ -786,12 +789,12 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/hwinfo.desktop msgctxt "GenericName(hwinfo.desktop)" msgid "View hardware information" -msgstr "" +msgstr "Visa hårdvaruinformation" #: /usr/share/applications/YaST2/groups/virtualization.desktop msgctxt "Name(virtualization.desktop)" msgid "Virtualization" -msgstr "" +msgstr "Virtualisering" #: /usr/share/applications/YaST2/samba-client.desktop msgctxt "Name(samba-client.desktop)" @@ -801,39 +804,40 @@ #: /usr/share/applications/YaST2/audit-laf.desktop msgctxt "GenericName(audit-laf.desktop)" msgid "audit-laf" -msgstr "" +msgstr "audit-laf" #: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-client.desktop msgctxt "Name(iscsi-client.desktop)" msgid "iSCSI Initiator" -msgstr "" +msgstr "iSCSI initiator" #: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-lio-server.desktop msgctxt "Name(iscsi-lio-server.desktop)" msgid "iSCSI LIO Target" -msgstr "" +msgstr "iSCSI LIO target" #: /usr/share/applications/YaST2/isns.desktop msgctxt "Name(isns.desktop)" msgid "iSNS Server" -msgstr "" +msgstr "iSNS server" #: /usr/share/applications/YaST2/multipath.desktop msgctxt "GenericName(multipath.desktop)" msgid "multipath" -msgstr "" +msgstr "multipath" #: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop msgctxt "GenericName(reipl.desktop)" msgid "reipl" -msgstr "" +msgstr "reipl" #: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop msgctxt "GenericName(snapper.desktop)" msgid "snapper" -msgstr "" +msgstr "snapper" #: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop msgctxt "GenericName(support.desktop)" msgid "support" -msgstr "" +msgstr "support" + Modified: trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po =================================================================== --- trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po 2016-01-17 02:47:30 UTC (rev 95579) +++ trunk/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po 2016-01-17 02:49:02 UTC (rev 95580) @@ -9,45 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 11:17+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: /usr/share/konversation/themes/alternative/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni" -msgstr "„Велики тачке“ Дарија Абатијанија" - -#: /usr/share/konversation/themes/default/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "\"Breeze\" by Uri Herrera" -msgstr "„Поветарац“ Урија Ерере" - -#: /usr/share/konversation/themes/christmas/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi" -msgstr "„Божићна тема“ Кеничира Такахашија" - -#: /usr/share/konversation/themes/classic/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "\"LED\" by Dario Abatianni" -msgstr "„Лампице“ Дарија Абатијанија" - #: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop msgctxt "Comment(icaldirresource.desktop)" msgid "" "\"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a " "given directory\"" msgstr "" -"\"Омогућава приступ календарским ставкама, складиштеним у по једном фајлу у " -"датој фасцикли\"" +"\"Ger tillgång till kalenderobjekt, vart och ett lagrat i en enda fil i en " +"angiven katalog\"" #: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop msgctxt "Comment(openxchangeresource.desktop)" @@ -55,89 +35,42 @@ "\"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-" "Xchange groupware server.\"" msgstr "" -"\"Омогућава приступ састанцима, пословима и контактима са Опен‑ексчејнџовог " -"групверског сервера.\"" +"\"Ger tillgång till möten, uppgifter och kontakter lagrade på en Open-" +"Xchange grupprogramserver.\"" #: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop msgctxt "Comment(davgroupwareresource.desktop)" msgid "" "\"Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)\"" -msgstr "\"Ресурс за управљање ДАВ календарима и адресарима (калДАВ, групДАВ)\"" - -#: /usr/share/konversation/themes/square/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi" -msgstr "„Квадрат“ Кеничира Такахашија" - -#: /usr/share/konversation/themes/simplistic/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka" -msgstr "„Једноставно“ Шинтара Мацуоке" - -#: /usr/share/konversation/themes/smiling/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell" -msgstr "„Насмејано“ украо из Копетеа Џон Тапсел" - -#: /usr/share/kservices5/graphsplasmoid.desktop -msgctxt "Name(graphsplasmoid.desktop)" -msgid "2D Plots" msgstr "" +"\"Resurs för att hantera DAV-kalendrar och adressböcker (CalDAV, GroupDAV)\"" -#: /usr/share/kservicetypes5/cantor_backend.desktop -msgctxt "Comment(cantor_backend.desktop)" -msgid "A Backend for Cantor" -msgstr "Ett bakgrundsprogram för Cantor" - -#: /usr/share/kservicetypes5/cantor_panelplugin.desktop -msgctxt "Comment(cantor_panelplugin.desktop)" -msgid "A Plugin for Cantor's Panel" -msgstr "Ett insticksprogram för Cantors panel" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.memory/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "A RAM usage monitor" -msgstr "Надгледање употребе РАМ‑а" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.memory.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.memory.desktop)" -msgid "A RAM usage monitor" -msgstr "Надгледање употребе РАМ‑а" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)" msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid" -msgstr "Распоред мењача прозора који даје све прозоре као сличице у мрежи" +msgstr "" +"En layout för fönsterbyte som visar alla fönster som miniatyrbilder i ett " +"rutnät" #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Comment(icewm.desktop)" msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Менаџер прозора налик на Windows 95/OS/2/Motif" +msgstr "Fönsterhanterare som liknar Windows 95-OS/2-Motif" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-compton.desktop -msgctxt "Comment(lxqt-compton.desktop)" -msgid "A X compositor" -msgstr "" - -#: /usr/share/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." -msgstr "Јасан и лак стил са краљевском нотом." - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.desktopcontainment/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A clean and simple layout" -msgstr "Чист и једноставан распоред" +msgstr "En ren och enkel layout" #: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop msgctxt "Comment(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)" msgid "A clean and simple layout" -msgstr "Чист и једноставан распоред" +msgstr "En ren och enkel layout" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-mpc-plugin.desktop)" msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon" -msgstr "Клијент за МПД, Домара пуштања музике" +msgstr "En klient för MPD, The Music Player Daemon" #: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop msgctxt "Comment(glipper-autostart.desktop)" @@ -147,150 +80,113 @@ #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.analogclock/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A clock with hands" -msgstr "Сат са казаљкама" +msgstr "En klocka med visare" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)" msgid "A clock with hands" -msgstr "Сат са казаљкама" +msgstr "En klocka med visare" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_compact.desktop)" msgid "A compact window switcher layout" -msgstr "Сажети распоред мењача прозора" +msgstr "En kompakt layout för fönsterbyte" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)" msgid "A desktop switcher layout with previews of the desktops" -msgstr "Распоред мењача површи са прегледима површи" +msgstr "En layout för skrivbordsbyte med förhandsgranskningar av skrivborden" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickerdash/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "A fullscreen application launcher" -msgstr "Целоекрански покретач програма" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop)" -msgid "A fullscreen application launcher" -msgstr "Целоекрански покретач програма" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icon/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A generic icon" -msgstr "Генеричка икона" +msgstr "En generell ikon" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)" msgid "A generic icon" -msgstr "Генеричка икона" +msgstr "En generell ikon" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kimpanel/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A generic input method panel" -msgstr "Генерички панел метода уноса" +msgstr "En generell inmatningsmetodruta" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)" msgid "A generic input method panel" -msgstr "Генерички панел метода уноса" +msgstr "En generell inmatningsmetodruta" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kicker/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "A launcher based on cascading popup menus" -msgstr "Покретач на основу постепених искачућих менија" +msgstr "Ett startprogram baserat på kaskadmenyer" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)" msgid "A launcher based on cascading popup menus" -msgstr "Покретач на основу постепених искачућих менија" +msgstr "Ett startprogram baserat på kaskadmenyer" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/mainmenu.desktop -msgctxt "Comment(mainmenu.desktop)" -msgid "A menu of all your applications." -msgstr "Мени покретача програма" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.net/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "A network usage monitor" -msgstr "Надгледање употребе мреже" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.net.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.net.desktop)" -msgid "A network usage monitor" -msgstr "Надгледање употребе мреже" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/helppanelplugin.desktop -msgctxt "Comment(helppanelplugin.desktop)" -msgid "A panel to display help" -msgstr "En panel för att visa hjälp" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/variablemanagerplugin.desktop -msgctxt "Comment(variablemanagerplugin.desktop)" -msgid "A panel to manage the variables of a session" -msgstr "En panel för att hantera variablerna i en session" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-dict-plugin.desktop)" msgid "A plugin to query different dictionaries." -msgstr "Прикључак за упит различитим речницима." +msgstr "En insticksmodul för att fråga olika ordböcker." #: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)" msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" msgstr "" -"Моћни, ICCCM-сагласни, менаџер прозора са више виртуелних радних површина" +"Kraftfull fönsterhanterare med flera virtuella skrivbord som följer ICCCM" #: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop msgctxt "Comment(WindowMaker.desktop)" msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -msgstr "" -"Једноставан менаџер прозора који одражава врло блиско изглед NeXTStep-а" +msgstr "Enkel fönsterhanterare som mycket nära efterliknar Nextstep-utseendet" -#: /usr/share/okteta/structures/png/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "" -"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-" -"endian)" -msgstr "" -"Пробна структура која садржи заглавље ПНГ фајла (који мора бити велике " -"крајњости)" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_text.desktop)" msgid "A window switcher layout only showing window captions" -msgstr "Распоред мењача прозора који показује само натписе прозора" +msgstr "En layout för fönsterbyte som bara visar fönsterrubriker" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)" msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window" msgstr "" -"Распоред мењача прозора у којем су прозори представљени великим иконама" +"En layout för fönsterbyte som använder stora ikoner för att representera " +"fönstret" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)" msgid "A window switcher layout using live thumbnails" -msgstr "Распоред мењача прозора са живим сличицама" +msgstr "En layout för fönsterbyte som använder direkta miniatyrbilder" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)" msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window" -msgstr "Распоред мењача прозора у којем су прозори представљени малим иконама" +msgstr "" +"En layout för fönsterbyte som använder små ikoner för att representera " +"fönstret" +#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_sidebar.desktop +msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)" +msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side" +msgstr "Fönsterbytare med direkta miniatyrbilder vid skärmens kant" + +#: /usr/share/kwin/tabbox/sidebar/metadata.desktop +msgctxt "Comment(metadata.desktop)" +msgid "A window switcher with live thumbnails on the screen side" +msgstr "Fönsterbytare med direkta miniatyrbilder vid skärmens kant" + #: /etc/xdg/autostart/at-spi-registryd.desktop msgctxt "Name(at-spi-registryd.desktop)" msgid "AT SPI Registry" -msgstr "АТ-СПИ регистар" +msgstr "AT SPI-register" #: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)" msgid "AT-SPI D-Bus Bus" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/about-distro.desktop -msgctxt "Name(about-distro.desktop)" -msgid "About System" -msgstr "О систему" - #: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/preface.desktop msgctxt "Comment(preface.desktop)" msgid "About This Book and Lessons for Lizards" @@ -314,231 +210,169 @@ #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/places.desktop msgctxt "Comment(places.desktop)" msgid "Access folders, documents, and removable media" -msgstr "Приступите фасциклама, документима, и уклоњивим уређајима" +msgstr "Kom åt mappar, dokument och flyttbart media" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemtray/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" -msgstr "Приступ скривеним програмима минимизованим у системску касету" +msgstr "Kom åt dolda program minimerade i systembrickan" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)" msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" -msgstr "Приступ скривеним програмима минимизованим у системску касету" +msgstr "Kom åt dolda program minimerade i systembrickan" #: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop msgctxt "Comment(googlecalendarresource.desktop)" msgid "Access your Google Calendars and Tasks from KDE" -msgstr "Приступите својим календарима и задацима на Гуглу из КДЕ‑а" +msgstr "Kom åt Google kalendrar och uppgifter från KDE" #: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop msgctxt "Comment(googlecontactsresource.desktop)" msgid "Access your Google Contacts from KDE" -msgstr "Приступите својим контактима на Гуглу из КДЕ‑а" +msgstr "Kom åt Google kontakter från KDE" #: /usr/share/kservices5/kcmaccess.desktop msgctxt "Comment(kcmaccess.desktop)" msgid "Accessibility Options" -msgstr "Опције приступачности" +msgstr "Alternativ för handikappstöd" #: /usr/share/kservices5/settings-personalization-accountdetails.desktop msgctxt "Name(settings-personalization-accountdetails.desktop)" msgid "Account Details" -msgstr "Детаљи налога" +msgstr "Kontoinformation" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop msgctxt "Name(actions.desktop)" msgid "Action Buttons" -msgstr "Дугмад радњи" +msgstr "Åtgärdsknappar" #: /usr/share/kservices5/kwinscreenedges.desktop msgctxt "Comment(kwinscreenedges.desktop)" msgid "Active Screen Corners and Edges" -msgstr "Активни углови и ивице екрана" +msgstr "Aktiva skärmhörn och kanter" #: /usr/share/kservices5/kwinfocus.desktop msgctxt "Comment(kwinfocus.desktop)" msgid "Active Window Policy" -msgstr "Смерница активирања прозора" +msgstr "Aktiv fönsterprincip" -#: /usr/share/kservices5/kcm_activities.desktop -msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)" -msgid "Activities" -msgstr "Активности" - #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)" msgid "Activities" -msgstr "активности" +msgstr "Aktiviteter" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-activities.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-activities.desktop)" msgid "Activities Engine" -msgstr "мотор активности" +msgstr "Aktivitetsgränssnitt" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.activitybar/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Activity Bar" -msgstr "трака активности" +msgstr "Aktivitetsrad" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)" msgid "Activity Bar" -msgstr "трака активности" +msgstr "Aktivitetsrad" -#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd.desktop -msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)" -msgid "Activity Manager" -msgstr "Менаџер активности" - #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)" msgid "Activity Templates" -msgstr "Шаблони активности" +msgstr "Aktivitetsmallar" #: /usr/share/kservicetypes5/kactivitymanagerd-plugin.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin.desktop)" msgid "Activity manager plugin" -msgstr "Прикључак менаџера активности" +msgstr "Insticksprogram för aktivitetshantering" #: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop msgctxt "GenericName(files.desktop)" msgid "Add Complete Configuration Files" msgstr "" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.webbrowser/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Add a webpage on your desktop." -msgstr "Додајте веб страницу на површ" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop)" -msgid "Add a webpage on your desktop." -msgstr "Додајте веб страницу на површ" - #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "GenericName(scripts.desktop)" msgid "Add or Edit Custom Scripts" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/user_manager.desktop -msgctxt "Comment(user_manager.desktop)" -msgid "Add, remove or edit system users" -msgstr "Додајте, уклањајте и уређујте кориснике система" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop msgctxt "Comment(separator.desktop)" msgid "Adds a separator or space between panel items" -msgstr "Додаје раздвајач или простор између ставки на полици" +msgstr "Lägger till en linje eller ett mellanrum mellan panelobjekt" -#: /usr/share/kservices5/kwin-script-minimizeall.desktop -msgctxt "Comment(kwin-script-minimizeall.desktop)" -msgid "" -"Adds a shortcut to minimize all windows or unminimize all such way minimized " -"windows" -msgstr "" -"Додаје пречицу за минимизовање свих прозора или обнављање овако " -"минимизованих прозора" - -#: /usr/share/kwin/scripts/minimizeall/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "" -"Adds a shortcut to minimize all windows or unminimize all such way minimized " -"windows" -msgstr "" -"Додаје пречицу за минимизовање свих прозора или обнављање овако " -"минимизованих прозора" - #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching" -msgstr "Додаје глобалне пречице са тастатуре за мењање активности" +msgstr "Lägger till globala snabbtangenter för aktivitetsbyte" #: /usr/share/akonadi/agents/notesagent.desktop msgctxt "Comment(notesagent.desktop)" msgid "Adds notes received via network and handles note alarm notifications" msgstr "" -"Додаје белешке примљене преко мреже и обрађује обавештења аларма бележака" +"Lägger till anteckningar mottagna via nätverk och hanterar " +"alarmunderrättelser för anteckningar" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pulseaudio.desktop -msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" -msgid "Adjust the audio volume of the PulseAudio sound system" -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop msgctxt "Comment(mixer.desktop)" msgid "Adjust volume levels" -msgstr "Прилагоди јачинe звука" +msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/bluedevilglobal.desktop -msgctxt "Comment(bluedevilglobal.desktop)" -msgid "Advanced Bluetooth Settings" -msgstr "Напредне блутут поставке" - #: /usr/share/kservices5/powerdevilglobalconfig.desktop msgctxt "Comment(powerdevilglobalconfig.desktop)" msgid "Advanced Power Management Settings" -msgstr "Напредне поставке за управљање напајањем" +msgstr "Avancerade inställningar av strömhantering" -#: /usr/share/kservices5/bluedevilglobal.desktop -msgctxt "Name(bluedevilglobal.desktop)" -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Напредне поставке" - #: /usr/share/kservices5/kwinadvanced.desktop msgctxt "Comment(kwinadvanced.desktop)" msgid "Advanced Window Management Features" -msgstr "Напредне могућности управљања прозорима" +msgstr "Avancerade fönsterhanteringsfunktioner" -#: /usr/share/kservices5/cantor/advancedplotassistant.desktop -msgctxt "Name(advancedplotassistant.desktop)" -msgid "AdvancedPlot" -msgstr "Avancerat diagram" - #: /usr/share/locale/currency/afa.desktop msgctxt "Name(afa.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "авганистански авгани" +msgstr "Afghanska afghani" #: /usr/share/locale/currency/afn.desktop msgctxt "Name(afn.desktop)" msgid "Afghan Afghani" -msgstr "авганистански авгани" +msgstr "Afghanska afghani" #: /usr/share/kf5/locale/countries/af/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Afghanistan" -msgstr "Авганистан" +msgstr "Afghanistan" #: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Afghanistan" -msgstr "Авганистан" +msgstr "Afghanistan" #: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop msgctxt "Name(centralafrica.desktop)" msgid "Africa, Central" -msgstr "Африка, централна" +msgstr "Afrika, central" #: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop msgctxt "Name(eastafrica.desktop)" msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Африка, источна" +msgstr "Afrika, östra" #: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop msgctxt "Name(northafrica.desktop)" msgid "Africa, Northern" -msgstr "Африка сјеверна" +msgstr "Afrika, nord" #: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop msgctxt "Name(southafrica.desktop)" msgid "Africa, Southern" -msgstr "Африка, јужна" +msgstr "Afrika, syd" #: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop msgctxt "Name(westafrica.desktop)" msgid "Africa, Western" -msgstr "Африка, западна" +msgstr "Afrika, västra" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Comment(spice-vdagent.desktop)" @@ -548,708 +382,523 @@ #: /usr/share/wallpapers/Aghi/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Aghi" -msgstr "Аги" +msgstr "Aghi" #: /usr/share/wallpapers/Air/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Air" -msgstr "Ваздух" +msgstr "Luft" #: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop msgctxt "Name(akonotesresource.desktop)" msgid "AkoNotes" -msgstr "Ако‑белешке" +msgstr "Ako-anteckningar" #: /usr/share/akonadi/agents/akonadibalooindexingagent.desktop msgctxt "Name(akonadibalooindexingagent.desktop)" msgid "Akonadi Baloo Indexing Agent" -msgstr "Балуов агент индексирања над Аконадијем" +msgstr "Akonadi Baloo-indexeringsmodul" #: /usr/share/akonadi/agents/akonadinepomukfeederagent.desktop msgctxt "Name(akonadinepomukfeederagent.desktop)" msgid "Akonadi Nepomuk Feeder" -msgstr "Непомуков уводник Аконадија" +msgstr "Akonadi-inmatning till Nepomuk" #: /usr/share/kf5/locale/countries/al/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Albania" -msgstr "Албанија" +msgstr "Albanien" #: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Albania" -msgstr "Албанија" +msgstr "Albanien" #: /usr/share/locale/sq/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Albanian" -msgstr "албански" +msgstr "Albanska" #: /usr/share/locale/currency/all.desktop msgctxt "Name(all.desktop)" msgid "Albanian Lek" -msgstr "албански лек" +msgstr "Albanska lek" #: /usr/share/kf5/locale/countries/dz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Algeria" -msgstr "Алжир" +msgstr "Algeriet" #: /usr/share/locale/l10n/dz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Algeria" -msgstr "Алжир" +msgstr "Algeriet" #: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop msgctxt "Name(dzd.desktop)" msgid "Algerian Dinar" -msgstr "алжирски динар" +msgstr "Algeriska dinar" -#: /usr/share/kbreakout/themes/alienbreakout.desktop -msgctxt "Name(alienbreakout.desktop)" -msgid "Alien Breakout" -msgstr "Туђински пробој" - #: /usr/share/wallpapers/All-Good-People-1.jpg.desktop msgctxt "Name(All-Good-People-1.jpg.desktop)" msgid "All Good People" -msgstr "Сви добри људи" +msgstr "Alla goda människor" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/desktopswitch.desktop -msgctxt "Comment(desktopswitch.desktop)" -msgid "Allows easy switching between virtual desktops." -msgstr "Пребацујте виртуелне површи" - #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)" msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" -msgstr "Дељење слика преко сервиса Симплест имејџ хостинг" +msgstr "Tillåter att bilder delas genom att använda Simplest Image Hosting" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)" msgid "Allows images to be shared using the im9.eu service" -msgstr "Дељење слика преко сервиса им9" +msgstr "Tillåter att bilder delas genom att använda tjänsten im9.eu" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)" msgid "Allows images to be shared using the imgur service" -msgstr "Дељење слика преко сервиса Имгур" +msgstr "Tillåter att bilder delas genom att använda tjänsten imgur" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)" msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" -msgstr "Дељење слика преко сервиса susepaste.org" +msgstr "Tillåter att bilder delas genom att använda tjänsten susepaste.org" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop)" msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service" -msgstr "Дељење слика преко сервиса wstaw.org" +msgstr "Tillåter att bilder delas genom att använda tjänsten wstaw.org" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)" msgid "Allows text to be shared using the kde.org service" -msgstr "Дељење текста преко сервиса kde.org" +msgstr "Tillåter att text delas genom att använda tjänsten kde.org" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop)" msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service" -msgstr "Дељење текста преко сервиса pastebin.com" +msgstr "Tillåter att text delas genom att använda tjänsten pastebin.com" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop)" msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service" -msgstr "Дељење текста преко сервиса wklej.org" +msgstr "Tillåter att text delas genom att använda tjänsten wklej.org" -#: /usr/share/kmahjongglib/tilesets/alphabet.desktop -msgctxt "Name(alphabet.desktop)" -msgid "Alphabet" -msgstr "Азбука" - -#: /usr/share/wallpapers/Alps/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Alps" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/alta-badia.jpg.desktop msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)" msgid "Alta Badia" -msgstr "Алта Бадија" +msgstr "" #: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop msgctxt "Name(centralamerica.desktop)" msgid "America, Central" -msgstr "Америка, централна" +msgstr "Amerika, central" #: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop msgctxt "Name(northamerica.desktop)" msgid "America, North" -msgstr "Америка сјеверна" +msgstr "Amerika, nord" #: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop msgctxt "Name(southamerica.desktop)" msgid "America, South" -msgstr "Америка, јужна" +msgstr "Amerika, syd" #: /usr/share/kf5/locale/countries/as/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "American Samoa" -msgstr "Америчка Самоа" +msgstr "Amerikanska Samoa" #: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "American Samoa" -msgstr "Америчка Самоа" +msgstr "Amerikanska Samoa" -#: /usr/share/kservices5/cantor/importpackageassistant.desktop -msgctxt "Comment(importpackageassistant.desktop)" -msgid "" -"An Assistant dialog to import a specific package (or library or module) to " -"Cantor workspace" -msgstr "" -"En dialogruta med en guide för att importera ett specifikt paket (eller " -"bibliotek eller modul) till en Cantor arbetsrymd" +#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop +msgctxt "Comment(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)" +msgid "An informative desktop switcher layout" +msgstr "En informativ layout för skrivbordsbyte" -#: /usr/share/kservices5/cantor/differentiateassistant.desktop -msgctxt "Comment(differentiateassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions" -msgstr "" -"En dialogruta med en guide för att förenkla beräkning av derivator för " -"uttryck" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/eigenvectorsassistant.desktop -msgctxt "Comment(eigenvectorsassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors" -msgstr "En dialogruta med en guide för att förenkla beräkning av egenvektorer" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/eigenvaluesassistant.desktop -msgctxt "Comment(eigenvaluesassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues" -msgstr "En dialogruta med en guide för att förenkla beräkning av egenvärden" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/integrateassistant.desktop -msgctxt "Comment(integrateassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals" -msgstr "En dialogruta med en guide för att förenkla beräkning av integraler" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/creatematrixassistant.desktop -msgctxt "Comment(creatematrixassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices" -msgstr "En dialogruta med en guide för att förenkla inmatning av matriser" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/invertmatrixassistant.desktop -msgctxt "Comment(invertmatrixassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices" -msgstr "En dialogruta med en guide för att förenkla invertering av matriser" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/plot2dassistant.desktop -msgctxt "Comment(plot2dassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions" -msgstr "" -"En dialogruta med guide för att förenkla uppritning av tvådimensionella " -"funktioner" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/plot3dassistant.desktop -msgctxt "Comment(plot3dassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions" -msgstr "" -"En dialogruta med guide för att förenkla uppritning av tredimensionella " -"funktioner" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/solveassistant.desktop -msgctxt "Comment(solveassistant.desktop)" -msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations" -msgstr "En dialogruta med en guide för att förenkla lösning av ekvationer" - -#: /usr/share/kservicetypes5/cantor_assistant.desktop -msgctxt "Comment(cantor_assistant.desktop)" -msgid "An Assistant for Cantor" -msgstr "En guide för Cantor" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/runscriptassistant.desktop -msgctxt "Comment(runscriptassistant.desktop)" -msgid "An Assistant for running an external Script file" -msgstr "En guide för att köra en extern skriptfil" - -#: /usr/share/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "An ancient Egyptian card deck." -msgstr "Староегипатски шпил карата" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "An applet that monitors hard disk space usage and percentage" -msgstr "Аплет за надгледање заузећа хард диска" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop)" -msgid "An applet that monitors hard disk space usage and percentage" -msgstr "Аплет за надгледање заузећа хард диска" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "An applet that monitors hard disk throughput and input/output" -msgstr "Аплет за надгледање пропусности и улаза/излаза хард‑диска" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop -msgctxt "" -"Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop)" -msgid "An applet that monitors hard disk throughput and input/output" -msgstr "Аплет за надгледање пропусности и улаза/излаза хард‑диска" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop msgctxt "Comment(kwin4_window_switcher_informative.desktop)" msgid "An informative window switcher layout including desktop name" -msgstr "Информативни распоред мењача прозора који укључује име површи" +msgstr "En informativ layout för fönsterbyte som inkluderar skrivbordsnamnet" #: /usr/share/kservices5/kwin-script-desktopchangeosd.desktop msgctxt "Comment(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)" msgid "An on screen display indicating the desktop change" -msgstr "Екрански приказ указује на промену површи" +msgstr "En skärmvisning som anger skrivbordsändringen" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.analogclock/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Analog Clock" -msgstr "аналогни сат" +msgstr "Analog klocka" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.analogclock.desktop)" msgid "Analog Clock" -msgstr "аналогни сат" +msgstr "Analog klocka" -#: /usr/share/kmahjongglib/tilesets/egypt.desktop -msgctxt "Name(egypt.desktop)" -msgid "Ancient Egyptians" -msgstr "Стари Египћани" - -#: /usr/share/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Ancient Egyptians" -msgstr "Стари Египћани" - #: /usr/share/wallpapers/andes-venezolanos.svgz.desktop msgctxt "Name(andes-venezolanos.svgz.desktop)" msgid "Andes Venezolanos" -msgstr "Венецуелански Анди" +msgstr "Anderna i Venezuela" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ad/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Andorra" -msgstr "Андора" +msgstr "Andorra" #: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Andorra" -msgstr "Андора" +msgstr "Andorra" #: /usr/share/locale/currency/adf.desktop msgctxt "Name(adf.desktop)" msgid "Andorran Franc" -msgstr "андорски франак" +msgstr "Andorranska franc" #: /usr/share/locale/currency/adp.desktop msgctxt "Name(adp.desktop)" msgid "Andorran Peseta" -msgstr "андорска пезета" +msgstr "Andorranska pesetas" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ao/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Angola" -msgstr "Ангола" +msgstr "Angola" #: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Angola" -msgstr "Ангола" +msgstr "Angola" #: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop msgctxt "Name(aoa.desktop)" msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "анголска кванза" +msgstr "Angolanska kwanza" #: /usr/share/locale/currency/aon.desktop msgctxt "Name(aon.desktop)" msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "анголска нова кванза" +msgstr "Nya angolanska kwanza" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ai/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Anguilla" -msgstr "Ангвила" +msgstr "Anguilla" #: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Anguilla" -msgstr "Ангвила" +msgstr "Anguilla" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop msgctxt "Comment(kwin4_effect_scalein.desktop)" msgid "Animate the appearing of windows" -msgstr "Анимира појављивање прозора" +msgstr "Animera när fönster framträder" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop msgctxt "Comment(kwin4_effect_maximize.desktop)" msgid "Animation for a window going to maximize/restore from maximize" -msgstr "Анимација при максимизовању и обнављању прозора" +msgstr "" +"Animering för ett fönster som ska maximeras eller återställas från maximering" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ag/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигва и Барбуда" +msgstr "Antigua och Barbuda" #: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигва и Барбуда" +msgstr "Antigua och Barbuda" #: /usr/share/kservices5/settings-appearance.desktop msgctxt "Name(settings-appearance.desktop)" msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" +msgstr "Utseende" #: /usr/share/kservices5/colors.desktop msgctxt "Comment(colors.desktop)" msgid "Application Color Scheme" -msgstr "Шема боја у програмима" +msgstr "Färgschema för program" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickerdash/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Application Dashboard" -msgstr "Инструмент-табла програма̂" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kickerdash.desktop)" -msgid "Application Dashboard" -msgstr "Инструмент-табла програма̂" - #: /usr/share/kservices5/standard_actions.desktop msgctxt "Name(standard_actions.desktop)" msgid "Application Keyboard Shortcuts" -msgstr "Програмске пречице са тастатуре" +msgstr "Snabbtangenter för program" #: /usr/share/kservices5/kcmlaunch.desktop msgctxt "Comment(kcmlaunch.desktop)" msgid "Application Launch Feedback" -msgstr "Одзив при покретању програма" +msgstr "Gensvar vid programstart" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickoff/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application Launcher" -msgstr "покретач програма" +msgstr "Starta program" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)" msgid "Application Launcher" -msgstr "покретач програма" +msgstr "Starta program" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kicker/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Application Menu" -msgstr "мени програма" +msgstr "Programmeny" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kicker.desktop)" msgid "Application Menu" -msgstr "мени програма" +msgstr "Programmeny" #: /usr/share/kservices5/settings-appearance-applicationstyle.desktop msgctxt "Name(settings-appearance-applicationstyle.desktop)" msgid "Application Style" -msgstr "Стил програма" +msgstr "Programstil" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/mainmenu.desktop -msgctxt "Name(mainmenu.desktop)" -msgid "Application menu" -msgstr "Мени програма" - #: /usr/share/kservices5/settings-personalization-applications.desktop msgctxt "Name(settings-personalization-applications.desktop)" msgid "Applications" -msgstr "Програми" +msgstr "Program" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop +msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)" +msgid "Applications" +msgstr "Program" + #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop msgctxt "Name(applicationsmenu.desktop)" msgid "Applications Menu" -msgstr "Изборник програма" +msgstr "Programmeny" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop +msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)" +msgid "Applications data miner" +msgstr "Datainsamlare för program" + #: /usr/share/geeqie/applications/rotate.desktop msgctxt "Name(rotate.desktop)" msgid "Apply the orientation to image content" -msgstr "Примени орјентацију на садржај слике" +msgstr "Välj _denna som bildens orientering" #: /usr/share/locale/ar/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Arabic" -msgstr "арапски" +msgstr "Arabiska" #: /usr/share/locale/ar/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Arabic" -msgstr "арапски" +msgstr "Arabiska" -#: /usr/share/kservices5/searchproviders/archpkg.desktop -msgctxt "Name(archpkg.desktop)" -msgid "Arch Linux Package Search" -msgstr "Пакети Арч линукса" - #: /usr/share/akonadi/agents/archivemailagent.desktop msgctxt "Comment(archivemailagent.desktop)" msgid "Archive Mail Agent" -msgstr "Агент за архивирање поште" +msgstr "E-postarkiveringsmodul" #: /usr/share/akonadi/agents/archivemailagent.desktop msgctxt "Name(archivemailagent.desktop)" msgid "Archive Mail Agent" -msgstr "Агент за архивирање поште" +msgstr "E-postarkiveringsmodul" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop msgctxt "Comment(systray.desktop)" msgid "Area where notification icons appear" -msgstr "Област где се приказује иконица обавештења" +msgstr "Område där notifieringsikoner visas" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Arena.desktop)" -msgid "Arena" -msgstr "Арена" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ar/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" +msgstr "Argentina" #: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" +msgstr "Argentina" #: /usr/share/locale/currency/ars.desktop msgctxt "Name(ars.desktop)" msgid "Argentine Peso" -msgstr "аргентински пезос" +msgstr "Argentinska peso" #: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Ariya" -msgstr "Арија" +msgstr "" #: /usr/share/kf5/locale/countries/am/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Armenia" -msgstr "Јерменија" +msgstr "Armenien" #: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Armenia" -msgstr "Јерменија" +msgstr "Armenien" #: /usr/share/locale/currency/amd.desktop msgctxt "Name(amd.desktop)" msgid "Armenian Dram" -msgstr "јерменски драм" +msgstr "Armeniska dram" #: /usr/share/kf5/locale/countries/aw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" +msgstr "Aruba" #: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" +msgstr "Aruba" #: /usr/share/locale/currency/awg.desktop msgctxt "Name(awg.desktop)" msgid "Aruban Florin" -msgstr "арупски флорин" +msgstr "Arubiska florin" #: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop msgctxt "Name(centralasia.desktop)" msgid "Asia, Central" -msgstr "Азија, централна" +msgstr "Asien, central" #: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop msgctxt "Name(eastasia.desktop)" msgid "Asia, East" -msgstr "Азија, источна" +msgstr "Asien, öst" #: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop msgctxt "Name(southasia.desktop)" msgid "Asia, South" -msgstr "Азија, јужна" +msgstr "Asien, syd" #: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop msgctxt "Name(southeastasia.desktop)" msgid "Asia, South-East" -msgstr "Азија, југоисточна" +msgstr "Asien, sydöst" #: /usr/share/locale/as/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Assamese" -msgstr "асамски" +msgstr "Assamesiska" #: /usr/share/locale/ast/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Asturian" -msgstr "астуријски" +msgstr "Asturiska" #: /usr/share/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Atra Dot" -msgstr "Атра тачка" +msgstr "Atra punkt" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mixer.desktop msgctxt "Name(mixer.desktop)" msgid "Audio Mixer" -msgstr "Мешач звука" +msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kcm_pulseaudio.desktop -msgctxt "Name(kcm_pulseaudio.desktop)" -msgid "Audio Volume" -msgstr "Јачина звука" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.volume/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Audio Volume" -msgstr "Јачина звука" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.volume.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.volume.desktop)" -msgid "Audio Volume" -msgstr "Јачина звука" - #: /usr/share/kservices5/kcm_phonon.desktop msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)" msgid "Audio and Video" -msgstr "Аудио и видео" +msgstr "Ljud- och video" #: /usr/share/wallpapers/aurora.svgz.desktop msgctxt "Name(aurora.svgz.desktop)" msgid "Aurora" -msgstr "Аурора" +msgstr "Norrsken" #: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Auros" -msgstr "Аурора" +msgstr "" #: /usr/share/kf5/locale/countries/au/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Australia" -msgstr "Аустралија" +msgstr "Australien" #: /usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Australia" -msgstr "Аустралија" +msgstr "Australien" #: /usr/share/locale/currency/aud.desktop msgctxt "Name(aud.desktop)" msgid "Australian Dollar" -msgstr "аустралијски долар" +msgstr "Australiska dollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/at/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Austria" -msgstr "Аустрија" +msgstr "Österrike" #: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Austria" -msgstr "Аустрија" +msgstr "Österrike" #: /usr/share/locale/currency/ats.desktop msgctxt "Name(ats.desktop)" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "аустријски шилинг" +msgstr "Österrikiska schilling" #: /usr/share/kservices5/autostart.desktop msgctxt "Comment(autostart.desktop)" msgid "Automatically Started Applications" -msgstr "Програми који се аутоматски покрећу" +msgstr "Program som startas automatiskt" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-time-out-plugin.desktop)" msgid "Automatically controlled time outs and breaks" -msgstr "Самостално управљање прекидима и преосталим временом" +msgstr "Automatiskt kontrollerade pauser och raster" #: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Autumn" -msgstr "Јесен" +msgstr "" #: /usr/share/kf5/locale/countries/az/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербејџан" +msgstr "Azerbaijan" #: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербејџан" +msgstr "Azerbaijan" #: /usr/share/locale/currency/azm.desktop msgctxt "Name(azm.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "азербејџански манат" +msgstr "Azeriska manat" #: /usr/share/locale/currency/azn.desktop msgctxt "Name(azn.desktop)" msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "азербејџански манат" +msgstr "Azeriska manat" #: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Azul" -msgstr "Азул" +msgstr "" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Name(BIND.desktop)" msgid "BIND" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/cantor/nullbackend.desktop -msgctxt "Comment(nullbackend.desktop)" -msgid "Backend for Cantor for testing purposes" -msgstr "Bakgrundsprogram för Cantor i testsyfte" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/octavebackend.desktop -msgctxt "Comment(octavebackend.desktop)" -msgid "Backend for GNU Octave" -msgstr "Ett bakgrundsprogram för GNU Octave" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/python2backend.desktop -msgctxt "Comment(python2backend.desktop)" -msgid "Backend for Python 2 Scientific Programming" -msgstr "Bakgrundsprogram för Python 2 vetenskaplig programmeringsmiljö" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/rbackend.desktop -msgctxt "Comment(rbackend.desktop)" -msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing" -msgstr "Bakgrundsprogram för R-projektet i statistisk datorberäkning" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/maximabackend.desktop -msgctxt "Comment(maximabackend.desktop)" -msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Bakgrundsprogram för datoralgebrasystemet Maxima" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/sagebackend.desktop -msgctxt "Comment(sagebackend.desktop)" -msgid "Backend for the Sage Mathematics Software" -msgstr "Bakgrundsprogram för matematikprogramvaran Sage" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/scilabbackend.desktop -msgctxt "Comment(scilabbackend.desktop)" -msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment" -msgstr "Bakgrundsprogram för Scilab vetenskaplig programmeringsmiljö" - #: /usr/share/kservices5/kcmkded.desktop msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)" msgid "Background Services" -msgstr "Позадински сервиси" +msgstr "Bakgrundstjänster" #: /usr/share/kservices5/kcmkded.desktop msgctxt "Name(kcmkded.desktop)" msgid "Background Services" -msgstr "Позадински сервиси" +msgstr "Bakgrundstjänster" #: /etc/xdg/autostart/backintime.desktop msgctxt "Name(backintime.desktop)" @@ -1259,98 +908,98 @@ #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Backup Monitor" -msgstr "Пратилац резерви" +msgstr "Övervakning för säkerhetskopiering" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bs/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bahamas" -msgstr "Бахами" +msgstr "Bahamas" #: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahamas" -msgstr "Бахами" +msgstr "Bahamas" #: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop msgctxt "Name(bsd.desktop)" msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "бахамски долар" +msgstr "Bahamanska dollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bh/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bahrain" -msgstr "Бахреин" +msgstr "Bahrein" #: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bahrain" -msgstr "Бахреин" +msgstr "Bahrein" #: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop msgctxt "Name(bhd.desktop)" msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "бахреински динар" +msgstr "Bahrainska dinar" #: /usr/share/autostart/baloo_file.desktop msgctxt "Name(baloo_file.desktop)" msgid "Baloo File Daemon" -msgstr "Демон Балуа" +msgstr "Baloo-fildemon" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bd/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +msgstr "Bangladesh" #: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" +msgstr "Bangladesh" #: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop msgctxt "Name(bdt.desktop)" msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "бангладешка така" +msgstr "Bangladeshiska taka" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bb/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" +msgstr "Barbados" #: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" +msgstr "Barbados" #: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop msgctxt "Name(bbd.desktop)" msgid "Barbados Dollar" -msgstr "барбадоски долар" +msgstr "Barbadiska dollar" #: /usr/share/locale/eu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Basque" -msgstr "баскијски" +msgstr "Baskiska" #: /usr/share/locale/eu/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Basque" -msgstr "баскијски" +msgstr "Baskiska" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop -msgctxt "Name(battery.desktop)" -msgid "Battery Monitor" -msgstr "Batteriövervakare" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.battery/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Battery and Brightness" -msgstr "Батерија и осветљај" +msgid "Battery & Brightness" +msgstr "Batteri och ljusstyrka" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)" -msgid "Battery and Brightness" -msgstr "Батерија и осветљај" +msgid "Battery & Brightness" +msgstr "Batteri och ljusstyrka" +#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop +msgctxt "Name(battery.desktop)" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Batteriövervakare" + #: /usr/share/bzflag/bzflag.desktop msgctxt "Comment(bzflag.desktop)" msgid "Battle enemy tanks" @@ -1359,92 +1008,87 @@ #: /usr/share/wallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Beach Reflecting Clouds" -msgstr "Плажа одражава облаке" +msgstr "Strand med reflekterade moln" #: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)" msgid "Bear" msgstr "" -#: /usr/share/kxmlgui5/parley/themes/bees_theme.desktop -msgctxt "Name(bees_theme.desktop)" -msgid "Bees" -msgstr "Bin" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/by/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Belarus" -msgstr "Белорусија" +msgstr "Vitryssland" #: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belarus" -msgstr "Белорусија" +msgstr "Vitryssland" #: /usr/share/locale/be/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Belarusian" -msgstr "белоруски" +msgstr "Vitryska" #: /usr/share/locale/be@latin/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Belarusian Latin" -msgstr "белоруски (латиница)" +msgstr "Latinsk vitryska" #: /usr/share/locale/currency/byr.desktop msgctxt "Name(byr.desktop)" msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "белоруска рубља" +msgstr "Vitryska rubel" #: /usr/share/locale/currency/bef.desktop msgctxt "Name(bef.desktop)" msgid "Belgian Franc" -msgstr "белгијски франак" +msgstr "Belgiska franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/be/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Belgium" -msgstr "Белгија" +msgstr "Belgien" #: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belgium" -msgstr "Белгија" +msgstr "Belgien" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Belize" -msgstr "Белиз" +msgstr "Belize" #: /usr/share/locale/l10n/bz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Belize" -msgstr "Белиз" +msgstr "Belize" #: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop msgctxt "Name(bzd.desktop)" msgid "Belize Dollar" -msgstr "белиски долар" +msgstr "Beliziska dollar" #: /usr/share/locale/bn/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" +msgstr "Bengali" #: /usr/share/locale/bn_IN/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Bengali (India)" -msgstr "бенгалски (Индија)" +msgstr "Bengali (Indien)" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bj/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Benin" -msgstr "Бенин" +msgstr "Benin" #: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Benin" -msgstr "Бенин" +msgstr "Benin" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop msgctxt "Comment(BIND.desktop)" @@ -1456,67 +1100,42 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/bm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуди" +msgstr "Bermuda" #: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуди" +msgstr "Bermuda" #: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop msgctxt "Name(bmd.desktop)" msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "бермудски долар" +msgstr "Bermuda dollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bt/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" +msgstr "Bhutan" #: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" +msgstr "Bhutan" #: /usr/share/locale/currency/btn.desktop msgctxt "Name(btn.desktop)" msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "бутански нгултрум" +msgstr "Bhutanska ngultrum" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Big_Block.desktop)" -msgid "Big Block" -msgstr "Велики блок" - -#: /usr/share/konversation/themes/alternative/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Big Bullets" -msgstr "Велике тачке" - #: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop msgctxt "Name(birthdaysresource.desktop)" msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Рођендани и годишњице" +msgstr "Födelsedagar och årsdagar" -#: /usr/share/kfourinline/grafix/default.desktop -msgctxt "Name(default.desktop)" -msgid "Black and Red" -msgstr "Црно и црвено" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Blast_Matrix.desktop)" -msgid "Blast Matrix" -msgstr "Ударна матрица" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Bloody_Ring.desktop)" -msgid "Bloody Ring" -msgstr "Крвави прстен" - #: /usr/share/wallpapers/blue-bend.jpg.desktop msgctxt "Name(blue-bend.jpg.desktop)" msgid "Blue Blend" -msgstr "Плаво стапање" +msgstr "Blå blandning" #: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)" @@ -1526,127 +1145,72 @@ #: /usr/share/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Curl" -msgstr "Плава локна" +msgstr "Blå lockar" -#: /usr/share/wallpapers/BlueFlower/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Blue Flower" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Blue Wood" -msgstr "Плаво дрво" - -#: /etc/xdg/autostart/blueberry-tray.desktop -msgctxt "Comment(blueberry-tray.desktop)" -msgid "Blueberry tray icon" msgstr "" -#: /usr/share/remoteview/bluetooth-network.desktop -msgctxt "Name(bluetooth-network.desktop)" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.bluetooth/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.bluetooth.