[opensuse-translation-commit] r95134 - trunk/yast/fi/po
Author: minton Date: 2015-12-07 20:04:13 +0100 (Mon, 07 Dec 2015) New Revision: 95134 Modified: trunk/yast/fi/po/squid.fi.po Log: Merged squid.pot for fi Modified: trunk/yast/fi/po/squid.fi.po =================================================================== --- trunk/yast/fi/po/squid.fi.po 2015-12-07 19:04:12 UTC (rev 95133) +++ trunk/yast/fi/po/squid.fi.po 2015-12-07 19:04:13 UTC (rev 95134) @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: squid.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-11 19:13+0300\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "When Booting" msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" -#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591 +#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590 msgid "Manually" msgstr "Manuaalisesti" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Logging and Timeouts" msgstr "Kirjaus ja aikakatkaisu" -#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370 +#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369 msgid "Miscellaneous Setting" msgstr "Sekalaiset asetukset" @@ -444,31 +444,27 @@ msgid "Cache &Store Log" msgstr "Välimuisti&varastoloki" -#: src/include/squid/dialogs.rb:339 -msgid "&Emulate httpd Log?" -msgstr "&Emuloi httpd-lokia?" - -#: src/include/squid/dialogs.rb:346 +#: src/include/squid/dialogs.rb:345 msgid "Timeouts" msgstr "Aikakatkaisut" -#: src/include/squid/dialogs.rb:351 +#: src/include/squid/dialogs.rb:350 msgid "Connection &Timeout" msgstr "&Yhteyden aikakatkaisu" -#: src/include/squid/dialogs.rb:359 +#: src/include/squid/dialogs.rb:358 msgid "Client &Lifetime" msgstr "Asiakkaan &elinaika" -#: src/include/squid/dialogs.rb:372 +#: src/include/squid/dialogs.rb:371 msgid "&Language of error messages" msgstr "&Virheviestien kieli" -#: src/include/squid/dialogs.rb:374 +#: src/include/squid/dialogs.rb:373 msgid "&Administrator's email" msgstr "&Ylläpitäjän sähköposti" -#: src/include/squid/dialogs.rb:376 +#: src/include/squid/dialogs.rb:375 msgid "&Use FTP Passive Mode" msgstr "&Käytä FTP:tä passiivitilassa" @@ -1012,28 +1008,28 @@ #. ************* ACL END ************************ #. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG ********** -#: src/include/squid/store_del.rb:581 +#: src/include/squid/store_del.rb:578 msgid "Access Log must not be empty." msgstr "Pääsyloki ei voi olla tyhjä." -#: src/include/squid/store_del.rb:591 +#: src/include/squid/store_del.rb:588 msgid "Cache Log must not be empty." msgstr "Välimuistiloki ei voi olla tyhjä." -#: src/include/squid/store_del.rb:602 +#: src/include/squid/store_del.rb:599 msgid "Incorrect pathname in Access Log field." msgstr "Väärä polunnimi pääsylokikentässä" -#: src/include/squid/store_del.rb:613 +#: src/include/squid/store_del.rb:610 msgid "Incorrect pathname in Cache Log field." msgstr "Väärä polunnimi välimuistilokikentässä" -#: src/include/squid/store_del.rb:624 +#: src/include/squid/store_del.rb:621 msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field." msgstr "Väärä polunnimi välimuistin varastolokikentässä" #. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ****** -#: src/include/squid/store_del.rb:691 +#: src/include/squid/store_del.rb:684 msgid "Administrator's email must not contain any white spaces." msgstr "Ylläpitäjän sähköpostiosoite ei voi sisältää välilyöntejä." @@ -1049,149 +1045,149 @@ #. Read all squid settings #. @return true on success -#: src/modules/Squid.rb:1089 +#: src/modules/Squid.rb:1088 msgid "Initializing Squid Configuration" msgstr "Valmistellaan Squid-määritystä" -#: src/modules/Squid.rb:1093 +#: src/modules/Squid.rb:1092 msgid "Read HTTP Ports from Config File." msgstr "Lue HTTP-porttimääritykset tiedostosta." -#: src/modules/Squid.rb:1094 +#: src/modules/Squid.rb:1093 msgid "Read Refresh Patterns from Config File." msgstr "Lue päivitysmääritykset tiedostosta." -#: src/modules/Squid.rb:1095 +#: src/modules/Squid.rb:1094 msgid "Read ACL Groups from Config File." msgstr "Lue ACL-ryhmät tiedostosta." -#: src/modules/Squid.rb:1096 +#: src/modules/Squid.rb:1095 msgid "Read Access Control Table from Config File." msgstr "Lue pääsynvalvontamääritykset tiedostosta." -#: src/modules/Squid.rb:1097 +#: src/modules/Squid.rb:1096 msgid "Read Other Settings." msgstr "Lue muut asetukset" -#: src/modules/Squid.rb:1098 +#: src/modules/Squid.rb:1097 msgid "Read Service Status." msgstr "Lue palvelun tila." -#: src/modules/Squid.rb:1099 +#: src/modules/Squid.rb:1098 msgid "Read Firewall Settings." msgstr "Lue palomuurin asetukset." -#: src/modules/Squid.rb:1102 +#: src/modules/Squid.rb:1101 msgid "Reading HTTP Ports ..." msgstr "Luetaan HTTP-portteja..." -#: src/modules/Squid.rb:1103 +#: src/modules/Squid.rb:1102 msgid "Reading Refresh Patterns ..." msgstr "Luetaan päivitysmäärityksiä..." -#: src/modules/Squid.rb:1104 +#: src/modules/Squid.rb:1103 msgid "Reading ACL Groups ..." msgstr "Luetaan ACL-ryhmiä..." -#: src/modules/Squid.rb:1105 +#: src/modules/Squid.rb:1104 msgid "Reading Access Control Table ..." msgstr "Luetaan pääsynvalvontataulua..." -#: src/modules/Squid.rb:1106 +#: src/modules/Squid.rb:1105 msgid "Reading Other Settings ..." msgstr "Luetaan muita asetuksia..." -#: src/modules/Squid.rb:1107 +#: src/modules/Squid.rb:1106 msgid "Reading Service Status ..." msgstr "Luetaan palvelun tila..." -#: src/modules/Squid.rb:1108 +#: src/modules/Squid.rb:1107 msgid "Reading Firewall Settings ..." msgstr "Luetaan palomuurin asetuksia..." -#: src/modules/Squid.rb:1118 +#: src/modules/Squid.rb:1117 msgid "Cannot read configuration file." msgstr "Määritystiedoston lukeminen ei onnistu." -#: src/modules/Squid.rb:1123 +#: src/modules/Squid.rb:1122 msgid "Cannot read service status." msgstr "Palvelun tilan lukeminen ei onnistu." #. We do not set help text here, because it was set outside -#: src/modules/Squid.rb:1466 +#: src/modules/Squid.rb:1465 msgid "Saving Squid Configuration" msgstr "Tallennetaan Squid-määritykset" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1471 +#: src/modules/Squid.rb:1470 msgid "Write the settings" msgstr "Kirjoita asetukset" #. Progress stage 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1473 +#: src/modules/Squid.rb:1472 msgid "Write firewall settings" msgstr "Kirjoita palomuurin asetukset" #. Progress stage 2/2 -#: src/modules/Squid.rb:1475 +#: src/modules/Squid.rb:1474 msgid "Start Service" msgstr "Käynnistä palvelu" #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1479 +#: src/modules/Squid.rb:1478 msgid "Writing the settings..." msgstr "Kirjoitetaan asetuksia..." #. Progress step 1/2 -#: src/modules/Squid.rb:1481 +#: src/modules/Squid.rb:1480 msgid "Writing firewall settings..." msgstr "Kirjoitetaan palomuurin asetuksia..." #. Progress step 2/2 -#: src/modules/Squid.rb:1483 +#: src/modules/Squid.rb:1482 msgid "Starting Service..." msgstr "Käynnistetään palvelua..." #. Progress finished -#: src/modules/Squid.rb:1485 +#: src/modules/Squid.rb:1484 msgid "Finished" msgstr "Valmis" #. write settings -#: src/modules/Squid.rb:1495 +#: src/modules/Squid.rb:1494 msgid "Cannot write settings." msgstr "Asetusten kirjoittaminen ei onnistu." #. firewall -#: src/modules/Squid.rb:1501 +#: src/modules/Squid.rb:1500 msgid "Cannot write firewall settings." msgstr "Palomuurin asetusten kirjoitus ei onnistu." #. Header -#: src/modules/Squid.rb:1585 +#: src/modules/Squid.rb:1584 msgid "Squid Cache Proxy" msgstr "Squid-välityspalvelin" #. Start daemon -#: src/modules/Squid.rb:1590 +#: src/modules/Squid.rb:1589 msgid "Start daemon: " msgstr "Palvelun käynnistys: " -#: src/modules/Squid.rb:1591 +#: src/modules/Squid.rb:1590 msgid "When booting" msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" #. Http Ports -#: src/modules/Squid.rb:1595 +#: src/modules/Squid.rb:1594 msgid "Configured ports:" msgstr "Määritetyt portit:" -#: src/modules/Squid.rb:1612 +#: src/modules/Squid.rb:1611 msgid " (transparent)" msgstr " (läpinäkyvä)" #. Cache directory -#: src/modules/Squid.rb:1626 +#: src/modules/Squid.rb:1625 msgid "Cache directory: " msgstr "Välimuistihakemisto: " @@ -1627,6 +1623,9 @@ msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" +#~ msgid "&Emulate httpd Log?" +#~ msgstr "&Emuloi httpd-lokia?" + #~ msgid "Russian-koi8-r" #~ msgstr "venäjä-koi8-r"
participants (1)
-
minton@svn2.opensuse.org