[opensuse-translation-commit] r89481 - trunk/lcn/fi/po
Author: jmp69 Date: 2014-09-28 10:23:00 +0200 (Sun, 28 Sep 2014) New Revision: 89481 Modified: trunk/lcn/fi/po/zypp.fi.po Log: update Modified: trunk/lcn/fi/po/zypp.fi.po =================================================================== --- trunk/lcn/fi/po/zypp.fi.po 2014-09-28 05:07:58 UTC (rev 89480) +++ trunk/lcn/fi/po/zypp.fi.po 2014-09-28 08:23:00 UTC (rev 89481) @@ -20,7 +20,7 @@ "Project-Id-Version: zypp.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-19 10:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 11:11+0300\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: en_US\n" @@ -823,7 +823,8 @@ #: zypp/media/MediaException.cc:231 #, c-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "Levykuvatiedoston \"%s\" liitämiseen tarvittavaa loop-laitetta ei löydy" +msgstr "" +"Levykuvatiedoston \"%s\" liitämiseen tarvittavaa loop-laitetta ei löydy" #: zypp/media/MediaException.cc:67 #, c-format @@ -3334,7 +3335,9 @@ #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:149 #, c-format -msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" +msgid "" +"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " +"retrieval?" msgstr "Paketti %s näyttää vioittuneen siirron aikana. Yritetäänkö uudelleen?" # ML @@ -3507,16 +3510,36 @@ msgstr "Edellytykset" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." -msgstr "Ongelman määrittäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tarjoaa yhteensopivuustietoja, asennustukea, käyttötukea, huoltoa ja perustason ongelmanratkaisua. 1. tason tukea ei ole tarkoitettu korjaamaan tuotteen puutteista johtuvia virheitä." +msgid "" +"Problem determination, which means technical support designed to provide " +"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " +"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " +"correct product defect errors." +msgstr "" +"Ongelman määrittäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tarjoaa " +"yhteensopivuustietoja, asennustukea, käyttötukea, huoltoa ja perustason " +"ongelmanratkaisua. 1. tason tukea ei ole tarkoitettu korjaamaan tuotteen " +"puutteista johtuvia virheitä." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." -msgstr "Ongelman eristäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tähtää asiakkaan ongelmien toistamiseen, ongelma-alueen eristämiseen ja tarjoaa ratkaisuja ongelmille, joita 1. tason tuki ei ratkaissut." +msgid "" +"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " +"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " +"not resolved by Level 1 Support." +msgstr "" +"Ongelman eristäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tähtää asiakkaan " +"ongelmien toistamiseen, ongelma-alueen eristämiseen ja tarjoaa ratkaisuja " +"ongelmille, joita 1. tason tuki ei ratkaissut." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "Ongelman ratkaiseminen, mikä tarkoittaa monimutkaisten ongelmien ratkaisemiseen tarkoitettua teknistä tukea. Insinöörit korjaavat tuotteen vikoja, jotka 2. tason tuki on tunnistanut." +msgid "" +"Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex " +"problems by engaging engineering in resolution of product defects which have " +"been identified by Level 2 Support." +msgstr "" +"Ongelman ratkaiseminen, mikä tarkoittaa monimutkaisten ongelmien " +"ratkaisemiseen tarkoitettua teknistä tukea. Insinöörit korjaavat tuotteen " +"vikoja, jotka 2. tason tuki on tunnistanut." #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:924 @@ -3587,7 +3610,9 @@ #: zypp/url/UrlBase.cc:1115 zypp/url/UrlBase.cc:1129 msgid "Relative path not allowed if authority exists" -msgstr "Suhteellisen polun määrittäminen ei ole sallittua, jos valtuuttaja on määritetty" +msgstr "" +"Suhteellisen polun määrittäminen ei ole sallittua, jos valtuuttaja on " +"määritetty" #: zypp/RepoManager.cc:1552 #, c-format @@ -3800,10 +3825,9 @@ msgstr "Palvelun alias ei voi alkaa pisteellä." #: zypp/repo/RepoException.cc:129 -#, fuzzy #| msgid "resource type VAR1 does not support show changes feature" msgid "Service plugin does not support changing an attribute." -msgstr "resurssityyppi VAR1 ei tue näytä muutokset -ominaisuutta" +msgstr "Palvelu-lisäosa ei tue ominaisuuksien muutosta." #. :SLB:090: #: zypp/CountryCode.cc:395 @@ -4290,7 +4314,8 @@ #: zypp/KeyRing.cc:512 #, c-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" -msgstr "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty" +msgstr "" +"Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty" # TT #. :TUR:792: @@ -4496,7 +4521,7 @@ #. %2% = repository name #: zypp/RepoManager.cc:671 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon palvelu '%1%': Poistetaan orpo palvelulähde '%2%'" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" @@ -4610,8 +4635,12 @@ msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003 -msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." -msgstr "Vieraile Novellin asiakaskeskuksessa tarkastamassa onko rekisteröintisi voimassa ja ettei se ole vanhentunut." +msgid "" +"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " +"and has not expired." +msgstr "" +"Vieraile Novellin asiakaskeskuksessa tarkastamassa onko rekisteröintisi " +"voimassa ja ettei se ole vanhentunut." #. language code: vol vo #: zypp/LanguageCode.cc:1148 @@ -4935,7 +4964,8 @@ #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1944 #, c-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "rpm tallensi tiedoston %s niemellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut." +msgstr "" +"rpm tallensi tiedoston %s niemellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut." #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1946 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
jmp69@svn2.opensuse.org