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.bluetooth.desktop)" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" - #: /usr/share/kservices5/settings-network-bluetooth.desktop msgctxt "Name(settings-network-bluetooth.desktop)" msgid "Bluetooth" -msgstr "Блутут" +msgstr "Blåtand" -#: /usr/share/kservices5/bluedeviladapters.desktop -msgctxt "Comment(bluedeviladapters.desktop)" -msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "Блутут адаптери" - -#: /usr/share/kservices5/bluedevildevices.desktop -msgctxt "Comment(bluedevildevices.desktop)" -msgid "Bluetooth Devices" -msgstr "Блутут уређаји" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.bluetooth/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Bluetooth status and control" -msgstr "Стање и управљање блутутом" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.bluetooth.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.bluetooth.desktop)" -msgid "Bluetooth status and control" -msgstr "Стање и управљање блутутом" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Boiling_Egg.desktop)" -msgid "Boiling Egg" -msgstr "Кувано јаје" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/bo/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bolivia" -msgstr "Боливија" +msgstr "Bolivia" #: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bolivia" -msgstr "Боливија" +msgstr "Bolivia" #: /usr/share/locale/currency/bob.desktop msgctxt "Name(bob.desktop)" msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "боливијски боливијано" +msgstr "Bolivianska boliviano" #: /usr/share/locale/currency/bov.desktop msgctxt "Name(bov.desktop)" msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "боливијски мвдол" +msgstr "Bolivianska mvdol" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Bomb_Attack.desktop)" -msgid "Bomb Attack" -msgstr "Бомбашки напад" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ba/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" +msgstr "Bosnien och Herzegovina" #: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" +msgstr "Bosnien och Herzegovina" #: /usr/share/locale/currency/bam.desktop msgctxt "Name(bam.desktop)" msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "босанскохерцеговачка конвертибилна марка" +msgstr "Bosnien och Hercegovina konvertibla mark" #: /usr/share/locale/bs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bosnian" -msgstr "бошњачки" +msgstr "Bosniska" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Botswana" -msgstr "Боцвана" +msgstr "Botswana" #: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Botswana" -msgstr "Боцвана" +msgstr "Botswana" #: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop msgctxt "Name(bwp.desktop)" msgid "Botswana Pula" -msgstr "боцванска пула" +msgstr "Botswanska pula" #: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)" @@ -1656,78 +1220,73 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/br/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +msgstr "Brasilien" #: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +msgstr "Brasilien" #: /usr/share/locale/pt_BR/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brazil portuguese" -msgstr "бразилски потугалски" +msgstr "Brasiliansk portugisiska" #: /usr/share/locale/pt_BR/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Brazil portuguese" -msgstr "бразилски потугалски" +msgstr "Brasiliansk portugisiska" #: /usr/share/locale/currency/brl.desktop msgctxt "Name(brl.desktop)" msgid "Brazilian Real" -msgstr "бразилски реал" +msgstr "Brasilianska real" -#: /etc/xdg/autostart/gnome-break-timer-autostart.desktop -msgctxt "Name(gnome-break-timer-autostart.desktop)" -msgid "Break Timer" -msgstr "" +#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_breeze.desktop +msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_breeze.desktop)" +msgid "Breeze" +msgstr "Breeze" -#: /usr/share/plasma/desktoptheme/default/metadata.desktop +#: /usr/share/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_breeze/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Breeze" -msgstr "Поветарац" +msgstr "Breeze" #: /usr/share/kservices5/plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop msgctxt "Name(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)" msgid "Breeze" -msgstr "Поветарац" +msgstr "Breeze" #: /usr/share/plasma/desktoptheme/breeze-dark/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Breeze Dark" -msgstr "Поветарац тамни" +msgstr "Breeze mörk" #: /usr/share/plasma/look-and-feel/org.kde.breeze.desktop/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG" -msgstr "Језик дизајна површи Поветарац од КДЕ‑ВДГ‑а" +msgstr "Breeze-konstruktionsspråk för skrivbord av KDE VDG" #: /usr/share/kservices5/plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel-org.kde.breeze.desktop.desktop)" msgid "Breeze Desktop Design Language by the KDE VDG" -msgstr "Језик дизајна површи Поветарац од КДЕ‑ВДГ‑а" +msgstr "Breeze-konstruktionsspråk för skrivbord av KDE VDG" #: /usr/share/locale/en_GB/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "British English" -msgstr "британски енглески" +msgstr "Brittisk engelska" #: /usr/share/locale/en_GB/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "British English" -msgstr "британски енглески" +msgstr "Brittisk engelska" #: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop msgctxt "Name(gbp.desktop)" msgid "British Pound Sterling" -msgstr "британска фунта стерлинга" +msgstr "Brittiska pund" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Broken_Heart.desktop)" -msgid "Broken Heart" -msgstr "Сломљено срце" - #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)" msgid "Brown Eyed Susans" @@ -1736,108 +1295,88 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/bn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Брунеј" +msgstr "Brunei Darussalam" #: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Брунеј" +msgstr "Brunei Darussalam" #: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop msgctxt "Name(bnd.desktop)" msgid "Brunei Dollar" -msgstr "брунејски долар" +msgstr "Bruneidollar" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop)" -msgid "Bugzilla Information" -msgstr "Бубаждајини подаци" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/bg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Bulgaria" -msgstr "Бугарска" +msgstr "Bulgarien" #: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bulgaria" -msgstr "Бугарска" +msgstr "Bulgarien" #: /usr/share/locale/bg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Bulgarian" -msgstr "бугарски" +msgstr "Bulgariska" #: /usr/share/locale/bg/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Bulgarian" -msgstr "бугарски" +msgstr "Bulgariska" #: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop msgctxt "Name(bgn.desktop)" msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "бугарски лев" +msgstr "Bulgariska lev" #: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop msgctxt "Name(bgl.desktop)" msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "бугарски лев п.99" +msgstr "Bulgariska lev, före 1999" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bf/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркина Фасо" +msgstr "Burkina Faso" #: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркина Фасо" +msgstr "Burkina Faso" #: /usr/share/kf5/locale/countries/bi/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Burundi" -msgstr "Бурунди" +msgstr "Burundi" #: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Burundi" -msgstr "Бурунди" +msgstr "Burundi" #: /usr/share/locale/currency/bif.desktop msgctxt "Name(bif.desktop)" msgid "Burundian Franc" -msgstr "бурундски франак" +msgstr "Burundiska franc" #: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop msgctxt "Name(xpf.desktop)" msgid "CFP Franc" -msgstr "ЦФП франак" +msgstr "CFP-franc" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop msgctxt "Name(cpufreq.desktop)" msgid "CPU Frequency Monitor" -msgstr "Праћење учесталости процесора" +msgstr "Övervakare för processorfrekvens" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop msgctxt "Name(cpugraph.desktop)" msgid "CPU Graph" msgstr "Processordiagram" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.cpu/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "CPU Load Monitor" -msgstr "надзор оптерећења процесора" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop)" -msgid "CPU Load Monitor" -msgstr "надзор оптерећења процесора" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/cpuload.desktop -msgctxt "Name(cpuload.desktop)" -msgid "CPU monitor" -msgstr "" - #: /etc/xdg/autostart/backintime.desktop msgctxt "Comment(backintime.desktop)" msgid "Cache passwords for non-interactive Backintime cronjobs" @@ -1846,39 +1385,34 @@ #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/caja.desktop msgctxt "Name(caja.desktop)" msgid "Caja File Manager" -msgstr "Управник датотека Цаја" +msgstr "" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)" msgid "Calculate simple sums" -msgstr "Израчунајте једноставне изразе" +msgstr "Beräkna enkla summor" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calculator.desktop)" msgid "Calculator" -msgstr "калкулатор" +msgstr "Miniräknare" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.calendar/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Calendar" -msgstr "календар" +msgstr "Kalender" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.calendar.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.calendar.desktop)" msgid "Calendar" -msgstr "календар" +msgstr "Kalender" #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Обавештења о догађајима календара" +msgstr "Notifieringar för kalenderevenemang" #: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop -msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)" -msgid "Calibration Loader" -msgstr "" - -#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop msgctxt "GenericName(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)" msgid "Calibration and ICC Profile Loader" msgstr "" @@ -1886,67 +1420,62 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/kh/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоџа" +msgstr "Kambodja" #: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоџа" +msgstr "Kambodja" #: /usr/share/locale/currency/khr.desktop msgctxt "Name(khr.desktop)" msgid "Cambodian Riel" -msgstr "камбоџански ријел" +msgstr "Kambodjanska riel" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" +msgstr "Kamerun" #: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" +msgstr "Kamerun" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ca/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgstr "Kanada" #: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgstr "Kanada" #: /usr/share/locale/currency/cad.desktop msgctxt "Name(cad.desktop)" msgid "Canadian Dollar" -msgstr "канадски долар" +msgstr "Kanadensiska dollar" -#: /usr/share/kservices5/cantor/cantor_part.desktop -msgctxt "Name(cantor_part.desktop)" -msgid "CantorPart" -msgstr "Cantor-delprogram" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/cv/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "Кејп Верде" +msgstr "Kap Verde" #: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cape Verde" -msgstr "Кејп Верде" +msgstr "Kap Verde" #: /usr/share/locale/currency/cve.desktop msgctxt "Name(cve.desktop)" msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "зеленортски ескудо" +msgstr "Kapverdiska escudo" #: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop msgctxt "Name(caribbean.desktop)" msgid "Caribbean" -msgstr "Кариби" +msgstr "Karibien" #: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)" @@ -1956,247 +1485,182 @@ #: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Castilla Sky" -msgstr "Кастиљанско небо" +msgstr "" #: /usr/share/locale/ca/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Catalan" -msgstr "каталонски" +msgstr "Katalanska" #: /usr/share/locale/ca/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Catalan" -msgstr "каталонски" +msgstr "Katalanska" #: /usr/share/locale/ca@valencia/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "каталонски (валенсијски)" +msgstr "Katalanska (valenciska)" #: /usr/share/locale/ca@valencia/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "каталонски (валенсијски)" +msgstr "Katalanska (valenciska)" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/catfish.desktop -msgctxt "Name(catfish.desktop)" -msgid "Catfish" -msgstr "Катфиш" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ky/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кајманска острва" +msgstr "Caymanöarna" #: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кајманска острва" +msgstr "Caymanöarna" #: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop msgctxt "Name(kyd.desktop)" msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "кајмански долар" +msgstr "Kaymanska dollar" +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop +msgctxt "Name(cellmodem.desktop)" +msgid "Cellular Modem Monitor" +msgstr "" + #: /usr/share/wallpapers/celtic.svgz.desktop msgctxt "Name(celtic.svgz.desktop)" msgid "Celtic" -msgstr "Келтски" +msgstr "Keltiskt" #: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop msgctxt "Name(xaf.desktop)" msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "централноафрички ЦФА франак" +msgstr "Centralafrikanska CFA-franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cf/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "Централноафричка Република" +msgstr "Centralafrikanska republiken" #: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Central African Republic" -msgstr "Централноафричка Република" +msgstr "Centralafrikanska Republiken" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "Certificate and Key Storage" -msgstr "Складиште сертификата и кључева" +msgstr "Certifikat och nyckellagring" #: /usr/share/kf5/locale/countries/td/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Chad" -msgstr "Чад" +msgstr "Tchad" #: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Chad" -msgstr "Чад" +msgstr "Tchad" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_behavior.desktop -msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_behavior.desktop)" -msgid "Chat Tab Behavior" -msgstr "Понашање језичка ћаскања" - -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_appearance.desktop -msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_appearance.desktop)" -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Изглед прозора ћаскања" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop msgctxt "Comment(mailwatch.desktop)" msgid "Check mail from multiple mailboxes" -msgstr "Освежи пошту на вишеструким поштанским сандучићима" +msgstr "" #: /usr/share/wallpapers/Chess/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Chess" -msgstr "Шах" +msgstr "Schack" #: /usr/share/wallpapers/Chicken-Songs-2.jpg.desktop msgctxt "Name(Chicken-Songs-2.jpg.desktop)" msgid "Chicken Songs" -msgstr "Пилеће песме" +msgstr "Kycklingpip" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cl/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Chile" -msgstr "Чиле" +msgstr "Chile" #: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Chile" -msgstr "Чиле" +msgstr "Chile" #: /usr/share/locale/currency/clp.desktop msgctxt "Name(clp.desktop)" msgid "Chilean Peso" -msgstr "чилеански пезос" +msgstr "Chilenska peso" #: /usr/share/locale/currency/clf.desktop msgctxt "Name(clf.desktop)" msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "чилеански унидад де фоменто" +msgstr "Chilenska unidad de fomento" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "China" -msgstr "Кина" +msgstr "Kina" #: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "China" -msgstr "Кина" +msgstr "Kina" #: /usr/share/locale/zh_HK/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "кинески хонконшки" +msgstr "Kinesiska (Hong Kong)" -#: /usr/share/kmahjongglib/backgrounds/chinese_landscape.desktop -msgctxt "Name(chinese_landscape.desktop)" -msgid "Chinese Landscape" -msgstr "Кинески пејзаж" - #: /usr/share/locale/currency/cny.desktop msgctxt "Name(cny.desktop)" msgid "Chinese Yuan" -msgstr "кинески јуан" +msgstr "Kinesiska yuan" #: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)" msgid "Chloroblinds" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_appearance.desktop -msgctxt "Comment(kcm_ktp_chat_appearance.desktop)" -msgid "Choose a Style for your Chat Window and customize it" -msgstr "Бирајте и прилагођавајте стилове за прозор ћаскања" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/cx/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "Божићна острва" +msgstr "Julön" #: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Christmas Island" -msgstr "Божићна острва" +msgstr "Julön" -#: /usr/share/konversation/themes/christmas/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Christmas Theme" -msgstr "Божићна тема" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/chromium.desktop msgctxt "Name(chromium.desktop)" msgid "Chromium" -msgstr "Кромијум" - -#: /usr/share/sddm/themes/circles/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Circles" msgstr "" #: /usr/share/wallpapers/City_at_Night/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "City at Night" -msgstr "Град ноћу" +msgstr "Stad på natten" -#: /usr/share/granatier/themes/clanbomber.desktop -msgctxt "Name(clanbomber.desktop)" -msgid "Clanbomber" -msgstr "Кланбомбер" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Big_Standard.desktop)" -msgid "Clanbomber Big Standard" -msgstr "Стандардна велика Кланбомбера" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Huge_Standard.desktop)" -msgid "Clanbomber Huge Standard" -msgstr "Стандардна огромна Кланбомбера" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Small_Standard.desktop)" -msgid "Clanbomber Small Standard" -msgstr "Стандардна мала Кланбомбера" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Tiny_Standard.desktop)" -msgid "Clanbomber Tiny Standard" -msgstr "Стандардна сићушна Кланбомбера" - -#: /usr/share/konversation/themes/classic/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Classic Theme" -msgstr "Класична тема" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed-claws.desktop msgctxt "Name(sylpheed-claws.desktop)" msgid "Claws Mail" -msgstr "Клавс пошта" +msgstr "Claws Mail" -#: /usr/share/kpat/themes/cleangreen.desktop -msgctxt "Name(cleangreen.desktop)" -msgid "Clean Green" -msgstr "Чисто зелено" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.clipboard/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Clipboard" -msgstr "клипборд" +msgstr "Klippbord" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)" msgid "Clipboard" -msgstr "клипборд" +msgstr "Klippbord" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-clipboard.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-clipboard.desktop)" msgid "Clipboard" -msgstr "клипборд" +msgstr "Klippbord" #: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop msgctxt "Comment(parcellite-startup.desktop)" @@ -2211,32 +1675,32 @@ #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-clipboard.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-clipboard.desktop)" msgid "Clipboard Tool." -msgstr "Алатка за клипборд" +msgstr "Klippbordsverktyg." #: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)" msgid "Clipboard manager" -msgstr "Управник исечака" +msgstr "Urklippshanterare" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin.desktop)" msgid "Clipboard manager" -msgstr "Управник исечака" +msgstr "Urklippshanterare" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)" msgid "Clipman" -msgstr "Секач" +msgstr "Clipman" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-clipman-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-clipman-plugin.desktop)" msgid "Clipman" -msgstr "Секач" +msgstr "Clipman" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop msgctxt "Name(clock.desktop)" msgid "Clock" -msgstr "Часовник" +msgstr "Klocka" #: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)" @@ -2246,95 +1710,78 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/cc/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосова (Килингова) острва" +msgstr "Kokosöarna" #: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосова (Килингова) острва" +msgstr "Kokosöarna" #: /usr/share/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Code Poets Dream" -msgstr "Кодопесников санак" +msgstr "Kodpoetens dröm" -#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop -msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop)" -msgid "" -"Collects events from applications that support recent documents specification" -msgstr "" -"Сакупља догађаје из програма који подржавају спецификацију недавних " -"докумената" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/co/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Colombia" -msgstr "Колумбија" +msgstr "Colombia" #: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Colombia" -msgstr "Колумбија" +msgstr "Colombia" #: /usr/share/locale/currency/cop.desktop msgctxt "Name(cop.desktop)" msgid "Colombian Peso" -msgstr "колумбијски пезос" +msgstr "Colombianska peso" #: /usr/share/locale/currency/cou.desktop msgctxt "Name(cou.desktop)" msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "колумбијски унидад де валор реал" +msgstr "Colombianska unidad de valor real" #: /usr/share/kservices5/settings-appearance-color.desktop msgctxt "Name(settings-appearance-color.desktop)" msgid "Color" -msgstr "Боја" +msgstr "Färg" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/colorpicker.desktop -msgctxt "Name(colorpicker.desktop)" -msgid "Color picker" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Colorado Farm" -msgstr "Фарма у Колораду" +msgstr "Lantbruk i Colorado" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.comic.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.comic.desktop)" -msgid "Comic Strip" -msgstr "стрипови" - #: /usr/share/autostart/krunner.desktop msgctxt "Name(krunner.desktop)" msgid "Command Runner" -msgstr "Извођач наредби" +msgstr "Kör kommando" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-verve-plugin.desktop +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-verve-plugin.desktop)" msgid "Command line interface with auto-completion and command history" -msgstr "Сучеље наредбене линије са самосталном допуном и историјом наредби" +msgstr "" +"Kommandoradsgränssnitt med automatisk komplettering och kommandohistorik" #: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop msgctxt "Name(kmf.desktop)" msgid "Comorian Franc" -msgstr "коморски франак" +msgstr "Komoranska franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/km/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Комори" +msgstr "Komorerna" #: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Comoros" -msgstr "Комори" +msgstr "Komorerna" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_compact.desktop msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_compact.desktop)" msgid "Compact" -msgstr "Сажето" +msgstr "Kompakt" #: /usr/share/compiz-manager/Compiz.desktop msgctxt "Name(Compiz.desktop)" @@ -2349,18 +1796,13 @@ #: /usr/share/kservices5/kwincompositing.desktop msgctxt "Name(kwincompositing.desktop)" msgid "Compositor" -msgstr "Слагач" +msgstr "Sammansättning" #: /usr/share/kservices5/kwincompositing.desktop msgctxt "Comment(kwincompositing.desktop)" msgid "Compositor Settings for Desktop Effects" -msgstr "Поставке слагача за ефекте површи" +msgstr "Sammansättningsinställningar för skrivbordseffekter" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-compton.desktop -msgctxt "Name(lxqt-compton.desktop)" -msgid "Compton (X Compositor)" -msgstr "" - #: /usr/share/enlightenment/data/config/standard/profile.desktop msgctxt "Name(profile.desktop)" msgid "Computer (Standard Enlightenment)" @@ -2380,14 +1822,7 @@ "Configuration set up to work best with touchscreen phones, tablets and " "similar devices." msgstr "" -"Поставке које су најбоље за рад са екраном на додир телефона, таблица и " -"сличних уређаја." -#: /usr/share/kservices5/kcm_baloofile.desktop -msgctxt "Comment(kcm_baloofile.desktop)" -msgid "Configure File Search" -msgstr "Подешавање претраге фајлова" - #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "GenericName(general.desktop)" msgid "Configure General Autoinstallation Options" @@ -2416,103 +1851,73 @@ #: /usr/share/kservices5/kcm_plasmasearch.desktop msgctxt "Comment(kcm_plasmasearch.desktop)" msgid "Configure Search" -msgstr "Подешавање претраге" +msgstr "Anpassa sökning" -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_pulseaudio/metadata.desktop +#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Configure Sound" -msgstr "Подешавање звука" +msgid "Configure The Look And feel of the Desktop" +msgstr "Anpassa skrivbordets utseende och känsla" -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" +#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop +msgctxt "Comment(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)" msgid "Configure The Look And feel of the Desktop" -msgstr "Подесите изглед и осећај површи" +msgstr "Anpassa skrivbordets utseende och känsla" -#: /usr/share/kservices5/kcm_cron.desktop -msgctxt "Comment(kcm_cron.desktop)" -msgid "Configure and schedule tasks" -msgstr "Подешавање и заказивање задатака" - #: /usr/share/kservices5/filetypes.desktop msgctxt "Comment(filetypes.desktop)" msgid "Configure file associations" -msgstr "Подешавање придружења фајловима" +msgstr "Anpassa filbindningar" #: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop msgctxt "GenericName(deploy_image.desktop)" msgid "Configure image deployment" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kcm_pulseaudio.desktop -msgctxt "Comment(kcm_pulseaudio.desktop)" -msgid "Configure the Audio Volume" -msgstr "Подешавање јачине звука" - -#: /usr/share/kservices5/kcm_activities.desktop -msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)" -msgid "Configure the activities system" -msgstr "Подесите систем активности" - #: /usr/share/kservices5/webshortcuts.desktop msgctxt "Comment(webshortcuts.desktop)" msgid "Configure web shortcuts" -msgstr "Подесите веб пречице" +msgstr "Anpassa webbgenvägar" -#: /usr/share/kservices5/kcm_kaccounts.desktop -msgctxt "Comment(kcm_kaccounts.desktop)" -msgid "Configure your internet accounts such as Google, Live, Owncloud" -msgstr "Подесите своје интернет налоге, нпр. на Гуглу или Оунклауду" - -#: /usr/share/kservices5/kcm_printer_manager.desktop -msgctxt "Comment(kcm_printer_manager.desktop)" -msgid "Configure your printers" -msgstr "Подесите штампаче" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/cg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Congo" -msgstr "Конго" +msgstr "Kongo" #: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo" -msgstr "Конго" +msgstr "Kongo" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cd/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Конго, Демократска Република" +msgstr "Demokratiska republiken Kongo" #: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Конго, Демократска Република" +msgstr "Demokratiska republiken Kongo" #: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop msgctxt "Name(cdf.desktop)" msgid "Congolese Franc" -msgstr "конгоански франак" +msgstr "Kongolesiska franc" #: /usr/share/kservices5/settings-network-connectivity.desktop msgctxt "Name(settings-network-connectivity.desktop)" msgid "Connectivity" -msgstr "Повезивост" +msgstr "Anslutningar" #: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop msgctxt "Comment(pop3resource.desktop)" msgid "Connects to a POP3 e-mail server" -msgstr "Повезује се на ПОП3 сервер е‑поште" +msgstr "Ansluter till en POP3 e-postserver." #: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop msgctxt "Comment(imapresource.desktop)" msgid "Connects to an IMAP e-mail server" -msgstr "Повезује се на ИМАП сервер е‑поште" +msgstr "Ansluter till en IMAP e-postserver" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/volume.desktop -msgctxt "Comment(volume.desktop)" -msgid "Control the system's volume and launch your preferred mixer." -msgstr "" - #: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop msgctxt "Comment(mate-maximus-autostart.desktop)" msgid "Controls the displaying of windows" @@ -2521,47 +1926,47 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/ck/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cook islands" -msgstr "Кукова острва" +msgstr "Cooköarna" #: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cook islands" -msgstr "Кукова острва" +msgstr "Cooköarna" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Costa Rica" -msgstr "Костарика" +msgstr "Costa Rica" #: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Costa Rica" -msgstr "Костарика" +msgstr "Costa Rica" #: /usr/share/locale/currency/crc.desktop msgctxt "Name(crc.desktop)" msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "костарикански колон" +msgstr "Costarikanska colón" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ci/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Обала слоноваче" +msgstr "Elfenbenskusten" #: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Обала слоноваче" +msgstr "Elfenbenskusten" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.timer/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Countdown over a specified time period" -msgstr "Одбројавање низ задати временски период" +msgstr "Nerräkning under ett angivet tidsintervall" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)" msgid "Countdown over a specified time period" -msgstr "Одбројавање низ задати временски период" +msgstr "Nerräkning under ett angivet tidsintervall" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)" @@ -2578,169 +1983,110 @@ msgid "Crabapple" msgstr "" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Crammed.desktop)" -msgid "Crammed" -msgstr "Скучено" - #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Crawls and processes files on the file system" -msgstr "Попишите и обрадите датотеке на систему датотека" +msgstr "Söker av och behandlar filer på filsystemet" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-user-guides.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-user-guides.desktop)" msgid "Crawls and processes user guides in shared areas" -msgstr "Попишите и обрадите корисничка упутства у дељеним областима" +msgstr "" -#: /usr/share/granatier/arenas/crazy.desktop -msgctxt "Name(crazy.desktop)" -msgid "Crazy" -msgstr "Блесаво" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/creatematrixassistant.desktop -msgctxt "Name(creatematrixassistant.desktop)" -msgid "Create Matrix" -msgstr "Skapa matris" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/hr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Croatia" -msgstr "Хрватска" +msgstr "Kroatien" #: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Croatia" -msgstr "Хрватска" +msgstr "Kroatien" #: /usr/share/locale/hr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Croatian" -msgstr "хрватски" +msgstr "Kroatiska" #: /usr/share/locale/hr/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Croatian" -msgstr "хрватски" +msgstr "Kroatiska" #: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop msgctxt "Name(hrk.desktop)" msgid "Croatian Kuna" -msgstr "хрватска куна" +msgstr "Kroatiska kuna" -#: /usr/share/kbreakout/themes/crystal.desktop -msgctxt "Name(crystal.desktop)" -msgid "Crystal clear" -msgstr "Кристално јасно" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/cu/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cuba" -msgstr "Куба" +msgstr "Kuba" #: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cuba" -msgstr "Куба" +msgstr "Kuba" #: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop msgctxt "Name(cuc.desktop)" msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "кубански конвертибилни пезос" +msgstr "Kubanska konvertibla peso" #: /usr/share/locale/currency/cup.desktop msgctxt "Name(cup.desktop)" msgid "Cuban Peso" -msgstr "кубански пезос" +msgstr "Kubanska peso" #: /usr/share/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Curls on Green" -msgstr "Локнице у зеленилу" +msgstr "Gröna krökningar" #: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop msgctxt "Name(scripts.desktop)" msgid "Custom Scripts" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop -msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop)" -msgid "" -"Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble " -"connection manager." -msgstr "" -"Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Габл." - -#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop -msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop)" -msgid "" -"Custom account configuration user interface for accounts using the Haze " -"connection manager." -msgstr "" -"Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Хејз." - -#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop -msgctxt "Comment(ktpaccountskcm_plugin_idle.desktop)" -msgid "" -"Custom account configuration user interface for accounts using the Idle " -"connection manager." -msgstr "" -"Корисничко сучеље за подешавање посебних налога под менаџером везе Ајдл." - -#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.plasma.cuttlefish/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Cuttlefish" -msgstr "" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop -msgctxt "Name(org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop)" -msgid "Cuttlefish" -msgstr "Катлфиш" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop -msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop)" -msgid "Cuttlefish" -msgstr "" - #: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop msgctxt "Name(cyp.desktop)" msgid "Cypriot Pound" -msgstr "кипарска фунта" +msgstr "Cypriotiskt pund" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cy/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Cyprus" -msgstr "Кипар" +msgstr "Cypern" #: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Cyprus" -msgstr "Кипар" +msgstr "Cypern" #: /usr/share/locale/cs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Czech" -msgstr "чешки" +msgstr "Tjeckiska" #: /usr/share/locale/cs/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Czech" -msgstr "чешки" +msgstr "Tjeckiska" #: /usr/share/locale/currency/czk.desktop msgctxt "Name(czk.desktop)" msgid "Czech Koruna" -msgstr "чешка круна" +msgstr "Tjeckiska koruna" #: /usr/share/kf5/locale/countries/cz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Czech Republic" -msgstr "Чешка" +msgstr "Tjeckiska republiken" #: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Czech Republic" -msgstr "Чешка" +msgstr "Tjeckiska republiken" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop msgctxt "Name(dbus-1.desktop)" @@ -2750,7 +2096,7 @@ #: /usr/share/akonadi/agents/davgroupwareresource.desktop msgctxt "Name(davgroupwareresource.desktop)" msgid "DAV groupware resource" -msgstr "Групверски ДАВ ресурс" +msgstr "DAV-grupprogramresurs" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)" @@ -2759,90 +2105,75 @@ "notifications" msgstr "" -#: /usr/share/killbots/rulesets/daleks.desktop -msgctxt "Name(daleks.desktop)" -msgid "Daleks" -msgstr "Далеци" - #: /usr/share/wallpapers/Damselfly/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Damselfly" -msgstr "Водена девица" +msgstr "Jungfruslända" #: /usr/share/wallpapers/Dance_of_the_Spirits/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Dance of the Spirits" -msgstr "Плес духова" +msgstr "" #: /usr/share/locale/da/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Danish" -msgstr "дански" +msgstr "Danska" #: /usr/share/locale/da/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Danish" -msgstr "дански" +msgstr "Danska" #: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop msgctxt "Name(dkk.desktop)" msgid "Danish Krone" -msgstr "данска круна" +msgstr "Danska kronor" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop msgctxt "Comment(kwin4_effect_dialogparent.desktop)" msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" -msgstr "Затамњује родитељски прозор тренутно активног дијалога" +msgstr "Gör fönstret som äger den för närvarande aktiva dialogrutan mörkare" #: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-xfburn.desktop msgctxt "Name(thunar-sendto-xfburn.desktop)" msgid "Data Composition" -msgstr "Пројекат са подацима" +msgstr "Datakompilering" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/clock.desktop -msgctxt "Name(clock.desktop)" -msgid "Date & time" -msgstr "Сат" - #: /usr/share/kservices5/clock.desktop msgctxt "Comment(clock.desktop)" msgid "Date and Time" -msgstr "Датум и време" +msgstr "Datum och tid" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop msgctxt "Comment(datetime.desktop)" msgid "Date and Time plugin with a simple calendar" -msgstr "Прикучак за датум и време са простим календаром" +msgstr "Insticksmodul för datum och tid med en enkel kalender" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/datetime.desktop msgctxt "Name(datetime.desktop)" msgid "DateTime" -msgstr "Датум и време" +msgstr "DateTime" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Death_Corridor.desktop)" -msgid "Death Corridor" -msgstr "Ходник смрти" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-sensible-browser.desktop msgctxt "Name(debian-sensible-browser.desktop)" msgid "Debian Sensible Browser" -msgstr "Разумни читач Дебијана" +msgstr "Debians sensible-browser" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/debian-x-terminal-emulator.desktop msgctxt "Name(debian-x-terminal-emulator.desktop)" msgid "Debian X Terminal Emulator" -msgstr "Опонашач Икс терминала за Дебијан" +msgstr "Debian X-terminalemulator" #: /usr/share/plasma/packages/org.kde.desktoptoolbox/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Declarative Toolbox" -msgstr "Декларативна алатница" +msgstr "Deklarativ verktygslåda" #: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)" msgid "Declarative Toolbox" -msgstr "Декларативна алатница" +msgstr "Deklarativ verktygslåda" #: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)" @@ -2852,22 +2183,17 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/C/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "Förval" #: /usr/share/gdict-1.0/sources/default.desktop msgctxt "Name(default.desktop)" msgid "Default" msgstr "" -#: /usr/share/kmahjongglib/backgrounds/default_old.desktop -msgctxt "Name(default_old.desktop)" -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - #: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" +msgstr "Förval" #: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop msgctxt "Name(profile.desktop)" @@ -2877,29 +2203,24 @@ #: /usr/share/kservices5/componentchooser.desktop msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)" msgid "Default Applications" -msgstr "Подразумевани програми" +msgstr "Standardprogram" #: /usr/share/wallpapers/default_blue.jpg.desktop msgctxt "Name(default_blue.jpg.desktop)" msgid "Default Blue" -msgstr "Подразумевано плаво" +msgstr "Standardblå" #: /usr/share/wallpapers/default_gears.jpg.desktop msgctxt "Name(default_gears.jpg.desktop)" msgid "Default Gears" -msgstr "Подразумевни зупчаници" +msgstr "Standardkugghjul" #: /usr/share/kservices5/plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop msgctxt "" "Name(plasma-layout-template-org.kde.plasma.desktop.defaultPanel.desktop)" msgid "Default Panel" -msgstr "Подразумевани панел" +msgstr "Standardpanel" -#: /usr/share/konversation/themes/default/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Default Theme" -msgstr "Подразумевана тема" - #: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1600x1200.jpg.desktop msgctxt "Name(suse102-1600x1200.jpg.desktop)" msgid "Default openSUSE 10.2 (1600x1200)" @@ -2928,309 +2249,234 @@ #: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel.desktop)" msgid "Defines the Visual Language for Plasma Shells" -msgstr "Дефинише визуелни језик за плазма шкољке" +msgstr "Definierar det visuella språket för Plasma skal" #: /usr/share/kf5/locale/countries/dk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Denmark" -msgstr "Данска" +msgstr "Danmark" #: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Denmark" -msgstr "Данска" +msgstr "Danmark" -#: /usr/share/kpat/themes/ancientegypt.desktop -msgctxt "Name(ancientegypt.desktop)" -msgid "Desert Sands" -msgstr "Пустињски песак" - #: /usr/share/enlightenment/data/favorites/desktop.desktop msgctxt "Name(desktop.desktop)" msgid "Desktop" msgstr "" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-desktop.desktop -msgctxt "Name(lxqt-desktop.desktop)" -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.desktop/metadata.desktop +#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.desktopcontainment/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Desktop" -msgstr "Површ" +msgstr "Skrivbord" #: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.desktopcontainment.desktop)" msgid "Desktop" -msgstr "Површ" +msgstr "Skrivbord" #: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)" msgid "Desktop" -msgstr "Површ" +msgstr "Skrivbord" #: /usr/share/kservices5/settings-workspace-desktopbehavior.desktop msgctxt "Name(settings-workspace-desktopbehavior.desktop)" msgid "Desktop Behavior" -msgstr "Понашање површи" +msgstr "Skrivbordsbeteende" #: /usr/share/kservices5/kwin-script-desktopchangeosd.desktop msgctxt "Name(kwin-script-desktopchangeosd.desktop)" msgid "Desktop Change OSD" -msgstr "ОСД мењања површи" +msgstr "Skärmvisning av skrivbordsändring" #: /usr/share/kservices5/kcmkwineffects.desktop msgctxt "Comment(kcmkwineffects.desktop)" msgid "Desktop Effects" -msgstr "Ефекти површи" +msgstr "Skrivbordseffekter" #: /usr/share/kservices5/kcmkwineffects.desktop msgctxt "Name(kcmkwineffects.desktop)" msgid "Desktop Effects" -msgstr "Ефекти површи" +msgstr "Skrivbordseffekter" #: /usr/share/kservices5/kcmsmserver.desktop msgctxt "Name(kcmsmserver.desktop)" msgid "Desktop Session" -msgstr "Сесија површи" +msgstr "Skrivbordssession" #: /usr/share/kservices5/kcmsmserver.desktop msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)" msgid "Desktop Session Login and Logout" -msgstr "Пријављивање и одјављивање из сесије површи" +msgstr "Inloggning och utloggning för skrivbordssessioner" #: /usr/share/kservices5/desktoptheme.desktop msgctxt "Comment(desktoptheme.desktop)" msgid "Desktop Theme" -msgstr "Тема површи" +msgstr "Skrivbordstema" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.notes/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Desktop sticky notes" -msgstr "Лепљиве белешке за површ" +msgstr "Klisterlappar med meddelanden för skrivbordet" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)" msgid "Desktop sticky notes" -msgstr "Лепљиве белешке за површ" +msgstr "Klisterlappar med meddelanden för skrivbordet" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/desktopswitch.desktop -msgctxt "Name(desktopswitch.desktop)" -msgid "Desktop switcher" -msgstr "Пребацивач површи" - #: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.desktop/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Desktop view furniture" -msgstr "Намештај приказа површи" +msgstr "Visa skrivbordsmöbler" #: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.desktop.desktop)" msgid "Desktop view furniture" -msgstr "Намештај приказа површи" +msgstr "Visa skrivbordsmöbler" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)" msgid "Device Notifier" -msgstr "извештавач о уређајима" +msgstr "Underrättelse om enheter" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_dialogparent.desktop msgctxt "Name(kwin4_effect_dialogparent.desktop)" msgid "Dialog Parent" -msgstr "Родитељ дијалога" +msgstr "Dialogrutors ägare" -#: /usr/share/kdiamond/themes/diamonds.desktop -msgctxt "Name(diamonds.desktop)" -msgid "Diamonds" -msgstr "Дијаманти" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-dict-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-dict-plugin.desktop)" msgid "Dictionary" -msgstr "Речник" +msgstr "Ordbok" -#: /usr/share/kservices5/cantor/differentiateassistant.desktop -msgctxt "Name(differentiateassistant.desktop)" -msgid "Differentiate" -msgstr "Derivera" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.digitalclock/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Digital Clock" -msgstr "дигитални сат" +msgstr "Digitalklocka" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)" msgid "Digital Clock" -msgstr "дигитални сат" +msgstr "Digitalklocka" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Dilemma.desktop)" -msgid "Dilemma" -msgstr "Недоумица" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/dillo.desktop msgctxt "Name(dillo.desktop)" msgid "Dillo" -msgstr "Дило" +msgstr "" #: /usr/share/kservices5/powerdevildimdisplayaction.desktop msgctxt "Name(powerdevildimdisplayaction.desktop)" msgid "Dim screen" -msgstr "Пригуши екран" +msgstr "Dämpa skärmen" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop msgctxt "Name(directorymenu.desktop)" msgid "Directory Menu" -msgstr "Изборник датотека" +msgstr "Katalogmeny" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop msgctxt "Name(diskperf.desktop)" msgid "Disk Performance Monitor" -msgstr "Праћење учинка дискова" +msgstr "Övervakare för diskprestanda" #: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop msgctxt "Comment(maildispatcheragent.desktop)" msgid "Dispatches email messages" -msgstr "Отпрема е‑поштанске поруке" +msgstr "Skickar brev med e-post" #: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop msgctxt "Comment(invitationsagent.desktop)" msgid "Dispatches invitations from your calendar" -msgstr "Отпрема позивнице из вашег календара" +msgstr "Skickar inbjudningar från kalendern" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/sntray.desktop -msgctxt "Comment(sntray.desktop)" -msgid "Display AppIndicators in FlowBox" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/settings-hardware-display.desktop msgctxt "Comment(settings-hardware-display.desktop)" msgid "Display Settings" -msgstr "Поставке екрана" +msgstr "Anpassa bildskärm" #: /usr/share/kservices5/settings-hardware-display.desktop msgctxt "Name(settings-hardware-display.desktop)" msgid "Display and Monitor" -msgstr "Приказ и монитор" +msgstr "Bildskärm" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/tray.desktop -msgctxt "Comment(tray.desktop)" -msgid "Display applications minimized to the system tray." -msgstr "Приступ скривеним програмима минимизованим у системску касету" - -#: /etc/xdg/autostart/notification-daemon-autostart.desktop -msgctxt "Comment(notification-daemon-autostart.desktop)" -msgid "Display notifications" -msgstr "Приказ обавештења" - #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)" msgid "Display notifications and jobs" -msgstr "Приказује обавештења и послове" +msgstr "Visa underrättelser och jobb" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop msgctxt "Comment(power-manager-plugin.desktop)" msgid "" "Display the battery levels of your devices and control the brightness of " "your display" -msgstr "Приказује ступањ попуне батерије уређаја и управља осветљењем екрана" +msgstr "" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Приказ садржаја фасцикле" +msgstr "Visa innehåll i kataloger" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)" msgid "Display the contents of folders" -msgstr "Приказ садржаја фасцикле" +msgstr "Visa innehåll i kataloger" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/thunar-tpa.desktop +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop msgctxt "Comment(thunar-tpa.desktop)" msgid "Display the trash can" -msgstr "Прикажи корпу за смеће" +msgstr "Visa papperskorgen" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/networkmonitor.desktop -msgctxt "Comment(networkmonitor.desktop)" -msgid "Displays network status and activity." -msgstr "" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/cpuload.desktop -msgctxt "Comment(cpuload.desktop)" -msgid "Displays the current CPU load." -msgstr "" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/clock.desktop -msgctxt "Comment(clock.desktop)" -msgid "Displays the current time. Comes with a calendar." -msgstr "Сат и календар" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-contactlist/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Displays your presence and contacts" -msgstr "Приказ вашег присуства и контаката" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop)" -msgid "Displays your presence and contacts" -msgstr "Приказ вашег присуства и контаката" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/dj/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Djibouti" -msgstr "Џибути" +msgstr "Djibouti" #: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Djibouti" -msgstr "Џибути" +msgstr "Djibouti" #: /usr/share/locale/currency/djf.desktop msgctxt "Name(djf.desktop)" msgid "Djibouti Franc" -msgstr "џибутски франак" +msgstr "Djiboutiska franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/dm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Dominica" -msgstr "Доминика" +msgstr "Dominica" #: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Dominica" -msgstr "Доминика" +msgstr "Dominica" #: /usr/share/locale/currency/dop.desktop msgctxt "Name(dop.desktop)" msgid "Dominican Peso" -msgstr "доминикански пезос" +msgstr "Dominikanska peso" #: /usr/share/kf5/locale/countries/do/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Dominican Republic" -msgstr "Доминиканска Република" +msgstr "Dominikanska republiken" #: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Dominican Republic" -msgstr "Доминиканска Република" +msgstr "Dominikanska republiken" -#: /usr/share/carddecks/svg-dondorf/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Dondorf" -msgstr "Дондорф" - #: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop msgctxt "Name(mtdummyresource.desktop)" msgid "Dummy MailTransport Resource" -msgstr "Лажни ресурс поштанског транспорта" +msgstr "E-postsändningsresurs för test" #: /usr/share/akonadi/agents/mtdummyresource.desktop msgctxt "Comment(mtdummyresource.desktop)" msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" -msgstr "Лажни ресурс који изводи сучеље мрежног транспорта" +msgstr "Testresurs som implementerar gränssnitt för e-postöverföring" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)" @@ -3240,27 +2486,22 @@ #: /usr/share/locale/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Dutch" -msgstr "холандски" +msgstr "Holländska" #: /usr/share/locale/nl/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Dutch" -msgstr "холандски" +msgstr "Holländska" #: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop msgctxt "Name(e16-session.desktop)" msgid "E16" msgstr "" -#: /usr/share/okteta/structures/elf/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "ELF structure" -msgstr "ЕЛФ структура" - #: /usr/share/wallpapers/EOS/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "EOS" -msgstr "ЕОС" +msgstr "EOS" #: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop msgctxt "Comment(profile.desktop)" @@ -3272,52 +2513,32 @@ #: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop msgctxt "Name(xcd.desktop)" msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "источнокарипски долар" +msgstr "Östkaribiska dollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tp/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "East Timor" -msgstr "Источни Тимор" +msgstr "Östtimor" #: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "East Timor" -msgstr "Источни Тимор" +msgstr "Östtimor" -#: /usr/share/killbots/rulesets/easy.desktop -msgctxt "Name(easy.desktop)" -msgid "Easy" -msgstr "Лако" - -#: /usr/share/libaccounts-glib/testdata/applications/Mailer.desktop -msgctxt "Name(Mailer.desktop)" -msgid "Easy Mailer" -msgstr "" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/quicklaunch.desktop -msgctxt "Comment(quicklaunch.desktop)" -msgid "Easy access to your favourite applications." -msgstr "Покреће ваше омиљене програме" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/mount.desktop -msgctxt "Comment(mount.desktop)" -msgid "Easy mounting and unmounting of USB and optical drives." -msgstr "Руковаоц уклоњивим медијима (УСБ, ЦД, ДВД...)" