[opensuse-translation-commit] r92322 - branches/SLE12-SP1/yast/ar/po
Author: keichwa Date: 2015-08-26 10:05:17 +0200 (Wed, 26 Aug 2015) New Revision: 92322 Added: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po Log: restore Copied: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po (from rev 92309, branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po) =================================================================== --- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po (rev 0) +++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po 2015-08-26 08:05:17 UTC (rev 92322) @@ -0,0 +1,637 @@ +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpm-groups\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-17 10:33\n" +"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "3D" +msgstr "ثلاثي الأبعاد" + +msgid "3D Editors" +msgstr "برامج تحرير ثلاثية الأبعاد" + +msgid "Action" +msgstr "ألعاب الحركة" + +msgid "Amusements" +msgstr "وسائل التسلية" + +msgid "AOLInstantMessenger" +msgstr "AOLInstantMessenger" + +msgid "Arcade" +msgstr "ألعاب Arcade المقلدة" + +msgid "Archie" +msgstr "Archie" + +msgid "Archiving" +msgstr "أرشفة" + +msgid "Astronomy" +msgstr "علم الفلك" + +msgid "Background" +msgstr "الخلفية" + +msgid "Backup" +msgstr "نسخ احتياطي" + +msgid "Base" +msgstr "أساس" + +msgid "Benchmark" +msgstr "قياس الأداء" + +msgid "Bitmap Editors" +msgstr "برامج تحرير الصور النقطية" + +msgid "Board" +msgstr "اللوحة" + +msgid "Boot" +msgstr "تشغيل" + +msgid "Breakout" +msgstr "تساقط الأحجار" + +msgid "Browsers" +msgstr "مستعرضات" + +msgid "Building" +msgstr "بناء" + +msgid "CAD" +msgstr "CAD" + +msgid "Camera" +msgstr "الكاميرا" + +msgid "C and C++" +msgstr "C وC++" + +msgid "Card" +msgstr "لعبة الورق" + +msgid "CD" +msgstr "القرص المضغوط" + +msgid "Chemistry" +msgstr "الكيمياء" + +msgid "Chess" +msgstr "شطرنج" + +msgid "Chinese" +msgstr "الصينية" + +msgid "Clients" +msgstr "العملاء" + +msgid "Clocks" +msgstr "الساعات" + +msgid "Clustering" +msgstr "تجميع" + +msgid "Compression" +msgstr "ضغط" + +msgid "Computing" +msgstr "احتساب" + +msgid "Console" +msgstr "وحدة تحكم" + +msgid "Convertors" +msgstr "محوِّلات" + +msgid "Cross" +msgstr "تقاطع" + +msgid "Daemons" +msgstr "ﺔﻴﻛﺭﺎﻤﻧﺩ" + +msgid "Databases" +msgstr "قواعد البيانات" + +msgid "Debuggers" +msgstr "أدوات تصحيح الأخطاء" + +msgid "Development" +msgstr "تطوير" + +msgid "Diagnostic" +msgstr "تشخيص" + +msgid "Dictionary" +msgstr "قاموس" + +msgid "Displaymanagers" +msgstr "مديرو العروض" + +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +msgid "Doc Generators" +msgstr "أدوات توليد المستندات" + +msgid "Documentation" +msgstr "وثائق" + +msgid "Editors" +msgstr "برامج ヌلتحرير" + +msgid "Editors and Convertors" +msgstr "برامج التحرير والمحوِّلات" + +msgid "Electronics" +msgstr "إلكترونيات" + +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +msgid "Emulators" +msgstr "أدوات المحاكاة" + +msgid "Fax" +msgstr "الفاكس" + +msgid "Fhs" +msgstr "Fhs" + +msgid "File-Sharing" +msgstr "مشاركة الملفات" + +msgid "Filesystems" +msgstr "أنظمة الملفات" + +msgid "File utilities" +msgstr "البرامج الإضافية للملفات" + +msgid "Finance" +msgstr "تمويل" + +msgid "Fonts" +msgstr "الخطوط" + +msgid "Fortran" +msgstr "لغة Fortran" + +msgid "Frontends" +msgstr "الواجهات الأمامية" + +msgid "Ftp" +msgstr "بروتوكول Ftp" + +msgid "Games" +msgstr "الألعاب" + +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +msgid "Grabbers" +msgstr "أجهزة التقاط" + +msgid "Graph" +msgstr "رسم بياني" + +msgid "Graphics" +msgstr "رسومات" + +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +msgid "GUI Builders" +msgstr "أدوات إنشاء GUI" + +msgid "H323" +msgstr "H323" + +msgid "HA" +msgstr "HA" + +msgid "Hamradio" +msgstr "راديو الهواة" + +msgid "Hardware" +msgstr "الأجهزة" + +msgid "Howto" +msgstr "Howto" + +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +msgid "I18n" +msgstr "التدويل" + +msgid "Icons" +msgstr "الرموز" + +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +msgid "Instant Messenger" +msgstr "المرسال الفوري" + +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +msgid "Japanese" +msgstr "يابانية" + +msgid "Java" +msgstr "Java" + +msgid "Joystick" +msgstr "جويستيك" + +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +msgid "Korean" +msgstr "ﺔﻴﺟﻭﺮﻧ" + +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +msgid "Languages" +msgstr "اللغات" + +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +msgid "Libraries" +msgstr "المكتبات" + +msgid "Localization" +msgstr "ترجمة" + +msgid "Logging" +msgstr "تسجيل" + +msgid "Logic" +msgstr "المنطق" + +msgid "Mailinglists" +msgstr "القوائم البريدية" + +msgid "Man" +msgstr "Man" + +msgid "Management" +msgstr "إدارة" + +msgid "Math" +msgstr "رياضيات" + +msgid "Mathematics" +msgstr "رياضيات" + +msgid "Metapackages" +msgstr "حزم برامج" + +msgid "Midi" +msgstr "الواجهة الرقمية للآلات الموسيقية" + +msgid "Mixers" +msgstr "أجهزة مزج" + +msgid "Mobile" +msgstr "الهاتف المحمول" + +msgid "Modem" +msgstr "مودم" + +msgid "Monitoring" +msgstr "مراقبة" + +msgid "Mono" +msgstr "أحادي" + +msgid "Morse" +msgstr "Morse" + +msgid "Multimedia" +msgstr "وسائط متعددة" + +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +msgid "Navigators" +msgstr "أدوات التنقل" + +msgid "Networking" +msgstr "شبكات" + +msgid "News" +msgstr "أخبار" + +msgid "NFS" +msgstr "بروتوكول NFS" + +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +msgid "Novell" +msgstr "Novell" + +msgid "Office" +msgstr "مكتب" + +msgid "Organizers" +msgstr "منظِّمون" + +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +msgid "Packages" +msgstr "الحزم" + +msgid "Packet" +msgstr "حزمة" + +msgid "Palm" +msgstr "كمبيوتر كفي" + +msgid "Parallel" +msgstr "متوازٍ" + +msgid "PC" +msgstr "PC" + +msgid "PDA" +msgstr "مساعد شخصي رقمي" + +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +msgid "Physics" +msgstr "الفيزياء" + +msgid "Players" +msgstr "مشغلات" + +msgid "Pool" +msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ" + +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +msgid "Presentation" +msgstr "عرض تقديمي" + +msgid "Printing" +msgstr "طباعة" + +msgid "Productivity" +msgstr "الإنتاجية" + +msgid "Proxy" +msgstr "وكيل" + +msgid "PS" +msgstr "PS" + +msgid "Psion" +msgstr "Psion" + +msgid "Psk31" +msgstr "Psk31" + +msgid "Publishing" +msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ" + +msgid "Puzzle" +msgstr "ألغاز" + +msgid "Python" +msgstr "Python" + +msgid "Race" +msgstr "سباق" + +msgid "Radio" +msgstr "راديو" + +msgid "Radius" +msgstr "نصف قطر" + +msgid "Raytracers" +msgstr "Raytracers" + +msgid "Real Time" +msgstr "الوقت الفعلي" + +msgid "Record" +msgstr "سجل" + +msgid "Remote Desktop" +msgstr "سطح مكتب بعيد" + +msgid "Routing" +msgstr "توجيه" + +msgid "RPG" +msgstr "RPG" + +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +msgid "Satellite" +msgstr "قمر صناعي" + +msgid "Scanner" +msgstr "ماسحة ضوئية" + +msgid "Scheme" +msgstr "لغة Scheme" + +msgid "Scientific" +msgstr "علمي" + +msgid "Screensavers" +msgstr "شاشات التوقف" + +msgid "Security" +msgstr "الأمان" + +msgid "Servers" +msgstr "الخوادم" + +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +msgid "Shells" +msgstr "برامج الواجهة شل" + +msgid "Shoot" +msgstr "تصويب" + +msgid "Simulation" +msgstr "محاكاة" + +msgid "SIP" +msgstr "SIP" + +msgid "Sound" +msgstr "الصوت" + +msgid "Sound Daemons" +msgstr "برامج المحرك الصوتية" + +msgid "Sources" +msgstr "المصادر" + +msgid "Spell" +msgstr "تدقيق إملائي" + +msgid "Spreadsheets" +msgstr "جداول البيانات" + +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +msgid "Strategy" +msgstr "استراتيجية" + +msgid "Suite" +msgstr "مجموعة برامج" + +msgid "SUSE" +msgstr "SuSE" + +msgid "SUSE internal" +msgstr "SUSE داخليl" + +msgid "System" +msgstr "النظام" + +msgid "Talk" +msgstr "Talk" + +msgid "Tcl" +msgstr "Tcl" + +msgid "Teaching" +msgstr "تدريس" + +msgid "Telephony" +msgstr "الاتصال الهاتفي" + +msgid "Terminals" +msgstr "أجهزة طرفية" + +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +msgid "Texinfo" +msgstr "Texinfo" + +msgid "Text" +msgstr "النص" + +msgid "Tools" +msgstr "الأدوات" + +msgid "Toys" +msgstr "الألعاب" + +msgid "Troff" +msgstr "Troff" + +msgid "Turn Based" +msgstr "على أساس الدور" + +msgid "TV" +msgstr "تلفزيون" + +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +msgid "Utilities" +msgstr "البرامج الإضافية" + +msgid "Vector Editors" +msgstr "برامج تحرير المتجهات" + +msgid "Version Control" +msgstr "التحكم في الإصدار" + +msgid "Vi" +msgstr "Vi" + +msgid "Video" +msgstr "فيديو" + +msgid "Viewers" +msgstr "أدوات العرض" + +msgid "Visualization" +msgstr "العرض" + +msgid "Web" +msgstr "ويب" + +msgid "Wifi" +msgstr "Wifi" + +msgid "Word" +msgstr "Word" + +msgid "Word Processor" +msgstr "معالج نصوص" + +msgid "X11" +msgstr "X11" + +msgid "XF86_3" +msgstr "XF86_3" + +msgid "XF86_4" +msgstr "XF86_4" + +msgid "XFCE" +msgstr "XFCE" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "YaST" +msgstr "YaST"
participants (1)
-
keichwa@svn2.opensuse.org