[opensuse-translation-commit] r91272 - trunk/lcn/ca/po
Author: vertaal Date: 2015-02-14 15:40:04 +0100 (Sat, 14 Feb 2015) New Revision: 91272 Modified: trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po Log: zypp.ca.po: Merged. (gabriel) Committed with Vertaal on behalf of gabriel Modified: trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po =================================================================== --- trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po 2015-02-14 14:39:57 UTC (rev 91271) +++ trunk/lcn/ca/po/zypp.ca.po 2015-02-14 14:40:04 UTC (rev 91272) @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-17 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-25 01:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-21 09:36+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.11\n" @@ -28,11 +28,9 @@ "proveïdors no desistal·lables: " #: zypp/media/MediaException.cc:223 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'." -msgstr "" -"Problema de certificat SSL, verifiqueu que el certificat CA és correcte per " -"a '%s'." +msgstr "Problema de certificat SSL, verifiqueu que el certificat CA és correcte per a '%s'." #: zypp/target/TargetImpl.cc:442 msgid " executed" @@ -50,42 +48,42 @@ #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line #. message for a log file. Preferably start translation with "%s" #: zypp/target/TargetImpl.cc:581 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s already executed as %s)" msgstr "%s ja s'ha executat com a %s)" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1087 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s conflicts with %s provided by %s" msgstr "%s entra en conflicte amb %s, proveït per %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" msgstr "%s no pertany a un repositori d'actualització de la distribució" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1044 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s has inferior architecture" msgstr "%s té una arquitectura inferior" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s is not installable" msgstr "%s no és instal·lable" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s is provided by the system and cannot be erased" msgstr "%s està proveït pel sistema i no es pot esborrar" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s obsoletes %s provided by %s" msgstr "%s obsolets %s proveïts per %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided" msgstr "%s necessita %s, però aquest requeriment no es pot satisfer" @@ -125,7 +123,7 @@ msgstr "Adangme" #: zypp/RepoManager.cc:1501 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Adding repository '%s'" msgstr "Afegint el repositori '%s'" @@ -372,7 +370,7 @@ #. !\todo add comma to the message for the next release #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Authentication required for '%s'" msgstr "Cal autenticació per a '%s'" @@ -409,7 +407,7 @@ msgstr "Àzeri" #: zypp/media/MediaException.cc:47 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Bad file name: %s" msgstr "Mal nom de fitxer: %s" @@ -666,7 +664,7 @@ msgstr "Bugui" #: zypp/RepoManager.cc:1202 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Building repository '%s' cache" msgstr "Construint la memòria cau del repositori '%s'" @@ -731,30 +729,29 @@ msgstr "No es pot obtenir el bloqueig de mutex" #: zypp/ExternalProgram.cc:361 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' (%s)." msgstr "No es pot chdir a '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:360 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)." msgstr "No es pot chdir a '%s' dins chroot '%s' (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:350 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't chroot to '%s' (%s)." msgstr "No es pot chroot a '%s' (%s)." #: zypp/RepoManager.cc:1058 zypp/RepoManager.cc:1166 zypp/RepoManager.cc:1216 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't create %s" msgstr "No es pot crear %s" #: zypp/RepoManager.cc:1222 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions." -msgstr "" -"No es pot crear la memòria cau a %s - no se'n té permisos d'escriptura." +msgstr "No es pot crear la memòria cau a %s - no se'n té permisos d'escriptura." #: zypp/RepoManager.cc:1066 msgid "Can't create metadata cache directory." @@ -762,13 +759,13 @@ #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:1678 zypp/RepoManager.cc:1867 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't delete '%s'" msgstr "No es pot esborrar '%s'" #. don't want to get here #: zypp/ExternalProgram.cc:373 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't exec '%s' (%s)." msgstr "No es pot exec '%s' (%s)." @@ -776,12 +773,12 @@ msgid "Can't figure out where the repo is stored." msgstr "No es pot esbrinar on es desa el repositori." -#: zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:2223 +#: zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:2231 msgid "Can't figure out where the service is stored." msgstr "No s'ha sabut trobar on es guarda el servei." #: zypp/ExternalProgram.cc:381 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't fork (%s)." msgstr "No es pot bifurcar (%s)." @@ -796,27 +793,27 @@ #. TranslatorExplanation '%s' is a filename #: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1540 zypp/RepoManager.cc:1622 #: zypp/RepoManager.cc:1696 zypp/RepoManager.cc:1761 zypp/RepoManager.cc:1879 