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ec/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Ecuador" -msgstr "Еквадор" +msgstr "Ecuador" #: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ecuador" -msgstr "Еквадор" +msgstr "Ecuador" #: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw-id.desktop msgctxt "Name(geeqie-ufraw-id.desktop)" msgid "Edit UFRaw ID file" -msgstr "Измени НЛRaw ИБ датотеку" +msgstr "Redigera ID-filen till UFRaw" #: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)" @@ -3327,98 +2548,48 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/eg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Egypt" -msgstr "Египат" +msgstr "Egypten" #: /usr/share/locale/l10n/eg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Egypt" -msgstr "Египат" +msgstr "Egypten" -#: /usr/share/kblocks/themes/default.desktop -msgctxt "Name(default.desktop)" -msgid "Egyptian" -msgstr "Египатски" - -#: /usr/share/klines/themes/egyptian.desktop -msgctxt "Name(egyptian.desktop)" -msgid "Egyptian" -msgstr "Египатски" - -#: /usr/share/kbounce/themes/default.desktop -msgctxt "Name(default.desktop)" -msgid "Egyptian Bounce" -msgstr "Египатско одбијање" - -#: /usr/share/kbreakout/themes/default.desktop -msgctxt "Name(default.desktop)" -msgid "Egyptian Breakout" -msgstr "Египатски пробој" - #: /usr/share/locale/currency/egp.desktop msgctxt "Name(egp.desktop)" msgid "Egyptian Pound" -msgstr "египатска фунта" +msgstr "Egyptiska pund" -#: /usr/share/kservices5/cantor/eigenvaluesassistant.desktop -msgctxt "Name(eigenvaluesassistant.desktop)" -msgid "Eigenvalues" -msgstr "Egenvärden" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/eigenvectorsassistant.desktop -msgctxt "Name(eigenvectorsassistant.desktop)" -msgid "Eigenvectors" -msgstr "Egenvektorer" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/sv/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "El Salvador" -msgstr "Ел Салвадор" +msgstr "El Salvador" #: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "El Salvador" -msgstr "Ел Салвадор" +msgstr "El Salvador" #: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Elarun" -msgstr "Еларун" +msgstr "" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)" msgid "Electric Flower" msgstr "" -#: /usr/share/knetwalk/themes/electronic.desktop -msgctxt "Name(electronic.desktop)" -msgid "Electronic" -msgstr "Електроника" - -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_images.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_images.desktop)" -msgid "Embed a thumbnail of any image URL sent in a chat" -msgstr "Угнежђена сличица било којег УРЛ‑а слике у ћаскању" - #: /usr/share/kservices5/emoticons.desktop msgctxt "Comment(emoticons.desktop)" msgid "Emoticon Theme" -msgstr "Тема емотикона" +msgstr "Smilistema" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_emoticons.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_emoticons.desktop)" -msgid "Emoticons" -msgstr "Емотикони" - #: /usr/share/wallpapers/Emotion/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Emotion" -msgstr "Емоција" +msgstr "Känsla" -#: /usr/share/xsessions/epymc_xsession.desktop -msgctxt "Name(epymc_xsession.desktop)" -msgid "Emotion Media Center" -msgstr "" - #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)" msgid "Enable or disable starting Firstboot sequence" @@ -3427,47 +2598,22 @@ #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/encompass.desktop msgctxt "Name(encompass.desktop)" msgid "Encompass" -msgstr "Обухватач" +msgstr "Encompass" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_otr.desktop -msgctxt "Comment(kcm_ktp_chat_otr.desktop)" -msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" -msgstr "Шифрујте сесије ћаскања ОТР‑ом" - -#: /usr/share/kservices5/kcm_energyinfo.desktop -msgctxt "Comment(kcm_energyinfo.desktop)" -msgid "Energy Consumption Statistics" -msgstr "Статистика потрошње енергије" - -#: /usr/share/killbots/rulesets/energycrisis.desktop -msgctxt "Name(energycrisis.desktop)" -msgid "Energy Crisis" -msgstr "Енергетска криза" - -#: /usr/share/kservices5/kcm_energyinfo.desktop -msgctxt "Name(kcm_energyinfo.desktop)" -msgid "Energy Information" -msgstr "Подаци о енергији" - -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_energyinfo/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Energy Information" -msgstr "Подаци о енергији" - #: /usr/share/kservices5/powerdevilprofilesconfig.desktop msgctxt "Comment(powerdevilprofilesconfig.desktop)" msgid "Energy Saving" -msgstr "Штедња енергије" +msgstr "Strömsparhantering" #: /usr/share/kservices5/kwin-script-enforcedeco.desktop msgctxt "Name(kwin-script-enforcedeco.desktop)" msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window" -msgstr "Наметање декорација прозора на ГТК+ прозор" +msgstr "Tvingar fönsterdekorationer på GTK+ fönster" #: /usr/share/kwin/scripts/enforcedeco/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Enforces Window Decorations on GTK+ window" -msgstr "Наметање декорација прозора на ГТК+ прозор" +msgstr "Tvingar fönsterdekorationer på GTK+ fönster" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)" @@ -3475,12 +2621,13 @@ "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " "protocol." msgstr "" -"Мотор за податке о стању програма, на основу протокола извештавача о стању." +"Gränssnitt för statusinformation om program baserat på protokollet för " +"statusunderrättelser." #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/eterm.desktop msgctxt "Name(eterm.desktop)" msgid "Enlightened Terminal Emulator" -msgstr "Опонашач терминала Просвећења" +msgstr "Enlightened terminalemulator" #: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop msgctxt "Name(enlightenment.desktop)" @@ -3490,122 +2637,117 @@ #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/epiphany.desktop msgctxt "Name(epiphany.desktop)" msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Спознаја веб прегледник" +msgstr "Webbläsaren Epiphany" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gq/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Екваторијална Гвинеја" +msgstr "Ekvatorialguinea" #: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Екваторијална Гвинеја" +msgstr "Ekvatorialguinea" #: /usr/share/kf5/locale/countries/er/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Eritrea" -msgstr "Еритреја" +msgstr "Eritrea" #: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Eritrea" -msgstr "Еритреја" +msgstr "Eritrea" #: /usr/share/locale/currency/ern.desktop msgctxt "Name(ern.desktop)" msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "еритрејска накфа" +msgstr "Eritreanska nakfa" -#: /usr/share/locale/eo/entry.desktop -msgctxt "Name(entry.desktop)" -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" - #: /usr/share/locale/eo/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" +msgstr "Esperanto" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ee/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Estonia" -msgstr "Естонија" +msgstr "Estland" #: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Estonia" -msgstr "Естонија" +msgstr "Estland" #: /usr/share/locale/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Estonian" -msgstr "естонски" +msgstr "Estniska" #: /usr/share/locale/et/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Estonian" -msgstr "естонски" +msgstr "Estniska" #: /usr/share/locale/currency/eek.desktop msgctxt "Name(eek.desktop)" msgid "Estonian Kroon" -msgstr "естонска круна" +msgstr "Estniska kronor" #: /usr/share/wallpapers/Ethais/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Ethais" -msgstr "Етаис" +msgstr "Ethais" #: /usr/share/kf5/locale/countries/et/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Ethiopia" -msgstr "Етиопија" +msgstr "Etiopien" #: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ethiopia" -msgstr "Етиопија" +msgstr "Etiopien" #: /usr/share/locale/currency/etb.desktop msgctxt "Name(etb.desktop)" msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "етиопски бир" +msgstr "Etiopiska birr" #: /usr/share/locale/currency/eur.desktop msgctxt "Name(eur.desktop)" msgid "Euro" -msgstr "евро" +msgstr "Euro" #: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop msgctxt "Name(centraleurope.desktop)" msgid "Europe, Central" -msgstr "Европа, централна" +msgstr "Europa, central" #: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop msgctxt "Name(easteurope.desktop)" msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Европа, источна" +msgstr "Europa, öst" #: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop msgctxt "Name(northeurope.desktop)" msgid "Europe, Northern" -msgstr "Европа сјеверна" +msgstr "Europa, norra" #: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop msgctxt "Name(southeurope.desktop)" msgid "Europe, Southern" -msgstr "Европа, јужна" +msgstr "Europa, södra" #: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop msgctxt "Name(westeurope.desktop)" msgid "Europe, Western" -msgstr "Европа, западна" +msgstr "Europa, västra" #: /usr/share/wallpapers/Evening/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Evening" -msgstr "Вече" +msgstr "Kväll" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)" @@ -3615,61 +2757,37 @@ #: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)" msgid "Event Notifications and Actions" -msgstr "Обавештења и радње догађаја" +msgstr "Underrättelser om händelser och åtgärder" -#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop -msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-eventspy.desktop)" -msgid "Event Spy" -msgstr "Шпијун догађаја" - #: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)" msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "Обавештење аларма Еволуције" +msgstr "Evolutions alarmnotifiering" -#: /usr/share/parley/plugins/example.desktop -msgctxt "Name(example.desktop)" -msgid "Example Parley Script" -msgstr "Exempelskript för Parley" - -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop)" -msgid "" -"Expand a KDE-shortened URI into a URL (i.e. typing wp:KDE will translate to " -"http://en.wikipedia.org/wiki/KDE)" -msgstr "" -"Проширите КДЕ‑скраћени УРИ у УРЛ (нпр. унос wp:KDE постаје http://en." -"wikipedia.org/wiki/KDE)." - -#: /usr/share/kpackage/genericqml/org.kde.plasma.themeexplorer/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Explore and edit your Plasma themes" -msgstr "" - #: /usr/share/akonadi/agents/mailfilteragent.desktop msgctxt "Comment(mailfilteragent.desktop)" msgid "Extension to filter emails" -msgstr "Проширење за филтрирање е‑поште" +msgstr "Utökning för att filtrera e-post" -#: /usr/share/kservices5/katesymbolviewerplugin.desktop -msgctxt "Comment(katesymbolviewerplugin.desktop)" -msgid "Extract and show reference symbols from source" -msgstr "Извлачи и приказује симболе из извора" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop +msgctxt "Name(tracker-miner-extract.desktop)" +msgid "Extractor" +msgstr "" #: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop msgctxt "Comment(tracker-extract.desktop)" msgid "Extracts metadata from local files" -msgstr "Извуците метаподатке из месних датотека" +msgstr "" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop msgctxt "Name(eyes.desktop)" msgid "Eyes" -msgstr "Очи" +msgstr "Ögon" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/eyes.desktop msgctxt "Comment(eyes.desktop)" msgid "Eyes that spy on you" -msgstr "Очи које Вас прате" +msgstr "Ögon som spionerar på dig" #: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop msgctxt "Name(fvwm2.desktop)" @@ -3679,132 +2797,117 @@ #: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop msgctxt "Name(facebookresource.desktop)" msgid "Facebook" -msgstr "Фејсбук" +msgstr "Facebook" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fade.desktop msgctxt "Name(kwin4_effect_fade.desktop)" msgid "Fade" -msgstr "Утапање" +msgstr "Tona" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop msgctxt "Name(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)" msgid "Fade Desktop" -msgstr "Утапање површи" +msgstr "Tona skrivbord" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fadedesktop.desktop msgctxt "Comment(kwin4_effect_fadedesktop.desktop)" msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" -msgstr "Једна виртуелна површ утапа се у другу при пребацивању" +msgstr "Tona mellan virtuella skrivbord vid byte mellan dem" #: /usr/share/kf5/locale/countries/fk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Фокландска острва (Малвини)" +msgstr "Falklandsöarna" #: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Фокландска острва (Малвини)" +msgstr "Falklandsöarna" #: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop msgctxt "Name(fkp.desktop)" msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "фокландска фунта" +msgstr "Falklandspund" #: /usr/share/kf5/locale/countries/fo/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарска острва" +msgstr "Färöarna" #: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарска острва" +msgstr "Färöarna" #: /usr/share/locale/fa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Farsi" -msgstr "фарси" +msgstr "Persiska" #: /usr/share/locale/fa/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Farsi" -msgstr "фарси" +msgstr "Persiska" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_FearCircle.desktop)" -msgid "Fear Circle" -msgstr "Круг страха" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop +msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" +msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds" +msgstr "Hämta RSS/ATOM-webbkanaler" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_FearCircle_Remix.desktop)" -msgid "Fear Circle Remix" -msgstr "Круг страха прерађен" - #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Fetch RSS/ATOM feeds" -msgstr "Преузмите РСС/АТОМ доводе" +msgstr "Hämta RSS/ATOM-webbkanaler" #: /usr/share/wallpapers/Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Field" -msgstr "Поље" +msgstr "Fält" #: /usr/share/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fields of Peace" -msgstr "Пољана спокоја" +msgstr "Fridfulla fält" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fifteenpuzzle/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Fifteen Puzzle" -msgstr "петнаестица" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fifteenpuzzle.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.fifteenpuzzle.desktop)" -msgid "Fifteen Puzzle" -msgstr "петнаестица" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/fj/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Fiji" -msgstr "Фиџи" +msgstr "Fiji" #: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Fiji" -msgstr "Фиџи" +msgstr "Fiji" #: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop msgctxt "Name(fjd.desktop)" msgid "Fijian Dollar" -msgstr "фиџијски долар" +msgstr "Fijianska dollar" #: /usr/share/kservices5/filetypes.desktop msgctxt "Name(filetypes.desktop)" msgid "File Associations" -msgstr "Придружења фајловима" +msgstr "Filbindningar" #: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop msgctxt "Name(restorecond.desktop)" msgid "File Context maintainer" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kcm_baloofile.desktop -msgctxt "Name(kcm_baloofile.desktop)" -msgid "File Search" -msgstr "Претрага фајлова" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop +msgctxt "Name(tracker-miner-files.desktop)" +msgid "File System" +msgstr "Filsystem" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/catfish.desktop -msgctxt "Comment(catfish.desktop)" -msgid "File search" -msgstr "Претрага фајлова" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop +msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)" +msgid "File system data miner" +msgstr "Datainsamlare för filsystem" #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)" msgid "File to activity linking plugin" -msgstr "Фајл ка прикључку повезивања активности" +msgstr "Länkinsticksprogram från fil till aktivitet" #: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)" @@ -3819,43 +2922,33 @@ #: /usr/share/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Finally Summer in Germany" -msgstr "Напокон лето у Немачкој" +msgstr "Äntligen sommar i Tyskland" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.kfind.desktop -msgctxt "Name(org.kde.kfind.desktop)" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "К‑налазач" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/fi/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Finland" -msgstr "Финска" +msgstr "Finland" #: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Finland" -msgstr "Финска" +msgstr "Finland" #: /usr/share/locale/fi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Finnish" -msgstr "фински" +msgstr "Finska" #: /usr/share/locale/fi/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Finnish" -msgstr "фински" +msgstr "Finska" #: /usr/share/locale/currency/fim.desktop msgctxt "Name(fim.desktop)" msgid "Finnish Markka" -msgstr "финска марка" +msgstr "Finska mark" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_FireWheels.desktop)" -msgid "Fire Wheels" -msgstr "Ватрени точкови" - #: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop msgctxt "Name(firstboot.desktop)" msgid "Firstboot Configuration" @@ -3869,22 +2962,22 @@ #: /usr/share/kservices5/kwin-script-enforcedeco.desktop msgctxt "Comment(kwin-script-enforcedeco.desktop)" msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows." -msgstr "Исправља функционалне недостатке прозора декорисаних при клијенту." +msgstr "Fixar funktionella svagheter för fönster dekorerade på klientsidan" #: /usr/share/kwin/scripts/enforcedeco/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Fixes functional deficits for client side decorated windows." -msgstr "Исправља функционалне недостатке прозора декорисаних при клијенту." +msgstr "Fixar funktionella svagheter för fönster dekorerade på klientsidan" #: /usr/share/wallpapers/floating-leaves.jpg.desktop msgctxt "Name(floating-leaves.jpg.desktop)" msgid "Floating Leaves" -msgstr "Плутајући листови" +msgstr "Flytande löv" #: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flores" -msgstr "Флорес" +msgstr "" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)" @@ -3894,172 +2987,136 @@ #: /usr/share/wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flower Drops" -msgstr "Цветне капљице" +msgstr "Blomdroppar" #: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Flying Field" -msgstr "Летеће поље" - -#: /usr/share/wallpapers/Fog/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Fog" msgstr "" #: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fog on the West Lake" -msgstr "Магла на Западном језеру" +msgstr "" +#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop +msgctxt "Name(metadata.desktop)" +msgid "Folder" +msgstr "Katalog" + +#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop +msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)" +msgid "Folder" +msgstr "Katalog" + #: /usr/share/akonadi/agents/folderarchiveagent.desktop msgctxt "Name(folderarchiveagent.desktop)" msgid "Folder Archive Agent" -msgstr "Агент за архивирање фасцикли" +msgstr "Korgarkiveringsmodul" #: /usr/share/akonadi/agents/folderarchiveagent.desktop msgctxt "Comment(folderarchiveagent.desktop)" msgid "Folder Archive Agent allows to store mails in specific archive folder" msgstr "" -"Агент за архивирање фасцикли омогућава складиштење порука у задату архивску " -"фасциклу" +"Korgarkiveringsmodulen gör det möjligt att lagra brev i en specifik arkivkorg" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.folder/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Folder View" -msgstr "Приказ фасцикле" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.folder.desktop)" -msgid "Folder View" -msgstr "Приказ фасцикле" - #: /usr/share/akonadi/agents/followupreminder.desktop msgctxt "Name(followupreminder.desktop)" msgid "Followup Reminder Agent" -msgstr "Агент подсетника на одговор" +msgstr "Påminnelseuppföljningsmodul" #: /usr/share/akonadi/agents/followupreminder.desktop msgctxt "Comment(followupreminder.desktop)" msgid "" "Followup Reminder Agent allows to remind you when an email was not answered." msgstr "" -"Агент подсетника на одговор служи да вас подсети кад нисте одговорили на " -"поруку" +"Påminnelseuppföljningsmodulen gör det möjligt att få en påminnelse när ett " +"brev inte besvarats." #: /usr/share/kservices5/settings-appearance-font.desktop msgctxt "Name(settings-appearance-font.desktop)" msgid "Font" -msgstr "Фонт" +msgstr "Teckensnitt" #: /usr/share/kservices5/fontinst.desktop msgctxt "Comment(fontinst.desktop)" msgid "Font Installation, Preview and Removal" -msgstr "Инсталирање, преглед и уклањање фонтова" +msgstr "Installation, förhandsgranskning och borttagning av teckensnitt" #: /usr/share/kservices5/fonts.desktop msgctxt "Comment(fonts.desktop)" msgid "Fonts" -msgstr "Фонтови" +msgstr "Teckensnitt" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Football.desktop)" -msgid "Football" -msgstr "Фудбал" - -#: /usr/share/wallpapers/ForestHouse/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Forest House" -msgstr "" - -#: /usr/share/wallpapers/ForestFog/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "ForestFog" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/formats.desktop msgctxt "Name(formats.desktop)" msgid "Formats" -msgstr "Формати" +msgstr "Format" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Four_Instance.desktop)" -msgid "Four Instance" -msgstr "Четири примерка" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/fr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "France" -msgstr "Француска" +msgstr "Frankrike" #: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "France" -msgstr "Француска" +msgstr "Frankrike" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop msgctxt "Name(fsguard.desktop)" msgid "Free Space Checker" -msgstr "Провера слободног простора" +msgstr "Kontrollera ledigt utrymme" #: /usr/share/locale/fr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French" -msgstr "француски" +msgstr "Franska" #: /usr/share/locale/fr/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "French" -msgstr "француски" +msgstr "Franska" #: /usr/share/locale/currency/frf.desktop msgctxt "Name(frf.desktop)" msgid "French Franc" -msgstr "француски франак" +msgstr "Franska franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gf/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Француска Гијана" +msgstr "Franska Guyana" #: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Guiana" -msgstr "Француска Гијана" +msgstr "Franska Guyana" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pf/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "Француска Полинезија" +msgstr "Franska Polynesien" #: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "French Polynesia" -msgstr "Француска Полинезија" +msgstr "Franska Polynesien" #: /usr/share/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fresh Morning" -msgstr "Јутарња свежина" +msgstr "Frisk morgon" -#: /usr/share/kdiamond/themes/funny_zoo.desktop -msgctxt "Name(funny_zoo.desktop)" -msgid "Funny Zoo" -msgstr "Смешни зоопарк" - -#: /usr/share/carddecks/svg-future/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Future Simple" -msgstr "Будући једноставни" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fuzzyclock/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Fuzzy Clock" -msgstr "одокативни сат" +msgstr "Inexakt klocka" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)" msgid "Fuzzy Clock" -msgstr "одокативни сат" +msgstr "Inexakt klocka" #: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_gnome.desktop msgctxt "Name(cha_gnome.desktop)" @@ -4069,32 +3126,37 @@ #: /usr/share/xsessions/gnome.desktop msgctxt "Name(gnome.desktop)" msgid "GNOME" -msgstr "Гном" +msgstr "Gnome" #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)" msgid "GNOME Classic" -msgstr "Класичан Гном" +msgstr "GNOME Klassisk" #: /etc/xdg/autostart/gnome-initial-setup-copy-worker.desktop msgctxt "Name(gnome-initial-setup-copy-worker.desktop)" msgid "GNOME Initial Setup Copy Worker" msgstr "" +#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop +msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)" +msgid "GNOME Keyring: GPG Agent" +msgstr "GNOME-nyckelring: GPG-agent" + #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)" msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component" -msgstr "Гномови привесци: ПКЦС#11 компонента" +msgstr "GNOME-nyckelring: PKCS#11-komponent" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "GNOME Keyring: SSH Agent" -msgstr "Гномови привесци: ССХ агент" +msgstr "GNOME-nyckelring: SSH-agent" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "GNOME Keyring: Secret Service" -msgstr "Гномови привесци: сервис за тајност" +msgstr "GNOME-nyckelring: Hemlighetstjänst" #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)" @@ -4104,13 +3166,8 @@ #: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)" msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "Гномов услужник подешавања" +msgstr "GNOME-inställningsdemon" -#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell-wayland.desktop -msgctxt "Name(gnome-shell-wayland.desktop)" -msgid "GNOME Shell" -msgstr "Гномова шкољка" - #: /usr/share/gdm/greeter/applications/setup-shell.desktop msgctxt "Name(setup-shell.desktop)" msgid "GNOME Shell" @@ -4129,7 +3186,7 @@ #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)" msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "Гном на Вејланду" +msgstr "GNOME med Wayland" #: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop msgctxt "Name(openbox-gnome.desktop)" @@ -4141,86 +3198,66 @@ msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" +#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop +msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)" +msgid "GPG Password Agent" +msgstr "GPG-lösenordsagent" + #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "GSettings Data Conversion" -msgstr "Претварање података Гподешавања" +msgstr "GSettings-datakonvertering" -#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop -msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_gabble.desktop)" -msgid "Gabble Account Configuration User Interface" -msgstr "Корисничко сучеље за подешавање налога под Габлом" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ga/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Gabon" -msgstr "Габон" +msgstr "Gabon" #: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gabon" -msgstr "Габон" +msgstr "Gabon" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/galeon.desktop msgctxt "Name(galeon.desktop)" msgid "Galeon Web Browser" -msgstr "Галија веб прегледник" +msgstr "Webbläsaren Galeon" #: /usr/share/locale/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Galician" -msgstr "галицијски" +msgstr "Galiziska" #: /usr/share/locale/gl/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Galician" -msgstr "галицијски" +msgstr "Galiziska" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Gambia" -msgstr "Гамбија" +msgstr "Gambia" #: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gambia" -msgstr "Гамбија" +msgstr "Gambia" #: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop msgctxt "Name(gmd.desktop)" msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "гамбијски даласи" +msgstr "Gambiska dalasi" -#: /usr/share/kmines/themes/green.desktop -msgctxt "Name(green.desktop)" -msgid "Gardens of Danger" -msgstr "Вртови опасности" - #: /usr/share/wallpapers/globe.svgz.desktop msgctxt "Name(globe.svgz.desktop)" msgid "Geared Globe" -msgstr "Озупчен глобус" +msgstr "Klot med kuggar" -#: /usr/share/klines/themes/klines-gems.desktop -msgctxt "Name(klines-gems.desktop)" -msgid "Gems for Kolor Lines" -msgstr "Драгуљи за Обојене линије" - -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_integration_module.desktop -msgctxt "Name(kcm_ktp_integration_module.desktop)" -msgid "General" -msgstr "Опште" - #: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop msgctxt "Name(general.desktop)" msgid "General Options" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_integration_module.desktop -msgctxt "Comment(kcm_ktp_integration_module.desktop)" -msgid "General settings for Instant Messaging and VoIP" -msgstr "Опште поставке брзог гласништва и ВоИП‑а" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop msgctxt "Name(genmon.desktop)" msgid "Generic Monitor" @@ -4229,108 +3266,83 @@ #: /usr/share/kservicetypes5/plasma-generic.desktop msgctxt "Comment(plasma-generic.desktop)" msgid "Generic Plasma Package" -msgstr "Генерички плазма пакет" +msgstr "Generellt Plasma-paket" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ge/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Georgia" -msgstr "Грузија" +msgstr "Georgien" #: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Georgia" -msgstr "Грузија" +msgstr "Georgien" #: /usr/share/locale/currency/gel.desktop msgctxt "Name(gel.desktop)" msgid "Georgian Lari" -msgstr "грузијски лари" +msgstr "Georgiska lari" #: /usr/share/locale/de/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "German" -msgstr "немачки" +msgstr "Tyska" #: /usr/share/locale/de/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "German" -msgstr "немачки" +msgstr "Tyska" #: /usr/share/locale/currency/dem.desktop msgctxt "Name(dem.desktop)" msgid "German Mark" -msgstr "немачка марка" +msgstr "Tyska mark" #: /usr/share/kf5/locale/countries/de/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Germany" -msgstr "Немачка" +msgstr "Tyskland" #: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Germany" -msgstr "Немачка" +msgstr "Tyskland" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pkupdates/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Get software updates" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop)" -msgid "Get software updates" -msgstr "" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/colorpicker.desktop -msgctxt "Comment(colorpicker.desktop)" -msgid "Get the color under the cursor. For web developers." -msgstr "" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/gh/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +msgstr "Ghana" #: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ghana" -msgstr "Гана" +msgstr "Ghana" #: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop msgctxt "Name(ghs.desktop)" msgid "Ghana Cedi" -msgstr "гански седи" +msgstr "Ghana cedi" #: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop msgctxt "Name(ghc.desktop)" msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "гански седи ранији" +msgstr "Ghananska cedi" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Ghostbear.desktop)" -msgid "Ghostbear" -msgstr "Духмедвед" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/gi/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Gibraltar" -msgstr "Гибралтар" +msgstr "Gibraltar" #: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Gibraltar" -msgstr "Гибралтар" +msgstr "Gibraltar" #: /usr/share/locale/currency/gip.desktop msgctxt "Name(gip.desktop)" msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "гибралтарска фунта" +msgstr "Gibraltiska pund" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/git-cola-view-history.kmt-edition.desktop -msgctxt "Name(git-cola-view-history.kmt-edition.desktop)" -msgid "Git Cola (View History)" -msgstr "Гит‑кола (приказ историјата)" - #: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)" msgid "Glipper" @@ -4339,17 +3351,12 @@ #: /usr/share/kservices5/keys.desktop msgctxt "Comment(keys.desktop)" msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Глобалне пречице са тастатуре" +msgstr "Globala snabbtangenter" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-globalkeyshortcuts.desktop -msgctxt "Name(lxqt-globalkeyshortcuts.desktop)" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-globalshortcuts.desktop)" msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Глобалне пречице" +msgstr "Globala genvägar" #: /usr/share/gnome/autostart/setOOmailer.desktop msgctxt "Name(setOOmailer.desktop)" @@ -4359,38 +3366,23 @@ #: /usr/share/locale/currency/xau.desktop msgctxt "Name(xau.desktop)" msgid "Gold" -msgstr "злато" +msgstr "Guld" #: /usr/share/wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Golden Ripples" -msgstr "Златасто мрешкање" +msgstr "Gyllene krusningar" #: /usr/share/akonadi/agents/googlecalendarresource.desktop msgctxt "Name(googlecalendarresource.desktop)" msgid "Google Calendars and Tasks" -msgstr "Гуглови календари и задаци" +msgstr "Google kalendrar och uppgifter" #: /usr/share/akonadi/agents/googlecontactsresource.desktop msgctxt "Name(googlecontactsresource.desktop)" msgid "Google Contacts" -msgstr "Гуглови контакти" +msgstr "Google kontakter" -#: /usr/share/parley/plugins/google_dictionary.desktop -msgctxt "Name(google_dictionary.desktop)" -msgid "Google Dictionary (translation)" -msgstr "Googles ordlista (översättning)" - -#: /usr/share/parley/plugins/google_images.desktop -msgctxt "Name(google_images.desktop)" -msgid "Google Images (online image fetching)" -msgstr "Googles bilder (direkt bildhämtning)" - -#: /usr/share/granatier/arenas/granatier.desktop -msgctxt "Name(granatier.desktop)" -msgid "Granatier" -msgstr "Гренадир" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpugraph.desktop msgctxt "Comment(cpugraph.desktop)" msgid "Graphical representation of the CPU load" @@ -4399,202 +3391,167 @@ #: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Grass" -msgstr "Трава" - -#: /usr/share/kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop -msgctxt "Name(graveyard-mayhem.desktop)" -msgid "Graveyard Mayhem" -msgstr "Метеж на гробљу" - -#: /usr/share/kxmlgui5/parley/themes/theme_reference.desktop -msgctxt "Name(theme_reference.desktop)" -msgid "Gray" -msgstr "Grå" - -#: /usr/share/kservices5/searchproviders/grec.desktop -msgctxt "Name(grec.desktop)" -msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Велики речник каталонског језика (GRan Enciclopèdia Catalana)" - -#: /usr/share/wallpapers/GereatHeron/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Great white Heron" msgstr "" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Greece" -msgstr "Грчка" +msgstr "Grekland" #: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greece" -msgstr "Грчка" +msgstr "Grekland" #: /usr/share/locale/el/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greek" -msgstr "грчки" +msgstr "Grekiska" #: /usr/share/locale/el/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Greek" -msgstr "грчки" +msgstr "Grekiska" #: /usr/share/locale/currency/grd.desktop msgctxt "Name(grd.desktop)" msgid "Greek Drachma" -msgstr "грчка драхма" +msgstr "Grekiska drachma" #: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)" msgid "Green" msgstr "" -#: /usr/share/kpat/themes/greenblaze.desktop -msgctxt "Name(greenblaze.desktop)" -msgid "Green Blaze" -msgstr "Зелена префињеност" - #: /usr/share/wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Green Concentration" -msgstr "Зелени густиш" +msgstr "Grön koncentration" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries007.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)" msgid "Green Leaf" msgstr "" -#: /usr/share/wallpapers/Green_Leaves/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Green Leaves" -msgstr "Зелено лишће" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/gl/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Greenland" -msgstr "Гренланд" +msgstr "Grönland" #: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Greenland" -msgstr "Гренланд" +msgstr "Grönland" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gd/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Grenada" -msgstr "Гренада" +msgstr "Grenada" #: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Grenada" -msgstr "Гренада" +msgstr "Grenada" -#: /usr/share/wallpapers/Grey/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Grey" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_present_windows.desktop)" msgid "Grid" -msgstr "Мрежа" +msgstr "Rutnät" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gp/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Guadeloupe" -msgstr "Гвадалупа" +msgstr "Guadeloupe" #: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guadeloupe" -msgstr "Гвадалупа" +msgstr "Guadeloupe" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gu/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Guam" -msgstr "Гуам" +msgstr "Guam" #: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guam" -msgstr "Гуам" +msgstr "Guam" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gt/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Guatemala" -msgstr "Гватемала" +msgstr "Guatemala" #: /usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guatemala" -msgstr "Гватемала" +msgstr "Guatemala" #: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop msgctxt "Name(gtq.desktop)" msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "гватемалски квецал" +msgstr "Guatemalanska quetzal" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Guernsey" -msgstr "Гернзи" +msgstr "Guernsey" #: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guernsey" -msgstr "Гернзи" +msgstr "Guernsey" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Guinea" -msgstr "Гвинеја" +msgstr "Guinea" #: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea" -msgstr "Гвинеја" +msgstr "Guinea" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвинеја Бисао" +msgstr "Guinea-Bissau" #: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвинеја Бисао" +msgstr "Guinea-Bissau" #: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop msgctxt "Name(gwp.desktop)" msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "гвинејабисајски пезос" +msgstr "Guinea-Bissau peso" #: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop msgctxt "Name(gnf.desktop)" msgid "Guinean Franc" -msgstr "гвинејски франак" +msgstr "Guinesiska franc" #: /usr/share/locale/gu/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Gujarati" -msgstr "гуџарати" +msgstr "Gujarati" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gy/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Guyana" -msgstr "Гвајана" +msgstr "Guyana" #: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Guyana" -msgstr "Гвајана" +msgstr "Guyana" #: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop msgctxt "Name(gyd.desktop)" msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "гијански долар" +msgstr "Guyanska dollar" #: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop msgctxt "Comment(hplip-systray.desktop)" @@ -4609,82 +3566,47 @@ #: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop)" msgid "Haenau" -msgstr "Хаенау" +msgstr "Haenau" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ht/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Haiti" -msgstr "Хаити" +msgstr "Haiti" #: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Haiti" -msgstr "Хаити" +msgstr "Haiti" #: /usr/share/locale/currency/htg.desktop msgctxt "Name(htg.desktop)" msgid "Haitian Gourde" -msgstr "хаићански гурд" +msgstr "Haitiska gourde" #: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Hanami" -msgstr "Ханами" +msgstr "" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Hard Disk I/O Monitor" -msgstr "Надгледање У/И‑ја хард‑диска" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskactivity.desktop)" -msgid "Hard Disk I/O Monitor" -msgstr "Надгледање У/И‑ја хард‑диска" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Hard Disk Space Usage" -msgstr "заузеће хард диска" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.diskusage.desktop)" -msgid "Hard Disk Space Usage" -msgstr "заузеће хард диска" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Hard_Work.desktop)" -msgid "Hard Work" -msgstr "Тежак посао" - #: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)" msgid "Haze" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop -msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop)" -msgid "Haze Account Configuration User Interface" -msgstr "Корисничко сучеље за подешавање налога под Хејзом" - #: /usr/share/locale/he/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hebrew" -msgstr "хебрејски" +msgstr "Hebreiska" #: /usr/share/locale/he/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Hebrew" -msgstr "хебрејски" +msgstr "Hebreiska" -#: /usr/share/kservices5/cantor/helppanelplugin.desktop -msgctxt "Name(helppanelplugin.desktop)" -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop msgctxt "Comment(showdesktop.desktop)" msgid "Hide all windows and show the desktop" -msgstr "Сакриј све прозоре и прикажи радну површ" +msgstr "Dölj alla fönster och visa skrivbordet" #: /usr/share/kservices5/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop msgctxt "Comment(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)" @@ -4692,19 +3614,14 @@ "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window " "switchers (e.g. Alt+Tab)" msgstr "" -"Прозори са задатим скривањем на траци задатака такође бивају прескакани у " -"мењачима прозора (нпр. на Alt-Tab)" +"Dölj alla fönster som är markerade att hoppa över aktivitetsraden så att de " +"också utesluts vid fönsterbyte (t.ex. Alt+Tabulator)" #: /usr/share/wallpapers/HighTide/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "HighTide" -msgstr "Висока плима" +msgstr "Högvatten" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_highlight.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_highlight.desktop)" -msgid "Highlight" -msgstr "Истицање" - #: /usr/share/xsessions/awesome.desktop msgctxt "Comment(awesome.desktop)" msgid "Highly configurable framework window manager" @@ -4718,22 +3635,17 @@ #: /usr/share/locale/hi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hindi" -msgstr "хинду" +msgstr "Hindi" #: /usr/share/locale/hi/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Hindi" -msgstr "хинду" +msgstr "Hindi" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Hole_Run.desktop)" -msgid "Hole Run" -msgstr "Јуриш на рупу" - #: /usr/share/wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Holiday Cactus" -msgstr "Празнични кактус" +msgstr "Julkaktus" #: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop msgctxt "Name(home.desktop)" @@ -4743,247 +3655,183 @@ #: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop msgctxt "Name(hnl.desktop)" msgid "Honduran Lempira" -msgstr "хондуранска лемпира" +msgstr "Honduriska lempira" #: /usr/share/kf5/locale/countries/hn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Honduras" -msgstr "Хондурас" +msgstr "Honduras" #: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Honduras" -msgstr "Хондурас" +msgstr "Honduras" #: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop msgctxt "Name(hkd.desktop)" msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "хонгконшки долар" +msgstr "Hongkongdollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/hk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Хонгконг САР (Кина)" +msgstr "Hong Kong (Kina)" #: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Хонгконг САР (Кина)" +msgstr "Hong Kong (Kina)" #: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Horos" -msgstr "Хорос" +msgstr "" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/hotshots.desktop -msgctxt "Name(hotshots.desktop)" -msgid "HotShots" -msgstr "Хотшотс" +#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-input.desktop +msgctxt "Name(settings-hardware-input.desktop)" +msgid "Human Input Devices" +msgstr "Inmatningsenheter" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_messages.desktop -msgctxt "Comment(kcm_ktp_chat_messages.desktop)" -msgid "How to deal with extra information obtained from messages" -msgstr "Како обрадити допунске податке добијене уз поруке" - #: /usr/share/locale/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hungarian" -msgstr "мађарски" +msgstr "Ungerska" #: /usr/share/locale/hu/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Hungarian" -msgstr "мађарски" +msgstr "Ungerska" #: /usr/share/locale/currency/huf.desktop msgctxt "Name(huf.desktop)" msgid "Hungarian Forint" -msgstr "мађарска форинта" +msgstr "Ungerska forint" #: /usr/share/kf5/locale/countries/hu/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Hungary" -msgstr "Мађарска" +msgstr "Ungern" #: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Hungary" -msgstr "Мађарска" +msgstr "Ungern" #: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop)" msgid "Hunyango" -msgstr "Хунјанго" +msgstr "Hunyango" #: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop msgctxt "Name(icalresource.desktop)" msgid "ICal Calendar File" -msgstr "И‑календарски фајл" +msgstr "ICal-kalenderfil" #: /usr/share/akonadi/agents/icaldirresource.desktop msgctxt "Name(icaldirresource.desktop)" msgid "ICal Calendar Folder" -msgstr "И‑календарски фасцикла" +msgstr "ICal-kalenderkatalog" #: /usr/share/akonadi/agents/imapresource.desktop msgctxt "Name(imapresource.desktop)" msgid "IMAP E-Mail Server" -msgstr "ИМАП сервер е‑поште" +msgstr "IMAP e-postserver" #: /usr/share/xsessions/icewm.desktop msgctxt "Name(icewm.desktop)" msgid "IceWM" -msgstr "АјсВМ" +msgstr "Ice WM" -#: /usr/share/kbreakout/themes/IceWorld.desktop -msgctxt "Name(IceWorld.desktop)" -msgid "IceWorld" -msgstr "Ледени свет" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/icecat.desktop msgctxt "Name(icecat.desktop)" msgid "Icecat" -msgstr "Ледено маче" +msgstr "" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/icedove.desktop msgctxt "Name(icedove.desktop)" msgid "Icedove" -msgstr "Ледени голуб" +msgstr "Icedove" #: /usr/share/kf5/locale/countries/is/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Iceland" -msgstr "Исланд" +msgstr "Island" #: /usr/share/locale/l10n/is/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Iceland" -msgstr "Исланд" +msgstr "Island" #: /usr/share/locale/is/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Icelandic" -msgstr "исландски" +msgstr "Isländska" #: /usr/share/locale/is/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Icelandic" -msgstr "исландски" +msgstr "Isländska" #: /usr/share/locale/currency/isk.desktop msgctxt "Name(isk.desktop)" msgid "Icelandic Krona" -msgstr "исландска круна" +msgstr "Isländska kronor" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/iceweasel.desktop msgctxt "Name(iceweasel.desktop)" msgid "Iceweasel" -msgstr "Ледена ласица" +msgstr "" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icon/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Icon" -msgstr "икона" +msgstr "Ikon" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icon.desktop)" msgid "Icon" -msgstr "икона" +msgstr "Ikon" -#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.plasma.cuttlefish/metadata.desktop -msgctxt "GenericName(metadata.desktop)" -msgid "Icon Browser" -msgstr "" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop -msgctxt "GenericName(org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop)" -msgid "Icon Browser" -msgstr "Прегледач икона" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop -msgctxt "GenericName(plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop)" -msgid "Icon Browser" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/icons.desktop msgctxt "Comment(icons.desktop)" msgid "Icon Theme" -msgstr "Тема икона" +msgstr "Ikontema" #: /usr/share/kservices5/settings-appearance-icons.desktop msgctxt "Name(settings-appearance-icons.desktop)" msgid "Icons" -msgstr "Иконе" +msgstr "Ikoner" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.icontasks/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Icons-only Task Manager" -msgstr "менаџер задатака само са иконама" - #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)" msgid "Icons-only Task Manager" -msgstr "менаџер задатака само са иконама" +msgstr "Aktivitetshanterare med bara ikoner" #: /usr/share/wallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Icy Tree" -msgstr "Слеђено дрво" +msgstr "Nedisat träd" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop msgctxt "Comment(xfce4-notes-autostart.desktop)" msgid "Ideal for your quick notes" -msgstr "Идеално за ваше брзе белешке" +msgstr "Perfekt för dina snabba anteckningar" #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-notes-plugin.desktop)" msgid "Ideal for your quick notes" -msgstr "Идеално за ваше брзе белешке" +msgstr "Perfekt för dina snabba anteckningar" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_otr.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_otr.desktop)" -msgid "If a message is an OTR message, it will not be shown" -msgstr "Ако је порука ОТР порука, неће бити приказана." - -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_highlight.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_highlight.desktop)" -msgid "" -"If any incoming messages contain your nickname, it will highlight them in red" -msgstr "Када долазна порука садржи ваш надимак, биће истакнут црвеним" - -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_youtube.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_youtube.desktop)" -msgid "" -"If any messages contains a link to a YouTube video, it will embed a preview " -"in the chat" -msgstr "" -"Када долазна порука садржи везу до видеа на Јутјубу, добија се угнежђени " -"преглед унутар ћаскања" - -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_latex.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_latex.desktop)" -msgid "" -"If incoming messages contain LaTeX between $$, it will render it directly " -"into the chat." -msgstr "" -"Када долазна порука садржи латех између $$, биће рендерован непосредно у " -"ћаскање." - #: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.image/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Image" -msgstr "слика" +msgstr "Bild" #: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.image.desktop msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.image.desktop)" msgid "Image" -msgstr "слика" +msgstr "Bild" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_images.