[opensuse-translation-commit] r92867 - trunk/lcn/uk/po
Author: andriykopanytsia Date: 2015-09-28 21:03:02 +0200 (Mon, 28 Sep 2015) New Revision: 92867 Modified: trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po Log: Updated Ukrainian translation of zypper Modified: trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po =================================================================== --- trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po 2015-09-28 17:11:21 UTC (rev 92866) +++ trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po 2015-09-28 19:03:02 UTC (rev 92867) @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-24 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 13:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 22:02+0300\n" "Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations@gnu.org>\n" "Language: uk\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Коротка назва" #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1207 src/utils/misc.cc:142 +#: src/info.cc:491 src/Summary.cc:1190 src/utils/misc.cc:142 msgid "Installed" msgstr "Встановлені" @@ -593,37 +593,37 @@ #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') -#: src/Summary.cc:1201 +#: src/Summary.cc:1184 msgid "Available" msgstr "Доступний" -#: src/Summary.cc:1236 +#: src/Summary.cc:1219 #, boost-format msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." msgstr "Загальний розмір завантаження: %1%. Уже кешовано: %2%." -#: src/Summary.cc:1239 +#: src/Summary.cc:1222 msgid "Download only." msgstr "Тільки завантажити." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1245 +#: src/Summary.cc:1228 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, additional %s will be used." msgstr "Після дії, буде додатково використано %s." -#: src/Summary.cc:1248 +#: src/Summary.cc:1231 msgid "No additional space will be used or freed after the operation." msgstr "" "Після операції не буде додатково зайнято або вивільнено дискового простору." #. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K -#: src/Summary.cc:1255 +#: src/Summary.cc:1238 #, c-format, boost-format msgid "After the operation, %s will be freed." msgstr "Після дії, %s буде вивільнено." -#: src/Summary.cc:1423 +#: src/Summary.cc:1406 msgid "System reboot required." msgstr "Потрібне перезавантаження системи." @@ -791,7 +791,7 @@ #. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt #. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed.")); #: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319 -#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:677 +#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:684 msgid "Continue?" msgstr "Продовжити?" @@ -1167,8 +1167,8 @@ msgid "Problem retrieving files from '%s'." msgstr "Проблема зі звантаженням файлів з «%s»." -#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:795 -#: src/solve-commit.cc:827 src/solve-commit.cc:861 +#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3444 src/solve-commit.cc:802 +#: src/solve-commit.cc:834 src/solve-commit.cc:868 msgid "Please see the above error message for a hint." msgstr "" "Будь ласка, прочитайте повідомлення про помилку, розміщене вище, щоб краще " @@ -3959,10 +3959,8 @@ "list the associated system service names only." msgstr "" "Створює коротку таблицю без показу вилучених файлів. Якщо вказати двічі, то " -"показує " -"лише процеси, пов'язані із системними службами. Якщо вказати тричі, то " -"перераховує лише назви " -" пов'язаних системних служб." +"показує лише процеси, пов'язані із системними службами. Якщо вказати тричі, " +"то перераховує лише назви пов'язаних системних служб." #. translators: --print <format> #: src/Zypper.cc:2772 @@ -4593,16 +4591,26 @@ msgid "Error creating the solver test case." msgstr "Помилка створення тесту." +#: src/solve-commit.cc:450 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper." +"conf. Run '%s' to check manually." +msgstr "" +"Перевірка запущених процесів за допомогою вилучених бібліотек відімкнена у " +"zypper.conf. " +"Запустіть '%s' для ручної перевірки." + #. Here: Table output -#: src/solve-commit.cc:449 src/ps.cc:104 +#: src/solve-commit.cc:456 src/ps.cc:104 msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." msgstr "Перевірка запущених процесів за допомогою вилучених бібліотек..." -#: src/solve-commit.cc:458 src/ps.cc:59 +#: src/solve-commit.cc:465 src/ps.cc:59 msgid "Check failed:" msgstr "Перевірка зазнала невдачі:" -#: src/solve-commit.cc:465 +#: src/solve-commit.cc:472 #, c-format, boost-format msgid "" "There are some running programs that might use files deleted by recent " @@ -4613,32 +4621,32 @@ "оновленням. Можливо, бажаєте перезапустити деякі з низ. Запустіть «%s», щоб " "отримати список цих програм." -#: src/solve-commit.cc:476 +#: src/solve-commit.cc:483 msgid "Update notifications were received from the following packages:" msgstr "Сповіщення про оновлення було отримано з таких пакунків:" -#: src/solve-commit.cc:488 +#: src/solve-commit.cc:495 #, c-format, boost-format msgid "Message from package %s:" msgstr "Повідомлення від пакунка %s:" -#: src/solve-commit.cc:496 +#: src/solve-commit.cc:503 msgid "y/n" msgstr "т/н" -#: src/solve-commit.cc:497 +#: src/solve-commit.cc:504 msgid "View the notifications now?" msgstr "Переглянути сповіщення?" -#: src/solve-commit.cc:542 +#: src/solve-commit.cc:549 msgid "Computing distribution upgrade..." msgstr "Підрахування оновлення дистрибутиву..." -#: src/solve-commit.cc:547 +#: src/solve-commit.cc:554 msgid "Resolving package dependencies..." msgstr "Розв'язання залежностей пакунків..." -#: src/solve-commit.cc:617 +#: src/solve-commit.cc:624 msgid "" "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " "these dependencies, the following actions need to be taken:" @@ -4646,7 +4654,7 @@ "Деякі з залежностей встановлених пакунків порушено. З метою виправити ці " "залежності слід виконати такі дії:" -#: src/solve-commit.cc:625 +#: src/solve-commit.cc:632 msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." msgstr "" "Для виправлення порушених залежностей пакунків потрібні привілеї " @@ -4662,24 +4670,24 @@ #. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 #. string will do. #. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) -#: src/solve-commit.cc:652 +#: src/solve-commit.cc:659 msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" msgstr "т/н/п/в/а/с/м/д/з" #. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:657 +#: src/solve-commit.cc:664 msgid "" "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." msgstr "" "Так, взяти до уваги резюме і продовжити встановлення або вилучення пакунків." #. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:659 +#: src/solve-commit.cc:666 msgid "No, cancel the operation." msgstr "Ні, скасувати дію." #. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:661 +#: src/solve-commit.cc:668 msgid "" "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " "problems." @@ -4688,56 +4696,56 @@ "подивитися на проблеми у залежностях." #. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:663 +#: src/solve-commit.cc:670 msgid "Toggle display of package versions." msgstr "Перемкнути показ версій пакунків." #. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:665 +#: src/solve-commit.cc:672 msgid "Toggle display of package architectures." msgstr "Перемкнути показ архітектур пакунків." #. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:667 +#: src/solve-commit.cc:674 msgid "" "Toggle display of repositories from which the packages will be installed." msgstr "Перемкнути показ сховищ, з яких буде встановлено пакунки." #. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:669 +#: src/solve-commit.cc:676 msgid "Toggle display of package vendor names." msgstr "Перемкнути показ назв постачальників пакунків." #. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:671 +#: src/solve-commit.cc:678 msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." msgstr "Перемкнути показ всіх подробиць або мало подробиць." #. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt -#: src/solve-commit.cc:673 +#: src/solve-commit.cc:680 msgid "View the summary in pager." msgstr "Перегляд зведення в пейджері." -#: src/solve-commit.cc:771 +#: src/solve-commit.cc:778 msgid "committing" msgstr "передається" -#: src/solve-commit.cc:773 +#: src/solve-commit.cc:780 msgid "(dry run)" msgstr "(пробний прогін)" -#: src/solve-commit.cc:794 src/solve-commit.cc:837 +#: src/solve-commit.cc:801 src/solve-commit.cc:844 msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" msgstr "Проблема зі звантаженням файла пакунка зі сховища:" #. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second #. is repo allias -#: src/solve-commit.cc:833 +#: src/solve-commit.cc:840 #, c-format, boost-format msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." msgstr "Дані сховища «%s» застаріли. Запуск «%s» має допомогти." -#: src/solve-commit.cc:846 +#: src/solve-commit.cc:853 msgid "" "The package integrity check failed. This may be a problem with the " "repository or media. Try one of the following:\n" @@ -4755,11 +4763,11 @@ "- замініть носій встановлення (якщо пошкоджений)\n" "- скористайтесь іншим сховищем" -#: src/solve-commit.cc:860 +#: src/solve-commit.cc:867 msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:" msgstr "Під час або після встановлення або вилучення пакунків сталася помилка:" -#: src/solve-commit.cc:876 +#: src/solve-commit.cc:883 msgid "" "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as " "possible." @@ -4767,7 +4775,7 @@ "Одна з встановлених латок потребує перезапуску вашого комп'ютера. Будь " "ласка, зробіть це якомога швидше." -#: src/solve-commit.cc:885 +#: src/solve-commit.cc:892 msgid "" "One of installed patches affects the package manager itself. Run this " "command once more to install any other needed patches." @@ -4775,11 +4783,11 @@ "Одна з встановлених латок стосується самого менеджера пакунків. Знову " "запустіть цю команду, щоб встановити інші потрібні пакунки." -#: src/solve-commit.cc:905 +#: src/solve-commit.cc:912 msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." msgstr "Залежності всіх встановлених пакунків задоволено." -#: src/solve-commit.cc:907 src/download.cc:129 +#: src/solve-commit.cc:914 src/download.cc:129 msgid "Nothing to do." msgstr "Нема що робити."
participants (1)
-
andriykopanytsia@svn2.opensuse.org