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't open file '%s' for writing." msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s' per a l'escriptura." #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't open lock file: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer de blocatge '%s'." #: zypp/ExternalProgram.cc:269 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't open pipe (%s)." msgstr "No es pot obrir pipe (%s)." #: zypp/ExternalProgram.cc:258 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't open pty (%s)." msgstr "No es pot obrir pty (%s)." #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'" msgstr "No es pot proporcionar el fitxer '%s' des del repositori '%s'" @@ -839,27 +836,27 @@ msgstr "No es pot expulsar el mitjà." #: zypp/media/MediaException.cc:184 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Cannot eject media '%s'" msgstr "No es pot expulsar el suport '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:231 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'" -msgstr "" -"No es pot trobar un dispositiu loop disponible per muntar el fitxer d'imatge " -"de '%s'" +msgstr "No es pot trobar un dispositiu loop disponible per muntar el fitxer d'imatge de '%s'" #: zypp/RepoManager.cc:227 +#, boost-format msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied" msgstr "No es pot llegir el directori del repositori '%1%': permís denegat" #: zypp/RepoManager.cc:245 +#, boost-format msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied" msgstr "No es pot llegir el fitxer de repositori '%1%': permís denegat" #: zypp/media/MediaException.cc:67 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Cannot write file '%s'." msgstr "No es pot escriure al fitxer '%s'." @@ -937,7 +934,7 @@ #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows #. this message. #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Changed configuration files for %s:" msgstr "Fitxers de configuració modificats per a %s:" @@ -1038,7 +1035,7 @@ msgstr "Colòmbia" #: zypp/ExternalProgram.cc:507 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Command exited with status %d." msgstr "L'ordre ha acabat amb l'estatus %d." @@ -1047,7 +1044,7 @@ msgstr "L'ordre s'ha executat sense que hi hagués cap error conegut." #: zypp/ExternalProgram.cc:527 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Command was killed by signal %d (%s)." msgstr "L'ordre s'ha aturat a causa del senyal %d (%s)." @@ -1248,7 +1245,7 @@ msgstr "República Dominicana" #: zypp/media/MediaException.cc:152 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "Download (curl) error for '%s':\n" "Error code: %s\n" @@ -1260,7 +1257,7 @@ #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:84 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'" msgstr "L'inici de la baixada (curl) ha fallat per a '%s'" @@ -1277,7 +1274,7 @@ #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning. #: zypp/CheckSum.cc:95 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'" msgstr "Tipus dubtós '%s' per a %u byte checksum '%s'" @@ -1394,17 +1391,15 @@ #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate #: zypp/media/MediaException.cc:161 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':" -msgstr "" -"Hi ha hagut un error en establir les opcions de baixada (curl) per a '%s':" +msgstr "Hi ha hagut un error en establir les opcions de baixada (curl) per a '%s':" #: zypp/target/TargetImpl.cc:646 zypp/target/TargetImpl.cc:666 #: zypp/target/TargetImpl.cc:694 zypp/target/TargetImpl.cc:731 #: zypp/target/TargetImpl.cc:739 msgid "Error sending update message notification." -msgstr "" -"S'ha produït un error durant l'enviament de la notificació d'actualització." +msgstr "S'ha produït un error durant l'enviament de la notificació d'actualització." #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some @@ -1412,8 +1407,8 @@ #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types #. before throwing. #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1326 zypp/RepoManager.cc:2289 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1326 zypp/RepoManager.cc:2297 +#, c-format, boost-format msgid "Error trying to read from '%s'" msgstr "Error en intentar llegir de '%s'" @@ -1455,7 +1450,7 @@ msgstr "Ewondo" #: zypp/RepoManager.cc:1286 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to cache repo (%d)." msgstr "Error a l'hora de carregar el repositori (%d) a la memòria cau." @@ -1464,35 +1459,35 @@ msgstr "Error a l'hora d'esborrar la clau." #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to import public key from file %s: %s" msgstr "Error a l'hora d'importar la clau pública del fitxer %s: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:31 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to mount %s on %s" msgstr "Error a l'hora de muntar %s a %s" #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed. #: zypp/repo/PackageProvider.cc:286 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?" msgstr "El paquet %s no s'ha pogut obtenir. Voleu intentar baixar-lo de nou?" #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname #: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1413 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to read directory '%s'" msgstr "Error a l'hora de llegir el directori '%s'" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to remove public key %s: %s" msgstr "Error en eliminar la clau pública %s: %s" #: zypp/media/MediaException.cc:41 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Failed to unmount %s" msgstr "Error a l'hora de desmuntar %s" @@ -1543,6 +1538,7 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:94 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1562,6 +1558,7 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:86 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1581,6 +1578,7 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1596,6 +1594,7 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from install of\n" @@ -1611,6 +1610,7 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:77 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1631,6 +1631,7 @@ #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:69 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1650,6 +1651,7 @@ #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1666,6 +1668,7 @@ #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2) #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34 +#, boost-format msgid "" "File %1%\n" " from package\n" @@ -1680,7 +1683,7 @@ " %3%" #: zypp/media/MediaException.cc:60 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "File '%s' not found on medium '%s'" msgstr "El fitxer '%s' no s'ha trobat al suport '%s'" @@ -2199,8 +2202,8 @@ msgid "Ingush" msgstr "Ingúix" -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1360 zypp/target/TargetImpl.cc:1429 -#: zypp/target/TargetImpl.cc:1758 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430 +#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163 msgid "Installation has been aborted as directed." msgstr "La instal·lació s'ha avortat tal com heu indicat." @@ -2227,17 +2230,17 @@ msgstr "Inupiaq" #: zypp/url/UrlBase.cc:180 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component" msgstr "Component de %s no vàlid" #: zypp/url/UrlBase.cc:173 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid %s component '%s'" msgstr "El component de %s '%s' no és vàlid" #: zypp/Url.cc:153 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'" msgstr "El paràmetre de consulta de l'URL de l'LDAP '%s' no és vàlid" @@ -2246,7 +2249,7 @@ msgstr "La cadena de consulta de l'URL de l'LDAP no és vàlida" #: zypp/url/UrlBase.cc:830 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid Url scheme '%s'" msgstr "L'esquema de l'URL '%s' no és vàlid" @@ -2255,7 +2258,7 @@ msgstr "La referència d'objecte de l'URL buida no és vàlida" #: zypp/url/UrlBase.cc:1049 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid host component '%s'" msgstr "El component de l'ordinador central '%s' no és vàlid" @@ -2269,27 +2272,26 @@ #: zypp/url/UrlUtils.cc:213 msgid "Invalid parameter map split separator character" -msgstr "" -"El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid" +msgstr "El caràcter separador de divisió d'assignació de paràmetres no és vàlid" #: zypp/url/UrlBase.cc:1081 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid port component '%s'" msgstr "El component de port '%s' no és vàlid" #: zypp/base/StrMatcher.cc:157 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s'" msgstr "Expressió regular no vàlida: '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:156 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d" msgstr "Expressió regular no vàlida '%s': regcomp ha respost %d" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL #: zypp/RepoManager.cc:1608 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Invalid repo file name at '%s'" msgstr "Nom de repositori no vàlid a '%s'" @@ -2745,7 +2747,7 @@ msgstr "Lituà" #: zypp/media/MediaException.cc:215 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible." msgstr "El lloc '%s' és temporalment inaccessible." @@ -3026,12 +3028,12 @@ msgstr "Mayotte" #: zypp/media/MediaException.cc:169 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium" msgstr "El suport font '%s' no conté el mitjà desitjat." #: zypp/media/MediaException.cc:175 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Medium '%s' is in use by another instance" msgstr "El mitjà '%s' l'està fent servir una altra instància." @@ -3040,7 +3042,7 @@ msgstr "No hi ha mitjà connectat" #: zypp/media/MediaException.cc:53 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'." msgstr "Mitjà no obert quan s'intentava portar a terme l'acció '%s'." @@ -3438,7 +3440,7 @@ msgstr "Oman" #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required." msgstr "Són necessaris l'atribut '%s' o '%s', o bé tots dos." @@ -3475,13 +3477,9 @@ #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity #: zypp/repo/PackageProvider.cc:151 -#, c-format -msgid "" -"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry " -"retrieval?" -msgstr "" -"El paquet %s sembla que s'ha corromput durant la transferència. Voleu " -"intentar baixar-lo de nou?" +#, c-format, boost-format +msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?" +msgstr "El paquet %s sembla que s'ha corromput durant la transferència. Voleu intentar baixar-lo de nou?" # PW #. language code: pal @@ -3565,17 +3563,17 @@ msgstr "Paraguai" #: zypp/media/MediaException.cc:106 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory." msgstr "La ruta '%s' del suport '%s' no és un directori." #: zypp/media/MediaException.cc:98 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file." msgstr "El camí '%s' del mitjà '%s' no és un fitxer." #: zypp/media/MediaException.cc:199 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Permission to access '%s' denied." msgstr "Permís per accedir a '%s' denegat." @@ -3659,36 +3657,16 @@ msgstr "Necessita prèviament" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45 -msgid "" -"Problem determination, which means technical support designed to provide " -"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going " -"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to " -"correct product defect errors." -msgstr "" -"Determinació de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per " -"oferir compatibilitat d'informació, assistència d'instal·lació, suport d'ús, " -"manteniment continu i resolució bàsica de problemes. El suport de nivell 1 " -"no està pensat per corregir errors de defecte del producte." +msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors." +msgstr "Determinació de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per oferir compatibilitat d'informació, assistència d'instal·lació, suport d'ús, manteniment continu i resolució bàsica de problemes. El suport de nivell 1 no està pensat per corregir errors de defecte del producte." #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48 -msgid "" -"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate " -"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems " -"not resolved by Level 1 Support." -msgstr "" -"Isolació de problema, la qual cosa significa suport dissenyat per duplicar " -"problemes de clients, isolar l'àrea del problema i oferir solucions de " -"problemes no resolts pel suport de nivell 1. " +msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support." +msgstr "Isolació de problema, la qual cosa significa suport dissenyat per duplicar problemes de clients, isolar l'àrea del problema i oferir solucions de problemes no resolts pel suport de nivell 1. " #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51 -msgid "" -"Problem resolution, which means technical support designed to resolve " -"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects " -"which have been identified by Level 2 Support." -msgstr "" -"Resolució de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per " -"resoldre problemes complexos a través d'enginyeria de resolució de defectes " -"de producte que s'han identificat amb el suport de nivell 2." +msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support." +msgstr "Resolució de problema, la qual cosa significa suport tècnic dissenyat per resoldre problemes complexos a través d'enginyeria de resolució de defectes de producte que s'han identificat amb el suport de nivell 2." #. language code: pro #: zypp/LanguageCode.cc:924 @@ -3763,7 +3741,7 @@ msgstr "No es permet un camí relatiu si existeix una autoritat" #: zypp/RepoManager.cc:1647 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Removing repository '%s'" msgstr "Eliminant el repositori '%s'" @@ -3772,7 +3750,7 @@ msgstr "L'àlies del repositori no pot començar amb un punt." #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Required attribute '%s' is missing." msgstr "Falta l'atribut requerit '%s'." @@ -4038,7 +4016,7 @@ msgstr "Llengües de signes" #: zypp/KeyRing.cc:581 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Signature file %s not found" msgstr "El fitxer de la firma diginal %s no s'ha trobat" @@ -4152,8 +4130,7 @@ #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support." -msgstr "" -"Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport HAL." +msgstr "Perdoneu, però aquesta versió de libzypp va ser construïda sense suport HAL." #. language code: sot st #: zypp/LanguageCode.cc:1032 @@ -4310,12 +4287,12 @@ msgstr "Siríac" #: zypp/media/MediaException.cc:91 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "System exception '%s' on medium '%s'." msgstr "Excepció de sistema '%s' al mitjà '%s'." #: zypp/ZYppFactory.cc:394 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n" "Close this application before trying again." @@ -4444,7 +4421,7 @@ msgstr "Tigrinya" #: zypp/media/MediaException.cc:207 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'." msgstr "S'ha acabat el temps d'espera accedint a '%s'." @@ -4499,7 +4476,7 @@ msgstr "Tongà (Illes Tonga)" #: zypp/KeyRing.cc:528 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s" msgstr "S'ha provat d'importar la clau no existent %s a l'anell de claus %s" @@ -4644,8 +4621,7 @@ #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?" -msgstr "" -"No es pot inicialitzar el context HAL. Comproveu que s'està executant hald." +msgstr "No es pot inicialitzar el context HAL. Comproveu que s'està executant hald." #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340 msgid "Unable to parse Url components" @@ -4688,8 +4664,8 @@ msgstr "País desconegut:" #. TranslatorExplanation '%s' is an URL -#: zypp/RepoManager.cc:1379 zypp/RepoManager.cc:2297 -#, c-format +#: zypp/RepoManager.cc:1379 zypp/RepoManager.cc:2305 +#, c-format, boost-format msgid "Unknown error reading from '%s'" msgstr "Error desconegut a l'hora de llegir '%s'" @@ -4698,12 +4674,12 @@ msgstr "L'idioma és desconegut: " #: zypp/base/StrMatcher.cc:151 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s'" msgstr "Mode de coincidència desconegut: '%s'" #: zypp/base/StrMatcher.cc:152 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'" msgstr "Mode de coincidència