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_images.desktop)" -msgid "Image Preview" -msgstr "Преглед слике" - #: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop msgctxt "Name(deploy_image.desktop)" msgid "Image deployment" @@ -4992,462 +3840,378 @@ #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop)" msgid "Imgur" -msgstr "Имгур" +msgstr "Imgur" -#: /usr/share/kmahjongglib/tilesets/jade.desktop -msgctxt "Name(jade.desktop)" -msgid "Imperial Jade" -msgstr "Царски жад" - #: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-import-gqview.desktop msgctxt "Name(geeqie-import-gqview.desktop)" msgid "Import GQView metadata" -msgstr "Увези метаподатке из GQView-а" +msgstr "Importera metadata från Gqview" #: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-import-geeqie.desktop msgctxt "Name(geeqie-import-geeqie.desktop)" msgid "Import Geeqie 1.0alphaX metadata" -msgstr "Увези метаподатке из Чудака 1.0alphaX" +msgstr "Importera metadata från Geeqie 1.0alphaX" -#: /usr/share/kservices5/cantor/importpackageassistant.desktop -msgctxt "Name(importpackageassistant.desktop)" -msgid "Import Package" -msgstr "Importera paket" - #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-apps.desktop msgctxt "Comment(tracker-miner-apps.desktop)" msgid "Indexes information about applications installed" -msgstr "Попишите податке о инсталираним програмима" +msgstr "" #: /usr/share/kf5/locale/countries/in/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "India" -msgstr "Индија" +msgstr "Indien" #: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "India" -msgstr "Индија" +msgstr "Indien" #: /usr/share/locale/currency/inr.desktop msgctxt "Name(inr.desktop)" msgid "Indian Rupee" -msgstr "индијска рупија" +msgstr "Indiska rupie" -#: /usr/share/wallpapers/IndianSummer/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Indian Summer" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/kwinrules.desktop msgctxt "Comment(kwinrules.desktop)" msgid "Individual Window Behavior" -msgstr "Понашање појединачних прозора" +msgstr "Individuellt fönsterbeteende" #: /usr/share/kf5/locale/countries/id/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Indonesia" -msgstr "Индонезија" +msgstr "Indonesien" #: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Indonesia" -msgstr "Индонезија" +msgstr "Indonesien" #: /usr/share/locale/id/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Indonesian" -msgstr "индонежански" +msgstr "Indonesiska" #: /usr/share/locale/id/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Indonesian" -msgstr "индонежански" +msgstr "Indonesiska" #: /usr/share/locale/currency/idr.desktop msgctxt "Name(idr.desktop)" msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "индонезијска рупија" +msgstr "Indonesiska rupie" -#: /usr/share/kservices5/about-distro.desktop -msgctxt "Comment(about-distro.desktop)" -msgid "Information About This System" -msgstr "Подаци о овом систему" - #: /usr/share/kservices5/wayland.desktop msgctxt "Comment(wayland.desktop)" msgid "Information about the Wayland Compositor" -msgstr "Подаци о вејланд слагачу" +msgstr "Information om Wayland-sammansättning" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-activities.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-activities.desktop)" msgid "Information on Plasma Activities" -msgstr "Подаци о плазма активностима" +msgstr "Information om aktiviteter i Plasma" +#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_informative.desktop +msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_informative.desktop)" +msgid "Informative" +msgstr "Informativ" + #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_informative.desktop msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_informative.desktop)" msgid "Informative" -msgstr "Информативно" +msgstr "Informativ" #: /etc/xdg/autostart/gnome-initial-setup-first-login.desktop msgctxt "Name(gnome-initial-setup-first-login.desktop)" msgid "Initial Setup" -msgstr "Почетно подешавање" +msgstr "Initial konfiguration" #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-initial-setup.desktop msgctxt "Name(gnome-initial-setup.desktop)" msgid "Initial Setup" -msgstr "Почетно подешавање" +msgstr "Initial konfiguration" #: /etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop msgctxt "Comment(synaptiks_init_config.desktop)" msgid "Initialize touchpad configuration" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/settings-hardware-input.desktop -msgctxt "Name(settings-hardware-input.desktop)" -msgid "Input Devices" -msgstr "Улазни уређаји" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kimpanel/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Input Method Panel" -msgstr "панел метода уноса" +msgstr "Inmatningsmetodruta" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.kimpanel.desktop)" msgid "Input Method Panel" -msgstr "панел метода уноса" +msgstr "Inmatningsmetodruta" #: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_installation.desktop msgctxt "Name(cha_installation.desktop)" msgid "Installation" msgstr "" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-contactlist/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Брзо гласништво" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.ktp-contactlist.desktop)" -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Брзо гласништво" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-runner-ktp-contact.desktop -msgctxt "Name(plasma-runner-ktp-contact.desktop)" -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Брзо гласништво" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/integrateassistant.desktop -msgctxt "Name(integrateassistant.desktop)" -msgid "Integrate" -msgstr "Integrera" - -#: /usr/share/speech-dispatcher/conf/desktop/speechd.desktop -msgctxt "Comment(speechd.desktop)" -msgid "Interface to Text to Speech services" -msgstr "" - #: /usr/share/locale/ia/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Interlingua" -msgstr "интерлингва" +msgstr "Interlingua" #: /usr/share/locale/ia/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Interlingua" -msgstr "интерлингва" +msgstr "Interlingua" -#: /usr/share/kservices5/cantor/invertmatrixassistant.desktop -msgctxt "Name(invertmatrixassistant.desktop)" -msgid "Invert Matrix" -msgstr "Invertera matris" - -#: /usr/share/kapman/themes/invisible.desktop -msgctxt "Name(invisible.desktop)" -msgid "Invisible" -msgstr "Невидљиви" - #: /usr/share/akonadi/agents/invitationsagent.desktop msgctxt "Name(invitationsagent.desktop)" msgid "Invitations Dispatcher Agent" -msgstr "Агент отпремања позивница" +msgstr "Modul för inbjudningssändning" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ir/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Iran" -msgstr "Иран" +msgstr "Iran" #: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Iran" -msgstr "Иран" +msgstr "Iran" #: /usr/share/locale/currency/irr.desktop msgctxt "Name(irr.desktop)" msgid "Iranian Rial" -msgstr "ирански ријал" +msgstr "Iranska rial" #: /usr/share/kf5/locale/countries/iq/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Iraq" -msgstr "Ирак" +msgstr "Irak" #: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Iraq" -msgstr "Ирак" +msgstr "Irak" #: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop msgctxt "Name(iqd.desktop)" msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "ирачки динар" +msgstr "Irakiska dinar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ie/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Ireland" -msgstr "Ирска" +msgstr "Irland" #: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ireland" -msgstr "Ирска" +msgstr "Irland" #: /usr/share/locale/ga/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Irish" -msgstr "ирски" +msgstr "Iriska" #: /usr/share/locale/ga/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Irish" -msgstr "ирски" +msgstr "Iriska" #: /usr/share/locale/currency/iep.desktop msgctxt "Name(iep.desktop)" msgid "Irish Pound" -msgstr "ирска фунта" +msgstr "irländska pund" #: /usr/share/kf5/locale/countries/im/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Isle of Man" -msgstr "Острво Ман" +msgstr "Isle of Man" #: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Isle of Man" -msgstr "Острво Ман" +msgstr "Isle of Man" #: /usr/share/kf5/locale/countries/il/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Israel" -msgstr "Израел" +msgstr "Israel" #: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Israel" -msgstr "Израел" +msgstr "Israel" #: /usr/share/locale/currency/ils.desktop msgctxt "Name(ils.desktop)" msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "израелски нови шекел" +msgstr "Nya israeliska shekel" #: /usr/share/locale/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Italian" -msgstr "италијански" +msgstr "Italienska" #: /usr/share/locale/it/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Italian" -msgstr "италијански" +msgstr "Italienska" #: /usr/share/locale/currency/itl.desktop msgctxt "Name(itl.desktop)" msgid "Italian Lira" -msgstr "италијанска лира" +msgstr "Italienska lire" #: /usr/share/kf5/locale/countries/it/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Italy" -msgstr "Италија" +msgstr "Italien" #: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Italy" -msgstr "Италија" +msgstr "Italien" #: /usr/share/wallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "JK Bridge at Night" -msgstr "Мост Ж.К. у ноћи" +msgstr "JK-bron på natten" #: /usr/share/kf5/locale/countries/jm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Jamaica" -msgstr "Јамајка" +msgstr "Jamaica" #: /usr/share/locale/l10n/jm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jamaica" -msgstr "Јамајка" +msgstr "Jamaica" #: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop msgctxt "Name(jmd.desktop)" msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "јамајчански долар" +msgstr "Jamaikanska dollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/jp/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Japan" -msgstr "Јапан" +msgstr "Japan" #: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Japan" -msgstr "Јапан" +msgstr "Japan" #: /usr/share/locale/ja/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Japanese" -msgstr "јапански" +msgstr "Japanska" #: /usr/share/locale/ja/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Japanese" -msgstr "јапански" +msgstr "Japanska" #: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop msgctxt "Name(jpy.desktop)" msgid "Japanese Yen" -msgstr "јапански јен" +msgstr "Japanska yen" #: /usr/share/kf5/locale/countries/je/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Jersey" -msgstr "Џерзи" +msgstr "Jersey" #: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jersey" -msgstr "Џерзи" +msgstr "Jersey" -#: /usr/share/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Jolly Royal" -msgstr "Џоли ројал" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/jo/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Jordan" -msgstr "Јордан" +msgstr "Jordanien" #: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Jordan" -msgstr "Јордан" +msgstr "Jordanien" #: /usr/share/locale/currency/jod.desktop msgctxt "Name(jod.desktop)" msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "јордански динар" +msgstr "Jordanska dinar" #: /usr/share/kservices5/joystick.desktop msgctxt "Comment(joystick.desktop)" msgid "Joystick" -msgstr "Џојстик" +msgstr "Styrspak" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Juicy_Lucy.desktop)" -msgid "Juicy Lucy" -msgstr "Сочна Луси" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/jumanji.desktop msgctxt "Name(jumanji.desktop)" msgid "Jumanji" -msgstr "Џуманџи" +msgstr "" #: /usr/share/autostart/kalarm.autostart.desktop msgctxt "Name(kalarm.autostart.desktop)" msgid "KAlarm" -msgstr "К‑аларм" +msgstr "Kalarm" #: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop msgctxt "Name(kalarmresource.desktop)" msgid "KAlarm Calendar File" -msgstr "К‑алармов календарски фајл" +msgstr "Kalarm-kalenderfil" #: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop msgctxt "Name(kalarmdirresource.desktop)" msgid "KAlarm Directory" -msgstr "К‑алармова фасцикла" +msgstr "Kalarm-katalog" #: /usr/share/autostart/kalarm.autostart.desktop msgctxt "Comment(kalarm.autostart.desktop)" msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "Аутоматско покретање К‑аларма по пријављивању" +msgstr "Automatisk start av Kalarm vid inloggning" -#: /usr/share/kservices5/cantor/kalgebrabackend.desktop -msgctxt "Name(kalgebrabackend.desktop)" -msgid "KAlgebra" -msgstr "Kalgebra" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/kalgebrabackend.desktop -msgctxt "Comment(kalgebrabackend.desktop)" -msgid "" -"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the " -"KAlgebra application in Cantor worksheets." -msgstr "" -"Kalgebra bakgrundsprogram för Cantor. Låter dig använda samma språk i " -"Cantors arbetsblad som i programmet Kalgebra." - -#: /usr/share/bomber/themes/kbomber.desktop -msgctxt "Name(kbomber.desktop)" -msgid "KBomber - Star Wars" -msgstr "К‑бомбардер — Ратови звезда" - #: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_kde.desktop msgctxt "Name(cha_kde.desktop)" msgid "KDE" msgstr "" -#: /usr/share/konversation/themes/simplistic/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "KDE 3 Default Theme" -msgstr "Подразумевана тема КДЕ‑а 3" - #: /usr/share/wallpapers/KDE34.png.desktop msgctxt "Name(KDE34.png.desktop)" msgid "KDE 3.5 Default" -msgstr "Подразумевано за KDE 3.5" +msgstr "KDE 3.5 förval" #: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop msgctxt "Name(kabcresource.desktop)" msgid "KDE Address Book (traditional)" -msgstr "КДЕ‑ов адресар (традиционални)" +msgstr "KDE:s adressbok (traditionell)" #: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop msgctxt "Name(kcalresource.desktop)" msgid "KDE Calendar (traditional)" -msgstr "КДЕ‑ов календар (традиционални)" +msgstr "KDE:s kalender (traditionell)" #: /usr/share/kservicetypes5/kcmoduleinit.desktop msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)" msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Припремање поставе КДЕ‑а" +msgstr "Initiering av KDE-inställningar" #: /usr/share/kservicetypes5/kcmodule.desktop msgctxt "Name(kcmodule.desktop)" msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "КДЕ модул за подешавање" +msgstr "KDE-inställningsmodul" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/partitionmanager.desktop -msgctxt "Name(partitionmanager.desktop)" -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "КДЕ‑ов менаџер партиција" +#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_breeze.desktop +msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_breeze.desktop)" +msgid "KDE theme" +msgstr "KDE-tema" +#: /usr/share/kwin/decorations/kwin4_decoration_qml_breeze/metadata.desktop +msgctxt "Comment(metadata.desktop)" +msgid "KDE theme" +msgstr "KDE-tema" + #: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)" msgid "KDE/Openbox" @@ -5456,147 +4220,82 @@ #: /usr/share/kservices5/kglobalaccel5.desktop msgctxt "Name(kglobalaccel5.desktop)" msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "КДЕД сервер глобалних пречица" +msgstr "KDED global snabbtangentserver" -#: /usr/share/kjumpingcube/pics/default.desktop -msgctxt "Name(default.desktop)" -msgid "KJumpingCube Default" -msgstr "Подразумевано К‑скочикоцке" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/kmail.desktop msgctxt "Name(kmail.desktop)" msgid "KMail" -msgstr "К‑пошта" +msgstr "KMail" #: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop msgctxt "Name(mixedmaildirresource.desktop)" msgid "KMail Mail Folder" -msgstr "К‑поштина поштанска фасцикла" +msgstr "Kmail brevkatalog" -#: /etc/xdg/autostart/kmix_autostart.desktop +#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop msgctxt "Name(kmix_autostart.desktop)" msgid "KMix" -msgstr "К‑миксета" +msgstr "Kmix" #: /usr/share/autostart/korgac.desktop msgctxt "Name(korgac.desktop)" msgid "KOrganizer Reminder Client" -msgstr "Клијент подсетника К‑организатора" +msgstr "Korganizers påminnelseklient" #: /usr/share/autostart/korgac.desktop msgctxt "GenericName(korgac.desktop)" msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" -msgstr "Клијент демона подсетника у К‑организатору" +msgstr "Korganizers alarmdemonklient" -#: /usr/share/kservicetypes5/kpackage-packagestructure.desktop -msgctxt "Comment(kpackage-packagestructure.desktop)" -msgid "KPackage package structure definition" -msgstr "Дефиниција структуре К‑пакетовог пакета" - #: /etc/xdg/autostart/krunner.desktop msgctxt "Name(krunner.desktop)" msgid "KRunner" -msgstr "К‑извођач" +msgstr "Kör program" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.kscreengenie.desktop -msgctxt "Name(org.kde.kscreengenie.desktop)" -msgid "KScreenGenie" -msgstr "K‑скринџини" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.ksnapshot.desktop -msgctxt "Name(org.kde.ksnapshot.desktop)" -msgid "KSnapshot" -msgstr "К‑снимак" - -#: /usr/share/kservicetypes5/ktp-approver.desktop -msgctxt "Comment(ktp-approver.desktop)" -msgid "KTp Approver" -msgstr "Телепатијски одобравач" - -#: /usr/share/kservicetypes5/ktp_logger_plugin.desktop -msgctxt "Comment(ktp_logger_plugin.desktop)" -msgid "KTp Logger Plugin" -msgstr "Прикључак бележника" - #: /usr/share/locale/kn/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Kannada" -msgstr "канада" +msgstr "Kanaresiska" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/kaption.desktop -msgctxt "Name(kaption.desktop)" -msgid "Kaption" -msgstr "Капција" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.katesessions/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Kate Session Applet" -msgstr "Кејтине сесије" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.katesessions.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.katesessions.desktop)" -msgid "Kate Session Applet" -msgstr "Кејтине сесије" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-katesessions.desktop -msgctxt "Name(plasma-dataengine-katesessions.desktop)" -msgid "Kate Session Applet" -msgstr "Кејтине сесије" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.katesessions/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Kate Session Launcher" -msgstr "Покретач Кејтиних сесија" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.katesessions.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.katesessions.desktop)" -msgid "Kate Session Launcher" -msgstr "Покретач Кејтиних сесија" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-katesessions.desktop -msgctxt "Comment(plasma-dataengine-katesessions.desktop)" -msgid "Kate Session Launcher" -msgstr "Покретач Кејтиних сесија" - #: /usr/share/locale/kk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kazakh" -msgstr "казашки" +msgstr "Kazakiska" #: /usr/share/locale/kk/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Kazakh" -msgstr "казашки" +msgstr "Kazakiska" #: /usr/share/kf5/locale/countries/kz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +msgstr "Kazakstan" #: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" +msgstr "Kazakstan" #: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop msgctxt "Name(kzt.desktop)" msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "казахстански тенге" +msgstr "Kazakhstanska tenge" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ke/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Kenya" -msgstr "Кенија" +msgstr "Kenya" #: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kenya" -msgstr "Кенија" +msgstr "Kenya" #: /usr/share/locale/currency/kes.desktop msgctxt "Name(kes.desktop)" msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "кенијски шилинг" +msgstr "Kenyanska shilling" #: /usr/share/sax3/modules.d/keyboard.desktop msgctxt "Comment(keyboard.desktop)" @@ -5611,7 +4310,7 @@ #: /usr/share/kservices5/kcm_keyboard.desktop msgctxt "Comment(kcm_keyboard.desktop)" msgid "Keyboard Hardware and Layout" -msgstr "Тастатура и распоред тастера" +msgstr "Tangentbordshårdvara och layout" #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop msgctxt "Name(xkb-plugin.desktop)" @@ -5621,18 +4320,8 @@ #: /usr/share/kservices5/powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop msgctxt "Name(powerdevilkeyboardbrightnesscontrolaction.desktop)" msgid "Keyboard backlight" -msgstr "Осветљење тастатуре" +msgstr "Bakgrundsbelysning på tangentbord" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/kbindicator.desktop -msgctxt "Name(kbindicator.desktop)" -msgid "Keyboard indicator" -msgstr "" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/kbindicator.desktop -msgctxt "Comment(kbindicator.desktop)" -msgid "Keyboard indicator plugin." -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xkb-plugin.desktop msgctxt "Comment(xkb-plugin.desktop)" msgid "Keyboard layouts setup and switch plugin" @@ -5641,97 +4330,62 @@ #: /usr/share/locale/km/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Khmer" -msgstr "кмерски" +msgstr "Kambodjanska" #: /usr/share/locale/km/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Khmer" -msgstr "кмерски" +msgstr "Kambodjanska" -#: /usr/share/kservices5/kig_part.desktop -msgctxt "Name(kig_part.desktop)" -msgid "KigPart" -msgstr "Kigdel" - -#: /usr/share/killbots/rulesets/default.desktop -msgctxt "Name(default.desktop)" -msgid "Killbots" -msgstr "К‑злоботи" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ki/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Kiribati" -msgstr "Кирибати" +msgstr "Kiribati" #: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kiribati" -msgstr "Кирибати" +msgstr "Kiribati" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Kitchen.desktop)" -msgid "Kitchen" -msgstr "Кухиња" - -#: /usr/share/kservices5/kmplot_part.desktop -msgctxt "Name(kmplot_part.desktop)" -msgid "KmPlotPart" -msgstr "Kmplot-delprogram" - #: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop msgctxt "Name(kolabresource.desktop)" msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "Колабов групверски сервер" +msgstr "Kolab grupprogramserver" #: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop msgctxt "Name(kolabproxyresource.desktop)" msgid "Kolab Groupware Server (legacy)" -msgstr "Колабов групверски сервер (застарело)" +msgstr "Kolab grupprogramserver (föråldrad)" -#: /usr/share/kservices5/komparenavtreepart.desktop -msgctxt "Name(komparenavtreepart.desktop)" -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#: /usr/share/kservices5/komparepart.desktop -msgctxt "Name(komparepart.desktop)" -msgid "KomparePart" -msgstr "К‑поређење део" - #: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)" msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Предучитавање К‑освајача при покретању КДЕ‑а" +msgstr "Förladdning av Konqueror vid start av KDE" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/konqueror.desktop msgctxt "Name(konqueror.desktop)" msgid "Konqueror Web Browser" -msgstr "К‑освајач веб прегледник" +msgstr "Webbläsaren Konqueror" #: /usr/share/wallpapers/konqui.svgz.desktop msgctxt "Name(konqui.svgz.desktop)" msgid "Konqui" -msgstr "Конки" +msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.konsoleprofiles.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.konsoleprofiles.desktop)" -msgid "Konsole Profiles" -msgstr "Конзолини профили" - #: /usr/share/wallpapers/Korea/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Korea" -msgstr "Кореја" +msgstr "Korea" #: /usr/share/locale/ko/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Korean" -msgstr "корејски" +msgstr "Koreanska" #: /usr/share/locale/ko/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Korean" -msgstr "корејски" +msgstr "Koreanska" #: /usr/share/mimelink/application/x-kst2.desktop msgctxt "Comment(x-kst2.desktop)" @@ -5746,38 +4400,33 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/kw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Kuwait" -msgstr "Кувајт" +msgstr "Kuwait" #: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kuwait" -msgstr "Кувајт" +msgstr "Kuwait" #: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop msgctxt "Name(kwd.desktop)" msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "кувајтски динар" +msgstr "Kuwaitiska dinar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/kg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" +msgstr "Kirgizistan" #: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" +msgstr "Kirgizistan" #: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop msgctxt "Name(kgs.desktop)" msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "киргистански сом" +msgstr "Kirgizistanska som" -#: /usr/share/parley/plugins/leo-dict.desktop -msgctxt "Name(leo-dict.desktop)" -msgid "LEO Dictionary (Translation)" -msgstr "LEO:s ordlista (översättning)" - #: /usr/share/xsessions/lxde.desktop msgctxt "Name(lxde.desktop)" msgid "LXDE" @@ -5788,155 +4437,100 @@ msgid "LXDE - Lightweight X11 desktop environment" msgstr "" -#: /etc/xdg/autostart/lxpolkit.desktop -msgctxt "Name(lxpolkit.desktop)" -msgid "LXPolKit" -msgstr "" - -#: /usr/share/xsessions/lxqt.desktop -msgctxt "Name(lxqt.desktop)" -msgid "LXQt Desktop" -msgstr "Рејзорова радна површ" - -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-powermanagement.desktop -msgctxt "Name(lxqt-powermanagement.desktop)" -msgid "LXQt Powermanagement" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktptextui_message_filter_latex.desktop -msgctxt "Name(kcm_ktptextui_message_filter_latex.desktop)" -msgid "LaTeX" -msgstr "Латех" - -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_latex.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_latex.desktop)" -msgid "LaTeX Renderer" -msgstr "Рендерер латеха" - -#: /usr/share/granatier/arenas/labyrinth.desktop -msgctxt "Name(labyrinth.desktop)" -msgid "Labyrinth" -msgstr "Лавиринт" - #: /usr/share/wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Ladybuggin" -msgstr "Бубамара" +msgstr "Nyckelpigan" -#: /usr/share/wallpapers/Landmannalaugar/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Landmannalaugar" -msgstr "" - #: /usr/share/locale/currency/lak.desktop msgctxt "Name(lak.desktop)" msgid "Lao Kip" -msgstr "лаоћански кип" +msgstr "Laotiska kip" #: /usr/share/kf5/locale/countries/la/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Laos" -msgstr "Лаос" +msgstr "Laos" #: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Laos" -msgstr "Лаос" +msgstr "Laos" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_big_icons.desktop msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_big_icons.desktop)" msgid "Large Icons" -msgstr "Велике иконе" +msgstr "Stora ikoner" #: /usr/share/kf5/locale/countries/lv/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Latvia" -msgstr "Летонија" +msgstr "Lettland" #: /usr/share/locale/l10n/lv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Latvia" -msgstr "Летонија" +msgstr "Lettland" #: /usr/share/locale/lv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Latvian" -msgstr "летонски" +msgstr "Lettiska" #: /usr/share/locale/lv/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Latvian" -msgstr "летонски" +msgstr "Lettiska" #: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop msgctxt "Name(lvl.desktop)" msgid "Latvian Lats" -msgstr "летонски лат" +msgstr "Lettländska lats" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled" -msgstr "Покрени дељење блутута обекс гурањем ако је укључено" +msgstr "Starta delning via Bluetooth ObexPush om aktiverat" -#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-obexftp.desktop -msgctxt "Comment(mate-user-share-obexftp.desktop)" -msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Покреће дељење личних датотека ако је омогућено" - -#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-obexpush.desktop -msgctxt "Comment(mate-user-share-obexpush.desktop)" -msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Покреће дељење личних датотека ако је омогућено" - #: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop msgctxt "Comment(mate-user-share-webdav.desktop)" msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "Покреће дељење личних датотека ако је омогућено" +msgstr "Starta personlig filutdelning om aktiverat" -#: /etc/xdg/autostart/light-locker.desktop -msgctxt "Comment(light-locker.desktop)" -msgid "Launch screen locker program" -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop msgctxt "Name(launcher.desktop)" msgid "Launcher" -msgstr "Покретач" +msgstr "Programstartare" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.kickoff/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Покретач за програме" +msgstr "Startprogram för att köra program" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.kickoff.desktop)" msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Покретач за програме" +msgstr "Startprogram för att köra program" -#: /usr/share/bomber/themes/Lava-Island.desktop -msgctxt "Name(Lava-Island.desktop)" -msgid "Lava-Island" -msgstr "Острво с лавом" - #: /usr/share/wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Leafs Labyrinth" -msgstr "Листов лавиринт" +msgstr "Lövlabyrint" #: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop msgctxt "Name(lbp.desktop)" msgid "Lebanese Pound" -msgstr "либанска фунта" +msgstr "Libanesiska pund" #: /usr/share/kf5/locale/countries/lb/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Lebanon" -msgstr "Либан" +msgstr "Libanon" #: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lebanon" -msgstr "Либан" +msgstr "Libanon" #: /usr/share/xsessions/LCDE.desktop msgctxt "Name(LCDE.desktop)" @@ -5951,17 +4545,17 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/ls/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото" +msgstr "Lesotho" #: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото" +msgstr "Lesotho" #: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop msgctxt "Name(lsl.desktop)" msgid "Lesotho Loti" -msgstr "лесотски лоти" +msgstr "Lesotho loti" #: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/.directory msgctxt "Comment(.directory)" @@ -5976,48 +4570,43 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/lr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Liberia" -msgstr "Либерија" +msgstr "Liberia" #: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Liberia" -msgstr "Либерија" +msgstr "Liberia" #: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop msgctxt "Name(lrd.desktop)" msgid "Liberian Dollar" -msgstr "либеријски долар" +msgstr "Liberianska dollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ly/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Libya" -msgstr "Либија" +msgstr "Libyen" #: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Libya" -msgstr "Либија" +msgstr "Libyen" #: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop msgctxt "Name(lyd.desktop)" msgid "Libyan Dinar" -msgstr "либијски динар" +msgstr "Libyska dinar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/li/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Liechtenstein" -msgstr "Лихтенштајн" +msgstr "Liechtenstein" #: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Liechtenstein" -msgstr "Лихтенштајн" +msgstr "Liechtenstein" -#: /usr/share/kmahjongglib/backgrounds/wood_light.desktop -msgctxt "Name(wood_light.desktop)" -msgid "Light Wood" -msgstr "Светло дрво" - #: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop msgctxt "Name(lightdm-gtk-greeter.desktop)" msgid "LightDM GTK+ Greeter" @@ -6028,171 +4617,121 @@ msgid "LightDM KDE Greeter" msgstr "LightDM KDE välkomstskärm" -#: /usr/share/xsessions/lxqt.desktop -msgctxt "Comment(lxqt.desktop)" -msgid "Lightweight Qt Desktop" -msgstr "Кјут4 радна површ" - #: /usr/share/wallpapers/lineart.svgz.desktop msgctxt "Name(lineart.svgz.desktop)" msgid "Lineart Logo" -msgstr "Лого као цртеж" +msgstr "Logotyp med streckteckning" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/links.desktop msgctxt "Name(links.desktop)" msgid "Links Text Browser" -msgstr "Линкс прегледач текста" +msgstr "Textwebbläsaren Links" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.konsoleprofiles.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.konsoleprofiles.desktop)" -msgid "List and launch Konsole profiles" -msgstr "Набраја и покреће профиле Конзоле" - -#: /usr/share/plasma/packages/org.kde.plasma.cuttlefish/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "List and preview available icons" -msgstr "" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop -msgctxt "Comment(org.kde.plasma.cuttlefish.kmt-edition.desktop)" -msgid "List and preview available icons" -msgstr "Набрајање и преглед доступних икона" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop -msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.plasma.cuttlefish.desktop)" -msgid "List and preview available icons" -msgstr "" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.printmanager/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "List print jobs and manage them" -msgstr "Прегледајте и управљајте пословима штампања" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop)" -msgid "List print jobs and manage them" -msgstr "Прегледајте и управљајте пословима штампања" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/lt/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Lithuania" -msgstr "Литванија" +msgstr "Litauen" #: /usr/share/locale/l10n/lt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lithuania" -msgstr "Литванија" +msgstr "Litauen" #: /usr/share/locale/lt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Lithuanian" -msgstr "литвански" +msgstr "Litauiska" #: /usr/share/locale/lt/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Lithuanian" -msgstr "литвански" +msgstr "Litauiska" #: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop msgctxt "Name(ltl.desktop)" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "литвански литас" +msgstr "Lettländska litas" #: /usr/share/akonadi/agents/akonotesresource.desktop msgctxt "Comment(akonotesresource.desktop)" msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -msgstr "Учитава хијерархију белешки из локалне мејлдир фасцикле" +msgstr "Laddar en anteckningshierarki från en lokal maildir-katalog" #: /usr/share/akonadi/agents/kalarmresource.desktop msgctxt "Comment(kalarmresource.desktop)" msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" -msgstr "Учитава податке из К‑алармовог календарског фајла" +msgstr "Laddar data från en Kalarm-kalenderfil" #: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop msgctxt "Comment(vcarddirresource.desktop)" msgid "Loads data from a directory with vCards" -msgstr "Учитава податке из фасцикле са в‑кардовима" +msgstr "Laddar data från en katalog med vCard-filer" #: /usr/share/akonadi/agents/kalarmdirresource.desktop msgctxt "Comment(kalarmdirresource.desktop)" msgid "Loads data from a local KAlarm folder" -msgstr "Учитава податке из локалне К‑алармове фасцикле" +msgstr "Laddar data från en lokal Kalarm-katalog" #: /usr/share/akonadi/agents/mixedmaildirresource.desktop msgctxt "Comment(mixedmaildirresource.desktop)" msgid "Loads data from a local KMail mail folder" -msgstr "Учитава податке из локалне К‑поштине поштанске фасцикле" +msgstr "Laddar data från en lokal Kmail brevkatalog" #: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop msgctxt "Comment(localbookmarksresource.desktop)" msgid "Loads data from a local bookmarks file" -msgstr "Учитава податке из локалног фајла обележивача" +msgstr "Laddar data från en lokal bokmärkesfil" #: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop msgctxt "Comment(maildirresource.desktop)" msgid "Loads data from a local maildir folder" -msgstr "Учитава податке из локалне мејлдир фасцикле" +msgstr "Laddar data från en lokal maildir-katalog" #: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop msgctxt "Comment(mboxresource.desktop)" msgid "Loads data from a local mbox file" -msgstr "Учитава податке из локалног мбокс фајла" +msgstr "Laddar data från en lokal mbox-fil" #: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop msgctxt "Comment(notesresource.desktop)" msgid "Loads data from a notes file" -msgstr "Учитава податке из фајла белешки" +msgstr "Laddar data från en anteckningsfil" #: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop msgctxt "Comment(kabcresource.desktop)" msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -msgstr "Учитава податке из традиционалног КДЕ‑овог ресурса адресара" +msgstr "Laddar data från en traditionell adressboksresurs i KDE" #: /usr/share/akonadi/agents/kcalresource.desktop msgctxt "Comment(kcalresource.desktop)" msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" -msgstr "Учитава податке из традиционалног КДЕ‑овог ресурса календара" +msgstr "Laddar data från en traditionell kalenderresurs i KDE" #: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop msgctxt "Comment(vcardresource.desktop)" msgid "Loads data from a vCard file" -msgstr "Учитава податке из в‑кард фајла" +msgstr "Laddar data från en vCard-fil" #: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop msgctxt "Comment(icalresource.desktop)" msgid "Loads data from an iCal file" -msgstr "Учитава податке из и‑календарског фајла" +msgstr "Laddar data från en iCal-fil" #: /usr/share/akonadi/agents/localbookmarksresource.desktop msgctxt "Name(localbookmarksresource.desktop)" msgid "Local Bookmarks" -msgstr "Локални обележивачи" +msgstr "Lokala bokmärken" -#: /usr/share/kservices5/desktoppath.desktop -msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)" -msgid "Location for Personal Files" -msgstr "Локације личних фајлова" - -#: /usr/share/kservices5/desktoppath.desktop -msgctxt "Name(desktoppath.desktop)" -msgid "Locations" -msgstr "Локације" - #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)" msgid "Lock the screen or log out" -msgstr "Закључајте екран или се одјавите" +msgstr "Lås skärmen eller logga ut" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.lock_logout.desktop)" msgid "Lock/Logout" -msgstr "закључавање/одјава" +msgstr "Låsning eller utloggning" -#: /usr/share/xsessions/epymc_xsession.desktop -msgctxt "Comment(epymc_xsession.desktop)" -msgid "Log in directly in EpyMC" -msgstr "" - #: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)" msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.6)" @@ -6200,83 +4739,83 @@ #: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)" -msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.19.10)" -msgstr "Пријавите се за коришћење Просвећења (издања 0.19.10)" +msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.19.0)" +msgstr "" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/actions.desktop msgctxt "Comment(actions.desktop)" msgid "Log out, lock or other system actions" -msgstr "Одјављивање, закључавање или друге системске радње" +msgstr "Logga ut, lås skärmen eller andra systemåtgärder" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_logviewer_behavior.desktop -msgctxt "Name(kcm_ktp_logviewer_behavior.desktop)" -msgid "LogViewer Behavior" -msgstr "Понашање приказивача дневника" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_login.desktop msgctxt "Name(kwin4_effect_login.desktop)" msgid "Login" -msgstr "Пријава" +msgstr "Inloggning" -#: /usr/share/kservices5/kcm_sddm.desktop -msgctxt "Name(kcm_sddm.desktop)" -msgid "Login Screen (SDDM)" -msgstr "Пријавни екран (СДДМ)" +#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop +msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)" +msgid "Login Window" +msgstr "Inloggningsfönster" #: /usr/share/kservices5/kcm_lookandfeel.desktop msgctxt "Comment(kcm_lookandfeel.desktop)" msgid "Look And Feel" -msgstr "Изглед и осећај" +msgstr "Utseende och känsla" #: /usr/share/kservices5/kcm_lookandfeel.desktop msgctxt "Name(kcm_lookandfeel.desktop)" msgid "Look And Feel" -msgstr "Изглед и осећај" +msgstr "Utseende och känsla" -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop +#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_lookandfeel/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Look And Feel" -msgstr "Изглед и осећај" +msgstr "Utseende och känsla" +#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop +msgctxt "Name(plasma-kcm_lookandfeel-kcm_lookandfeel.desktop)" +msgid "Look And Feel" +msgstr "Utseende och känsla" + #: /usr/share/kservices5/kwindecoration.desktop msgctxt "Comment(kwindecoration.desktop)" msgid "Look and Feel of Window Titles" -msgstr "Изглед и осећај за наслове прозора" +msgstr "Namnlisternas utseende och känsla" #: /usr/share/locale/nds/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Low Saxon" -msgstr "доњосаксонски" +msgstr "Lågsaxiska" #: /usr/share/locale/nds/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Low Saxon" -msgstr "доњосаксонски" +msgstr "Lågsaxiska" #: /usr/share/kf5/locale/countries/lu/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Luxembourg" -msgstr "Луксембург" +msgstr "Luxemburg" #: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Luxembourg" -msgstr "Луксембург" +msgstr "Luxemburg" #: /usr/share/locale/currency/luf.desktop msgctxt "Name(luf.desktop)" msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "луксембуршки франак" +msgstr "Luxemburgisk franc" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/lynx.desktop msgctxt "Name(lynx.desktop)" msgid "Lynx Text Browser" -msgstr "Линкс прегледач текста" +msgstr "Textwebbläsaren Lynx" #: /usr/share/xsessions/mate.desktop msgctxt "Name(mate.desktop)" msgid "MATE" -msgstr "Мејт" +msgstr "MATE" #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-mate.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-mate.desktop)" @@ -6286,337 +4825,287 @@ #: /etc/xdg/autostart/mate-settings-daemon.desktop msgctxt "Name(mate-settings-daemon.desktop)" msgid "MATE Settings Daemon" -msgstr "Мејтов услужник подешавања" +msgstr "MATE-inställningsdemon" -#: /usr/share/kservices5/mltpreview.desktop -msgctxt "Name(mltpreview.desktop)" -msgid "MLT Playlist" -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mpc-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-mpc-plugin.desktop)" msgid "MPD Client Plugin" -msgstr "Прикључак МПД клијента" +msgstr "Insticksmodulen MPD-klient" -#: /usr/share/parole/parole-plugins-0/mpris2.desktop -msgctxt "Name(mpris2.desktop)" -msgid "MPRIS2" -msgstr "МПРИС2" - -#: /usr/share/konqueror/dirtree/remote/mtp-network.desktop -msgctxt "Name(mtp-network.desktop)" -msgid "MTP Devices" -msgstr "МТП уређаји" - #: /usr/share/locale/currency/mop.desktop msgctxt "Name(mop.desktop)" msgid "Macanese Pataca" -msgstr "макаоска патака" +msgstr "Macau pataca" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mo/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Макао САР (Кина)" +msgstr "Macao (Kina)" #: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Макао САР (Кина)" +msgstr "Macao (Kina)" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Macedonia" -msgstr "Македонија" +msgstr "Makedonien" #: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Macedonia" -msgstr "Македонија" +msgstr "Makedonien" #: /usr/share/locale/mk/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Macedonian" -msgstr "македонски" +msgstr "Makedonska" #: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop msgctxt "Name(mkd.desktop)" msgid "Macedonian Denar" -msgstr "македонски денар" +msgstr "Makedonisk denar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" +msgstr "Madagaskar" #: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" +msgstr "Madagaskar" #: /usr/share/akonadi/agents/maildispatcheragent.desktop msgctxt "Name(maildispatcheragent.desktop)" msgid "Mail Dispatcher Agent" -msgstr "Агент отпремања поште" +msgstr "E-postsändningsmodul" #: /usr/share/akonadi/agents/mailfilteragent.desktop msgctxt "Name(mailfilteragent.desktop)" msgid "Mail Filter Agent" -msgstr "Агент филтрирања поште" +msgstr "Postfiltreringsmodul" #: /usr/share/Thunar/sendto/thunar-sendto-email.desktop msgctxt "Name(thunar-sendto-email.desktop)" msgid "Mail Recipient" -msgstr "Прималац поште" +msgstr "E-postmottagare" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/mailwatch.desktop msgctxt "Name(mailwatch.desktop)" msgid "Mail Watcher" -msgstr "Осматрач поште" +msgstr "" #: /usr/share/akonadi/agents/maildirresource.desktop msgctxt "Name(maildirresource.desktop)" msgid "Maildir" -msgstr "Мејлдир" +msgstr "Maildir" #: /usr/share/locale/mai/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Maithili" -msgstr "маитхили" +msgstr "Maithili" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_fade.desktop msgctxt "Comment(kwin4_effect_fade.desktop)" msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" -msgstr "Прозори глатко израњају и утапају се при појављивању и сакривању" +msgstr "Gör att fönster mjukt tonas in eller ut när de visas eller döljs" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop msgctxt "Comment(kwin4_effect_translucency.desktop)" msgid "Make windows translucent under different conditions" -msgstr "Прозори се провиде под различитим условима" +msgstr "Gör fönster halvgenomskinliga enligt olika villkor" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.person/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Makes a person easily accessible" -msgstr "Чини особу лако доступном" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.person.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.person.desktop)" -msgid "Makes a person easily accessible" -msgstr "Чини особу лако доступном" - #: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop msgctxt "Comment(nntpresource.desktop)" msgid "Makes it possible to read articles from a news server" -msgstr "Омогућава читање чланака са сервера вести" +msgstr "Gör det möjligt att läsa artiklar från en nyhetsserver" #: /usr/share/akonadi/agents/facebookresource.desktop msgctxt "Comment(facebookresource.desktop)" msgid "Makes your Facebook data available in KDE" -msgstr "Чини ваше податке са Фејсбука доступнима под КДЕ‑ом" +msgstr "Gör data från Facebook tillgänglig i KDE" #: /usr/share/locale/currency/mga.desktop msgctxt "Name(mga.desktop)" msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "мадагаскарски аријари" +msgstr "Madagaskiska ariary" #: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop msgctxt "Name(mgf.desktop)" msgid "Malagasy Franc" -msgstr "мадагаскарски франак" +msgstr "Madagaskiska franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Malawi" -msgstr "Малави" +msgstr "Malawi" #: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malawi" -msgstr "Малави" +msgstr "Malawi" #: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop msgctxt "Name(mwk.desktop)" msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "малавска квача" +msgstr "Malawisk kwacha" #: /usr/share/locale/ml/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Malayalam" -msgstr "малајалам" +msgstr "Malayalam" #: /usr/share/kf5/locale/countries/my/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Malaysia" -msgstr "Малезија" +msgstr "Malaysia" #: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malaysia" -msgstr "Малезија" +msgstr "Malaysia" #: /usr/share/locale/currency/myr.desktop msgctxt "Name(myr.desktop)" msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "малезијски рингит" +msgstr "Malaysiska ringgit" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mv/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Maldives" -msgstr "Малдиви" +msgstr "Maldiverna" #: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Maldives" -msgstr "Малдиви" +msgstr "Maldiverna" -#: /usr/share/sddm/themes/maldives/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Maldives" -msgstr "" - #: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop msgctxt "Name(mvr.desktop)" msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "малдивска руфија" +msgstr "Maldiviska rufiyaa" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ml/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Mali" -msgstr "Мали" +msgstr "Mali" #: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mali" -msgstr "Мали" +msgstr "Mali" #: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop msgctxt "Name(mlf.desktop)" msgid "Mali Franc" -msgstr "малијски франак" +msgstr "Malinesiska franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mt/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Malta" -msgstr "Малта" +msgstr "Malta" #: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Malta" -msgstr "Малта" +msgstr "Malta" #: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop msgctxt "Name(mtl.desktop)" msgid "Maltese Lira" -msgstr "малтешка лира" +msgstr "Maltesiska lira" #: /usr/share/plasma/packages/org.kde.desktoptoolbox/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Manage Plasma" -msgstr "Управљајте Плазмом" +msgstr "Hantera Plasma" #: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.desktoptoolbox.desktop)" msgid "Manage Plasma" -msgstr "Управљајте Плазмом" +msgstr "Hantera Plasma" #: /usr/share/plasma/packages/org.kde.paneltoolbox/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Manage Plasma panel" -msgstr "Управљајте плазма панелом" +msgstr "Hantera Plasma-panel" #: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop msgctxt "Comment(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)" msgid "Manage Plasma panel" -msgstr "Управљајте плазма панелом" +msgstr "Hantera Plasma-panel" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/partitionmanager.desktop -msgctxt "Comment(partitionmanager.desktop)" -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "Управљајте дисковима, партицијама и фајл системима" - #: /usr/share/locale/mr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Marathi" -msgstr "марати" +msgstr "Marathi" #: /usr/share/locale/mr/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Marathi" -msgstr "марати" +msgstr "Marathi" #: /usr/share/mate/wm-properties/marco-wm.desktop msgctxt "Name(marco-wm.desktop)" msgid "Marco" -msgstr "Метасити" +msgstr "Marco" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mh/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалска острва" +msgstr "Marshallöarna" #: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалска острва" +msgstr "Marshallöarna" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mq/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Martinique" -msgstr "Мартиник" +msgstr "Martinique" #: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Martinique" -msgstr "Мартиник" +msgstr "Martinique" -#: /usr/share/kapman/themes/matches.desktop -msgctxt "Name(matches.desktop)" -msgid "Matches" -msgstr "Шибице" - -#: /usr/share/sddm/themes/maui/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Maui" -msgstr "" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/mr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Mauritania" -msgstr "Мауританија" +msgstr "Mauretanien" #: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritania" -msgstr "Мауританија" +msgstr "Mauretanien" #: /usr/share/locale/currency/mro.desktop msgctxt "Name(mro.desktop)" msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "мауританијска угија" +msgstr "Mauritaniska ouguiya" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mu/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Mauritius" -msgstr "Маурицијус" +msgstr "Mauritius" #: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mauritius" -msgstr "Маурицијус" +msgstr "Mauritius" #: /usr/share/locale/currency/mur.desktop msgctxt "Name(mur.desktop)" msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "маурицијуска рупија" +msgstr "Mauritiska rupie" -#: /usr/share/kservices5/cantor/maximabackend.desktop -msgctxt "Name(maximabackend.desktop)" -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_maximize.desktop msgctxt "Name(kwin4_effect_maximize.desktop)" msgid "Maximize" -msgstr "Максимизовање" +msgstr "Maximera" #: /etc/xdg/autostart/mate-maximus-autostart.desktop msgctxt "Name(mate-maximus-autostart.desktop)" @@ -6626,284 +5115,218 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/yt/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Mayotte" -msgstr "Мајот" +msgstr "Mayotte" #: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mayotte" -msgstr "Мајот" +msgstr "Mayotte" #: /usr/share/akonadi/agents/mboxresource.desktop msgctxt "Name(mboxresource.desktop)" msgid "Mbox" -msgstr "Мбокс" +msgstr "Mbox" #: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Life" -msgstr "Медијски живот" +msgstr "" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.mediacontroller/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Media Player" -msgstr "медија плејер" +msgstr "Mediaspelare" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)" msgid "Media Player" -msgstr "медија плејер" +msgstr "Mediaspelare" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.mediacontroller/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Media Player Controls" -msgstr "Управљање медија плејером" +msgstr "Kontroller för mediaspelare" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.mediacontroller.desktop)" msgid "Media Player Controls" -msgstr "Управљање медија плејером" +msgstr "Kontroller för mediaspelare" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Meeting.desktop)" -msgid "Meeting" -msgstr "Сусрет" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.memory/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Memory Status" -msgstr "стање меморије" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.memory.