[opensuse-translation-commit] r92346 - branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po
Author: keichwa Date: 2015-08-26 10:05:30 +0200 (Wed, 26 Aug 2015) New Revision: 92346 Added: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po Log: restore Copied: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po (from rev 92309, branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po) =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po (rev 0) +++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po 2015-08-26 08:05:30 UTC (rev 92346) @@ -0,0 +1,637 @@ +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpm-groups\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:07\n" +"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "3D" +msgstr "3D" + +msgid "3D Editors" +msgstr "3D 編輯器" + +msgid "Action" +msgstr "動作" + +msgid "Amusements" +msgstr "娛樂" + +msgid "AOLInstantMessenger" +msgstr "AOLInstantMessenger" + +msgid "Arcade" +msgstr "電腦遊戲" + +msgid "Archie" +msgstr "檔案檢索" + +msgid "Archiving" +msgstr "歸檔" + +msgid "Astronomy" +msgstr "天文" + +msgid "Background" +msgstr "背景" + +msgid "Backup" +msgstr "備份" + +msgid "Base" +msgstr "基礎" + +msgid "Benchmark" +msgstr "基準測試" + +msgid "Bitmap Editors" +msgstr "點陣圖編輯器" + +msgid "Board" +msgstr "主機板" + +msgid "Boot" +msgstr "開機" + +msgid "Breakout" +msgstr "中斷" + +msgid "Browsers" +msgstr "瀏覽器" + +msgid "Building" +msgstr "建立" + +msgid "CAD" +msgstr "CAD" + +msgid "Camera" +msgstr "相機" + +msgid "C and C++" +msgstr "C 與 C++" + +msgid "Card" +msgstr "介面卡" + +msgid "CD" +msgstr "CD" + +msgid "Chemistry" +msgstr "化學" + +msgid "Chess" +msgstr "西洋棋" + +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +msgid "Clients" +msgstr "用戶端" + +msgid "Clocks" +msgstr "時鐘" + +msgid "Clustering" +msgstr "叢集" + +msgid "Compression" +msgstr "壓縮" + +msgid "Computing" +msgstr "運算" + +msgid "Console" +msgstr "主控台" + +msgid "Convertors" +msgstr "轉換器" + +msgid "Cross" +msgstr "交叉" + +msgid "Daemons" +msgstr "精靈" + +msgid "Databases" +msgstr "資料庫" + +msgid "Debuggers" +msgstr "除錯器" + +msgid "Development" +msgstr "開發" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "診斷" + +msgid "Dictionary" +msgstr "字典" + +msgid "Displaymanagers" +msgstr "Displaymanagers" + +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +msgid "Doc Generators" +msgstr "文件產生器" + +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +msgid "Editors" +msgstr "編輯器" + +msgid "Editors and Convertors" +msgstr "編輯器與轉換器" + +msgid "Electronics" +msgstr "電子" + +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +msgid "Email" +msgstr "電子郵件" + +msgid "Emulators" +msgstr "模擬器" + +msgid "Fax" +msgstr "傳真" + +msgid "Fhs" +msgstr "Fhs" + +msgid "File-Sharing" +msgstr "檔案共享" + +msgid "Filesystems" +msgstr "檔案系統" + +msgid "File utilities" +msgstr "檔案公用程式" + +msgid "Finance" +msgstr "金融" + +msgid "Fonts" +msgstr "字型" + +msgid "Fortran" +msgstr "Fortran" + +msgid "Frontends" +msgstr "前端" + +msgid "Ftp" +msgstr "Ftp" + +msgid "Games" +msgstr "遊戲" + +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +msgid "Grabbers" +msgstr "擷取器" + +msgid "Graph" +msgstr "圖形" + +msgid "Graphics" +msgstr "繪圖" + +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +msgid "GUI Builders" +msgstr "GUI 建立器" + +msgid "H323" +msgstr "H323" + +msgid "HA" +msgstr "HA" + +msgid "Hamradio" +msgstr "火腿族" + +msgid "Hardware" +msgstr "硬體" + +msgid "Howto" +msgstr "做法" + +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +msgid "I18n" +msgstr "I18n" + +msgid "Icons" +msgstr "圖示" + +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Instant Messenger" + +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +msgid "Japanese" +msgstr "日語" + +msgid "Java" +msgstr "Java" + +msgid "Joystick" +msgstr "搖桿" + +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +msgid "Kernel" +msgstr "核心" + +msgid "Korean" +msgstr "韓語" + +msgid "Language" +msgstr "語言" + +msgid "Languages" +msgstr "語言" + +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +msgid "Libraries" +msgstr "程式庫" + +msgid "Localization" +msgstr "當地化" + +msgid "Logging" +msgstr "記錄" + +msgid "Logic" +msgstr "邏輯" + +msgid "Mailinglists" +msgstr "郵寄清單" + +msgid "Man" +msgstr "Man" + +msgid "Management" +msgstr "管理" + +msgid "Math" +msgstr "數學" + +msgid "Mathematics" +msgstr "數學" + +msgid "Metapackages" +msgstr "中繼套件" + +msgid "Midi" +msgstr "Midi" + +msgid "Mixers" +msgstr "混合器" + +msgid "Mobile" +msgstr "行動電話" + +msgid "Modem" +msgstr "數據機" + +msgid "Monitoring" +msgstr "監視" + +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +msgid "Morse" +msgstr "Morse" + +msgid "Multimedia" +msgstr "多媒體" + +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +msgid "Navigators" +msgstr "瀏覽器" + +msgid "Networking" +msgstr "網路" + +msgid "News" +msgstr "新聞" + +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +msgid "Novell" +msgstr "Novell" + +msgid "Office" +msgstr "辦公室軟體" + +msgid "Organizers" +msgstr "組織器" + +msgid "Other" +msgstr "其他" + +msgid "Packages" +msgstr "套件" + +msgid "Packet" +msgstr "封包" + +msgid "Palm" +msgstr "Palm" + +msgid "Parallel" +msgstr "並列" + +msgid "PC" +msgstr "個人電腦" + +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +msgid "Physics" +msgstr "物理" + +msgid "Players" +msgstr "玩家" + +msgid "Pool" +msgstr "儲存池" + +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +msgid "Presentation" +msgstr "簡報" + +msgid "Printing" +msgstr "列印" + +msgid "Productivity" +msgstr "產能" + +msgid "Proxy" +msgstr "代理" + +msgid "PS" +msgstr "PS" + +msgid "Psion" +msgstr "Psion" + +msgid "Psk31" +msgstr "Psk31" + +msgid "Publishing" +msgstr "出版" + +msgid "Puzzle" +msgstr "拼圖" + +msgid "Python" +msgstr "Python" + +msgid "Race" +msgstr "競速" + +msgid "Radio" +msgstr "無線電" + +msgid "Radius" +msgstr "範圍" + +msgid "Raytracers" +msgstr "Raytracers" + +msgid "Real Time" +msgstr "即時" + +msgid "Record" +msgstr "記錄" + +msgid "Remote Desktop" +msgstr "遠端桌面" + +msgid "Routing" +msgstr "路由" + +msgid "RPG" +msgstr "RPG" + +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +msgid "Satellite" +msgstr "衛星" + +msgid "Scanner" +msgstr "掃描器" + +msgid "Scheme" +msgstr "綱要" + +msgid "Scientific" +msgstr "科學" + +msgid "Screensavers" +msgstr "螢幕保護程式" + +msgid "Security" +msgstr "保安" + +msgid "Servers" +msgstr "伺服器" + +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +msgid "Shells" +msgstr "外圍程序" + +msgid "Shoot" +msgstr "射擊" + +msgid "Simulation" +msgstr "模擬" + +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +msgid "Sound" +msgstr "音效" + +msgid "Sound Daemons" +msgstr "音效精靈" + +msgid "Sources" +msgstr "來源" + +msgid "Spell" +msgstr "拼字" + +msgid "Spreadsheets" +msgstr "試算表" + +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +msgid "Strategy" +msgstr "策略" + +msgid "Suite" +msgstr "套件" + +msgid "SUSE" +msgstr "SuSE" + +msgid "SUSE internal" +msgstr "SUSE 內部" + +msgid "System" +msgstr "系統" + +msgid "Talk" +msgstr "交談" + +msgid "Tcl" +msgstr "Tcl" + +msgid "Teaching" +msgstr "教學" + +msgid "Telephony" +msgstr "電話" + +msgid "Terminals" +msgstr "終端機" + +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +msgid "Texinfo" +msgstr "Texinfo" + +msgid "Text" +msgstr "文字" + +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +msgid "Toys" +msgstr "玩具" + +msgid "Troff" +msgstr "Troff" + +msgid "Turn Based" +msgstr "回合制" + +msgid "TV" +msgstr "電視" + +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +msgid "Utilities" +msgstr "公用程式" + +msgid "Vector Editors" +msgstr "向量編輯器" + +msgid "Version Control" +msgstr "版本控制" + +msgid "Vi" +msgstr "Vi" + +msgid "Video" +msgstr "視訊" + +msgid "Viewers" +msgstr "檢視器" + +msgid "Visualization" +msgstr "視覺化" + +msgid "Web" +msgstr "Web" + +msgid "Wifi" +msgstr "Wifi" + +msgid "Word" +msgstr "Word" + +msgid "Word Processor" +msgstr "文書處理程式" + +msgid "X11" +msgstr "X11" + +msgid "XF86_3" +msgstr "XF86_3" + +msgid "XF86_4" +msgstr "XF86_4" + +msgid "XFCE" +msgstr "XFCE" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "YaST" +msgstr "YaST"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org