desconegut '%s' per al patró '%s'" @@ -4711,21 +4687,21 @@ #. %1% = service name #. %2% = repository name #: zypp/RepoManager.cc:778 +#, boost-format msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'" -msgstr "" -"Servei desconegut '%1%': Eliminant el repositori de serveis orfes '%2%'" +msgstr "Servei desconegut '%1%': Eliminant el repositori de serveis orfes '%2%'" #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56 msgid "Unknown support option. Description not available" msgstr "Opció de suport desconeguda. No n'hi ha descripció disponible." #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'" msgstr "Mètode d'autenticació HTTP no suportat '%s'" #: zypp/media/MediaException.cc:140 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Unsupported URI scheme in '%s'." msgstr "L'esquema d'URL a '%s' no és vàlid." @@ -4740,7 +4716,7 @@ msgstr "Urdú" #: zypp/url/UrlBase.cc:154 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "Url scheme does not allow a %s" msgstr "L'esquema de l'URL no permet un %s" @@ -4832,12 +4808,8 @@ msgstr "Illes Verge Americanes" #: zypp/media/MediaCurl.cc:992 -msgid "" -"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid " -"and has not expired." -msgstr "" -"Visiteu el Novell Customer Center per comprovar si el vostre registre encara " -"és vàlid i no ha caducat." +msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired." +msgstr "Visiteu el Novell Customer Center per comprovar si el vostre registre encara és vàlid i no ha caducat." #. language code: vol vo #: zypp/LanguageCode.cc:1148 @@ -4994,18 +4966,18 @@ msgstr "Ha fallat l'aplicació del Delta rpm." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1388 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "architecture change of %s to %s" msgstr "canvi d'arquitectura de %s a %s" #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ... #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "break %s by ignoring some of its dependencies" msgstr "trenca %s ignorant-ne algunes de les dependències" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "cannot install both %s and %s" msgstr "No es poden instal·lar %s i %s" @@ -5014,12 +4986,12 @@ msgstr "demandes conflictives" #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "created backup %s" msgstr "còpia de seguretat creada %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1417 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "deinstallation of %s" msgstr "desinstal·lació de %s" @@ -5028,28 +5000,28 @@ msgstr "proveïdors esborrats:" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1308 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "do not ask to delete all solvables providing %s" msgstr "no demanis eliminar tots els resolubles que proporcionin %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "do not ask to install a solvable providing %s" msgstr "no demanis instal·lar un resoluble que proporcioni %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1209 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "do not install %s" msgstr "no instal·lis %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1321 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "do not install most recent version of %s" msgstr "no instal·lis la versió més recent de %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1381 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "downgrade of %s to %s" msgstr "desactualizació de %s a %s" @@ -5063,7 +5035,7 @@ msgstr "ignora l'avís de sistema trencat" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1397 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "install %s (with vendor change)\n" " %s --> %s" @@ -5072,17 +5044,17 @@ " %s --> %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "install %s despite the inferior architecture" msgstr "Instal·la %s, encara que tingui una arquitectura inferior" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "install %s from excluded repository" msgstr "instal·la %s del repositori exclòs" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s" msgstr "instal·lats %s obsolets %s proporcionats per %s" @@ -5092,17 +5064,17 @@ #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1224 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1266 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "keep %s" msgstr "conserva %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1342 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "keep %s despite the inferior architecture" msgstr "manté %s, malgrat tenir una arquitectura inferior." #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "keep obsolete %s" msgstr "deixa obsolet %s" @@ -5115,51 +5087,49 @@ msgstr "libhal_set_dbus_connection: No es pot definir la connexió de dbus" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "nothing provides %s needed by %s" msgstr "Res proporciona %s que necessita %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "nothing provides requested %s" msgstr "Res proporciona %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "package %s does not exist" msgstr "el paquet %s no existeix" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "problem with installed package %s" msgstr "problema amb el paquet instal·lat %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow installation of %s" msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre la instal·lació de %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1204 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "remove lock to allow removal of %s" msgstr "suprimeix el bloqueig per permetre l'eliminació de %s" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1406 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "replacement of %s with %s" msgstr "substitució de %s per %s" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" -"L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la " -"diferència" +msgstr "L'rpm ha creat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la diferència" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "rpm created %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" @@ -5169,15 +5139,13 @@ #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference" -msgstr "" -"L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la " -"diferència" +msgstr "L'rpm ha desat %s com a %s però no ha estat possible determinar-ne la diferència" #. %s = filenames #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "" "rpm saved %s as %s.\n" "Here are the first 25 lines of difference:\n" @@ -5186,7 +5154,7 @@ "Aquestes són les primeres 25 línies de diferència:\n" #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101 -#, c-format +#, c-format, boost-format msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself" msgstr "la resolució %s entra en conflicte amb %s, proporcionat per si mateix" @@ -5243,8 +5211,7 @@ #~ msgid "Download interrupted by user" #~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم" -#~ msgid "" -#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':" +#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':" #~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':" #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)" @@ -5277,8 +5244,7 @@ #~ "%s|%s|%s\n" #~ "Use the file anyway?" #~ msgstr "" -#~ "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent " -#~ "clau:\n" +#~ "El fitxer %s no ha superat la comprovació d'integritat amb la següent clau:\n" #~ "%s|%s|%s\n" #~ "Voleu utilitzar el fitxer de tota manera?" @@ -5343,20 +5309,12 @@ #~ msgstr "%s s'ha suprimit correctament" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the " -#~ "installed item" -#~ msgstr "" -#~ "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de " -#~ "l'element instal·lat" +#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item" +#~ msgstr "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de l'element instal·lat" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed " -#~ "item" -#~ msgstr "" -#~ "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de " -#~ "l'element instal·lat" +#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item" +#~ msgstr "%s proporciona aquesta dependència però canviaria l'arquitectura de l'element instal·lat" #, fuzzy #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned" @@ -5489,12 +5447,8 @@ #~ "No hi ha cap recurs disponible que admeti aquest requisit." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve " -#~ "all dependencies" -#~ msgstr "" -#~ "Atesos els problemes descrits anteriorment o a continuació, aquesta " -#~ "resolució no resoldrà totes les dependències" +#~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies" +#~ msgstr "Atesos els problemes descrits anteriorment o a continuació, aquesta resolució no resoldrà totes les dependències" #, fuzzy #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s" @@ -5536,9 +5490,7 @@ #, fuzzy #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked." -#~ msgstr "" -#~ "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està " -#~ "bloquejat." +#~ msgstr "%s desactualitza %s. No obstant, %s no es pot suprimir perquè està bloquejat." #, fuzzy #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting" @@ -5597,31 +5549,20 @@ #~ msgstr "Es marcarà l'ítem amb dependències %s com a no instal·lable" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency " -#~ "problems." -#~ msgstr "" -#~ "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per " -#~ "problemes de dependència." +#~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems." +#~ msgstr "%s s'ha programat per a instal·lar-se, però això no és possible per problemes de dependència." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita " -#~ "desinstal·lar-se" +#~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled" +#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè ja s'ha marcat com a que necessita desinstal·lar-se" #, fuzzy #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system." #~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè no s'aplica a aquest sistema." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for " -#~ "installation" -#~ msgstr "" -#~ "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita " -#~ "instal·lar-se" +#~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation" +#~ msgstr "No es pot instal·lar %s perquè %s ja s'ha marcat com a que necessita instal·lar-se" #~ msgid "This would invalidate %s." #~ msgstr "%s quedaria invalidat." @@ -5647,22 +5588,16 @@ #, fuzzy #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible." -#~ msgstr "" -#~ "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s." +#~ msgstr "No és possible actualitzar a %s per tal d'evitar que es suprimeixi %s." #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled." #~ msgstr "%s proporciona %s, però s'ha programat per a desinstal·lar-se." #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed." -#~ msgstr "" -#~ "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s." +#~ msgstr "%s proporciona %s, però ja hi ha instal·lada una altra versió d'aquest %s." -#~ msgid "" -#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own " -#~ "for more details." -#~ msgstr "" -#~ "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí " -#~ "mateix per a més detalls." +#~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details." +#~ msgstr "%s proporciona %s, però no és instal·lable. Proveu d'instal·lar-lo per sí mateix per a més detalls." #~ msgid "%s provides %s, but it is locked." #~ msgstr "%s proporciona %s, però està bloquejat." @@ -5678,35 +5613,22 @@ #~ msgstr "No es pot satisfer el requisit %s per a %s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it " -#~ "won't be unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no " -#~ "es desenllaçarà." +#~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no es desenllaçarà." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no " -#~ "es desenllaçarà." +#~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "Un altre ítem amb dependències instal·lat necessita %s, de manera que no es desenllaçarà." #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled." #~ msgstr "%s està bloquejat i no es pot desinstal·lar." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for " -#~ "installation" -#~ msgstr "" -#~ "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que " -#~ "s'ha d'instal·lar" +#~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation" +#~ msgstr "Per causa d'un conflicte relacionat amb %s (%s), cal suprimir el %s que s'ha d'instal·lar" #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s" -#~ msgstr "" -#~ "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no " -#~ "instal·lable" +#~ msgstr "A causa de conflictes relacionats amb %s, es marcarà %s com a no instal·lable" #~ msgid "from %s" #~ msgstr "de %s" @@ -5753,26 +5675,17 @@ #~ msgid "Ignore this requirement generally" #~ msgstr "Ignora aquest requisit de manera general" -#~ msgid "" -#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be " -#~ "unlinked." -#~ msgstr "" -#~ "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es " -#~ "desenllaçarà." +#~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked." +#~ msgstr "Una altra solució que s'ha d'instal·lar necessita %s, de manera que no es desenllaçarà." #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de " -#~ "l'actualització." +#~ msgstr "No es pot crear un fitxer necessari per a executar la instal·lació de l'actualització." #~ msgid "Unable to restore all sources." #~ msgstr "No es poden restaurar tots els recursos." -#~ msgid "" -#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored." -#~ msgstr "" -#~ "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts " -#~ "emmagatzemades." +#~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored." +#~ msgstr "Ja s'ha registrat al menys una font; no es poden restaurar les fonts emmagatzemades." #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s" #~ msgstr "No es pot instal·lar %s per a complir les dependències de %s" @@ -5784,8 +5697,7 @@ #~ msgstr "S'estan llegint els fitxers d'índex" #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check." -#~ msgstr "" -#~ "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura." +#~ msgstr "El fitxer signat repomd.xml no ha superat la comprovació de signatura." #~ msgid "Reading product from %s" #~ msgstr "S'està llegint el producte de %s" @@ -5809,8 +5721,7 @@ #~ msgstr "S'està llegint el pedaç %s" #~ msgid "The script file failed the checksum test." -#~ msgstr "" -#~ "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació." +#~ msgstr "El fitxer de l'script no ha superat la prova de suma de verificació." #~ msgid "Reading packages file" #~ msgstr "S'està llegint el fitxer de paquets" @@ -5819,12 +5730,8 @@ #~ msgstr "S'està llegint la traducció: %s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort " -#~ "installation?" -#~ msgstr "" -#~ "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar " -#~ "baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?" +#~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?" +#~ msgstr "El paquet %s no ha superat la comprovació d'integritat. Voleu intentar baixar-lo de nou o avortar la instal·lació?" #~ msgid " miss checksum." #~ msgstr "falta la suma de verificació." @@ -5837,18 +5744,12 @@ #, fuzzy #~ msgid "Regarding all resolvables with a compatible architecture." -#~ msgstr "" -#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el " -#~ "criteri de cerca definit..." +#~ msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..." #, fuzzy #~ msgid "Make a solver run with best architecture only." -#~ msgstr "" -#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el " -#~ "criteri de cerca definit..." +#~ msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..." #, fuzzy #~ msgid "Regarding resolvables with best architecture only." -#~ msgstr "" -#~ "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el " -#~ "criteri de cerca definit..." +#~ msgstr "S'estan capturant els ítems amb dependències que coincideixen amb el criteri de cerca definit..." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org
participants (1)
-
vertaal@svn2.opensuse.org