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.memory.desktop)" -msgid "Memory Status" -msgstr "стање меморије" - #: /usr/share/gnome/wm-properties/metacity-wm.desktop msgctxt "Name(metacity-wm.desktop)" msgid "Metacity" -msgstr "Метасити" +msgstr "Metacity" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)" msgid "Metadata database store and lookup manager" -msgstr "Управник складиштем базе података метаподатака и претрагом" +msgstr "Lagrings- och uppslagshanterare för metadatabas" -#: /usr/share/klines/themes/metal.desktop -msgctxt "Name(metal.desktop)" -msgid "Metal" -msgstr "Метал" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-extract.desktop +msgctxt "Comment(tracker-miner-extract.desktop)" +msgid "Metadata extractor" +msgstr "" #: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop msgctxt "Name(mxn.desktop)" msgid "Mexican Peso" -msgstr "мексички пезос" +msgstr "Mexikanska peso" #: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop msgctxt "Name(mxv.desktop)" msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "мексички унидад де инверсион" +msgstr "Mexikansk Unidad de Inversion" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mx/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Mexico" -msgstr "Мексико" +msgstr "Mexico" #: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mexico" -msgstr "Мексико" +msgstr "Mexico" #: /usr/share/kf5/locale/countries/fm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Микронезија, Федеративне Државе" +msgstr "Mikronesiska federationen" #: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Микронезија, Федеративне Државе" +msgstr "Mikronesiska federationen" #: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop msgctxt "Name(middleeast.desktop)" msgid "Middle-East" -msgstr "Блиски исток" +msgstr "Mellersta östern" #: /usr/share/wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Midnight in Karelia" -msgstr "Поноћ у Карелији" +msgstr "Midnatt i Karelien" #: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)" msgid "Migrates user settings from GConf to dconf" -msgstr "Пребаците корисничка подешавања из Гконфа у дконф." +msgstr "Migrerar användarinställningar från GConf till dconf" #: /usr/share/akonadi/agents/migrationagent.desktop msgctxt "Name(migrationagent.desktop)" msgid "Migration Agent" -msgstr "Агент селидбе" +msgstr "Överföringsmodul" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/showdesktop.desktop -msgctxt "Comment(showdesktop.desktop)" -msgid "Minimize all windows and show the desktop" -msgstr "Минимизуј све прозоре и прикажи радну површ" - -#: /usr/share/kservices5/kwin-script-minimizeall.desktop -msgctxt "Name(kwin-script-minimizeall.desktop)" -msgid "MinimizeAll" -msgstr "Минимизовање свега" - -#: /usr/share/kwin/scripts/minimizeall/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "MinimizeAll" -msgstr "Минимизовање свега" - #: /usr/share/enlightenment/data/config/mobile/profile.desktop msgctxt "Name(profile.desktop)" msgid "Mobile" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/breezestyleconfig.desktop -msgctxt "Comment(breezestyleconfig.desktop)" -msgid "Modify the appearance of widgets" -msgstr "Измените изглед виџета̂" - -#: /usr/share/kservices5/oxygenstyleconfig.desktop -msgctxt "Comment(oxygenstyleconfig.desktop)" -msgid "Modify the appearance of widgets" -msgstr "Измените изглед виџета" - -#: /usr/share/kservices5/breezedecorationconfig.desktop -msgctxt "Comment(breezedecorationconfig.desktop)" -msgid "Modify the appearance of window decorations" -msgstr "Измените изглед декорација прозора" - -#: /usr/share/kservices5/oxygendecorationconfig.desktop -msgctxt "Comment(oxygendecorationconfig.desktop)" -msgid "Modify the appearance of window decorations" -msgstr "Измените изглед декорације прозора" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/md/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Moldova" -msgstr "Молдавија" +msgstr "Moldavien" #: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Moldova" -msgstr "Молдавија" +msgstr "Moldavien" #: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop msgctxt "Name(mdl.desktop)" msgid "Moldovan Leu" -msgstr "молдавски леј" +msgstr "Moldavisk leu" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mc/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Monaco" -msgstr "Монако" +msgstr "Monaco" #: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Monaco" -msgstr "Монако" +msgstr "Monaco" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Mongolia" -msgstr "Монголија" +msgstr "Mongoliet" #: /usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mongolia" -msgstr "Монголија" +msgstr "Mongoliet" #: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop msgctxt "Name(mnt.desktop)" msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "монголски тугрик" +msgstr "Mongoliska tugrik" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop msgctxt "Comment(systemload.desktop)" msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint" -msgstr "" -"Прати оптерећење процесора, коришћење помоћне меморије и заузеће меморије" +msgstr "Övervaka processorbelastning, användning av växlingsutrymme och minne" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/fsguard.desktop msgctxt "Comment(fsguard.desktop)" msgid "Monitor free disk space" -msgstr "Праћење слободног простора дискова" +msgstr "Övervaka ledigt diskutrymme" +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/cellmodem.desktop +msgctxt "Comment(cellmodem.desktop)" +msgid "Monitor line quality and type of Cellular Modems" +msgstr "" + #: /usr/share/sax3/modules.d/monitor.desktop msgctxt "Comment(monitor.desktop)" msgid "Monitor module for SaX3" msgstr "" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.cpu/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Monitor the load of the CPUs" -msgstr "Надгледајте оптерећење процесора" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.cpu.desktop)" -msgid "Monitor the load of the CPUs" -msgstr "Надгледајте оптерећење процесора" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/me/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Montenegro" -msgstr "Црна Гора" +msgstr "Montenegro" #: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montenegro" -msgstr "Црна Гора" +msgstr "Montenegro" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ms/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "Монсерат" +msgstr "Montserrat" #: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Montserrat" -msgstr "Монсерат" +msgstr "Montserrat" #: /usr/share/wallpapers/moon.svgz.desktop msgctxt "Name(moon.svgz.desktop)" msgid "Moon" -msgstr "Месец" +msgstr "Måne" #: /usr/share/locale/currency/mad.desktop msgctxt "Name(mad.desktop)" msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "марокански дирхам" +msgstr "Marockanska dirham" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ma/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Morocco" -msgstr "Мароко" +msgstr "Marocko" #: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Morocco" -msgstr "Мароко" +msgstr "Marocko" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-mount-plugin.desktop)" msgid "Mount devices" msgstr "Montera enheter" -#: /usr/share/kapman/themes/mountain.desktop -msgctxt "Name(mountain.desktop)" -msgid "Mountain Adventure" -msgstr "Планинска авантура" - -#: /usr/share/killbots/themes/mountainadventure.desktop -msgctxt "Name(mountainadventure.desktop)" -msgid "Mountain Adventure" -msgstr "Планинска авантура" - #: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)" msgid "Mountains" @@ -6912,72 +5335,62 @@ #: /usr/share/kservices5/kwinactions.desktop msgctxt "Comment(kwinactions.desktop)" msgid "Mouse Actions on Windows" -msgstr "Радње мишем над прозорима" +msgstr "Musåtgärder för fönster" #: /usr/share/kservices5/mouse.desktop msgctxt "Comment(mouse.desktop)" msgid "Mouse Controls" -msgstr "Управљање мишем" +msgstr "Musstyrning" #: /usr/share/kservices5/cursortheme.desktop msgctxt "Comment(cursortheme.desktop)" msgid "Mouse Cursor Theme" -msgstr "Тема показивача миша" +msgstr "Muspekartema" #: /usr/share/sax3/modules.d/mouse.desktop msgctxt "Comment(mouse.desktop)" msgid "Mouse SaX3 Module" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_windowaperture.desktop -msgctxt "Comment(kwin4_effect_windowaperture.desktop)" -msgid "Move window into the corners while showing desktop" -msgstr "Помера прозор у углове при показивању површи" - -#: /usr/share/kwin/effects/kwin4_effect_windowaperture/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Move window into the corners while showing desktop" -msgstr "Помера прозор у углове при показивању површи" - #: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop msgctxt "Name(mzm.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "мозамбијски метикал" +msgstr "Mozambique metical" #: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop msgctxt "Name(mzn.desktop)" msgid "Mozambican Metical" -msgstr "мозамбијски метикал" +msgstr "Mozambique metical" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамбик" +msgstr "Moçambique" #: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамбик" +msgstr "Moçambique" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-browser.desktop msgctxt "Name(mozilla-browser.desktop)" msgid "Mozilla Browser" -msgstr "Мозилин прегледник" +msgstr "Webbläsaren Mozilla" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/firefox.desktop msgctxt "Name(firefox.desktop)" msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "Мозила Фајерфокс" +msgstr "Mozilla Firefox" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/mozilla-mailer.desktop msgctxt "Name(mozilla-mailer.desktop)" msgid "Mozilla Mail" -msgstr "Мозилина пошта" +msgstr "Mozilla e-post" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/thunderbird.desktop msgctxt "Name(thunderbird.desktop)" msgid "Mozilla Thunderbird" -msgstr "Мозила Тандербирд" +msgstr "Mozilla Thunderbird" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/multiload.desktop msgctxt "Name(multiload.desktop)" @@ -6992,37 +5405,22 @@ #: /usr/share/kservices5/settings-hardware-multimedia.desktop msgctxt "Name(settings-hardware-multimedia.desktop)" msgid "Multimedia" -msgstr "Мултимедија" +msgstr "Multimedia" -#: /usr/share/kapman/themes/mummies_crypt.desktop -msgctxt "Name(mummies_crypt.desktop)" -msgid "Mummies Crypt" -msgstr "Мумијина крипта" - -#: /usr/share/killbots/themes/mummymadness.desktop -msgctxt "Name(mummymadness.desktop)" -msgid "Mummy Madness" -msgstr "Лудило с мумијама" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_MungoBane.desktop)" -msgid "Mungo Bane" -msgstr "Манго бејн" - #: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop msgctxt "Name(mmk.desktop)" msgid "Myanma Kyat" -msgstr "мјанмарски кјат" +msgstr "Myanmar kyat" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Мјанмар" +msgstr "Myanmar" #: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Myanmar" -msgstr "Мјанмар" +msgstr "Myanmar" #: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop msgctxt "Name(nquadparser.desktop)" @@ -7037,22 +5435,22 @@ #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nxterm.desktop msgctxt "Name(nxterm.desktop)" msgid "NXterm" -msgstr "Еникс терминал" +msgstr "NXterm" #: /usr/share/kf5/locale/countries/na/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Namibia" -msgstr "Намибија" +msgstr "Namibia" #: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Namibia" -msgstr "Намибија" +msgstr "Namibia" #: /usr/share/locale/currency/nad.desktop msgctxt "Name(nad.desktop)" msgid "Namibian Dollar" -msgstr "намибијски долар" +msgstr "Namibianska dollar" #: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)" @@ -7062,377 +5460,342 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/nr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "науру" +msgstr "Nauru" #: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nauru" -msgstr "Науру" +msgstr "Nauru" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/nautilus.desktop msgctxt "Name(nautilus.desktop)" msgid "Nautilus" -msgstr "Наутилус" +msgstr "Nautilus" #: /usr/share/kservices5/kwintabbox.desktop msgctxt "Comment(kwintabbox.desktop)" msgid "Navigation Through Windows" -msgstr "Кретање између прозора" +msgstr "Navigering via fönster" #: /usr/share/kservices5/desktop.desktop msgctxt "Comment(desktop.desktop)" msgid "Navigation, Number and Layout of Virtual Desktops" -msgstr "Кретање, број и распоред виртуелних површи" +msgstr "Navigering, antal och layout av virtuella skrivbord" #: /usr/share/kf5/locale/countries/np/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Nepal" -msgstr "Непал" +msgstr "Nepal" #: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nepal" -msgstr "Непал" +msgstr "Nepal" #: /usr/share/locale/currency/npr.desktop msgctxt "Name(npr.desktop)" msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "непалска рупија" +msgstr "Nepalesiska rupie" #: /usr/share/locale/ne/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Nepali" -msgstr "непалски" +msgstr "Nepalesiska" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)" msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Непомуков сервер" +msgstr "Nepomuk-server" #: /usr/share/kf5/locale/countries/nl/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" +msgstr "Nederländerna" #: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" +msgstr "Nederländerna" #: /usr/share/locale/currency/ang.desktop msgctxt "Name(ang.desktop)" msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "холандскоантилски гулден" +msgstr "Nederländska Antillergulden" #: /usr/share/kf5/locale/countries/an/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Холандски Антили" +msgstr "Nederländska Antillerna" #: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Холандски Антили" +msgstr "Nederländska Antillerna" #: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop msgctxt "Name(nlg.desktop)" msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "холандски гулден" +msgstr "Nederländska gulden" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/netscape-navigator.desktop msgctxt "Name(netscape-navigator.desktop)" msgid "Netscape Navigator" -msgstr "Нетскејп навигатор" +msgstr "Netscape Navigator" #: /usr/share/kservices5/settings-network.desktop msgctxt "Name(settings-network.desktop)" msgid "Network" -msgstr "Мрежа" +msgstr "Nätverk" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemmonitor.net/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Network Monitor" -msgstr "надзор мреже" - #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop msgctxt "Name(netload.desktop)" msgid "Network Monitor" -msgstr "Надзорник мреже" +msgstr "Nätverksövervakare" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.net.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemmonitor.net.desktop)" -msgid "Network Monitor" -msgstr "надзор мреже" - #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-netspeed-plugin.desktop)" msgid "Network Speed Monitor" msgstr "" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/networkmonitor.desktop -msgctxt "Name(networkmonitor.desktop)" -msgid "Network monitor" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop)" +#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.networkmanagement/metadata.desktop +msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Network status and control" -msgstr "Стање и управљање мрежом" +msgstr "Nätverksstatus och kontroll" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.networkmanagement.desktop)" +#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.networkmanagement/metadata.desktop +msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Networks" -msgstr "Мреже" +msgstr "Nätverk" #: /usr/share/kf5/locale/countries/nc/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "New Caledonia" -msgstr "Нова Каледонија" +msgstr "Nya Kaledonien" #: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Caledonia" -msgstr "Нова Каледонија" +msgstr "Nya Kaledonien" #: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop msgctxt "Name(newmailnotifieragent.desktop)" msgid "New Email Notifier" -msgstr "Извештавач о пристиглој е‑пошти" +msgstr "Ny brevunderrättelse" #: /usr/share/locale/currency/twd.desktop msgctxt "Name(twd.desktop)" msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "тајвански нови долар" +msgstr "Nya taiwanesiska dollar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/nz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "New Zealand" -msgstr "Нови Зеланд" +msgstr "Nya Zeeland" #: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "New Zealand" -msgstr "Нови Зеланд" +msgstr "Nya Zeeland" #: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop msgctxt "Name(nzd.desktop)" msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "новозеландски долар" +msgstr "Nyzeeländska dollar" #: /usr/share/wallpapers/Next/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Next" -msgstr "Следећи" +msgstr "Next" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ni/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Nicaragua" -msgstr "Никарагва" +msgstr "Nicaragua" #: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nicaragua" -msgstr "Никарагва" +msgstr "Nicaragua" #: /usr/share/locale/currency/nio.desktop msgctxt "Name(nio.desktop)" msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "никарагвански кордоба оро" +msgstr "Nicaraguanska cordoba" -#: /usr/share/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Nicu Ornamental" -msgstr "Нику орнаменти" - -#: /usr/share/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Nicu White" -msgstr "Бели нику" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ne/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Niger" -msgstr "Нигер" +msgstr "Niger" #: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Niger" -msgstr "Нигер" +msgstr "Niger" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ng/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Nigeria" -msgstr "Нигерија" +msgstr "Nigeria" #: /usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Nigeria" -msgstr "Нигерија" +msgstr "Nigeria" #: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop msgctxt "Name(ngn.desktop)" msgid "Nigerian Naira" -msgstr "нигеријска наира" +msgstr "Nigerianska naira" #: /usr/share/kf5/locale/countries/nu/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Niue" -msgstr "Ниу" +msgstr "Niue" #: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Niue" -msgstr "Ниу" +msgstr "Niue" #: /usr/share/wallpapers/No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop msgctxt "Name(No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop)" msgid "No One's Laughing" -msgstr "Нико се не смеје" +msgstr "Ingen skrattar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/nf/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Норфолшко острво" +msgstr "Norfolkön" #: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norfolk Island" -msgstr "Норфолшко острво" +msgstr "Norfolkön" #: /usr/share/kf5/locale/countries/kp/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "North Korea" -msgstr "Северна Кореја" +msgstr "Nordkorea" #: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "North Korea" -msgstr "Северна Кореја" +msgstr "Nordkorea" #: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop msgctxt "Name(kpw.desktop)" msgid "North Korean Won" -msgstr "севернокорејски вон" +msgstr "Nordkoreanska won" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mp/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Северномаријанска острва" +msgstr "Nordmarianerna" #: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Северномаријанска острва" +msgstr "Nordmarianerna" #: /usr/share/kf5/locale/countries/no/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" +msgstr "Norge" #: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" +msgstr "Norge" #: /usr/share/locale/nb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "норвешки (књижевни)" +msgstr "Norska Bokmål" #: /usr/share/locale/nb/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "норвешки (књижевни)" +msgstr "Norska Bokmål" #: /usr/share/locale/currency/nok.desktop msgctxt "Name(nok.desktop)" msgid "Norwegian Krone" -msgstr "норвешка круна" +msgstr "Norska kronor" #: /usr/share/locale/nn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "новонорвешки" +msgstr "Norska Nynorska" #: /usr/share/locale/nn/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "новонорвешки" +msgstr "Norska Nynorska" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.notes/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Notes" -msgstr "белешке" +msgstr "Anteckningar" #: /usr/share/akonadi/agents/notesresource.desktop msgctxt "Name(notesresource.desktop)" msgid "Notes" -msgstr "Белешке" +msgstr "Anteckningar" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notes.desktop)" msgid "Notes" -msgstr "белешке" +msgstr "Anteckningar" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-notes-autostart.desktop msgctxt "Name(xfce4-notes-autostart.desktop)" msgid "Notes" -msgstr "Бележница" +msgstr "Anteckningar" #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-notes-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-notes-plugin.desktop)" msgid "Notes" -msgstr "Бележница" +msgstr "Anteckningar" #: /usr/share/akonadi/agents/notesagent.desktop msgctxt "Name(notesagent.desktop)" msgid "Notes Agent" -msgstr "Агент бележака" +msgstr "Anteckningsmodul" #: /usr/share/kservices5/settings-personalization-notification.desktop msgctxt "Name(settings-personalization-notification.desktop)" msgid "Notification" -msgstr "Обавештење" +msgstr "Underrättelser" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systray.desktop msgctxt "Name(systray.desktop)" msgid "Notification Area" -msgstr "Обавештајна област" +msgstr "Notifieringsfält" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-notifications.desktop -msgctxt "Name(lxqt-notifications.desktop)" -msgid "Notification Daemon" -msgstr "" - -#: /etc/xdg/autostart/notification-daemon-autostart.desktop -msgctxt "Name(notification-daemon-autostart.desktop)" -msgid "Notification Daemon" -msgstr "Демон обавештења" - #: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)" msgid "Notifications" -msgstr "Обавештења" +msgstr "Underrättelser" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.notifications.desktop)" msgid "Notifications" -msgstr "обавештења" +msgstr "Underrättelser" #: /usr/share/akonadi/agents/newmailnotifieragent.desktop msgctxt "Comment(newmailnotifieragent.desktop)" msgid "Notifications about newly received emails" -msgstr "Обавештења о недавно пристиглој е‑пошти" +msgstr "Underrättelser om nyss mottagen e-post" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.devicenotifier.desktop)" msgid "Notifications and access for new devices" -msgstr "Обавештавање и приступ новим уређајима" +msgstr "Underrättelser och åtkomst av nya enheter" #: /usr/share/parole/parole-plugins-0/notify.desktop msgctxt "Name(notify.desktop)" msgid "Notify" -msgstr "Обавештења" +msgstr "" #: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)" @@ -7442,18 +5805,8 @@ #: /usr/share/kservices5/formats.desktop msgctxt "Comment(formats.desktop)" msgid "Numeric, Currency and Time Formats" -msgstr "Формати бројева, времена и валуте" +msgstr "Numeriska format, valutaformat och tidsformat" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_otr.desktop -msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_otr.desktop)" -msgid "OTR" -msgstr "ОТР" - -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_otr.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_otr.desktop)" -msgid "OTR" -msgstr "ОТР" - #: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop msgctxt "Name(obexd-server.desktop)" msgid "Obexd Server" @@ -7464,46 +5817,26 @@ msgid "Obexd Server Daemon" msgstr "" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Obstacle_Race.desktop)" -msgid "Obstacle Race" -msgstr "Трка с препонама" - #: /usr/share/locale/l10n/oceania.desktop msgctxt "Name(oceania.desktop)" msgid "Oceania" -msgstr "Океанија" +msgstr "Oceanien" -#: /usr/share/kservices5/cantor/octavebackend.desktop -msgctxt "Name(octavebackend.desktop)" -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: /usr/share/kpat/themes/oldertheme.desktop -msgctxt "Name(oldertheme.desktop)" -msgid "Older Theme" -msgstr "Старија тема" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/om/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Oman" -msgstr "Оман" +msgstr "Oman" #: /usr/share/locale/l10n/om/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Oman" -msgstr "Оман" +msgstr "Oman" #: /usr/share/locale/currency/omr.desktop msgctxt "Name(omr.desktop)" msgid "Omani Rial" -msgstr "омански ријал" +msgstr "Omanska rial" -#: /usr/share/kservices5/kcm_kaccounts.desktop -msgctxt "Name(kcm_kaccounts.desktop)" -msgid "Online Accounts" -msgstr "Налози на вези" - #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)" msgid "Open SLP Developer Guide" @@ -7514,35 +5847,25 @@ msgid "Open SLP User Guide" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/ServiceMenus/konsolehere.desktop -msgctxt "Name(konsolehere.desktop)" -msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Отвори терминал овде" - -#: /usr/share/solid/actions/solid_mtp.desktop -msgctxt "Name(solid_mtp.desktop)" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Отвори менаџером фајлова" - #: /usr/share/akonadi/agents/openxchangeresource.desktop msgctxt "Name(openxchangeresource.desktop)" msgid "Open-Xchange Groupware Server" -msgstr "Опен‑ексчејнџов групверски сервер" +msgstr "Open-xchange grupprogramserver" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-browser.desktop msgctxt "Name(opera-browser.desktop)" msgid "Opera Browser" -msgstr "Опера прегледник" +msgstr "Webbläsaren Opera" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/opera-mailer.desktop msgctxt "Name(opera-mailer.desktop)" msgid "Opera Mail" -msgstr "Опера пошта" +msgstr "Opera e-post" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-orageclock-plugin.desktop)" msgid "Orage Panel Clock" -msgstr "Ораж часовник за полицу" +msgstr "Panelklockan Orage" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)" @@ -7557,62 +5880,22 @@ #: /usr/share/locale/or/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Oriya" -msgstr "орија" +msgstr "Oriya" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Overkill.desktop)" -msgid "Overkill" -msgstr "Претерано" - -#: /usr/share/carddecks/svg-oxygen/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Oxygen" -msgstr "Кисеоник" - -#: /usr/share/kblocks/themes/oxygen.desktop -msgctxt "Name(oxygen.desktop)" -msgid "Oxygen" -msgstr "Кисеоник" - -#: /usr/share/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Oxygen Air" -msgstr "Ваздух-кисеоник" - #: /usr/share/plasma/look-and-feel/org.kde.oxygen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Oxygen Desktop Design Language" -msgstr "Језик дизајна површи Кисеоник" +msgstr "Oxygen skrivbordskonstruktionsspråk" -#: /usr/share/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Oxygen White" -msgstr "Кисеоник‑бели" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/pcmanfm.desktop msgctxt "Name(pcmanfm.desktop)" msgid "PCMan File Manager" -msgstr "Управник датотека ПЦМен" +msgstr "Filhanteraren PCMan" -#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.mediacenter/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "PMC shell package" -msgstr "Пакет шкољке Плазма медија центра" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop -msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop)" -msgid "PMC shell package" -msgstr "Пакет шкољке Плазма медија центра" - -#: /usr/share/okteta/structures/png/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "PNG file header" -msgstr "Заглавље ПНГ фајла" - #: /usr/share/akonadi/agents/pop3resource.desktop msgctxt "Name(pop3resource.desktop)" msgid "POP3 E-Mail Server" -msgstr "ПОП3 сервер е‑поште" +msgstr "POP3 e-postserver" #: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop msgctxt "Name(software.desktop)" @@ -7622,12 +5905,12 @@ #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-packagekit.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-packagekit.desktop)" msgid "PackageKit" -msgstr "Пакиџ‑кит" +msgstr "PackageKit" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-packagekit.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-packagekit.desktop)" msgid "PackageKit Data Engine" -msgstr "Датомотор Пакиџ‑кита" +msgstr "PackageKit-datagränssnitt" #: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop msgctxt "Comment(pk-update-icon.desktop)" @@ -7642,137 +5925,127 @@ #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pager/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Pager" -msgstr "листач" +msgstr "Skrivbordsvisning" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)" msgid "Pager" -msgstr "листач" +msgstr "Skrivbordsvisning" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" +msgstr "Pakistan" #: /usr/share/locale/l10n/pk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" +msgstr "Pakistan" #: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop msgctxt "Name(pkr.desktop)" msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "пакистанска рупија" +msgstr "Pakistanska rupie" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Palau" -msgstr "Палау" +msgstr "Palau" #: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palau" -msgstr "Палау" +msgstr "Palau" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ps/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестина" +msgstr "Palestinska territoriet" #: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестина" +msgstr "Palestina" #: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop msgctxt "Name(xpd.desktop)" msgid "Palladium" -msgstr "паладијум" +msgstr "Palladium" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pa/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Panama" -msgstr "Панама" +msgstr "Panama" #: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Panama" -msgstr "Панама" +msgstr "Panama" #: /usr/share/locale/currency/pab.desktop msgctxt "Name(pab.desktop)" msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "панамска балбоа" +msgstr "Panamaniska balboa" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-panel.desktop -msgctxt "Name(lxqt-panel.desktop)" -msgid "Panel" -msgstr "" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.panel/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Panel" -msgstr "Панел" +msgstr "Panel" #: /usr/share/kservices5/plasma-containment-org.kde.panel.desktop msgctxt "Name(plasma-containment-org.kde.panel.desktop)" msgid "Panel" -msgstr "Панел" +msgstr "Panel" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/dom.desktop -msgctxt "Name(dom.desktop)" -msgid "Panel DOM tree" -msgstr "" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.panelspacer/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Panel Spacer" -msgstr "панелска размакница" +msgstr "Panelavskiljare" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)" msgid "Panel Spacer" -msgstr "панелска размакница" +msgstr "Panelavskiljare" #: /usr/share/plasma/packages/org.kde.paneltoolbox/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Panel Toolbox" -msgstr "Панелска алатница" +msgstr "Panelverktygslåda" #: /usr/share/kservices5/plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop msgctxt "Name(plasma-package-org.kde.paneltoolbox.desktop)" msgid "Panel Toolbox" -msgstr "Панелска алатница" +msgstr "Panelverktygslåda" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа нова Гвинеја" +msgstr "Papua Nya Guinea" #: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа нова Гвинеја" +msgstr "Papua Nya Guinea" #: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop msgctxt "Name(pgk.desktop)" msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "папуановогвинејска кина" +msgstr "Papua Nya Guinea kina" #: /usr/share/kf5/locale/countries/py/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвај" +msgstr "Paraguay" #: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвај" +msgstr "Paraguay" #: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop msgctxt "Name(pyg.desktop)" msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "парагвајски гуарани" +msgstr "Paraguayanska guarani" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)" @@ -7784,16 +6057,6 @@ msgid "Parcellite" msgstr "Parcellite" -#: /usr/share/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Paris" -msgstr "Париз" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/partitionmanager.desktop -msgctxt "GenericName(partitionmanager.desktop)" -msgid "Partition Editor" -msgstr "Уређивач партиција" - #: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop msgctxt "Name(partitioning.desktop)" msgid "Partitioning" @@ -7802,68 +6065,33 @@ #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop)" msgid "Paste text with openSUSE" -msgstr "Опенсусеов сервис за налепљивање текста" +msgstr "Klistra in text med openSUSE" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop msgctxt "Comment(plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop)" msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" -msgstr "Налепљивање текста преко сервиса privatepaste.com" +msgstr "Klistra in text med tjänsten PrivatePaste.com" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.quickshare/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Paste text/images to a remote server" -msgstr "Налепљује текст и слике на удаљени сервер" +#: /usr/share/kservices5/desktoppath.desktop +msgctxt "Comment(desktoppath.desktop)" +msgid "Paths to Personal Files" +msgstr "Sökvägar till personliga filer" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.quickshare.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.quickshare.desktop)" -msgid "Paste text/images to a remote server" -msgstr "Налепљује текст и слике на удаљени сервер" - -#: /usr/share/carddecks/svg-penguins/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Penguins" -msgstr "Пингвини" - -#: /usr/share/kservices5/powerdevilactivitiesconfig.desktop -msgctxt "Comment(powerdevilactivitiesconfig.desktop)" -msgid "Per-Activity Power Management" -msgstr "Управљање напајањем према активности" - #: /usr/share/kservices5/settings-hardware-peripherals.desktop msgctxt "Name(settings-hardware-peripherals.desktop)" msgid "Peripherals" -msgstr "Периферије" +msgstr "Periferienheter" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.person/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Person" -msgstr "Особа" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.person.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.person.desktop)" -msgid "Person" -msgstr "Особа" - #: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop msgctxt "Name(contactsresource.desktop)" msgid "Personal Contacts" -msgstr "Лични контакти" +msgstr "Personliga kontakter" #: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)" msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Делење личних датотека" +msgstr "Utdelning av personliga filer" -#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-obexftp.desktop -msgctxt "Name(mate-user-share-obexftp.desktop)" -msgid "Personal File Sharing obexftp" -msgstr "" - -#: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-obexpush.desktop -msgctxt "Name(mate-user-share-obexpush.desktop)" -msgid "Personal File Sharing obexpush" -msgstr "" - #: /etc/xdg/autostart/mate-user-share-webdav.desktop msgctxt "Name(mate-user-share-webdav.desktop)" msgid "Personal File Sharing webdav" @@ -7872,22 +6100,22 @@ #: /usr/share/kservices5/settings-personalization.desktop msgctxt "Name(settings-personalization.desktop)" msgid "Personalization" -msgstr "Прилагођавање" +msgstr "Personlig information" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pe/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Peru" -msgstr "Перу" +msgstr "Peru" #: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Peru" -msgstr "Перу" +msgstr "Peru" #: /usr/share/locale/currency/pen.desktop msgctxt "Name(pen.desktop)" msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "перуански нови сол" +msgstr "Peruanska nuevo sol" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)" @@ -7897,47 +6125,42 @@ #: /usr/share/locale/currency/php.desktop msgctxt "Name(php.desktop)" msgid "Philippine Peso" -msgstr "филипински пезос" +msgstr "Filippinska peso" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ph/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Philippines" -msgstr "Филипини" +msgstr "Filippinerna" #: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Philippines" -msgstr "Филипини" +msgstr "Filippinerna" #: /usr/share/kservices5/kcm_phonon.desktop msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)" msgid "Phonon Audio and Video" -msgstr "Аудио и видео са Фононом" +msgstr "Phonon ljud- och video" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "Питкарн" +msgstr "Pitcairn" #: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Pitcairn" -msgstr "Питкарн" +msgstr "Pitcairn" -#: /usr/share/kmahjongglib/backgrounds/color_plain.desktop -msgctxt "Name(color_plain.desktop)" -msgid "Plain Color" -msgstr "Обична боја" - #: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.color/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Plain Color" -msgstr "проста боја" +msgstr "Enkel färg" #: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.color.desktop msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.color.desktop)" msgid "Plain Color" -msgstr "проста боја" +msgstr "Enkel färg" #: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop msgctxt "Name(plasma5.desktop)" @@ -7947,58 +6170,38 @@ #: /usr/share/autostart/plasma-desktop.desktop msgctxt "Name(plasma-desktop.desktop)" msgid "Plasma Desktop Workspace" -msgstr "Плазма, радни простор површи" +msgstr "Plasma arbetsområde för skrivbordet" #: /etc/xdg/autostart/plasmashell.desktop msgctxt "Name(plasmashell.desktop)" msgid "Plasma Desktop Workspace" -msgstr "Плазма, радни простор површи" +msgstr "Plasma arbetsområde för skrivbordet" #: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop msgctxt "Name(plasma-lookandfeel.desktop)" msgid "Plasma Look and Feel" -msgstr "Плазма изглед и осећај" +msgstr "Plasma utseende och känsla" -#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.mediacenter/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Plasma Media Center" -msgstr "Плазма медија центар" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop -msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.mediacenter.desktop)" -msgid "Plasma Media Center" -msgstr "Плазма медија центар" - -#: /usr/share/xsessions/plasma-mediacenter.desktop -msgctxt "Comment(plasma-mediacenter.desktop)" -msgid "Plasma Media Center by KDE" -msgstr "Плазма медија центар од КДЕ‑а" - #: /usr/share/kservicetypes5/plasma-generic.desktop msgctxt "Name(plasma-generic.desktop)" msgid "Plasma Package" -msgstr "Плазма пакет" +msgstr "Plasma-paket" #: /usr/share/kservices5/kcm_plasmasearch.desktop msgctxt "Name(kcm_plasmasearch.desktop)" msgid "Plasma Search" -msgstr "Плазма претрага" +msgstr "Plasma sökning" #: /usr/share/kservicetypes5/plasma-shell.desktop msgctxt "Name(plasma-shell.desktop)" msgid "Plasma Shell" -msgstr "Плазма шкољка" +msgstr "Plasma skal" #: /usr/share/kservicetypes5/plasma-shell.desktop msgctxt "Comment(plasma-shell.desktop)" msgid "Plasma Shell Components" -msgstr "Компоненте плазма шкољке" +msgstr "Plasma skalkomponenter" -#: /usr/share/kpackage/genericqml/org.kde.plasma.themeexplorer/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Plasma Theme Explorer" -msgstr "" - #: /usr/share/xsessions/plasma5.desktop msgctxt "Comment(plasma5.desktop)" msgid "Plasma by KDE" @@ -8007,73 +6210,28 @@ #: /usr/share/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Plasmalicious" -msgstr "Плазмасластично" +msgstr "Plasmaläckert" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.windowlist/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -msgstr "Плазмоид за приказ списка отворених прозора." +msgstr "Plasmoid för att visa lista med öppna fönster." #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)" msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -msgstr "Плазмоид за приказ списка отворених прозора." +msgstr "Plasmoid för att visa lista med öppna fönster." -#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.plasmoidviewershell/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "PlasmoidViewer Shell" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop -msgctxt "Comment(plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop)" -msgid "PlasmoidViewer Shell" -msgstr "" - -#: /usr/share/plasma/shells/org.kde.plasma.plasmoidviewershell/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "PlasmoidViewerShell" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop -msgctxt "Name(plasma-shell-org.kde.plasma.plasmoidviewershell.desktop)" -msgid "PlasmoidViewerShell" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop msgctxt "Name(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)" msgid "Plastik" -msgstr "Пластика" +msgstr "Plastik" #: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop msgctxt "Name(xpt.desktop)" msgid "Platinum" -msgstr "Платина" +msgstr "Platina" -#: /usr/share/granatier/players/player1.desktop -msgctxt "Name(player1.desktop)" -msgid "Player 1" -msgstr "играч 1" - -#: /usr/share/granatier/players/player2.desktop -msgctxt "Name(player2.desktop)" -msgid "Player 2" -msgstr "играч 2" - -#: /usr/share/granatier/players/player3.desktop -msgctxt "Name(player3.desktop)" -msgid "Player 3" -msgstr "играч 3" - -#: /usr/share/granatier/players/player4.desktop -msgctxt "Name(player4.desktop)" -msgid "Player 4" -msgstr "играч 4" - -#: /usr/share/granatier/players/player5.desktop -msgctxt "Name(player5.desktop)" -msgid "Player 5" -msgstr "играч 5" - #: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)" msgid "Plays a sound whenever you log in" @@ -8084,40 +6242,20 @@ msgid "Plays a sound whenever your system is ready for login" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/cantor/plot2dassistant.desktop -msgctxt "Name(plot2dassistant.desktop)" -msgid "Plot2d" -msgstr "Rita i två dimensioner" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/plot3dassistant.desktop -msgctxt "Name(plot3dassistant.desktop)" -msgid "Plot3d" -msgstr "Rita i tre dimensioner" - -#: /usr/share/kservicetypes5/kiodndpopupmenuplugin.desktop -msgctxt "Comment(kiodndpopupmenuplugin.desktop)" -msgid "Plugin for the KIO Drag-and-drop Popup Menu" -msgstr "Прикључак за искачући мени К‑У/И превлачења" - #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Plugin to store and score events in Sqlite" -msgstr "Прикључак за складиштење и оцењивање догађаја у СКуЛајту" +msgstr "Insticksprogram för att lagra och betygsätta händelser i SQLite" -#: /usr/share/kservices5/kcm_ktp_chat_messages.desktop -msgctxt "Name(kcm_ktp_chat_messages.desktop)" -msgid "Plugins" -msgstr "Прикључци" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/pl/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Poland" -msgstr "Пољска" +msgstr "Polen" #: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Poland" -msgstr "Пољска" +msgstr "Polen" #: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" @@ -8129,7 +6267,12 @@ msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Policykit behörighetskontrollverktyg" -#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop +#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop +msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)" +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "Policykit behörighetskontrollverktyg" + +#: /usr/share/gdm/greeter/applications/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Name(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Autentiseringsagent för PolicyKit" @@ -8139,165 +6282,124 @@ msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "Policykit behörighetskontrollverktyg" +#: /etc/xdg/autostart/polkit-kde-authentication-agent-5.desktop +msgctxt "Name(polkit-kde-authentication-agent-5.desktop)" +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "Policykit behörighetskontrollverktyg" + #: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Name(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Агент потврђивања идентитета Прибор политике" +msgstr "Autentiseringsagent för PolicyKit" #: /etc/xdg/autostart/polkit-mate-authentication-agent-1.desktop msgctxt "Comment(polkit-mate-authentication-agent-1.desktop)" msgid "PolicyKit Authentication Agent for the MATE Desktop" msgstr "" -"Прибор политике је агент за потврђивање идентитета за Мејтову радну површ" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-policykit-agent.desktop -msgctxt "Name(lxqt-policykit-agent.desktop)" -msgid "PolicyKit Handler" -msgstr "" - -#: /etc/xdg/autostart/lxpolkit.desktop -msgctxt "Comment(lxpolkit.desktop)" -msgid "Policykit Authentication Agent" -msgstr "" - #: /usr/share/locale/pl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Polish" -msgstr "пољски" +msgstr "Polska" #: /usr/share/locale/pl/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Polish" -msgstr "пољски" +msgstr "Polska" #: /usr/share/locale/currency/pln.desktop msgctxt "Name(pln.desktop)" msgid "Polish Zloty" -msgstr "пољски злот" +msgstr "Polska zloty" -#: /usr/share/wallpapers/Poppy/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Poppy" -msgstr "" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/pt/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Portugal" -msgstr "Португал" +msgstr "Portugal" #: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Portugal" -msgstr "Португал" +msgstr "Portugal" #: /usr/share/locale/pt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Portuguese" -msgstr "португалски" +msgstr "Portugisiska" #: /usr/share/locale/pt/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Portuguese" -msgstr "португалски" +msgstr "Portugisiska" #: /usr/share/locale/currency/pte.desktop msgctxt "Name(pte.desktop)" msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "португалски ескудо" +msgstr "Portugisiska escudo" #: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop msgctxt "Name(tpe.desktop)" msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "португалскотиморски ескудо" +msgstr "Portugisiska Timor escudo" -#: /usr/share/kservices5/gsthumbnail.desktop -msgctxt "Name(gsthumbnail.desktop)" -msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -msgstr "Постскрипт, ПДФ и ДВИ фајлови" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-runner-powerdevil.desktop -msgctxt "Name(plasma-runner-powerdevil.desktop)" -msgid "Power" -msgstr "напајање" - #: /usr/share/kservices5/settings-hardware-powermanagement.desktop msgctxt "Name(settings-hardware-powermanagement.desktop)" msgid "Power Management" -msgstr "Управљање напајањем" +msgstr "Strömsparhantering" #: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop msgctxt "Name(mate-power-manager.desktop)" msgid "Power Manager" -msgstr "Управник напајања" +msgstr "Strömhanterare" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop msgctxt "Name(xfce4-power-manager.desktop)" msgid "Power Manager" -msgstr "Управник потрошње" +msgstr "Strömhanterare" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/power-manager-plugin.desktop msgctxt "Name(power-manager-plugin.desktop)" msgid "Power Manager Plugin" -msgstr "Прикључак управника потрошње" +msgstr "" #: /etc/xdg/autostart/mate-power-manager.desktop msgctxt "Comment(mate-power-manager.desktop)" msgid "Power management daemon" -msgstr "Услужник управљања напајањем" +msgstr "Strömhanteringsdemon" #: /etc/xdg/autostart/xfce4-power-manager.desktop msgctxt "Comment(xfce4-power-manager.desktop)" msgid "Power management for the Xfce desktop" -msgstr "Управник потрошње за ИксФЦЕ радно окружење" +msgstr "Strömhanterare för Xfce-skrivbordet" #: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Prato" -msgstr "Прато" +msgstr "" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_desktop_switcher_previews.desktop msgctxt "Name(kwin4_desktop_switcher_previews.desktop)" msgid "Previews" -msgstr "Прегледи" +msgstr "Förhandsgranskningar" #: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop msgctxt "Name(print-applet.desktop)" msgid "Print Queue Applet" -msgstr "Програмче за ред штампања" +msgstr "Panelprogram för utskriftskö" #: /etc/xdg/autostart/hplip-systray.desktop msgctxt "GenericName(hplip-systray.desktop)" msgid "Printer Status Applet" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kcm_printer_manager.desktop -msgctxt "Name(kcm_printer_manager.desktop)" -msgid "Printers" -msgstr "Штампачи" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.printmanager/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Printers" -msgstr "Штампачи" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.printmanager.desktop)" -msgid "Printers" -msgstr "Штампачи" - -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Prison_Cells.desktop)" -msgid "Prison Cells" -msgstr "Затворске ћелије" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/launcher.desktop msgctxt "Comment(launcher.desktop)" msgid "Program launcher with optional menu" -msgstr "Покретач програма са могућим додатним изборником" +msgstr "Programstartare med meny som tillval" -#: /etc/xdg/autostart/gnome-break-timer-autostart.desktop -msgctxt "Comment(gnome-break-timer-autostart.desktop)" -msgid "Provides a gentle reminder to take regular breaks" +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop +msgctxt "Comment(quicklauncher.desktop)" +msgid "Program with several launchers" msgstr "" #: /usr/share/akonadi/agents/kolabresource.desktop @@ -8305,8 +6407,7 @@ msgid "" "Provides access to Kolab groupware folders and e-mail on a Kolab IMAP Server." msgstr "" -"Омогућава приступ Колабовим групверским фасциклама и е‑пошти на Колабовом " -"ИМАП серверу." +"Ger tillgång till Kolab grupprogramkorgar och e-post på en Kolab IMAP-server." #: /usr/share/akonadi/agents/kolabproxyresource.desktop msgctxt "Comment(kolabproxyresource.desktop)" @@ -8315,9 +6416,9 @@ "need to be set up separately). This resource is obsolete, use the Kolab " "Groupware Server resource instead." msgstr "" -"Омогућава приступ Колабовим групверским фасциклама на ИМАП серверу (ИМАП " -"налози се морају одвојено поставити). Овај ресурс је застарео, користите " -"уместо њега ресурс „Колабов групверски сервер“." +"Ger tillgång till Kolab grupprogramkorgar på en IMAP-server (IMAP-konton " +"måste ställas in separat). Resursen är föråldrad, använd istället Kolab " +"grupprogramserver." #: /usr/share/akonadi/agents/birthdaysresource.desktop msgctxt "Comment(birthdaysresource.desktop)" @@ -8325,109 +6426,69 @@ "Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " "address book as calendar events" msgstr "" -"Омогућава приступ датумима рођендана и годишњица контаката у вашем адресару " -"као календарским догађајима" +"Ger tillgång till datum för födelsedagar och årsdagar för kontakter i KDE:s " +"adressbok som kalenderhändelser" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.clipboard/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Provides access to the clipboard history." -msgstr "Приступ историјату клипборда" +msgstr "Ger tillgång till klippbordshistoriken." #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.clipboard.desktop)" msgid "Provides access to the clipboard history." -msgstr "Приступ историјату клипборда" +msgstr "Ger tillgång till klippbordshistoriken." #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)" msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet" -msgstr "Пружа податке аплету подели-оцени-повежи (СЛЦ)" +msgstr "Tillhandahåller data för Share-Like-Connect miniprogram" -#: /usr/share/kservices5/ktploggerplugin_tplogger.desktop -msgctxt "Comment(ktploggerplugin_tplogger.desktop)" -msgid "Provides integration with Telepathy Logger" -msgstr "Пружа интеграцију са телепатијским прикључком бележника" - -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-ptbatterysystemtray-autostart.desktop -msgctxt "Name(lxqt-ptbatterysystemtray-autostart.desktop)" -msgid "PtBatterySystemTray" -msgstr "" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/pr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Puerto Rico" -msgstr "Порторико" +msgstr "Puerto Rico" #: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Puerto Rico" -msgstr "Порторико" +msgstr "Puerto Rico" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pulseaudio.desktop -msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" -msgid "PulseAudio Plugin" -msgstr "" - #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)" msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "PulseAudio звучни систем" +msgstr "" +#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop +msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)" +msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" +msgstr "" + #: /usr/share/locale/pa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Punjabi" -msgstr "панџаби" +msgstr "Punjabi" #: /usr/share/locale/pa/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Punjabi" -msgstr "панџаби" +msgstr "Punjabi" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fifteenpuzzle/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Put the pieces in order" -msgstr "Поређајте делиће исправним редоследом" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fifteenpuzzle.