[opensuse-translation-commit] r92381 - trunk/lcn/sk/po
Author: galko Date: 2015-08-28 16:48:39 +0200 (Fri, 28 Aug 2015) New Revision: 92381 Modified: trunk/lcn/sk/po/pam-config.sk.po Log: sk update Modified: trunk/lcn/sk/po/pam-config.sk.po =================================================================== --- trunk/lcn/sk/po/pam-config.sk.po 2015-08-28 14:25:35 UTC (rev 92380) +++ trunk/lcn/sk/po/pam-config.sk.po 2015-08-28 14:48:39 UTC (rev 92381) @@ -1,22 +1,23 @@ # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>, 2007. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>, 2007. +# Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 17:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-23 16:47+0100\n" -"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-28 16:47+0200\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk@opensuse.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" @@ -47,12 +48,14 @@ #: ../src/load_obsolete_conf.c:290 #, c-format msgid "WARNING: Use /etc/default/passwd to set 'bigcrypt' option\n" -msgstr "VAROVANIE: Pre nastavenie voľby 'bigcrypt' použite /etc/default/passwd\n" +msgstr "" +"VAROVANIE: Pre nastavenie voľby 'bigcrypt' použite /etc/default/passwd\n" #: ../src/load_obsolete_conf.c:294 #, c-format msgid "WARNING: Use /etc/default/passwd to set 'blowfish' option\n" -msgstr "VAROVANIE: Pre nastavenie voľby 'blowfish' použite /etc/default/passwd\n" +msgstr "" +"VAROVANIE: Pre nastavenie voľby 'blowfish' použite /etc/default/passwd\n" #: ../src/load_obsolete_conf.c:296 #, c-format @@ -82,12 +85,14 @@ #: ../src/load_obsolete_conf.c:470 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't find /etc/security/pam_unix2.conf{.rpmsave} (%m).\n" -msgstr "VAROVANIE: Nedal sa nájsť /etc/security/pam_unix2.conf{.rpmsave} (%m).\n" +msgstr "" +"VAROVANIE: Nedal sa nájsť /etc/security/pam_unix2.conf{.rpmsave} (%m).\n" #: ../src/load_obsolete_conf.c:493 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't find /etc/security/pam_pwcheck.conf{.rpmsave} (%m).\n" -msgstr "VAROVANIE: Nedal sa nájsť /etc/security/pam_pwcheck.conf{.rpmsave} (%m).\n" +msgstr "" +"VAROVANIE: Nedal sa nájsť /etc/security/pam_pwcheck.conf{.rpmsave} (%m).\n" #: ../src/mod_pam_ck_connector.c:93 #, c-format @@ -96,8 +101,12 @@ #: ../src/mod_pam_cryptpass.c:98 #, c-format -msgid "ERROR: pam_mount.so is not enabled for service '%s', but needed by pam_cryptpass.so\n" -msgstr "CHYBA: Pre službu '%s' nie je povolený pam_mount.so, ktorý vyžaduje pam_cryptpass.so\n" +msgid "" +"ERROR: pam_mount.so is not enabled for service '%s', but needed by " +"pam_cryptpass.so\n" +msgstr "" +"CHYBA: Pre službu '%s' nie je povolený pam_mount.so, ktorý vyžaduje " +"pam_cryptpass.so\n" #: ../src/mod_pam_cryptpass.c:116 #, c-format @@ -105,9 +114,9 @@ msgstr "CHYBA: Nedal sa pridať pam_cryptpass.so do služby '%s'" #: ../src/mod_pam_exec.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Out of memory.\n" -msgstr "Nedostatok pamäte" +msgstr "ERROR: Nedostatok pamäte.\n" #: ../src/mod_pam_fp.c:91 ../src/mod_pam_fprint.c:91 #: ../src/mod_pam_fprintd.c:91 ../src/mod_pam_thinkfinger.c:91 @@ -128,64 +137,112 @@ msgstr "VAROVANIE: Nájdený modul '%s' v súbore '%s'.\n" #: ../src/mod_pam_fp.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to disable " +"it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia pam_fp.so je ho najskôr " +"potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fp.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_thinkfinger.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_thinkfinger.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_thinkfinger.so je povolený. Pre účel použitia pam_fp.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fp.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fprint.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fprint.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fprint.so je povolený. Pre účel použitia pam_fp.so je ho najskôr " +"potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fp.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fprintd.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fprintd.so is enabled. In order to use pam_fp.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fprintd.so je povolený. Pre účel použitia pam_fp.so je ho najskôr " +"potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprint.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprint.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprint.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_thinkfinger.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_thinkfinger.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need " +"to disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_thinkfinger.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprint.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprint.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fp.