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.fifteenpuzzle.desktop)" -msgid "Put the pieces in order" -msgstr "Поређајте делиће исправним редоследом" - -#: /usr/share/kservices5/graphsplasmoid.desktop -msgctxt "Comment(graphsplasmoid.desktop)" -msgid "Put the weirdest plots on your desktop!" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/python2backend.desktop -msgctxt "Name(python2backend.desktop)" -msgid "Python 2" -msgstr "" - -#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/qterminal.desktop -msgctxt "Name(qterminal.desktop)" -msgid "QTerminal" -msgstr "Ку терминал" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/qa/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Qatar" -msgstr "Катар" +msgstr "Qatar" #: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Qatar" -msgstr "Катар" +msgstr "Qatar" #: /usr/share/locale/currency/qar.desktop msgctxt "Name(qar.desktop)" msgid "Qatari Riyal" -msgstr "катарски ријал" +msgstr "Qatariska rial" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-qlipper-autostart.desktop -msgctxt "Name(lxqt-qlipper-autostart.desktop)" -msgid "Qlipper" -msgstr "Кјулипер" - #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qtsharp.desktop msgctxt "Name(qtsharp.desktop)" msgid "Qt# API reference" @@ -8436,57 +6497,37 @@ #: /usr/share/wallpapers/Quadros/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Quadros" -msgstr "Квадрос" +msgstr "Quadros" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop msgctxt "Comment(smartbookmark.desktop)" msgid "Query websites from the Xfce panel" -msgstr "Упитај веб странице из ИксФЦЕ полице" +msgstr "Fråga webbplatser från Xfce-panelen" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-chat/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Quick Chat" -msgstr "Брзо ћаскање" +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/quicklauncher.desktop +msgctxt "Name(quicklauncher.desktop)" +msgid "Quicklauncher" +msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop)" -msgid "Quick Chat" -msgstr "Брзо ћаскање" - -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.quickshare/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Quick Share" -msgstr "брзо дељење" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.quickshare.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.quickshare.desktop)" -msgid "Quick Share" -msgstr "брзо дељење" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/quicklaunch.desktop -msgctxt "Name(quicklaunch.desktop)" -msgid "Quick launch" -msgstr "Брзо покретање" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/rbackend.desktop -msgctxt "Name(rbackend.desktop)" -msgid "R" -msgstr "R" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rox-filer.desktop msgctxt "Name(rox-filer.desktop)" msgid "ROX-Filer" -msgstr "РОКС-Фајлер" +msgstr "" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop +msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" +msgid "RSS/ATOM Feeds" +msgstr "RSS/ATOM-webbkanaler" + #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/urxvt.desktop msgctxt "Name(urxvt.desktop)" msgid "RXVT Unicode" -msgstr "РИксВТ Уникод" +msgstr "RXVT Unicode" -#: /usr/share/kservices5/filelightpart.desktop -msgctxt "Name(filelightpart.desktop)" -msgid "Radial Map" -msgstr "Кружна мапа" +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop +msgctxt "Name(radio.desktop)" +msgid "Radio Plugin" +msgstr "Radioinsticksmodul" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)" @@ -8506,13 +6547,8 @@ #: /usr/share/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Red Leaf" -msgstr "Црвени листак" +msgstr "Rött löv" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Redirection.desktop)" -msgid "Redirection" -msgstr "Преусмеравање" - #: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)" msgid "Redland Backend" @@ -8521,18 +6557,13 @@ #: /usr/share/kservices5/settings-personalization-regionalsettings.desktop msgctxt "Name(settings-personalization-regionalsettings.desktop)" msgid "Regional Settings" -msgstr "Регионалне поставке" +msgstr "Landsinställningar" #: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)" msgid "Relax" msgstr "" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/mount.desktop -msgctxt "Name(mount.desktop)" -msgid "Removable media" -msgstr "Уклоњиви медији" - #: /usr/share/autoinstall/modules/report.desktop msgctxt "Name(report.desktop)" msgid "Reporting & Logging" @@ -8541,162 +6572,117 @@ #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.panelspacer/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Reserve empty spaces within the panel." -msgstr "Резервишите празне потезе на панелу." +msgstr "Reservera tomt utrymme inne i panelen." #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.panelspacer.desktop)" msgid "Reserve empty spaces within the panel." -msgstr "Резервишите празне потезе на панелу." +msgstr "Reservera tomt utrymme inne i panelen." -#: /usr/share/kservices5/kmixctrl_restore.desktop -msgctxt "Name(kmixctrl_restore.desktop)" -msgid "Restore Mixer Settings" -msgstr "Поврати поставке миксете" - -#: /etc/xdg/autostart/restore_kmix_volumes.desktop +#: /usr/share/autostart/restore_kmix_volumes.desktop msgctxt "Name(restore_kmix_volumes.desktop)" msgid "Restore Mixer Volumes" -msgstr "Обнови јачине миксете" +msgstr "Återställ mixervolymer" -#: /usr/share/kapman/themes/retro.desktop -msgctxt "Name(retro.desktop)" -msgid "Retro" -msgstr "Ретро" - -#: /usr/share/kbounce/themes/roads.desktop -msgctxt "Name(roads.desktop)" -msgid "Roads" -msgstr "Путеви" - -#: /usr/share/killbots/themes/robotkill.desktop -msgctxt "Name(robotkill.desktop)" -msgid "Robot Kill" -msgstr "Убиј робота" - -#: /etc/xdg/autostart/roccateventhandler.desktop -msgctxt "Name(roccateventhandler.desktop)" -msgid "Roccat" -msgstr "" - -#: /etc/xdg/autostart/roccateventhandler.desktop -msgctxt "Comment(roccateventhandler.desktop)" -msgid "Roccat eventhandler" -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/rodent.desktop msgctxt "Name(rodent.desktop)" msgid "Rodent File Manager" -msgstr "Управник датотека Родент" +msgstr "" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ro/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Romania" -msgstr "Румунија" +msgstr "Rumänien" #: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Romania" -msgstr "Румунија" +msgstr "Rumänien" #: /usr/share/locale/ro/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Romanian" -msgstr "румунски" +msgstr "Rumänska" #: /usr/share/locale/ro/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Romanian" -msgstr "румунски" +msgstr "Rumänska" #: /usr/share/locale/currency/ron.desktop msgctxt "Name(ron.desktop)" msgid "Romanian Leu" -msgstr "румунски леј" +msgstr "Rumänska leu" #: /usr/share/locale/currency/rol.desktop msgctxt "Name(rol.desktop)" msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "румунски леј п.05" +msgstr "Rumänska leu, före 2005" #: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop msgctxt "Name(root.desktop)" msgid "Root" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/ServiceMenus/konsolerun.desktop -msgctxt "Name(konsolerun.desktop)" -msgid "Run In Konsole" -msgstr "Изврши у Конзоли" - #: /usr/share/kservices5/powerdevilrunscriptaction.desktop msgctxt "Name(powerdevilrunscriptaction.desktop)" msgid "Run script" -msgstr "Изврши скрипту" - -#: /usr/share/kservices5/cantor/runscriptassistant.desktop -msgctxt "Name(runscriptassistant.desktop)" -msgid "RunScript" msgstr "Kör skript" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-runner.desktop -msgctxt "Name(lxqt-runner.desktop)" -msgid "Runner" -msgstr "" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ru/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Russia" -msgstr "Русија" +msgstr "Ryssland" #: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Russia" -msgstr "Русија" +msgstr "Ryssland" #: /usr/share/locale/ru/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Russian" -msgstr "руски" +msgstr "Ryska" #: /usr/share/locale/ru/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Russian" -msgstr "руски" +msgstr "Ryska" #: /usr/share/locale/currency/rub.desktop msgctxt "Name(rub.desktop)" msgid "Russian Ruble" -msgstr "руска рубља" +msgstr "Ryska rubel" #: /usr/share/locale/currency/rur.desktop msgctxt "Name(rur.desktop)" msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "руска рубља п.97" +msgstr "Ryska rubel, före 1997" #: /usr/share/kf5/locale/countries/rw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" +msgstr "Rwanda" #: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" +msgstr "Rwanda" #: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop msgctxt "Name(rwf.desktop)" msgid "Rwandan Franc" -msgstr "руандски франак" +msgstr "Rwandiska franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/re/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "Реинион" +msgstr "Réunion" #: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Réunion" -msgstr "Реинион" +msgstr "Réunion" #: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)" @@ -8708,95 +6694,70 @@ msgid "SQLite" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sshui.desktop -msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_sshui.desktop)" -msgid "SSH" -msgstr "ССХ" - #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)" msgid "SSH Key Agent" -msgstr "Агент за ССХ кључеве" +msgstr "SSH-nyckelagent" -#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sshui.desktop -msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_sshui.desktop)" -msgid "SSH Plugin" -msgstr "Прикључак ССХ‑а" - -#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop -msgctxt "Name(plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop)" -msgid "SSTP" -msgstr "ССТП" - -#: /usr/share/kservices5/plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop -msgctxt "Comment(plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop)" -msgid "SSTP Plugin" -msgstr "Прикључак ССТП‑а" - #: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop msgctxt "Comment(touchpad.desktop)" msgid "SaX3 Module for Touchpad" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/cantor/sagebackend.desktop -msgctxt "Name(sagebackend.desktop)" -msgid "Sage" -msgstr "Sage" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/bl/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Свети Бартоломеј" +msgstr "Saint-Barthélemy" #: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Свети Бартоломеј" +msgstr "Saint-Barthélemy" #: /usr/share/kf5/locale/countries/sh/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "Света Јелена" +msgstr "Saint Helena" #: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Helena" -msgstr "Света Јелена" +msgstr "Saint Helena" #: /usr/share/locale/currency/shp.desktop msgctxt "Name(shp.desktop)" msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "светојеленска фунта" +msgstr "Saint Helena-pund" #: /usr/share/kf5/locale/countries/mf/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Свети Мартин" +msgstr "Saint Martin" #: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Martin" -msgstr "Свети Мартин" +msgstr "Saint Martin" #: /usr/share/kf5/locale/countries/pm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Св. Пјер и Микелон" +msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Св. Пјер и Микелон" +msgstr "Saint Pierre och Miquelon" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sakura.desktop msgctxt "Name(sakura.desktop)" msgid "Sakura" -msgstr "Сакура" +msgstr "" #: /usr/share/locale/currency/svc.desktop msgctxt "Name(svc.desktop)" msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "салвадорски колон" +msgstr "El Salvador-colon" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Name(Samba.desktop)" @@ -8806,223 +6767,153 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/ws/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" +msgstr "Samoa" #: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" +msgstr "Samoa" #: /usr/share/locale/currency/wst.desktop msgctxt "Name(wst.desktop)" msgid "Samoan Tala" -msgstr "самоанска тала" +msgstr "Samoaniska tala" #: /usr/share/kf5/locale/countries/sm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "San Marino" -msgstr "Сан Марино" +msgstr "San Marino" #: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "San Marino" -msgstr "Сан Марино" +msgstr "San Marino" #: /usr/share/kf5/locale/countries/st/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Сао Томе и Принципе" +msgstr "São Tomé och Príncipe" #: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Сао Томе и Принципе" +msgstr "São Tomé och Príncipe" #: /usr/share/kf5/locale/countries/sa/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Саудијска Арабија" +msgstr "Saudiarabien" #: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Саудијска Арабија" +msgstr "Saudiarabien" #: /usr/share/locale/currency/sar.desktop msgctxt "Name(sar.desktop)" msgid "Saudi Riyal" -msgstr "саудијски ријал" +msgstr "Saudiarabiska riyal" #: /usr/share/gnome/wm-properties/sawfish-wm.desktop -msgctxt "GenericName(sawfish-wm.desktop)" -msgid "Sawfish" -msgstr "" - -#: /usr/share/gnome/wm-properties/sawfish-wm.desktop msgctxt "Name(sawfish-wm.desktop)" msgid "Sawfish" msgstr "" -#: /usr/share/xsessions/sawfish-kde4.desktop -msgctxt "Name(sawfish-kde4.desktop)" -msgid "Sawfish/KDE4" -msgstr "" - -#: /usr/share/xsessions/sawfish-lumina.desktop -msgctxt "Name(sawfish-lumina.desktop)" -msgid "Sawfish/Lumina" -msgstr "" - -#: /usr/share/xsessions/sawfish-mate.desktop -msgctxt "Name(sawfish-mate.desktop)" -msgid "Sawfish/MATE" -msgstr "" - -#: /usr/share/xsessions/sawfish-xfce.desktop -msgctxt "Name(sawfish-xfce.desktop)" -msgid "Sawfish/XFCE" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_scalein.desktop msgctxt "Name(kwin4_effect_scalein.desktop)" msgid "Scale In" -msgstr "Увећана размера" +msgstr "Skala in" #: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)" msgid "Schedules backups at regular intervals" -msgstr "Испланирајте прављење резерве у одређеним временским размацима" +msgstr "Schemalägger säkerhetskopiering vid regelbundna intervaller" -#: /usr/share/kservices5/cantor/scilabbackend.desktop -msgctxt "Name(scilabbackend.desktop)" -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.ksnapshot.desktop -msgctxt "GenericName(org.kde.ksnapshot.desktop)" -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "Програм за хватање екрана" - -#: /etc/xdg/autostart/light-locker.desktop -msgctxt "Name(light-locker.desktop)" -msgid "Screen Locker" -msgstr "" - -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-screenlocker.desktop -msgctxt "Name(lxqt-screenlocker.desktop)" -msgid "Screen Locker" -msgstr "" - #: /usr/share/plasma/kcms/screenlocker_kcm/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Screen Locking" -msgstr "Закључавање екрана" +msgstr "Skärmlåsning" #: /usr/share/kservices5/plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop msgctxt "Name(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)" msgid "Screen Locking" -msgstr "Закључавање екрана" +msgstr "Skärmlåsning" #: /usr/share/kservices5/screenlocker.desktop msgctxt "Name(screenlocker.desktop)" msgid "Screen Locking" -msgstr "Закључавање екрана" +msgstr "Skärmlåsning" #: /usr/share/plasma/kcms/screenlocker_kcm/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Screen Locking Themes" -msgstr "Теме закључавања екрана" +msgstr "Skärmlåsningsteman" #: /usr/share/kservices5/plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop msgctxt "Comment(plasma-screenlocker_kcm-screenlocker_kcm.desktop)" msgid "Screen Locking Themes" -msgstr "Теме закључавања екрана" +msgstr "Skärmlåsningsteman" #: /usr/share/kservices5/screenlocker.desktop msgctxt "Comment(screenlocker.desktop)" msgid "Screen Locking Timeouts" -msgstr "Поставке закључавања екрана" +msgstr "Tidsgränser för skärmlåsning" #: /usr/share/kservices5/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop msgctxt "Name(powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop)" msgid "Screen brightness" -msgstr "Осветљај екрана" +msgstr "Skärmljusstyrka" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/kaption.desktop -msgctxt "Comment(kaption.desktop)" -msgid "Screen capture and editor" -msgstr "Хватање и уређивање екрана" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop msgctxt "Name(screenshooter.desktop)" msgid "Screenshot" -msgstr "Слика екрана" +msgstr "Skärmbild" -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/org.kde.kscreengenie.desktop -msgctxt "GenericName(org.kde.kscreengenie.desktop)" -msgid "Screenshot Capture Utility" -msgstr "Алатка за хватање снимака екрана" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/hotshots.desktop -msgctxt "Comment(hotshots.desktop)" -msgid "Screenshot manager" -msgstr "Менаџер снимака екрана" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/hotshots.desktop -msgctxt "GenericName(hotshots.desktop)" -msgid "Screenshot manager" -msgstr "Менаџер снимака екрана" - #: /usr/share/wallpapers/seaofconero.jpg.desktop msgctxt "Name(seaofconero.jpg.desktop)" msgid "Sea of Conero" -msgstr "Конерско море" +msgstr "Conerosjön" #: /etc/xdg/autostart/seahorse-sharing.desktop msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)" msgid "Seahorse Sharing Daemon" -msgstr "Услужник дељења Морски коњић" +msgstr "" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Претрага" +msgstr "Sök" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.milou.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Претрага" +msgstr "Sök" #: /usr/share/kservices5/settings-workspace-search.desktop msgctxt "Name(settings-workspace-search.desktop)" msgid "Search" -msgstr "Претрага" +msgstr "Sök" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.milou/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Search and Launch" -msgstr "Претрага и покретање" +msgstr "Sök och starta" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.milou.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.milou.desktop)" msgid "Search and Launch" -msgstr "Претрага и покретање" +msgstr "Sök och starta" #: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)" msgid "Secret Storage Service" -msgstr "Сервис са тајно складиштење" +msgstr "Lagringstjänst för hemligheter" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.battery.desktop)" msgid "See the power status of your battery" -msgstr "Пазите на стање попуњености батерије" +msgstr "Se batteriets laddningsstatus" -#: /usr/share/kservices5/kcm_sddm.desktop -msgctxt "Comment(kcm_sddm.desktop)" -msgid "Select login theme" -msgstr "Изаберите пријавну тему" - #: /usr/share/enlightenment/data/config/default/profile.desktop msgctxt "Comment(profile.desktop)" msgid "Select this to begin the initial setup again." @@ -9031,92 +6922,77 @@ #: /usr/share/akonadi/agents/sendlateragent.desktop msgctxt "Comment(sendlateragent.desktop)" msgid "Send Later Agent" -msgstr "Агент за касније слање" +msgstr "Skicka senare-modul" #: /usr/share/akonadi/agents/sendlateragent.desktop msgctxt "Name(sendlateragent.desktop)" msgid "Send Later Agent" -msgstr "Агент за касније слање" +msgstr "Skicka senare-modul" -#: /usr/share/libaccounts-glib/testdata/applications/Mailer.desktop -msgctxt "Comment(Mailer.desktop)" -msgid "Send and receive mail" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/ServiceMenus/ktp-send-file.desktop -msgctxt "Name(ktp-send-file.desktop)" -msgid "Send file to IM contact" -msgstr "Пошаљи фајл ИМ контакту" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/sn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" +msgstr "Senegal" #: /usr/share/locale/l10n/sn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" +msgstr "Senegal" #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-sensors-plugin.desktop)" msgid "Sensor plugin " -msgstr "Прикључак пријемник " - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/sensors.desktop -msgctxt "Name(sensors.desktop)" -msgid "Sensors" msgstr "" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/separator.desktop msgctxt "Name(separator.desktop)" msgid "Separator" -msgstr "Раздвајач" +msgstr "Avgränsare" #: /usr/share/kf5/locale/countries/rs/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Serbia" -msgstr "Србија" +msgstr "Serbien" #: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Serbia" -msgstr "Србија" +msgstr "Serbien" #: /usr/share/locale/sr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Serbian" -msgstr "српски" +msgstr "Serbiska" #: /usr/share/locale/sr/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Serbian" -msgstr "српски" +msgstr "Serbiska" #: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop msgctxt "Name(rsd.desktop)" msgid "Serbian Dinar" -msgstr "српски динар" +msgstr "Serbiska dinar" #: /usr/share/locale/sr@ijekavian/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Serbian Ijekavian" -msgstr "српски ијекавски" +msgstr "Ijekavisk serbiska" #: /usr/share/locale/sr@ijekavianlatin/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Serbian Ijekavian Latin" -msgstr "српски ијекавски (латиница)" +msgstr "Latinsk ijekavisk serbiska" #: /usr/share/locale/sr@latin/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Serbian Latin" -msgstr "српски (латиница)" +msgstr "Latinsk serbiska" #: /usr/share/locale/sr@latin/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Serbian Latin" -msgstr "српски (латиница)" +msgstr "Latinsk serbiska" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)" @@ -9138,7 +7014,7 @@ #: /usr/share/kservices5/settings-network-networksettings.desktop msgctxt "Name(settings-network-networksettings.desktop)" msgid "Settings" -msgstr "Поставке" +msgstr "Inställningar" #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)" @@ -9148,72 +7024,52 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/sc/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "Сејшели" +msgstr "Seychellerna" #: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Seychelles" -msgstr "Сејшели" +msgstr "Seychellerna" #: /usr/share/locale/currency/scr.desktop msgctxt "Name(scr.desktop)" msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "сејшелска рупија" +msgstr "Seychelliska rupee" #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-slc.desktop)" msgid "Share-Like-Connect" -msgstr "Подели-оцени-повежи (СЛЦ)" +msgstr "Share-Like-Connect" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop)" -msgid "Short URLs" -msgstr "Кратки УРЛ‑ови" - #: /usr/share/kservices5/settings-workspace-shortcuts.desktop msgctxt "Name(settings-workspace-shortcuts.desktop)" msgid "Shortcuts" -msgstr "Пречице" +msgstr "Genvägar" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/cpufreq.desktop msgctxt "Comment(cpufreq.desktop)" msgid "Show CPU frequencies and governor" -msgstr "Приказуј управљача и учесталости процесора" +msgstr "" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.showdesktop/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Show Desktop" -msgstr "приказ површи" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showdesktop.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.showdesktop.desktop)" -msgid "Show Desktop" -msgstr "приказ површи" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/showdesktop.desktop msgctxt "Name(showdesktop.desktop)" msgid "Show Desktop" -msgstr "Прикажи радну површ" +msgstr "Visa skrivbordet" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/dom.desktop -msgctxt "Comment(dom.desktop)" -msgid "Show a DOM tree of the LXQt panel." -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/directorymenu.desktop msgctxt "Comment(directorymenu.desktop)" msgid "Show a directory tree in a menu" -msgstr "Прикажи стабло фасцикли у изборнику" +msgstr "Visa ett katalogträd i en meny" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/applicationsmenu.desktop msgctxt "Comment(applicationsmenu.desktop)" msgid "Show a menu containing categories of installed applications" -msgstr "Прикажите изборник који садржи врсте уграђених програма" +msgstr "Visa en meny med kategorier av installerade program" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop msgctxt "Comment(whiskermenu.desktop)" msgid "Show a menu to easily access installed applications" -msgstr "Приказуј изборник за брзи приступ уграђеним програмима" +msgstr "Visa en meny för att enkelt komma åt installerade program" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/battery.desktop msgctxt "Comment(battery.desktop)" @@ -9223,32 +7079,22 @@ #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop msgctxt "Comment(weather.desktop)" msgid "Show current weather conditions" -msgstr "Прикажи тренутне временске услове" +msgstr "Visa aktuella väderförhållanden" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/showdesktop.desktop -msgctxt "Name(showdesktop.desktop)" -msgid "Show desktop" -msgstr "Приказ површи" - #: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop msgctxt "Comment(mate-volume-control-applet.desktop)" msgid "Show desktop volume control" -msgstr "Прикажите управљање јачином звука" +msgstr "Visa skrivbordets volymkontroll" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/diskperf.desktop msgctxt "Comment(diskperf.desktop)" msgid "Show disk performance" -msgstr "Прикажи учинак диска" +msgstr "Visa diskprestanda" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_emoticons.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_emoticons.desktop)" -msgid "Show emoticons (smiley faces) inside the chat" -msgstr "Приказ емотикона (смешкова) унутар ћаскања" - #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/netload.desktop msgctxt "Comment(netload.desktop)" msgid "Show network traffic" -msgstr "Приказуј проток мрежних података" +msgstr "Visa nätverkstrafik" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/genmon.desktop msgctxt "Comment(genmon.desktop)" @@ -9258,62 +7104,52 @@ #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-sensors-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-sensors-plugin.desktop)" msgid "Show sensor values." -msgstr "Прикажи вредности пријемника." +msgstr "Visa sensorvärden." -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.showdesktop/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Show the Plasma desktop" -msgstr "Баците поглед на плазма површ" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showdesktop.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.showdesktop.desktop)" -msgid "Show the Plasma desktop" -msgstr "Баците поглед на плазма површ" - -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-orageclock-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-orageclock-plugin.desktop)" msgid "Show time and date?" -msgstr "Да прикажем време и датум?" +msgstr "Visa tid och datum?" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-mount-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-mount-plugin.desktop)" msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." msgstr "Visar alla monteringsbara enheter och (av)monterar dem på begäran." -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-touchpad.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-touchpad.desktop)" -msgid "Shows current touchpad state" -msgstr "Приказ тренутног стања додирника" - #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.showActivityManager.desktop)" msgid "Shows the activity manager" -msgstr "Приказује менаџер активности" +msgstr "Visar Aktivitetshanteraren" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_urlexpansion.desktop)" -msgid "Shows the actual URL to which a shortened URL is redirecting to" -msgstr "Приказује стварни УРЛ на који скраћени преусмерава" - #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-netspeed-plugin.desktop msgctxt "Comment(xfce4-netspeed-plugin.desktop)" msgid "Shows the network download/upload speed" msgstr "" +#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_sidebar.desktop +msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_sidebar.desktop)" +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidorad" + +#: /usr/share/kwin/tabbox/sidebar/metadata.desktop +msgctxt "Name(metadata.desktop)" +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidorad" + #: /usr/share/kf5/locale/countries/sl/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сијера Леоне" +msgstr "Sierra Leone" #: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сијера Леоне" +msgstr "Sierra Leone" #: /usr/share/locale/currency/sll.desktop msgctxt "Name(sll.desktop)" msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "сијералеонски леоне" +msgstr "Sierraleonska leone" #: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)" @@ -9333,57 +7169,42 @@ #: /usr/share/locale/currency/xag.desktop msgctxt "Name(xag.desktop)" msgid "Silver" -msgstr "сребро" +msgstr "Silver" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.ktp-chat/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Simple chats from your workspace" -msgstr "Брза ћаскања са радног простора" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.ktp-chat.desktop)" -msgid "Simple chats from your workspace" -msgstr "Брза ћаскања са радног простора" - #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop)" msgid "Simplest Image Hosting" -msgstr "Симплест имејџ хостинг" +msgstr "Simplest Image Hosting" #: /usr/share/locale/zh_CN/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Simplified Chinese" -msgstr "кинески поједностављени" +msgstr "Förenklad kinesiska" #: /usr/share/locale/zh_CN/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Simplified Chinese" -msgstr "кинески поједностављени" +msgstr "Förenklad kinesiska" #: /usr/share/kf5/locale/countries/sg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Singapore" -msgstr "Сингапур" +msgstr "Singapore" #: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Singapore" -msgstr "Сингапур" +msgstr "Singapore" #: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop msgctxt "Name(sgd.desktop)" msgid "Singapore Dollar" -msgstr "сингапурски долар" +msgstr "Singaporianska dollar" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Sixty_Nine.desktop)" -msgid "Sixty Nine" -msgstr "Шездесет девет" - #: /usr/share/wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Skeeter Hawk" -msgstr "Комар‑соко" +msgstr "Hökinsekt" #: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)" @@ -9393,83 +7214,78 @@ #: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.slideshow/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Slideshow" -msgstr "слајд‑шоу" +msgstr "Bildspel" #: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.slideshow.desktop msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.slideshow.desktop)" msgid "Slideshow" -msgstr "слајд‑шоу" +msgstr "Bildspel" #: /usr/share/locale/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Slovak" -msgstr "словачки" +msgstr "Slovakiska" +#: /usr/share/locale/sk/kf5_entry.desktop +msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakiska" + #: /usr/share/locale/currency/skk.desktop msgctxt "Name(skk.desktop)" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "словачка круна" +msgstr "Slovakiska koruna" #: /usr/share/kf5/locale/countries/sk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Slovakia" -msgstr "Словачка" +msgstr "Slovakien" #: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Slovakia" -msgstr "Словачка" +msgstr "Slovakien" #: /usr/share/kf5/locale/countries/si/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Slovenia" -msgstr "Словенија" +msgstr "Slovenien" #: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Slovenia" -msgstr "Словенија" +msgstr "Slovenien" #: /usr/share/locale/sl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Slovenian" -msgstr "словеначки" +msgstr "Slovenska" #: /usr/share/locale/sl/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Slovenian" -msgstr "словеначки" +msgstr "Slovenska" #: /usr/share/locale/currency/sit.desktop msgctxt "Name(sit.desktop)" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "словеначки толар" +msgstr "Slovenska tolar" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_small_icons.desktop msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_small_icons.desktop)" msgid "Small Icons" -msgstr "Мале иконе" +msgstr "Små ikoner" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/smartbookmark.desktop msgctxt "Name(smartbookmark.desktop)" msgid "SmartBookmark" -msgstr "Паметне забелешке" +msgstr "SmartBookmark" -#: /usr/share/konversation/themes/smiling/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Smiling Theme" -msgstr "Насмејана тема" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_login.desktop msgctxt "Comment(kwin4_effect_login.desktop)" msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" -msgstr "Глатко претапа на површ при пријављивању" +msgstr "Tona mjukt till skrivbordet vid inloggning" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Snake_Race.desktop)" -msgid "Snake Race" -msgstr "Трка змија" - #: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)" msgid "Soaring" @@ -9478,52 +7294,37 @@ #: /usr/share/wallpapers/soft-green.jpg.desktop msgctxt "Name(soft-green.jpg.desktop)" msgid "Soft Green" -msgstr "Меко зелено" +msgstr "Mjuk grön" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pkupdates/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Software Updates" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.pkupdates.desktop)" -msgid "Software Updates" -msgstr "" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/sb/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломонска острва" +msgstr "Salomonöarna" #: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломонска острва" +msgstr "Salomonöarna" #: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop msgctxt "Name(sbd.desktop)" msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "соломонски долар" +msgstr "Salomondollar" -#: /usr/share/kservices5/cantor/solveassistant.desktop -msgctxt "Name(solveassistant.desktop)" -msgid "Solve" -msgstr "Lös" - #: /usr/share/locale/currency/sos.desktop msgctxt "Name(sos.desktop)" msgid "Somali Shilling" -msgstr "сомалијски шилинг" +msgstr "Somaliska shilling" #: /usr/share/kf5/locale/countries/so/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Somalia" -msgstr "Сомалија" +msgstr "Somalia" #: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Somalia" -msgstr "Сомалија" +msgstr "Somalia" #: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)" @@ -9562,85 +7363,80 @@ msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads" msgstr "" -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_pulseaudio/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Sound" -msgstr "Звук" - -#: /etc/xdg/autostart/kmix_autostart.desktop +#: /usr/share/autostart/kmix_autostart.desktop msgctxt "GenericName(kmix_autostart.desktop)" msgid "Sound Mixer" -msgstr "Звучна миксета" +msgstr "Ljudmixer" #: /usr/share/kf5/locale/countries/za/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "South Africa" -msgstr "Јужноафричка Република" +msgstr "Sydafrika" #: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Africa" -msgstr "Јужноафричка Република" +msgstr "Sydafrika" #: /usr/share/locale/currency/zar.desktop msgctxt "Name(zar.desktop)" msgid "South African Rand" -msgstr "јужноафрички ранд" +msgstr "Sydafrikanska rand" #: /usr/share/kf5/locale/countries/kr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "South Korea" -msgstr "Јужна Кореја" +msgstr "Sydkorea" #: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Korea" -msgstr "Јужна Кореја" +msgstr "Sydkorea" #: /usr/share/locale/currency/krw.desktop msgctxt "Name(krw.desktop)" msgid "South Korean Won" -msgstr "јужнокорејски вон" +msgstr "Sydkoreanska won" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ss/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "South Sudan" -msgstr "Јужни Судан" +msgstr "Sydsudan" #: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "South Sudan" -msgstr "Јужни Судан" +msgstr "Sydsudan" #: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop msgctxt "Name(ssp.desktop)" msgid "South Sudanese Pound" -msgstr "јужносуданска фунта" +msgstr "Sydsudanesiska pund" #: /usr/share/kf5/locale/countries/es/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" +msgstr "Spanien" #: /usr/share/locale/l10n/es/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" +msgstr "Spanien" #: /usr/share/locale/es/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Spanish" -msgstr "шпански" +msgstr "Spanska" #: /usr/share/locale/es/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Spanish" -msgstr "шпански" +msgstr "Spanska" #: /usr/share/locale/currency/esp.desktop msgctxt "Name(esp.desktop)" msgid "Spanish Peseta" -msgstr "шпанска пезета" +msgstr "Spanska pesetas" #: /usr/share/kservices5/kwin-script-videowall.desktop msgctxt "Comment(kwin-script-videowall.desktop)" @@ -9648,23 +7444,18 @@ "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video " "Wall" msgstr "" -"Видео плејер преко целог екрана бива проширен на све прикључене екране, " -"стварајући видео зид" +"Utökar en videospelare med fullskärm över alla anslutna bildskärmar för att " +"skapa en videovägg" -#: /usr/share/speech-dispatcher/conf/desktop/speechd.desktop -msgctxt "Name(speechd.desktop)" -msgid "Speech Dispatcher" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/spellchecking.desktop msgctxt "Name(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Check" -msgstr "Провера правописа" +msgstr "Stavningskontroll" #: /usr/share/kservices5/spellchecking.desktop msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)" msgid "Spell Checker Dictionaries and Options" -msgstr "Речници и опције правописара" +msgstr "Ordlistor och alternativ för stavningskontroll" #: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)" @@ -9674,27 +7465,32 @@ #: /usr/share/kservices5/kcm_splashscreen.desktop msgctxt "Name(kcm_splashscreen.desktop)" msgid "Splash Screen" -msgstr "Уводни екран" +msgstr "Startskärm" -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop +#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Splash Screen" -msgstr "Уводни екран" +msgstr "Startskärm" +#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop +msgctxt "Name(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Startskärm" + #: /usr/share/kservices5/kcm_splashscreen.desktop msgctxt "Comment(kcm_splashscreen.desktop)" msgid "Splash Screen Theme" -msgstr "Тема уводног екрана" +msgstr "Tema för startskärm" -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop +#: /usr/share/plasma/kcms/kcm_splashscreen/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Splash Screen Theme" -msgstr "Тема уводног екрана" +msgstr "Tema för startskärm" -#: /usr/share/wallpapers/Spray/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Spray" -msgstr "" +#: /usr/share/kservices5/plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop +msgctxt "Comment(plasma-kcm_splashscreen-kcm_splashscreen.desktop)" +msgid "Splash Screen Theme" +msgstr "Tema för startskärm" #: /usr/share/wallpapers/SpringFlowers.jpg.desktop msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)" @@ -9704,93 +7500,78 @@ #: /usr/share/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Spring Sunray" -msgstr "Пролећни трачак сунца" +msgstr "Vårsolstråle" #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-sqlite.desktop)" msgid "Sqlite Feeder" -msgstr "СКуЛајтов уводник" +msgstr "SQLite-inmatning" -#: /usr/share/konversation/themes/square/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Square Theme" -msgstr "Квадратна тема" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/lk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" +msgstr "Sri Lanka" #: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" +msgstr "Sri Lanka" #: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop msgctxt "Name(lkr.desktop)" msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "шриланканска рупија" +msgstr "Srilankesiska rupie" #: /usr/share/kf5/locale/countries/kn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "Св. Китс и Невис" +msgstr "St. Kitts och Nevis" #: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "Св. Китс и Невис" +msgstr "St. Kitts och Nevis" #: /usr/share/kf5/locale/countries/lc/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "St. Lucia" -msgstr "Св. Луција" +msgstr "St. Lucia" #: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Lucia" -msgstr "Св. Луција" +msgstr "St. Lucia" #: /usr/share/kf5/locale/countries/vc/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Св. Винсент и Гренадини" +msgstr "St. Vincent och Grenadinerna" #: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Св. Винсент и Гренадини" +msgstr "St. Vincent och Grenadinerna" -#: /usr/share/carddecks/svg-standard/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Standard" -msgstr "Стандардни" - #: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop msgctxt "Name(profile.desktop)" msgid "Standard" -msgstr "Уобичајено" +msgstr "" -#: /usr/share/carddecks/svg-standard/index.desktop -msgctxt "Comment(index.desktop)" -msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" -msgstr "Стандардни КДЕ‑ов шпил карата\\nпод ОЈЛ‑ом" - #: /usr/share/kservices5/standard_actions.desktop msgctxt "Comment(standard_actions.desktop)" msgid "Standard Keyboard Shortcuts for Applications" -msgstr "Стандардне пречице са тастатуре за програме" +msgstr "Vanliga snabbtangenter för program" -#: /usr/share/kservices5/plasma-runner-ktp-contact.desktop -msgctxt "Comment(plasma-runner-ktp-contact.desktop)" -msgid "Start a chat with any of your IM contacts or change your IM status" -msgstr "Започните ћаскање преко ИМ контакта или измените своје ИМ стање" - #: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)" msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Покрени PulseAudio звучни систем" +msgstr "" +#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop +msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)" +msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" +msgstr "" + #: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop msgctxt "Comment(xiccd.desktop)" msgid "Start the XICCD" @@ -9804,48 +7585,28 @@ #: /usr/share/kservices5/settings-workspace-session.desktop msgctxt "Name(settings-workspace-session.desktop)" msgid "Startup and Shutdown" -msgstr "Подизање и гашење" +msgstr "Start och avslutning" -#: /usr/share/kpackage/kcms/kcm_energyinfo/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Statistics about energy consumption" -msgstr "Статистика о потрошњи енергије" - #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-statusnotifieritem.desktop)" msgid "Status Notifier Information" -msgstr "Подаци извештавача о стању" +msgstr "Information från statusunderrättelser" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/sntray.desktop -msgctxt "Name(sntray.desktop)" -msgid "StatusNotifier Plugin" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/stelvio.jpg.desktop msgctxt "Name(stelvio.jpg.desktop)" msgid "Stelvio" -msgstr "Стелвио" +msgstr "" #: /usr/share/wallpapers/Storm/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Storm" -msgstr "Олуја" +msgstr "Storm" -#: /usr/share/kbounce/themes/geometry.desktop -msgctxt "Name(geometry.desktop)" -msgid "Strange Geometry" -msgstr "Чудна геометрија" - #: /usr/share/wallpapers/stripes.png.desktop msgctxt "Name(stripes.png.desktop)" msgid "Stripes" -msgstr "Пруге" +msgstr "Ränder" -#: /usr/share/okteta/structures/elf/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)" -msgstr "Структура за формат извршних фајлова ЕЛФ" - #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)" msgid "SuSEfirewall2" @@ -9856,129 +7617,100 @@ msgid "SuSEfirewall2" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_eyeonscreen.desktop -msgctxt "Comment(kwin4_effect_eyeonscreen.desktop)" -msgid "" -"Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of " -"something." -msgstr "Усисава прозоре у површ да би је приказао. Можда вас подсети на нешто." - -#: /usr/share/kwin/effects/kwin4_effect_eyeonscreen/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "" -"Suck windows into desktop to show the latter. This might remind you of " -"something." -msgstr "Усисава прозоре у површ да би је приказао. Можда вас подсети на нешто." - #: /usr/share/kf5/locale/countries/sd/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Sudan" -msgstr "Судан" +msgstr "Sudan" #: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sudan" -msgstr "Судан" +msgstr "Sudan" #: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop msgctxt "Name(sdd.desktop)" msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "судански динар" +msgstr "Sudanesiska dinar" #: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop msgctxt "Name(sdg.desktop)" msgid "Sudanese Pound" -msgstr "суданска фунта" +msgstr "Sudanesiska pund" -#: /usr/share/kmahjongglib/backgrounds/summerfield.desktop -msgctxt "Name(summerfield.desktop)" -msgid "Summer Field" -msgstr "Летње поље" - -#: /usr/share/wallpapers/Sunset/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Sunset" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/sunshine-after-the-rain.jpg.desktop msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)" msgid "Sunshine After The Rain" -msgstr "Сунце после кише" +msgstr "Solsken efter regn" #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-activitytemplates.desktop)" msgid "Support for creating templated activities" -msgstr "Подршка за стварање шаблонских активности" +msgstr "Stöd för att skapa aktivitetsmallar" -#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/surf.desktop -msgctxt "Name(surf.desktop)" -msgid "Surf" -msgstr "Једрење" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/sr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Suriname" -msgstr "Суринам" +msgstr "Surinam" #: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Suriname" -msgstr "Суринам" +msgstr "Surinam" #: /usr/share/locale/currency/srd.desktop msgctxt "Name(srd.desktop)" msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "суринамски долар" +msgstr "Surinamesisk dollar" #: /usr/share/locale/currency/srg.desktop msgctxt "Name(srg.desktop)" msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "суринамски гулден" +msgstr "Surinamesisk guilder" #: /usr/share/kservices5/powerdevilsuspendsessionaction.desktop msgctxt "Name(powerdevilsuspendsessionaction.desktop)" msgid "Suspend session" -msgstr "Суспендуј сесију" +msgstr "Stoppa tillfälligt session" #: /usr/share/locale/currency/szl.desktop msgctxt "Name(szl.desktop)" msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "свазилендски лилангени" +msgstr "Swaziland lilangeni" #: /usr/share/kf5/locale/countries/sz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Swaziland" -msgstr "Свазиленд" +msgstr "Swaziland" #: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Swaziland" -msgstr "Свазиленд" +msgstr "Swaziland" #: /usr/share/kf5/locale/countries/se/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" +msgstr "Sverige" #: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" +msgstr "Sverige" #: /usr/share/locale/sv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Swedish" -msgstr "шведски" +msgstr "Svenska" #: /usr/share/locale/sv/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Swedish" -msgstr "шведски" +msgstr "Svenska" #: /usr/share/locale/currency/sek.desktop msgctxt "Name(sek.desktop)" msgid "Swedish Krona" -msgstr "шведска круна" +msgstr "Svenska kronor" #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)" @@ -9988,72 +7720,62 @@ #: /usr/share/locale/currency/chf.desktop msgctxt "Name(chf.desktop)" msgid "Swiss Franc" -msgstr "швајцарски франак" +msgstr "Schweiziska franc" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop msgctxt "Comment(windowmenu.desktop)" msgid "Switch between open windows using a menu" -msgstr "Мењајте отворене прозоре користећи изборник" +msgstr "Växla mellan öppna fönster med en meny" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop msgctxt "Comment(tasklist.desktop)" msgid "Switch between open windows using buttons" -msgstr "Мењајте отворене прозоре користећи дугмад" +msgstr "Växla mellan öppna fönster med knappar" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.icontasks.desktop)" msgid "Switch between running applications" -msgstr "Пребацујте између програма у раду" +msgstr "Byt mellan program som kör" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)" msgid "Switch between running applications" -msgstr "Пребацујте између програма у раду" +msgstr "Byt mellan program som kör" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/taskbar.desktop -msgctxt "Comment(taskbar.desktop)" -msgid "Switch between running applications" -msgstr "Пребацујте између програма у раду" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.pager/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Пребацујте виртуелне површи" +msgstr "Byt mellan virtuella skrivbord" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop msgctxt "Comment(pager.desktop)" msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Пребацујте се између нестварних радних површи" +msgstr "Växla mellan virtuella skrivbord" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.pager.desktop)" msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Пребацујте виртуелне површи" +msgstr "Byt mellan virtuella skrivbord" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ch/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Switzerland" -msgstr "Швајцарска" +msgstr "Schweiz" #: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Switzerland" -msgstr "Швајцарска" +msgstr "Schweiz" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/sylpheed.desktop msgctxt "Name(sylpheed.desktop)" msgid "Sylpheed" -msgstr "Силфид" +msgstr "Sylpheed" -#: /usr/share/kservices5/katesymbolviewerplugin.desktop -msgctxt "Name(katesymbolviewerplugin.desktop)" -msgid "Symbol Viewer" -msgstr "Приказивач симбола" - #: /usr/share/geeqie/applications/symlink.desktop msgctxt "Name(symlink.desktop)" msgid "Symlink" -msgstr "Симболичка веза" +msgstr "_Länka till..." #: /etc/xdg/autostart/synaptiks_init_config.desktop msgctxt "Name(synaptiks_init_config.desktop)" @@ -10063,87 +7785,77 @@ #: /usr/share/kservices5/kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop msgctxt "Name(kwin-script-synchronizeskipswitcher.desktop)" msgid "Synchronize Skip Switcher with Taskbar" -msgstr "Синхронизовано прескакање мењача са траком задатака" +msgstr "Synkronisera överhoppning av aktivitetsraden med fönsterbyte" #: /usr/share/kf5/locale/countries/sy/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Syria" -msgstr "Сирија" +msgstr "Syrien" #: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Syria" -msgstr "Сирија" +msgstr "Syrien" #: /usr/share/locale/currency/syp.desktop msgctxt "Name(syp.desktop)" msgid "Syrian Pound" -msgstr "сиријска фунта" +msgstr "Syriska pund" #: /usr/share/susehelp/meta/lessons4lizards_en/index/cha_systemadmin.desktop msgctxt "Name(cha_systemadmin.desktop)" msgid "System Administration" msgstr "" +#: /usr/share/kservices5/bell.desktop +msgctxt "Comment(bell.desktop)" +msgid "System Bell" +msgstr "Systemsummer" + #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/systemload.desktop msgctxt "Name(systemload.desktop)" msgid "System Load Monitor" -msgstr "Праћење заузећа система" +msgstr "Övervaka systembelastning" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemloadviewer/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "System Load Viewer" -msgstr "приказивач оптерећења система" +msgstr "Visning av systemlast" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)" msgid "System Load Viewer" -msgstr "приказивач оптерећења система" +msgstr "Visning av systemlast" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/sysstat.desktop -msgctxt "Name(sysstat.desktop)" -msgid "System Statistics" -msgstr "" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/sysstat.desktop -msgctxt "Comment(sysstat.desktop)" -msgid "System Statistics plugin." -msgstr "" - #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemtray/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "System Tray" -msgstr "системска касета" +msgstr "Systembricka" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.systemtray.desktop)" msgid "System Tray" -msgstr "системска касета" +msgstr "Systembricka" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/tray.desktop -msgctxt "Name(tray.desktop)" -msgid "System tray" -msgstr "Системска касета" - #: /etc/xdg/autostart/print-applet.desktop msgctxt "Comment(print-applet.desktop)" msgid "System tray icon for managing print jobs" -msgstr "Икона системске обавештајне зоне за управљање штампарским пословима" +msgstr "Aktivitetsfältsikon för administration av utskriftsjobb" #: /usr/share/locale/currency/std.desktop msgctxt "Name(std.desktop)" msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "саотомеипринципска добра" +msgstr "São Tomé och Príncipe dobra" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.activitybar/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Tab bar to switch activities" -msgstr "Трака језичака за пребацивање активности" +msgstr "Flikrad för att byta aktiviteter" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.activitybar.desktop)" msgid "Tab bar to switch activities" -msgstr "Трака језичака за пребацивање активности" +msgstr "Flikrad för att byta aktiviteter" #: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/taglib.desktop msgctxt "Name(taglib.desktop)" @@ -10153,93 +7865,63 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/tw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Taiwan" -msgstr "Тајван" +msgstr "Taiwan" #: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Taiwan" -msgstr "Тајван" +msgstr "Taiwan" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tj/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "Таџикистан" +msgstr "Tadzjikistan" #: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tajikistan" -msgstr "Таџикистан" +msgstr "Tadzjikistan" #: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop msgctxt "Name(tjs.desktop)" msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "таџикистански сомони" +msgstr "Tadzjikiska somoni" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/screenshooter.desktop msgctxt "Comment(screenshooter.desktop)" msgid "" "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region" -msgstr "Ухвати снимак целог екрана, радног прозора или области" +msgstr "Ta skärmbilder av hela skärmen, aktivt fönster eller ett område" #: /usr/share/locale/ta/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Tamil" -msgstr "тамилски" +msgstr "Tamil" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Танзанија, Уједињена Република" +msgstr "Förenade republiken Tanzania" #: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Танзанија, Уједињена Република" +msgstr "Förenade republiken Tanzania" #: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop msgctxt "Name(tzs.desktop)" msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "танзанијски шилинг" +msgstr "Tanzaniska shilling" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.taskmanager.desktop)" msgid "Task Manager" -msgstr "менаџер задатака" +msgstr "Aktivitetshanterare" -#: /usr/share/kservices5/kcm_cron.desktop -msgctxt "Name(kcm_cron.desktop)" -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Распоређивач задатака" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/taskbar.desktop -msgctxt "Name(taskbar.desktop)" -msgid "Task manager" -msgstr "Менаџер задатака" - -#: /usr/share/wallpapers/Tauplitz/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Tauplitz" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservicetypes5/ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop -msgctxt "Comment(ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop)" -msgid "Telepathy Accounts KCM Module Account User Interface Plugins" -msgstr "Прикључци за подешавање телепатијских налога" - -#: /usr/share/kservices5/ktploggerplugin_tplogger.desktop -msgctxt "Name(ktploggerplugin_tplogger.desktop)" -msgid "Telepathy Logger plugin" -msgstr "Телепатијски прикључак бележника" - -#: /usr/share/kservicetypes5/ktptxtui_message_filter.desktop -msgctxt "Comment(ktptxtui_message_filter.desktop)" -msgid "Telepathy Text-Ui Message Filter" -msgstr "Филтер порука за телепатијско текстуално сучеље" - #: /usr/share/locale/te/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Telugu" -msgstr "телугу" +msgstr "Telugu" #: /usr/share/enlightenment/data/favorites/tmp.desktop msgctxt "Name(tmp.desktop)" @@ -10281,16 +7963,6 @@ msgid "Tennebon Soft" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/konsolepart.desktop -msgctxt "Name(konsolepart.desktop)" -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Емулатор терминала" - -#: /usr/share/kservicetypes5/terminalemulator.desktop -msgctxt "Name(terminalemulator.desktop)" -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Емулатор терминала" - #: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop msgctxt "Name(tsc-autostart.desktop)" msgid "Terminal Server Client Autostart" @@ -10299,27 +7971,22 @@ #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-testengine.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-testengine.desktop)" msgid "Test Data Engine" -msgstr "пробни датомотор података" +msgstr "Testdatagränssnitt" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_formatting.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_formatting.desktop)" -msgid "Text Formatting" -msgstr "Форматирање текста" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_text.desktop msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_text.desktop)" msgid "Text Only" -msgstr "Само текст" +msgstr "Enbart text" #: /usr/share/kwin/tabbox/text/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Text Only" -msgstr "Само текст" +msgstr "Enbart text" #: /usr/share/locale/th/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Thai" -msgstr "тајландски" +msgstr "Thailändska" #: /usr/share/gdict-1.0/sources/thai.desktop msgctxt "Name(thai.desktop)" @@ -10329,23 +7996,18 @@ #: /usr/share/locale/currency/thb.desktop msgctxt "Name(thb.desktop)" msgid "Thai Baht" -msgstr "тајландски бат" +msgstr "Thailändska baht" #: /usr/share/kf5/locale/countries/th/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Thailand" -msgstr "Тајланд" +msgstr "Thailand" #: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Thailand" -msgstr "Тајланд" +msgstr "Thailand" -#: /usr/share/kbounce/themes/the_beach.desktop -msgctxt "Name(the_beach.desktop)" -msgid "The Beach" -msgstr "Плажа" - #: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop msgctxt "Comment(home.desktop)" msgid "The Directory containing all your personal files" @@ -10357,18 +8019,19 @@ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " "desktop environment" msgstr "" -"„GNU Network Object Model Environment“(Gnome, Гном). Потпуно, бесплатно и " -"лако за коришћење радно окружење" +"GNU Network Object Model Environment. En fullständig, fri och lättanvänd " +"skrivbordsmiljö" #: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)" msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "Непомуков сервер пружа сервис за складиштење и контролу Стригија" +msgstr "" +"Nepomuk-server som tillhandahåller lagringstjänster och styrning av Strigi" #: /usr/share/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "The Rings of Saturn" -msgstr "Прстенови Сатурна" +msgstr "Saturnus ringar" #: /usr/share/enlightenment/data/favorites/root.desktop msgctxt "Comment(root.desktop)" @@ -10378,61 +8041,34 @@ #: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop msgctxt "Comment(xfsettingsd.desktop)" msgid "The Xfce Settings Daemon" -msgstr "Домар поставки Иксфце-а" +msgstr "Inställningshanteraren för Xfce" -#: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd.desktop -msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)" -msgid "The activity management backend" -msgstr "Позадина за управљање активностима" - #: /usr/share/akonadi/agents/contactsresource.desktop msgctxt "Comment(contactsresource.desktop)" msgid "The address book with personal contacts" -msgstr "Адресар са личним контактима" +msgstr "Adressboken med personliga kontakter" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_decoration_qml_plastik.desktop msgctxt "Comment(kwin4_decoration_qml_plastik.desktop)" msgid "The classic theme known from KDE 3" -msgstr "Класична тема позната из КДЕ‑а 3" +msgstr "Det klassiska temat känt från KDE 3" #: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop msgctxt "Comment(Samba.desktop)" msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients" msgstr "" -#: /usr/share/granatier/arenas/clover.desktop -msgctxt "Name(clover.desktop)" -msgid "The four-leaf clover" -msgstr "Детелина са четири листа" - -#: /usr/share/wayland-sessions/weston.desktop -msgctxt "Comment(weston.desktop)" -msgid "The reference Wayland server" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "There is Rain on the Table" -msgstr "Кишница на клупи" +msgstr "Det är regn på bordet" -#: /usr/share/parley/plugins/example.desktop -msgctxt "Comment(example.desktop)" -msgid "" -"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " -"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " -"grade)" -msgstr "" -"Exempelskriptet erbjuder två åtgärder: 1) Flytta valt ordförråt till en " -"annan lektion, 2) Ändra betyg för valda ord till kända (högsta betyget)" - #: /usr/share/elementary/config/standard/profile.desktop msgctxt "Comment(profile.desktop)" msgid "" "This is the standard profile that is universal for most desktop and laptop " "systems. Choose this if you are not sure what to choose." msgstr "" -"Уобичајени начин рада за већину радних станица и преклопних рачунара. Ако " -"нисте сигурни шта треба изабрати, означите ово." #: /usr/share/xgreeters/lightdm-gtk-greeter.desktop msgctxt "Comment(lightdm-gtk-greeter.desktop)" @@ -10444,63 +8080,36 @@ msgid "This runs the KDE greeter, it should only be run from LightDM" msgstr "Detta gör KDE:s välkomstskärm. Den ska bara köras från LightDM." -#: /usr/share/parley/plugins/google_images.desktop -msgctxt "Comment(google_images.desktop)" -msgid "" -"This script automatically fetches images from images.google.com for the " -"selected word. The search language depends on the selected word. Downloaded " -"images are stored in a <em>document file name</em>_files folder next to the " -"document file. Requires PyQt4." -msgstr "" -"Skriptet hämtar automatiskt bilder från images.google.com för det valda " -"ordet. Sökspråk beror på det valda ordet. Nerladdade bilder lagras i " -"katalogen <em>dokumentfilnamn</em>_files intill dokumentfilen. Kräver PyQt4." - -#: /usr/share/parley/plugins/wiktionary_sound.desktop -msgctxt "Comment(wiktionary_sound.desktop)" -msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org." -msgstr "Skriptet hämtar ljudfiler från http://commons.wikimedia.org." - #: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Ова сесија вас пријављује у класичан Гном" +msgstr "Denna session loggar in dig till GNOME Klassisk" #: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)" msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland" -msgstr "Ова сесија вас пријављује у Гном, користећи Вајланд" +msgstr "Denna session loggar in dig i GNOME och använder Wayland" #: /usr/share/xsessions/mate.desktop msgctxt "Comment(mate.desktop)" msgid "This session logs you into MATE" -msgstr "Ова сесија вас пријављује у Мејт" +msgstr "Denna session loggar in dig i MATE" #: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop msgctxt "Comment(e16-session.desktop)" msgid "This session starts the Enlightenment (e16) window manager" -msgstr "Ова сесија покреће управника прозора Просвећења (е16)" +msgstr "" -#: /usr/share/granatier/arenas/threeofthree.desktop -msgctxt "Name(threeofthree.desktop)" -msgid "Three of Three" -msgstr "Три од три" - #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop msgctxt "Name(kwin4_window_switcher_thumbnails.desktop)" msgid "Thumbnails" -msgstr "Сличице" +msgstr "Miniatyrbilder" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/Thunar.desktop msgctxt "Name(Thunar.desktop)" msgid "Thunar" -msgstr "Тунар" +msgstr "Thunar" -#: /usr/share/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "Tigullio International" -msgstr "Тигулио интернационал" - #: /usr/share/enlightenment/data/config/tiling/profile.desktop msgctxt "Name(profile.desktop)" msgid "Tiling (Standard Enlightenment)" @@ -10519,117 +8128,119 @@ #: /usr/share/wallpapers/Time-For-Lunch-2.jpg.desktop msgctxt "Name(Time-For-Lunch-2.jpg.desktop)" msgid "Time For Lunch" -msgstr "Време за ручак" +msgstr "Tid för lunch" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-time-out-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-time-out-plugin.desktop)" msgid "Time Out" -msgstr "Време је истекло" +msgstr "Rast" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.digitalclock/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Time displayed in a digital format" -msgstr "Време дато у дигиталном формату" +msgstr "Tid visad med digitalformat" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.digitalclock.desktop)" msgid "Time displayed in a digital format" -msgstr "Време дато у дигиталном формату" +msgstr "Tid visad med digitalformat" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.fuzzyclock/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Time displayed in a less precise format" -msgstr "Време приказано на мање прецизан начин" +msgstr "Tidvisning med ett mindre exakt format" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.fuzzyclock.desktop)" msgid "Time displayed in a less precise format" -msgstr "Време приказано на мање прецизан начин" +msgstr "Tidvisning med ett mindre exakt format" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.timer/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Timer" -msgstr "одбројавач" +msgstr "Tidtagare" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.timer.desktop)" msgid "Timer" -msgstr "одбројавач" +msgstr "Tidtagare" #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop msgctxt "Comment(xfce4-timer.desktop)" msgid "Timer plugin for Xfce panel" -msgstr "Прикључак бројача на ИксФЦЕ полици" +msgstr "Tidtagare för Xfce-panelen" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tl/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Timor-Leste" -msgstr "Тимор-Лесте" +msgstr "Östtimor" #: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Timor-Leste" -msgstr "Тимор-Лесте" +msgstr "Östtimor" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.systemloadviewer/metadata.desktop msgctxt "Comment(metadata.desktop)" msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" -msgstr "Сићушни монитор ЦПУ‑а/РАМ‑а/размене" +msgstr "Mycket liten övervakning av processor, minne och växlingsutrymme" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.systemloadviewer.desktop)" msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" -msgstr "Сићушни монитор ЦПУ‑а/РАМ‑а/размене" +msgstr "Mycket liten övervakning av processor, minne och växlingsutrymme" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Togo" -msgstr "Того" +msgstr "Togo" #: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Togo" -msgstr "Того" +msgstr "Togo" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tk/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "Токелау" +msgstr "Tokelau" #: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tokelau" -msgstr "Токелау" +msgstr "Tokelau" #: /usr/share/kf5/locale/countries/to/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Tonga" -msgstr "тонга" +msgstr "Tonga" #: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tonga" -msgstr "Тонга" +msgstr "Tonga" #: /usr/share/locale/currency/top.desktop msgctxt "Name(top.desktop)" msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "тонганска паанга" +msgstr "Tongan pa'anga" #: /usr/share/autostart/nepomukbaloomigrator.desktop msgctxt "Comment(nepomukbaloomigrator.desktop)" msgid "Tool to migrate the old Nepomuk based data to Baloo." -msgstr "Алатка за селидбу старих Непомукових података у Балу." +msgstr "Verktyg för att överföra gammal Nepomuk-baserad data till Baloo." #: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop msgctxt "Comment(kaddressbookmigrator.desktop)" msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." -msgstr "Алатка за пресељење старих адресара у Аконади." +msgstr "" +"Verktyg för att överföra en gammal adressbok baserad på kresource till " +"Akonadi." #: /usr/share/wallpapers/Totally-New-Product-1.jpg.desktop msgctxt "Name(Totally-New-Product-1.jpg.desktop)" msgid "Totally New Product" -msgstr "Потпуно нов производ" +msgstr "Helt ny produkt" #: /usr/share/sax3/modules.d/touchpad.desktop msgctxt "Name(touchpad.desktop)" @@ -10641,11 +8252,6 @@ msgid "Touchpad" msgstr "Pekplatta" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-touchpad.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-touchpad.desktop)" -msgid "Touchpad" -msgstr "Додирник" - #: /usr/share/autostart/synaptiks_autostart.desktop msgctxt "GenericName(synaptiks_autostart.desktop)" msgid "Touchpad management" @@ -10654,177 +8260,167 @@ #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-apps.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-apps.desktop)" msgid "Tracker Application Miner" -msgstr "Трагачев копач програма" +msgstr "" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)" msgid "Tracker File System Miner" -msgstr "Трагачев копач система датотека" +msgstr "Trackers filsystemsinsamlare" #: /etc/xdg/autostart/tracker-extract.desktop msgctxt "Name(tracker-extract.desktop)" msgid "Tracker Metadata Extractor" -msgstr "Трагачев извлачивач метаподатака" +msgstr "" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)" msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner" -msgstr "Трагачев копач РСС/АТОМ довода" +msgstr "Trackers RSS/ATOM-webbkanalsinsamlare" #: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop msgctxt "Name(tracker-store.desktop)" msgid "Tracker Store" -msgstr "Трагачево складиште" +msgstr "Tracker-lagring" #: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-user-guides.desktop msgctxt "Name(tracker-miner-user-guides.desktop)" msgid "Tracker User Guides Miner" -msgstr "Трагачев копач корисничког упутства" +msgstr "" -#: /usr/share/kmahjongglib/tilesets/traditional.desktop -msgctxt "Name(traditional.desktop)" -msgid "Traditional" -msgstr "Традиционални" - #: /usr/share/locale/zh_TW/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Traditional Chinese" -msgstr "кинески традиционални" +msgstr "Traditionell kinesiska" #: /usr/share/locale/zh_TW/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Traditional Chinese" -msgstr "кинески традиционални" +msgstr "Traditionell kinesiska" #: /usr/share/kservices5/translations.desktop msgctxt "Name(translations.desktop)" msgid "Translations" -msgstr "Преводи" +msgstr "Översättningar" #: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_translucency.desktop msgctxt "Name(kwin4_effect_translucency.desktop)" msgid "Translucency" -msgstr "Прозирност" +msgstr "Genomlysning" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/thunar-tpa.desktop +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/thunar-tpa.desktop msgctxt "Name(thunar-tpa.desktop)" msgid "Trash Applet" -msgstr "Програмче за смеће" +msgstr "Papperskorgen" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.trash/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Trashcan" -msgstr "корпа за смеће" +msgstr "Papperskorg" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.trash.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.trash.desktop)" msgid "Trashcan" -msgstr "корпа за смеће" +msgstr "Papperskorg" #: /usr/share/parole/parole-plugins-0/system-tray.desktop msgctxt "Name(system-tray.desktop)" msgid "Tray icon" -msgstr "Иконица обавештајне области" +msgstr "" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tt/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Тринидад и Тобаго" +msgstr "Trinidad och Tobago" #: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Тринидад и Тобаго" +msgstr "Trinidad och Tobago" #: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop msgctxt "Name(ttd.desktop)" msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "тринидадитобагоски долар" +msgstr "Trinidad och Tobago-dollar" #: /usr/share/wallpapers/triplegears.jpg.desktop msgctxt "Name(triplegears.jpg.desktop)" msgid "Triple Gears" -msgstr "Троструки зупчаници" +msgstr "Tredubbla kugghjul" -#: /usr/share/kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop -msgctxt "Name(gray_reflection.desktop)" -msgid "True Reflection" -msgstr "Права рефлексија" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/tn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Tunisia" -msgstr "Тунис" +msgstr "Tunisien" #: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tunisia" -msgstr "Тунис" +msgstr "Tunisien" #: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop msgctxt "Name(tnd.desktop)" msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "тунишки динар" +msgstr "Tunisiska dinar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tr/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Turkey" -msgstr "Турска" +msgstr "Turkiet" #: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turkey" -msgstr "Турска" +msgstr "Turkiet" #: /usr/share/locale/tr/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turkish" -msgstr "турски" +msgstr "Turkiska" #: /usr/share/locale/tr/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Turkish" -msgstr "турски" +msgstr "Turkiska" #: /usr/share/locale/currency/try.desktop msgctxt "Name(try.desktop)" msgid "Turkish Lira" -msgstr "турска лира" +msgstr "Turkiska lira" #: /usr/share/locale/currency/trl.desktop msgctxt "Name(trl.desktop)" msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "турска лира п.05" +msgstr "Turkiska lira, före 2005" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркменистан" +msgstr "Turkmenistan" #: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркменистан" +msgstr "Turkmenistan" #: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop msgctxt "Name(tmt.desktop)" msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "туркменистански манат" +msgstr "Turkmenistansk manat" #: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop msgctxt "Name(tmm.desktop)" msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "туркменистански стари манат" +msgstr "Turkmenistansk gammal manat" #: /usr/share/kf5/locale/countries/tc/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Туркска и кајкошка острва" +msgstr "Turks- och Caicosöarna" #: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Туркска и кајкошка острва" +msgstr "Turks- och Caicosöarna" #: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)" @@ -10834,122 +8430,122 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/tv/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" +msgstr "Tuvalu" #: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" +msgstr "Tuvalu" #: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw.desktop msgctxt "Name(geeqie-ufraw.desktop)" msgid "UFRaw Batch" -msgstr "Пакетно развиј у НЛRaw-у" +msgstr "UFRaw batch" #: /usr/share/geeqie/applications/geeqie-ufraw-recursive.desktop msgctxt "Name(geeqie-ufraw-recursive.desktop)" msgid "UFRaw Batch recursive" -msgstr "Пакетно развиј све садржано" +msgstr "UFRaw batch, rekursivt" #: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "амерички енглески" +msgstr "Amerikansk engelska" #: /usr/share/locale/en_US/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "US English" -msgstr "амерички енглески" +msgstr "Amerikansk engelska" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ug/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" +msgstr "Uganda" #: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" +msgstr "Uganda" #: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop msgctxt "Name(ugx.desktop)" msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "угандски шилинг" +msgstr "Ugandiska shilling" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ua/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Ukraine" -msgstr "Украјина" +msgstr "Ukraina" #: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ukraine" -msgstr "Украјина" +msgstr "Ukraina" #: /usr/share/locale/uk/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Ukrainian" -msgstr "украјински" +msgstr "Ukrainska" #: /usr/share/locale/uk/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Ukrainian" -msgstr "украјински" +msgstr "Ukrainska" #: /usr/share/locale/currency/uah.desktop msgctxt "Name(uah.desktop)" msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "украјинска гривна" +msgstr "Ukrainska hryvnja" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ae/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Уједињени Арапски Емирати" +msgstr "Förenade arabemiraten" #: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Уједињени Арапски Емирати" +msgstr "Förenade arabemiraten" #: /usr/share/locale/currency/aed.desktop msgctxt "Name(aed.desktop)" msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "уједињеноарапскоемиратски дирхам" +msgstr "Förenade arabemiraten dirham" #: /usr/share/kf5/locale/countries/gb/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "United Kingdom" -msgstr "Уједињено краљевство" +msgstr "Storbritannien" #: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United Kingdom" -msgstr "Уједињено краљевство" +msgstr "Storbritannien" #: /usr/share/locale/currency/usd.desktop msgctxt "Name(usd.desktop)" msgid "United States Dollar" -msgstr "САД долар" +msgstr "Amerikanska dollar" #: /usr/share/locale/currency/usn.desktop msgctxt "Name(usn.desktop)" msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "САД долар (наредног дана)" +msgstr "Amerikanska dollar (nästa dag)" #: /usr/share/locale/currency/uss.desktop msgctxt "Name(uss.desktop)" msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "САД долар (истог дана)" +msgstr "Amerikanska dollar (samma dag)" #: /usr/share/kf5/locale/countries/us/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "United States of America" -msgstr "Сједињене Америчке Државе" +msgstr "Amerikas förenta stater" #: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "United States of America" -msgstr "Сједињене Америчке Државе" +msgstr "Amerikas förenta stater" #: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop msgctxt "GenericName(pk-update-icon.desktop)" @@ -10964,30 +8560,23 @@ #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "Update common folders names to match current locale" -msgstr "Усклађује имена стандардних фасцикли са тренутним језиком" +msgstr "Uppdatera vanliga mappnamn för att passa aktuell lokal" #: /usr/share/kf5/locale/countries/uy/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвај" +msgstr "Uruguay" #: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвај" +msgstr "Uruguay" #: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop msgctxt "Name(uyu.desktop)" msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "уругвајски пезос" +msgstr "Uruguanska peso" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_formatting.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_formatting.desktop)" -msgid "" -"Use /, _, * and - to make text italic, underlined, bold or strikeout " -"respectively" -msgstr "/, _, * и - за курзив, подвучено, подебљано и прецртано" - #: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)" msgid "Use the Openbox window manager inside of the GNOME desktop environment" @@ -10998,81 +8587,61 @@ msgid "Use the Openbox window manager inside of the K Desktop Environment" msgstr "" -#: /usr/share/xsessions/sawfish-kde4.desktop -msgctxt "Comment(sawfish-kde4.desktop)" -msgid "Use the Sawfish window manager inside of the Kde desktop environment" -msgstr "" - -#: /usr/share/xsessions/sawfish-lumina.desktop -msgctxt "Comment(sawfish-lumina.desktop)" -msgid "Use the Sawfish window manager inside of the Lumina desktop environment" -msgstr "" - -#: /usr/share/xsessions/sawfish-mate.desktop -msgctxt "Comment(sawfish-mate.desktop)" -msgid "Use the Sawfish window manager inside of the MATE desktop environment" -msgstr "" - -#: /usr/share/xsessions/sawfish-xfce.desktop -msgctxt "Comment(sawfish-xfce.desktop)" -msgid "Use the Sawfish window manager inside of the XFCE desktop environment" -msgstr "" - #: /usr/share/xsessions/xfce.desktop msgctxt "Comment(xfce.desktop)" msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment" -msgstr "Користите ову сесију да покренете ИксФЦЕ као ваше радно окружење" +msgstr "Använd denna session för att köra Xfce som din skrivbordsmiljö" #: /usr/share/akonadi/agents/nntpresource.desktop msgctxt "Name(nntpresource.desktop)" msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" -msgstr "Јузнетове групе вести (ННТП)" +msgstr "Usenet-nyhetsgrupper (NNTP)" -#: /usr/share/kservices5/user_manager.desktop -msgctxt "Name(user_manager.desktop)" -msgid "User Manager" -msgstr "Менаџер корисника" - #: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)" msgid "User folders update" -msgstr "Преименовање фасцикли" +msgstr "Uppdatera användarmappar" -#: /usr/share/parley/plugins/google_dictionary.desktop -msgctxt "Comment(google_dictionary.desktop)" -msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" -msgstr "Använder Googles ordlista (translate.google.com) för att översätta ord" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-userguides.desktop +msgctxt "Comment(tracker-miner-userguides.desktop)" +msgid "Userguide data miner" +msgstr "" -#: /usr/share/parley/plugins/leo-dict.desktop -msgctxt "Comment(leo-dict.desktop)" -msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" -msgstr "Använder LEO:s ordlista (dict.leo.org) för att översätta ord" +#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-userguides.desktop +msgctxt "Name(tracker-miner-userguides.desktop)" +msgid "Userguides" +msgstr "" #: /usr/share/locale/ug/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uyghur" -msgstr "ујгурски" +msgstr "Uiguriska" #: /usr/share/locale/ug/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Uyghur" -msgstr "ујгурски" +msgstr "Uiguriska" #: /usr/share/kf5/locale/countries/uz/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" +msgstr "Uzbekistan" #: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" +msgstr "Uzbekistan" #: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop msgctxt "Name(uzs.desktop)" msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "узбекистански сом" +msgstr "Uzbekistanska som" +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/radio.desktop +msgctxt "Comment(radio.desktop)" +msgid "V4l radio plugin" +msgstr "Insticksmodul för V4l-radio" + #: /etc/xdg/autostart/vmware-user-autostart.desktop msgctxt "Name(vmware-user-autostart.desktop)" msgid "VMware User Agent" @@ -11081,137 +8650,112 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/vu/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" +msgstr "Vanuatu" #: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" +msgstr "Vanuatu" #: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop msgctxt "Name(vuv.desktop)" msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "вануатски вату" +msgstr "Vanuatu vatu" -#: /usr/share/kservices5/cantor/variablemanagerplugin.desktop -msgctxt "Name(variablemanagerplugin.desktop)" -msgid "Variable Manager" -msgstr "Variabelhantering" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/va/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Vatican City" -msgstr "Ватикан" +msgstr "Vatikanstaten" #: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vatican City" -msgstr "Ватикан" +msgstr "Vatikanstaten" #: /usr/share/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Vector Sunset" -msgstr "Векторски залазак" +msgstr "Vektorsolnedgång" #: /usr/share/kf5/locale/countries/ve/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Venezuela" -msgstr "Венецуела" +msgstr "Venezuela" #: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Venezuela" -msgstr "Венецуела" +msgstr "Venezuela" #: /usr/share/locale/currency/veb.desktop msgctxt "Name(veb.desktop)" msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "венецуелански боливар фуерте" +msgstr "Venezuelanska bolivar" -#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/xfce4-verve-plugin.desktop +#: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-verve-plugin.desktop msgctxt "Name(xfce4-verve-plugin.desktop)" msgid "Verve Command Line" -msgstr "Полетна наредбена линија" +msgstr "Verve-kommandorad" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop msgctxt "Comment(vdr.desktop)" msgid "Video Disk Recorder" msgstr "" -#: /usr/share/kservices5/ffmpegthumbs.desktop -msgctxt "Name(ffmpegthumbs.desktop)" -msgid "Video Files (ffmpegthumbs)" -msgstr "Видео фајлови (сличице ФФмпегом)" - #: /usr/share/kservices5/kwin-script-videowall.desktop msgctxt "Name(kwin-script-videowall.desktop)" msgid "Video Wall" -msgstr "Видео зид" +msgstr "Videovägg" #: /usr/share/kf5/locale/countries/vn/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Vietnam" -msgstr "Вијетнам" +msgstr "Vietnam" #: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Vietnam" -msgstr "Вијетнам" +msgstr "Vietnam" #: /usr/share/locale/vi/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Vietnamese" -msgstr "вијетнамски" +msgstr "Vietnamesiska" #: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop msgctxt "Name(vnd.desktop)" msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "вијетнамски донг" +msgstr "Vietnamesiska dong" -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.comic.desktop -msgctxt "Comment(plasma-applet-org.kde.plasma.comic.desktop)" -msgid "View comic strips from the Internet" -msgstr "Погледајте стрипове са Интернета" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/sensors.desktop -msgctxt "Comment(sensors.desktop)" -msgid "View readings from hardware sensors." -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop msgctxt "Comment(wavelan.desktop)" msgid "View the status of a wireless network" -msgstr "Преглед стања бежичне мреже" +msgstr "Visa status för ett trådlöst nätverk" -#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/vimprobable2.desktop -msgctxt "Name(vimprobable2.desktop)" -msgid "Vimprobable2" -msgstr "Вимогући2" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/vg/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Девичанска острва, Британска" +msgstr "Brittiska jungfruöarna" #: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Девичанска острва, Британска" +msgstr "Brittiska Jungfruöarna" #: /usr/share/kf5/locale/countries/vi/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Девичанска острва, САД" +msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" #: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Девичанска острва, САД" +msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Name(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "Virtual desktop switcher" -msgstr "Мењач виртуелних површи" +msgstr "Byte av virtuellt skrivbord" #: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)" @@ -11221,108 +8765,68 @@ #: /etc/xdg/autostart/mate-volume-control-applet.desktop msgctxt "Name(mate-volume-control-applet.desktop)" msgid "Volume Control" -msgstr "Управљање јачином звука" +msgstr "Volymkontroll" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/volume.desktop -msgctxt "Name(volume.desktop)" -msgid "Volume control" -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/w3m.desktop msgctxt "Name(w3m.desktop)" msgid "W3M Text Browser" -msgstr "В3М прегледач текста" +msgstr "Textwebbläsaren W3M" -#: /usr/share/kbreakout/themes/web20.desktop -msgctxt "Name(web20.desktop)" -msgid "WEB 2.0" -msgstr "Веб 2.0" - #: /usr/share/kservices5/kwalletd5.desktop msgctxt "Comment(kwalletd5.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Сервер новчаника" +msgstr "Plånboksserver" #: /usr/share/kservices5/kwalletd5.desktop msgctxt "Name(kwalletd5.desktop)" msgid "Wallet Server" -msgstr "Сервер новчаника" +msgstr "Plånboksserver" #: /usr/share/kf5/locale/countries/wf/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Валис и Футуна" +msgstr "Wallis och Futuna" #: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Валис и Футуна" +msgstr "Wallis och Futuna" #: /usr/share/locale/wa/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Walloon" -msgstr "валонски" +msgstr "Vallonska" #: /usr/share/locale/wa/kf5_entry.desktop msgctxt "Name(kf5_entry.desktop)" msgid "Walloon" -msgstr "валонски" +msgstr "Vallonska" -#: /usr/share/wallpapers/WalmendingerHorn/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Walmendinger Horn" -msgstr "" - -#: /usr/share/wallpapers/Water/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Water" -msgstr "" - -#: /usr/share/granatier/themes/waterbomb.desktop -msgctxt "Name(waterbomb.desktop)" -msgid "Water Bomb" -msgstr "Водена бомба" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/wavelan.desktop msgctxt "Name(wavelan.desktop)" msgid "Wavelan" -msgstr "Мрежни талас" +msgstr "Wavelan" #: /usr/share/kservices5/wayland.desktop msgctxt "Name(wayland.desktop)" msgid "Wayland" -msgstr "Вејланд" +msgstr "Wayland" #: /usr/share/wallpapers/here-gear.svgz.desktop msgctxt "Name(here-gear.svgz.desktop)" msgid "We Are Gear" -msgstr "Ми смо зупчаник" +msgstr "Vi är kuggar" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/weather.desktop msgctxt "Name(weather.desktop)" msgid "Weather Update" -msgstr "Освежавање временске прогнозе" +msgstr "Väderuppdatering" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop)" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Веб пречице" - #: /usr/share/kservices5/webshortcuts.desktop msgctxt "Name(webshortcuts.desktop)" msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Веб пречице" +msgstr "Webbgenvägar" -#: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.webbrowser/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Web browser" -msgstr "веб прегледач" - -#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop -msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.webbrowser.desktop)" -msgid "Web browser" -msgstr "веб прегледач" - #: /etc/xdg/autostart/qwebyast-autostart.desktop msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)" msgid "WebYaST Applet" @@ -11336,149 +8840,86 @@ #: /usr/share/locale/currency/xof.desktop msgctxt "Name(xof.desktop)" msgid "West African CFA Franc" -msgstr "западноафрички ЦФА франак" +msgstr "Västafrikanska CFA-franc" #: /usr/share/kf5/locale/countries/eh/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Западна Сахара" +msgstr "Västsahara" #: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Western Sahara" -msgstr "Западна Сахара" +msgstr "Västsahara" -#: /usr/share/wayland-sessions/weston.desktop -msgctxt "Name(weston.desktop)" -msgid "Weston" -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/clock.desktop msgctxt "Comment(clock.desktop)" msgid "What time is it?" -msgstr "Колико је сати?" +msgstr "Vad är klockan?" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop -msgctxt "Comment(ktptextui_message_filter_bugzilla.desktop)" -msgid "" -"When receiving a link to a bug on bugzilla show additional information such " -"as the title and status" -msgstr "" -"Додатни подаци при пријему везе до грешке са Бубаждаје, попут наслова и стања" - #: /usr/share/kservices5/kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop msgctxt "Comment(kactivitymanagerd-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)" msgid "" "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that " "activity" msgstr "" -"При пребацивању на активност, отвара виртуелну површ која је последња " -"коришћена у тој активности" +"Vid byte till en aktivitet, öppnar det virtuella skrivbord som senast " +"användes med den aktiviteten" -#: /usr/share/wallpapers/Whisker_Grass/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Whisker Grass" -msgstr "Брката трава" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop msgctxt "Name(whiskermenu.desktop)" msgid "Whisker Menu" -msgstr "Бркин изборник" +msgstr "Whisker Meny" -#: /usr/share/granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop -msgctxt "Name(clanbomber_Whole_Mess.desktop)" -msgid "Whole Mess" -msgstr "Цео неред" - -#: /usr/share/kservices5/breezestyleconfig.desktop -msgctxt "Name(breezestyleconfig.desktop)" -msgid "Widget Style" -msgstr "Стил виџета̂" - -#: /usr/share/kservices5/oxygenstyleconfig.desktop -msgctxt "Name(oxygenstyleconfig.desktop)" -msgid "Widget Style" -msgstr "Стил виџета̂" - #: /usr/share/kservices5/style.desktop msgctxt "Name(style.desktop)" msgid "Widget Style" -msgstr "Стил виџета̂" +msgstr "Stil för grafiska komponenter" #: /usr/share/kservices5/style.desktop msgctxt "Comment(style.desktop)" msgid "Widget Style and Behavior" -msgstr "Стил и понашање виџета̂" +msgstr "Stil och beteende för grafiska komponenter" -#: /usr/share/parley/plugins/wiktionary_sound.desktop -msgctxt "Name(wiktionary_sound.desktop)" -msgid "Wiktionary Sound" -msgstr "Wiktionary-ljud" - -#: /usr/share/kservices5/breezedecorationconfig.desktop -msgctxt "Name(breezedecorationconfig.desktop)" -msgid "Window Decoration" -msgstr "Декорација прозора" - -#: /usr/share/kservices5/oxygendecorationconfig.desktop -msgctxt "Name(oxygendecorationconfig.desktop)" -msgid "Window Decoration" -msgstr "Декорација прозора" - #: /usr/share/kservices5/kwinoptions.desktop msgctxt "Comment(kwinoptions.desktop)" msgid "Window Actions and Behavior" -msgstr "Понашање прозора и радње над њима" +msgstr "Fönsteråtgärder och beteende" -#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_windowaperture.desktop -msgctxt "Name(kwin4_effect_windowaperture.desktop)" -msgid "Window Aperture" -msgstr "Бленда прозора" - -#: /usr/share/kwin/effects/kwin4_effect_windowaperture/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "Window Aperture" -msgstr "Бленда прозора" - #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/tasklist.desktop msgctxt "Name(tasklist.desktop)" msgid "Window Buttons" -msgstr "Дугмад прозора" +msgstr "Fönsterknappar" #: /usr/share/kservices5/settings-workspace-windowmanagement.desktop msgctxt "Name(settings-workspace-windowmanagement.desktop)" msgid "Window Management" -msgstr "Управљање прозорима" +msgstr "Fönsterhantering" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/windowmenu.desktop msgctxt "Name(windowmenu.desktop)" msgid "Window Menu" -msgstr "Изборник прозора" +msgstr "Fönstermeny" #: /usr/share/kservices5/kwinmoving.desktop msgctxt "Comment(kwinmoving.desktop)" msgid "Window Moving" -msgstr "Померање прозора" +msgstr "Fönsterförflyttning" #: /usr/share/plasma/plasmoids/org.kde.plasma.windowlist/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Window list" -msgstr "списак прозора" +msgstr "Fönsterlista" #: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop msgctxt "Name(plasma-applet-org.kde.plasma.windowlist.desktop)" msgid "Window list" -msgstr "списак прозора" +msgstr "Fönsterlista" -#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell-wayland.desktop -msgctxt "Comment(gnome-shell-wayland.desktop)" -msgid "Window management and compositing" -msgstr "Управљање прозорима и састављање" - #: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Управљање прозорима и састављање" +msgstr "Fönsterhantering och compositing" #: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop msgctxt "Name(WindowMaker.desktop)" @@ -11488,7 +8929,7 @@ #: /usr/share/wallpapers/Winter_Track/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Winter Track" -msgstr "Стаза у снегу" +msgstr "Vinterspår" #: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)" @@ -11498,48 +8939,33 @@ #: /usr/share/wallpapers/Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop msgctxt "Name(Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop)" msgid "Won Ton Soup" -msgstr "Супа вон-тон" +msgstr "Won Ton-soppa" #: /usr/share/kservices5/settings-workspace.desktop msgctxt "Name(settings-workspace.desktop)" msgid "Workspace" -msgstr "Радни простор" +msgstr "Arbetsyta" #: /usr/share/kservices5/workspaceoptions.desktop msgctxt "Comment(workspaceoptions.desktop)" msgid "Workspace Behavior" -msgstr "Понашање радног простора" +msgstr "Arbetsytans beteende" #: /usr/share/xfce4/panel/plugins/pager.desktop msgctxt "Name(pager.desktop)" msgid "Workspace Switcher" -msgstr "Измењивач радног простора" +msgstr "Arbetsyteväxlare" #: /usr/share/kservices5/settings-appearance-workspacetheme.desktop msgctxt "Name(settings-appearance-workspacetheme.desktop)" msgid "Workspace Theme" -msgstr "Тема радног простора" +msgstr "Arbetsytans tema" -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/worldclock.desktop -msgctxt "Name(worldclock.desktop)" -msgid "World clock" -msgstr "" - -#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/worldclock.desktop -msgctxt "Comment(worldclock.desktop)" -msgid "World clock plugin." -msgstr "" - #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xterm.desktop msgctxt "Name(xterm.desktop)" msgid "X Terminal" -msgstr "Икс-ов терминал" +msgstr "X-terminal" -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-compton.desktop -msgctxt "GenericName(lxqt-compton.desktop)" -msgid "X compositor" -msgstr "" - #: /etc/xdg/autostart/xiccd.desktop msgctxt "Name(xiccd.desktop)" msgid "X11 ICC Daemon" @@ -11550,41 +8976,26 @@ msgid "XFCE Volume Daemon" msgstr "" -#: /usr/share/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "XSkat French" -msgstr "Икс‑скат француски" - -#: /usr/share/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop -msgctxt "Name(index.desktop)" -msgid "XSkat German" -msgstr "Икс‑скат немачки" - #: /usr/share/xsessions/xfce.desktop msgctxt "Name(xfce.desktop)" msgid "Xfce Session" -msgstr "ИксФЦЕ сесија" +msgstr "Xfce Session" #: /usr/share/xfce4/panel-plugins/xfce4-timer.desktop msgctxt "Name(xfce4-timer.desktop)" msgid "Xfce4 Timer" -msgstr "ИксФЦЕ бројач времена" +msgstr "Xfce4-tidtagare" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/xfe.desktop msgctxt "Name(xfe.desktop)" msgid "Xfe File Manager" -msgstr "Управник датотека Иксфе-а" +msgstr "" #: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop msgctxt "Name(xfsettingsd.desktop)" msgid "Xfsettingsd" msgstr "" -#: /usr/share/xsessions/xmonad.desktop -msgctxt "Name(xmonad.desktop)" -msgid "Xmonad" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)" msgid "Yellow Flower" @@ -11593,57 +9004,42 @@ #: /usr/share/wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "Yellow Flowers" -msgstr "Жуто цвеће" +msgstr "Gula blommor" -#: /usr/share/kfourinline/grafix/yellow.desktop -msgctxt "Name(yellow.desktop)" -msgid "Yellow and Red" -msgstr "Жуто и црвено" - -#: /usr/share/kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop -msgctxt "Name(yellow_reflection.desktop)" -msgid "Yellow and Red Reflection" -msgstr "Жуто и црвено са рефлексијом" - #: /usr/share/kf5/locale/countries/ye/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Yemen" -msgstr "Јемен" +msgstr "Jemen" #: /usr/share/locale/l10n/ye/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Yemen" -msgstr "Јемен" +msgstr "Jemen" #: /usr/share/locale/currency/yer.desktop msgctxt "Name(yer.desktop)" msgid "Yemeni Rial" -msgstr "јеменски ријал" +msgstr "Yemenitiska rial" -#: /usr/share/kservices5/ktptextui_message_filter_youtube.desktop -msgctxt "Name(ktptextui_message_filter_youtube.desktop)" -msgid "YouTube Preview" -msgstr "Преглед са Јутјуба" - #: /usr/share/locale/currency/yum.desktop msgctxt "Name(yum.desktop)" msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "југословенски динар" +msgstr "Jugoslaviska dinar" #: /usr/share/kf5/locale/countries/zm/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Zambia" -msgstr "Замбија" +msgstr "Zambia" #: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Zambia" -msgstr "Замбија" +msgstr "Zambia" #: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop msgctxt "Name(zmk.desktop)" msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "замбијска квача" +msgstr "Zambianska kwacha" #: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)" @@ -11653,63 +9049,38 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/zw/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зимбабве" +msgstr "Zimbabwe" #: /usr/share/locale/l10n/zw/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зимбабве" +msgstr "Zimbabwe" #: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop msgctxt "Name(zwl.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "зимбабвеански долар" +msgstr "Zimbabwiska dollar" #: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop msgctxt "Name(zwd.desktop)" msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "зимбабвеански долар п.06" +msgstr "Zimbabwiska dollar, före 2006" #: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/aterm.desktop msgctxt "Name(aterm.desktop)" msgid "aterm" -msgstr "атерм" +msgstr "aterm" #: /usr/share/xsessions/awesome.desktop msgctxt "Name(awesome.desktop)" msgid "awesome" msgstr "" -#: /etc/xdg/autostart/blueberry-tray.desktop -msgctxt "Name(blueberry-tray.desktop)" -msgid "blueberry" +#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop +msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)" +msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader" msgstr "" -#: /usr/share/plasma/desktoptheme/openSUSEdark/metadata.desktop -msgctxt "Comment(metadata.desktop)" -msgid "dark openSUSE theme" -msgstr "" - -#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_effect_eyeonscreen.desktop -msgctxt "Name(kwin4_effect_eyeonscreen.desktop)" -msgid "eye On Screen" -msgstr "Око на екрану" - -#: /usr/share/kwin/effects/kwin4_effect_eyeonscreen/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "eye On Screen" -msgstr "Око на екрану" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/gitk.kmt-edition.desktop -msgctxt "GenericName(gitk.kmt-edition.desktop)" -msgid "gitk" -msgstr "ГитК" - -#: /usr/share/kf5/kmoretools/presets-kmoretools/gitk.kmt-edition.desktop -msgctxt "Name(gitk.kmt-edition.desktop)" -msgid "gitk" -msgstr "ГитК" - #: /usr/share/xsessions/i3-with-shmlog.desktop msgctxt "Name(i3-with-shmlog.desktop)" msgid "i3 (with debug log)" @@ -11718,7 +9089,7 @@ #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-im9.desktop)" msgid "im9.eu" -msgstr "им9" +msgstr "im9.eu" #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop)" @@ -11733,18 +9104,13 @@ #: /usr/share/autostart/kaddressbookmigrator.desktop msgctxt "Name(kaddressbookmigrator.desktop)" msgid "kaddressbookmigrator" -msgstr "Мигратор К‑адресара" +msgstr "Adressboksöverföring" #: /usr/share/autostart/nepomukbaloomigrator.desktop msgctxt "Name(nepomukbaloomigrator.desktop)" msgid "nepomukbaloomigrator" -msgstr "nepomukbaloomigrator" +msgstr "Nepomuk Baloo-överföring" -#: /usr/share/kservices5/cantor/nullbackend.desktop -msgctxt "Name(nullbackend.desktop)" -msgid "nullbackend" -msgstr "Nollbakgrundsprogram" - #: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE111-1600x1200.png.desktop msgctxt "Name(openSUSE111-1600x1200.png.desktop)" msgid "openSUSE 11.1" @@ -11760,11 +9126,6 @@ msgid "openSUSE Classic Desktop " msgstr "" -#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-dock/profile.desktop -msgctxt "Name(profile.desktop)" -msgid "openSUSE Dock" -msgstr "" - #: /usr/share/wallpapers/openSUSEdefault/metadata.desktop msgctxt "Name(metadata.desktop)" msgid "openSUSE default" @@ -11778,19 +9139,6 @@ "environment and integration to openSUSE" msgstr "" -#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-dock/profile.desktop -msgctxt "Comment(profile.desktop)" -msgid "" -"openSUSE profile providing a familiar environment with a dock " -"setup<br>containing a dock widget at the bottom, known key bindings," -"<br>familiar environment and integration to openSUSE" -msgstr "" - -#: /usr/share/plasma/desktoptheme/openSUSEdark/metadata.desktop -msgctxt "Name(metadata.desktop)" -msgid "openSUSEdark" -msgstr "" - #: /usr/share/kservices5/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop msgctxt "Name(plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop)" msgid "paste.kde.org" @@ -11816,16 +9164,6 @@ msgid "privatepaste.com" msgstr "privatepaste.com" -#: /usr/share/xfce4/exo-1/helpers/qtfm.desktop -msgctxt "Name(qtfm.desktop)" -msgid "qtFM" -msgstr "Кутфм" - -#: /etc/xdg/autostart/lxqt-qxkb-autostart.desktop -msgctxt "Name(lxqt-qxkb-autostart.desktop)" -msgid "qxkb" -msgstr "КјуИксКБ" - #: /usr/share/gdict-1.0/sources/spanish.desktop msgctxt "Name(spanish.desktop)" msgid "spanish" @@ -11844,12 +9182,12 @@ #: /usr/share/akonadi/agents/vcarddirresource.desktop msgctxt "Name(vcarddirresource.desktop)" msgid "vCard Directory" -msgstr "В‑кард фасцикла" +msgstr "vCard-katalog" #: /usr/share/akonadi/agents/vcardresource.desktop msgctxt "Name(vcardresource.desktop)" msgid "vCard File" -msgstr "В‑кард фајл" +msgstr "vCard-fil" #: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vdr.desktop msgctxt "Name(vdr.desktop)" @@ -11869,9 +9207,9 @@ #: /usr/share/kf5/locale/countries/ax/country.desktop msgctxt "Name(country.