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fp.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprint.so je ho najskôr " +"potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprint.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fprintd.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fprintd.so is enabled. In order to use pam_fprint.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fprintd.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprint.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprintd.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprintd.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprintd.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_thinkfinger.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_thinkfinger.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need " +"to disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_thinkfinger.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprintd.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprintd.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fp.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fp.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprintd.so je ho najskôr " +"potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_fprintd.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fprint.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fprint.so is enabled. In order to use pam_fprintd.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fprint.so je povolený. Pre účel použitia pam_fprintd.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_mount.c:120 ../src/pam-config.c:463 #, c-format @@ -207,29 +264,45 @@ msgstr "CHYBA: Modul pam_fp.so je povolený. Najskôr ho zakážte.\n" #: ../src/mod_pam_mount.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Module pam_fprint.so is enabled. Disable it first.\n" -msgstr "CHYBA: Modul pam_fp.so je povolený. Najskôr ho zakážte.\n" +msgstr "CHYBA: Modul pam_fprint.so je povolený. Najskôr ho zakážte.\n" #: ../src/mod_pam_thinkfinger.c:144 #, c-format -msgid "ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +msgid "" +"ERROR: pam_mount.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need " +"to disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_mount.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné " +"pam_thinkfinger.so zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_thinkfinger.c:148 #, c-format -msgid "ERROR: pam_fp.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +msgid "" +"ERROR: pam_fp.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need to " +"disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné " +"pam_thinkfinger.so zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_thinkfinger.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fprint.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fprint.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need " +"to disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fprint.so je povolený. Pre účel použitia pam_thinkfinger.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/mod_pam_thinkfinger.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pam_fprintd.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need to disable it first!\n" -msgstr "CHYBA: pam_fp.so je povolený. Pre účel použitia je najskôr potrebné pam_thinkfinger.so zakázať!\n" +#, c-format +msgid "" +"ERROR: pam_fprintd.so is enabled. In order to use pam_thinkfinger.so you need " +"to disable it first!\n" +msgstr "" +"CHYBA: pam_fprintd.so je povolený. Pre účel použitia pam_thinkfinger.so je ho " +"najskôr potrebné zakázať!\n" #: ../src/pam-config.c:47 #, c-format @@ -244,13 +317,15 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Thorsten Kukuk.\n" -"Toto je bezplatný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdroji. NEEXISTUJE\n" +"Toto je bezplatný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdroji. " +"NEEXISTUJE\n" "záruka; ani pre PREDAJNOSŤ, alebo VHODNOSŤ PRE PRÍSLUŠNÝ ÚČEL.\n" #: ../src/pam-config.c:68 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Viac informácií získate zadaním prepínača `%s --help' alebo `%s --usage'.\n" +msgstr "" +"Viac informácií získate zadaním prepínača `%s --help' alebo `%s --usage'.\n" #: ../src/pam-config.c:76 #, c-format @@ -303,7 +378,7 @@ #: ../src/pam-config.c:95 msgid " --help Give this help list\n" -msgstr " --help Vypíše túto nápovedu\n" +msgstr " --help Vypísať tento zoznam pomocníka\n" #: ../src/pam-config.c:96 msgid " -u, --usage Give a short usage message\n" @@ -324,7 +399,8 @@ " the single service files.\n" msgstr "" " Globálne moduly boli vložené do \n" -" spoločných-{account,auth,password,session} súborov, ktoré sú zahrnuté v\n" +" spoločných-{account,auth,password,session} súborov, ktoré sú zahrnuté " +"v\n" " jednotlivých súboroch služieb.\n" #: ../src/pam-config.c:106
participants (1)
-
galko@svn2.opensuse.org