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Аландска острва" +msgstr "Åland" #: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop msgctxt "Name(entry.desktop)" msgid "Åland Islands" -msgstr "Аландска острва" +msgstr "Åland" Modified: trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po =================================================================== --- trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2016-01-17 02:47:30 UTC (rev 95579) +++ trunk/lcn/sv/po/zypper.sv.po 2016-01-17 02:49:02 UTC (rev 95580) @@ -6,19 +6,20 @@ # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. +# Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-29 01:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-06 19:59+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 00:28+0100\n" +"Last-Translator: Jonas Svensson <jks@ekhorva.se>\n" +"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/info.cc:122 @@ -34,7 +35,6 @@ msgstr "Ark: " #: src/info.cc:125 -#, fuzzy msgid "Vendor: " msgstr "Leverantör:" @@ -55,9 +55,9 @@ #. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." #: src/info.cc:175 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "%s '%s' not found." -msgstr "%s \"%s\" hittades inte" +msgstr "%s '%s' hittades inte." #: src/info.cc:197 #, c-format, boost-format @@ -75,9 +75,8 @@ msgstr "Förråd: " #: src/info.cc:262 -#, fuzzy msgid "Support Level: " -msgstr "Säkerhetsnivå: " +msgstr "Supportnivå:" #: src/info.cc:265 src/info.cc:395 msgid "Installed: " @@ -104,9 +103,9 @@ msgstr "Status: " #: src/info.cc:272 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "out-of-date (version %s installed)" -msgstr "föråldrad (version " +msgstr "föråldrad (version '%s' är installerad)" #: src/info.cc:276 msgid "up-to-date" @@ -147,18 +146,16 @@ msgstr "Interaktiv: " #: src/info.cc:359 src/search.cc:389 -#, fuzzy msgid "Recommended" -msgstr "Rekommenderar" +msgstr "Rekommenderad" #: src/info.cc:361 src/search.cc:391 -#, fuzzy msgid "Suggested" -msgstr "Föreslår" +msgstr "Föreslagen" #: src/info.cc:396 msgid "Visible to User: " -msgstr "" +msgstr "Synlig för användare:" #. TranslatorExplanation S stands for Status #. translators: S for 'installed Status' @@ -187,9 +184,8 @@ msgstr "Typ" #: src/info.cc:407 src/search.cc:453 -#, fuzzy msgid "Dependency" -msgstr "Beroenden" +msgstr "Beroende" # continue button label #: src/info.cc:422 @@ -198,16 +194,15 @@ #: src/info.cc:424 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(tom)" #: src/info.cc:477 msgid "Flavor" -msgstr "" +msgstr "Variant" #: src/info.cc:482 -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Korta namn:" +msgstr "Kort namn" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') #: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142 @@ -216,73 +211,67 @@ #: src/info.cc:486 src/search.cc:655 msgid "Is Base" -msgstr "" +msgstr "Is Base" #: src/info.cc:490 msgid "End of Support" -msgstr "" +msgstr "Supportslut" #: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529 msgid "undefined" -msgstr "" +msgstr "odefinerad" #: src/info.cc:493 -#, fuzzy #| msgid "Name" msgid "CPE Name" -msgstr "Namn" +msgstr "CPE-namn" #: src/info.cc:500 -#, fuzzy #| msgid "Invalid caName: %1." msgid "invalid CPE Name" -msgstr "Ogiltigt caName: %1." +msgstr "Ogiltigt CPE-namn" #: src/info.cc:503 -#, fuzzy msgid "Update Repositories" -msgstr "Specificerade arkiv har uppdaterats." +msgstr "Uppdatera förråd (repo)" # continue button label #: src/info.cc:511 -#, fuzzy #| msgid "Contents" msgid "Content Id" -msgstr "Innehåll" +msgstr "Innehålls-id" #: src/info.cc:518 -#, fuzzy #| msgid "Uploaded %s to repository." msgid "Provided by enabled repository" -msgstr "Laddade upp %s till arkivet." +msgstr "Tillhandahålls av aktiverat förråd (repo)" #: src/info.cc:524 -#, fuzzy msgid "Not provided by any enabled repository" -msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." +msgstr "Tillhandahålls inte av något aktiverat förråd (repo)" #: src/subcommand.cc:52 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ingen" #: src/subcommand.cc:276 #, boost-format msgid "cannot exec %1% (%2%)" -msgstr "" +msgstr "kan inte exekvera (exec) %1% (%2%)" #. translators: %1% - command name or path #. translators: %2% - system error message #: src/subcommand.cc:285 #, boost-format msgid "fork for %1% failed (%2%)" -msgstr "" +msgstr "fork för %1% misslyckades (%2%)" #. translators: %1% - command name or path #. translators: %2% - system error message #: src/subcommand.cc:304 #, boost-format msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" -msgstr "" +msgstr "waitpid för %1% misslyckades (%2%)" #. translators: %1% - command name or path #. translators: %2% - returned PID (number) @@ -364,29 +353,29 @@ msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:36 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." -msgstr "`%s är inte en giltig nätmask." +msgstr "'%s' ej funnet i källpaketsnamnen. Försök med stora bokstäver." #: src/RequestFeedback.cc:43 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found." -msgstr "%s \"%s\" hittades inte" +msgstr "Paketet '%s' hittades inte." #: src/RequestFeedback.cc:45 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found." -msgstr "%s \"%s\" hittades inte" +msgstr "Patch '%s' hittades inte." #: src/RequestFeedback.cc:47 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found." -msgstr "%s \"%s\" hittades inte" +msgstr "Produkten '%s' hittades inte." #: src/RequestFeedback.cc:49 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found." -msgstr "%s \"%s\" hittades inte" +msgstr "Mönstret '%s' hittades inte." #: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338 #, c-format, boost-format @@ -395,77 +384,79 @@ #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:53 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found." -msgstr "%s \"%s\" hittades inte" +msgstr "Objektet '%s' hittades inte." #: src/RequestFeedback.cc:58 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." +msgstr "Paketet '%s' hittades inte i angivet förråd (repo)." #: src/RequestFeedback.cc:60 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." +msgstr "Patchen '%s' hittades inte i angivet förråd (repo)." #: src/RequestFeedback.cc:62 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Product '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." +msgstr "Produkten '%s' hittades inte i angivet förråd (repo)." #: src/RequestFeedback.cc:64 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." +msgstr "Mönstret '%s' hittades inte i angivet förråd (repo)." #: src/RequestFeedback.cc:66 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Det gick inte att hitta källpaketet \"%s\"." +msgstr "Källpaketet '%s' hittades inte angivet förråd (repo)." #. just in case #: src/RequestFeedback.cc:68 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Object '%s' not found in specified repositories." -msgstr "Det gick inte att hitta filen %1 i arkivet." +msgstr "Objektet '%s' hittades inte i angivet förråd (repo)." #. translators: meaning a package %s or provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:73 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' found." -msgstr "Inga träffar hittades" +msgstr "Ingen som kan tillhandahålla '%s' funnen." #: src/RequestFeedback.cc:82 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "No package matching '%s' is installed." -msgstr "Hoppar över %s: det har redan installerats" +msgstr "Inget paket som matchar '%s' är installerat." #: src/RequestFeedback.cc:85 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "Package '%s' is not installed." -msgstr "Paket installeras..." +msgstr "Paketet '%s' är inte installerat." #. translators: meaning provider of capability %s #: src/RequestFeedback.cc:89 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "No provider of '%s' is installed." -msgstr "Inga träffar hittades" +msgstr "Inget som tillhandahåller '%s' är installerat." #: src/RequestFeedback.cc:95 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' is already installed." -msgstr "SCPM har redan inaktiverats." +msgstr "'%s' är redan installerad." #. translators: %s are package names #: src/RequestFeedback.cc:99 -#, fuzzy, c-format, boost-format +#, c-format, boost-format msgid "'%s' providing '%s' is already installed." -msgstr "SCPM har redan inaktiverats." +msgstr "'%s' som tillhandahåller '%s' är redan installerad." #: src/RequestFeedback.cc:107 #, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed." +msgid "" +"No update candidate for '%s'. The highest available version is already" +" installed." msgstr "hoppar över %s \"%s\" (redan installerad)" #: src/RequestFeedback.cc:112 @@ -475,32 +466,44 @@ #: src/RequestFeedback.cc:119 #, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository." +msgid "" +"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the" +" specified version, architecture, or repository." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:132 #, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate." +msgid "" +"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use" +" '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:145 #, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate." +msgid "" +"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a" +" lower priority. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:157 #, c-format, boost-format -msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it." +msgid "" +"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock" +" it." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:165 #, c-format, boost-format -msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade." +msgid "" +"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall," +" upgrade, or downgrade." msgstr "" #: src/RequestFeedback.cc:178 #, c-format, boost-format -msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one." +msgid "" +"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the" +" installed one." msgstr "" #. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" @@ -761,126 +764,153 @@ #: src/Summary.cc:845 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended package was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended packages were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:850 #, c-format, boost-format msgid "The following recommended patch was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended patches were automatically selected:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/Summary.cc:855 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended patterns were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:860 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended product was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended products were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:865 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended source package was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended source packages were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:870 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following recommended application was automatically selected:" -msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended applications were automatically selected:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:914 #, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" -msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):" +msgid "" +"The following package is recommended, but will not be installed (only" +" required packages will be installed):" +msgid_plural "" +"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only" +" required packages will be installed):" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:926 #, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):" -msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):" +msgid "" +"The following package is recommended, but will not be installed because it's" +" unwanted (was manually removed before):" +msgid_plural "" +"The following %d packages are recommended, but will not be installed because" +" they are unwanted (were manually removed before):" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:936 #, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" -msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:" +msgid "" +"The following package is recommended, but will not be installed due to" +" conflicts or dependency issues:" +msgid_plural "" +"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to" +" conflicts or dependency issues:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:949 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patches are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:953 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:957 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d products are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:961 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d applications are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:1001 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d packages are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:1006 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patches are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:1011 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:1016 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d products are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" #: src/Summary.cc:1021 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" -msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d applications are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" @@ -963,8 +993,10 @@ #: src/Summary.cc:1143 #, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "The following package needs additional customer contract to get support:" -msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:" +msgid "" +"The following package needs additional customer contract to get support:" +msgid_plural "" +"The following %d packages need additional customer contract to get support:" msgstr[0] "Följande paket uppgraderas:" msgstr[1] "Följande paket uppgraderas:" @@ -992,7 +1024,8 @@ #: src/Summary.cc:1200 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" -msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" +msgid_plural "" +"The following %d items are locked and will not be changed by any action:" msgstr[0] "Följande samlingar installeras:" msgstr[1] "Följande samlingar installeras:" @@ -1234,8 +1267,10 @@ #: src/callbacks/keyring.h:144 #, c-format, boost-format -msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." -msgstr "Accepterar filen '%s' från förrådet '%s' signerad med en okänd nyckel '%s'." +msgid "" +"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." +msgstr "" +"Accepterar filen '%s' från förrådet '%s' signerad med en okänd nyckel '%s'." #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:154 @@ -1246,8 +1281,11 @@ #. translators: the last %s is gpg key ID #: src/callbacks/keyring.h:158 #, c-format, boost-format -msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" -msgstr "Filen '%s' från förrådet '%s' är signerad med en okänd nyckel '%s'. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" +msgstr "" +"Filen '%s' från förrådet '%s' är signerad med en okänd nyckel '%s'. Vill du" +" fortsätta?" #: src/callbacks/keyring.h:174 #, fuzzy @@ -1305,7 +1343,8 @@ #: src/callbacks/keyring.h:261 #, c-format, boost-format -msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" +msgid "" +"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "Ignorerar felaktig signatur för filen '%s' från förrådet '%s'!" #: src/callbacks/keyring.h:267 @@ -1361,15 +1400,20 @@ msgstr "Sammandragsverifieringen för" #: src/callbacks/keyring.h:348 -msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." +msgid "" +"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in" +" extreme cases even to a system compromise." msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:356 #, boost-format msgid "" -"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" -"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n" -"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n" +"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure," +" correct\n" +"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the" +" checksum\n" +"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the" +" file.\n" msgstr "" #. translators: A prompt option @@ -1428,14 +1472,21 @@ #. TranslatorExplanation %1%(commandline option) #: src/callbacks/rpm.h:372 #, boost-format -msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details." +msgid "" +"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded" +" in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the" +" zypper manual page for details." msgstr "" #. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows #: src/callbacks/rpm.h:379 #, boost-format -msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:" -msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:" +msgid "" +"The following package had to be excluded from file conflicts check because it" +" is not yet downloaded:" +msgid_plural "" +"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check" +" because they are not yet downloaded:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1453,7 +1504,10 @@ #. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" #: src/callbacks/rpm.h:404 -msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content." +msgid "" +"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the" +" same name but different contents. If you continue, conflicting files will be" +" replaced losing the previous content." msgstr "" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1468,7 +1522,9 @@ #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors #: src/callbacks/media.cc:34 -msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file." +msgid "" +"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the" +" file." msgstr "" #. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors @@ -1560,7 +1616,9 @@ #. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES #: src/callbacks/media.cc:230 #, c-format, boost-format -msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation." +msgid "" +"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the" +" operation." msgstr "" #. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt @@ -1572,7 +1630,9 @@ #: src/callbacks/media.cc:313 #, c-format, boost-format -msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s." +msgid "" +"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read" +" the credentials from %s." msgstr "" #: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345 @@ -1586,7 +1646,8 @@ msgstr "Lösenord" #: src/callbacks/locks.h:27 -msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:" +msgid "" +"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" msgstr "" #: src/callbacks/locks.h:30 @@ -1651,12 +1712,16 @@ #. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' #: src/repos.cc:59 #, boost-format -msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!" +msgid "" +"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the" +" next service refresh!" msgstr "" #: src/repos.cc:88 #, c-format, boost-format -msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority." +msgid "" +"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number," +" the lower the priority." msgstr "" #. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, @@ -1717,8 +1782,12 @@ #. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path #: src/repos.cc:321 #, c-format, boost-format -msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'." -msgstr "Lägg till en eller flera bas URI (basurl=URI) poster till %s för förrådet '%s'." +msgid "" +"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '" +"%s'." +msgstr "" +"Lägg till en eller flera bas URI (basurl=URI) poster till %s för förrådet '" +"%s'." #: src/repos.cc:333 msgid "No alias defined for this repository." @@ -1730,8 +1799,12 @@ msgstr "Förrådet \"%s\" är ogiltigt." #: src/repos.cc:347 -msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository." -msgstr "Kontrollera att de URI:er som är definerade för detta förråd verkligen pekar på ett giltigt förråd." +msgid "" +"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid" +" repository." +msgstr "" +"Kontrollera att de URI:er som är definerade för detta förråd verkligen pekar" +" på ett giltigt förråd." #: src/repos.cc:360 #, fuzzy, c-format, boost-format @@ -1749,7 +1822,11 @@ #. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too #: src/repos.cc:403 -msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting" +msgid "" +"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the" +" metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug" +" report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoo" +"ting" msgstr "" #: src/repos.cc:417 @@ -1794,13 +1871,21 @@ #: src/repos.cc:824 #, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it." -msgstr "Förrådet '%s' är föråldrat. Du kan köra 'zypper refresh' som root för att uppdatera det." +msgid "" +"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to" +" update it." +msgstr "" +"Förrådet '%s' är föråldrat. Du kan köra 'zypper refresh' som root för att" +" uppdatera det." #: src/repos.cc:861 #, c-format, boost-format -msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this." -msgstr "Metadata-cachen för förrådet '%s' måste skapas. Du kan köra 'zypper refresh' som root för att göra detta." +msgid "" +"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run" +" 'zypper refresh' as root to do this." +msgstr "" +"Metadata-cachen för förrådet '%s' måste skapas. Du kan köra 'zypper refresh'" +" som root för att göra detta." #: src/repos.cc:868 #, c-format, boost-format @@ -2056,8 +2141,12 @@ msgstr "Ett förråd med namnet '%s' finns redan. Välj ett annat namn." #: src/repos.cc:1697 -msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:" -msgstr "Kunde inte avgöra förrådets typ, vänligen kontrollera att den angivna URI:en (se nedanför) pekar på ett giltigt förråd." +msgid "" +"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined" +" URIs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "" +"Kunde inte avgöra förrådets typ, vänligen kontrollera att den angivna URI:en" +" (se nedanför) pekar på ett giltigt förråd." #: src/repos.cc:1707 msgid "Can't find a valid repository at given location:" @@ -2080,7 +2169,9 @@ #. translators: %1% - a repository name #: src/repos.cc:1736 #, boost-format -msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified." +msgid "" +"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and" +" origin of packages cannot be verified." msgstr "" #: src/repos.cc:1742 @@ -2131,7 +2222,8 @@ #. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated. #. Also don't translate the '.repo' string. #: src/repos.cc:1871 -msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." +msgid "" +"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details." msgstr "" #: src/repos.cc:1879 @@ -2155,8 +2247,12 @@ #: src/repos.cc:1974 #, c-format, boost-format -msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias." -msgstr "Kan inte ändra alias för förrådet '%s'. Förrådet tillhör tjänsten '%s' som inte kan sätta alias." +msgid "" +"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '" +"%s' which is responsible for setting its alias." +msgstr "" +"Kan inte ändra alias för förrådet '%s'. Förrådet tillhör tjänsten '%s' som" +" inte kan sätta alias." #: src/repos.cc:1985 #, c-format, boost-format @@ -2370,30 +2466,44 @@ #: src/repos.cc:3172 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "Förrådet '%s' har lagts till de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" -msgstr[1] "Förråden '%s' har lagts till de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "" +"Förrådet '%s' har lagts till de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgstr[1] "" +"Förråden '%s' har lagts till de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" #: src/repos.cc:3180 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "Förrådet '%s' har lagts till de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" -msgstr[1] "Förråden '%s' har lagts till de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "" +"Förrådet '%s' har lagts till de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgstr[1] "" +"Förråden '%s' har lagts till de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" #: src/repos.cc:3188 #, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "Förrådet '%s' har tagits bort från de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" -msgstr[1] "Förråden '%s' har tagits bort från de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgid "" +"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "" +"Förrådet '%s' har tagits bort från de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgstr[1] "" +"Förråden '%s' har tagits bort från de aktiverade förråden för tjänsten '%s'" #: src/repos.cc:3196 #, c-format, boost-format -msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" -msgstr[0] "Förrådet '%s' har tagits bort från de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" -msgstr[1] "Förråden '%s' har tagits bort från de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgid "" +"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "" +"Förrådet '%s' har tagits bort från de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" +msgstr[1] "" +"Förråden '%s' har tagits bort från de inaktiverade förråden för tjänsten '%s'" #: src/repos.cc:3205 #, fuzzy, c-format, boost-format @@ -2442,8 +2552,12 @@ #: src/repos.cc:3386 #, fuzzy, c-format, boost-format #| msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or server." -msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server." -msgstr "Förrådet '%s' verkar innehålla gamla filer. Fundera på att byta till en annan spegel eller server." +msgid "" +"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or" +" server." +msgstr "" +"Förrådet '%s' verkar innehålla gamla filer. Fundera på att byta till en annan" +" spegel eller server." #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' #: src/repos.cc:3397 @@ -2463,7 +2577,9 @@ #: src/update.cc:90 #, c-format, boost-format -msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified." +msgid "" +"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been" +" specified." msgstr "" #: src/update.cc:187 @@ -2638,7 +2754,8 @@ #: src/Zypper.cc:102 #, boost-format -msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." +msgid "" +"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." msgstr "" #: src/Zypper.cc:103 @@ -2671,7 +2788,8 @@ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n" "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n" -"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n" +"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and" +" plugins.\n" "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n" "\t\t\t\tmessages.\n" "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" @@ -2704,13 +2822,16 @@ "\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n" "\t\t\t\tsigning keys.\n" "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n" -"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n" -"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n" +"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a" +" specific keyword.\n" +"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide" +" debug packages.\n" "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n" "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n" "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n" "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n" -"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n" +"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default:" +" distribution version)\n" msgstr "" #: src/Zypper.cc:346 @@ -2808,7 +2929,8 @@ "\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n" "\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n" "\t\t\t\tinstalled packages.\n" -"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n" +"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local" +" directory.\n" "\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n" "\t\t\t\tto a local directory.\n" msgstr "" @@ -2875,7 +2997,9 @@ msgstr "" #: src/Zypper.cc:834 -msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive." +msgid "" +"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as" +" interactive." msgstr "" #: src/Zypper.cc:840 @@ -2884,7 +3008,8 @@ #: src/Zypper.cc:847 #, c-format, boost-format -msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" +msgid "" +"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" msgstr "" #: src/Zypper.cc:860 @@ -2960,22 +3085,29 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by" +" capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" -"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n" +"-f, --force Install even if the item is already installed" +" (reinstall),\n" " downgraded or changes vendor or architecture.\n" " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n" -" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n" +" Handy if you are doing a rollback. Unlike" +" --force\n" " it will not enforce a reinstall.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files" +" from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat" +" file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the" +" fileconflict check.\n" "-l, --auto-agree-with-licenses\n" " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See 'man zypper' for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only" +" required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -3004,7 +3136,8 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n" +"-n, --name Select packages by plain name, not by" +" capability.\n" "-C, --capability Select packages by capability.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" @@ -3024,7 +3157,8 @@ "Install specified source packages and their build dependencies.\n" "\n" " Command options:\n" -"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n" +"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified" +" packages.\n" "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n" " --download-only Only download the packages, do not install.\n" @@ -3035,12 +3169,15 @@ msgid "" "verify (ve) [options]\n" "\n" -"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" +"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to" +" install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" -" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only" +" required.\n" +" --recommends Install also packages recommended by newly" +" installed\n" " ones.\n" "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n" " the system.\n" @@ -3055,7 +3192,9 @@ msgid "" "install-new-recommends (inr) [options]\n" "\n" -"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n" +"Install newly added packages recommended by already installed packages. This" +" can typically be used to install new language packages or drivers for newly" +" added hardware.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n" @@ -3115,7 +3254,8 @@ "-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n" "-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n" "-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n" -"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n" +"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to" +" disable.\n" "\n" "-a, --all Apply changes to all services.\n" "-l, --local Apply changes to all local services.\n" @@ -3149,7 +3289,8 @@ " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n" -"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n" +"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled" +" state.\n" msgstr "" #. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir" @@ -3159,10 +3300,12 @@ "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n" "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n" "\n" -"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n" +"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or" +" can be read from specified .repo file (even remote).\n" "\n" " Command options:\n" -"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n" +"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to" +" read.\n" "-t, --type <type> Type of repository (%s).\n" "-d, --disable Add the repository as disabled.\n" "-c, --check Probe URI.\n" @@ -3183,7 +3326,8 @@ "List all defined repositories.\n" "\n" " Command options:\n" -"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n" +"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local" +" .repo file.\n" "-a, --alias Show also repository alias.\n" "-n, --name Show also repository name.\n" "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n" @@ -3220,7 +3364,8 @@ msgstr "" "service-rename [alternativ] <URI|alias> <nytt-alias>\n" "\n" -" Tilldela ett nytt alias till tjänsten som anges av URI eller aktuellt alias.\n" +" Tilldela ett nytt alias till tjänsten som anges av URI eller aktuellt" +" alias.\n" " Kommandot har inte några alternativ.\n" #. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type" @@ -3231,7 +3376,8 @@ "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n" "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n" "\n" -"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n" +"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by" +" the\n" "'%s' aggregate options.\n" "\n" " Command options:\n" @@ -3256,14 +3402,16 @@ msgid "" "refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n" "\n" -"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" +"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are" +" specified, all enabled repositories will be refreshed.\n" "\n" " Command options:\n" "-f, --force Force a complete refresh.\n" "-b, --force-build Force rebuild of the database.\n" "-d, --force-download Force download of raw metadata.\n" "-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n" -"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n" +"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the" +" database.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n" "-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n" msgstr "" @@ -3293,7 +3441,8 @@ " Command options:\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified" +" repository.\n" " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n" " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" @@ -3327,12 +3476,16 @@ " to a lower than the latest version are\n" " also acceptable.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only" +" required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files" +" from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat" +" file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the" +" fileconflict check.\n" "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n" " let it ask.\n" " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n" @@ -3359,18 +3512,24 @@ " Automatically say 'yes' to third party license\n" " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" -"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n" +"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla" +" issue.\n" " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n" "-g --category <category> Install only patches with this category.\n" " --severity <severity> Install only patches with this severity.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not" +" including, the specified date\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only" +" required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files" +" from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat" +" file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the" +" fileconflict check.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n" "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" @@ -3397,7 +3556,8 @@ "-g --category <category> List only patches with this category.\n" " --severity <severity> List only patches with this severity.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n" -" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n" +" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including," +" the specified date\n" msgstr "" #: src/Zypper.cc:2176 @@ -3416,12 +3576,16 @@ " confirmation prompt.\n" " See man zypper for more details.\n" " --debug-solver Create solver test case for debugging\n" -" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n" +" --no-recommends Do not install recommended packages, only" +" required.\n" " --recommends Install also recommended packages in addition\n" " to the required.\n" -" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n" -" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n" -" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n" +" --replacefiles Install the packages even if they replace files" +" from other,\n" +" already installed, packages. Default is to treat" +" file conflicts\n" +" as an error. --download-as-needed disables the" +" fileconflict check.\n" "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n" " --details Show the detailed installation summary.\n" " --download Set the download-install mode. Available modes:\n" @@ -3456,46 +3620,63 @@ " Command options:\n" " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n" " --match-words Search for a match to whole words only.\n" -"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n" -" --provides Search for packages which provide the search strings.\n" -" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n" -" --requires Search for packages which require the search strings.\n" -" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n" +"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search" +" strings.\n" +" --provides Search for packages which provide the search" +" strings.\n" +" --recommends Search for packages which recommend the search" +" strings.\n" +" --requires Search for packages which require the search" +" strings.\n" +" --suggests Search for packages which suggest the search" +" strings.\n" " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n" -" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n" -"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n" +" --obsoletes Search for packages which obsolete the search" +" strings.\n" +"-n, --name Useful together with dependency options," +" otherwise\n" " searching in package name is default.\n" "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and" +" descriptions.\n" "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently" +" installed.\n" "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n" "-s, --details Show each available version in each repository\n" " on a separate line.\n" -"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n" -" search has matched (useful for search in dependencies).\n" +"-v, --verbose Like --details, with additional information where" +" the\n" +" search has matched (useful for search in" +" dependencies).\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" -"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n" +"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular" +" expression.\n" msgstr "" "zypper [globala-alternativ] search [alternativ] [frågesträng...]\n" "\n" " 'search' - Sök efter paket som matchar de angivna söksträngarna\n" " \n" " Kommandoalternativ:\n" -" --match-all Sök efter en matchning av alla söksträngar (standard)\n" +" --match-all Sök efter en matchning av alla söksträngar" +" (standard)\n" " --match-any Sök efter en matchning av någon av söksträngarna\n" -" --match-substrings Matchningar för söksträngar kan vara delar av ord (standard)\n" -" --match-words Matchningar för söksträngar kan endast vara hela ord\n" +" --match-substrings Matchningar för söksträngar kan vara delar av ord" +" (standard)\n" +" --match-words Matchningar för söksträngar kan endast vara hela" +" ord\n" " --match-exact Söker efter ett exakt paketnamn\n" -" -d, --search-descriptions Söker även i sammanfattningar och beskrivningar av paket.\n" +" -d, --search-descriptions Söker även i sammanfattningar och beskrivningar" +" av paket.\n" " -c, --case-sensitive Utför en skiftlägeskänslig sökning.\n" " -i, --installed-only Visa endast paket som redan har installerats.\n" -" -u, --uninstalled-only Visa endast paket som inte är installerade för tillfället.\n" +" -u, --uninstalled-only Visa endast paket som inte är installerade för" +" tillfället.\n" " -t, --type Sök endast efter paket av den angivna typen.\n" " --sort-by-name Sortera paketen efter namn (standard).\n" " --sort-by-catalog Sortera paketen efter katalog (källa).\n" @@ -3511,7 +3692,8 @@ "\n" " Command options:\n" "\n" -"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n" +"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified" +" repository.\n" msgstr "" "zypper [globala-alternativ] info [namn...]\n" "\n" @@ -3548,7 +3730,8 @@ "-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n" "-i, --installed-only Show only installed packages.\n" "-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n" -" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n" +" --orphaned Show packages which are orphaned (without" +" repository).\n" " --suggested Show packages which are suggested.\n" " --recommended Show packages which are recommended.\n" " --unneeded Show packages which are unneeded.\n" @@ -3604,7 +3787,8 @@ "or use wildcards (*?) in name.\n" "\n" " Command options:\n" -"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n" +"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching" +" name.\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n" "-t, --type <type> Type of package (%s).\n" " Default: %s.\n" @@ -3688,7 +3872,8 @@ msgid "" "addlock (al) [options] <packagename> ...\n" "\n" -"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" +"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob" +" pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n" @@ -3701,7 +3886,8 @@ msgid "" "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n" "\n" -"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n" +"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with" +" '%s' or by package name.\n" "\n" " Command options:\n" "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n" @@ -3791,7 +3977,9 @@ #. translators: command description #: src/Zypper.cc:2765 #, fuzzy -msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades." +msgid "" +"List running processes which might still use files and libraries deleted by" +" recent upgrades." msgstr "" "patches\n" "\n" @@ -3801,13 +3989,19 @@ #. translators: -s, --short #: src/Zypper.cc:2769 -msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only." +msgid "" +"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only" +" processes which are associated with a system service. Given three times," +" list the associated system service names only." msgstr "" #. translators: --print <format> #: src/Zypper.cc:2771 #, c-format, boost-format -msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name." +msgid "" +"For each associated system service print <format> on the standard output," +" followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the" +" system service name." msgstr "" #: src/Zypper.cc:2790 @@ -3816,7 +4010,8 @@ "\n" "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n" "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n" -"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" +"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users" +" $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n" "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n" "\n" "In XML output a <download-result> node is written for each\n" @@ -3934,7 +4129,9 @@ msgstr "Programargument som inte är alternativ: " #: src/Zypper.cc:3123 -msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running." +msgid "" +"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or" +" other software management application using PackageKit running." msgstr "" #: src/Zypper.cc:3129 @@ -4006,7 +4203,8 @@ msgstr "För många argument." #: src/Zypper.cc:3493 -msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." +msgid "" +"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." msgstr "" #: src/Zypper.cc:3523 @@ -4137,8 +4335,12 @@ #: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144 #, fuzzy #| msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." -msgstr "Varning: Inga arkiv definierade. Endast de installerade resurserna används. Det går inte att installera någonting." +msgid "" +"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables." +" Nothing can be installed." +msgstr "" +"Varning: Inga arkiv definierade. Endast de installerade resurserna används." +" Det går inte att installera någonting." #. translators: meaning --capability contradicts --force/--name #: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648 @@ -4206,11 +4408,14 @@ #: src/Zypper.cc:4686 #, c-format, boost-format -msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'." +msgid "" +"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the" +" latest source package and its build dependencies, use '%s'." msgstr "" #: src/Zypper.cc:4704 -msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." +msgid "" +"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." msgstr "" #: src/Zypper.cc:4799 @@ -4220,7 +4425,10 @@ #: src/Zypper.cc:4820 #, c-format, boost-format -msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command." +msgid "" +"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories." +" Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s'" +" for more information about this command." msgstr "" #: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50 @@ -4400,7 +4608,9 @@ #: src/solve-commit.cc:451 #, c-format, boost-format -msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually." +msgid "" +"Check for running processes using deleted libraries is disabled in" +" zypper.conf. Run '%s' to check manually." msgstr "" #. Here: Table output @@ -4415,7 +4625,10 @@ #: src/solve-commit.cc:473 #, c-format, boost-format -msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs." +msgid "" +"There are some running programs that might use files deleted by recent" +" upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list" +" these programs." msgstr "" #: src/solve-commit.cc:484 @@ -4446,7 +4659,9 @@ msgstr "Löser beroenden..." #: src/solve-commit.cc:632 -msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:" +msgid "" +"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix" +" these dependencies, the following actions need to be taken:" msgstr "" #: src/solve-commit.cc:640 @@ -4471,7 +4686,8 @@ #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:671 #, fuzzy -msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." +msgid "" +"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "Ett fel uppstod under installationen." #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt @@ -4481,7 +4697,9 @@ #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:675 -msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems." +msgid "" +"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency" +" problems." msgstr "" #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt @@ -4497,7 +4715,8 @@ #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt #: src/solve-commit.cc:681 #, fuzzy -msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." +msgid "" +"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "Följande paket kommer att installeras:\n" #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt @@ -4536,14 +4755,16 @@ #: src/solve-commit.cc:877 msgid "" -"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository" +" or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" "- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" "- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" "- use another repository" msgstr "" -"Paketintegritetskontrollen misslyckades. Det kan bero på problem med förrådet eller installationsmediet. Pröva något av följande alternativ:\n" +"Paketintegritetskontrollen misslyckades. Det kan bero på problem med förrådet" +" eller installationsmediet. Pröva något av följande alternativ:\n" " \n" " - pröva föregående kommando igen\n" " - uppdatera förrådet genom att ange \"zypper refresh\"\n" @@ -4566,13 +4787,21 @@ #: src/solve-commit.cc:916 #, fuzzy -msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible." -msgstr "En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Du bör göra det så snart som möjligt." +msgid "" +"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as" +" possible." +msgstr "" +"En av de installerade programfixarna innebär att datorn måste startas om. Du" +" bör göra det så snart som möjligt." #: src/solve-commit.cc:925 #, fuzzy -msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches." -msgstr "En av de installerade programfixarna påverkar pakethanteraren, vilket innebär att omstart krävs innan därpå följande operationer kan utföras." +msgid "" +"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command" +" once more to install any other needed patches." +msgstr "" +"En av de installerade programfixarna påverkar pakethanteraren, vilket innebär" +" att omstart krävs innan därpå följande operationer kan utföras." #: src/solve-commit.cc:946 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." @@ -4631,11 +4860,15 @@ #: src/ps.cc:168 #, c-format, boost-format -msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table." +msgid "" +"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." msgstr "" #: src/ps.cc:175 -msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete." +msgid "" +"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have" +" permission to examine with the system stat(2) function. The result might be" +" incomplete." msgstr "" #: src/source-download.cc:208 @@ -4837,7 +5070,9 @@ #: src/PackageArgs.cc:232 #, c-format, boost-format -msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter." +msgid "" +"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use" +" the latter." msgstr "" #: src/PackageArgs.cc:249 @@ -4864,8 +5099,12 @@ #. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) #: src/misc.cc:181 #, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:" -msgstr "För att installera det här paketet måste du godkänna licensavtalet ovan. Vill du fortsätta?" +msgid "" +"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license" +" agreement:" +msgstr "" +"För att installera det här paketet måste du godkänna licensavtalet ovan. Vill" +" du fortsätta?" #. lincense prompt #: src/misc.cc:196 @@ -4882,15 +5121,20 @@ #. it is a command line option #: src/misc.cc:210 #, fuzzy, c-format, boost-format -msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option." -msgstr "Starta om den här operationen i interaktivt läge och bekräfta avtalet med de licenser som krävs." +msgid "" +"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement" +" with required licenses, or use the %s option." +msgstr "" +"Starta om den här operationen i interaktivt läge och bekräfta avtalet med de" +" licenser som krävs." #. translators: e.g. "... with flash package license." #. ! \todo fix this to allow proper translation #: src/misc.cc:222 #, c-format, boost-format msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." -msgstr "Installationen avbryts för att användaren inte godkänner %s %s-licensen." +msgstr "" +"Installationen avbryts för att användaren inte godkänner %s %s-licensen." #: src/misc.cc:266 #, fuzzy @@ -5051,7 +5295,8 @@ #. unless you translate the actual page :) #: src/utils/messages.cc:25 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." -msgstr "Se http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting om du vill ha instruktioner." +msgstr "" +"Se http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting om du vill ha instruktioner." #: src/utils/messages.cc:41 msgid "Too many arguments." @@ -5064,7 +5309,10 @@ #: src/utils/messages.cc:78 #, c-format, boost-format -msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished." +msgid "" +"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a" +" package which might lead to broken dependencies of other packages. It is" +" recommended to run '%s' after the operation has finished." msgstr "" #: src/utils/pager.cc:36 @@ -5116,7 +5364,9 @@ #. translators: speaking of two mutually contradicting command line options #: src/utils/getopt.cc:124 #, c-format, boost-format -msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgid "" +"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be" +" left unchanged." msgstr "" #. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
participants (1)
-
piano_jonas@svn2.opensuse.org